1 00:01:14,283 --> 00:01:16,910 伝説の勇者たちの武器とは? 2 00:01:17,035 --> 00:01:21,331 それがこの展示のテーマ “神々の杖”です 3 00:01:21,790 --> 00:01:27,713 ホメロスの著述によれば すべての神の力が宿る杖 4 00:01:27,838 --> 00:01:30,507 ようこそ 兵士の皆さん 5 00:01:30,966 --> 00:01:31,967 どうです? 6 00:01:32,092 --> 00:01:36,555 博物館は楽しいでしょ? 頭脳の遊園地です 7 00:01:37,598 --> 00:01:41,768 押さなくても 順番に見られますからね 8 00:01:42,186 --> 00:01:45,939 2000年以上前の心木しんぼくから 彫られた–– 9 00:01:46,064 --> 00:01:49,860 このレプリカが見つかったのは つい最近 10 00:01:49,985 --> 00:01:53,906 場所はフィラデルフィアの ゴミ廃棄場です 11 00:01:54,031 --> 00:01:57,492 あまりに硬く ゴミ圧縮機が壊れた 12 00:01:57,993 --> 00:02:00,412 君たち ふざけないで 13 00:01:57,993 --> 00:02:00,412 君たち ふざけないで 14 00:02:00,537 --> 00:02:01,788 僕が主役だ 15 00:02:01,914 --> 00:02:03,332 ダメ! 16 00:02:04,249 --> 00:02:05,751 やめなさい! 17 00:02:07,127 --> 00:02:08,169 ちょっと! 18 00:02:11,757 --> 00:02:13,425 何やってる 19 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 カオスを放て 20 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 カオスを放て 21 00:03:06,979 --> 00:03:08,647 カオスを放て 22 00:03:44,516 --> 00:03:46,101 助けてくれ! 23 00:04:08,290 --> 00:04:09,333 頼む 24 00:04:09,458 --> 00:04:10,584 助けて 25 00:04:17,007 --> 00:04:18,132 危ない! 26 00:05:01,802 --> 00:05:03,887 博物館って楽しい 27 00:05:07,891 --> 00:05:08,892 続けましょ 28 00:05:09,017 --> 00:05:12,062 杖が折れたままでは無理よ 29 00:05:12,437 --> 00:05:14,982 ここの勇者には数で負ける 30 00:05:15,107 --> 00:05:18,026 人間の勇者は しょせん人間 31 00:05:18,235 --> 00:05:19,945 私たちは神 32 00:05:20,070 --> 00:05:22,906 魔術師の判断は あなどれない 33 00:05:23,031 --> 00:05:27,995 奪った力を守るために 選び抜いたはずよ 34 00:05:28,203 --> 00:05:31,748 人類史上最も強く 頭脳明晰な–– 35 00:05:31,874 --> 00:05:34,209 真の勇者を 36 00:05:34,334 --> 00:05:35,961 僕はバカだ 37 00:05:36,795 --> 00:05:40,591 僕がこんな力を持って 何になる? 38 00:05:40,716 --> 00:05:43,802 稲妻マークの赤スーツは 他にいるし 39 00:05:43,927 --> 00:05:45,804 僕より足速いし 40 00:05:45,929 --> 00:05:48,724 アクアマンは男らしいし 41 00:05:48,849 --> 00:05:50,809 バットマンは超クール 42 00:05:50,934 --> 00:05:53,061 でも僕は ただの僕 43 00:05:53,187 --> 00:05:56,148 家族はリーダー扱いするけど 44 00:05:56,273 --> 00:05:59,109 自分的には詐欺師の気分 45 00:05:59,234 --> 00:06:03,113 分かってます? 私は小児科医ですよ 46 00:05:59,234 --> 00:06:03,113 分かってます? 私は小児科医ですよ 47 00:06:04,948 --> 00:06:05,866 ね? 48 00:06:06,742 --> 00:06:10,537 ビリーって患者から 薦められたんだ 49 00:06:10,662 --> 00:06:13,707 とにかく悩みたくないんだ 50 00:06:13,832 --> 00:06:15,792 助けてくれない? 51 00:06:15,918 --> 00:06:19,379 私は精神科医でもないけど 52 00:06:19,505 --> 00:06:23,133 その症状は 症候群ですね 53 00:06:23,592 --> 00:06:27,179 原因はおそらく 幼少時のトラウマです 54 00:06:27,304 --> 00:06:31,141 子供の頃を どれくらい覚えてます? 55 00:06:31,391 --> 00:06:33,060 のことみたいに 56 00:06:33,810 --> 00:06:37,481 トラウマは 父親を知らないことかな 57 00:06:37,606 --> 00:06:40,359 母親には捨てられたし 58 00:06:40,484 --> 00:06:44,530 里親を転々として 家出とケンカの常習犯 59 00:06:44,655 --> 00:06:49,159 魔術師に力を授けられ 目の前で死なれて 60 00:06:49,243 --> 00:06:50,369 すごい経験 61 00:06:50,452 --> 00:06:54,998 家族をさらった博士の 目玉を奪って 62 00:06:55,123 --> 00:07:00,295 力を手に入れた兄弟姉妹を 僕がまとめてる 63 00:06:55,123 --> 00:07:00,295 力を手に入れた兄弟姉妹を 僕がまとめてる 64 00:07:00,420 --> 00:07:02,923 ちょっと整理しましょう 65 00:07:04,174 --> 00:07:07,302 親に拒絶され 里親に拒絶され 66 00:07:07,427 --> 00:07:10,013 守りたい街にも 拒絶されてる 67 00:07:10,138 --> 00:07:11,849 街とは言ってない 68 00:07:13,517 --> 00:07:15,269 “街が拒絶” 69 00:07:15,394 --> 00:07:17,187 新聞なんて誰が読む? 70 00:07:17,271 --> 00:07:18,021 私が 71 00:07:18,105 --> 00:07:21,567 もっと相談したいけど 72 00:07:21,692 --> 00:07:27,030 テロリストを倒して 人質事件を解決しなきゃ 73 00:07:27,531 --> 00:07:28,615 人質事件? 74 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 そう 75 00:07:36,957 --> 00:07:38,333 {\an7}〝人質死亡〟 76 00:07:38,458 --> 00:07:40,294 これ苦手なんだ 77 00:07:41,837 --> 00:07:43,505 なんで戦争ゲーム? 78 00:07:43,630 --> 00:07:45,757 の練習 79 00:07:46,341 --> 00:07:47,217 マジで 80 00:07:47,342 --> 00:07:51,305 いろんな力を持つ仲間と 作戦を立てて–– 81 00:07:51,430 --> 00:07:53,432 未知の敵と戦う 82 00:07:53,849 --> 00:07:55,517 妙な話だけど 83 00:07:55,642 --> 00:07:58,228 しょっちゅう雷が落ちて 84 00:07:58,353 --> 00:08:00,647 チームワーク 好きだろ? 85 00:07:58,353 --> 00:08:00,647 チームワーク 好きだろ? 86 00:08:00,772 --> 00:08:02,900 でも銃は要らない 87 00:08:03,358 --> 00:08:04,568 ダーラ? 88 00:08:05,194 --> 00:08:06,069 ヤバい 89 00:08:06,195 --> 00:08:07,112 僕らが銃だ 90 00:08:07,237 --> 00:08:10,282 私のポケットの スキットルズは何? 91 00:08:10,407 --> 00:08:12,451 サプライズだったのに 92 00:08:12,576 --> 00:08:13,785 驚いた! 93 00:08:14,494 --> 00:08:15,871 機嫌悪いな 94 00:08:15,996 --> 00:08:18,457 だからスキットルズ入れたの 95 00:08:20,417 --> 00:08:22,419 ユニコーン対チンギス・ハン? 96 00:08:22,544 --> 00:08:23,378 そう 97 00:08:23,504 --> 00:08:24,505 空想ごっこ? 98 00:08:24,630 --> 00:08:27,341 仮想歴史っていうのよ 99 00:08:27,466 --> 00:08:29,968 ビリー 死んじゃうぞ 100 00:08:34,640 --> 00:08:35,515 いいね 101 00:08:35,640 --> 00:08:38,393 野球って面白いでしょ? 102 00:08:38,519 --> 00:08:40,938 よさが分かってきた 103 00:08:43,357 --> 00:08:44,316 何だよ 104 00:08:54,243 --> 00:08:56,203 10-99進行中 105 00:08:56,328 --> 00:08:59,706 車道の亀裂と ケーブル断裂の通報 106 00:08:59,831 --> 00:09:02,167 フランクリン橋へ急行せよ 107 00:08:59,831 --> 00:09:02,167 フランクリン橋へ急行せよ 108 00:09:02,960 --> 00:09:04,044 過激な音楽 109 00:09:04,169 --> 00:09:06,588 じっとしてられない旋律 110 00:09:06,713 --> 00:09:07,714 生で見たい 111 00:09:07,840 --> 00:09:08,715 僕も思った 112 00:09:08,841 --> 00:09:12,427 チケット2枚取れるかも 6枚は無理 113 00:09:12,553 --> 00:09:14,555 “全か無か”がルールだ 114 00:09:14,680 --> 00:09:17,391 ルール違反でも行くよ 115 00:09:17,516 --> 00:09:21,895 来るなら今だぞ ビリー・バットソン 116 00:09:22,020 --> 00:09:23,605 やめろ! 117 00:09:23,730 --> 00:09:26,817 今日のフィラデルフィアは いい天気だ 118 00:09:28,277 --> 00:09:29,152 そう? 119 00:09:29,278 --> 00:09:30,153 あと少し 120 00:09:30,279 --> 00:09:32,739 また? 今度は何? 121 00:09:35,450 --> 00:09:38,161 みんなで どこ行くんだ? 122 00:09:39,621 --> 00:09:40,956 悪を倒しに 123 00:09:42,875 --> 00:09:43,709 そう 124 00:09:43,917 --> 00:09:45,210 じゃあね ママ 125 00:09:47,421 --> 00:09:48,589 じゃ ローザ 126 00:09:51,300 --> 00:09:52,217 見守ろう 127 00:10:00,684 --> 00:10:01,727 いくよ? 128 00:10:03,478 --> 00:10:04,771 シャザム! 129 00:10:29,129 --> 00:10:30,380 大変 130 00:10:31,882 --> 00:10:33,342 崩れるわ! 131 00:10:50,067 --> 00:10:51,652 ヒーローが必要! 132 00:10:52,361 --> 00:10:56,281 私はヒーローを 待ちわびている 133 00:11:53,255 --> 00:11:54,798 おいマジかよ! 134 00:11:54,923 --> 00:11:57,259 この曲 聴いてたの? 135 00:11:59,636 --> 00:12:00,971 もう大丈夫 136 00:11:59,636 --> 00:12:00,971 もう大丈夫 137 00:12:14,067 --> 00:12:17,321 安心して “キャプテン全能”参上 138 00:12:23,160 --> 00:12:24,745 ホントは楽勝 139 00:12:38,383 --> 00:12:39,927 子猫ちゃん! 140 00:12:41,637 --> 00:12:43,472 超かわいい! 141 00:12:46,767 --> 00:12:48,519 見捨てられた? 142 00:12:49,186 --> 00:12:51,647 お待たせ いくよ 143 00:13:36,650 --> 00:13:39,862 あれは相棒の “キャプテン全能ジュニア” 144 00:13:40,320 --> 00:13:41,989 ジュニアだと? 145 00:13:42,114 --> 00:13:43,740 しっかり つかまって 146 00:14:04,720 --> 00:14:05,721 全員 無事 147 00:14:05,846 --> 00:14:07,389 さすがメアリー 148 00:14:07,723 --> 00:14:09,558 ファミリー集合! 149 00:14:15,147 --> 00:14:19,651 僕らには もう1つ 仕事が残ってる 150 00:14:20,277 --> 00:14:22,863 橋の崩落を止めることだ 151 00:14:24,323 --> 00:14:28,493 橋が落ちたものの 死者が出なかったのは–– 152 00:14:28,619 --> 00:14:31,538 {\an7}地元のヒ︱ロ︱の お陰です 153 00:14:28,619 --> 00:14:36,335 {\an1}〝フランクリン橋 崩落〟 154 00:14:31,663 --> 00:14:36,335 {\an7}光栄だよ ナンシ︱ いつものことだけど 155 00:14:36,460 --> 00:14:40,214 {\an7}〝フィラデルフィアの恥〟の 異名については? 156 00:14:40,297 --> 00:14:44,426 公式名称じゃないから 何とも思わない 157 00:14:45,761 --> 00:14:48,055 何なの この連中 158 00:14:48,972 --> 00:14:50,891 このメンバーって… 159 00:14:51,266 --> 00:14:53,268 子供たちを見てくる 160 00:14:53,393 --> 00:14:55,687 原因はドラッグかな 161 00:14:55,812 --> 00:14:58,607 自撮りかTikTokかも 162 00:15:02,945 --> 00:15:04,112 子猫? 163 00:15:05,614 --> 00:15:06,698 違う 164 00:15:09,368 --> 00:15:12,246 “橋の崩落!” 165 00:15:18,126 --> 00:15:20,170 “隠れ家” 166 00:15:35,894 --> 00:15:38,063 {\an7}〝有機化学〟 167 00:15:53,662 --> 00:15:56,331 橋は僕たちのせいじゃない 168 00:15:56,456 --> 00:15:59,293 数え切れない命を救ったし 169 00:15:59,418 --> 00:16:02,212 162人よ 数え切れる 170 00:15:59,418 --> 00:16:02,212 162人よ 数え切れる 171 00:16:02,337 --> 00:16:04,339 “言葉のあや”だよ 172 00:16:04,464 --> 00:16:05,382 メアリー 173 00:16:06,758 --> 00:16:07,843 ユージーンは? 174 00:16:07,968 --> 00:16:09,261 いつも通り 175 00:16:09,386 --> 00:16:11,471 “ドアの部屋”の調査 176 00:16:15,893 --> 00:16:17,144 ユージーン! 177 00:16:17,561 --> 00:16:20,189 どこにいるんだ? 178 00:16:21,148 --> 00:16:23,734 {\an1}〝クモ犬に注意〟 179 00:16:22,649 --> 00:16:24,151 ユージーン! 180 00:16:23,984 --> 00:16:26,445 {\an1}〝おとぎの国 安全〟 181 00:16:26,570 --> 00:16:29,740 ミーティングの時間だぞ! 182 00:16:39,249 --> 00:16:40,083 遅刻だ 183 00:16:40,751 --> 00:16:42,044 あそこは入るな 184 00:16:42,961 --> 00:16:44,713 “悪夢の素” 185 00:16:45,047 --> 00:16:47,424 それじゃ 始めよう 186 00:16:47,549 --> 00:16:50,385 “ハイライト” 187 00:16:50,719 --> 00:16:52,971 今日の相手はデカい橋 188 00:16:53,096 --> 00:16:56,850 ミスが少々あったから 復習しよう 189 00:16:59,353 --> 00:17:00,521 メアリー 190 00:16:59,353 --> 00:17:00,521 メアリー 191 00:17:02,272 --> 00:17:04,398 有機化学の復習中 192 00:17:05,233 --> 00:17:07,361 だから友達できないんだ 193 00:17:07,486 --> 00:17:11,198 現に 大学に行けたら 友達もできてた 194 00:17:11,490 --> 00:17:15,868 “現に”って言う人は 賢いから大学は必要ない 195 00:17:15,993 --> 00:17:17,704 というわけで 196 00:17:17,829 --> 00:17:19,998 映像に注目 197 00:17:20,123 --> 00:17:23,752 見ての通り 出だしは よかったよな 198 00:17:23,877 --> 00:17:27,798 まとまりも熱量も 素晴らしかった 199 00:17:28,173 --> 00:17:30,968 ごめん 監督 行かなきゃ 200 00:17:31,093 --> 00:17:32,261 まだ途中だ 201 00:17:32,386 --> 00:17:34,179 復習もいいけど–– 202 00:17:34,304 --> 00:17:37,808 1人で飛んで リラックスしたい 203 00:17:37,933 --> 00:17:40,227 じゃ みんなで飛ぶか 204 00:17:40,352 --> 00:17:44,273 この粘液を検査しなきゃ チクチクしてきた 205 00:17:44,648 --> 00:17:50,028 フィリーズの試合が始まった 野球を見るよ 206 00:17:50,279 --> 00:17:52,656 猫を返してくる 207 00:17:54,366 --> 00:17:55,576 何だよ! 208 00:17:55,701 --> 00:17:57,661 “全か無か”だろ? 209 00:17:58,036 --> 00:17:58,996 君まで? 210 00:17:59,204 --> 00:18:00,789 仕事があるの 211 00:17:59,204 --> 00:18:00,789 仕事があるの 212 00:18:01,373 --> 00:18:04,084 ワンダーウーマンは無職だぞ 213 00:18:04,209 --> 00:18:04,918 やめて 214 00:18:05,002 --> 00:18:08,797 地味な変装で 経理をやってはいない 215 00:18:08,922 --> 00:18:12,509 やめて 束縛がキツすぎる 216 00:18:12,634 --> 00:18:17,556 1人で飛んだって あなたを捨てるわけじゃない 217 00:18:17,681 --> 00:18:21,310 大学進学も 家族を捨てるわけじゃない 218 00:18:21,894 --> 00:18:25,647 はいはい 分かったよ また大学の話か 219 00:18:25,772 --> 00:18:27,482 分かってるんでしょ? 220 00:18:34,656 --> 00:18:36,158 5か月後に18歳 221 00:18:36,283 --> 00:18:38,744 追い出されっこない 222 00:18:38,869 --> 00:18:43,207 里親が聖人でも 制度は適用されなくなる 223 00:18:43,332 --> 00:18:45,751 仕組みは分かってるよ 224 00:18:46,043 --> 00:18:47,044 本当? 225 00:18:48,295 --> 00:18:53,634 家賃もやっとなのに 私を養う補助金が切れた 226 00:18:53,759 --> 00:18:56,094 あなたの分も もうすぐ 227 00:18:57,304 --> 00:19:02,434 ワンダーウーマンが無職でも 私は家に貢献したいの 228 00:18:57,304 --> 00:19:02,434 ワンダーウーマンが無職でも 私は家に貢献したいの 229 00:19:02,559 --> 00:19:08,440 誰でも いつかは働くか 家を出るかしないと 230 00:19:14,446 --> 00:19:15,948 “永遠”はない 231 00:19:24,331 --> 00:19:28,168 “永遠の岩”は 文字通り ずっとある 232 00:19:30,879 --> 00:19:33,674 永遠に続くものもあるさ 233 00:20:09,418 --> 00:20:12,087 静かに死なせてくれ 234 00:20:12,212 --> 00:20:15,424 贈り物を持ってきたのに 235 00:20:26,435 --> 00:20:28,979 魔術? あり得ない 236 00:20:29,646 --> 00:20:31,648 ここでは使えないはずだ 237 00:20:31,773 --> 00:20:36,195 そう お前が 我らの父から魔力を奪った 238 00:20:36,403 --> 00:20:38,864 その他すべての神からも 239 00:20:39,239 --> 00:20:41,116 私からも 240 00:20:43,493 --> 00:20:45,537 覚えてないの? 241 00:20:45,746 --> 00:20:48,457 お前が私から奪ったのは–– 242 00:20:48,665 --> 00:20:51,293 元素の力だった 243 00:20:51,418 --> 00:20:56,590 お前たちが人間界に入らぬよう バリアを張った 244 00:20:56,924 --> 00:20:59,092 それを崩せるのは… 245 00:20:59,218 --> 00:21:01,053 これが壊れた時? 246 00:20:59,218 --> 00:21:01,053 これが壊れた時? 247 00:21:02,596 --> 00:21:04,973 なぜ? 勇者は? 248 00:21:05,098 --> 00:21:10,562 父の杖を直せるのは 作り主であるお前だけ 249 00:21:10,687 --> 00:21:13,982 手を貸すなら 死んだ方がマシだ 250 00:21:32,376 --> 00:21:35,212 あの言葉を言いなさい 251 00:21:35,337 --> 00:21:37,339 言うものか 絶対に 252 00:21:37,548 --> 00:21:39,550 “絶対”なんてない 253 00:21:46,473 --> 00:21:48,517 あの言葉を言え 254 00:21:58,652 --> 00:22:00,028 シャザム! 255 00:21:58,652 --> 00:22:00,028 シャザム! 256 00:22:31,643 --> 00:22:33,645 これで楽しめる 257 00:22:33,937 --> 00:22:38,692 子供じゃあるまいし これは戦争なのよ 258 00:22:58,378 --> 00:22:59,671 ごめんなさい 259 00:22:59,796 --> 00:23:00,714 僕こそ 260 00:22:59,796 --> 00:23:00,714 僕こそ 261 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 大丈夫? 262 00:23:02,174 --> 00:23:04,218 僕はいつも大丈夫 263 00:23:05,219 --> 00:23:08,096 この先生の教室 分かる? 264 00:23:08,972 --> 00:23:09,806 ソーンダース? 265 00:23:10,349 --> 00:23:11,808 ああ もちろん 266 00:23:12,267 --> 00:23:13,852 声が裏返ったけど 267 00:23:13,977 --> 00:23:17,940 それより気になるのは 顔が赤いこと 268 00:23:18,065 --> 00:23:19,525 自信のあらわれ 269 00:23:19,650 --> 00:23:20,943 いたいた 270 00:23:21,443 --> 00:23:23,320 転入生だろ? 271 00:23:23,737 --> 00:23:25,364 ブレットとバークだ 272 00:23:25,489 --> 00:23:29,076 困った時は 何でも俺らに言って 273 00:23:29,201 --> 00:23:31,161 有名な2人組だよ 274 00:23:31,286 --> 00:23:34,498 病的なナルシストと クラミジア持ち 275 00:23:34,623 --> 00:23:36,166 歩く災いだ 276 00:23:36,416 --> 00:23:41,046 こいつはサンダー・クラックと マブダチ気取り 277 00:23:41,171 --> 00:23:42,422 身の程知らず 278 00:23:42,548 --> 00:23:45,884 僕がゴミじゃないのは確かだ 279 00:23:46,009 --> 00:23:47,427 ゴミは君たち 280 00:23:49,763 --> 00:23:51,098 沈んだ 281 00:23:51,223 --> 00:23:52,724 見ろよ 282 00:23:53,392 --> 00:23:55,602 俺はスーパーヒーローだ 283 00:23:58,897 --> 00:24:02,192 なんで ここにゴミ箱が? 284 00:23:58,897 --> 00:24:02,192 なんで ここにゴミ箱が? 285 00:24:02,317 --> 00:24:03,443 立てよ 286 00:24:04,278 --> 00:24:06,029 杖を直さないと 287 00:24:06,154 --> 00:24:08,156 また転ぶぞ 288 00:24:08,490 --> 00:24:09,491 じゃあな 289 00:24:09,616 --> 00:24:10,951 ゲックル先生 290 00:24:11,076 --> 00:24:14,288 礼はいいさ 私も経験者だ 291 00:24:17,165 --> 00:24:21,587 殴られるのを承知で 守ってくれたの? 292 00:24:21,712 --> 00:24:25,340 楽しいんだよ 笑いを取れば取るほど–– 293 00:24:26,425 --> 00:24:27,968 たくさん殴られる 294 00:24:29,136 --> 00:24:30,637 私を笑わせた 295 00:24:31,763 --> 00:24:32,764 だから–– 296 00:24:37,728 --> 00:24:38,729 ヒーロー 297 00:24:42,900 --> 00:24:44,568 教室に案内しないの? 298 00:24:45,110 --> 00:24:47,112 なんで僕が案内なんて… 299 00:24:47,237 --> 00:24:48,238 するよ! 300 00:24:48,488 --> 00:24:49,531 ありがと 301 00:24:50,407 --> 00:24:52,201 どういうこと? 302 00:24:52,326 --> 00:24:55,454 “サンダー・クラックと マブダチ”って 303 00:24:55,579 --> 00:24:59,541 詳しく説明すると 長くなるんだけど 304 00:24:59,666 --> 00:25:04,004 学校のカフェで ヒーローたちとランチした 305 00:24:59,666 --> 00:25:04,004 学校のカフェで ヒーローたちとランチした 306 00:25:04,129 --> 00:25:07,591 “ヒーローと友達の子”って あなた? 307 00:25:08,675 --> 00:25:09,927 でも いじめに? 308 00:25:10,344 --> 00:25:13,764 ヒーローはイケてても 僕は違う 309 00:25:14,264 --> 00:25:16,016 イケてるのに 310 00:25:18,769 --> 00:25:19,603 フレディ! 311 00:25:20,979 --> 00:25:24,525 僕の名前 キモくて うるさかったね 312 00:25:24,650 --> 00:25:27,277 言い直そう “僕はフレディ” 313 00:25:27,402 --> 00:25:28,612 私 アン 314 00:25:30,322 --> 00:25:31,532 アン… 315 00:25:33,784 --> 00:25:36,286 命中! 早く杖直せよ 316 00:25:37,579 --> 00:25:38,455 何だよ! 317 00:26:14,658 --> 00:26:17,703 ちっこいの 頼むぞ 318 00:26:18,453 --> 00:26:21,790 こうなった原因を見つけ出せ 319 00:26:38,515 --> 00:26:42,853 うれしいな 君がそんな気持ちとはね 320 00:26:43,478 --> 00:26:46,356 だって そういうことだろ? 321 00:26:46,481 --> 00:26:48,358 ロマンチックな店 322 00:26:48,650 --> 00:26:53,155 高そうなシャンパン デカ皿に小さな料理 323 00:26:53,739 --> 00:26:55,908 ホント最高だよ 324 00:26:56,033 --> 00:26:59,661 でも今は そういう余裕がなくて 325 00:27:00,579 --> 00:27:05,834 待って 君のことが 嫌いってわけじゃないんだ 326 00:27:06,752 --> 00:27:10,047 世界も これを 望んでると思う 327 00:27:10,255 --> 00:27:11,798 “ダイナミック・デュオ” 328 00:27:12,132 --> 00:27:13,842 “セクシー神ペア” 329 00:27:14,593 --> 00:27:16,220 “シーザム” 330 00:27:17,262 --> 00:27:22,142 でも僕は みんなを ガッカリさせると思う 331 00:27:23,435 --> 00:27:24,561 君のことも 332 00:27:29,358 --> 00:27:33,362 いや やっぱり 無茶してみるか 333 00:27:34,154 --> 00:27:35,447 まずは… 334 00:27:37,741 --> 00:27:39,284 誓いのキッス 335 00:27:53,131 --> 00:27:54,550 ビリー・バットソン! 336 00:27:54,758 --> 00:27:56,635 何と愚かな勇者だ 337 00:27:56,885 --> 00:28:00,180 きれいな顔に 何が起きたんだ? 338 00:27:56,885 --> 00:28:00,180 きれいな顔に 何が起きたんだ? 339 00:28:00,305 --> 00:28:01,974 あんた死んだろ? 340 00:28:02,099 --> 00:28:06,353 警告に来たのだ アトラスの娘たちが来る 341 00:28:06,478 --> 00:28:07,521 誰それ? 342 00:28:07,646 --> 00:28:10,440 人類は 住む世界を 破壊され 343 00:28:10,566 --> 00:28:13,777 穴に落ち 永遠の苦悩を味わう 344 00:28:13,902 --> 00:28:15,946 ちょっとメモさせて 345 00:28:16,071 --> 00:28:16,947 黙れ! 346 00:28:17,072 --> 00:28:20,742 お前のせいだ 選ぶんじゃなかった 347 00:28:21,118 --> 00:28:24,705 お前のせいで 2つの世界の壁が崩れ 348 00:28:24,830 --> 00:28:27,624 やつらは お前と家族を襲う 349 00:28:31,753 --> 00:28:34,506 やつらが来る よく聞け 350 00:28:34,923 --> 00:28:37,301 世界の運命が かかっている 351 00:28:37,384 --> 00:28:42,055 アトラスの娘たちに 許しちゃならんことは… 352 00:29:02,576 --> 00:29:03,744 フレディ 353 00:29:15,005 --> 00:29:18,425 ボツ 飽きた 前にやった 354 00:29:18,675 --> 00:29:20,677 小切手詐欺? ざけんな 355 00:29:21,845 --> 00:29:25,724 現金輸送車 強盗? 楽勝でしょ 356 00:29:27,851 --> 00:29:29,102 シャザム! 357 00:29:40,030 --> 00:29:41,657 〈召し上がれ〉 358 00:29:43,659 --> 00:29:44,868 やった! 359 00:29:44,993 --> 00:29:46,119 どうも 360 00:29:47,162 --> 00:29:50,499 どの席でヒーローと ランチしたの? 361 00:29:52,292 --> 00:29:55,087 教えてあげるよ こっち 362 00:29:55,212 --> 00:29:58,048 奥のテーブルだよ 363 00:30:01,760 --> 00:30:05,639 僕は ここに座って 彼が座ったのは–– 364 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 そこ 365 00:30:07,474 --> 00:30:08,600 まさに 366 00:30:10,686 --> 00:30:12,187 偉そうな兄貴から 367 00:30:12,312 --> 00:30:15,732 うちの姉もすぐ 居場所を聞く 368 00:30:15,858 --> 00:30:17,901 すごく分かるよ 369 00:30:18,026 --> 00:30:19,444 上から目線で 370 00:30:19,570 --> 00:30:21,196 間違ってる時も? 371 00:30:21,321 --> 00:30:23,282 大好きなんだけどね 372 00:30:23,407 --> 00:30:25,242 時々 嫌になるだけ 373 00:30:25,367 --> 00:30:26,869 監視されるのが 374 00:30:26,994 --> 00:30:27,911 朝から 375 00:30:28,036 --> 00:30:29,079 子供扱いして 376 00:30:29,204 --> 00:30:31,498 1か月 若いだけなのに 377 00:30:31,623 --> 00:30:33,458 何をするのも一緒 378 00:30:33,584 --> 00:30:34,835 ウンザリ 379 00:30:38,338 --> 00:30:41,133 ビリー! すごい偶然だね 380 00:30:41,258 --> 00:30:44,178 アンに君のこと 褒めてたんだ 381 00:30:44,303 --> 00:30:45,179 話がある 382 00:30:46,180 --> 00:30:47,848 話し好きなんだ 383 00:30:48,307 --> 00:30:49,308 フレディ 384 00:30:49,725 --> 00:30:51,268 すぐ戻る 385 00:30:53,645 --> 00:30:55,731 魔術師って崩れたんじゃ? 386 00:30:55,856 --> 00:30:58,942 顔が剥がれて 灰の山になった 387 00:30:59,276 --> 00:31:00,652 死んでるね 388 00:30:59,276 --> 00:31:00,652 死んでるね 389 00:31:01,153 --> 00:31:05,866 それが夢に出てきて 何か伝えようとしてた 390 00:31:06,241 --> 00:31:10,621 幽体離脱かも オビ=ワンみたいな 391 00:31:10,746 --> 00:31:13,665 放課後に会議だ 出ろよ 392 00:31:13,790 --> 00:31:14,625 もちろん 393 00:31:15,334 --> 00:31:16,001 何? 394 00:31:16,752 --> 00:31:18,837 “現金輸送車 爆破” 395 00:31:18,962 --> 00:31:22,257 僕が着いたら もう爆破されてた 396 00:31:22,382 --> 00:31:24,218 フェイクニュースだ 397 00:31:24,343 --> 00:31:25,636 ルールは1つ 398 00:31:25,761 --> 00:31:26,762 “全か無か” 399 00:31:26,887 --> 00:31:28,305 バカなルールだ 400 00:31:28,430 --> 00:31:31,892 初めて女の子に 話しかけられた 401 00:31:32,017 --> 00:31:33,852 望みは薄いけど 402 00:31:33,977 --> 00:31:37,022 束縛されてたら 挑戦もできない 403 00:31:37,147 --> 00:31:38,232 来いよ 404 00:31:38,941 --> 00:31:39,900 分かった 405 00:31:41,485 --> 00:31:45,155 彼女の姉さんも コントロール魔だ 406 00:31:45,280 --> 00:31:46,698 気が合うよ 407 00:31:46,823 --> 00:31:48,492 恋するかも 408 00:31:48,700 --> 00:31:49,910 聞け ファミリー 409 00:31:50,035 --> 00:31:51,245 妙な話だし 410 00:31:51,370 --> 00:31:54,873 僕も意味が 分からないんだけど 411 00:31:54,998 --> 00:31:58,877 魔術師は怒ってて 何か警告してた 412 00:31:59,002 --> 00:32:01,797 世界がどうとか 分かんない話を… 413 00:31:59,002 --> 00:32:01,797 世界がどうとか 分かんない話を… 414 00:32:01,922 --> 00:32:04,591 そんな大声出す必要ある? 415 00:32:04,716 --> 00:32:09,221 大声じゃないよ これは普通のボリュームだ 416 00:32:09,346 --> 00:32:10,597 大丈夫か? 417 00:32:10,681 --> 00:32:11,431 ええ 418 00:32:11,515 --> 00:32:15,394 そのサングラスは何? 眼科に行ったの? 419 00:32:16,979 --> 00:32:22,568 に行ったのは昨夜で すごく楽しんだらしいね 420 00:32:22,693 --> 00:32:25,028 現に 楽しかったよ 421 00:32:25,529 --> 00:32:28,574 同年代の友達と 会えたからね 422 00:32:28,699 --> 00:32:30,784 眼科で友達作り? 423 00:32:30,909 --> 00:32:32,035 いや… 424 00:32:32,452 --> 00:32:33,912 そうだよ 425 00:32:34,121 --> 00:32:36,123 とにかく魔術師は–– 426 00:32:36,582 --> 00:32:39,459 “アトラスの娘たちが来る”と 427 00:32:39,585 --> 00:32:43,881 “アトラスの娘たち”は アトラス神の子供で 428 00:32:44,006 --> 00:32:49,678 夜と死の女神ニュクスの 子供でもある 429 00:32:49,803 --> 00:32:51,430 夜ってステキ 430 00:32:52,306 --> 00:32:53,182 死は? 431 00:32:53,640 --> 00:32:55,350 見せて 432 00:33:00,522 --> 00:33:03,525 娘たちは “生命いのちの木”の守り主 433 00:33:03,650 --> 00:33:07,112 その木に実る 黄金のリンゴの種は–– 434 00:33:07,237 --> 00:33:09,740 世界を生む“生命の種”で–– 435 00:33:09,865 --> 00:33:12,367 ドラゴンによって守られる 436 00:33:13,827 --> 00:33:15,120 やる気出た 437 00:33:15,245 --> 00:33:15,996 だろ? 438 00:33:16,121 --> 00:33:18,582 おっかない話だけど 439 00:33:18,707 --> 00:33:19,875 ドラゴン! 440 00:33:20,000 --> 00:33:21,585 メアリー どうする? 441 00:33:21,919 --> 00:33:24,463 あなたが招集したんでしょ 442 00:33:24,588 --> 00:33:28,675 みんなと 意思疎通しておきたいし 443 00:33:28,800 --> 00:33:31,178 君の方が頭が回るから 444 00:33:31,678 --> 00:33:37,184 魔術師からは十分に 説明されてないから謎だらけ 445 00:33:37,309 --> 00:33:40,687 ドアの部屋も 燃えるバイオリンも 446 00:33:40,812 --> 00:33:43,941 隠れ家っぽくていいけど 447 00:33:44,066 --> 00:33:46,693 僕のヒーロー名も不明だ 448 00:33:46,818 --> 00:33:51,490 努力は してるけど マジで力を貸してほしい 449 00:33:54,076 --> 00:33:56,662 助けてもらえるアテが 450 00:34:01,333 --> 00:34:03,085 それ光るの? 451 00:34:05,587 --> 00:34:07,548 ウソだろ… 452 00:34:40,371 --> 00:34:43,667 俺が調べてるの知ってて 隠してたの? 453 00:34:43,792 --> 00:34:46,043 よく隠し通してたな 454 00:34:49,630 --> 00:34:50,841 どうした 455 00:34:50,966 --> 00:34:52,009 見て! 456 00:34:52,801 --> 00:34:53,635 スティーブ 457 00:34:55,429 --> 00:34:57,306 ペンが“スティーブ”? 458 00:34:57,431 --> 00:34:58,932 そう見えたから 459 00:34:59,057 --> 00:35:00,726 絶対スティーブだね 460 00:34:59,057 --> 00:35:00,726 絶対スティーブだね 461 00:35:00,851 --> 00:35:04,021 {\an7}〝﹁罪と罰﹂感想文 ペドロ・ペ︱ニャ〟 462 00:35:02,519 --> 00:35:05,981 感想文を 書いてもらってんの? 463 00:35:06,481 --> 00:35:07,316 ペドロ… 464 00:35:08,567 --> 00:35:10,110 ずるいぞ 465 00:35:10,235 --> 00:35:11,528 物知りなんだ 466 00:35:12,362 --> 00:35:13,572 質問してみ 467 00:35:13,989 --> 00:35:15,157 何でも? 468 00:35:15,282 --> 00:35:15,991 ああ 469 00:35:16,074 --> 00:35:17,117 それじゃ 470 00:35:17,242 --> 00:35:19,828 スティーブ 教えてくれ 471 00:35:19,953 --> 00:35:23,957 “アトラスの娘”について 何か分かる? 472 00:35:27,336 --> 00:35:30,631 {\an7}﹁魔術師評議会﹂ ﹁神と女神﹂ 473 00:35:31,173 --> 00:35:32,341 本の題名 474 00:35:32,466 --> 00:35:34,551 手分けして探そう 475 00:35:34,676 --> 00:35:38,180 神話に詳しいフレディは どうしたの? 476 00:35:38,305 --> 00:35:41,808 今や それどころじゃ なさそう 477 00:35:47,064 --> 00:35:49,274 屋上に来たのは初めて 478 00:35:49,525 --> 00:35:53,695 いつもヒーローたちと 会ってるくせに 479 00:35:53,820 --> 00:35:58,367 なんでヒーローが ここに たむろするの? 480 00:35:58,492 --> 00:36:03,580 本当に友達なの? それとも空想の話? 481 00:35:58,492 --> 00:36:03,580 本当に友達なの? それとも空想の話? 482 00:36:03,705 --> 00:36:06,458 束縛しない間柄なんだ 483 00:36:09,795 --> 00:36:10,879 会いたい? 484 00:36:11,463 --> 00:36:12,631 会うって? 485 00:36:12,756 --> 00:36:14,216 今 ここで 486 00:36:15,217 --> 00:36:16,552 イエスだな? 487 00:36:16,677 --> 00:36:20,430 一番カッコいいやつを 呼んであげる 488 00:36:21,098 --> 00:36:21,932 彼女? 489 00:36:22,015 --> 00:36:23,100 いや 男 490 00:36:23,392 --> 00:36:24,643 彼? 491 00:36:24,726 --> 00:36:25,561 こっち? 492 00:36:25,644 --> 00:36:28,522 好みの問題もあるけど 493 00:36:28,647 --> 00:36:31,942 人気投票は “キャプテン全能”が1位 494 00:36:32,526 --> 00:36:35,279 ジョークで言ってるの? 495 00:36:35,571 --> 00:36:38,323 無理しなくて大丈夫よ 496 00:36:40,826 --> 00:36:44,413 ジョークじゃないよ 今すぐ呼ぶ 497 00:36:44,538 --> 00:36:46,874 だから そこにいて 498 00:36:47,499 --> 00:36:49,501 “キャプテン全能” 元気? 499 00:36:49,626 --> 00:36:52,129 フレディだよ 500 00:36:52,421 --> 00:36:55,799 前に命を助けてあげたの 覚えてる? 501 00:36:56,550 --> 00:36:58,969 その貸しを返して 502 00:37:07,686 --> 00:37:08,979 君がアンだね 503 00:37:10,480 --> 00:37:12,149 ウソでしょ? 504 00:37:13,317 --> 00:37:15,068 フレディの友達? 505 00:37:15,194 --> 00:37:18,113 そうですけど どうして… 506 00:37:21,617 --> 00:37:23,744 僕には力があるけど 507 00:37:23,869 --> 00:37:26,580 彼こそが真のヒーローだ 508 00:37:26,705 --> 00:37:30,417 そうね あんな男の子 初めて会った 509 00:37:30,709 --> 00:37:32,794 彼って誠実で 510 00:37:32,920 --> 00:37:35,214 温かくて面白い 511 00:37:35,672 --> 00:37:36,924 長所だらけ 512 00:37:37,049 --> 00:37:38,008 ええ 513 00:37:39,134 --> 00:37:40,511 どこで出会ったの? 514 00:37:40,636 --> 00:37:41,678 コミコン 515 00:37:41,887 --> 00:37:42,971 コミコンって? 516 00:37:43,764 --> 00:37:44,973 神々は–– 517 00:37:45,098 --> 00:37:49,228 人間を召使いや オモチャのように扱い 518 00:37:49,353 --> 00:37:51,021 罰していた 519 00:37:53,357 --> 00:37:54,191 ありがと 520 00:37:54,274 --> 00:37:56,818 でもある日 人間が反抗した 521 00:37:56,944 --> 00:37:58,987 今 そこを読んでた 522 00:37:59,112 --> 00:38:02,282 その物語の中心は ある強力な武器 523 00:37:59,112 --> 00:38:02,282 その物語の中心は ある強力な武器 524 00:38:02,407 --> 00:38:06,578 アトラスの娘たちの父親 アトラスは–– 525 00:38:06,703 --> 00:38:10,958 生命の木から杖を作り 神々に力を与えたり 526 00:38:11,083 --> 00:38:14,044 奪ったりしてたらしい 527 00:38:14,169 --> 00:38:17,214 杖に超自然の力を 蓄えたのね 528 00:38:17,339 --> 00:38:21,426 そう 魔力の 充電池みたいなもの 529 00:38:21,552 --> 00:38:25,222 事態が悪化すると 人間の魔術師たちは 530 00:38:25,347 --> 00:38:28,684 杖を盗み アトラスから力を奪った 531 00:38:28,809 --> 00:38:30,811 その力で他の神々の… 532 00:38:30,936 --> 00:38:33,856 こいつだよ 僕の会った魔術師! 533 00:38:34,523 --> 00:38:35,607 これは何? 534 00:38:41,238 --> 00:38:44,199 ソロモンの知恵 ヘラクレスの剛力 アトラスの体力 535 00:38:44,324 --> 00:38:46,577 ゼウスの全能 アキレスの勇気 マーキュリーの神速 536 00:38:46,785 --> 00:38:48,453 魔術師が盗んだ力 537 00:38:50,664 --> 00:38:53,709 {\an1}〝SHAZAMシャザム〟 538 00:38:53,208 --> 00:38:56,587 {\an7}あの名前には 意味があったのか 539 00:38:56,712 --> 00:38:58,422 適当だと思ってた 540 00:38:58,547 --> 00:39:02,009 行方不明になってる力が 1つある 541 00:38:58,547 --> 00:39:02,009 行方不明になってる力が 1つある 542 00:39:02,426 --> 00:39:04,636 {\an1}〝知恵〟 543 00:39:04,094 --> 00:39:07,389 僕には 欠けてるっていうのか? 544 00:39:07,514 --> 00:39:10,184 ソロ・マンの知恵が? 545 00:39:10,350 --> 00:39:11,185 そう 546 00:39:11,768 --> 00:39:13,187 あとでつくよ 547 00:39:13,770 --> 00:39:16,982 いつもメアリーに相談するし 548 00:39:17,107 --> 00:39:19,401 すごく傷ついた 549 00:39:19,526 --> 00:39:20,986 “ソロン”ね 550 00:39:22,654 --> 00:39:24,072 他に何が分かった? 551 00:39:24,198 --> 00:39:27,910 神々の力を杖に集めると 魔術師たちは–– 552 00:39:28,660 --> 00:39:32,998 神々の世界を 閉じ込めてしまったようね 553 00:39:33,123 --> 00:39:34,875 球体にして 554 00:39:35,000 --> 00:39:38,253 魔力と切り離し 永遠に封じた 555 00:39:39,296 --> 00:39:41,298 そういうことか 556 00:39:41,423 --> 00:39:44,718 もう切り離されてないみたい 557 00:39:46,970 --> 00:39:50,599 {\an7}今朝 アテネで 悲惨な事件が発生 558 00:39:46,970 --> 00:39:50,599 {\an1}〝ギリシャの悲劇〟 559 00:39:50,724 --> 00:39:52,893 古代兵士風の女が2人… 560 00:39:53,018 --> 00:39:54,728 魔術師の杖だ 561 00:39:54,853 --> 00:39:56,730 人間を石像にした 562 00:39:56,855 --> 00:39:58,106 なぜ杖が–– 563 00:39:58,232 --> 00:40:02,110 ヨーロッパの ギリシャにあるの? 564 00:39:58,232 --> 00:40:02,110 ヨーロッパの ギリシャにあるの? 565 00:40:04,154 --> 00:40:07,074 ごめん 杖を借りた 566 00:40:07,491 --> 00:40:08,325 返そうか? 567 00:40:11,828 --> 00:40:13,914 僕が折って捨てた 568 00:40:14,039 --> 00:40:16,583 それが旅の始まりかも 569 00:40:16,959 --> 00:40:17,835 何て? 570 00:40:17,960 --> 00:40:18,836 何か? 571 00:40:18,961 --> 00:40:20,128 ポイ捨て? 572 00:40:20,254 --> 00:40:24,091 僕が あの杖で みんなに力をあげた 573 00:40:24,216 --> 00:40:28,178 折ったのは シヴァナの悪事を防ぐためだ 574 00:40:28,303 --> 00:40:31,682 その結果 世界を隔てる壁が壊れた 575 00:40:31,807 --> 00:40:34,810 でも敵の顔は分かった 576 00:40:34,935 --> 00:40:36,770 あの2人が来ても… 577 00:40:37,062 --> 00:40:37,896 3人 578 00:40:40,482 --> 00:40:42,442 アトラスの娘は3人 579 00:40:42,568 --> 00:40:44,862 カリプソ ヘスペラ 580 00:40:45,571 --> 00:40:46,572 アンテア 581 00:40:46,864 --> 00:40:49,616 アン… テア… 582 00:40:51,493 --> 00:40:54,913 僕はただの スーパーヒーローじゃない 583 00:40:55,205 --> 00:40:56,874 察しもいいんだ 584 00:40:57,499 --> 00:41:00,502 それで感じたんだけど 585 00:40:57,499 --> 00:41:00,502 それで感じたんだけど 586 00:41:01,503 --> 00:41:03,755 君はフレディが好きだろ 587 00:41:04,089 --> 00:41:08,218 彼は いつ戻るかしら 傷つけたくないの 588 00:41:08,343 --> 00:41:13,182 好きになる相手は 決められないものだけど 589 00:41:15,142 --> 00:41:19,605 今 彼が戻ったら 危険だっていう意味 590 00:41:20,105 --> 00:41:23,192 今 ここに危険なんてある? 591 00:41:23,317 --> 00:41:24,234 私たち 592 00:41:26,570 --> 00:41:29,865 分かったよ そういうことなら… 593 00:41:30,157 --> 00:41:31,074 踊ろう 594 00:41:34,286 --> 00:41:35,287 マジか 595 00:41:35,829 --> 00:41:36,705 フレディ? 596 00:41:38,457 --> 00:41:41,418 あなたを傷つけるつもりは… 597 00:41:42,044 --> 00:41:43,337 僕は傷つかない 598 00:41:44,171 --> 00:41:45,172 シャザム! 599 00:41:46,507 --> 00:41:47,758 シャザム! 600 00:41:48,467 --> 00:41:49,551 シャザム 601 00:41:49,927 --> 00:41:50,928 何してる 602 00:41:51,929 --> 00:41:52,971 大丈夫か? 603 00:41:53,096 --> 00:41:56,266 ゲックル先生 大丈夫 中に戻って 604 00:41:56,391 --> 00:41:58,393 誰? 保護者のかた? 605 00:41:58,644 --> 00:41:59,728 何する気だ 606 00:41:59,853 --> 00:42:02,523 指1本 触れないわ 607 00:41:59,853 --> 00:42:02,523 指1本 触れないわ 608 00:42:12,908 --> 00:42:14,117 先生 609 00:42:14,326 --> 00:42:15,994 何を言われたの? 610 00:42:17,412 --> 00:42:18,455 何する気? 611 00:42:19,414 --> 00:42:20,249 やめて 612 00:42:20,332 --> 00:42:22,000 ダメだ 待って 613 00:42:22,376 --> 00:42:23,210 やめて! 614 00:42:29,258 --> 00:42:31,093 簡単に はじけた 615 00:42:31,218 --> 00:42:32,344 なんでだよ! 616 00:42:33,220 --> 00:42:34,346 ブドウみたい 617 00:42:51,321 --> 00:42:54,491 仲間の居場所を教えなさい 618 00:42:54,700 --> 00:42:55,784 必要ない 619 00:43:01,707 --> 00:43:03,250 翼をもいで 620 00:43:38,952 --> 00:43:39,786 待って 621 00:43:41,914 --> 00:43:42,789 まだいる 622 00:43:48,462 --> 00:43:50,589 完璧 まとめて始末を 623 00:43:50,714 --> 00:43:52,925 目的は それじゃない 624 00:43:53,050 --> 00:43:55,427 生命の種を探しにきたの 625 00:43:55,552 --> 00:43:57,095 計画に従わないと 626 00:43:57,179 --> 00:43:58,597 お父様ならこうする 627 00:43:58,680 --> 00:44:00,057 お父様は死んだ 628 00:43:58,680 --> 00:44:00,057 お父様は死んだ 629 00:44:00,265 --> 00:44:02,684 身の程を知りなさい 630 00:44:02,809 --> 00:44:04,811 私が教えましょうか? 631 00:44:06,313 --> 00:44:09,233 私たちのやり方で やるのよ 632 00:44:16,198 --> 00:44:17,574 動いたら–– 633 00:44:22,204 --> 00:44:24,790 この子の首を へし折るわよ 634 00:44:53,318 --> 00:44:54,778 フレディ 635 00:45:01,660 --> 00:45:02,786 ビリー だめ! 636 00:45:37,654 --> 00:45:38,780 来るな! 637 00:45:38,906 --> 00:45:40,657 杖で力を奪われる 638 00:46:07,726 --> 00:46:08,894 すみません! 639 00:46:11,813 --> 00:46:14,191 悪かった 逃げてくれ 640 00:46:14,316 --> 00:46:16,443 “全か無か”だ 離れない 641 00:46:16,944 --> 00:46:19,571 離れたくても無理よ 642 00:46:19,947 --> 00:46:23,367 死にゆく世界に 閉じ込められるがいい 643 00:46:26,119 --> 00:46:26,954 やめて! 644 00:46:27,162 --> 00:46:28,163 フレディ! 645 00:46:36,421 --> 00:46:41,426 シティライン通りから コブスクリークまで 646 00:46:41,552 --> 00:46:45,222 謎のドーム型バリアが 街を覆い 647 00:46:45,514 --> 00:46:48,350 出入りできない状態です 648 00:46:48,642 --> 00:46:52,312 この奇妙な魔法の原因は おそらく–– 649 00:46:52,437 --> 00:46:57,192 “フィラデルフィアの恥”と 噂されています 650 00:47:16,170 --> 00:47:17,713 何だよ ここ 651 00:47:18,505 --> 00:47:20,007 眠らせてくれ 652 00:47:21,008 --> 00:47:23,552 苦しみを忘れたいんだ 653 00:47:23,677 --> 00:47:26,096 陰キャだね 654 00:47:27,389 --> 00:47:31,476 ハグリッドのヒゲと バットマンの声 655 00:47:31,810 --> 00:47:35,439 魔術師だね? ビリーから聞いたよ 656 00:47:35,564 --> 00:47:37,858 ビリー・バットソンか 657 00:47:37,983 --> 00:47:41,737 僕は親友のフレディ “キャプテン全能” 658 00:47:41,862 --> 00:47:44,448 ワケあって今は違うけど 659 00:47:44,573 --> 00:47:47,492 シャザムの力を もらったのか 660 00:47:47,618 --> 00:47:50,037 あんたは灰から復活? 661 00:47:52,623 --> 00:47:56,168 彼に力を譲ってから 居場所を失った 662 00:47:56,585 --> 00:47:58,837 死んだ方がマシだった 663 00:47:58,962 --> 00:48:03,926 牢獄で失敗を悔やみ お前なんかといるよりもな 664 00:47:58,962 --> 00:48:03,926 牢獄で失敗を悔やみ お前なんかといるよりもな 665 00:48:04,051 --> 00:48:08,138 思ったより口悪いけど まあいい 逃げよう 666 00:48:08,263 --> 00:48:10,641 “逃げよう”だって? 667 00:48:10,766 --> 00:48:12,476 全然 似てないけど 668 00:48:12,601 --> 00:48:15,521 口の悪い 怒りんぼ魔術師と–– 669 00:48:15,646 --> 00:48:18,899 魔術の知識が ハンパない少年 670 00:48:19,191 --> 00:48:22,361 僕らなら ここから逃げ出せる 671 00:48:23,237 --> 00:48:26,114 檻を開ける呪文を知らない? 672 00:48:26,240 --> 00:48:28,200 頼むから黙ってろ 673 00:48:28,325 --> 00:48:29,493 “秘術の焦点具”は? 674 00:48:29,618 --> 00:48:30,869 何だそれ 675 00:48:32,454 --> 00:48:36,959 じゃ 秘薬を作ろう 怪力になるか 縮むか… 676 00:48:37,084 --> 00:48:40,212 ガス化して オナラみたいに逃げよう 677 00:48:40,546 --> 00:48:44,550 わしの力は 子供にムダ遣いされた 678 00:48:45,133 --> 00:48:47,010 死ぬんだ フリービー 679 00:48:47,219 --> 00:48:49,721 僕の名前はフレディ 680 00:48:49,847 --> 00:48:53,267 早く受け入れた方が 楽になる 681 00:48:53,392 --> 00:48:56,228 これは歯? 歯が落ちてる 682 00:49:06,238 --> 00:49:09,366 “元素の力”“カオスの力” 683 00:49:09,491 --> 00:49:11,535 “軸の力” 684 00:49:11,660 --> 00:49:15,038 こんな根源的な力と どう戦えば? 685 00:49:15,163 --> 00:49:16,498 あれを使おう 686 00:49:16,915 --> 00:49:18,375 知恵… 687 00:49:18,917 --> 00:49:19,918 ソロモンの? 688 00:49:20,043 --> 00:49:21,253 その通り 689 00:49:21,670 --> 00:49:23,463 会って交渉するんだ 690 00:49:23,589 --> 00:49:28,010 フレディと交換に 力を渡すフリをして 691 00:49:28,135 --> 00:49:31,847 敵の1人を捕まえて 人質交換する 692 00:49:31,972 --> 00:49:33,432 力を盗られたら? 693 00:49:33,557 --> 00:49:36,018 大丈夫 手の内は分かった 694 00:49:36,143 --> 00:49:40,105 杖を向けられたら ドッジボールみたいにけろ 695 00:49:41,523 --> 00:49:43,233 ドッジは苦手だ 696 00:49:43,483 --> 00:49:46,028 スーパーペドロは得意かも 697 00:49:46,153 --> 00:49:49,072 スーパーペドロも苦手だ 698 00:49:49,198 --> 00:49:52,576 とにかく5対3で 数は勝ってる 699 00:49:52,701 --> 00:49:54,536 招待状を送ろう 700 00:49:57,039 --> 00:50:02,294 スティーブによると これは魔法の羊皮紙だって 701 00:49:57,039 --> 00:50:02,294 スティーブによると これは魔法の羊皮紙だって 702 00:50:02,419 --> 00:50:07,299 手紙を書いて 会いたい神様の名前を言うと 703 00:50:07,549 --> 00:50:09,968 紙が折りたたまって… 704 00:50:10,761 --> 00:50:12,554 ステキ! 705 00:50:13,597 --> 00:50:16,850 鳥になって 飛んでいくんだって 706 00:50:16,975 --> 00:50:17,809 かわいい 707 00:50:17,893 --> 00:50:19,520 半神はどう? 708 00:50:19,645 --> 00:50:22,314 ワンダーウーマンとか 709 00:50:22,898 --> 00:50:25,275 彼女も手紙を受け取る? 710 00:50:27,486 --> 00:50:28,612 肩すくめた? 711 00:50:29,988 --> 00:50:31,532 なあ スティーブ… 712 00:50:31,657 --> 00:50:32,699 “はい” 713 00:50:32,824 --> 00:50:34,743 分かった 捨てろ 714 00:50:37,371 --> 00:50:38,372 手紙だ 715 00:50:39,289 --> 00:50:41,291 手紙を書こう 716 00:50:41,416 --> 00:50:43,293 待て待て 717 00:50:41,416 --> 00:50:43,293 {\an7}〝手紙を書こう〟 718 00:50:43,418 --> 00:50:46,255 今のは手紙じゃない 捨てろ 719 00:50:47,506 --> 00:50:51,510 心のこもった手紙が いいんじゃない? 720 00:50:51,885 --> 00:50:53,929 “アトラスの娘たち” 721 00:50:54,680 --> 00:50:56,807 “暴力は答えじゃない” 722 00:51:18,954 --> 00:51:22,416 正直に答えれば 命は助けてやろう 723 00:51:22,541 --> 00:51:23,458 正直? 724 00:51:23,834 --> 00:51:27,629 ずいぶんと皮肉な注文だね 725 00:51:28,463 --> 00:51:31,967 他の勇者たちも 子供なのか? 726 00:51:32,092 --> 00:51:33,802 子供って何? 727 00:51:33,927 --> 00:51:36,763 僕は週1でヒゲ剃るし 728 00:51:36,972 --> 00:51:38,307 答えろ 729 00:51:38,432 --> 00:51:42,686 違うよ 神の力を 子供にやるバカはいない 730 00:51:44,479 --> 00:51:45,564 名前は? 731 00:51:45,689 --> 00:51:47,316 勇者たちの? 732 00:51:48,567 --> 00:51:51,236 ブレットとバーク 733 00:51:52,029 --> 00:51:56,116 メモした? 車はダッジ・ラムで… 734 00:51:56,241 --> 00:51:57,284 ウソよ 735 00:51:57,409 --> 00:51:59,578 ウソつきはそっち 736 00:51:59,786 --> 00:52:01,163 “姉がキツい”って 737 00:51:59,786 --> 00:52:01,163 “姉がキツい”って 738 00:52:03,040 --> 00:52:05,250 たぶん あんたのこと 739 00:52:07,461 --> 00:52:08,170 押さえろ 740 00:52:10,547 --> 00:52:11,507 よせ 741 00:52:11,924 --> 00:52:13,842 何してんの? 742 00:52:13,967 --> 00:52:18,096 カオスの力は お前の頭の中を破壊する 743 00:52:19,306 --> 00:52:22,976 僕の頭の中は とっくに壊れてるんだ 744 00:52:23,101 --> 00:52:27,022 今まで覗く根性のあるやつが いなかったから 745 00:52:27,147 --> 00:52:29,983 仲間の名前を言え 746 00:52:36,198 --> 00:52:37,616 名前を言え 747 00:52:38,075 --> 00:52:40,869 名前を言え 748 00:52:44,623 --> 00:52:47,751 デスティニーズ・チャイルドの 曲名かよ 749 00:52:47,876 --> 00:52:49,294 しぶといわね 750 00:52:51,338 --> 00:52:52,464 名前を言え 751 00:52:52,589 --> 00:52:53,674 やめろ! 752 00:52:55,968 --> 00:52:57,052 ビリー… 753 00:53:00,514 --> 00:53:02,224 ビリー・バット… 754 00:53:07,354 --> 00:53:08,313 おやめ 755 00:53:11,567 --> 00:53:12,985 勇者からよ 756 00:53:14,486 --> 00:53:16,321 “アトラスの娘たち” 757 00:53:16,446 --> 00:53:18,574 “暴力は答えじゃない” 758 00:53:18,699 --> 00:53:21,869 “いい書き出し ありがとう ダーラ” 759 00:53:22,452 --> 00:53:25,122 “我々の力をやるから––” 760 00:53:25,247 --> 00:53:29,126 “フレディを返せ 「無傷で」を付け足せ” 761 00:53:29,251 --> 00:53:32,129 “さもなきゃ天罰が下る” 762 00:53:32,254 --> 00:53:33,630 “いいね ユージーン” 763 00:53:33,755 --> 00:53:36,091 “スティーブ 「無傷で」を足せ” 764 00:53:36,216 --> 00:53:38,260 “最後は「敬具」” 765 00:53:38,385 --> 00:53:41,096 “いや 「心をこめて」” 766 00:53:41,221 --> 00:53:46,018 “「勇者より」って書く? 読み直す?” 767 00:53:46,143 --> 00:53:49,730 “いや スティーブは 言った通りに書く” 768 00:53:49,855 --> 00:53:53,192 “いい感じじゃね? そうだね” 769 00:53:53,317 --> 00:53:56,153 “ゲータレード欲しい人” 770 00:53:56,278 --> 00:53:57,613 “赤はある?” 771 00:53:58,739 --> 00:54:00,199 ゲータレードって? 772 00:53:58,739 --> 00:54:00,199 ゲータレードって? 773 00:54:03,994 --> 00:54:04,745 武器か 774 00:54:04,870 --> 00:54:05,871 やめて 775 00:54:05,996 --> 00:54:08,415 “無傷で”って手紙に 776 00:54:10,751 --> 00:54:11,460 穴に 777 00:54:11,585 --> 00:54:12,419 待って 778 00:54:13,295 --> 00:54:15,005 交換を望んでる 779 00:54:17,299 --> 00:54:20,886 会うけれど 人間は信用できないわ 780 00:54:21,011 --> 00:54:24,681 その“穴”って 楽しい場所だよね? 781 00:54:25,474 --> 00:54:26,433 だよね? 782 00:54:45,619 --> 00:54:46,787 ケガしたのか 783 00:54:47,079 --> 00:54:48,956 いや 元から 784 00:54:49,748 --> 00:54:50,874 立つんだ 785 00:54:50,999 --> 00:54:52,084 何のために? 786 00:54:52,417 --> 00:54:57,923 ダメな自分を忘れるための ヒーローごっこだったのに 787 00:54:58,048 --> 00:55:00,008 陰キャだな 788 00:54:58,048 --> 00:55:00,008 陰キャだな 789 00:55:14,523 --> 00:55:15,566 何か動いた 790 00:55:15,691 --> 00:55:17,401 僕にも見えた 791 00:55:36,044 --> 00:55:37,171 何なの? 792 00:55:37,504 --> 00:55:41,258 “ラドン” アトラスの庭の守り主だ 793 00:55:51,018 --> 00:55:51,810 走れ 794 00:55:51,894 --> 00:55:53,604 無理だよ 795 00:56:12,289 --> 00:56:13,832 大丈夫よ 796 00:56:13,957 --> 00:56:15,083 どこが? 797 00:56:15,209 --> 00:56:20,339 ドラゴンが体中から 恐怖を発散してるだけ 798 00:56:20,464 --> 00:56:25,052 恐怖で人間の動きを封じ 庭を守ってるの 799 00:56:26,011 --> 00:56:29,348 “軸の力”ってイケてる レアだね 800 00:56:29,473 --> 00:56:30,641 アンテア 801 00:56:30,891 --> 00:56:31,975 行かなきゃ 802 00:56:32,518 --> 00:56:35,437 人間界に戻る扉は 迷宮の中心よ 803 00:56:35,562 --> 00:56:36,813 右 左 左 804 00:56:36,939 --> 00:56:39,358 そして右手の壁を伝って 805 00:56:39,733 --> 00:56:40,567 これを 806 00:56:40,651 --> 00:56:41,610 なんで? 807 00:56:41,735 --> 00:56:45,280 いじめっ子から 守ってくれたでしょ 808 00:56:45,531 --> 00:56:46,907 お返しに私も 809 00:56:51,870 --> 00:56:52,871 ヒーロー 810 00:56:54,206 --> 00:56:57,376 本当は 守ってくれなくても–– 811 00:56:57,501 --> 00:57:00,546 やつらの内臓を 組み替えてた 812 00:56:57,501 --> 00:57:00,546 やつらの内臓を 組み替えてた 813 00:57:00,671 --> 00:57:03,465 知らずに守った あなたは 勇敢だわ 814 00:57:03,841 --> 00:57:06,176 力をアテにしてただけ 815 00:57:06,301 --> 00:57:10,055 あなたの最大の力は あなた自身よ 816 00:57:12,766 --> 00:57:16,520 盛り上がってるとこ悪いが 行かないと 817 00:57:16,645 --> 00:57:21,859 その方がいいわ 姉たちは種にしか興味ない 818 00:57:21,984 --> 00:57:22,901 種? 819 00:57:23,026 --> 00:57:26,989 そうだ やつらの手の 届かぬ場所にある 820 00:57:27,114 --> 00:57:28,156 行くぞ ジェフ 821 00:57:28,282 --> 00:57:30,909 ジェフ? フレディだよ 822 00:57:43,964 --> 00:57:46,300 “ハーイ 神” 違うか 823 00:57:49,094 --> 00:57:51,597 おい ロー・ボルテージ 824 00:57:53,098 --> 00:57:54,892 ドームを何とかしろ 825 00:57:55,017 --> 00:57:57,895 大丈夫 計画があるんだ 826 00:57:58,020 --> 00:57:58,687 計画? 827 00:57:59,229 --> 00:58:01,064 ランチのか? 828 00:57:59,229 --> 00:58:01,064 ランチのか? 829 00:58:01,190 --> 00:58:04,818 このサンドイッチは ミーティング用だ 830 00:58:04,943 --> 00:58:07,779 そうかよ サンドイッチ大佐 831 00:58:08,989 --> 00:58:10,199 大佐? 832 00:58:11,366 --> 00:58:13,202 ヒーロー名 欲しい 833 00:58:17,039 --> 00:58:18,540 静かな人だな 834 00:58:18,916 --> 00:58:21,668 敵を殺すには それが一番 835 00:58:23,212 --> 00:58:24,129 ウケる 836 00:58:24,671 --> 00:58:26,548 いや 本気か 837 00:58:28,217 --> 00:58:31,053 要するに怒ってんだよね? 838 00:58:31,178 --> 00:58:35,265 魔術師に力を盗られて ムカつくのは当然 839 00:58:35,390 --> 00:58:36,475 でもさ 840 00:58:36,683 --> 00:58:41,355 個人的に考えないでよ 僕 あんたを知らないし 841 00:58:41,480 --> 00:58:46,026 家に泥棒が来て 全財産を奪って逃げたら–– 842 00:58:46,151 --> 00:58:48,612 追いかけるでしょ? 843 00:58:49,821 --> 00:58:55,661 途中で泥棒がかねを落とし 隣人が拾ってクスねたら? 844 00:58:56,703 --> 00:58:59,540 想像してみて その金が–– 845 00:58:59,665 --> 00:59:03,919 父親の生き血や 母親の末期の息なら? 846 00:58:59,665 --> 00:59:03,919 父親の生き血や 母親の末期の息なら? 847 00:59:04,044 --> 00:59:09,633 すべての神々の力 世界中の魔術が奪われたの 848 00:59:09,758 --> 00:59:14,137 その力が今 お前の体を駆け巡っている 849 00:59:14,263 --> 00:59:16,849 それが当然だと言える? 850 00:59:18,684 --> 00:59:21,979 とても個人的な問題よ 851 00:59:22,563 --> 00:59:23,605 ビリー 852 00:59:26,358 --> 00:59:30,237 あんた メチャクチャおっかないよ 853 00:59:30,362 --> 00:59:33,991 その威圧感は ただ者じゃないね 854 00:59:34,658 --> 00:59:38,120 でも今日は和解しに来たんだ 855 00:59:38,245 --> 00:59:39,413 無理 856 00:59:39,538 --> 00:59:44,418 そう言うと思った の知恵でお見通しだ 857 00:59:44,543 --> 00:59:50,174 フレディを返して この魔法のボウルを外せ 858 00:59:50,299 --> 00:59:53,635 そしたら あんたらを 滅ぼしはしない 859 00:59:54,136 --> 00:59:55,971 いい条件だろ? 860 00:59:56,096 --> 01:00:00,684 大人のフリをしてるけど やり方がヘタね 861 00:59:56,096 --> 01:00:00,684 大人のフリをしてるけど やり方がヘタね 862 01:00:01,143 --> 01:00:03,979 力を返しなさい 坊や 863 01:00:04,104 --> 01:00:05,731 すべて 864 01:00:05,939 --> 01:00:10,694 お前はリーダーじゃない ただの無力な子供 865 01:00:10,819 --> 01:00:13,989 戦士ごっこが好きなだけ 866 01:00:14,114 --> 01:00:18,285 超老人のあんたより 人生経験は浅いけど 867 01:00:18,619 --> 01:00:21,163 負けてないこともある 868 01:00:21,622 --> 01:00:26,543 「ワイルド・スピード」を 全作 観て学んだ 869 01:00:26,668 --> 01:00:29,963 何より大切なのは家族だ! 870 01:00:35,093 --> 01:00:37,638 “家族”が合図だろ 871 01:00:37,763 --> 01:00:39,640 来たな ありがとう 872 01:00:40,557 --> 01:00:42,768 僕の家族を忘れてたな 873 01:00:43,894 --> 01:00:46,980 お前が私の家族を 忘れてたのよ 874 01:00:58,742 --> 01:00:59,618 ペドロ! 875 01:01:34,695 --> 01:01:37,865 時間のムダよ 坊や 876 01:02:19,323 --> 01:02:23,368 眼科に行ってないから 見えなかったのね 877 01:02:25,245 --> 01:02:26,788 眼科ってのは… 878 01:02:27,414 --> 01:02:29,625 遠回しな表現なの 879 01:02:50,771 --> 01:02:54,191 お前の家族2人の力は 既に奪った 880 01:02:54,316 --> 01:02:59,071 兵隊ごっこを続けるために あと2人殺すか? 881 01:03:35,774 --> 01:03:37,818 我が父はアトラス 882 01:03:38,110 --> 01:03:41,029 体力と強さの神 883 01:03:43,574 --> 01:03:46,451 その力を体に宿しても–– 884 01:03:46,577 --> 01:03:49,830 お前は真の神になれぬ 885 01:03:49,955 --> 01:03:51,915 パパは足速かった? 886 01:03:57,713 --> 01:03:58,630 いいや 887 01:04:03,927 --> 01:04:06,889 大丈夫? 楽しかった 行こう 888 01:04:11,143 --> 01:04:13,187 入って 早く 889 01:04:15,772 --> 01:04:16,607 急げ! 890 01:04:17,357 --> 01:04:18,192 早く 891 01:04:27,910 --> 01:04:28,827 何だよ 892 01:04:31,622 --> 01:04:34,583 ただの仮設トイレだと 思ったろ 893 01:04:34,708 --> 01:04:36,710 けど まだ臭う 894 01:04:36,835 --> 01:04:40,589 そう しつこいよな 体に染みつく感じ 895 01:04:40,714 --> 01:04:43,759 とにかく “永遠の岩”にようこそ 896 01:04:44,051 --> 01:04:47,930 勇者なら どのドアからも 出入り自由 897 01:04:48,055 --> 01:04:50,390 お前の妹には無理だ 898 01:04:50,766 --> 01:04:54,019 これが“完勝”ってやつだ 899 01:04:54,853 --> 01:04:56,772 完全じゃないが 900 01:04:56,855 --> 01:04:58,106 ドッジは苦手だ 901 01:04:58,190 --> 01:05:02,027 いいさ ペドロ 誰にでも弱点はある 902 01:04:58,190 --> 01:05:02,027 いいさ ペドロ 誰にでも弱点はある 903 01:05:02,152 --> 01:05:06,281 彼女の場合は 戦略的思考が苦手 904 01:05:06,406 --> 01:05:07,783 交換しよう 905 01:05:08,158 --> 01:05:11,453 フレディと杖を返せば 自由だ 906 01:05:11,703 --> 01:05:13,080 ドームも 907 01:05:13,205 --> 01:05:14,289 そう 908 01:05:14,414 --> 01:05:16,083 ドームも消せ 909 01:05:16,458 --> 01:05:19,962 街が湿気ってしょうがない 910 01:05:21,755 --> 01:05:22,631 ダサっ 911 01:05:22,756 --> 01:05:25,509 言った瞬間 後悔した 912 01:05:32,349 --> 01:05:35,018 “ラスの娘たちへ” 913 01:05:35,185 --> 01:05:36,353 どうよ! 914 01:05:36,979 --> 01:05:37,896 いいだろ? 915 01:05:38,021 --> 01:05:41,275 “アホ”に点を振って 分かりやすく 916 01:05:40,941 --> 01:05:43,735 {\an7}〝アホに点〟 917 01:05:41,692 --> 01:05:46,446 スティーブは誤字がないから 僕が賢く見える 918 01:05:47,573 --> 01:05:48,407 “さて” 919 01:05:48,782 --> 01:05:52,619 “弟と姉を交換する気分は どうかな?” 920 01:05:52,870 --> 01:05:55,664 “ところで本当の姉妹なの?” 921 01:05:55,789 --> 01:05:58,959 “どう見ても年が離れすぎだ” 922 01:05:59,084 --> 01:06:01,420 “正直 気持ち悪い” 923 01:05:59,084 --> 01:06:01,420 “正直 気持ち悪い” 924 01:06:01,545 --> 01:06:05,799 あんたを好きじゃないけど 人権は認める 925 01:06:05,924 --> 01:06:09,636 でもイチゴ味はあげない 黄色だけね 926 01:06:13,223 --> 01:06:14,183 逃げた! 927 01:06:15,767 --> 01:06:16,977 何だと? 928 01:06:27,696 --> 01:06:30,741 変だと思った わざと捕まったのね 929 01:06:31,658 --> 01:06:34,953 どういうこと? どこへ行ったの? 930 01:06:44,338 --> 01:06:47,090 こうなって当然か 931 01:06:53,222 --> 01:06:55,974 あんたのせいで終わりだ 932 01:06:56,099 --> 01:06:59,144 終わってない わしは魔術師だ 933 01:06:59,269 --> 01:07:03,106 呪文も知らないし 魔術の道具もないし 934 01:06:59,269 --> 01:07:03,106 呪文も知らないし 魔術の道具もないし 935 01:07:03,232 --> 01:07:05,442 あんたは ただの… 936 01:07:08,820 --> 01:07:09,905 魔術師だ 937 01:07:10,030 --> 01:07:11,365 ありがとう 938 01:07:12,407 --> 01:07:15,702 お前のカノジョは 信用できるかな? 939 01:07:30,008 --> 01:07:31,176 戻れ! 940 01:08:00,664 --> 01:08:02,165 今のうちに 941 01:08:02,291 --> 01:08:05,878 待て 手にしていた物を見たろ 942 01:08:06,003 --> 01:08:08,922 リンゴだろ ただのオヤツだ 943 01:08:09,047 --> 01:08:12,467 生命の木に実る 黄金のリンゴだ 944 01:08:12,676 --> 01:08:16,680 それって安全な場所に あるはずじゃ… 945 01:08:18,640 --> 01:08:19,808 ビリー 946 01:08:19,933 --> 01:08:21,100 あいつめ 947 01:08:23,895 --> 01:08:25,147 どこ行くの? 948 01:08:25,522 --> 01:08:26,523 “酸素なし!” 949 01:08:33,154 --> 01:08:36,200 ダメ ここじゃない 950 01:08:36,325 --> 01:08:38,118 ダメダメダメ 951 01:08:38,243 --> 01:08:40,746 ここは絶対パス 952 01:08:40,912 --> 01:08:41,787 ビリー 953 01:08:41,913 --> 01:08:45,167 それは迷宮だ どこにも行かない 954 01:08:45,542 --> 01:08:47,419 古代の迷宮? 955 01:08:47,502 --> 01:08:48,795 臭うぞ 956 01:08:49,505 --> 01:08:50,546 仮設トイレ 957 01:09:02,225 --> 01:09:03,435 ヘスペラ 958 01:09:08,814 --> 01:09:10,526 目的は果たした 959 01:09:11,401 --> 01:09:14,029 私たちの世界に植えましょ 960 01:09:15,447 --> 01:09:17,616 人間界に植えては? 961 01:09:18,658 --> 01:09:21,453 人間界を滅ぼしてしまう 962 01:09:22,078 --> 01:09:24,372 滅ぼされたお返しよ 963 01:09:24,497 --> 01:09:25,999 本気? 964 01:09:26,625 --> 01:09:27,459 ええ 965 01:09:27,542 --> 01:09:28,417 ダメよ 966 01:09:28,627 --> 01:09:29,920 計画と違う 967 01:09:30,045 --> 01:09:31,630 つまらない子ね 968 01:09:31,755 --> 01:09:35,259 アンテアが正しいわ 長年の計画よ 969 01:09:35,384 --> 01:09:38,220 種も杖も手に入った 970 01:09:38,345 --> 01:09:41,974 自己満足のために リンゴを使えない 971 01:09:42,474 --> 01:09:44,518 ここはわしが行く 972 01:09:44,768 --> 01:09:48,856 松葉杖のガキじゃ 忍び寄るのは無理? 973 01:09:49,106 --> 01:09:52,818 でも あんたが歩くと 膝が鳴るんだ 974 01:09:52,943 --> 01:09:53,861 ほら 975 01:09:54,945 --> 01:09:56,488 幸運を フレディ 976 01:09:56,613 --> 01:09:57,614 ありがと 977 01:09:57,739 --> 01:09:58,782 今 何て? 978 01:09:59,408 --> 01:10:02,077 フレディ・フリーマン 979 01:09:59,408 --> 01:10:02,077 フレディ・フリーマン 980 01:10:03,495 --> 01:10:05,539 やっと覚えたね 981 01:10:05,706 --> 01:10:07,249 じゃ あとで 982 01:10:08,750 --> 01:10:12,629 生命の木は 人間界の土では育たない 983 01:10:12,754 --> 01:10:15,090 いびつに変化する 984 01:10:15,215 --> 01:10:16,425 怪物に? 985 01:10:16,800 --> 01:10:18,510 怪物は人間よ 986 01:10:19,011 --> 01:10:22,139 私たちの怪物を送り込んで–– 987 01:10:22,264 --> 01:10:24,892 やつらに仕返しするだけ 988 01:10:34,359 --> 01:10:36,612 人間は互いに悪を働く 989 01:10:36,737 --> 01:10:38,071 みんなじゃない 990 01:10:45,579 --> 01:10:47,873 では神に祈るのね 991 01:10:47,998 --> 01:10:53,420 人間は秩序と平和を祈りつつ 滅亡の道をたどっている 992 01:10:53,545 --> 01:10:58,091 アンテア あなたが 私たちの世界に植えて 993 01:10:59,259 --> 01:11:03,180 2人とも情けない お父様が嘆くわ 994 01:10:59,259 --> 01:11:03,180 2人とも情けない お父様が嘆くわ 995 01:11:04,431 --> 01:11:06,350 どこから出てきた? 996 01:11:08,352 --> 01:11:11,855 この子に甘くするから 裏切られた 997 01:11:15,275 --> 01:11:16,360 報いを 998 01:11:16,485 --> 01:11:17,486 やめて! 999 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 殺して 1000 01:11:22,366 --> 01:11:23,534 あれは? 1001 01:11:24,409 --> 01:11:26,161 分かんないけど 1002 01:11:27,246 --> 01:11:28,121 見ちゃうよね 1003 01:11:28,413 --> 01:11:29,456 ビリー! 1004 01:11:34,378 --> 01:11:35,337 杖を! 1005 01:11:36,338 --> 01:11:37,172 シャザム! 1006 01:11:43,303 --> 01:11:44,721 じっくり話そうか 1007 01:11:55,315 --> 01:11:57,734 カリプソ 杖を渡して 1008 01:11:59,361 --> 01:12:01,154 あなたには扱えない 1009 01:11:59,361 --> 01:12:01,154 あなたには扱えない 1010 01:12:01,280 --> 01:12:04,324 あなたは扱えても使わない 1011 01:12:04,449 --> 01:12:07,202 お父様の復讐が目的なのに 1012 01:12:07,661 --> 01:12:10,038 みんな弱腰になった 1013 01:12:10,956 --> 01:12:13,417 世界を食らうラドンよ 1014 01:12:13,876 --> 01:12:16,044 穴から舞い上がれ 1015 01:12:25,345 --> 01:12:26,346 行け行け! 1016 01:12:27,264 --> 01:12:28,473 どこへ? 1017 01:12:45,407 --> 01:12:46,366 ビクター 1018 01:12:46,992 --> 01:12:48,202 起きて 1019 01:12:48,702 --> 01:12:51,413 何だ ローザ どうした? 1020 01:12:51,705 --> 01:12:54,249 父さん 逃げるよ 1021 01:12:54,374 --> 01:12:55,250 今すぐ 1022 01:12:55,459 --> 01:12:57,294 気持ちは分かる 1023 01:12:57,878 --> 01:13:00,797 それはウソだけど 驚かないで 1024 01:12:57,878 --> 01:13:00,797 それはウソだけど 驚かないで 1025 01:13:06,220 --> 01:13:07,971 よく見て ビリーだ 1026 01:13:08,096 --> 01:13:09,473 ローザ ビリーだ 1027 01:13:09,598 --> 01:13:12,351 ユージーン フレディ ダーラ メアリー 1028 01:13:12,476 --> 01:13:14,061 ペドロだけ普通 1029 01:13:16,146 --> 01:13:18,690 みんな 告白しよう 1030 01:13:19,858 --> 01:13:20,984 俺はゲイ 1031 01:13:22,277 --> 01:13:23,153 知ってる 1032 01:13:23,987 --> 01:13:24,821 マジ? 1033 01:13:24,905 --> 01:13:25,739 ああ 1034 01:13:26,823 --> 01:13:27,574 知ってた 1035 01:13:28,784 --> 01:13:30,077 わしは魔術師 1036 01:13:30,202 --> 01:13:31,995 この人は魔術師 1037 01:13:32,120 --> 01:13:33,830 とにかく服着て 1038 01:13:33,956 --> 01:13:35,249 早く 1039 01:13:35,374 --> 01:13:36,959 ウソだろ? 1040 01:13:38,126 --> 01:13:41,421 “フィラデルフィアの恥”か 1041 01:13:41,880 --> 01:13:45,175 認めたくないけど 僕らがそう 1042 01:13:45,300 --> 01:13:48,387 とにかく急いで ドラゴンが来る 1043 01:13:48,971 --> 01:13:50,180 ドラゴン? 1044 01:14:27,593 --> 01:14:28,594 大丈夫? 1045 01:14:31,221 --> 01:14:35,100 ワケ分かんないよね? あとで説明する 1046 01:14:35,225 --> 01:14:40,147 買ったばかりの家が ドラゴンに壊された理由を? 1047 01:14:40,272 --> 01:14:41,106 そう 1048 01:14:41,273 --> 01:14:42,399 家を買ったの? 1049 01:14:42,524 --> 01:14:43,400 ああ 1050 01:14:50,991 --> 01:14:52,242 走れ! 1051 01:15:01,126 --> 01:15:01,960 マズい 1052 01:15:04,838 --> 01:15:05,672 隠れろ 1053 01:15:05,756 --> 01:15:07,382 いい加減にしろ 1054 01:15:10,594 --> 01:15:11,553 また? 1055 01:15:13,514 --> 01:15:14,223 フレディ! 1056 01:15:17,768 --> 01:15:19,686 これが欲しいんだろ? 1057 01:15:34,201 --> 01:15:36,995 今なら安全だ 逃げよう 1058 01:16:02,855 --> 01:16:03,689 メアリー! 1059 01:16:04,940 --> 01:16:05,816 そんな… 1060 01:16:45,689 --> 01:16:48,108 メアリー 大丈夫? 1061 01:16:51,153 --> 01:16:52,237 さてと 1062 01:16:54,156 --> 01:16:55,908 ドラゴンはどこだ? 1063 01:17:23,060 --> 01:17:25,604 庭作りにピッタリね 1064 01:20:00,801 --> 01:20:02,302 逃げよう! 1065 01:20:06,807 --> 01:20:09,226 やめろ! 離せ! 1066 01:20:33,041 --> 01:20:34,877 なんてこった 1067 01:20:54,897 --> 01:21:00,068 信じられないけど ドラゴンは大した問題じゃない 1068 01:20:54,897 --> 01:21:00,068 信じられないけど ドラゴンは大した問題じゃない 1069 01:21:03,405 --> 01:21:04,740 絶体絶命だ 1070 01:21:04,823 --> 01:21:06,116 分かってるよ! 1071 01:21:06,241 --> 01:21:07,367 その通りよ 1072 01:21:08,368 --> 01:21:09,369 アン! 1073 01:21:09,620 --> 01:21:11,038 大丈夫? 1074 01:21:11,163 --> 01:21:12,664 僕は平気 1075 01:21:13,790 --> 01:21:15,501 神の世界では–– 1076 01:21:16,376 --> 01:21:19,922 平和を象徴する 美しい木なのに 1077 01:21:20,464 --> 01:21:25,135 合わない土壌に 凶暴な者が植えたせい 1078 01:21:25,260 --> 01:21:27,179 彼女は敵? 味方? 1079 01:21:27,513 --> 01:21:31,433 カリプソを止めるよう ヘスペラを説得する 1080 01:21:31,558 --> 01:21:33,560 私の命に代えても 1081 01:21:33,685 --> 01:21:36,522 ダメだ 死なない方法を考える 1082 01:21:36,647 --> 01:21:40,651 愛しいフレディ 私は十分 生きたわ 1083 01:21:40,776 --> 01:21:43,195 同い年だ まだ若いよ 1084 01:21:43,320 --> 01:21:46,198 6000年以上 生きてるの 1085 01:21:48,617 --> 01:21:49,576 若く見える 1086 01:21:56,500 --> 01:21:57,751 不適切だ 1087 01:21:58,418 --> 01:21:59,253 そうね 1088 01:22:07,052 --> 01:22:11,014 死なせちゃダメだ “愛しい”って言われたのに 1089 01:22:12,474 --> 01:22:13,433 力を返す 1090 01:22:13,559 --> 01:22:14,351 やめて 1091 01:22:14,434 --> 01:22:17,688 僕にくれた力を 引き取ってよ 1092 01:22:17,813 --> 01:22:20,232 今や勇者はお前だ 1093 01:22:20,357 --> 01:22:25,529 あの姉妹を倒そうにも 僕は何も知らない 1094 01:22:25,654 --> 01:22:28,699 あんたは 方法が分かるだろ? 1095 01:22:28,824 --> 01:22:32,536 あんたは勇者選びを 間違えたんだ 1096 01:22:32,995 --> 01:22:37,207 僕は“全か無か” 家族なしじゃ何もできない 1097 01:22:40,252 --> 01:22:42,296 正直 頭も悪いし 1098 01:22:42,796 --> 01:22:47,176 確かにお前の頭には 知恵のカケラもない 1099 01:22:48,135 --> 01:22:50,179 だが心は賢く 1100 01:22:50,721 --> 01:22:53,390 やるべきことを知ってる 1101 01:22:54,141 --> 01:22:58,103 わしは数千年かけて 勇者を探したが 1102 01:22:59,521 --> 01:23:03,358 我が兄弟姉妹の力は 1人の手に余った 1103 01:22:59,521 --> 01:23:03,358 我が兄弟姉妹の力は 1人の手に余った 1104 01:23:04,026 --> 01:23:08,655 だが お前はためらわず 家族に分け与えた 1105 01:23:08,864 --> 01:23:12,618 みんなの可能性を 信じているからだ 1106 01:23:12,826 --> 01:23:15,370 戦ってこい 家族のために 1107 01:23:16,038 --> 01:23:17,706 世界のために 1108 01:23:18,332 --> 01:23:20,709 わしの目に狂いはない 1109 01:23:24,796 --> 01:23:26,632 僕ら どうすれば? 1110 01:23:26,757 --> 01:23:28,884 いつも通りこのク… 1111 01:23:29,092 --> 01:23:30,677 苦境を救う 1112 01:23:30,802 --> 01:23:32,137 杖を取り返す 1113 01:23:32,262 --> 01:23:36,642 怪物を球場から遠ざけろ ドラゴンは僕が 1114 01:23:36,975 --> 01:23:38,769 待って ビリー 1115 01:23:38,894 --> 01:23:41,063 行く前に顔を見せて 1116 01:23:41,355 --> 01:23:45,067 このバージョンじゃない いつもの あなた 1117 01:23:45,442 --> 01:23:46,985 私のビリーを 1118 01:23:52,658 --> 01:23:53,492 シャザム! 1119 01:23:55,577 --> 01:23:57,621 落雷の正体はこれか 1120 01:24:09,299 --> 01:24:13,512 もしドラゴンに 食われずに戻れたら–– 1121 01:24:14,805 --> 01:24:17,474 僕 家を出るからさ 1122 01:24:19,142 --> 01:24:20,853 もうすぐ18だし 1123 01:24:21,812 --> 01:24:22,938 あなたは–– 1124 01:24:23,856 --> 01:24:27,317 優しくて勇敢な 最高の息子よ 1125 01:24:27,943 --> 01:24:29,653 出てかなくていい 1126 01:24:31,446 --> 01:24:32,614 一生 1127 01:24:36,994 --> 01:24:38,620 頼みがあるの 1128 01:24:39,162 --> 01:24:41,331 心からのお願い 1129 01:24:41,707 --> 01:24:44,251 やつらをブッ飛ばして 1130 01:24:45,377 --> 01:24:46,795 大好きだ ママ 1131 01:24:48,046 --> 01:24:49,047 私も 1132 01:24:50,924 --> 01:24:52,050 シャザム! 1133 01:24:58,182 --> 01:25:00,142 まだ慣れないな 1134 01:24:58,182 --> 01:25:00,142 まだ慣れないな 1135 01:25:00,601 --> 01:25:02,394 みんな 戦車に乗れ! 1136 01:25:02,519 --> 01:25:04,062 戦車? 1137 01:25:05,272 --> 01:25:07,107 気分 出したくて 1138 01:25:24,458 --> 01:25:26,877 何をしたか分かってる? 1139 01:25:27,002 --> 01:25:27,961 ええ 1140 01:25:29,046 --> 01:25:30,672 これでいいの 1141 01:25:30,797 --> 01:25:34,468 木が枯れてしまった 普通じゃない 1142 01:25:34,801 --> 01:25:38,013 私たちの使命は再生よ 破壊じゃない 1143 01:25:38,138 --> 01:25:40,682 神に祈りが届いたの 1144 01:25:40,807 --> 01:25:44,186 身の程知らずの人間に 思い知らせた 1145 01:25:44,311 --> 01:25:47,814 ハデスのように 常軌を逸してるわ 1146 01:25:47,940 --> 01:25:50,317 私が終わらせる 1147 01:25:59,117 --> 01:26:00,077 ヘスペラ 1148 01:25:59,117 --> 01:26:00,077 ヘスペラ 1149 01:26:06,083 --> 01:26:07,000 そんな! 1150 01:26:08,168 --> 01:26:09,461 ヘスペラ 1151 01:26:09,837 --> 01:26:13,590 そこまで人間に 肩入れしたいなら–– 1152 01:26:13,882 --> 01:26:16,176 人間に なりなさい 1153 01:27:12,149 --> 01:27:13,942 誰か助けて! 1154 01:27:14,985 --> 01:27:16,028 誰か! 1155 01:27:16,153 --> 01:27:17,237 助けて! 1156 01:27:29,541 --> 01:27:32,294 ミノタウロス全部は ひけない 1157 01:27:37,090 --> 01:27:37,925 スティーブ 1158 01:27:39,676 --> 01:27:41,136 怪物の弱点は? 1159 01:27:41,887 --> 01:27:44,806 “獣の王” 1160 01:27:44,932 --> 01:27:47,142 獣の王ってライオン? 1161 01:27:47,267 --> 01:27:48,310 ユニコーンだ 1162 01:27:48,435 --> 01:27:50,479 ユニコーン大好き 1163 01:27:50,604 --> 01:27:52,397 向こうは嫌ってる 1164 01:27:52,523 --> 01:27:54,608 この世に存在しないし 1165 01:28:01,240 --> 01:28:02,699 案外いるかも 1166 01:28:02,824 --> 01:28:05,911 ユニコーンは 神の世界で最強 1167 01:28:06,036 --> 01:28:10,290 残虐で可愛げなどなく 人間を憎んでる 1168 01:28:10,415 --> 01:28:12,209 ユニコーンの好物は? 1169 01:28:13,460 --> 01:28:15,712 “暗い洞窟” “アンブロシア” 1170 01:28:15,838 --> 01:28:18,465 神の食べ物 蜜みたいに甘い 1171 01:28:18,966 --> 01:28:21,468 いいこと考えた 行こう 1172 01:28:21,844 --> 01:28:24,930 2人は みんなを助けて 1173 01:28:25,681 --> 01:28:26,515 ねえ… 1174 01:28:30,394 --> 01:28:31,228 早く 1175 01:28:31,311 --> 01:28:32,896 行くよ 急いで 1176 01:28:33,814 --> 01:28:34,690 あなたは? 1177 01:28:35,107 --> 01:28:36,191 彼らと行く 1178 01:28:36,942 --> 01:28:37,943 フレディ? 1179 01:28:40,362 --> 01:28:41,363 アン? 1180 01:28:42,948 --> 01:28:45,284 アン! 待って! 1181 01:28:47,828 --> 01:28:50,998 親としては どうするのが正解? 1182 01:28:58,672 --> 01:29:00,132 おい “カリーシ”! 1183 01:28:58,672 --> 01:29:00,132 おい “カリーシ”! 1184 01:29:14,354 --> 01:29:17,566 今のは最高 そっちはどう? 1185 01:29:36,752 --> 01:29:38,670 サンダー・クラック 大好き 1186 01:29:38,795 --> 01:29:40,297 キャプテン・マーベル 1187 01:29:40,422 --> 01:29:41,715 ハイ・ボルテージ 1188 01:29:41,840 --> 01:29:42,716 あんたか 1189 01:29:43,133 --> 01:29:47,471 “マキシマム・ボルテージ” だけどまだ考え中 1190 01:29:54,061 --> 01:29:57,898 不死身のつもりだろうが違う 1191 01:29:58,440 --> 01:30:01,860 魔術の炎は 魔術を殺せる 1192 01:29:58,440 --> 01:30:01,860 魔術の炎は 魔術を殺せる 1193 01:30:01,985 --> 01:30:04,905 そんなことは知ってるけど 1194 01:30:05,030 --> 01:30:07,533 スーツが焦げて怒ってるし 1195 01:30:07,658 --> 01:30:10,244 街を荒らすやつは許さん! 1196 01:30:10,327 --> 01:30:11,161 だろ? 1197 01:30:11,912 --> 01:30:14,414 裏切った姉を 私は倒した 1198 01:30:14,540 --> 01:30:15,624 神を 1199 01:30:15,749 --> 01:30:17,876 お前を殺さぬと思うか? 1200 01:31:04,965 --> 01:31:06,800 杖が吸収してる 1201 01:31:07,426 --> 01:31:08,468 電池みたい 1202 01:31:14,683 --> 01:31:17,603 そうとも 逃げるがいい 1203 01:31:18,187 --> 01:31:22,232 最悪の思いつきだ 本当に凶暴だぞ 1204 01:31:25,527 --> 01:31:26,570 なんと… 1205 01:31:55,682 --> 01:31:56,517 どうも 1206 01:31:56,600 --> 01:31:57,434 よせ 1207 01:32:00,979 --> 01:32:02,356 大丈夫 おいで 1208 01:32:07,236 --> 01:32:08,237 ダーラ 1209 01:32:08,362 --> 01:32:10,697 平気だよ いい子だね 1210 01:32:18,622 --> 01:32:19,456 危ない 1211 01:32:20,707 --> 01:32:21,542 ダーラ! 1212 01:32:44,314 --> 01:32:45,858 “虹を味わって” 1213 01:32:48,277 --> 01:32:51,864 アンブロシアみたいに 甘いでしょ? 1214 01:33:16,430 --> 01:33:17,639 いい子ね 1215 01:33:34,823 --> 01:33:36,408 スキットルズ買わなきゃ 1216 01:34:13,237 --> 01:34:14,738 虹を味わえ この… 1217 01:34:34,675 --> 01:34:35,926 ウソだろ? 1218 01:34:37,094 --> 01:34:38,387 死なないで 1219 01:34:38,637 --> 01:34:40,514 ビリー 何とかしろ 1220 01:34:40,722 --> 01:34:44,351 力を使って 死人を生き返らせろ 1221 01:34:51,650 --> 01:34:52,693 クリア 1222 01:34:54,027 --> 01:34:55,988 もう一度だ クリア 1223 01:34:56,113 --> 01:34:57,322 やめなさい 1224 01:34:57,447 --> 01:35:00,200 安らかに冥界へ行かせて 1225 01:34:57,447 --> 01:35:00,200 安らかに冥界へ行かせて 1226 01:35:00,701 --> 01:35:03,036 聞いてくれ おばさん 1227 01:35:03,161 --> 01:35:07,082 アンテアも家族も殺さない 助けよう 1228 01:35:07,207 --> 01:35:11,879 生命の木とドラゴンを まとめて破壊すればいい 1229 01:35:12,004 --> 01:35:15,174 ラドンの力は大きすぎるわ 1230 01:35:15,299 --> 01:35:18,343 杖をオーバーロードさせたら? 1231 01:35:18,468 --> 01:35:19,511 爆発? 1232 01:35:20,637 --> 01:35:21,972 ドラゴンは死ぬ 1233 01:35:22,097 --> 01:35:23,223 それ以上よ 1234 01:35:24,725 --> 01:35:28,645 ドームの中のすべてを 滅ぼすことに 1235 01:35:29,855 --> 01:35:31,982 なら あと1つ頼みが 1236 01:35:37,070 --> 01:35:40,032 避難所に急いで 1237 01:35:47,664 --> 01:35:48,790 アン! 1238 01:35:49,208 --> 01:35:50,250 アン! 1239 01:36:26,036 --> 01:36:27,329 下がれ! 1240 01:36:38,799 --> 01:36:40,050 アン! 1241 01:36:40,259 --> 01:36:43,428 ラドン 裏切り者を殺せ 1242 01:37:16,128 --> 01:37:17,504 あり得ない 1243 01:37:17,796 --> 01:37:19,006 ひねり潰せ 1244 01:37:32,853 --> 01:37:37,065 私はもうダメ 力を失った神は役立たずよ 1245 01:37:37,441 --> 01:37:40,652 “あなたの最大の力は あなた” 1246 01:37:40,861 --> 01:37:42,196 君の言葉だ 1247 01:37:50,412 --> 01:37:52,289 殺せ! 1248 01:38:09,848 --> 01:38:11,016 どうだ! 1249 01:38:11,808 --> 01:38:14,478 悔しいだろ ドラゴン 1250 01:38:16,897 --> 01:38:19,900 お前は飛べるし 火を噴くけど 1251 01:38:20,025 --> 01:38:22,069 木製だから軽い 1252 01:38:22,194 --> 01:38:24,780 深刻な設計ミスだ 1253 01:38:25,822 --> 01:38:27,574 フレディ よせ! 1254 01:38:30,911 --> 01:38:32,329 また見たな 1255 01:38:32,454 --> 01:38:36,083 燃えるバイオリン無しでも 引っかかった 1256 01:38:37,835 --> 01:38:39,962 杖が欲しけりゃ来い 1257 01:39:14,621 --> 01:39:16,498 今だ ヘスペラ 1258 01:39:18,709 --> 01:39:20,169 ヘスペラ 1259 01:39:23,213 --> 01:39:24,756 今だってば 1260 01:40:25,275 --> 01:40:26,360 ウソだ 1261 01:40:26,902 --> 01:40:28,570 そんな! 1262 01:40:52,469 --> 01:40:53,846 ドームを消して 1263 01:40:53,971 --> 01:40:58,684 私の息のある限り このドームは崩れない 1264 01:40:59,393 --> 01:41:03,397 お前を冥界に 送り届けるまでね 1265 01:40:59,393 --> 01:41:03,397 お前を冥界に 送り届けるまでね 1266 01:41:47,107 --> 01:41:47,900 ビリー! 1267 01:41:48,317 --> 01:41:49,151 出てこい 1268 01:41:49,234 --> 01:41:50,194 ダメだ 1269 01:41:51,486 --> 01:41:53,155 仕事がある 1270 01:41:55,199 --> 01:41:57,868 その中に いちゃダメだ 1271 01:41:57,993 --> 01:42:00,078 これでいいんだ 1272 01:41:57,993 --> 01:42:00,078 これでいいんだ 1273 01:42:01,288 --> 01:42:05,501 僕が力を持ってても ムダだと思ってたけど 1274 01:42:06,627 --> 01:42:08,045 やれることがある 1275 01:42:08,337 --> 01:42:09,505 まさか… 1276 01:42:10,380 --> 01:42:11,882 みんなを助ける 1277 01:42:12,090 --> 01:42:13,592 “全か無か”だろ! 1278 01:42:13,717 --> 01:42:17,179 家族が員助かり ケガ人しだ 1279 01:42:20,307 --> 01:42:22,518 僕には家族がなかった 1280 01:42:23,185 --> 01:42:27,397 愛する人に捨てられた ママにもパパにも 1281 01:42:28,398 --> 01:42:31,610 だから みんなに しがみついてた 1282 01:42:32,069 --> 01:42:32,903 そんな 1283 01:42:32,986 --> 01:42:34,530 束縛は やめだ 1284 01:42:36,448 --> 01:42:37,908 自由に飛んでくれ 1285 01:42:38,367 --> 01:42:39,451 君は? 1286 01:42:44,164 --> 01:42:46,333 僕は “キャプテン全能ジュニア” 1287 01:42:48,710 --> 01:42:50,379 忘れるなよ 1288 01:43:42,598 --> 01:43:44,474 今すぐ決着を 1289 01:43:44,683 --> 01:43:46,810 望むところだ 1290 01:43:57,821 --> 01:43:59,323 頑張って ビリー 1291 01:44:27,559 --> 01:44:30,646 大丈夫だ 絶対勝つ 1292 01:44:30,771 --> 01:44:31,939 ビリー 1293 01:44:36,360 --> 01:44:37,528 飛べ 1294 01:44:50,040 --> 01:44:51,041 ビリー 1295 01:46:53,455 --> 01:46:56,083 シャザム! 1296 01:47:12,975 --> 01:47:13,809 ビリー 1297 01:47:14,935 --> 01:47:18,814 真の神だったということね 1298 01:48:11,366 --> 01:48:12,784 やった 1299 01:48:20,417 --> 01:48:21,585 行こう 1300 01:48:28,926 --> 01:48:30,135 ビリー! 1301 01:48:38,310 --> 01:48:40,479 ビリー どこ? 1302 01:48:40,812 --> 01:48:42,272 ビリー! 1303 01:48:48,779 --> 01:48:49,947 ビリー 1304 01:48:50,113 --> 01:48:51,114 ビリー… 1305 01:48:53,534 --> 01:48:55,827 ビリー 大丈夫か 1306 01:48:56,787 --> 01:48:59,540 目を覚ませ 勝ったぞ 1307 01:49:02,125 --> 01:49:03,919 なあ 起きろよ 1308 01:49:04,044 --> 01:49:06,672 君が目を開けて笑って 1309 01:49:06,797 --> 01:49:10,217 “引っかかった”って 言うとこだ 1310 01:49:11,343 --> 01:49:13,428 冗談はおしまい 1311 01:49:13,804 --> 01:49:15,097 ビリー! 1312 01:49:16,932 --> 01:49:19,434 ビリー 目を開けろよ 1313 01:49:21,436 --> 01:49:23,021 フレディ 1314 01:49:26,066 --> 01:49:27,901 なんでだよ 1315 01:49:29,778 --> 01:49:30,946 起きろよ 1316 01:49:31,071 --> 01:49:31,822 ビリー! 1317 01:49:31,905 --> 01:49:33,615 こっちです! 1318 01:49:35,742 --> 01:49:36,743 ビリー 1319 01:49:38,328 --> 01:49:40,831 目を開けろよ バカ 1320 01:49:41,832 --> 01:49:44,543 僕たち チームだろ 1321 01:49:45,377 --> 01:49:46,378 ビリー 1322 01:49:49,089 --> 01:49:51,341 かわいそうに 1323 01:49:55,846 --> 01:49:57,514 彼はヒーローよ 1324 01:49:58,974 --> 01:50:01,143 ヒーローで神だった 1325 01:49:58,974 --> 01:50:01,143 ヒーローで神だった 1326 01:50:01,351 --> 01:50:03,770 手厚く葬らないと 1327 01:51:17,553 --> 01:51:19,763 ここは元に戻るの? 1328 01:51:20,347 --> 01:51:22,933 杖から魔力が枯れた 1329 01:51:23,058 --> 01:51:26,603 力を戻せるのは 神の放つ火花のみ 1330 01:51:27,104 --> 01:51:28,730 もはや神はいない 1331 01:51:30,148 --> 01:51:31,692 ここにいる 1332 01:53:19,007 --> 01:53:19,925 ゾンビだ! 1333 01:53:22,261 --> 01:53:23,303 おい! 1334 01:53:24,054 --> 01:53:25,389 何だよ! 1335 01:53:25,514 --> 01:53:27,140 埋めたのか? 1336 01:53:27,266 --> 01:53:29,643 2分くらい? 1337 01:53:29,893 --> 01:53:31,061 ビリー! 1338 01:53:34,982 --> 01:53:36,275 会いたかった 1339 01:53:41,488 --> 01:53:42,990 ウソだろ 1340 01:53:43,615 --> 01:53:45,075 早く言えよ 1341 01:53:45,200 --> 01:53:47,077 やあ ごめん 1342 01:53:47,202 --> 01:53:49,913 君に気づかなかった 1343 01:53:50,247 --> 01:53:51,540 死んでて 1344 01:53:52,332 --> 01:53:53,709 それで… 1345 01:53:54,501 --> 01:53:56,378 手紙 読んだ? 1346 01:53:57,087 --> 01:53:58,755 あの… 1347 01:54:00,090 --> 01:54:01,633 何かついてる 1348 01:54:03,218 --> 01:54:06,180 え? どこに? 1349 01:54:06,722 --> 01:54:07,890 何だ? 1350 01:54:08,724 --> 01:54:09,808 クモだ 1351 01:54:09,933 --> 01:54:11,268 キモくてゴメン 1352 01:54:11,393 --> 01:54:13,687 そのうえ超ハズい 1353 01:54:13,812 --> 01:54:16,899 でも あなたは立派だった 1354 01:54:17,524 --> 01:54:19,151 命をかけて–– 1355 01:54:19,484 --> 01:54:22,154 この世界を生き返らせた 1356 01:54:22,571 --> 01:54:26,116 今度こそ神と人間は 共存できそう 1357 01:54:26,533 --> 01:54:27,618 ああ 1358 01:54:28,785 --> 01:54:30,954 ゼウスの力を 賢く使って 1359 01:54:33,123 --> 01:54:35,792 元気でね ビリー・バットソン 1360 01:54:36,877 --> 01:54:40,839 君のパパの力が 僕の体に流れてるけど 1361 01:54:40,964 --> 01:54:43,217 血縁にはならないよね? 1362 01:54:43,342 --> 01:54:46,303 あと5か月で18歳だし 1363 01:54:46,595 --> 01:54:48,805 世界を救ってなさい 1364 01:54:48,931 --> 01:54:50,933 分かった そうする 1365 01:54:51,058 --> 01:54:52,184 またね 1366 01:54:52,434 --> 01:54:54,853 みんな年上好きね 1367 01:54:57,231 --> 01:55:00,359 力を取り戻したい人いる? 1368 01:54:57,231 --> 01:55:00,359 力を取り戻したい人いる? 1369 01:55:02,736 --> 01:55:03,946 できるよね? 1370 01:55:05,280 --> 01:55:06,823 よかった 1371 01:55:06,949 --> 01:55:08,450 家は取り戻せる? 1372 01:55:08,784 --> 01:55:10,118 できる? 1373 01:55:11,912 --> 01:55:13,080 夕食だぞ! 1374 01:55:13,163 --> 01:55:13,997 今行く 1375 01:55:14,081 --> 01:55:16,917 ルールは守ってくれよ 1376 01:55:15,457 --> 01:55:17,709 {\an7}〝室内はシャザム禁止〟 1377 01:55:20,879 --> 01:55:21,755 アンテア 1378 01:55:22,172 --> 01:55:26,051 神の世界を どうすることにした? 1379 01:55:26,176 --> 01:55:30,848 癒えるのを待つ間 人間界で過ごすつもり 1380 01:55:30,931 --> 01:55:34,893 どうすれば共存できるかを 学びながら 1381 01:55:35,018 --> 01:55:38,480 知恵のある者は いつでも学べる 1382 01:55:38,605 --> 01:55:39,982 僕だって 1383 01:55:41,859 --> 01:55:42,985 僕が出る 1384 01:55:49,700 --> 01:55:50,659 みんな 1385 01:55:51,201 --> 01:55:52,494 来て! 1386 01:55:59,710 --> 01:56:01,336 魔術師だよ 1387 01:55:59,710 --> 01:56:01,336 魔術師だよ 1388 01:56:05,424 --> 01:56:06,300 見ろよ 1389 01:56:06,425 --> 01:56:07,718 カッコいい! 1390 01:56:07,843 --> 01:56:09,511 メチャおしゃれ 1391 01:56:09,636 --> 01:56:10,637 最高 1392 01:56:10,762 --> 01:56:16,226 たまたま 近くに来たので ひと言 礼を伝えようと 1393 01:56:17,186 --> 01:56:18,020 すまない 1394 01:56:18,145 --> 01:56:20,981 呼び鈴も 何もかも壊れてて 1395 01:56:22,107 --> 01:56:23,650 全部じゃない 1396 01:56:26,111 --> 01:56:27,738 たまたま? 1397 01:56:28,155 --> 01:56:29,990 杖を取りに来た 1398 01:56:30,115 --> 01:56:32,034 今はわしが預かろう 1399 01:56:32,159 --> 01:56:35,871 それに最後にもう一度 顔が見たかった 1400 01:56:35,996 --> 01:56:37,831 灰に変わる前に 1401 01:56:39,082 --> 01:56:41,460 冗談だ 車を待たせてる 1402 01:56:41,585 --> 01:56:42,836 それに–– 1403 01:56:42,961 --> 01:56:45,964 閉じ込められるのは ウンザリだ 1404 01:56:46,089 --> 01:56:47,966 この世界にいるよ 1405 01:56:48,091 --> 01:56:52,137 君たちの成長を見られて 光栄だった 1406 01:56:52,554 --> 01:56:53,889 あんたも悪くない 1407 01:56:54,097 --> 01:56:55,057 どうも ジェフ 1408 01:56:56,308 --> 01:56:57,267 またかよ 1409 01:56:58,435 --> 01:56:59,728 そうだ… 1410 01:57:00,979 --> 01:57:03,023 僕のヒーロー名は? 1411 01:57:04,983 --> 01:57:07,694 お前の名は–– 1412 01:57:08,403 --> 01:57:09,613 シャザム 1413 01:57:10,739 --> 01:57:11,573 だよね 1414 01:57:15,202 --> 01:57:16,995 もっと あるでしょ 1415 01:59:56,697 --> 01:59:58,448 足が痛い まだか? 1416 01:59:58,574 --> 02:00:01,201 10秒ごとに聞かないで 1417 01:59:58,574 --> 02:00:01,201 10秒ごとに聞かないで 1418 02:00:01,326 --> 02:00:04,037 もっと近くに車を停めろよ 1419 02:00:04,162 --> 02:00:06,582 彼を脅かしたくない 1420 02:00:06,707 --> 02:00:09,126 鹿じゃあるまいし 1421 02:00:09,251 --> 02:00:10,419 帰ろう 1422 02:00:10,627 --> 02:00:12,629 ウォラーに言ってよ 1423 02:00:12,754 --> 02:00:16,550 “ボス推薦の男には 会えませんでした” 1424 02:00:16,675 --> 02:00:19,178 “ボロ登山靴のせいで” 1425 02:00:19,761 --> 02:00:23,891 これは“ブーツ”で新品だ 履き慣れてないだけ 1426 02:00:24,016 --> 02:00:24,933 お黙り 1427 02:00:26,018 --> 02:00:30,480 ウォラーの話だとは “強いけどガキっぽい” 1428 02:00:30,814 --> 02:00:32,441 最悪だな 1429 02:00:44,286 --> 02:00:45,621 ビリー・バットソン? 1430 02:00:45,996 --> 02:00:47,080 違う 1431 02:00:47,623 --> 02:00:50,667 そんなやつ 聞いたことないけど 1432 02:00:50,792 --> 02:00:54,004 会いたいな カッコよくて面白そう 1433 02:00:54,129 --> 02:00:58,467 才能もあって 危険な感じのイケメンっぽい 1434 02:00:58,592 --> 02:01:00,385 何の話? 1435 02:00:58,592 --> 02:01:00,385 何の話? 1436 02:01:00,511 --> 02:01:02,179 君の素性は知ってる 1437 02:01:02,721 --> 02:01:03,639 なんで? 1438 02:01:03,764 --> 02:01:05,015 気にしないで 1439 02:01:05,849 --> 02:01:07,059 あんたら誰? 1440 02:01:07,184 --> 02:01:10,145 私たちは あなたの力を知って–– 1441 02:01:10,270 --> 02:01:11,980 勧誘しに来たの 1442 02:01:12,105 --> 02:01:13,357 ジャスティス… 1443 02:01:13,440 --> 02:01:14,191 入る! 1444 02:01:14,274 --> 02:01:17,653 決まってんだろ 夢だったんだ 1445 02:01:18,320 --> 02:01:21,949 夢で勧誘するのは ワンダーウーマンだけど 1446 02:01:23,116 --> 02:01:24,701 楽勝だったわね 1447 02:01:25,494 --> 02:01:27,246 ジャスティス・ソサエティへ ようこそ 1448 02:01:27,329 --> 02:01:29,081 最高… 今何て? 1449 02:01:29,331 --> 02:01:32,042 ジャスティス・リーグ じゃなくて? 1450 02:01:32,167 --> 02:01:35,045 ソサエティとリーグは 1451 02:01:35,170 --> 02:01:37,047 言葉が違うでしょ 1452 02:01:37,172 --> 02:01:40,425 ワンダーウーマンは いるよね? 1453 02:01:40,509 --> 02:01:41,343 いない 1454 02:01:41,426 --> 02:01:43,428 ワンダーウーマンの 何がいい? 1455 02:01:43,554 --> 02:01:44,513 冗談だろ? 1456 02:01:45,514 --> 02:01:46,348 違う? 1457 02:01:46,431 --> 02:01:48,183 私 おりる 1458 02:01:48,559 --> 02:01:52,354 靴が痛いんだ 車をここに回してくれ 1459 02:01:52,729 --> 02:01:54,815 意見 言ってもいい? 1460 02:01:54,940 --> 02:01:58,360 スーパーヒーローの集団が 2つあって–– 1461 02:01:58,485 --> 02:02:01,405 両方“ジャスティス”は ややこしい 1462 02:01:58,485 --> 02:02:01,405 両方“ジャスティス”は ややこしい 1463 02:02:01,530 --> 02:02:04,283 名前を変えたらどうかな 1464 02:02:04,533 --> 02:02:08,704 ネットで類語を調べれば いろいろ出るよ 1465 02:02:08,829 --> 02:02:11,415 “権威ソサエティ”とか 1466 02:02:12,499 --> 02:02:15,502 “法典ソサエティ”は 法律っぽいか 1467 02:02:16,587 --> 02:02:18,881 “アベンジャー・ソサエティ” 1468 02:02:19,965 --> 02:02:21,675 なぜか気に入った 1469 02:08:57,029 --> 02:09:01,074 これはこれは 博士 また会ったな 1470 02:08:57,029 --> 02:09:01,074 これはこれは 博士 また会ったな 1471 02:09:01,200 --> 02:09:02,951 どこに行ってた 1472 02:09:03,076 --> 02:09:06,038 完璧な計画の遂行には–– 1473 02:09:06,163 --> 02:09:08,415 忍耐が必要だ 1474 02:09:08,540 --> 02:09:10,042 何を言ってる? 1475 02:09:11,835 --> 02:09:13,629 2年も待ってた 1476 02:09:13,754 --> 02:09:18,467 そうかもしれんが 時間とは脳の錯覚だ 1477 02:09:18,592 --> 02:09:19,885 意味はない 1478 02:09:20,010 --> 02:09:22,638 私は57歳にもなって–– 1479 02:09:22,763 --> 02:09:27,893 コンクリの牢でイモムシを 待つしかないってのか? 1480 02:09:28,018 --> 02:09:30,395 謎の計画の実行を? 1481 02:09:30,521 --> 02:09:33,106 私は移動に時間がかかる 1482 02:09:33,232 --> 02:09:35,984 脚も翼もないんだから 1483 02:09:36,109 --> 02:09:39,404 ひたすら這い回るしかない 1484 02:09:39,530 --> 02:09:41,782 だが それもあと少し 1485 02:09:44,743 --> 02:09:46,954 詳しく話してくれ 1486 02:09:47,871 --> 02:09:49,831 その前にやることが 1487 02:09:49,998 --> 02:09:50,832 何? 1488 02:09:51,583 --> 02:09:52,584 待て! 1489 02:09:53,836 --> 02:09:55,379 クソッタレが!