1 00:00:06,964 --> 00:00:08,798 Last night, I killed Dylan Hinchey 2 00:00:08,881 --> 00:00:10,005 for killing my little girl. 3 00:00:10,255 --> 00:00:13,255 You didn't kill him, Kenny. Dylan Hinchey's alive. 4 00:00:16,005 --> 00:00:18,214 I need Dylan to submit a DNA sample. 5 00:00:18,422 --> 00:00:19,506 We received information 6 00:00:19,589 --> 00:00:21,297 that he might not be DJ's real father. 7 00:00:22,631 --> 00:00:25,297 If we go to court, I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother. 8 00:00:25,381 --> 00:00:27,631 He's my son, goddammit! Mine! 9 00:00:27,923 --> 00:00:29,881 She's the mother. She'll get custody, 10 00:00:29,964 --> 00:00:32,339 and there's not a damn thing you or I can do about it. 11 00:00:32,714 --> 00:00:35,881 Kenny said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 12 00:00:36,631 --> 00:00:39,005 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 13 00:00:39,255 --> 00:00:41,089 There's no way she rode her bike that far. 14 00:00:41,589 --> 00:00:43,047 Someone must have picked her up. 15 00:00:44,506 --> 00:00:46,506 Station got a call from Carrie Layden. 16 00:00:46,589 --> 00:00:49,506 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 17 00:00:49,756 --> 00:00:52,756 She swore that you must have planted them on her. 18 00:00:52,839 --> 00:00:54,881 She's a drug addict. She'll say anything. 19 00:00:54,964 --> 00:00:56,756 -Gun and badge. -Please... 20 00:01:09,089 --> 00:01:10,422 Mare? 21 00:01:10,506 --> 00:01:12,839 Mare, are you-- are you gonna be home tonight 22 00:01:12,923 --> 00:01:15,255 or are you-- are you working late? 23 00:01:15,339 --> 00:01:17,631 Uh, yeah, I should be home. 24 00:01:17,714 --> 00:01:20,714 Okay, well, I'll-- I'll roast a chicken then. 25 00:01:20,798 --> 00:01:22,923 Hey, Drew, say-- say goodbye to your grandma. 26 00:01:23,005 --> 00:01:25,214 -Bye, Gran! -Okay, bye. 27 00:01:30,881 --> 00:01:32,714 Bye, Mom. 28 00:02:37,422 --> 00:02:39,297 Take 'em. 29 00:02:39,381 --> 00:02:41,506 If I ask for another one, tell me to fuck off. 30 00:02:44,547 --> 00:02:46,422 Did you tell your family yet? 31 00:02:48,464 --> 00:02:49,547 Do I have to? 32 00:02:50,422 --> 00:02:52,631 Uh, I mean, I guess you could 33 00:02:52,714 --> 00:02:55,214 just pretend to go to work every day. 34 00:03:00,464 --> 00:03:04,214 Chief's making me see some grief therapist 35 00:03:04,297 --> 00:03:07,714 as a part of my suspension. 36 00:03:09,589 --> 00:03:12,172 Well, I know it's not what you want, Mare, 37 00:03:12,255 --> 00:03:15,589 but it might be a good thing to step away. 38 00:03:16,881 --> 00:03:19,422 And Katie Bailey, Erin... 39 00:03:23,255 --> 00:03:25,255 Your family's worried about you. 40 00:03:27,964 --> 00:03:29,881 You're not talking anymore. 41 00:03:30,923 --> 00:03:32,381 You never talk about him anymore, Mare. 42 00:03:32,464 --> 00:03:34,756 Yeah, my son killed himself, Lor. 43 00:03:34,839 --> 00:03:38,714 I'm sorry if I'm not the life of the fucking party. 44 00:03:38,798 --> 00:03:42,589 Well, first of all, you were never the life of the party. 45 00:03:49,130 --> 00:03:50,798 You're pushing everyone away. 46 00:03:53,631 --> 00:03:54,798 Including you? 47 00:03:57,130 --> 00:03:58,464 No, I won't let you. 48 00:04:18,923 --> 00:04:21,005 All right. Two creams, no sugar. 49 00:04:25,339 --> 00:04:26,381 Morning, Chief. 50 00:04:27,673 --> 00:04:28,839 Hauser. 51 00:04:28,923 --> 00:04:32,005 -What are you doing here? -Morning, Zabel. Shut the door. 52 00:04:37,631 --> 00:04:40,297 What's going on? Where's Mare? 53 00:04:40,381 --> 00:04:42,923 She's stepping back on the McMenamin case, 54 00:04:43,005 --> 00:04:45,381 needs some time to deal with her personal stuff. 55 00:04:45,464 --> 00:04:47,589 You'll run point moving forward. 56 00:04:47,673 --> 00:04:49,506 Detective Hauser will assist you. 57 00:04:50,547 --> 00:04:53,339 DNA results came in this morning. 58 00:04:53,422 --> 00:04:56,047 Frank Sheehan isn't that baby's father. 59 00:04:56,130 --> 00:04:58,047 Neither is Dylan Hinchey. 60 00:04:59,964 --> 00:05:03,923 -Well, somebody is. -No shit, kid. 61 00:05:06,255 --> 00:05:09,255 I'll be in my office if you need anything. 62 00:05:12,047 --> 00:05:13,839 That for me, hotshot? 63 00:05:16,047 --> 00:05:18,047 Yeah. Sure. 64 00:05:19,339 --> 00:05:20,881 You got any half-and-half? 65 00:05:22,881 --> 00:05:25,214 There's a kitchen right over there. 66 00:05:35,839 --> 00:05:38,005 -"One ear and his brother." -Oh, my gosh. 67 00:05:38,089 --> 00:05:40,631 -"One mouth, one big nose." -Oh, my gosh. 68 00:05:40,714 --> 00:05:42,589 "Two feet with one, two, three, four, 69 00:05:42,673 --> 00:05:43,923 five, six, seven, eight, nine, ten toes." 70 00:05:44,005 --> 00:05:45,798 Why the hell are you treating him like that? 71 00:05:48,422 --> 00:05:49,839 Treat him like what? 72 00:05:49,923 --> 00:05:52,005 Kissing him, and hugging and laughing. 73 00:05:52,089 --> 00:05:53,381 He ain't even ours. 74 00:05:53,464 --> 00:05:54,631 It's not his fault, D. 75 00:05:54,714 --> 00:05:57,255 He's a baby. We gotta take care of him. 76 00:05:57,339 --> 00:05:58,798 -Get him outta here. 77 00:05:58,881 --> 00:06:00,089 D, you gotta stay calm. 78 00:06:00,172 --> 00:06:02,172 -Dylan, stop. -Get him outta here! 79 00:06:02,255 --> 00:06:03,923 -Dylan. -Out! 80 00:06:08,339 --> 00:06:09,547 Come on. 81 00:06:16,589 --> 00:06:18,631 Eat your vegetables, please. 82 00:06:20,172 --> 00:06:22,381 I don't like broccoli, Granny. 83 00:06:22,464 --> 00:06:25,089 Well, your mom loved broccoli. 84 00:06:25,172 --> 00:06:26,923 I used to tell her she was gonna turn into 85 00:06:27,005 --> 00:06:29,214 a piece of broccoli, she ate so much of it. 86 00:06:30,339 --> 00:06:36,839 A big green piece of broccoli. 87 00:06:41,756 --> 00:06:42,714 Hello? 88 00:06:42,798 --> 00:06:44,673 Do you miss your daughter, Dawn? 89 00:06:44,756 --> 00:06:48,631 'Cause Katie misses you. Are you listening to me? 90 00:06:48,714 --> 00:06:50,923 Who are you? Why are you calling me? 91 00:06:51,005 --> 00:06:54,714 I'm calling to tell you Katie's ready to come home. 92 00:06:54,798 --> 00:06:57,214 Well, if Katie's there, then put her on the phone. 93 00:06:57,297 --> 00:06:59,381 -I can't do that, Dawn. -I don't believe you. 94 00:06:59,464 --> 00:07:01,381 If you have Katie, prove to me that she's alive. 95 00:07:01,464 --> 00:07:02,714 Five thousand dollars. 96 00:07:02,798 --> 00:07:04,714 I don't have five thousand dollars. I don't-- 97 00:07:04,798 --> 00:07:06,964 -Katie needs you, Dawn. -Oh, wait, wait, wait. 98 00:07:07,047 --> 00:07:08,631 Don't hang up. Please, please, don't hang up. 99 00:07:08,714 --> 00:07:10,589 -I'll be in touch. -Hello? 100 00:07:10,673 --> 00:07:14,130 - Hello? 101 00:07:33,464 --> 00:07:35,255 -Hey. -Hey. 102 00:07:35,339 --> 00:07:37,047 We're having a family meeting. 103 00:07:37,130 --> 00:07:38,464 A what? 104 00:07:39,297 --> 00:07:42,339 Drew. Um, here you go. 105 00:07:43,631 --> 00:07:44,756 Nana's iPad. 106 00:07:44,839 --> 00:07:47,464 Here, take that into my room and, uh, play a game, okay? 107 00:07:47,547 --> 00:07:49,964 Okay. And, uh, close the door. All right. 108 00:07:50,047 --> 00:07:51,297 -Mom? -Yeah? 109 00:07:51,381 --> 00:07:53,005 We're having a family meeting. 110 00:07:54,464 --> 00:07:56,297 The hell's a family meeting? 111 00:07:56,381 --> 00:07:59,381 All right. Family meeting in the dining room, okay? 112 00:08:10,506 --> 00:08:12,297 Um... 113 00:08:12,381 --> 00:08:15,923 I stole two bags of heroin from the evidence closet at work 114 00:08:16,005 --> 00:08:18,631 and I planted them in Carrie's car. 115 00:08:18,714 --> 00:08:20,589 I was hoping that she'd get pulled over 116 00:08:20,673 --> 00:08:22,255 and arrested for possession. 117 00:08:25,005 --> 00:08:27,172 But it backfired, and, um... 118 00:08:27,255 --> 00:08:31,631 Chief, uh, knows it was me, and I've been suspended. 119 00:08:34,297 --> 00:08:36,381 My God, Marianne. 120 00:08:36,464 --> 00:08:38,714 I-- I-- I don't know what the hell to say. 121 00:08:41,047 --> 00:08:44,089 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 122 00:08:45,255 --> 00:08:47,089 Goddamn idiotic! 123 00:08:47,172 --> 00:08:50,047 You're a complete smacked-ass for doing that. 124 00:08:54,589 --> 00:08:55,589 Thanks, Mom. 125 00:08:55,673 --> 00:08:57,673 Does Carrie know it was you? 126 00:08:57,756 --> 00:09:00,464 -She can't prove it, no. -Well, thank God. 127 00:09:00,547 --> 00:09:02,756 Otherwise, we'd lose Drew forever. 128 00:09:10,881 --> 00:09:12,756 Any thoughts? 129 00:09:12,839 --> 00:09:16,130 I think Gran summed it up nicely. 130 00:09:17,798 --> 00:09:21,798 But if we're sharing, I split up with Becca today. 131 00:09:23,714 --> 00:09:26,297 You-- Did you meet somebody else? 132 00:09:27,255 --> 00:09:30,506 No. No, it just ran its course. 133 00:09:31,631 --> 00:09:32,756 I'm sorry. 134 00:09:36,547 --> 00:09:39,047 Do you have anything you'd like to share, Mom? 135 00:09:39,130 --> 00:09:42,381 You seem like you wanna say something else. 136 00:09:42,464 --> 00:09:44,964 No. Just wondering what the hell I'm gonna do, 137 00:09:45,047 --> 00:09:46,798 stuck in the house with you all day. 138 00:10:00,172 --> 00:10:01,214 Dr. Graham? 139 00:10:02,839 --> 00:10:04,172 -Mare Sheehan. -Hi. 140 00:10:06,297 --> 00:10:08,589 So, I bet you see a lot of cops, huh? 141 00:10:08,673 --> 00:10:11,047 Oh, I've seen a few over the years, yes. 142 00:10:11,130 --> 00:10:14,589 Hard cases, right? Like, they don't wanna be here. 143 00:10:14,673 --> 00:10:16,255 They don't think they need the help. 144 00:10:16,339 --> 00:10:19,214 -Oh, some, but most are-- -You know, I just wanna say 145 00:10:19,297 --> 00:10:20,964 you don't have to worry about that with me. 146 00:10:21,047 --> 00:10:22,923 I'll be here on time, every time. 147 00:10:23,005 --> 00:10:24,839 -Wonderful. -Awesome. 148 00:10:24,923 --> 00:10:26,047 You're actually a little bit early. 149 00:10:26,130 --> 00:10:27,631 So, how does this work, exactly? 150 00:10:27,714 --> 00:10:31,089 Like, you know, I come in, we talk it out, 151 00:10:31,172 --> 00:10:32,756 you submit a report to the department 152 00:10:32,839 --> 00:10:33,923 saying I cooperated, 153 00:10:34,005 --> 00:10:35,923 and we do that for a while and we're good to go? 154 00:10:37,130 --> 00:10:39,339 -Basically, yes. -Okay. 155 00:10:40,047 --> 00:10:41,881 It's just, um... 156 00:10:41,964 --> 00:10:45,005 you know, before we get into all this... 157 00:10:45,089 --> 00:10:47,756 I don't want you to get discouraged. That's all. 158 00:10:49,047 --> 00:10:50,214 Discouraged? 159 00:10:50,297 --> 00:10:52,631 Like, you know, if there's not, like, a big breakthrough 160 00:10:52,714 --> 00:10:54,798 or something, you know? It's not you. 161 00:10:54,881 --> 00:10:56,255 I've done this before. Therapy. 162 00:10:56,339 --> 00:10:58,255 Me and my husband, we saw this marriage counselor. 163 00:10:58,339 --> 00:11:00,798 Mm-hmm. What was that experience like? 164 00:11:00,881 --> 00:11:03,047 -We're divorced. -Oh. 165 00:11:04,339 --> 00:11:08,130 Right. So, like, that's what I mean. You know? 166 00:11:08,214 --> 00:11:10,130 I mean, I understand this kind of thing 167 00:11:10,214 --> 00:11:11,756 can be helpful for some people. 168 00:11:11,839 --> 00:11:14,923 This cop I used to work with, Sweeney, fucking prick, 169 00:11:15,005 --> 00:11:17,089 he, uh, used to, you know, 170 00:11:17,172 --> 00:11:19,255 like he-- he-- he was out on patrol one night 171 00:11:19,339 --> 00:11:21,631 and, um, ran his car into an old lady 172 00:11:21,714 --> 00:11:24,381 and killed her, you know? Really messed him up. 173 00:11:24,464 --> 00:11:25,964 So he started seeing a therapist. 174 00:11:26,047 --> 00:11:30,047 Two months later, he, uh, quits his job, buys a dog, 175 00:11:30,130 --> 00:11:32,464 starts, like, hugging his wife all the time. 176 00:11:32,547 --> 00:11:35,297 And now he's a park guide over at Valley Forge. 177 00:11:35,381 --> 00:11:37,506 Happy as a clam. Bingo. 178 00:11:39,506 --> 00:11:42,798 It's just, for me, I, you know... 179 00:11:44,673 --> 00:11:47,214 -Hasn't worked yet? -Right. 180 00:11:48,589 --> 00:11:51,381 Right. You know. 181 00:11:51,464 --> 00:11:55,255 Anyway, so I just wanna throw that out there. 182 00:11:55,339 --> 00:11:57,172 So you're not, like, 183 00:11:57,255 --> 00:12:01,839 disappointed if there's not a big "hallelujah" moment. 184 00:12:02,714 --> 00:12:06,130 Understood. Why don't we try? 185 00:12:13,005 --> 00:12:14,756 Let the healing begin. 186 00:12:27,547 --> 00:12:29,547 Deacon Mark, Detective Zabel. 187 00:12:29,631 --> 00:12:32,130 -Yes. Hello. -Hi. 188 00:12:32,214 --> 00:12:34,673 Been trying to get a hold of you for the past few days. 189 00:12:34,756 --> 00:12:36,130 Did you get my voicemails? 190 00:12:36,214 --> 00:12:37,839 Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry. 191 00:12:37,923 --> 00:12:39,297 Things have been busy over at the church. 192 00:12:39,381 --> 00:12:41,297 I was beginning to think you were avoiding me. 193 00:12:42,255 --> 00:12:43,964 Were you? 194 00:12:44,047 --> 00:12:47,923 What can I help you with, Detective? 195 00:12:48,005 --> 00:12:51,756 Well, uh, I just wanted to ask you some questions 196 00:12:51,839 --> 00:12:52,839 about the circumstances 197 00:12:52,923 --> 00:12:54,964 of your transfer here to St. Michael's. 198 00:12:56,005 --> 00:12:58,089 Well, I'm afraid I won't be much help. 199 00:12:58,172 --> 00:12:59,589 All Augustinian reassignments 200 00:12:59,673 --> 00:13:01,839 are dealt with the provincial's office, so-- 201 00:13:01,923 --> 00:13:04,756 Well, more specifically about the sexual misconduct complaint 202 00:13:04,839 --> 00:13:06,631 filed against you at your previous parish 203 00:13:06,714 --> 00:13:09,422 by, uh, the parents of a 14-year-old girl. 204 00:13:09,506 --> 00:13:11,547 Uh, I've been instructed by the archdiocese 205 00:13:11,631 --> 00:13:13,339 not to speak about that case. 206 00:13:14,756 --> 00:13:16,589 Look, Deac, I-- I-- I was raised Catholic. 207 00:13:16,673 --> 00:13:18,130 I'm trying to be on your side here. 208 00:13:18,214 --> 00:13:20,798 But you can understand why I'd be concerned, right? 209 00:13:20,881 --> 00:13:22,130 I find out that the last person 210 00:13:22,214 --> 00:13:24,130 to speak with Erin McMenamin on the night she's murdered 211 00:13:24,214 --> 00:13:25,673 potentially had an inappropriate relationship 212 00:13:25,756 --> 00:13:26,881 with another young girl. 213 00:13:26,964 --> 00:13:29,172 The archdiocese investigated the incident, detective, 214 00:13:29,255 --> 00:13:32,547 and believe nothing happened. Nothing. 215 00:13:34,422 --> 00:13:35,839 And what should I believe? 216 00:13:40,172 --> 00:13:42,422 You better start getting your story straight, Mark. 217 00:13:42,506 --> 00:13:44,130 'Cause if I got the tip about your past, 218 00:13:44,214 --> 00:13:46,339 it won't be long till everyone finds out. 219 00:13:47,214 --> 00:13:48,255 Thank you. 220 00:14:00,881 --> 00:14:02,839 Well, I mean-- I mean, it took me a long time 221 00:14:02,923 --> 00:14:04,839 to realize this, but the reality is, 222 00:14:04,923 --> 00:14:07,798 I, you know, maybe I'm just not a great writer. 223 00:14:07,881 --> 00:14:11,005 I-- I only had one book in me, you know. But you know what? 224 00:14:11,089 --> 00:14:12,923 I'm okay with that. 225 00:14:13,005 --> 00:14:14,964 Well, at least you had your one shot. 226 00:14:15,047 --> 00:14:16,839 Most people never even get that. 227 00:14:16,923 --> 00:14:19,964 -You got yours, Lady Hawk. 228 00:14:20,047 --> 00:14:25,214 -You like being a teacher? -Um, well, I've-- I've grown to. 229 00:14:25,297 --> 00:14:27,756 Um, I always used to look at teaching 230 00:14:27,839 --> 00:14:29,673 as the-- the thing that you did 231 00:14:29,756 --> 00:14:32,339 if you couldn't do the thing you wanted to do. 232 00:14:32,422 --> 00:14:34,631 So it's kind of a nice reminder 233 00:14:34,714 --> 00:14:36,339 that my life is steadily declining. 234 00:14:36,422 --> 00:14:40,714 Lucky me. Catch you on the down slide, huh? 235 00:14:42,798 --> 00:14:45,005 Hey, did you talk to Drew's mother? 236 00:14:45,089 --> 00:14:49,130 -Uh, yeah. Yeah, I did. -And? How did that go? 237 00:14:50,506 --> 00:14:53,214 It was a... it was a car crash. 238 00:14:53,297 --> 00:14:56,798 Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened? 239 00:14:56,881 --> 00:15:00,631 I just, um, I fucked it up, uh, and she's... 240 00:15:01,297 --> 00:15:02,673 Oh, look, she's... 241 00:15:07,464 --> 00:15:08,506 What about Frank? 242 00:15:08,589 --> 00:15:10,798 Does he, you know, does he ever talk to her? 243 00:15:10,881 --> 00:15:13,964 Uh, no, he's the good cop. 244 00:15:16,923 --> 00:15:18,673 You ever give yourself a break? 245 00:15:21,964 --> 00:15:25,589 I mean, do you ever just get to take time for yourself? 246 00:15:25,673 --> 00:15:27,714 Are you about to tell me I look exhausted? 247 00:15:27,798 --> 00:15:28,923 No. No. 248 00:15:29,005 --> 00:15:32,297 But it seems like you're carrying a lot of heavy stuff, 249 00:15:32,381 --> 00:15:34,381 and I, you know, I wonder if anybody 250 00:15:34,464 --> 00:15:36,047 ever does anything for you. 251 00:15:37,964 --> 00:15:40,798 -Listen... 252 00:15:41,964 --> 00:15:44,923 Saturday is my birthday. Not that I expect a gift, 253 00:15:45,005 --> 00:15:47,839 but why don't you let me take you out? 254 00:15:50,798 --> 00:15:52,464 Where are we goin'? 255 00:15:52,547 --> 00:15:54,464 I don't know, but I will figure it out, 256 00:15:54,547 --> 00:15:56,631 and I will surprise you when I pick you up 257 00:15:56,714 --> 00:15:58,172 at seven o'clock. 258 00:16:16,214 --> 00:16:18,339 So, someone called me the other night, 259 00:16:19,339 --> 00:16:21,297 telling me that Katie was alive 260 00:16:21,381 --> 00:16:23,005 and that they knew where she was. 261 00:16:23,089 --> 00:16:24,756 Oh, my God. Well, what did they say? 262 00:16:26,881 --> 00:16:28,214 If I wanted to find out where, 263 00:16:28,297 --> 00:16:30,381 I'd have to give 'em five thousand dollars. 264 00:16:30,464 --> 00:16:33,255 Okay. Well, that's a scam. That is-- I don't like that. 265 00:16:33,339 --> 00:16:35,130 You need to tell Mare about that. 266 00:16:35,214 --> 00:16:36,923 -Yeah. -Yeah. 267 00:16:37,005 --> 00:16:38,547 Yeah, you're right. I should. 268 00:16:40,839 --> 00:16:42,839 Mare's not working anymore, though. 269 00:16:42,923 --> 00:16:43,839 What? 270 00:16:43,923 --> 00:16:46,631 Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart. 271 00:16:46,714 --> 00:16:47,673 Mm-hmm. 272 00:16:47,756 --> 00:16:50,589 Apparently, she had some sort of breakdown. 273 00:16:51,798 --> 00:16:55,047 You know, her family stuff, her divorce. 274 00:16:56,255 --> 00:16:57,839 -Kevin. 275 00:16:57,923 --> 00:16:59,339 I don't know. 276 00:16:59,422 --> 00:17:02,089 I feel like I might've played a part in all of that. 277 00:17:02,172 --> 00:17:04,923 No. You did exactly what any mother would do. 278 00:17:06,172 --> 00:17:07,422 -You did. 279 00:17:10,589 --> 00:17:13,464 -Hey, Dawn. -Hiya, Freddie. 280 00:17:19,756 --> 00:17:21,964 You didn't tell me he was back living here. 281 00:17:22,047 --> 00:17:25,381 Yeah. He's been living in the basement 282 00:17:25,464 --> 00:17:28,047 -the past few days. 283 00:17:28,130 --> 00:17:30,047 Uh... 284 00:17:30,130 --> 00:17:32,005 He overdosed on Friday. 285 00:17:32,089 --> 00:17:34,464 Right in front of DeSanto's Deli. 286 00:17:34,547 --> 00:17:36,172 Police showed up with Narcan 287 00:17:36,255 --> 00:17:38,673 and literally brought him back from the dead. 288 00:17:38,756 --> 00:17:40,756 Jesus. Why didn't you tell me? 289 00:17:40,839 --> 00:17:42,756 With everything you've got going on? No. 290 00:17:42,839 --> 00:17:47,714 It's fine. It's fine. He's fine. 291 00:17:47,798 --> 00:17:50,464 -Just... -Bethy, come on. 292 00:17:52,130 --> 00:17:56,297 Okay. Terrence does not... 293 00:17:59,214 --> 00:18:00,589 I think he's just... 294 00:18:03,422 --> 00:18:06,297 This whole thing is ruining our marriage. 295 00:18:07,756 --> 00:18:10,047 I don't know, like-- I just-- He's my brother, 296 00:18:10,130 --> 00:18:12,089 and I feel like if he's here with me, 297 00:18:12,172 --> 00:18:14,339 then I know that he's not just out there. 298 00:18:23,214 --> 00:18:25,881 It's okay. I'm fine. I'm sorry. 299 00:18:25,964 --> 00:18:28,047 I'm not gonna do this right now. 300 00:18:29,172 --> 00:18:31,839 Uh... Dinner's ready. 301 00:18:33,673 --> 00:18:35,673 It's our first sleepover together. 302 00:18:40,464 --> 00:18:43,923 One, two, three, ta-da! 303 00:18:45,297 --> 00:18:48,255 What do you think? It's not bad, right? 304 00:18:48,339 --> 00:18:49,839 -Right. -For now? 305 00:18:50,714 --> 00:18:52,047 Wanna go check out your bed? 306 00:18:52,130 --> 00:18:53,214 -Yeah. -Come on. 307 00:18:57,631 --> 00:19:01,255 I even got you your projector. For your stars. 308 00:19:01,339 --> 00:19:02,547 What do you think? 309 00:19:15,214 --> 00:19:17,714 I'm so happy you're here. 310 00:19:18,881 --> 00:19:19,881 Hey, you hungry? 311 00:19:19,964 --> 00:19:22,047 -Yeah. -You wanna get some pizza? 312 00:19:22,130 --> 00:19:24,255 Pizza, pizza, pizza. 313 00:19:25,714 --> 00:19:28,255 So, wait, you still like pizza, right? 314 00:19:28,339 --> 00:19:30,047 -Right. -Right. 315 00:19:30,923 --> 00:19:33,089 Come on, let's see. Mm. 316 00:19:45,506 --> 00:19:48,714 It was DJ's first birthday yesterday, and... 317 00:19:49,839 --> 00:19:52,089 I-- I was going through my old journals, 318 00:19:52,172 --> 00:19:55,923 just re-reading entries over the past year, and... 319 00:19:57,422 --> 00:20:01,464 I'm just so tired and exhausted all the time, and... 320 00:20:04,005 --> 00:20:06,381 It's just like, some nights I, like, seriously feel 321 00:20:06,464 --> 00:20:08,005 like a terrible mother. 322 00:20:08,089 --> 00:20:10,005 I want him to have a great life, 323 00:20:10,089 --> 00:20:12,339 and I'm trying to give that to him. 324 00:20:12,422 --> 00:20:15,589 I just want so bad to give him everything... 325 00:20:23,923 --> 00:20:25,255 Kevin! Kevin, open the door. 326 00:20:25,339 --> 00:20:27,547 I just wanna see if you have any money! You told me you didn't, 327 00:20:27,631 --> 00:20:29,339 -so I wanna see if you're a liar or not. -Open this door, goddamnit! 328 00:20:29,422 --> 00:20:30,714 You're not buying drugs with my money! 329 00:20:30,798 --> 00:20:31,881 Look at that! 330 00:20:31,964 --> 00:20:34,714 You're a fucking liar, just like I thought you were. 331 00:20:34,798 --> 00:20:35,964 Fuck! 332 00:20:36,047 --> 00:20:38,130 Lock it! Lock it! Lock it, lock it, lock it. 333 00:20:40,631 --> 00:20:42,547 What the fuck is your problem? 334 00:20:42,631 --> 00:20:44,673 -Fucking give me my purse! -Go! Carrie, run! 335 00:20:44,756 --> 00:20:45,964 And don't think about getting-- 336 00:20:46,047 --> 00:20:47,964 -Don't fucking touch him! -Kevin, stop! 337 00:20:48,047 --> 00:20:49,714 What the fuck is wrong with you? 338 00:20:49,798 --> 00:20:52,714 Please, stop it, Kevin. Stop it, Kevin! 339 00:20:52,798 --> 00:20:57,172 I fucking hate you! Fucking hate you. 340 00:21:05,923 --> 00:21:08,047 You stupid fucking bitch. 341 00:21:21,756 --> 00:21:22,839 Hey. 342 00:21:24,339 --> 00:21:28,172 He, uh, couldn't sleep. Said he missed his turtle. 343 00:21:28,964 --> 00:21:33,172 Hey. Hi. You okay? 344 00:21:33,255 --> 00:21:35,047 -Yeah. -You feel okay? 345 00:21:35,130 --> 00:21:37,089 -Yeah. -Okay. 346 00:21:37,172 --> 00:21:40,339 Well, go on up to bed, okay? Good boy. 347 00:21:45,798 --> 00:21:48,673 -Thanks. -I know it was you. 348 00:21:50,464 --> 00:21:51,714 The drugs. 349 00:21:52,714 --> 00:21:54,506 I don't know what you're talking about. 350 00:21:56,297 --> 00:21:59,381 You know, I'm trying really hard to get my life together. 351 00:22:01,631 --> 00:22:03,047 So stop. 352 00:22:04,547 --> 00:22:05,923 Just stop. 353 00:22:21,923 --> 00:22:23,047 Mom. 354 00:22:25,339 --> 00:22:26,422 Mom! 355 00:22:27,798 --> 00:22:28,798 Mom! 356 00:22:32,089 --> 00:22:33,589 Please! 357 00:23:51,506 --> 00:23:54,839 I hate the cold. 358 00:23:55,506 --> 00:23:58,673 Like, I seriously hate it. 359 00:24:01,839 --> 00:24:04,381 It's funny, I didn't even know there was any different 360 00:24:04,464 --> 00:24:07,506 till I went down to Disney World when I was, like, ten. 361 00:24:08,464 --> 00:24:11,255 And it was like, "Wow. 362 00:24:11,339 --> 00:24:14,798 There are actual places that never get cold," you know? 363 00:24:18,172 --> 00:24:22,381 My sister and I, we must've done that Space Mountain ride... 364 00:24:22,464 --> 00:24:25,130 ...like, ten times. 365 00:24:25,214 --> 00:24:30,089 We'd just go on, get off, get back in line. 366 00:24:30,172 --> 00:24:32,714 Go on, get off, get back in line. 367 00:24:32,798 --> 00:24:34,297 My dad was like, 368 00:24:34,381 --> 00:24:36,506 "I didn't pay all this friggin' money 369 00:24:36,589 --> 00:24:40,172 for you girls to go on one ride. Do something else." 370 00:24:44,047 --> 00:24:46,005 He was seriously pissed about it. 371 00:25:10,589 --> 00:25:12,381 This your first time doing this? 372 00:25:19,047 --> 00:25:21,798 Uh, it's been three days since we last saw Missy. 373 00:25:21,881 --> 00:25:24,506 She left home Thursday night around 7:00, 374 00:25:24,589 --> 00:25:27,089 and we haven't heard from her since then. 375 00:25:27,172 --> 00:25:30,881 And, uh, we're just asking anyone who knows anything 376 00:25:30,964 --> 00:25:33,255 to please come forward... 377 00:25:34,923 --> 00:25:36,839 and bring her home. 378 00:25:36,923 --> 00:25:38,923 Local News Nine has set up a tip line 379 00:25:39,005 --> 00:25:40,255 for anyone with information 380 00:25:40,339 --> 00:25:42,964 about the disappearance of Missy Sager or Katie Bailey. 381 00:25:43,047 --> 00:25:44,547 -If you have any-- 382 00:25:47,631 --> 00:25:51,255 -Maybe it's a serial killer. -Christ, Mom. 383 00:25:52,255 --> 00:25:55,130 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 384 00:25:57,673 --> 00:26:01,297 -Just saying. 385 00:26:03,756 --> 00:26:06,673 -Mare, will you-- -Don't say it, Mom. Just don't. 386 00:26:06,756 --> 00:26:07,714 Don't say what? 387 00:26:07,798 --> 00:26:09,422 Don't try and stop me from going out 388 00:26:09,506 --> 00:26:11,381 -and doing my job, okay? -Mare. 389 00:26:11,464 --> 00:26:13,464 Before you tell me this is a bad idea, 390 00:26:13,547 --> 00:26:16,297 have I ever listened to a thing you told me? 391 00:26:17,589 --> 00:26:19,047 I just wanted you to get the popcorn 392 00:26:19,130 --> 00:26:21,172 out of the microwave before you leave. 393 00:26:22,547 --> 00:26:23,589 Oh. 394 00:26:27,089 --> 00:26:30,339 -Ow! Hot. 395 00:26:38,255 --> 00:26:41,255 I ran into Susan Foster at the hardware store. 396 00:26:41,339 --> 00:26:44,506 We hadn't seen each other in a few months. 397 00:26:44,589 --> 00:26:47,255 She was telling me that she read the article 398 00:26:47,339 --> 00:26:49,381 -about you. -Yeah? 399 00:26:49,464 --> 00:26:53,506 Her oldest daughter lives over in Easttown now. 400 00:26:53,589 --> 00:26:55,756 And I told her that you had just been sent in 401 00:26:55,839 --> 00:26:58,047 to help out on the case of that poor girl 402 00:26:58,130 --> 00:27:00,047 that they found at Creedham Creek. 403 00:27:00,130 --> 00:27:02,589 Her daughter thought that was a good thing. 404 00:27:02,673 --> 00:27:03,923 Yeah? 405 00:27:04,005 --> 00:27:06,964 Apparently, there was another missing girl last year. 406 00:27:07,047 --> 00:27:09,339 -Katie Bailey. -Right. 407 00:27:09,422 --> 00:27:10,756 And everyone's up in arms 408 00:27:10,839 --> 00:27:13,547 over how the police are handling that case. 409 00:27:15,255 --> 00:27:18,464 I don't think they understand how hard of a case that was. 410 00:27:18,547 --> 00:27:20,506 Mare's a good detective. 411 00:27:20,589 --> 00:27:22,923 Is Mare the one they just let go? 412 00:27:23,756 --> 00:27:25,631 Yeah. 413 00:27:25,714 --> 00:27:30,381 Well, it sounds like she was maybe in over her head. 414 00:27:31,130 --> 00:27:32,881 They're lucky they have you. 415 00:27:38,839 --> 00:27:40,047 Bless us, O Lord... 416 00:27:40,130 --> 00:27:43,714 And these thy gifts which we're about to receive... 417 00:27:43,798 --> 00:27:48,381 from thy bounty through Christ our Lord. 418 00:27:48,464 --> 00:27:51,381 -Amen. 419 00:28:00,130 --> 00:28:01,589 -Hi. -Hi. 420 00:28:04,130 --> 00:28:07,172 -What are you doing here? -Saw the news. 421 00:28:07,255 --> 00:28:11,381 Right. Uh, come in, come in, come in. 422 00:28:12,923 --> 00:28:15,964 Mom, this is my Mare-- my partner, Mare, 423 00:28:16,047 --> 00:28:18,923 Detective Mare Sheehan. This is my mom, Judy. 424 00:28:19,297 --> 00:28:20,255 Hello. 425 00:28:20,339 --> 00:28:24,047 Hi, Mare. We were just talking about you. 426 00:28:24,130 --> 00:28:27,798 Are you hungry? We made plenty. 427 00:28:27,881 --> 00:28:30,214 No, I'm-- I'm good, thank you. 428 00:28:31,589 --> 00:28:33,089 -Want a beer? -Sure. 429 00:28:33,172 --> 00:28:34,214 Great. 430 00:28:34,756 --> 00:28:35,756 Thank you. 431 00:28:40,005 --> 00:28:41,214 Okay. Missy Sager, 432 00:28:41,297 --> 00:28:43,631 graduated top of her class from Sun Valley. 433 00:28:43,714 --> 00:28:46,172 Gymnastics, field hockey, student council. 434 00:28:46,255 --> 00:28:48,881 She enrolled in the nursing program at Kutztown University. 435 00:28:48,964 --> 00:28:50,339 Freshman year, she's crossing the street, 436 00:28:50,422 --> 00:28:54,130 an old lady runs a stop sign and hits her. Fractures her hip. 437 00:28:54,214 --> 00:28:57,172 Soon after, she starts on Oxy, then morphine. 438 00:28:57,255 --> 00:28:59,130 You know the rest of the story. 439 00:28:59,214 --> 00:29:01,798 Her phone was shut off at 2:23 a.m. Friday. 440 00:29:01,881 --> 00:29:03,714 Social media accounts all went dark as well. 441 00:29:03,798 --> 00:29:06,839 No contact with her mom, dad, sister, friends since. 442 00:29:09,839 --> 00:29:12,339 Hauser doesn't think these cases are related. 443 00:29:12,422 --> 00:29:14,214 Missy Sager and Katie Bailey maybe, 444 00:29:14,297 --> 00:29:15,798 but not Erin. 445 00:29:17,339 --> 00:29:18,964 Hauser my replacement? 446 00:29:19,839 --> 00:29:22,047 He was our PT instructor at the academy. 447 00:29:22,130 --> 00:29:23,089 As a graduation gift, 448 00:29:23,172 --> 00:29:25,005 all six of us took a shit in his trunk. 449 00:29:30,673 --> 00:29:33,881 So, come on. What do you think? 450 00:29:36,547 --> 00:29:38,673 I think their lifestyles are too different. 451 00:29:38,756 --> 00:29:40,005 Katie and Missy were drug abusers 452 00:29:40,089 --> 00:29:42,255 who had turned to prostitution to support their habit. 453 00:29:42,339 --> 00:29:44,839 Both had active Sidedoor accounts. 454 00:29:44,923 --> 00:29:46,089 There's no evidence to suggest 455 00:29:46,172 --> 00:29:47,839 that Erin was involved in prostitution. 456 00:29:49,422 --> 00:29:53,089 No evidence. But she could have been. 457 00:29:53,172 --> 00:29:54,923 Nothing turned up on her phone or computer. 458 00:29:55,005 --> 00:29:57,589 No postings, pictures, or e-mails. 459 00:29:57,673 --> 00:30:00,547 We know she needed the money for her son's ear surgery. 460 00:30:01,506 --> 00:30:04,255 ENT office told me she scheduled it, 461 00:30:04,339 --> 00:30:06,089 cancelled, twice. 462 00:30:07,255 --> 00:30:08,964 If you're a teenage girl, 463 00:30:09,047 --> 00:30:10,589 baby at home and a dad like Kenny, 464 00:30:10,673 --> 00:30:13,547 you're not gonna open an account on Sidedoor 465 00:30:13,631 --> 00:30:17,089 with pictures like this on your own computer. 466 00:30:17,172 --> 00:30:20,923 Trust me, teenage girls are fucking sneaky. 467 00:30:26,255 --> 00:30:28,547 Wanna tell me the real reason they put you on leave? 468 00:30:34,923 --> 00:30:38,339 One day. Right now, I just wanna drink these beers 469 00:30:38,422 --> 00:30:41,589 and talk about finding these girls, if that's okay. 470 00:30:48,214 --> 00:30:49,714 So, what we're trying to figure out 471 00:30:49,798 --> 00:30:53,673 is why Erin would lie to Dylan about him being the father? 472 00:30:53,756 --> 00:30:56,172 Why not just tell him the truth? 473 00:30:56,255 --> 00:30:59,714 Because she always said how nice his parents were to her. 474 00:31:00,381 --> 00:31:01,923 How they were good people. 475 00:31:03,255 --> 00:31:05,506 She liked the idea of DJ always having 476 00:31:05,589 --> 00:31:08,714 that kind of love in his life, you know? 477 00:31:08,798 --> 00:31:12,839 Did she talk about needing money for ear surgery for DJ? 478 00:31:12,923 --> 00:31:16,339 Just that she wanted Dylan to pay for it. 479 00:31:16,422 --> 00:31:18,881 But he kept telling her he didn't have the money. 480 00:31:19,589 --> 00:31:20,673 -Mm-hmm. -Did she say 481 00:31:20,756 --> 00:31:23,631 how she would get it if Dylan couldn't pay for it? 482 00:31:33,130 --> 00:31:34,130 Jess. 483 00:31:35,464 --> 00:31:39,089 I understand you wanna protect your friend, all right? 484 00:31:39,172 --> 00:31:40,506 That's admirable. 485 00:31:41,756 --> 00:31:43,673 But Erin's gone, sweetie. 486 00:31:43,756 --> 00:31:46,172 So the only person you're helping by keeping silent 487 00:31:46,255 --> 00:31:47,673 is the person who killed her. 488 00:31:48,881 --> 00:31:51,422 Same person who might've killed two more girls. 489 00:31:53,923 --> 00:31:54,964 Jess. 490 00:31:58,756 --> 00:32:01,381 Did she tell you how she was planning 491 00:32:01,464 --> 00:32:03,673 on getting the money for that ear surgery? 492 00:32:12,923 --> 00:32:15,923 She asked me to create an account for her. 493 00:32:16,005 --> 00:32:17,506 She didn't wanna make one at home 494 00:32:17,589 --> 00:32:20,047 'cause she didn't want her dad to find out. 495 00:32:23,923 --> 00:32:26,339 Did you take those pictures, sweetie? 496 00:32:29,589 --> 00:32:30,631 It's okay. 497 00:32:34,381 --> 00:32:35,464 Yeah. 498 00:32:36,964 --> 00:32:39,881 But... she was only gonna do it for a little while 499 00:32:39,964 --> 00:32:42,339 until she saved up enough money for the surgery. 500 00:32:42,422 --> 00:32:44,839 Do what? Have sex with men? 501 00:32:47,464 --> 00:32:49,756 Well, yeah. But she never did. 502 00:32:51,297 --> 00:32:53,130 No, she told me that 503 00:32:53,214 --> 00:32:55,839 she couldn't bring herself to do it, you know. 504 00:32:55,923 --> 00:32:57,047 Jess. 505 00:32:58,214 --> 00:32:59,798 It's really important. 506 00:32:59,881 --> 00:33:03,297 Are you sure she never once went out 507 00:33:03,381 --> 00:33:07,381 and met up with just, like, even one of those guys 508 00:33:07,464 --> 00:33:09,381 -who messaged her? -No, I'm sure. 509 00:33:13,255 --> 00:33:15,714 Okay. All right. 510 00:33:19,714 --> 00:33:22,381 Do you have the login and password? 511 00:33:23,881 --> 00:33:24,923 Yeah. 512 00:33:33,923 --> 00:33:35,964 -Shit. -What's the matter? 513 00:33:36,047 --> 00:33:38,589 I left my phone. Give me a sec. 514 00:33:50,214 --> 00:33:53,673 Hey, just, uh-- I had something I forgot to ask. 515 00:33:53,756 --> 00:33:55,255 Sure. Jess? 516 00:33:56,255 --> 00:33:59,255 Jess, do you know where she kept her journals? 517 00:34:02,339 --> 00:34:06,381 Uh, there's a dresser in-- in the corner of her room. 518 00:34:06,464 --> 00:34:09,297 And she keeps them in between the two bottom drawers. 519 00:34:10,589 --> 00:34:12,756 Okay. Thanks. Thanks. 520 00:34:27,005 --> 00:34:28,923 Get a search warrant over to Sidedoor 521 00:34:29,005 --> 00:34:31,714 with every username that messaged Erin's account. 522 00:34:31,798 --> 00:34:33,255 They'll tell you five business days. 523 00:34:33,339 --> 00:34:35,047 Tell them you need it by tomorrow morning. 524 00:34:35,130 --> 00:34:39,464 -Yes, ma'am. -Sorry. Old habits. 525 00:34:55,047 --> 00:34:57,255 What are you doing Saturday night? 526 00:34:57,339 --> 00:35:00,089 Uh, this Saturday, I, uh... 527 00:35:00,172 --> 00:35:02,172 ...have a friend's birthday. 528 00:35:03,673 --> 00:35:04,673 Okay. 529 00:35:06,589 --> 00:35:07,631 Why? 530 00:35:09,714 --> 00:35:13,589 No, just, uh... a buddy of mine just opened a restaurant 531 00:35:13,673 --> 00:35:15,839 in Kennett Square, and I've been meaning 532 00:35:15,923 --> 00:35:19,339 to check it out for a while now, you know. 533 00:35:23,589 --> 00:35:25,547 Are you asking me on a date, Zabel? 534 00:35:27,631 --> 00:35:30,339 I'm only asking if the answer is yes. 535 00:36:11,297 --> 00:36:13,589 -You have a minute? -Yeah, come in. 536 00:36:17,172 --> 00:36:19,714 Uh... 537 00:36:21,631 --> 00:36:24,089 A reporter from the Tribune just called. 538 00:36:27,172 --> 00:36:30,005 He questioned me, uh, about the circumstances 539 00:36:30,089 --> 00:36:32,798 of your transfer here to St. Michael's. 540 00:36:32,881 --> 00:36:34,047 Well? What did you tell him? 541 00:36:34,130 --> 00:36:37,089 Uh, told him everything I knew. 542 00:36:38,881 --> 00:36:40,673 That I spoke with the archdiocese at length 543 00:36:40,756 --> 00:36:42,089 before agreeing to the transfer. 544 00:36:43,130 --> 00:36:44,923 He's gonna write an article. 545 00:36:46,422 --> 00:36:49,089 Our parishioners are gonna find out, Mark. 546 00:36:53,673 --> 00:36:56,214 -I... 547 00:36:57,673 --> 00:37:00,714 am responsible for protecting the members of this parish. 548 00:37:00,798 --> 00:37:02,673 I don't know what else you want me to say, Dan. 549 00:37:02,756 --> 00:37:04,422 I already told you everything that happened. 550 00:37:04,506 --> 00:37:07,255 -Everything? -Yes. 551 00:37:09,381 --> 00:37:11,506 Unless you don't believe me anymore. 552 00:37:16,631 --> 00:37:19,297 Of course. Good night. 553 00:37:22,506 --> 00:37:23,673 Good night. 554 00:37:32,798 --> 00:37:35,297 Not me. Not me! 555 00:37:35,381 --> 00:37:36,923 Stop. 556 00:37:37,798 --> 00:37:40,255 -Stop! -Oh, is this the documentary? 557 00:37:40,339 --> 00:37:42,923 -Yeah. -Good smile. 558 00:37:43,005 --> 00:37:45,130 Oh, my God. Kevin looks so happy there. 559 00:37:45,923 --> 00:37:47,339 So, you two were pretty close? 560 00:37:48,673 --> 00:37:52,297 Mm. Sometimes, I felt like he was my best friend, 561 00:37:52,381 --> 00:37:56,631 and other times, I felt like I didn't know him at all. 562 00:37:56,714 --> 00:37:59,547 Mm. Have you figured out what you wanna say yet? 563 00:38:02,714 --> 00:38:07,172 I think it's my attempt to try and understand 564 00:38:07,255 --> 00:38:09,172 -why he did it. -Mm. 565 00:38:10,047 --> 00:38:11,464 It's not going very well. 566 00:38:11,547 --> 00:38:15,297 How did you all get through that? Damn. 567 00:38:16,255 --> 00:38:19,839 We didn't. We fell apart. 568 00:38:23,881 --> 00:38:27,255 Is that why you wanna stick around here for college? 569 00:38:27,964 --> 00:38:29,005 You're afraid if you leave, 570 00:38:29,089 --> 00:38:30,923 everything will fall apart again? 571 00:38:33,839 --> 00:38:36,130 Don't live your life for anyone else, Siobhan. 572 00:38:41,839 --> 00:38:44,047 Well, I'm making a little progress. 573 00:38:44,547 --> 00:38:45,673 Yeah? 574 00:38:45,756 --> 00:38:49,589 I always wanted to date an older woman, so... 575 00:38:49,673 --> 00:38:53,089 Oh. Well, actually, no, that's bullshit. 576 00:38:53,172 --> 00:38:56,130 -I asked you out first. 577 00:39:32,714 --> 00:39:35,422 -I'll-- 578 00:39:48,422 --> 00:39:49,631 -Hi, Helen. -Hi. 579 00:39:49,714 --> 00:39:53,297 -Um, is Siobhan home? -Oh, no, she went out. 580 00:39:54,339 --> 00:39:55,798 Could I come in for a sec? 581 00:39:58,589 --> 00:40:01,506 Yeah, sure. Sure, yeah, come on in. 582 00:40:08,422 --> 00:40:12,172 Um... So, I-- 583 00:40:12,255 --> 00:40:14,964 I guess you heard the news that she broke up with me? 584 00:40:15,881 --> 00:40:17,756 It's all right, hon. 585 00:40:17,839 --> 00:40:22,047 I just don't-- I don't wanna lose her, you know? 586 00:40:22,130 --> 00:40:23,964 She's like... 587 00:40:24,047 --> 00:40:26,881 ...the one good thing I have in my shitty fucking life. 588 00:40:28,214 --> 00:40:30,798 She's a very good person, Siobhan. 589 00:40:30,881 --> 00:40:32,756 Yeah, she's fucking amazing. 590 00:40:32,839 --> 00:40:34,255 Sorry, she's-- 591 00:40:34,339 --> 00:40:36,297 Yeah, she's, like, really amazing, and I just-- 592 00:40:36,381 --> 00:40:38,714 Yeah, I think I just wanted to come here 593 00:40:38,798 --> 00:40:40,673 and let her know that. 594 00:40:40,756 --> 00:40:46,297 Oh, um... okay. Uh, is she expecting you? 595 00:40:47,214 --> 00:40:48,339 Yeah, um... 596 00:40:48,422 --> 00:40:51,005 Yeah, she just texted saying she was just out shopping 597 00:40:51,089 --> 00:40:52,589 and she'd be home in a few minutes. 598 00:40:52,673 --> 00:40:55,089 Okay, well, uh, Drew's asleep in his room, 599 00:40:55,172 --> 00:40:58,172 so, um, why don't you wait in the basement? 600 00:41:08,756 --> 00:41:09,881 Uh, on the left. 601 00:41:09,964 --> 00:41:12,798 Oh, yeah. Sorry. 602 00:41:31,964 --> 00:41:34,047 I-- 603 00:41:35,047 --> 00:41:37,339 -I had a really nice time. -Me, too. 604 00:41:58,297 --> 00:41:59,422 Let's go inside. 605 00:42:42,756 --> 00:42:45,130 -Becca? 606 00:42:45,214 --> 00:42:47,464 Becca. Becca! Wait, Becca! 607 00:42:47,547 --> 00:42:49,255 No, no, no, no, no. 608 00:42:52,631 --> 00:42:54,339 God. I'm so sorry! 609 00:42:58,047 --> 00:43:00,255 Oh, my God. Gran? Gran? Gran, are you okay? 610 00:43:00,339 --> 00:43:02,714 Can you-- can you call an ambulance, please? 611 00:43:02,798 --> 00:43:04,756 -Can you hear me, Gran? 612 00:43:08,047 --> 00:43:12,255 Oh, my God. Oh, my God. Jesus fucking Christ. 613 00:43:12,339 --> 00:43:13,547 What the hell? 614 00:43:15,923 --> 00:43:18,547 -Mom! Jesus. 615 00:43:19,756 --> 00:43:21,881 -Is that it? -Is that it? 616 00:43:21,964 --> 00:43:23,422 Well, just-- Sorry, no. 617 00:43:23,506 --> 00:43:25,172 It's just the way Siobhan sounded on the phone, 618 00:43:25,255 --> 00:43:27,923 -I assumed it'd be a lot worse. -Well, I'm sorry I'm not more maimed for you. 619 00:43:28,005 --> 00:43:29,547 Come on, get her out of this thing, Eddie. 620 00:43:29,631 --> 00:43:31,130 She's got a papercut on her forehead. 621 00:43:31,214 --> 00:43:33,547 She's disoriented, Mare. Didn't know what year it was. 622 00:43:33,631 --> 00:43:35,422 Well, that's, you know, nothing's new there. 623 00:43:35,506 --> 00:43:37,589 We're gonna take her to Riddle to have her evaluated. 624 00:43:37,673 --> 00:43:40,631 -You wanna ride with her? -Uh, I don't know. Sure. 625 00:43:40,714 --> 00:43:42,798 Mom, you want me to ride with you? 626 00:43:44,422 --> 00:43:46,923 -Yeah. -Okay. 627 00:43:47,005 --> 00:43:48,506 Mom, wait! 628 00:43:48,589 --> 00:43:50,631 Gran's asked for her purse. 629 00:43:51,214 --> 00:43:52,297 -Okay. -Yeah. 630 00:43:52,381 --> 00:43:54,506 -You move the car, sweetie. -Uh, yeah. 631 00:43:54,589 --> 00:43:58,881 -Who is that? -Um, just-- just, uh, a friend. 632 00:44:00,214 --> 00:44:01,297 Hi, friend. 633 00:44:01,381 --> 00:44:02,798 -I'll call you later. -Yeah. 634 00:44:02,881 --> 00:44:05,214 All right. Okay. 635 00:44:06,381 --> 00:44:08,506 -Who was that woman? Mom. -Huh? 636 00:44:08,589 --> 00:44:10,506 Who was that woman with, uh, Siobhan? 637 00:44:11,547 --> 00:44:14,839 It was-- it was Becca. 638 00:44:14,923 --> 00:44:16,547 No, that was not Becca. 639 00:44:34,881 --> 00:44:36,047 Hello? 640 00:44:36,130 --> 00:44:38,631 Katie's daughter's middle name is Grace. 641 00:44:38,714 --> 00:44:41,047 She has a tattoo of her birthday on her ankle. 642 00:44:41,964 --> 00:44:43,589 Do you believe me now, Dawn? 643 00:44:44,964 --> 00:44:46,589 -Yes. -Good. 644 00:44:46,673 --> 00:44:50,255 Five thousand dollars by tomorrow night. 645 00:44:50,339 --> 00:44:53,923 I'll call you with instructions where to drop the money, Dawn. 646 00:44:54,005 --> 00:44:56,673 And if you go to the police, 647 00:44:56,756 --> 00:44:59,589 all you're ever gonna find of Katie are her bones. 648 00:47:13,422 --> 00:47:16,881 News of another missing girl has stoked fear in a community 649 00:47:16,964 --> 00:47:19,631 already reeling from the murder of Erin McMenamin 650 00:47:19,714 --> 00:47:22,005 and the disappearance of Katie Bailey. 651 00:47:22,089 --> 00:47:23,673 Twenty-three-year-old Missy Sager, 652 00:47:23,756 --> 00:47:26,673 once a promising young graduate of Sun Valley High, 653 00:47:26,756 --> 00:47:29,130 whose life has taken a dark turn in recent years, 654 00:47:29,214 --> 00:47:32,005 left home on Thursday night and has not returned since. 655 00:47:32,089 --> 00:47:34,172 -Hi. -What are they saying now? 656 00:47:34,255 --> 00:47:36,923 ...connected to the disappearance of Katie Bailey, or the death... 657 00:47:37,005 --> 00:47:38,798 Just everybody needs to be careful, bud. 658 00:47:38,881 --> 00:47:40,464 Now police are saying... 659 00:47:40,547 --> 00:47:43,005 I don't want you and Moira walking home from school anymore, okay? 660 00:47:43,089 --> 00:47:44,923 Either me or Dad will pick you up. 661 00:47:45,005 --> 00:47:46,214 Okay. 662 00:47:46,297 --> 00:47:48,506 ...or has any information regarding the case, 663 00:47:48,589 --> 00:47:51,005 to please contact them immediately. 664 00:47:51,089 --> 00:47:53,547 Authorities have told us that they are going to increase 665 00:47:53,631 --> 00:47:55,005 patrols in the township. 666 00:47:55,089 --> 00:47:56,714 In his press conference earlier, 667 00:47:56,798 --> 00:47:59,464 Easttown Police Chief Carter didn't go as far as to say 668 00:47:59,547 --> 00:48:01,339 that all three cases were linked, 669 00:48:01,422 --> 00:48:03,130 but he is still encouraging residents 670 00:48:03,214 --> 00:48:07,047 to be vigilant in an effort to prevent yet another tragedy. 671 00:48:18,005 --> 00:48:19,214 You all right? 672 00:48:19,297 --> 00:48:22,089 I'm supposed to check on you. Doctor's orders. 673 00:48:22,172 --> 00:48:24,714 Make sure you're not getting any worse. Are you? 674 00:48:24,798 --> 00:48:27,547 I don't feel any worse then I usually do. 675 00:48:27,631 --> 00:48:29,714 Good enough for me. 676 00:48:29,798 --> 00:48:33,297 Oh, are you around Saturday night to watch Drew? 677 00:48:34,881 --> 00:48:37,673 Should be. Why? 678 00:48:37,756 --> 00:48:41,506 -Uh, I have a date. - The writer? 679 00:48:44,464 --> 00:48:47,339 I don't know yet. Night. 680 00:48:49,631 --> 00:48:50,881 What's that mean? 681 00:49:16,047 --> 00:49:19,547 All right. The babysitter is here. 682 00:49:19,631 --> 00:49:21,422 Well, thanks for helping me out, Bethy. 683 00:49:21,506 --> 00:49:23,964 Any time. Any time. I even bought pizza 684 00:49:24,047 --> 00:49:26,464 -in case you're hungry, Kenz. -Ooh, pizza, Kenz. 685 00:49:26,547 --> 00:49:29,381 My shift ends at midnight, Beth. Thank you. 686 00:49:30,881 --> 00:49:32,589 -Be good, Kenzie. -Be right back, honey. 687 00:49:35,047 --> 00:49:38,255 -Hello? 688 00:49:38,339 --> 00:49:39,923 Get on the turnpike. 689 00:49:43,839 --> 00:49:47,673 Take the State Road 903 exit. 690 00:49:51,005 --> 00:49:53,422 Make a left at Harlan Road. 691 00:49:53,506 --> 00:49:55,422 Head west for three miles. 692 00:50:01,422 --> 00:50:02,547 You'll see a wooden fence 693 00:50:02,631 --> 00:50:04,255 marking the edge of the property. 694 00:50:05,923 --> 00:50:07,214 There's a home there. 695 00:50:09,255 --> 00:50:11,130 You'll find Katie in the basement. 696 00:51:55,881 --> 00:51:59,255 Shit. Oh, shit. 697 00:51:59,339 --> 00:52:02,214 -Shit. 698 00:52:07,172 --> 00:52:08,297 Shit! 699 00:52:13,005 --> 00:52:15,255 Fuck! 700 00:52:17,047 --> 00:52:18,214 Freddie? 701 00:52:19,172 --> 00:52:20,506 Sorry, Dawn. 702 00:52:20,589 --> 00:52:22,756 Fuckin' sorry. 703 00:53:01,547 --> 00:53:04,673 I told you to sleep in my bed. 704 00:53:04,756 --> 00:53:07,130 -Yeah, I tried that, but I-- 705 00:53:08,547 --> 00:53:10,214 Oh, my God. 706 00:53:10,297 --> 00:53:12,964 -Oh, my God. What happened? -I'm fine. 707 00:53:13,047 --> 00:53:15,673 I just took a little spill outside of the store. 708 00:53:15,756 --> 00:53:18,172 Oh, my God, we-- Do you need to go see a doctor? 709 00:53:18,255 --> 00:53:19,547 No, no, I'm fine. 710 00:53:19,631 --> 00:53:21,214 Just let me sit down for a minute. 711 00:53:21,297 --> 00:53:22,673 Well, can I get you some-- 712 00:53:22,756 --> 00:53:24,923 Let me get you some water or something. 713 00:53:25,339 --> 00:53:26,422 Thanks. 714 00:53:35,464 --> 00:53:40,839 It's just the radiation. I feel dizzy all the time. 715 00:53:40,923 --> 00:53:45,297 -Oh, I didn't know that. -Mm-hmm. 716 00:53:45,881 --> 00:53:46,923 Here. 717 00:53:51,422 --> 00:53:54,047 Are you sure you don't want me to take you to the hospital? 718 00:53:54,130 --> 00:53:55,881 -'Cause-- -Bethy... 719 00:53:55,964 --> 00:53:58,673 -I'm fine. -Honey, you don't look fine. 720 00:53:59,798 --> 00:54:00,839 I'm fine. 721 00:54:02,005 --> 00:54:03,255 Okay. 722 00:54:07,881 --> 00:54:11,547 Did you ever call the police about that person who-- 723 00:54:11,631 --> 00:54:14,089 who called and said they knew where Katie was? 724 00:54:16,506 --> 00:54:17,506 Yeah. 725 00:54:18,381 --> 00:54:21,297 Yeah. They agreed with you. 726 00:54:21,381 --> 00:54:23,464 And they say it was probably some scammer 727 00:54:23,547 --> 00:54:24,964 looking to make some money. 728 00:54:25,673 --> 00:54:29,506 Yeah. I'm sorry. 729 00:54:31,130 --> 00:54:32,172 Uh... 730 00:54:33,339 --> 00:54:38,172 It's okay. It's okay. I'm okay. Thanks, Bethy. 731 00:54:40,339 --> 00:54:41,839 Thank you. 732 00:54:57,381 --> 00:55:02,130 No! No! No! 733 00:55:02,214 --> 00:55:05,714 No! 734 00:55:08,881 --> 00:55:11,381 Hey! 735 00:55:14,714 --> 00:55:16,214 Hey! 736 00:55:19,756 --> 00:55:21,673 No one can hear you in here. 737 00:55:26,714 --> 00:55:28,714 Who are you? 738 00:55:29,714 --> 00:55:32,714 I'm Katie. Katie Bailey. 739 00:57:41,964 --> 00:57:43,130 So what can I do for you, Mare? 740 00:57:43,214 --> 00:57:44,339 Two more girls are gone. 741 00:57:44,673 --> 00:57:46,756 Please just ask around, see if anyone suspicious 742 00:57:46,839 --> 00:57:49,089 been on the streets trying to pick 'em up? 743 00:57:49,172 --> 00:57:50,214 Yeah, yeah, sure. 744 00:57:50,964 --> 00:57:52,297 I brought you a gift basket. 745 00:57:52,381 --> 00:57:55,255 Hoagies from Laspadas, cheesesteaks from Coco's... 746 00:57:56,047 --> 00:57:59,005 I know you like her. I see the way you look at her. 747 00:57:59,255 --> 00:58:02,506 Mare, uh... I'm showing you all of my cards. 748 00:58:02,839 --> 00:58:04,464 And you are showing me none. 749 00:58:04,547 --> 00:58:05,881 I'm trying to help you out here. 750 00:58:06,130 --> 00:58:07,047 Help me? 751 00:58:07,339 --> 00:58:08,297 Or help yourself? 752 00:58:09,631 --> 00:58:11,673 That's that priest I was telling you's about. 753 00:58:12,047 --> 00:58:15,422 Hey Father, I hear you got yourself a little altar girl. 754 00:58:15,506 --> 00:58:18,255 Yo, I'm talking to you, you pedophile punk! 755 00:58:22,381 --> 00:58:24,089 You remember anything about the vehicle? 756 00:58:24,172 --> 00:58:25,506 What can you tell us about him? 757 00:58:26,172 --> 00:58:27,756 He smoked Winstons. 758 00:58:27,839 --> 00:58:29,047 Mare. 759 00:58:33,047 --> 00:58:35,130 I can feel it happening again. 760 00:58:35,464 --> 00:58:38,964 Like panic, because expectation from people would be something 761 00:58:39,214 --> 00:58:41,798 I don't think I'm good enough to be. 762 00:58:42,673 --> 00:58:45,255 Maybe you could be my mom for a second? 763 00:58:45,506 --> 00:58:46,422 What's going on? 764 00:58:46,756 --> 00:58:48,673 I didn't know when you asked me before. 765 00:58:49,089 --> 00:58:50,547 I swear I didn't know. 766 00:58:50,923 --> 00:58:51,881 What didn't you know? 767 00:58:52,714 --> 00:58:54,089 What'd you say to that detective? 768 00:58:54,172 --> 00:58:55,214 Nothing. 769 00:58:55,297 --> 00:58:57,714 The three of us. We're joined together forever. 770 00:58:57,923 --> 00:59:00,005 So why don't you get in the car?!