1 00:00:13,000 --> 00:00:14,685 The Easttown Police Department 2 00:00:14,709 --> 00:00:18,417 received a call reporting a dead body in Creedham Creek. 3 00:00:19,041 --> 00:00:20,792 Kenny McMenamin's daughter. 4 00:00:22,083 --> 00:00:23,083 Erin? 5 00:00:24,417 --> 00:00:25,583 We'll find out who did this. 6 00:00:25,959 --> 00:00:29,500 One person did this. Dylan Hinchey. DJ's father. 7 00:00:30,125 --> 00:00:33,250 Hi, bud! Thanks for bringing him to see me. 8 00:00:33,333 --> 00:00:35,375 Oh, sure, he was so excited to come. 9 00:00:35,834 --> 00:00:38,834 I want full custody. I'm his mom. Not her. 10 00:00:39,583 --> 00:00:41,101 If you got somethin' you wanna tell me, 11 00:00:41,125 --> 00:00:42,959 - you better do it now. - I didn't kill her. 12 00:00:43,375 --> 00:00:45,015 I'm gonna start digging through your life, 13 00:00:45,083 --> 00:00:46,625 and I'm gonna find out everything. 14 00:00:47,875 --> 00:00:48,959 Drive. 15 00:00:50,625 --> 00:00:52,792 - Hey, Trish. - Can we talk in private? 16 00:00:53,458 --> 00:00:56,041 There's something about Erin I wanna tell you. 17 00:00:56,125 --> 00:00:57,125 What is it? 18 00:00:57,208 --> 00:00:59,083 Dylan isn't the baby's real father. 19 00:00:59,166 --> 00:01:00,166 Walk. 20 00:01:00,208 --> 00:01:01,267 Mr. McManamin, please. 21 00:01:01,291 --> 00:01:02,291 Shut up and walk! 22 00:01:02,709 --> 00:01:05,109 She wouldn't tell me who was, but I think it's Frank Sheehan. 23 00:02:02,083 --> 00:02:05,000 Decedent is Erin Catherine McMenamin. 24 00:02:05,083 --> 00:02:08,917 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 25 00:02:09,000 --> 00:02:13,041 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 26 00:02:27,083 --> 00:02:28,393 I... I'm sorry, Johnny. 27 00:02:28,417 --> 00:02:30,017 I... I was so tired last night, I just... 28 00:02:30,041 --> 00:02:31,476 Hey, Billy, it's not your fault. 29 00:02:31,500 --> 00:02:32,834 He took the fucking gun. 30 00:02:33,792 --> 00:02:35,125 Jesus Christ. 31 00:02:35,208 --> 00:02:37,166 He probably blew his brains out by now. 32 00:02:38,500 --> 00:02:40,834 No tears, abrasions, ecchymosis. 33 00:02:41,458 --> 00:02:42,625 Any signs of rape? 34 00:02:42,709 --> 00:02:44,393 There's no evidence to suggest 35 00:02:44,417 --> 00:02:45,542 she was sexually assaulted. 36 00:02:45,625 --> 00:02:47,667 No semen was found inside the body. 37 00:02:47,750 --> 00:02:51,000 No evidence of vaginal or anal trauma. 38 00:02:51,083 --> 00:02:53,166 The bruises on her body are consistent, 39 00:02:53,250 --> 00:02:54,726 meaning they appeared to have happened 40 00:02:54,750 --> 00:02:56,166 all around the same time. 41 00:02:56,250 --> 00:02:58,250 Wait. When she was ambushed in the woods? 42 00:02:58,333 --> 00:03:01,500 - Or not long after. - What about the missing finger? 43 00:03:01,583 --> 00:03:03,959 Appears to have been severed by a bullet. 44 00:03:04,041 --> 00:03:06,375 I sent the fingernails scrapings out to the lab, 45 00:03:06,458 --> 00:03:07,834 along with the underwear, 46 00:03:07,917 --> 00:03:10,000 but I'm not confident we'll find much. 47 00:03:10,083 --> 00:03:12,125 What the hell are we doing out here, anyway? 48 00:03:12,208 --> 00:03:13,750 Graham said he saw his truck parked 49 00:03:13,834 --> 00:03:15,917 on Edmonds Road late last night. 50 00:03:16,000 --> 00:03:17,226 He's gotta be out here somewhere. 51 00:03:17,250 --> 00:03:19,458 John. Ken. Ken. 52 00:03:21,041 --> 00:03:22,250 - Hey, Ken! - Kenny! 53 00:03:23,458 --> 00:03:24,458 Kenny! 54 00:03:30,125 --> 00:03:31,750 What the hell are you doing down there? 55 00:03:34,291 --> 00:03:35,417 I got him. 56 00:03:36,542 --> 00:03:37,917 I got him, Johnny. 57 00:03:39,000 --> 00:03:40,083 Got who? 58 00:03:40,959 --> 00:03:42,000 Dylan. 59 00:03:43,125 --> 00:03:44,458 I killed that son of a bitch. 60 00:03:51,166 --> 00:03:55,125 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 61 00:03:56,417 --> 00:03:58,333 Maybe they wanted to make it look like it was. 62 00:03:59,458 --> 00:04:00,685 Could have been a date gone wrong. 63 00:04:00,709 --> 00:04:02,375 They start to have sex, she stops it, 64 00:04:02,458 --> 00:04:05,000 - which pisses him off. - No. 65 00:04:05,083 --> 00:04:07,083 Come on. It was 28 degrees that night. 66 00:04:07,166 --> 00:04:08,476 Why mess around in the freezing cold 67 00:04:08,500 --> 00:04:11,000 when you can take it to the backseat of a warm car? 68 00:04:12,417 --> 00:04:14,041 Right. 69 00:04:14,125 --> 00:04:17,500 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 70 00:04:17,583 --> 00:04:19,351 There were still kids out on those woods then, 71 00:04:19,375 --> 00:04:21,041 and we know no one heard a gunshot. 72 00:04:21,125 --> 00:04:24,917 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 73 00:04:25,000 --> 00:04:27,667 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 74 00:04:28,792 --> 00:04:30,750 That would explain 75 00:04:30,834 --> 00:04:32,458 why her bike's still missing. 76 00:04:32,542 --> 00:04:33,942 She rode it out of there that night. 77 00:04:35,834 --> 00:04:36,834 Hey, John. 78 00:04:39,166 --> 00:04:40,166 All right. 79 00:04:42,458 --> 00:04:44,834 All right. I'll... I'll meet you at the station. 80 00:04:47,166 --> 00:04:49,851 Knowing and understanding your rights as I've explained them, 81 00:04:49,875 --> 00:04:51,500 are you willing to talk to us today 82 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 without an attorney present? 83 00:04:55,542 --> 00:04:57,875 - Yeah. - All right, Kenny. 84 00:04:57,959 --> 00:05:00,083 Tell us why you've come to the station today. 85 00:05:00,166 --> 00:05:01,886 Last night, I picked up Dylan Hinchey 86 00:05:01,917 --> 00:05:05,041 outside of the gas station on Bridge Street. 87 00:05:06,500 --> 00:05:08,417 I had my gun with me. 88 00:05:08,500 --> 00:05:11,250 I made him drive out to Leahy Road, 89 00:05:11,333 --> 00:05:12,375 and I, uh... 90 00:05:17,208 --> 00:05:18,375 I shot him. 91 00:05:19,417 --> 00:05:20,542 I killed him. 92 00:05:21,792 --> 00:05:23,041 I killed him... 93 00:05:24,709 --> 00:05:26,333 for killing my little girl. 94 00:05:29,041 --> 00:05:30,542 You didn't kill him, Kenny. 95 00:05:32,542 --> 00:05:34,125 Dylan Hinchey's alive. 96 00:05:38,166 --> 00:05:40,333 The bullet went through his posterior flank. 97 00:05:40,417 --> 00:05:42,333 Fortunately, it didn't hit any organs. 98 00:05:42,417 --> 00:05:45,583 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 99 00:05:47,750 --> 00:05:49,542 Is he gonna walk again? 100 00:05:50,125 --> 00:05:51,125 We don't know. 101 00:05:51,166 --> 00:05:52,309 Once he regains consciousness, 102 00:05:52,333 --> 00:05:54,834 we'll begin to evaluate for any deficits. 103 00:05:54,917 --> 00:05:57,625 Your son is very lucky that he was brought in. 104 00:05:57,709 --> 00:05:59,142 I don't know that he would have survived 105 00:05:59,166 --> 00:06:01,667 if he were left out there much longer. 106 00:06:09,709 --> 00:06:10,709 Siobhan. 107 00:06:10,750 --> 00:06:13,959 Kevin, your sister's so fucking annoying. 108 00:06:14,375 --> 00:06:15,709 Goddamn. 109 00:06:16,667 --> 00:06:17,875 Get the fuck out of here. 110 00:06:17,959 --> 00:06:19,142 Watch your language. 111 00:06:19,166 --> 00:06:21,086 Oh. 'Cause of the baby? 112 00:06:21,125 --> 00:06:22,417 Yes. 113 00:06:34,458 --> 00:06:36,709 The first time I realized my brother was different 114 00:06:36,792 --> 00:06:39,875 was when my mom took us to see Harry Potter. 115 00:06:39,959 --> 00:06:44,542 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 116 00:06:44,625 --> 00:06:46,291 The kids in front of us turned around, 117 00:06:46,375 --> 00:06:49,333 and one of them said, "Fucking weirdo." 118 00:06:50,792 --> 00:06:51,959 My mom was so embarrassed, 119 00:06:52,041 --> 00:06:53,667 we left before the trailers ended. 120 00:07:01,750 --> 00:07:03,750 Okay, everyone, don't forget to get 121 00:07:03,834 --> 00:07:06,000 your documentary edits in by Friday. 122 00:07:06,083 --> 00:07:08,792 Thank you. Have a good day. 123 00:07:08,875 --> 00:07:10,500 Ow! Ow! 124 00:07:10,583 --> 00:07:12,083 Ow! That hurts. 125 00:07:12,166 --> 00:07:13,250 - Ow! Ow! - No. Come on. 126 00:07:13,333 --> 00:07:14,583 Hey, hey, hey. Come on. 127 00:07:14,667 --> 00:07:18,000 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 128 00:07:18,959 --> 00:07:23,125 I spy with my little eye a ukulele. 129 00:07:25,250 --> 00:07:27,000 Yes. 130 00:07:27,083 --> 00:07:28,375 One more. Do more. 131 00:07:28,458 --> 00:07:32,959 Uh, I spy with my little eye a turtle. 132 00:07:33,792 --> 00:07:34,917 - Found him. - Yes. 133 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 His name is Kevin. 134 00:07:36,208 --> 00:07:37,542 You got it. 135 00:07:37,625 --> 00:07:41,041 Nana said I might need to live with my mom. 136 00:07:47,041 --> 00:07:50,166 Well, she is so silly. 137 00:07:51,250 --> 00:07:53,792 That's... that's not gonna happen, all right? 138 00:07:53,875 --> 00:07:56,125 You're gonna stay right here with us. 139 00:07:56,208 --> 00:07:57,709 Always. Mom? 140 00:07:59,208 --> 00:08:00,208 All right. Go. 141 00:08:00,291 --> 00:08:02,542 I spy with my little eye... 142 00:08:03,709 --> 00:08:05,625 Window looks pretty great, huh? 143 00:08:05,709 --> 00:08:09,375 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 144 00:08:09,458 --> 00:08:10,834 All right. I'm going to Dad's. 145 00:08:10,917 --> 00:08:12,083 - Bye. - Bye. 146 00:08:15,333 --> 00:08:16,792 The fuck? Why are you telling him 147 00:08:16,875 --> 00:08:18,417 he might have to go live with his mom? 148 00:08:18,500 --> 00:08:20,625 'Cause he might have to go live with his mom. 149 00:08:20,709 --> 00:08:23,166 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. 150 00:08:23,250 --> 00:08:24,291 He's four years old, Mom. 151 00:08:24,375 --> 00:08:25,851 We don't know what's gonna happen, all right? 152 00:08:25,875 --> 00:08:27,417 Don't be telling him stuff like that. 153 00:08:27,500 --> 00:08:29,333 He's lived this house his entire life, Mom. 154 00:08:29,417 --> 00:08:31,125 Which is why we need to prepare him. 155 00:08:31,208 --> 00:08:32,893 Otherwise he'll feel like the ground is just 156 00:08:32,917 --> 00:08:34,125 falling out beneath him. 157 00:08:34,208 --> 00:08:36,250 - I called Kathy Dryers today. - You did what? 158 00:08:36,333 --> 00:08:38,393 She works over at the Child and Youth Services. 159 00:08:38,417 --> 00:08:39,834 And I thought that she might be... 160 00:08:39,917 --> 00:08:41,601 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 161 00:08:41,625 --> 00:08:43,935 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 162 00:08:43,959 --> 00:08:46,226 - But that is not your place, Mom. All right? - She told me, Carrie has a... 163 00:08:46,250 --> 00:08:49,393 -a place to stay, and a job... -It's so fucking out of line for you to be telling him 164 00:08:49,417 --> 00:08:51,518 - stuff like that, Mom. -...and she stays clean, and takes her meds! 165 00:08:51,542 --> 00:08:52,959 She is his mother! 166 00:08:55,417 --> 00:08:59,083 She's the mother. She'll get custody. 167 00:08:59,166 --> 00:09:02,458 And there's not a damn thing you or I can do about it. 168 00:09:04,500 --> 00:09:05,667 I'll figure something out. 169 00:09:05,750 --> 00:09:07,070 What's there to figure out? 170 00:09:07,125 --> 00:09:08,393 Hello? 171 00:09:08,417 --> 00:09:10,000 You're not his guardian, all right? 172 00:09:10,083 --> 00:09:12,768 I know that! You don't have to say that! - Mom. Stay out of it. 173 00:09:12,792 --> 00:09:13,959 - Hey. - Understand me? 174 00:09:14,041 --> 00:09:15,083 Hey, hey. 175 00:09:15,625 --> 00:09:16,792 Hey. Hi. 176 00:09:18,125 --> 00:09:20,333 - Want a beer? - Sure. 177 00:09:23,792 --> 00:09:25,792 Picking up on a weird energy in here. 178 00:09:25,875 --> 00:09:27,959 Yeah. It's the energy of betrayal. 179 00:09:28,041 --> 00:09:30,709 Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 180 00:09:30,792 --> 00:09:32,458 Can I talk to you for a minute? 181 00:09:32,542 --> 00:09:34,542 That's your cue to fuck off. 182 00:09:34,625 --> 00:09:37,417 - Oh, God. Sorry. - Good luck. 183 00:09:37,500 --> 00:09:39,959 She's in one of her giant asshole moods tonight. 184 00:09:40,041 --> 00:09:43,000 - You know what? Fuck you. - Yeah, fuck you, too. 185 00:09:45,417 --> 00:09:47,917 My God. 186 00:09:48,000 --> 00:09:49,291 Next time she goes to church, 187 00:09:49,375 --> 00:09:51,215 I swear to God, I'm gonna take all of her stuff 188 00:09:51,250 --> 00:09:53,208 and I'm gonna fucking burn it. 189 00:09:54,417 --> 00:09:55,667 What's going on? 190 00:09:56,125 --> 00:09:57,458 Mm... 191 00:09:57,542 --> 00:10:00,750 Jess Riley came over to the house late last night. 192 00:10:00,834 --> 00:10:02,417 You know, she was Erin's friend. 193 00:10:02,500 --> 00:10:03,709 Mm-hmm. Yeah. 194 00:10:03,792 --> 00:10:09,166 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 195 00:10:11,625 --> 00:10:12,959 What? 196 00:10:15,166 --> 00:10:17,142 What? Why would she come to you with that information, 197 00:10:17,166 --> 00:10:18,166 and not the police? 198 00:10:18,208 --> 00:10:20,083 Well, that's what I asked her, and she said 199 00:10:20,166 --> 00:10:22,667 she didn't wanna come to you, because... 200 00:10:23,166 --> 00:10:24,166 What? 201 00:10:26,250 --> 00:10:28,417 ...she thinks the real father is Frank. 202 00:10:30,458 --> 00:10:31,542 Frank? 203 00:10:32,959 --> 00:10:34,709 My Fr... What? 204 00:10:37,000 --> 00:10:38,667 No, Lor, this... No way that's... 205 00:10:38,750 --> 00:10:40,250 That's what I said too, but she said 206 00:10:40,333 --> 00:10:42,208 she saw the two of them together. 207 00:10:42,291 --> 00:10:45,250 Together? Like, what... What does that mean? 208 00:10:45,333 --> 00:10:48,458 - How? Lor? I mean... - Twice at Erin's house 209 00:10:48,542 --> 00:10:49,834 after school... 210 00:10:50,792 --> 00:10:52,792 she saw Frank pull into the driveway 211 00:10:52,875 --> 00:10:54,667 with Erin in the car. 212 00:10:54,750 --> 00:10:58,125 And she said that he got out with diapers 213 00:10:58,208 --> 00:11:02,125 and wipes and formula and brought it in for her. 214 00:11:02,208 --> 00:11:04,792 And I just... 215 00:11:04,875 --> 00:11:08,291 Why... would Frank do all of that? 216 00:11:12,917 --> 00:11:14,166 I'm gonna go find out. 217 00:11:14,250 --> 00:11:18,250 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 218 00:11:18,333 --> 00:11:19,917 - Mare. - Don't stop me, please. 219 00:11:20,000 --> 00:11:22,959 - Please don't stop me. - Oh, shit. Mare. 220 00:11:23,041 --> 00:11:24,333 - No, no, no. Not... - Oh! 221 00:11:24,417 --> 00:11:25,792 - Cheater. - Do-over. 222 00:11:33,500 --> 00:11:34,834 Hey, Mare. 223 00:11:34,917 --> 00:11:36,834 C... can we talk? 224 00:11:36,917 --> 00:11:40,542 Um. You remember, this is Faye's son, Patrick, 225 00:11:40,625 --> 00:11:42,667 and his girlfriend, Rose? 226 00:11:42,750 --> 00:11:44,166 - Uh-huh. - Mare? 227 00:11:44,250 --> 00:11:45,750 It'll... It'll only take a minute. 228 00:11:45,834 --> 00:11:47,166 Well, can we do it tomorrow? 229 00:11:47,250 --> 00:11:48,559 We're in the middle of the game here. 230 00:11:48,583 --> 00:11:50,959 I'd prefer if we did it now. 231 00:11:51,041 --> 00:11:52,434 We're in the middle of something, Mare. 232 00:11:52,458 --> 00:11:55,917 - Can we do this tomorrow? - You lied to me the other night. 233 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 234 00:11:59,458 --> 00:12:00,500 It was a lie. 235 00:12:04,792 --> 00:12:06,792 Will you excuse me for a minute? 236 00:12:17,166 --> 00:12:19,792 So you knew her more than you were letting on, huh? 237 00:12:19,875 --> 00:12:20,875 Yes. 238 00:12:20,959 --> 00:12:22,709 But we could have this conversation 239 00:12:22,792 --> 00:12:23,875 in a different way. 240 00:12:23,959 --> 00:12:26,000 What different way? I'm investigating her murder. 241 00:12:26,083 --> 00:12:28,559 Or not when Faye's son is here, who just got here from California! 242 00:12:28,583 --> 00:12:30,267 So excuse me for forgetting my fucking manners! 243 00:12:30,291 --> 00:12:31,583 Mom! What's going on? 244 00:12:31,667 --> 00:12:33,917 Ask your father. He lied to me. 245 00:12:34,000 --> 00:12:37,917 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 246 00:12:38,000 --> 00:12:40,250 And there's a rumor he's the father of her baby. 247 00:12:40,333 --> 00:12:41,834 What? What the fuck is... 248 00:12:44,917 --> 00:12:47,291 So what's the truth, huh? 249 00:12:52,667 --> 00:12:54,375 Yeah, I helped her out. 250 00:12:57,250 --> 00:12:59,125 It was after Kevin died, and... 251 00:13:02,375 --> 00:13:04,208 She confided in me after class one day. 252 00:13:04,291 --> 00:13:07,000 She was upset. Things weren't good at home. 253 00:13:08,000 --> 00:13:09,792 She needed things for her baby and... 254 00:13:11,250 --> 00:13:14,542 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 255 00:13:16,041 --> 00:13:17,166 Did you have sex with her? 256 00:13:17,250 --> 00:13:19,083 Mom, are you fucking serious right now? 257 00:13:19,166 --> 00:13:20,393 Get back in the house, Siobhan. 258 00:13:20,417 --> 00:13:21,851 - No, stay right there. - No. Fuck you. 259 00:13:21,875 --> 00:13:23,601 - Don't talk to me like that. - I'm not afraid... Stay... 260 00:13:23,625 --> 00:13:26,500 - Please, get back in the house. - No, you stay right there. 261 00:13:28,208 --> 00:13:32,083 No. I never had sex with her. 262 00:13:32,166 --> 00:13:34,417 And you know I never did. You know I never would. 263 00:13:35,875 --> 00:13:37,393 Besides, where the hell did you even hear 264 00:13:37,417 --> 00:13:39,500 - crap like that anyway? - Lori. 265 00:13:40,333 --> 00:13:41,500 Someone told Lori. 266 00:13:45,792 --> 00:13:47,125 Wow. 267 00:13:47,208 --> 00:13:50,166 Are you willing... ...to take a paternity test? 268 00:13:53,000 --> 00:13:55,291 Sure, Mare. I'll take your test. 269 00:13:56,458 --> 00:13:58,059 Have your lab guys come over to the house. 270 00:13:58,083 --> 00:14:01,125 - That's not how it works. - Well, you tell me how it works. 271 00:14:01,208 --> 00:14:02,375 I'm not afraid of their test, 272 00:14:02,458 --> 00:14:04,750 just like I'm not afraid to talk about our son! 273 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 Come on. Let's go in. 274 00:14:31,208 --> 00:14:33,458 Hey, guys, sorry about that. 275 00:14:36,542 --> 00:14:39,083 She was a good mother, Erin. 276 00:14:39,166 --> 00:14:42,709 On our weekends with him, she would call me and say, 277 00:14:42,792 --> 00:14:45,208 "I'm dying to see him." 278 00:14:45,291 --> 00:14:47,041 And I'd sneak him out of the house, 279 00:14:47,125 --> 00:14:48,625 and she'd be waiting in the driveway 280 00:14:48,709 --> 00:14:50,625 in her dad's truck. 281 00:14:51,709 --> 00:14:53,792 She'd just squeeze him for a minute. 282 00:14:55,291 --> 00:14:57,625 Dylan didn't like that I let her do that, but... 283 00:14:57,709 --> 00:15:00,375 as a mother, I understood, you know? 284 00:15:00,458 --> 00:15:03,667 I'm really sorry about what happened to your son. 285 00:15:03,750 --> 00:15:05,583 What can we help you with, detective? 286 00:15:06,500 --> 00:15:09,166 I need Dylan to submit a DNA sample. 287 00:15:11,625 --> 00:15:13,625 He didn't kill Erin. 288 00:15:15,250 --> 00:15:16,250 We received information 289 00:15:16,333 --> 00:15:18,375 that he might not be DJ's real father. 290 00:15:20,875 --> 00:15:21,917 What? 291 00:15:22,000 --> 00:15:24,083 No. That's impossible. Who even told you that? 292 00:15:24,166 --> 00:15:25,434 - I mean... - It might be just a rumor. 293 00:15:25,458 --> 00:15:28,083 They're not sure he's ever gonna walk again. 294 00:15:28,166 --> 00:15:29,166 I understand, 295 00:15:29,250 --> 00:15:31,834 but I'm investigating a murder right now. 296 00:15:33,542 --> 00:15:36,625 So, I'm sorry, but I... I do need to be sure. 297 00:15:37,417 --> 00:15:39,000 This could help his case. 298 00:15:41,417 --> 00:15:43,291 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 299 00:15:44,250 --> 00:15:46,166 The night of Friday the 10th, 300 00:15:46,250 --> 00:15:47,375 where were you? 301 00:15:47,458 --> 00:15:49,834 I was celebrating my engagement. 302 00:15:49,917 --> 00:15:51,709 We had a small party at my house, 303 00:15:51,792 --> 00:15:53,458 with, uh, friends and family. 304 00:15:53,542 --> 00:15:56,333 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 305 00:15:56,417 --> 00:16:00,959 I got home around... 2:30 in the morning. 306 00:16:01,041 --> 00:16:02,291 How'd you get home? 307 00:16:02,375 --> 00:16:03,458 A friend. 308 00:16:03,542 --> 00:16:05,667 - Which friend? - John Ross. 309 00:16:07,208 --> 00:16:08,500 And who's John Ross? 310 00:16:08,583 --> 00:16:10,750 Mare knows him. He's married to her best friend. 311 00:16:12,875 --> 00:16:14,709 Of course. 312 00:16:15,250 --> 00:16:16,375 Um... 313 00:16:17,291 --> 00:16:19,792 Will you submit to a DNA sample? 314 00:16:19,875 --> 00:16:23,542 Yes. But I want you to know something, detective. 315 00:16:23,625 --> 00:16:26,291 I never had sex with Erin McMenamin. 316 00:16:26,375 --> 00:16:28,041 And I certainly didn't kill her. 317 00:16:37,542 --> 00:16:39,625 - Morning. - Morning. 318 00:16:39,709 --> 00:16:42,417 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 319 00:16:42,500 --> 00:16:44,125 I left them on your desk. 320 00:16:44,208 --> 00:16:45,458 Okay. 321 00:16:45,542 --> 00:16:49,750 Frank's here... with Faye. 322 00:16:50,834 --> 00:16:53,709 - Okay. Thanks for the heads up. - Hmm. 323 00:17:01,125 --> 00:17:02,208 Morning. 324 00:17:18,792 --> 00:17:21,041 All right. You're all done. 325 00:17:46,083 --> 00:17:49,083 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 326 00:17:49,166 --> 00:17:50,875 They're gonna speak to Dylan about, uh, 327 00:17:50,959 --> 00:17:53,000 giving us a DNA sample when he wakes up. 328 00:17:54,417 --> 00:17:57,375 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 329 00:17:57,458 --> 00:18:00,959 Last call made was at 10:55 p.m. 330 00:18:01,041 --> 00:18:02,709 After the fight in the woods? 331 00:18:02,792 --> 00:18:05,792 - Who did she call? - Deacon Mark Burton. 332 00:18:06,709 --> 00:18:09,583 He's a priest at Saint Michael's Parish. 333 00:18:19,750 --> 00:18:20,875 Hey. 334 00:18:20,959 --> 00:18:23,000 Have you finally heard the call of God? 335 00:18:24,000 --> 00:18:26,583 Detective Zabel, Father Hastings. 336 00:18:26,667 --> 00:18:27,834 Expert Manhattan drinker 337 00:18:27,917 --> 00:18:29,226 and pastor here at Saint Michael's. 338 00:18:29,250 --> 00:18:31,333 Also happens to be my cousin. 339 00:18:32,750 --> 00:18:33,750 Nice to meet you, Father. 340 00:18:33,834 --> 00:18:35,184 You as well, detective. 341 00:18:35,208 --> 00:18:36,959 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 342 00:18:37,041 --> 00:18:39,959 Yeah. Uh. Well, he's... He's over at the church. 343 00:18:40,041 --> 00:18:41,709 - I'll walk you over. - No. That's okay. 344 00:18:41,792 --> 00:18:43,333 Stay. We'll go over and get him. 345 00:18:46,166 --> 00:18:48,041 Is there anybody you're not related to? 346 00:18:48,125 --> 00:18:49,834 No. 347 00:18:49,917 --> 00:18:51,959 So what do we do? Do we bring him in? 348 00:18:52,041 --> 00:18:54,083 Nope. We're gonna question him right here. 349 00:18:55,542 --> 00:18:57,250 In the house of God? 350 00:18:57,333 --> 00:18:59,041 Makes it harder for him to lie. 351 00:18:59,917 --> 00:19:02,125 Since, uh... 352 00:19:02,208 --> 00:19:04,500 you were the last call Erin McMenamin made 353 00:19:04,583 --> 00:19:06,226 the night she was killed, you'd agree it's important 354 00:19:06,250 --> 00:19:09,041 for us to get the context of that, uh, conversation. 355 00:19:09,125 --> 00:19:11,458 - Is that all right, deacon? - Yes. Of course. 356 00:19:11,542 --> 00:19:13,208 All right. 357 00:19:16,125 --> 00:19:18,291 Where were you the night of January 10th? 358 00:19:18,375 --> 00:19:21,417 I was here at the rectory all night with Father Peter. 359 00:19:21,500 --> 00:19:24,166 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 360 00:19:24,250 --> 00:19:26,709 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 361 00:19:26,792 --> 00:19:30,000 And she... she was very upset. I could tell she'd been crying. 362 00:19:30,083 --> 00:19:31,583 There was some betrayal, I gathered, 363 00:19:31,667 --> 00:19:33,059 but I... I didn't get into specifics. 364 00:19:33,083 --> 00:19:35,583 - Why would she call you? - Uh, pardon? 365 00:19:35,667 --> 00:19:37,542 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 366 00:19:37,625 --> 00:19:39,351 I mean, why call Deacon Mark at Saint Michael's? 367 00:19:39,375 --> 00:19:41,375 Seems kinda like an odd choice, right? 368 00:19:41,458 --> 00:19:44,917 I don't see it as odd. No. I... We had a relationship. 369 00:19:46,375 --> 00:19:48,083 A friendship that began while she was 370 00:19:48,166 --> 00:19:49,667 in our parish youth group. 371 00:19:49,750 --> 00:19:52,750 I... I make myself available to all members of our parish, 372 00:19:52,834 --> 00:19:54,583 but especially our youth. 373 00:19:54,667 --> 00:19:56,041 I find that they need me the most. 374 00:19:56,125 --> 00:19:57,726 Do other members of the youth group call you 375 00:19:57,750 --> 00:20:00,792 - at eleven o'clock at night? - No. Not usually, no. 376 00:20:00,875 --> 00:20:02,667 But if they did, I would answer. 377 00:20:02,750 --> 00:20:04,583 Were you ever alone with Erin? 378 00:20:05,959 --> 00:20:08,291 Yes. There were... Over the years, there were times 379 00:20:08,375 --> 00:20:09,834 that we were alone. 380 00:20:09,917 --> 00:20:13,166 Does that, um, does that worry you at all, deacon? 381 00:20:13,250 --> 00:20:15,208 I mean, you know, being alone with a child, 382 00:20:15,291 --> 00:20:18,667 with all the recent reports of priests, uh... 383 00:20:18,750 --> 00:20:20,417 Of course. There were, yeah. 384 00:20:20,500 --> 00:20:24,458 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 385 00:20:24,542 --> 00:20:26,208 That's a battle I can't avoid. I won't. 386 00:20:26,291 --> 00:20:27,792 And what are you, uh... 387 00:20:28,625 --> 00:20:30,291 what are you battling, exactly? 388 00:20:31,792 --> 00:20:33,208 Human weakness. 389 00:20:33,291 --> 00:20:36,417 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 390 00:20:36,500 --> 00:20:39,041 It's not my battle. It's Christ's battle. 391 00:20:39,125 --> 00:20:41,875 So I... I don't ever see it as me offering mercy. 392 00:20:41,959 --> 00:20:44,875 It's Christ himself working through me. 393 00:20:44,959 --> 00:20:46,125 I'm his vessel. 394 00:20:47,250 --> 00:20:48,601 Just so we're all clear, was it you 395 00:20:48,625 --> 00:20:50,917 on the phone with Erin or Christ himself? 396 00:20:53,000 --> 00:20:56,083 - That was me, detective. - Hmm. Hmm. 397 00:20:56,166 --> 00:20:58,125 And did she say where she was going? 398 00:20:59,542 --> 00:21:00,667 No. 399 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 Seems odd you wouldn't call and tell us 400 00:21:03,333 --> 00:21:07,667 that she, uh, phoned you the same night she was murdered. 401 00:21:07,750 --> 00:21:09,792 Did she, uh... How did you end the call? 402 00:21:11,375 --> 00:21:13,417 I told her that, uh, she was loved, 403 00:21:13,500 --> 00:21:15,625 and I said, "God bless." 404 00:21:20,166 --> 00:21:21,750 - Thanks. - All right. 405 00:21:21,834 --> 00:21:22,875 Thank you. 406 00:21:26,000 --> 00:21:27,417 Appreciate your time, deacon. 407 00:21:27,500 --> 00:21:29,458 Yes. Of course. Anything I can do to help. 408 00:21:29,542 --> 00:21:31,500 Oh. Oh, uh, one last thing. 409 00:21:31,583 --> 00:21:34,041 Will you give us consent to look at your cell phone? 410 00:21:34,959 --> 00:21:36,309 Or we can head back to the station, 411 00:21:36,333 --> 00:21:37,613 get a warrant, come back for it. 412 00:21:37,667 --> 00:21:41,000 - It's your choice. - There's... no need. 413 00:21:42,667 --> 00:21:46,000 - What's your passcode? - It's four, eight, five, two. 414 00:21:47,875 --> 00:21:49,041 Have a nice day. 415 00:21:55,375 --> 00:21:56,750 Everything go all right? 416 00:22:06,208 --> 00:22:07,291 Where's Siobhan? 417 00:22:07,375 --> 00:22:08,959 - Huh? - Mom? 418 00:22:09,041 --> 00:22:12,333 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 419 00:22:15,291 --> 00:22:20,083 The band has a radio show over at Haverford College. 420 00:22:21,458 --> 00:22:23,834 You look nice. Where are you going? 421 00:22:23,917 --> 00:22:25,125 I have a date. 422 00:22:26,208 --> 00:22:27,500 No shit. 423 00:22:27,583 --> 00:22:29,959 All right. Don't act so surprised. 424 00:22:30,041 --> 00:22:32,959 Well, I mean, is... is it somebody I know? 425 00:22:33,583 --> 00:22:35,375 No. His name is Richard. 426 00:22:35,458 --> 00:22:39,041 And, uh... And he... And he's a writer. 427 00:22:39,125 --> 00:22:42,709 - That's wonderful, Mare. - All right. Just don't... Like... 428 00:22:42,792 --> 00:22:44,709 Like, you haven't met him yet, you know? 429 00:22:44,792 --> 00:22:47,917 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 430 00:22:48,000 --> 00:22:50,542 I'm just glad he exists. 431 00:22:50,625 --> 00:22:53,208 And... and that you're... You're going out and... 432 00:22:54,208 --> 00:22:55,583 moving on with your life. 433 00:22:56,083 --> 00:22:57,375 Mm-hmm. 434 00:22:57,458 --> 00:22:59,208 Hey, you know what you should do? 435 00:22:59,291 --> 00:23:01,875 You should parade him right past Frank's house. 436 00:23:01,959 --> 00:23:03,667 You know, maybe grab his ass. 437 00:23:03,750 --> 00:23:04,875 Yeah. 438 00:23:04,959 --> 00:23:06,810 I don't think that would be very wise right now. 439 00:23:06,834 --> 00:23:08,959 That's probably him. 440 00:23:15,417 --> 00:23:16,542 - Hey. - Hi. 441 00:23:16,625 --> 00:23:17,500 You look great. 442 00:23:17,583 --> 00:23:19,023 - Oh, thanks. - Richard. 443 00:23:19,083 --> 00:23:21,125 - Uh, come on in. - Hi. 444 00:23:21,208 --> 00:23:23,458 Mare, aren't you gonna introduce us? 445 00:23:23,542 --> 00:23:27,208 Uh. Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 446 00:23:27,291 --> 00:23:29,131 Oh, nice to meet you, Mrs. Fahey. 447 00:23:29,166 --> 00:23:30,875 I see where Mare gets her beauty. 448 00:23:30,959 --> 00:23:33,500 Um, well, it was very nice to meet you too. 449 00:23:33,583 --> 00:23:36,375 - And, please, call me Helen. - Helen. Of course. 450 00:23:36,458 --> 00:23:37,851 Mare has told me all about you. 451 00:23:37,875 --> 00:23:39,250 - That's a lie. - Really? 452 00:23:39,333 --> 00:23:41,834 I literally told her about you 30 seconds ago. Mom! 453 00:23:41,917 --> 00:23:43,291 So, where'd you two meet? 454 00:23:43,375 --> 00:23:45,375 - Forest Tavern. - But I have managed 455 00:23:45,458 --> 00:23:47,101 to coax her out to a restaurant this evening. 456 00:23:47,125 --> 00:23:51,000 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 457 00:23:51,083 --> 00:23:52,476 Okay. We're leaving. 458 00:23:52,500 --> 00:23:54,709 - Let's go. Let's go. - Okay. All right. 459 00:23:54,792 --> 00:23:57,583 - Good night, Helen. - Good night. Bye, Richard. 460 00:23:57,667 --> 00:24:01,417 - ♪ ♪ - All right. I am Anne Harris, 461 00:24:01,500 --> 00:24:06,792 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 462 00:24:06,875 --> 00:24:08,542 That was Mannequin Pussy. 463 00:24:08,625 --> 00:24:11,417 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 464 00:24:11,500 --> 00:24:14,208 and their set totally blew me away. 465 00:24:14,291 --> 00:24:18,083 So get ready for a local band with big promise. 466 00:24:18,166 --> 00:24:21,625 Androgynous, coming up live in our studio. 467 00:24:26,250 --> 00:24:27,333 Becca? 468 00:24:28,041 --> 00:24:29,583 Becca, we go on in two minutes. 469 00:24:29,667 --> 00:24:31,250 Are you gonna be okay? 470 00:24:31,333 --> 00:24:34,542 I'm fine. I'm totally fine. 471 00:24:34,625 --> 00:24:36,542 I'm just resting. 472 00:24:38,291 --> 00:24:40,667 Thought we talked about how this was a big opportunity 473 00:24:40,750 --> 00:24:42,500 and you guys weren't gonna pre-game. 474 00:24:42,583 --> 00:24:44,291 Well, w... we... we didn't. 475 00:24:44,375 --> 00:24:47,375 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles 476 00:24:47,458 --> 00:24:48,458 before we got here. 477 00:24:48,542 --> 00:24:50,309 Speaking of, I was thinking 478 00:24:50,333 --> 00:24:51,792 that we could take ours now, 479 00:24:51,875 --> 00:24:54,667 and then they would hit us right after the set. 480 00:24:54,750 --> 00:24:56,458 No. No. 481 00:24:56,542 --> 00:24:57,667 God. 482 00:24:57,750 --> 00:24:59,792 - Hey, guys. - Hey. 483 00:24:59,875 --> 00:25:01,250 ♪ Share a drink, a look... ♪ 484 00:25:01,333 --> 00:25:04,500 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 485 00:25:04,583 --> 00:25:06,166 So I'll do a little introduction. 486 00:25:06,250 --> 00:25:07,530 - Mm-hmm. - And then 487 00:25:07,583 --> 00:25:09,125 I'll turn it over to... 488 00:25:09,208 --> 00:25:11,500 ♪ Walkin' up to you... ♪ 489 00:25:11,583 --> 00:25:12,875 - To me, yeah. - Okay. 490 00:25:12,959 --> 00:25:14,643 - I wasn't sure, so... - Thanks. 491 00:25:14,667 --> 00:25:16,208 - Okay. I just wasn't sure. - Yeah. 492 00:25:17,750 --> 00:25:19,125 - Oh, my God. - Oh. 493 00:25:19,208 --> 00:25:21,709 Oh, god. Shit. Shit. 494 00:25:21,792 --> 00:25:24,166 Fuck me. Jesus Christ. 495 00:25:24,250 --> 00:25:26,059 I'm sorry. I'm so, so sorry. 496 00:25:26,083 --> 00:25:28,309 - I'm so sorry. - It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 497 00:25:28,333 --> 00:25:29,500 Gabeheart, help us out, man. 498 00:25:29,583 --> 00:25:31,917 No. No. I'm fine. 499 00:25:32,000 --> 00:25:33,935 Here. Put this on her, and I'll run and get some towels. 500 00:25:33,959 --> 00:25:36,375 Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 501 00:25:36,458 --> 00:25:37,959 Sorry, Anne. 502 00:25:38,041 --> 00:25:40,841 Arms up. Arms up, Becca. Come on. Guys? I have to pee. 503 00:25:41,834 --> 00:25:43,250 ♪ I'm so happy ♪ 504 00:25:43,333 --> 00:25:45,458 He's so funny right now. He's... God, he's cute. 505 00:25:45,542 --> 00:25:49,041 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 506 00:25:49,125 --> 00:25:50,325 My daughter is great with him. 507 00:25:50,375 --> 00:25:51,855 She's in her last year of high school. 508 00:25:51,917 --> 00:25:53,834 - What's her name? - Siobhan. 509 00:25:53,917 --> 00:25:56,750 ♪ So... 510 00:25:56,834 --> 00:25:58,709 why did you become a writer? 511 00:25:58,792 --> 00:26:01,750 Oh, uh... well... 512 00:26:02,667 --> 00:26:04,375 my home life was shit, you know? 513 00:26:04,458 --> 00:26:07,208 My, um... my mom was basically 514 00:26:07,291 --> 00:26:10,375 a string of major depressive episodes, you know? 515 00:26:10,458 --> 00:26:12,291 She was there, not there. And... 516 00:26:13,875 --> 00:26:16,458 and my father, uh... 517 00:26:20,542 --> 00:26:22,000 You close to your father? 518 00:26:23,542 --> 00:26:26,709 He was my... my best friend. 519 00:26:26,792 --> 00:26:28,667 And he passed away when I was 13. 520 00:26:28,750 --> 00:26:30,375 Oh. 521 00:26:30,458 --> 00:26:31,667 He was a detective. 522 00:26:32,959 --> 00:26:34,000 - Really? - Yeah. 523 00:26:34,083 --> 00:26:35,309 You know, if he'd been a bartender, 524 00:26:35,333 --> 00:26:36,667 I would've been a bartender. 525 00:26:36,750 --> 00:26:39,250 If he had shoveled shit, I probably would have 526 00:26:39,333 --> 00:26:41,375 - shoveled shit, you know? - Ah. 527 00:26:41,458 --> 00:26:44,458 - You must miss him? - Yeah, I do. 528 00:26:44,542 --> 00:26:46,458 Well, at least you still have your mother. 529 00:26:46,542 --> 00:26:50,875 - Oh, we can't stand each other. - Oh, come on. You live together. 530 00:26:50,959 --> 00:26:55,542 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 531 00:26:55,625 --> 00:26:58,125 take care of Drew after my, uh... 532 00:26:59,709 --> 00:27:01,834 uh, my... my son died. 533 00:27:03,417 --> 00:27:06,500 Oh, Mare. I'm... I'm sorry. I didn't know that. 534 00:27:06,583 --> 00:27:09,041 I didn't tell you, so... 535 00:27:09,125 --> 00:27:10,667 Had... had he been sick? 536 00:27:12,667 --> 00:27:13,709 Uh. Yeah. 537 00:27:16,500 --> 00:27:17,625 Yeah. And now, his... 538 00:27:17,709 --> 00:27:20,333 His girlfriend, Drew's mother, wants custody. 539 00:27:21,375 --> 00:27:22,625 But he's always lived with us, 540 00:27:22,709 --> 00:27:25,208 and she's been in and out of rehab, so... 541 00:27:26,583 --> 00:27:28,542 I'm trying to figure out a way to keep him. 542 00:27:28,625 --> 00:27:31,208 Yeah. It's a big mess at the moment. 543 00:27:32,875 --> 00:27:34,000 Yeah. 544 00:27:36,000 --> 00:27:38,333 My ex took my son away. And... 545 00:27:39,291 --> 00:27:41,125 she had every right to at the time. 546 00:27:41,208 --> 00:27:44,417 You know, I... I was not ready to be a father. 547 00:27:44,500 --> 00:27:49,667 I mean, this was '96, and... and Luke was two. 548 00:27:49,750 --> 00:27:52,375 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 549 00:27:53,542 --> 00:27:56,166 Uh, women, especially, loved it. 550 00:27:56,250 --> 00:27:59,417 And I loved it that they wanted to know... 551 00:27:59,500 --> 00:28:02,250 hear what I had to say. So... 552 00:28:03,750 --> 00:28:06,375 suffice to say, I s... spent many years 553 00:28:06,458 --> 00:28:09,458 waking up with women I didn't wanna see anymore. 554 00:28:09,542 --> 00:28:13,083 What... So, what happened with your son? 555 00:28:13,166 --> 00:28:15,959 I mean... d'you get to see him or what? 556 00:28:16,041 --> 00:28:19,375 Yeah. It's okay, you know? We... 557 00:28:19,458 --> 00:28:21,375 We're good. We have a good relationship now. 558 00:28:21,458 --> 00:28:22,625 - Yeah. - Mm. 559 00:28:24,375 --> 00:28:27,000 I know it's not the same thing, but I... 560 00:28:27,083 --> 00:28:28,959 I think you ought to sit with Drew's mother 561 00:28:29,041 --> 00:28:31,458 and... and... and tell her... 562 00:28:31,542 --> 00:28:33,291 that you wanna be part of his life. 563 00:28:35,250 --> 00:28:37,267 And if it feels like you... You're conceding something 564 00:28:37,291 --> 00:28:38,917 or whatever, you're not. 565 00:28:40,500 --> 00:28:42,000 Okay? He's your grandson. 566 00:28:43,500 --> 00:28:45,625 You don't wanna lose him. 567 00:28:50,792 --> 00:28:53,000 - Sorry. I forgot my purse. - Oh, your purse? 568 00:28:53,083 --> 00:28:54,603 Yeah, I have it. 569 00:28:54,667 --> 00:28:55,875 Yeah. 570 00:28:59,083 --> 00:29:00,291 Here you go. 571 00:29:00,375 --> 00:29:02,542 - Thanks. - Um... 572 00:29:02,625 --> 00:29:03,750 Is she okay? 573 00:29:03,834 --> 00:29:05,834 Yeah. Yeah. She'll be fine. 574 00:29:05,917 --> 00:29:09,667 She just needs to party less. A lot less. 575 00:29:11,458 --> 00:29:14,750 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 576 00:29:14,834 --> 00:29:16,166 Thank you. 577 00:29:17,166 --> 00:29:19,208 You have a really beautiful voice. 578 00:29:21,166 --> 00:29:24,500 ♪ Oh, sorry. Um... 579 00:29:24,583 --> 00:29:26,875 So, do you guys have a show this weekend? 580 00:29:26,959 --> 00:29:28,458 No. No. We're off. 581 00:29:30,083 --> 00:29:33,375 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 582 00:29:33,458 --> 00:29:35,542 at the Met on Friday night. 583 00:29:36,917 --> 00:29:38,083 Oh. Um... 584 00:29:38,166 --> 00:29:39,500 ♪ Pick through The empty dirt... ♪ 585 00:29:39,583 --> 00:29:42,750 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 586 00:29:44,291 --> 00:29:46,709 ♪ Shoddy work 'Cause I'm interested... ♪ 587 00:29:46,792 --> 00:29:48,375 Uh, I can't. 588 00:29:48,458 --> 00:29:51,875 - I'm sorry. - Oh. No, that's okay. 589 00:29:52,709 --> 00:29:55,250 - Thank you. - Sure. Yeah. 590 00:29:55,333 --> 00:29:58,792 ♪ Right beneath my nails... ♪ 591 00:30:07,166 --> 00:30:09,917 A group of kids were playing football and came across it. 592 00:30:13,125 --> 00:30:16,083 - We get the K-9 out? - He's here now. 593 00:30:16,166 --> 00:30:18,709 Alerted to something over by the amphitheater already. 594 00:30:23,959 --> 00:30:25,679 Should we be looking for Erin's bike? 595 00:30:26,959 --> 00:30:30,125 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 596 00:30:30,208 --> 00:30:32,875 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 597 00:30:32,959 --> 00:30:35,458 There's no way she rode her bike that far. 598 00:30:35,542 --> 00:30:36,959 Someone must've picked her up. 599 00:30:40,500 --> 00:30:44,417 Hi. Detective Sheehan. This is, uh, Detective Zabel. 600 00:30:44,500 --> 00:30:45,959 So what did we find? 601 00:30:46,041 --> 00:30:48,375 The dog hit on scents in two places. 602 00:30:48,458 --> 00:30:50,417 Over there, where finger was found, 603 00:30:50,500 --> 00:30:53,000 and right here, all along this bridge. 604 00:30:58,083 --> 00:30:59,750 Okay. Thank you. 605 00:30:59,834 --> 00:31:03,250 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 606 00:31:03,333 --> 00:31:05,667 right around the pond, 50 yards back. 607 00:31:05,750 --> 00:31:08,000 Nobody in or out, except forensics. 608 00:31:08,083 --> 00:31:10,041 - All right? Nobody. - You got it, Mare. 609 00:31:12,083 --> 00:31:14,750 Okay. I think we found our crime scene. 610 00:31:14,834 --> 00:31:15,959 Mm-hmm. 611 00:31:19,750 --> 00:31:21,208 All right, Zabel. 612 00:31:21,291 --> 00:31:24,583 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 613 00:31:25,000 --> 00:31:26,125 Come on. 614 00:31:26,875 --> 00:31:28,750 To hide the body. 615 00:31:28,834 --> 00:31:31,875 He puts her there, goes and gets his car... 616 00:31:31,959 --> 00:31:33,500 then comes back and picks her up. 617 00:31:33,583 --> 00:31:35,041 Takes her body out to Creedham Creek. 618 00:31:35,125 --> 00:31:36,959 - He? - She. 619 00:31:37,041 --> 00:31:39,875 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 620 00:31:39,959 --> 00:31:41,679 - Who knows where that went. - Right. 621 00:31:41,750 --> 00:31:43,142 There's probably casings and projectiles 622 00:31:43,166 --> 00:31:45,125 - right around here. - Right. 623 00:31:45,208 --> 00:31:47,000 And we know there's at least two bullets 624 00:31:47,083 --> 00:31:48,375 'cause she was shot twice. 625 00:31:48,458 --> 00:31:51,208 No, she was hit twice. Maybe just once, 626 00:31:51,291 --> 00:31:53,500 if her hand was up protecting her face. 627 00:31:53,583 --> 00:31:55,375 She could have been shot at a hundred times 628 00:31:55,458 --> 00:31:56,667 for all we know. 629 00:31:56,750 --> 00:31:59,125 There could be bullet fragments all over this fucking park. 630 00:31:59,208 --> 00:32:01,333 Right. Right. 631 00:32:02,375 --> 00:32:03,458 Uh... 632 00:32:04,375 --> 00:32:06,083 we could bring in metal detectors, 633 00:32:06,166 --> 00:32:10,792 but depending on the angle, it's... it's a very large area. 634 00:32:10,875 --> 00:32:14,000 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 635 00:32:14,083 --> 00:32:15,917 You guys even have firearm K-9s? 636 00:32:16,000 --> 00:32:18,500 No. No. But county does. 637 00:32:19,875 --> 00:32:22,917 Top-notch dogs, too, from what I hear. 638 00:32:23,000 --> 00:32:25,542 Just need someone to make the call. 639 00:32:28,041 --> 00:32:31,250 Those bullets could be half a mile in any direction. 640 00:32:31,333 --> 00:32:33,333 Mm-hmm. 641 00:32:33,417 --> 00:32:35,309 You really want me round up all the dogs out here 642 00:32:35,333 --> 00:32:37,333 on a... on a long shot like this? 643 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 Unless you got a better idea... 644 00:32:41,208 --> 00:32:42,333 hero detective. 645 00:32:56,000 --> 00:32:58,792 Yeah, it's Zabel. Uh. 646 00:32:58,875 --> 00:33:00,875 Can you tell county radio, I need... 647 00:33:03,083 --> 00:33:07,166 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 648 00:33:09,792 --> 00:33:11,518 Dude, I don't give a shit if they're off duty. 649 00:33:11,542 --> 00:33:13,125 You gotta get me these dogs. 650 00:33:13,208 --> 00:33:14,434 Thanks, guys. 651 00:33:14,458 --> 00:33:17,250 - You just got that overtime. - Yeah. 652 00:33:25,000 --> 00:33:26,375 What the fuck? 653 00:33:36,083 --> 00:33:38,083 Let's call it a night, huh? 654 00:33:38,166 --> 00:33:40,000 We've been out here five hours now. 655 00:33:40,083 --> 00:33:42,583 Those dogs picked up something around here. 656 00:33:43,291 --> 00:33:45,333 You heard 'em. 657 00:33:45,417 --> 00:33:49,250 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 658 00:33:50,875 --> 00:33:51,959 It's fucking freezing out. 659 00:33:52,041 --> 00:33:54,375 We checked every inch of this place, twice. 660 00:33:55,166 --> 00:33:57,166 - Cold? - Yeah. 661 00:33:57,250 --> 00:33:59,208 You should have worn a thicker jacket. 662 00:33:59,291 --> 00:34:00,583 Look at this. 663 00:34:03,917 --> 00:34:05,792 There. You see that nick? 664 00:34:06,750 --> 00:34:08,458 - Yeah. - It's a ricochet. 665 00:34:11,709 --> 00:34:12,834 What? 666 00:34:18,041 --> 00:34:19,125 What? 667 00:34:43,875 --> 00:34:45,000 Zabel. 668 00:34:56,500 --> 00:34:58,333 Good work, hero detective. 669 00:35:02,250 --> 00:35:03,834 - Can you feel that? - Mm-hmm. 670 00:35:03,917 --> 00:35:06,083 See if you can put some pressure on my palm. 671 00:35:06,166 --> 00:35:08,125 Wonderful. 672 00:35:09,792 --> 00:35:12,834 Dylan, you are a very lucky young man. 673 00:35:12,917 --> 00:35:15,208 Best thing you can do right now is rest, okay? 674 00:35:15,291 --> 00:35:16,583 - Yeah. - Thank you. 675 00:35:16,667 --> 00:35:19,959 Thanks, doc. 676 00:35:21,667 --> 00:35:24,125 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 677 00:35:24,208 --> 00:35:26,959 Dr. Evans to recovery, please. 678 00:35:27,041 --> 00:35:29,041 Dr. Evans to recovery. 679 00:35:29,125 --> 00:35:30,333 Shh. 680 00:35:32,709 --> 00:35:34,000 Listen. 681 00:35:34,542 --> 00:35:35,583 D... 682 00:35:36,291 --> 00:35:37,709 A, uh, detective... 683 00:35:38,709 --> 00:35:40,208 came by the hospital the other day. 684 00:35:40,291 --> 00:35:44,083 She said there were some rumors going around about DJ. 685 00:35:44,709 --> 00:35:46,542 What kind of rumors? 686 00:35:48,208 --> 00:35:49,250 About him... 687 00:35:50,500 --> 00:35:51,542 maybe... 688 00:35:52,375 --> 00:35:53,750 not being your son. 689 00:35:54,583 --> 00:35:56,625 What the fuck? 690 00:35:56,709 --> 00:35:58,792 - Of course he's my son. - That's what I said. 691 00:35:58,875 --> 00:36:00,309 -I know... -Like, that's the last fucking thing 692 00:36:00,333 --> 00:36:02,351 - I need to hear right now. - I get it. It's bullshit. I do. 693 00:36:02,375 --> 00:36:03,726 Who's going around saying that, anyway? 694 00:36:03,750 --> 00:36:06,458 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 695 00:36:06,542 --> 00:36:08,709 But I think you should do the test to be sure. 696 00:36:14,583 --> 00:36:18,709 Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 697 00:36:18,792 --> 00:36:21,000 Meal and raffle tickets can be ordered 698 00:36:21,083 --> 00:36:23,750 at the main tent across from the west bleachers. 699 00:36:27,750 --> 00:36:30,041 Hey. Thank you. Ooh, Superman pants. 700 00:36:30,125 --> 00:36:32,059 Reminder, all proceeds go to supporting 701 00:36:32,083 --> 00:36:33,750 the Easttown Food Bank. Thank you. 702 00:36:33,834 --> 00:36:36,667 Mm. Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 703 00:36:36,750 --> 00:36:39,750 I swear that the police ought to be looking at him. 704 00:36:40,291 --> 00:36:41,333 Who? Who's that? 705 00:36:41,417 --> 00:36:43,625 Kathy Lahey's son. 706 00:36:43,709 --> 00:36:46,083 They live right behind us, and he's very strange. 707 00:36:46,166 --> 00:36:47,476 - Thank you. - Thank you. 708 00:36:47,500 --> 00:36:49,166 I don't think he's strange, Betty. 709 00:36:49,250 --> 00:36:50,834 - How many? - Just two. 710 00:36:50,917 --> 00:36:53,333 Well, he's... he's one of those people that leaves town... 711 00:36:53,417 --> 00:36:55,059 - Here you go. - Thanks so much. 712 00:36:55,083 --> 00:36:56,709 ...and you find out ten years later 713 00:36:56,792 --> 00:36:59,834 that he murdered somebody down in Florida. 714 00:36:59,917 --> 00:37:01,709 Do you mind? There's a child present. 715 00:37:01,792 --> 00:37:03,625 And you say, "Yep!" 716 00:37:03,709 --> 00:37:06,792 - Just one... Oh, two? Okay. - "Not surprised." 717 00:37:10,917 --> 00:37:12,542 Thank you. Here you go. 718 00:37:12,625 --> 00:37:14,083 Is he looking at me? 719 00:37:15,583 --> 00:37:18,166 - Yep. - Is he still? 720 00:37:18,959 --> 00:37:20,250 Yep. 721 00:37:20,333 --> 00:37:22,653 - Two more burgers... - Sure. Yes. Two tickets. 722 00:37:22,709 --> 00:37:25,667 - ...and two more hotdogs. - One water, please. Thank you. 723 00:37:25,750 --> 00:37:26,917 Thank you very much. 724 00:37:27,000 --> 00:37:28,893 Hey, Lor, uh... 725 00:37:28,917 --> 00:37:30,208 ...let me, uh, have one of those. 726 00:37:30,291 --> 00:37:33,375 It's warm. 727 00:37:33,458 --> 00:37:35,709 I need cheese. We're out. 728 00:37:35,792 --> 00:37:37,792 I'm not in charge of the cheese, Mare. 729 00:37:38,667 --> 00:37:40,625 What's up your ass, anyway? 730 00:37:40,709 --> 00:37:41,750 We're two feet apart, 731 00:37:41,834 --> 00:37:43,474 and you haven't said a word to me all day. 732 00:37:43,542 --> 00:37:46,458 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 733 00:37:48,667 --> 00:37:50,917 I didn't make him do anything, all right? 734 00:37:51,000 --> 00:37:52,834 He willingly came to the station. 735 00:37:54,333 --> 00:37:57,125 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 736 00:37:58,500 --> 00:38:01,333 Well, if he needs an alibi... 737 00:38:03,000 --> 00:38:05,250 I brought him home, 2:30 in the morning, 738 00:38:05,333 --> 00:38:07,041 singing "Uptown Girl." 739 00:38:07,125 --> 00:38:09,041 Then he took a piss in the closet. 740 00:38:12,959 --> 00:38:15,250 - Okay? - Hey, Mare! 741 00:38:23,500 --> 00:38:24,709 - Hey. - Hey. 742 00:38:24,792 --> 00:38:26,041 A message on the tip line. 743 00:38:26,125 --> 00:38:28,417 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 744 00:38:28,500 --> 00:38:30,625 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 745 00:38:30,709 --> 00:38:32,101 Circumstances of the transfer? 746 00:38:32,125 --> 00:38:33,375 What does that mean? 747 00:38:33,458 --> 00:38:36,000 It means he was at one parish and got shipped off to another 748 00:38:36,083 --> 00:38:37,750 for a reason. 749 00:38:37,834 --> 00:38:39,142 Has your cousin mentioned anything 750 00:38:39,166 --> 00:38:41,041 about why Deacon Mark was transferred? 751 00:38:42,542 --> 00:38:43,583 No. 752 00:38:45,166 --> 00:38:46,583 But I haven't asked. 753 00:39:10,583 --> 00:39:11,750 Light's on. 754 00:39:16,083 --> 00:39:17,917 Where does he drink those Manhattans? 755 00:39:19,208 --> 00:39:20,417 Whatever. 756 00:39:31,750 --> 00:39:34,333 What's that? You want that there? 757 00:39:34,417 --> 00:39:36,083 Put some of those there? 758 00:39:36,750 --> 00:39:37,917 Yeah. 759 00:39:38,041 --> 00:39:40,083 Will you bring him over here, Dad? 760 00:39:40,166 --> 00:39:42,792 Just put him on my lap. 761 00:39:42,875 --> 00:39:45,792 - The doctor said you're not supposed to put... - Just put him on my lap. 762 00:39:50,000 --> 00:39:52,583 Come here. 763 00:39:53,417 --> 00:39:54,583 Go see Dada. 764 00:39:55,792 --> 00:39:57,333 Here we go. 765 00:40:21,667 --> 00:40:23,750 Oh, for fuck's sake. 766 00:40:23,834 --> 00:40:26,417 I want those removed right now. 767 00:40:26,500 --> 00:40:28,875 - Settle down, B. - Settle down? 768 00:40:28,959 --> 00:40:31,709 What if it was your penis painted out there? 769 00:40:31,792 --> 00:40:33,583 I don't know what the big deal is. 770 00:40:33,667 --> 00:40:35,709 They don't even look like yours. 771 00:40:37,000 --> 00:40:38,667 I know who did it, too. 772 00:40:38,750 --> 00:40:41,083 That little bastard sitting right there. 773 00:40:41,166 --> 00:40:43,583 No, we don't know that. It could have been anybody. 774 00:40:43,667 --> 00:40:46,583 Did you get that, uh, security camera set up, Mr. Carroll? 775 00:40:46,667 --> 00:40:48,875 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 776 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 Oh, this is awful. 777 00:40:52,709 --> 00:40:54,789 Well, you shouldn't have been spreading rumors 778 00:40:54,834 --> 00:40:56,875 about him, Betty. It serves you right. 779 00:40:56,959 --> 00:41:00,000 This is humiliating. 780 00:41:00,083 --> 00:41:02,458 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 781 00:41:02,542 --> 00:41:05,208 I can't set foot in the church. This is terrible. 782 00:41:07,166 --> 00:41:08,375 Got 'em, Mare. 783 00:41:11,333 --> 00:41:13,166 - Anything? - Nope. 784 00:41:13,250 --> 00:41:15,059 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 785 00:41:15,083 --> 00:41:16,750 What do you mean it's not working? 786 00:41:16,834 --> 00:41:19,333 Big surprise. 787 00:41:19,417 --> 00:41:23,500 - Can't you do anything right? - Will you let it rest? 788 00:41:25,291 --> 00:41:27,041 How's it been going here? 789 00:41:28,041 --> 00:41:29,959 It's going. 790 00:41:30,041 --> 00:41:32,083 We got a new batch of roommates in today. 791 00:41:32,166 --> 00:41:34,667 One of them brought bedbugs with her. 792 00:41:34,750 --> 00:41:36,458 Everyone is freaking out. 793 00:41:36,542 --> 00:41:39,208 I washed my bedsheets four times already. 794 00:41:43,083 --> 00:41:46,417 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 795 00:41:48,166 --> 00:41:50,417 You had to know I was gonna come for him. 796 00:41:53,750 --> 00:41:55,583 Yeah. I was, uh... 797 00:41:56,875 --> 00:41:57,875 hoping we could wait 798 00:41:57,917 --> 00:41:59,477 until at least the school year was over. 799 00:41:59,542 --> 00:42:01,166 I've waited long enough. 800 00:42:01,250 --> 00:42:04,041 I've missed enough of his life already. 801 00:42:04,125 --> 00:42:06,667 I, uh, signed a lease on a new apartment. 802 00:42:06,750 --> 00:42:10,250 I just think a change right now could really disrupt him. 803 00:42:10,333 --> 00:42:12,458 Kids are resilient, right? 804 00:42:12,542 --> 00:42:13,625 Do you remember anything 805 00:42:13,709 --> 00:42:15,750 from when you were four years old? 'Cause I don't. 806 00:42:16,709 --> 00:42:17,959 Soon we'll get into a routine, 807 00:42:18,041 --> 00:42:19,959 then he won't remember his life without me. 808 00:42:24,333 --> 00:42:25,625 Did Frank tell you about the tics 809 00:42:25,709 --> 00:42:26,875 we've been noticing recently? 810 00:42:26,959 --> 00:42:28,959 I don't care about any of that shit. 811 00:42:31,750 --> 00:42:33,291 Well, I don't wanna give him up. 812 00:42:33,917 --> 00:42:35,041 So if we go to court, 813 00:42:35,125 --> 00:42:37,017 I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 814 00:42:37,041 --> 00:42:39,250 and that you have psychotic breaks, 815 00:42:39,333 --> 00:42:40,933 and that you couldn't raise a fucking kid 816 00:42:40,959 --> 00:42:42,166 to save your life. 817 00:42:42,250 --> 00:42:45,375 And that you see ghosts in the trees, 818 00:42:45,458 --> 00:42:48,625 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 819 00:42:48,709 --> 00:42:51,875 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 820 00:42:51,959 --> 00:42:54,917 and I haven't had an episode in sixteen months. 821 00:42:55,000 --> 00:42:57,875 And he's my son, goddammit! Mine! 822 00:42:57,959 --> 00:42:59,125 Not yours! 823 00:43:06,166 --> 00:43:08,000 Kevin fucking hated you. 824 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 Do you know how much he despised you? 825 00:43:14,208 --> 00:43:17,375 And if he knew you were raising our son... 826 00:43:19,417 --> 00:43:22,458 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 827 00:43:23,750 --> 00:43:26,166 'Cause he deserves a lot better than you. 828 00:43:41,375 --> 00:43:43,625 E-trace records came back. 829 00:43:43,709 --> 00:43:46,333 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 830 00:43:46,417 --> 00:43:48,792 including Dylan and Brianna's parents. 831 00:43:48,875 --> 00:43:50,291 As far as suspects go, 832 00:43:50,375 --> 00:43:53,709 we're looking at family member or intimate partner. 833 00:43:53,792 --> 00:43:57,041 Which gives us Dylan and Kenny. 834 00:43:57,125 --> 00:43:59,375 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 835 00:44:00,625 --> 00:44:02,417 Maybe he kills Erin in a heated argument 836 00:44:02,500 --> 00:44:04,542 over the baby, and shoots Dylan 837 00:44:04,625 --> 00:44:06,667 in a drunken rage for causing it. 838 00:44:08,792 --> 00:44:11,125 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 839 00:44:11,208 --> 00:44:12,488 You'd be surprised at the things 840 00:44:12,542 --> 00:44:14,792 that people will and won't confess to. 841 00:44:14,875 --> 00:44:16,142 Well, what about Brianna? 842 00:44:16,166 --> 00:44:17,750 We know she had bad blood with Erin. 843 00:44:18,875 --> 00:44:21,417 Erin's body was moved from Brandywine Park 844 00:44:21,500 --> 00:44:24,250 and dumped all the way out at Creedham Creek. 845 00:44:24,333 --> 00:44:26,834 You think Brianna could have done all of that on her own? 846 00:44:27,750 --> 00:44:29,041 Not on her own, 847 00:44:29,125 --> 00:44:30,685 - but if Dylan helped her... - I mean, Dylan could've helped her. 848 00:44:30,709 --> 00:44:33,417 Jinx! You owe me a Coke. 849 00:44:37,750 --> 00:44:39,375 Then there's the deacon. 850 00:44:39,458 --> 00:44:41,041 You run his cell phone? 851 00:44:41,125 --> 00:44:43,834 Yep. Nothing substantial. 852 00:44:43,917 --> 00:44:47,208 Uh, a few texts between him and Erin. 853 00:44:47,291 --> 00:44:49,625 Mostly around the time she had the baby. 854 00:44:49,709 --> 00:44:53,083 - Wanna take another run at him? - No. Not yet. 855 00:44:54,041 --> 00:44:55,333 May only get one more chance. 856 00:44:55,417 --> 00:44:57,333 Once the diocese knows we're sniffing around, 857 00:44:57,417 --> 00:44:58,458 he'll lawyer up. 858 00:45:03,250 --> 00:45:04,458 Everything all right? 859 00:45:05,417 --> 00:45:09,000 Just tired of staring at this stuff, 860 00:45:09,083 --> 00:45:10,417 hoping for an answer. 861 00:45:16,250 --> 00:45:17,583 How'd you crack it? 862 00:45:18,667 --> 00:45:21,625 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 863 00:45:21,709 --> 00:45:23,792 Oh, um... 864 00:45:26,417 --> 00:45:27,875 No magic. 865 00:45:27,959 --> 00:45:31,625 Just, uh... worked the case. 866 00:45:31,709 --> 00:45:35,041 Became consumed with it. Obsessed. 867 00:45:35,125 --> 00:45:37,750 I read through statements. Read them again. 868 00:45:37,834 --> 00:45:41,500 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 869 00:45:42,458 --> 00:45:44,458 Everyone. And, uh... 870 00:45:45,750 --> 00:45:47,250 I just kept doing it. 871 00:45:47,333 --> 00:45:50,709 Seeing whose story changed, whose timeline shifted. 872 00:45:50,792 --> 00:45:53,291 Looking for inconsistencies... 873 00:45:53,375 --> 00:45:55,875 over and over and over until, uh... 874 00:45:57,166 --> 00:45:58,208 uh... 875 00:45:59,875 --> 00:46:01,250 a crack. 876 00:46:01,333 --> 00:46:03,417 In that case, her neighbor. 877 00:46:03,500 --> 00:46:05,583 There was an hour he couldn't account for. 878 00:46:05,667 --> 00:46:08,041 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 879 00:46:09,417 --> 00:46:11,166 There was a dump site out that way. 880 00:46:12,166 --> 00:46:13,834 That's where her body was found? 881 00:46:18,792 --> 00:46:20,000 We brought her home. 882 00:46:22,000 --> 00:46:23,208 That's all that matters. 883 00:47:32,834 --> 00:47:34,667 A month before he killed himself, 884 00:47:34,750 --> 00:47:36,709 my brother left the house one morning. 885 00:47:38,250 --> 00:47:42,000 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 886 00:47:42,083 --> 00:47:44,500 He left a burnt waffle in the toaster. 887 00:47:44,583 --> 00:47:47,125 And then two days later, he sent me this video. 888 00:47:47,208 --> 00:47:50,542 He says something at the end, but it's cut off. 889 00:47:50,625 --> 00:47:52,583 It was the last time I heard his voice. 890 00:47:54,000 --> 00:47:56,500 He and Carrie weren't getting along then. 891 00:47:56,583 --> 00:47:59,125 And I've always wondered who was with him. 892 00:48:00,041 --> 00:48:01,125 Was he alone? 893 00:48:12,333 --> 00:48:14,583 ♪ In Massachusetts ♪ 894 00:48:14,667 --> 00:48:19,625 ♪ Only thirty minutes From Alewife ♪ 895 00:48:21,709 --> 00:48:24,041 ♪ I lay in my room ♪ 896 00:48:24,125 --> 00:48:28,625 ♪ Wonderin' why I've got this life ♪ 897 00:48:30,959 --> 00:48:33,917 ♪ I met you by surprise ♪ 898 00:48:34,000 --> 00:48:37,792 ♪ You were hangin' out All the time ♪ 899 00:48:40,625 --> 00:48:43,750 ♪ But you know You saved me from doin' ♪ 900 00:48:43,834 --> 00:48:46,834 ♪ Something to myself That night... ♪ 901 00:48:46,917 --> 00:48:47,959 Hi. 902 00:48:48,250 --> 00:48:49,291 Hey. 903 00:48:51,333 --> 00:48:53,458 I just wanted to get this back. 904 00:48:54,125 --> 00:48:55,667 Thanks. 905 00:49:00,542 --> 00:49:01,750 Is that, um... 906 00:49:01,834 --> 00:49:04,333 Is that concert ticket still available? 907 00:49:05,709 --> 00:49:08,834 Yeah. Yeah, it's still available. 908 00:49:08,917 --> 00:49:10,166 Come in. 909 00:49:15,417 --> 00:49:17,250 ♪ Coming out of my cage ♪ 910 00:49:17,333 --> 00:49:19,041 ♪ And I've been doing Just fine ♪ 911 00:49:19,125 --> 00:49:22,458 ♪ Gotta, gotta be down Because I want it all... ♪ 912 00:49:23,875 --> 00:49:25,458 ♪ How did it end up like this? ♪ 913 00:49:25,542 --> 00:49:29,625 ♪ It was only a kiss It was only a kiss... ♪ 914 00:49:29,709 --> 00:49:32,125 Well, howdy-do there, partner. 915 00:49:32,208 --> 00:49:34,875 - How are ya? - Hey. What are you doing here? 916 00:49:35,583 --> 00:49:37,583 Uh. Drinking. 917 00:49:37,667 --> 00:49:41,125 It's the, uh, post-game with the boys. 918 00:49:41,208 --> 00:49:42,458 We had our, uh, 919 00:49:42,542 --> 00:49:46,834 fifteen-year high school reunion over tonight at McGillin's. 920 00:49:48,041 --> 00:49:51,709 It's, uh, Ridley High Raiders, class of '05. 921 00:49:52,959 --> 00:49:54,834 What are you doing? What about you? 922 00:49:54,917 --> 00:49:55,917 What's going on? 923 00:49:56,000 --> 00:49:58,333 I'm just trying to drink away a bad thought. 924 00:50:00,375 --> 00:50:01,834 Let me help you. 925 00:50:01,917 --> 00:50:04,375 Uh, bar guy! 926 00:50:04,458 --> 00:50:07,000 Sorry, I won't do that again. Uh... 927 00:50:07,083 --> 00:50:09,792 Can we get one more for the milady, 928 00:50:09,875 --> 00:50:12,000 and, uh, I'll do one of those. 929 00:50:12,083 --> 00:50:13,208 And, um... 930 00:50:16,250 --> 00:50:17,917 I'll do a shot of Jameson. 931 00:50:18,750 --> 00:50:19,750 Thank you. 932 00:50:22,208 --> 00:50:23,417 So... 933 00:50:24,375 --> 00:50:27,625 how was it? The, uh, reunion? 934 00:50:29,917 --> 00:50:33,250 Uh. It was good. It was, uh... 935 00:50:36,583 --> 00:50:37,750 It was pretty awful. 936 00:50:38,500 --> 00:50:39,750 My ex was there. 937 00:50:40,500 --> 00:50:42,709 Almost ex-wife. 938 00:50:44,375 --> 00:50:46,792 She, uh... 939 00:50:48,083 --> 00:50:50,333 She called it off two weeks before the wedding. 940 00:50:50,417 --> 00:50:53,625 But... what're you gonna do? 941 00:50:55,542 --> 00:50:59,375 I'm sorry, Zabel. That's, uh... I'm sorry. 942 00:50:59,458 --> 00:51:01,417 It's okay. It's just like... 943 00:51:03,709 --> 00:51:05,458 You know? 944 00:51:05,542 --> 00:51:08,041 Hey. Here's to, uh... 945 00:51:08,125 --> 00:51:11,000 To uh, being us. 946 00:51:11,083 --> 00:51:13,750 ♪ She's touching his chest now ♪ 947 00:51:13,834 --> 00:51:17,041 ♪ He takes off her dress now ♪ 948 00:51:17,125 --> 00:51:18,875 ♪ Let me go... ♪ 949 00:51:18,959 --> 00:51:19,875 I still don't... 950 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 I still don't know what happened, you know? 951 00:51:23,667 --> 00:51:27,875 I woke up one morning and she goes, "Nope. 952 00:51:27,959 --> 00:51:29,667 Not in love with you anymore." 953 00:51:31,208 --> 00:51:32,875 ♪ They're taking control... ♪ 954 00:51:32,959 --> 00:51:36,000 Okay. Just... 955 00:51:36,625 --> 00:51:38,667 let me put my bagel down. 956 00:51:39,917 --> 00:51:41,417 You know what I mean? 957 00:51:41,500 --> 00:51:44,417 ♪ Into the sea, swimming Through sick lullabies... ♪ 958 00:51:44,500 --> 00:51:48,041 I'm, uh... I don't know. 959 00:51:49,500 --> 00:51:51,875 I'm getting to that age, right? 960 00:51:51,959 --> 00:51:54,458 Forgive me, but I'm... Like, I'm getting to that age 961 00:51:54,542 --> 00:51:57,166 where I'm starting to look at my life and I'm going... 962 00:51:58,792 --> 00:52:00,875 "Well, here's what I thought it would be... 963 00:52:02,041 --> 00:52:03,500 and... 964 00:52:06,333 --> 00:52:08,166 here's what it actually is." 965 00:52:14,875 --> 00:52:16,875 Am I making any fucking sense? 966 00:52:17,792 --> 00:52:18,834 Well... 967 00:52:19,875 --> 00:52:21,667 I always imagined I'd be a cop. 968 00:52:21,750 --> 00:52:24,583 It's the life around me I didn't expect to fall apart 969 00:52:24,667 --> 00:52:26,083 so spectacularly. 970 00:52:30,000 --> 00:52:32,625 ♪ I never ♪ 971 00:52:32,709 --> 00:52:34,333 Sorry about your son. 972 00:52:36,333 --> 00:52:39,625 ♪ I never ♪ 973 00:52:39,709 --> 00:52:41,417 I bet you were a good mother. 974 00:52:43,208 --> 00:52:44,458 No. 975 00:52:46,917 --> 00:52:48,041 No, I wasn't. 976 00:52:49,125 --> 00:52:52,000 Zabes! Zabes, shots! 977 00:52:52,083 --> 00:52:54,083 Fuck yes! 978 00:52:56,333 --> 00:52:58,417 Sorry. 979 00:52:59,583 --> 00:53:00,750 Sorry. 980 00:53:01,667 --> 00:53:02,834 Go on. 981 00:53:02,917 --> 00:53:05,041 Go back with your friends. 982 00:53:07,875 --> 00:53:10,834 I don't know if I wanna go back with them. 983 00:53:10,917 --> 00:53:13,083 I think I'd rather stay here with you. 984 00:53:31,750 --> 00:53:33,959 Hey, I talk you out of that bad thought? 985 00:53:34,041 --> 00:53:35,875 - Yeah. - Yeah? 986 00:53:35,959 --> 00:53:39,583 - Yeah. Thanks. - Oh, thank God. 987 00:53:41,125 --> 00:53:45,125 All right. Well... cheers. 988 00:53:45,709 --> 00:53:46,792 To nuts. 989 00:53:47,959 --> 00:53:50,333 To hazelnuts. 990 00:53:51,583 --> 00:53:55,583 ♪ And you made me smile ♪ 991 00:53:56,959 --> 00:53:59,542 'Scuse me. 'Scuse me. 992 00:53:59,625 --> 00:54:02,083 ♪ For a little while ♪ 993 00:54:04,208 --> 00:54:08,583 ♪ I was falling in love ♪ 994 00:54:12,000 --> 00:54:15,500 ♪ I saw your eyes ♪ 995 00:54:19,041 --> 00:54:22,083 ♪ And it touched my mind ♪ 996 00:55:18,000 --> 00:55:20,750 Good morning, Chief. What's going' on? 997 00:55:20,834 --> 00:55:22,208 Let's talk outside. 998 00:55:23,500 --> 00:55:24,500 What for? 999 00:55:24,542 --> 00:55:26,709 Get your coat on and come outside. 1000 00:55:38,917 --> 00:55:40,458 - What's going on? - Uh... 1001 00:55:40,542 --> 00:55:42,834 Where'd you go last night? 1002 00:55:42,917 --> 00:55:47,291 Last night? I... I stayed home. Got some sleep. 1003 00:55:47,375 --> 00:55:49,834 Station got a call early this morning from a young woman 1004 00:55:49,917 --> 00:55:52,583 named Carrie Layden. Ring a bell? 1005 00:55:53,917 --> 00:55:54,750 Yeah. 1006 00:55:54,834 --> 00:55:56,583 Said she got pulled over 1007 00:55:56,667 --> 00:55:59,000 late last night out in Kennett Square. 1008 00:55:59,083 --> 00:56:02,000 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 1009 00:56:02,083 --> 00:56:04,291 - Oh, Jesus. - She swore the drugs weren't hers. 1010 00:56:04,375 --> 00:56:07,500 - That you must have planted them on her. 1011 00:56:07,583 --> 00:56:10,625 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 1012 00:56:10,709 --> 00:56:12,750 She's... She's a drug addict. 1013 00:56:12,834 --> 00:56:15,625 - She'll say anything, that girl. - That's what I thought. 1014 00:56:15,709 --> 00:56:19,041 Until she described the stamp on the heroin packets. 1015 00:56:19,125 --> 00:56:23,208 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 1016 00:56:23,291 --> 00:56:26,583 So I took a walk into the evidence closet 1017 00:56:26,667 --> 00:56:30,875 and noticed someone changed the logs. 1018 00:56:30,959 --> 00:56:35,417 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 1019 00:56:35,500 --> 00:56:37,166 And... and you think that was me? 1020 00:56:37,250 --> 00:56:38,792 Cut the bullshit, Mare. 1021 00:56:40,083 --> 00:56:41,333 I know it was you. 1022 00:56:43,750 --> 00:56:45,542 I'm gonna have a conversation with the DA 1023 00:56:45,625 --> 00:56:47,959 about withdrawing Carrie's charges. 1024 00:56:49,458 --> 00:56:53,875 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 1025 00:56:53,959 --> 00:56:55,208 No, come on, Chief. I... 1026 00:56:55,291 --> 00:56:58,333 I'm placing you on administrative leave. 1027 00:56:58,417 --> 00:57:01,458 - What? No. - Story is you're overworked. 1028 00:57:01,542 --> 00:57:02,959 These two cases have taken a toll, 1029 00:57:03,041 --> 00:57:05,481 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 1030 00:57:05,542 --> 00:57:08,000 - No, that's... - I recommended grief counseling, 1031 00:57:08,083 --> 00:57:11,500 and you agreed it was necessary. 1032 00:57:14,291 --> 00:57:16,959 I'm doing you a favor here, Mare. 1033 00:57:17,041 --> 00:57:20,000 Because I know what you've been through, and... 1034 00:57:21,000 --> 00:57:22,959 I know you're worth saving. 1035 00:57:24,750 --> 00:57:25,792 Please. 1036 00:57:29,375 --> 00:57:30,500 Gun and badge. 1037 00:57:35,750 --> 00:57:37,458 No. No. 1038 00:58:24,375 --> 00:58:27,583 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 1039 00:58:28,083 --> 00:58:29,250 don't do it, Mare. 1040 00:58:30,417 --> 00:58:31,458 Don't do it. 1041 01:00:42,875 --> 01:00:44,434 Dr. Graham? 1042 01:00:44,458 --> 01:00:47,208 I don't want you to get discouraged if there's not... 1043 01:00:47,542 --> 01:00:49,709 a big hallelujah moment. 1044 01:00:50,792 --> 01:00:51,792 Understood. 1045 01:00:52,542 --> 01:00:53,834 Let the healing begin. 1046 01:00:54,875 --> 01:00:55,583 Deacon Mark. 1047 01:00:55,875 --> 01:00:57,395 I just wanted to ask you some questions 1048 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 about the circumstances of your transfer. 1049 01:00:59,208 --> 01:01:01,208 You can understand why I'd be concerned, right? 1050 01:01:01,667 --> 01:01:03,625 Hello? Who are you? Why are you calling me? 1051 01:01:03,709 --> 01:01:05,309 Do you miss your daughter, Dawn? 1052 01:01:05,333 --> 01:01:07,417 Five thousand dollars by tomorrow night. 1053 01:01:09,250 --> 01:01:11,500 Jess, did Erin tell you how she was planning 1054 01:01:11,583 --> 01:01:13,375 on getting the money for that ear surgery? 1055 01:01:13,667 --> 01:01:15,917 The only person you're helping by keeping silent 1056 01:01:16,000 --> 01:01:17,160 is the person who killed her. 1057 01:01:17,875 --> 01:01:19,834 I already told you everything that happened. 1058 01:01:20,041 --> 01:01:21,041 Everything? 1059 01:01:22,917 --> 01:01:23,917 Oh, my god. 1060 01:01:25,750 --> 01:01:26,750 What are you doing here? 1061 01:01:26,774 --> 01:01:28,774 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org