1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 YTS.MX থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 অফিসিয়াল YIFY চলচ্চিত্র সাইট: YTS.MX 3 00:01:09,152 --> 00:01:13,615 গল্পটি বেশ কয়েকটি নায়কের কথা বলে যারা চ্যালেঞ্জ এবং বিপদের মুখোমুখি হন। 4 00:01:14,449 --> 00:01:16,577 তাদের অস্ত্র অসাধারণ। 5 00:01:17,035 --> 00:01:18,954 সেটাই আমরা দেখছি... 6 00:01:19,329 --> 00:01:21,373 রহস্যময় দেবতাদের wands. 7 00:01:21,999 --> 00:01:23,166 হোমারের গল্পে... 8 00:01:23,333 --> 00:01:27,421 এই লাঠি দেবতাদের ক্ষমতা রাখা বলা হয়. 9 00:01:29,089 --> 00:01:30,549 স্বাগতম, ওয়ারিয়র্স। 10 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 আমি কি বলেছিলাম? 11 00:01:32,217 --> 00:01:35,470 মজার যাদুঘর। মস্তিষ্কের জন্য বিনোদন পার্ক। 12 00:01:37,890 --> 00:01:41,393 ধাক্কা দেওয়ার দরকার নেই। সবাই দেখার সুযোগ পায়। 13 00:01:42,186 --> 00:01:46,023 একটি শক্ত কাঠ থেকে খোদাই করা যা দুই হাজার বছরেরও বেশি সময় পাওয়া যায়নি। 14 00:01:46,190 --> 00:01:50,652 এই প্রাচীন প্রতিরূপটির দুটি অংশ সম্প্রতি আবিষ্কৃত হয়েছে 15 00:01:50,819 --> 00:01:54,281 ফিলাডেলফিয়ার বাইরে একটি নিকাশী শোধনাগারে। 16 00:01:54,448 --> 00:01:57,075 এটি এত শক্তিশালী ছিল যে এটি তিনটি ট্র্যাশ কম্প্যাক্টরকে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে। 17 00:01:57,826 --> 00:01:59,953 ঠিক আছে, যথেষ্ট। 18 00:02:00,120 --> 00:02:02,372 আমি এখানে অনুষ্ঠানের তারকা... 19 00:02:02,539 --> 00:02:03,665 বন্ধ কর! 20 00:02:04,416 --> 00:02:05,542 বন্ধ কর! স্যার! 21 00:02:07,461 --> 00:02:08,503 পাক ! 22 00:02:10,422 --> 00:02:11,256 আরে! 23 00:02:11,965 --> 00:02:13,258 তুমি কি করছো? 24 00:02:57,135 --> 00:03:00,389 বিশৃঙ্খলতা থেকে মুক্তি পান। 25 00:03:07,020 --> 00:03:08,897 বিশৃঙ্খলতা থেকে মুক্তি পান। 26 00:03:18,448 --> 00:03:19,283 বিশৃঙ্খলতা থেকে মুক্তি পান। 27 00:03:36,675 --> 00:03:38,093 অপেক্ষা করুন। দ্রুত ! 28 00:03:41,930 --> 00:03:42,931 না! 29 00:03:44,766 --> 00:03:45,726 আমাকে সাহায্য কর! 30 00:04:07,164 --> 00:04:07,998 না! 31 00:04:08,457 --> 00:04:09,291 মায়েরা... 32 00:04:09,458 --> 00:04:10,626 আমাকে যেতে দাও. 33 00:04:11,418 --> 00:04:12,419 থ্রিমাটিজো। 34 00:04:16,173 --> 00:04:17,673 ভাল দুঃখ! সতর্ক থেকো! 35 00:05:01,802 --> 00:05:03,929 জাদুঘরটি মজাদার হয়ে উঠল। 36 00:05:07,891 --> 00:05:09,059 চলো এটা আবার করি. 37 00:05:09,226 --> 00:05:12,020 যতক্ষণ না লাঠিগুলো আলাদা থাকবে আমরা কিছুই করতে পারব না। 38 00:05:12,729 --> 00:05:15,065 এই বিশ্বে আরও চ্যাম্পিয়ন আছে। 39 00:05:15,232 --> 00:05:17,734 মানব চ্যাম্পিয়নরা এখনও মানুষ, 40 00:05:18,402 --> 00:05:20,028 যখন আমরা দেবতা। 41 00:05:20,195 --> 00:05:22,948 উইজার্ডের রায়কে অবমূল্যায়ন করবেন না। 42 00:05:23,115 --> 00:05:25,242 দেবতাদের শক্তি রক্ষা করতে, 43 00:05:25,409 --> 00:05:28,036 তাকে খুব সাবধানে নির্বাচন করতে হয়েছিল 44 00:05:28,203 --> 00:05:31,874 শক্তিশালী এবং বুদ্ধিমান চ্যাম্পিয়ন 45 00:05:32,040 --> 00:05:34,251 কখনও এই পৃথিবীতে বিদ্যমান ছিল. 46 00:05:34,418 --> 00:05:35,836 আমি বোকা. 47 00:05:37,004 --> 00:05:38,922 আমি এই ক্ষমতার যোগ্য নই। 48 00:05:39,089 --> 00:05:40,674 আমার অবদান কি? 49 00:05:40,841 --> 00:05:43,760 বজ্রপাতের লোগো সহ একটি লাল পোশাকে ইতিমধ্যেই একজন সুপারহিরো রয়েছে। 50 00:05:43,927 --> 00:05:45,888 আমি দ্রুত, কিন্তু তিনি দ্রুত. 51 00:05:46,054 --> 00:05:49,641 অ্যাকোয়াম্যান সত্যিই বড়, এত ম্যানলি, 52 00:05:49,808 --> 00:05:51,018 এবং ব্যাটম্যান এত দুর্দান্ত! 53 00:05:51,185 --> 00:05:53,145 আমার ঠিক আছি. 54 00:05:53,312 --> 00:05:56,106 আমি এটি গোপন রেখেছিলাম কারণ আমার পরিবার আমাকে নেতা বলে মনে করে, 55 00:05:56,273 --> 00:05:57,816 কিন্তু আমার মনে হয়... 56 00:05:58,233 --> 00:05:59,193 প্রতারক 57 00:05:59,359 --> 00:06:00,694 তুমি জানো আমি 58 00:06:01,778 --> 00:06:03,155 শিশু বিশেষজ্ঞ... 59 00:06:05,115 --> 00:06:06,116 না? 60 00:06:06,909 --> 00:06:10,579 আপনাকে অন্য রোগী, বিলি ব্যাটসন দ্বারা সুপারিশ করা হয়েছিল। 61 00:06:10,746 --> 00:06:11,747 গুরুত্বপুর্ন না. 62 00:06:11,914 --> 00:06:13,790 তুমি কি আমার মন ঠিক করতে পারবে... 63 00:06:13,957 --> 00:06:15,834 বন্ধ করার জন্য? 64 00:06:16,001 --> 00:06:16,877 শুনুন। 65 00:06:17,044 --> 00:06:19,296 আবার, আমি একজন শিশুরোগ বিশেষজ্ঞ, মনোরোগ বিশেষজ্ঞ নই। 66 00:06:19,755 --> 00:06:23,175 কিন্তু আমি মনে করি আপনার ইম্পোস্টার সিনড্রোম আছে। 67 00:06:23,800 --> 00:06:26,929 প্রায়শই, শৈশব ট্রমা থেকে উদ্ভূত, 68 00:06:27,095 --> 00:06:28,972 তাই যদি আমি জিজ্ঞাসা করতে পারি, 69 00:06:29,598 --> 00:06:31,183 আপনার শৈশব কিভাবে মনে আছে? 70 00:06:31,642 --> 00:06:32,684 আজকের মত. 71 00:06:34,061 --> 00:06:35,854 আঘাতপ্রাপ্ত? কে জানে. 72 00:06:36,021 --> 00:06:37,523 আমি আমার বাবাকে চিনি না। 73 00:06:38,482 --> 00:06:40,859 আমার মা আমাকে ক্রিসমাস কার্নিভালে রেখে গেছেন। 74 00:06:41,026 --> 00:06:43,529 আমি দীর্ঘদিন ধরে পালক সন্তান ছিলাম, 11টি পালক পরিবার থেকে পালিয়ে যাচ্ছিলাম... 75 00:06:43,695 --> 00:06:44,738 প্রায়ই যুদ্ধ। 76 00:06:44,905 --> 00:06:47,282 তারপর ডাইনি দ্বারা অপহরণ করা হয়েছিল যে আমাকে শক্তি দিয়েছিল, 77 00:06:47,449 --> 00:06:49,326 তারপর সে আমার সামনে মারা গেল। 78 00:06:49,493 --> 00:06:50,577 এটা ভারী. 79 00:06:50,744 --> 00:06:53,455 আমার পরিবারকে জিম্মি করে সাতটি ভূত নিয়ে একজন ডাক্তার আছে। 80 00:06:53,622 --> 00:06:56,583 আমরা একটা চোখ বের করে ফেললাম, তারপর সবাই সুপার পাওয়ার পেল। 81 00:06:56,750 --> 00:06:58,210 এখন তারা নিজেরাই ব্যস্ত 82 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 এবং আমি তাদের একসাথে রাখার চেষ্টা করছি। 83 00:07:00,504 --> 00:07:01,338 ঠিক আছে. 84 00:07:01,505 --> 00:07:02,965 এর মাধ্যমে যেতে দিন. 85 00:07:03,423 --> 00:07:05,801 রাজি? আপনার পিতামাতার দ্বারা প্রত্যাখ্যাত, 86 00:07:05,968 --> 00:07:07,261 প্যারেন্টিং সিস্টেম দ্বারা 87 00:07:07,427 --> 00:07:10,097 এখন আপনি রক্ষা করা শহর দ্বারা প্রত্যাখ্যাত. 88 00:07:10,264 --> 00:07:11,890 আমি শহর দ্বারা প্রত্যাখ্যাত নই. 89 00:07:13,809 --> 00:07:15,310 "শহর দ্বারা প্রত্যাখ্যাত।" 90 00:07:15,477 --> 00:07:17,271 এটাই ট্রিবিউন। কেউ এটা পড়ে না। 91 00:07:17,437 --> 00:07:19,648 - আমি পড়েছি। - ঠিক আছে... 92 00:07:20,190 --> 00:07:22,776 আমি আপনার সাহায্যের প্রশংসা করি, কিন্তু একটি গুরুতর সমস্যা আছে। 93 00:07:22,943 --> 00:07:26,989 সেখানে একটি সন্ত্রাসী জিম্মি চলছে, তাই... 94 00:07:27,531 --> 00:07:29,825 - জিম্মি? - হ্যাঁ. 95 00:07:36,957 --> 00:07:38,375 {\an8}জিম্মি হত্যা মিশন ব্যর্থ 96 00:07:38,542 --> 00:07:40,210 আমি এই খেলা খেলতে পারি না. 97 00:07:42,004 --> 00:07:45,757 - কেন আমরা যুদ্ধের খেলা খেলব? - আমাদের টাস্ক জন্য ব্যায়াম. 98 00:07:46,508 --> 00:07:47,384 আমি সিরিয়াস। 99 00:07:47,551 --> 00:07:51,430 সামরিক কৌশল, বিভিন্ন দক্ষতা সহ দলের সদস্যরা 100 00:07:51,597 --> 00:07:53,390 অজানা শত্রুর সাথে লড়াই করতে। 101 00:07:53,974 --> 00:07:55,475 আমি জানি এটা অদ্ভুত 102 00:07:55,642 --> 00:07:57,269 এই বাড়িতে প্রায়ই বজ্রপাত হয়। 103 00:07:57,436 --> 00:07:58,353 খুব। 104 00:07:58,520 --> 00:08:00,814 আপনি এমন একজন যিনি সবসময় টিমওয়ার্ক নিয়ে কথা বলেন। 105 00:08:00,981 --> 00:08:02,733 যাইহোক, আমাদের বন্দুকের দরকার নেই! 106 00:08:03,525 --> 00:08:04,610 ডার্লা? 107 00:08:05,360 --> 00:08:07,279 - এটা গুরুত্বপূর্ণ. - আমরা বন্দুক. 108 00:08:07,446 --> 00:08:08,530 ডার্লা ! 109 00:08:09,156 --> 00:08:12,618 - আমার পকেটে স্কিটলস কেন? - এটা একটা আশ্চর্য হওয়া উচিত. 110 00:08:12,784 --> 00:08:13,785 এটি একটি বিস্ময়. 111 00:08:14,703 --> 00:08:15,996 তিনি ইদানীং বিরক্ত হয়েছেন। 112 00:08:16,163 --> 00:08:18,081 কেন আমি তার পকেটে Skittles রাখা মনে হয়? 113 00:08:20,417 --> 00:08:22,461 এই ইউনিকর্নের দল চেঙ্গিস খানকে হত্যা করেছিল? 114 00:08:22,628 --> 00:08:24,546 - হ্যাঁ. - ইউনিকর্নের অস্তিত্ব নেই। 115 00:08:24,713 --> 00:08:27,382 একে বলা হয় ফটকা ইতিহাস, ইউজিন। এটা দেখ. 116 00:08:27,549 --> 00:08:29,885 বিলি, শুধু দূরে যাবেন না। আপনার লোক মারা যাবে! 117 00:08:34,222 --> 00:08:35,640 - দেখ? - হ্যাঁ. 118 00:08:35,807 --> 00:08:38,268 আমি আপনাকে বলেছিলাম আপনি যদি এটি চেষ্টা করেন তবে আপনি এটি পছন্দ করবেন। 119 00:08:38,644 --> 00:08:40,895 হ্যাঁ, আমি আপিল দেখতে শুরু করছি। 120 00:08:43,440 --> 00:08:44,358 এটা কি? 121 00:08:53,116 --> 00:08:54,243 তুমি কি করছো? 122 00:08:54,409 --> 00:08:56,286 জরুরী অবস্থা আছে। 123 00:08:56,453 --> 00:08:59,790 সড়কে ফাটল দেখা দিয়েছে। সাসপেনশন ক্যাবল ভেঙে গেছে। 124 00:08:59,957 --> 00:09:02,084 অফিসাররা অবিলম্বে বেন ফ্রাঙ্কলিন সেতুতে। 125 00:09:02,251 --> 00:09:03,085 এর। 126 00:09:03,252 --> 00:09:06,547 - সঙ্গীত মহান, ফ্রেডি. - হ্যাঁ. সুর ​​জরুরী। 127 00:09:06,713 --> 00:09:08,966 - আমাদের ব্যক্তিগতভাবে দেখতে হবে। - একমত। 128 00:09:09,132 --> 00:09:10,592 আমরা কনসার্টের টিকিট পেতে পারি। 129 00:09:10,759 --> 00:09:12,511 দুই. হয়তো ছয় নয়। 130 00:09:12,678 --> 00:09:14,721 সব অথবা কিছুই না. এটাই নিয়ম। 131 00:09:14,888 --> 00:09:17,558 আমি এখনও পিছনে যাচ্ছি. 132 00:09:17,724 --> 00:09:20,143 এটাই তোমার শেষ সুযোগ। 133 00:09:20,310 --> 00:09:22,020 বিলি ব্যাটসন, আমার সাথে আসুন। 134 00:09:22,187 --> 00:09:23,730 না! 135 00:09:23,897 --> 00:09:26,859 ফিলাডেলফিয়াতে এটি একটি সুন্দর দিন! 136 00:09:28,277 --> 00:09:29,111 এটা সত্যি? 137 00:09:29,278 --> 00:09:30,737 - প্রায় শেষ. - আরো? 138 00:09:31,154 --> 00:09:32,781 - ঠিক আছে. - এই ভাল ভাল. 139 00:09:35,659 --> 00:09:38,203 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 140 00:09:39,872 --> 00:09:40,914 অপরাধ যুদ্ধ? 141 00:09:42,875 --> 00:09:43,709 ঠিক আছে. 142 00:09:44,168 --> 00:09:45,002 হ্যাঁ মা. 143 00:09:45,169 --> 00:09:46,128 - হ্যাঁ মা. - হ্যাঁ মা. 144 00:09:46,628 --> 00:09:48,630 - হ্যাঁ. - হ্যাঁ রোজা। 145 00:09:51,300 --> 00:09:52,301 অস্ত্রোপচার. 146 00:10:00,767 --> 00:10:01,935 তুমি কী তৈরী? 147 00:10:03,562 --> 00:10:04,521 শাজাম ! 148 00:10:29,296 --> 00:10:30,380 ভাল দুঃখ! 149 00:10:32,049 --> 00:10:33,509 ভেঙে পড়েছে সেতু! 150 00:10:36,094 --> 00:10:37,095 চালান ! 151 00:10:50,275 --> 00:10:51,818 আমার একজন হিরো দরকার 152 00:10:52,528 --> 00:10:56,073 আমি রাতের শেষ অবধি নায়কের জন্য অপেক্ষা করছি 153 00:10:56,698 --> 00:10:57,658 তাই... 154 00:11:44,288 --> 00:11:45,956 না. 155 00:11:53,338 --> 00:11:54,840 সিরিয়াসলি ! 156 00:11:55,007 --> 00:11:57,301 আমি তোমায় বাঁচালাম যখন তুমি এই গান শুনছিলে? 157 00:11:59,636 --> 00:12:01,013 না! আমি তোমার দেখা শোনা করি. 158 00:12:14,276 --> 00:12:17,362 আতঙ্কিত হওয়ার দরকার নেই। ক্যাপ্টেন অল মাইট এখানে। 159 00:12:23,452 --> 00:12:24,786 আমি মজা করছি, এটা খুব সহজ. 160 00:12:35,214 --> 00:12:36,256 দুই! 161 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 আমার সৌভাগ্য. বিড়ালছানা ! 162 00:12:41,845 --> 00:12:43,514 তারা খুব সুন্দর! 163 00:12:47,142 --> 00:12:48,435 সে কি আমাদের ছেড়ে চলে গেছে? 164 00:12:49,436 --> 00:12:51,355 ঠিক আছে, চল। 165 00:13:34,815 --> 00:13:36,608 - ভাল. - আমি তোমার দেখা শোনা করি! 166 00:13:36,775 --> 00:13:39,903 যে আমার সঙ্গী. জুনিয়র সর্বশক্তিমান ক্যাপ্টেন। 167 00:13:40,529 --> 00:13:42,155 হ্যালো! জুনিয়র? 168 00:13:42,322 --> 00:13:43,740 শক্ত করে ধর. 169 00:14:04,887 --> 00:14:05,888 সব নিরাপদ. 170 00:14:06,054 --> 00:14:07,055 ভাল করেছেন মেরি. 171 00:14:07,848 --> 00:14:09,474 জড়ো, পরিবার! 172 00:14:15,355 --> 00:14:17,024 ঠিক আছে, এখানে পরিস্থিতি। 173 00:14:17,941 --> 00:14:19,610 আমাদের আরও একটি কাজ আছে, 174 00:14:20,485 --> 00:14:22,696 তা হল এই সেতুটি ভেঙে পড়া রোধ করা। 175 00:14:24,531 --> 00:14:26,783 বেন ফ্রাঙ্কলিন ব্রিজ ভেঙে পড়ে। 176 00:14:26,950 --> 00:14:28,452 কোনো হতাহতের ঘটনা ঘটেনি 177 00:14:28,619 --> 00:14:31,330 {\an8}আমাদের নায়কদের ধন্যবাদ, তাদের মধ্যে একজন আমার সাথে আছেন। 178 00:14:31,830 --> 00:14:36,543 {\an8}এখানে এসে দারুণ লাগছে, ন্যান্সি। আমি কি মনে করি? এই কঠিন কিছু না. 179 00:14:36,710 --> 00:14:40,255 {\an8}ঠিক আছে। ফিলাডেলফিয়ার হেরে যাওয়াকে আপনি কেমন অনুভব করেন? 180 00:14:40,422 --> 00:14:42,257 বিবেচনা করে এটি একটি অফিসিয়াল শিরোনাম নয়, 181 00:14:42,424 --> 00:14:44,218 আমরা কিছুই অনুভব করি না। এটা আমাদের নাম নয়। 182 00:14:44,384 --> 00:14:45,802 তবে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল... 183 00:14:45,969 --> 00:14:47,846 এই লোকেদের সমস্যা কি? 184 00:14:49,264 --> 00:14:50,766 আপনি খেয়াল করেন... 185 00:14:51,225 --> 00:14:53,018 আমি বাচ্চাদের পরীক্ষা করতে চাই। 186 00:14:53,602 --> 00:14:55,229 ভাল হতে. আমি জানি না তারা কি চায়। 187 00:14:55,395 --> 00:14:58,398 হয়তো ওষুধ। TikTok এ ধূমপানের সময় সেলফি তুলুন। 188 00:15:03,153 --> 00:15:04,154 এটা কি বিড়ালছানা? 189 00:15:05,614 --> 00:15:06,448 না. 190 00:15:09,201 --> 00:15:13,080 সুপার হিরোরা জীবন বাঁচায়, কনেদের ধ্বংস করে 191 00:15:18,126 --> 00:15:20,212 হেডকোয়ার্টার 192 00:15:29,930 --> 00:15:31,890 আমার রুম আমার ঘর 193 00:15:34,309 --> 00:15:35,853 আমি তোমার নাম টাউনি রাখব। 194 00:15:36,019 --> 00:15:38,105 {\an8}জৈব রসায়ন 195 00:15:50,325 --> 00:15:53,370 "সেতু ভাঙ্গা"? কি? 196 00:15:54,288 --> 00:15:56,540 ধ্বংস করার চেয়ে সংরক্ষণ করা উত্তম। আমি কি ভূল? 197 00:15:56,707 --> 00:15:59,376 আমি কি ভূল? আমরা যাদের বাঁচিয়েছি তাদের সংখ্যা অগণিত। 198 00:15:59,543 --> 00:16:02,296 {\an8}একশো বাষট্টি। গণনার যোগ্য. 199 00:16:02,462 --> 00:16:04,298 {\an8}আবেগগতভাবে অসংখ্য, 200 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 {\an8}মেরি। 201 00:16:06,925 --> 00:16:07,926 {\an8}ইউজিন কোথায়? 202 00:16:08,093 --> 00:16:09,344 {\an8}সাধারণ জায়গায়। 203 00:16:09,511 --> 00:16:11,346 দরজায় পূর্ণ একটি রুম ম্যাপিং। 204 00:16:16,185 --> 00:16:17,561 ইউজিন ! 205 00:16:17,728 --> 00:16:20,189 বডি! তুমি কোথায়? 206 00:16:21,148 --> 00:16:22,608 স্পাইডারডগস সাবধান (কিশোর) 207 00:16:22,774 --> 00:16:24,151 হ্যালো, ইউজিন. 208 00:16:24,318 --> 00:16:25,277 {\an8}পরীর দেশ 209 00:16:25,444 --> 00:16:26,403 {\an8}(সবাই) নিরাপদ 210 00:16:26,570 --> 00:16:29,573 হ্যালো? আমরা একটি মিটিং করছি, ইউজিন. 211 00:16:39,124 --> 00:16:40,083 আপনি দেরি করে ফেলেছেন. 212 00:16:41,043 --> 00:16:42,044 ওখানে যাবেন না। 213 00:16:43,086 --> 00:16:44,755 দুঃস্বপ্নের উপাদান (প্রাপ্তবয়স্ক) 214 00:16:45,255 --> 00:16:47,424 ঠিক আছে, হ্যাপি ফ্যামিলি, চলুন। 215 00:16:47,716 --> 00:16:49,301 লক্ষণীয় করা 216 00:16:50,886 --> 00:16:52,012 গুরুত্বপূর্ণ দিন, 217 00:16:52,179 --> 00:16:53,138 বড় সেতু, 218 00:16:53,305 --> 00:16:54,848 কিছু ভুল. 219 00:16:55,015 --> 00:16:56,892 আসুন আমরা আমাদের ভুল সম্পর্কে চিন্তা করি। 220 00:16:58,018 --> 00:16:59,394 টিম ওয়ার্ক স্বপ্নকে সত্যি করে তোলে 221 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 মেরি? 222 00:17:02,439 --> 00:17:04,107 আমি জৈব রসায়ন চিন্তা করছি. 223 00:17:05,442 --> 00:17:07,444 বলে যাদের কোন বন্ধু নেই। 224 00:17:07,611 --> 00:17:11,240 আসলে, আমি কলেজে গেলে বন্ধুত্ব করতাম। 225 00:17:11,740 --> 00:17:13,407 আসলে এটাই 226 00:17:13,575 --> 00:17:16,078 যাদের কলেজে যাওয়ার দরকার নেই তাদের কাছ থেকে স্মার্ট শব্দ। 227 00:17:16,244 --> 00:17:17,663 তাই... 228 00:17:17,829 --> 00:17:18,997 রেকর্ডিং ফিরে. 229 00:17:19,289 --> 00:17:20,874 দেখা যায়, 230 00:17:21,040 --> 00:17:23,710 আমরা খুব ভালো শুরু করেছি। 231 00:17:23,877 --> 00:17:26,463 শুরু থেকেই তার সংহতি, তার আবেগ, 232 00:17:26,630 --> 00:17:27,631 অসাধারণ! 233 00:17:28,339 --> 00:17:31,385 দুঃখিত, কোচ. আমার যেতে হবে. 234 00:17:31,552 --> 00:17:34,137 - উপস্থাপনা শেষ হয়নি। - আমি প্রতিদিনের সংকলন পছন্দ করি। 235 00:17:34,304 --> 00:17:36,765 যাইহোক, আমাকে রাতের খাবারের আগে উড়তে হবে। 236 00:17:36,932 --> 00:17:37,891 শান্ত থাকতে সাহায্য করুন! 237 00:17:38,058 --> 00:17:38,976 ভাল. কোন রিক্যাপ। 238 00:17:39,142 --> 00:17:40,310 আমরা একসাথে উড়ে. এটা... 239 00:17:40,477 --> 00:17:44,147 আমাকে এই স্লাইমটি নিয়ে গবেষণা করতে হবে কারণ আমি শিহরণ শুরু করছি। 240 00:17:44,857 --> 00:17:50,070 ফিলাডেলফিয়া খেলা শুরু হয়েছে এবং আমি বেসবল দেখতে যাচ্ছি। 241 00:17:50,404 --> 00:17:52,531 আমি টাউনিকে ফেরত দিতে চাই। 242 00:17:54,366 --> 00:17:55,659 চলে আসো! কি হলো? 243 00:17:55,826 --> 00:17:57,703 এটা কি? সব অথবা কিছুই না! 244 00:17:58,036 --> 00:17:59,037 আপনি যদি কাজ করতে চান... 245 00:17:59,371 --> 00:18:00,497 আমার কাজ করতে হবে. 246 00:18:01,748 --> 00:18:04,168 আপনি কি জন্য কাজ করছেন? ওয়ান্ডার ওম্যানের চাকরি নেই! 247 00:18:04,334 --> 00:18:05,377 - বন্ধ কর. - সিরিয়াসলি। 248 00:18:05,544 --> 00:18:07,796 সে কি চুল কাটে, চশমা পরে যেন চেনা যায় না, 249 00:18:07,963 --> 00:18:08,881 এবং একজন হিসাবরক্ষক হন? 250 00:18:09,047 --> 00:18:09,882 বন্ধ কর. 251 00:18:10,257 --> 00:18:12,092 আপনি হারাতে খুব ভয় পান. 252 00:18:12,634 --> 00:18:15,262 ফ্রেডি নিজেকে দশ মিনিটে উড়তে চেয়েছিল বলেই, 253 00:18:15,429 --> 00:18:17,764 তার মানে এই নয় যে সে তোমাকে তোমার মায়ের মতো ছেড়ে যাবে। 254 00:18:17,931 --> 00:18:21,351 আমি কলেজে যেতে চাই মানে পরিবার ছেড়ে চলে যাওয়া নয়। 255 00:18:22,186 --> 00:18:24,813 এটা আবার কলেজের সমস্যা। আমি বুঝেছি. 256 00:18:24,980 --> 00:18:25,814 এর। 257 00:18:25,981 --> 00:18:27,524 আপনি সত্যিই লক্ষ্য করবেন না? 258 00:18:34,948 --> 00:18:36,325 পাঁচ মাসে আপনার বয়স 18। 259 00:18:36,491 --> 00:18:38,827 তারা আমাকে বের করে দেবে না। তারা তোমাকে বের করে দেয়নি। 260 00:18:38,994 --> 00:18:40,287 ভিক্টর এবং রোজা ভাল মানুষ, 261 00:18:40,454 --> 00:18:43,290 কিন্তু তোমার বয়স হবে আমার মতো পালক হওয়ার জন্য। 262 00:18:43,457 --> 00:18:45,667 আমি বুঝেছি. আমি পদ্ধতি জানি. 263 00:18:46,210 --> 00:18:47,211 এটা সত্যি? 264 00:18:48,587 --> 00:18:50,839 ভিক্টর এবং রোজা ভাড়া দিতে সমস্যায় পড়েছেন। 265 00:18:51,173 --> 00:18:53,926 সরকার আর আমার প্রয়োজনে টাকা পাঠায় না 266 00:18:54,092 --> 00:18:56,136 এবং আপনার জন্য অর্থও বন্ধ হয়ে যাবে। 267 00:18:57,513 --> 00:19:00,140 ওয়ান্ডার ওমেন কাজ করলে আমার কিছু যায় আসে না। 268 00:19:00,891 --> 00:19:02,392 আমি অবদান রাখতে চাই. 269 00:19:02,559 --> 00:19:04,269 এক পর্যায়ে, বিলি, 270 00:19:04,436 --> 00:19:06,730 প্রত্যেকেরই চাকরি খোঁজা উচিত বা... 271 00:19:07,481 --> 00:19:08,482 বাড়ি ছেড়ে 272 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 কিছুই চিরন্তন নয়। 273 00:19:24,581 --> 00:19:27,918 যদিও এই স্থানটিকে অমরত্বের পাথর বলা হয়। 274 00:19:31,129 --> 00:19:33,423 তাই, কিছু জিনিস চিরন্তন। 275 00:20:09,585 --> 00:20:12,129 আমাকে মরতে দাও. 276 00:20:13,630 --> 00:20:15,465 আমরা উপহার নিয়ে এসেছি। 277 00:20:26,602 --> 00:20:27,603 জাদু. 278 00:20:27,769 --> 00:20:28,770 অসম্ভব। 279 00:20:29,646 --> 00:20:31,732 জাদু থেকে এই পৃথিবী বন্ধ। 280 00:20:31,899 --> 00:20:36,236 হ্যাঁ. তুমি আমাদের বাবার কাছ থেকে নেওয়ার পর। 281 00:20:36,570 --> 00:20:38,906 এই বিশ্বের প্রতিটি ঈশ্বরের. 282 00:20:39,364 --> 00:20:40,782 আমার থেকে. 283 00:20:43,660 --> 00:20:45,579 তুমি কি নিয়েছিলে মনে নেই? 284 00:20:45,954 --> 00:20:48,498 আগে আমার শক্তি কি ছিল? 285 00:20:48,916 --> 00:20:51,335 মৌলিক শক্তি। 286 00:20:51,502 --> 00:20:52,336 না. 287 00:20:52,503 --> 00:20:56,632 তোমার জাতিকে মানব জগতে প্রবেশ করতে বাধা দেবার জন্য আমি বাধা দিয়েছি। 288 00:20:57,090 --> 00:20:59,176 বাধা তখনই সরানো যায় যদি... 289 00:20:59,343 --> 00:21:00,761 কেউ এই ভেঙ্গে? 290 00:21:02,596 --> 00:21:03,847 কিভাবে... 291 00:21:04,014 --> 00:21:05,140 চ্যাম্পিয়ন কোথায়? 292 00:21:05,307 --> 00:21:08,310 তুমি আমাদের বাবার জন্য এই লাঠি জাল করেছ 293 00:21:08,477 --> 00:21:10,687 এবং আপনি এটি ঠিক করবেন। 294 00:21:10,854 --> 00:21:11,855 আমি তোমাকে বলেছিলাম 295 00:21:12,272 --> 00:21:14,024 তোমাকে সাহায্য করার চেয়ে মরে যাওয়া ভালো। 296 00:21:32,626 --> 00:21:35,295 এখন, শব্দটি বলুন। 297 00:21:35,462 --> 00:21:37,381 হবে না! 298 00:21:37,714 --> 00:21:39,299 কখনও না বল না. 299 00:21:46,682 --> 00:21:48,392 কথাটি বলুন। 300 00:21:56,149 --> 00:21:58,694 কথাটি বলুন। 301 00:21:58,861 --> 00:22:00,362 শাজাম ! 302 00:22:31,810 --> 00:22:33,645 এখন আমরা মজা করতে পারি। 303 00:22:34,229 --> 00:22:38,525 বাচ্চাদের জন্য খুশি। আমরা যুদ্ধে আছি। 304 00:22:57,753 --> 00:22:59,588 - গিজ। মাফ করবেন! - ভালো দুঃখ। মাফ করবেন! 305 00:22:59,755 --> 00:23:02,007 - এটা আমার ভুল! - না, এটা আমার দোষ। তুমি ঠিক আছ? 306 00:23:02,174 --> 00:23:04,259 - আমি ভালো. সর্বদা. - দারুণ। 307 00:23:05,427 --> 00:23:07,888 এই হল যেখানে আপনি কি জানেন? 308 00:23:09,014 --> 00:23:09,848 বু সন্ডার্স! 309 00:23:10,599 --> 00:23:11,850 হ্যা অবশ্যই. 310 00:23:12,392 --> 00:23:13,810 আমি তাই বলতে চাচ্ছি। আমার কণ্ঠ ভেঙ্গে গেল। 311 00:23:13,936 --> 00:23:14,770 - অদ্ভুত। - সমস্যা নেই. 312 00:23:14,770 --> 00:23:16,313 যে তুলনা কিছুই না 313 00:23:16,480 --> 00:23:17,898 এই মুহূর্তে তোমার লাল মুখ। 314 00:23:18,065 --> 00:23:19,233 আমি তাই আত্মবিশ্বাসী ছিল. 315 00:23:19,608 --> 00:23:20,984 এই যে সে. 316 00:23:21,151 --> 00:23:23,195 - আরে। - নতুন স্কুল ছাত্রী। প্রথম পাঠ. 317 00:23:23,362 --> 00:23:25,447 - হ্যাঁ. - আমি ব্রেট। এই বার্কস. 318 00:23:25,614 --> 00:23:27,282 যদি তোমার কিছু লাগে, 319 00:23:27,449 --> 00:23:29,159 আমাদের খোজ. অবশ্যই আমাদের আছে। 320 00:23:29,326 --> 00:23:31,245 ব্রেট এবং বার্ক ব্রেয়ারের কাছে এটি সবই আছে। উদাহরণ স্বরূপ, 321 00:23:31,411 --> 00:23:32,704 আত্মরতিমূলক পার্সোনালিটি ডিজঅর্ডার, 322 00:23:32,871 --> 00:23:34,456 ক্ল্যামিডিয়া, তাদের আছে। 323 00:23:34,623 --> 00:23:36,041 তাদের অনেক আছে। 324 00:23:36,583 --> 00:23:39,253 এই মেক-এ-উইশ কিড যা থান্ডারস্টর্ম পরিদর্শন করে। 325 00:23:39,419 --> 00:23:41,171 সে ভেবেছিল সে বড় হয়েছে। 326 00:23:41,338 --> 00:23:42,506 সে তার জায়গা জানে না। 327 00:23:42,673 --> 00:23:44,508 আবর্জনার পাত্রে নয়। কারণ... 328 00:23:44,675 --> 00:23:45,968 আমি আবর্জনার মতো গন্ধ পাব। 329 00:23:46,134 --> 00:23:47,469 এটাই তোমার বিশেষত্ব! 330 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 ফ্রিম্যান পড়ে গেলেন। 331 00:23:51,348 --> 00:23:52,516 আরে! দেখো! 332 00:23:53,809 --> 00:23:56,270 - এখন আমি সুপারহিরো। - ভাল! 333 00:23:58,897 --> 00:24:01,900 এটা এখানে কেন? দারোয়ান। 334 00:24:02,317 --> 00:24:04,194 - উঠে পড়. তুমি কি করছো? - চলে আসো. 335 00:24:04,528 --> 00:24:06,196 আপনার কাঠি ঠিক করুন। 336 00:24:06,363 --> 00:24:08,198 - এই জন্যই তুমি পড়ে গেলে। - হ্যাঁ. 337 00:24:08,615 --> 00:24:09,575 হ্যাঁ, নতুন ছাত্র। 338 00:24:09,867 --> 00:24:10,909 ধন্যবাদ, মিস্টার গেকল. 339 00:24:11,076 --> 00:24:12,536 প্রত্যাবর্তন। সেই আবর্জনা 340 00:24:12,703 --> 00:24:14,329 এখানে স্কুল করার সময় দ্বিতীয় বাড়ির মতো। 341 00:24:17,040 --> 00:24:17,875 আরে। 342 00:24:18,041 --> 00:24:19,751 তুমি জানো তারা তোমাকে মারবে, 343 00:24:19,918 --> 00:24:21,670 কিন্তু আপনি এখনও যুদ্ধ 344 00:24:21,837 --> 00:24:23,463 এভাবেই আমি নিজেকে মজা করি। 345 00:24:24,047 --> 00:24:25,257 আমি যত মজার 346 00:24:26,550 --> 00:24:27,759 আরো আমি ঘুষি পেতে. 347 00:24:29,344 --> 00:24:30,679 এটা আমাকে হাসায়. 348 00:24:31,763 --> 00:24:32,890 তাই... 349 00:24:37,728 --> 00:24:38,770 হিরো। 350 00:24:42,983 --> 00:24:44,610 ক্লাসে আমার সাথে যেতে চান? 351 00:24:45,235 --> 00:24:48,447 আপনি ক্লাসে সঙ্গী? না. কিসের জন্য? হ্যাঁ! 352 00:24:48,739 --> 00:24:49,698 ধন্যবাদ. 353 00:24:50,908 --> 00:24:52,367 শুরু থেকেই বলুন। 354 00:24:52,534 --> 00:24:55,579 Make-A-Wish Si Gemuruh Kilat এর অর্থ কি? 355 00:24:55,746 --> 00:24:59,666 এটা আমার ডাকনাম, কিন্তু দীর্ঘ গল্প সংক্ষিপ্ত, 356 00:24:59,833 --> 00:25:04,171 আমি একবার কিছু সুপারহিরোদের সাথে ক্যাফেটেরিয়াতে দুপুরের খাবার খেয়েছিলাম। 357 00:25:04,338 --> 00:25:07,633 যে বাচ্চা সুপারহিরোর সাথে বন্ধুত্ব করে। আপনি? 358 00:25:07,799 --> 00:25:08,634 এর। 359 00:25:08,800 --> 00:25:09,968 তারা এখনও আপনার জন্য rooting? 360 00:25:10,594 --> 00:25:13,805 এমনকি যদি আপনি শান্ত মানুষ জানেন, এটি আপনাকে শান্ত করে না। 361 00:25:14,515 --> 00:25:15,849 আমার কাছে তুমি শান্ত। 362 00:25:18,810 --> 00:25:19,645 ফ্রেডি ! 363 00:25:21,605 --> 00:25:22,773 ওইটা আমার নাম. 364 00:25:22,940 --> 00:25:24,441 দুঃখিত, এটা অদ্ভুত এবং জোরে ছিল. 365 00:25:24,608 --> 00:25:25,442 আমি ফ্রেডি 366 00:25:25,943 --> 00:25:27,402 স্বাভাবিক কণ্ঠে বললেন। 367 00:25:27,569 --> 00:25:28,570 আমি অ্যান. 368 00:25:30,656 --> 00:25:31,657 অ্যানি। 369 00:25:33,242 --> 00:25:34,326 - ভাল! - ঠিক লক্ষ্যে। 370 00:25:34,493 --> 00:25:36,119 আপনি আপনার কাঠি ঠিক করতে হবে! 371 00:25:37,746 --> 00:25:38,747 কি? 372 00:26:14,783 --> 00:26:17,661 ভাল. তুমি মহান. 373 00:26:18,662 --> 00:26:21,540 এখন আমার জন্য অপরাধী খুঁজে. 374 00:26:38,682 --> 00:26:42,519 আমি খুশি যে আপনি যে ভাবে অনুভব করেন. 375 00:26:43,687 --> 00:26:46,440 সত্যিই, এই সব দেখুন. 376 00:26:46,607 --> 00:26:48,233 রোমান্টিক আবহ, 377 00:26:48,859 --> 00:26:52,863 দামী শ্যাম্পেন, বড় প্লেট, ছোট খাবার। আপনি লাজুক না. 378 00:26:53,906 --> 00:26:55,991 আমি এটা ভালোবাসি, সত্যিই. 379 00:26:56,783 --> 00:26:59,703 আমি শুধু প্রতিশ্রুতি দিতে প্রস্তুত নই. 380 00:27:00,579 --> 00:27:02,206 এটা তোমার কারণে নয়। 381 00:27:02,372 --> 00:27:05,501 সত্যিই, তোমার কারণে নয়। শোন... 382 00:27:06,919 --> 00:27:09,922 আমি জানি বিশ্ব এটি আশা করে। তুমি আর আমি. 383 00:27:10,506 --> 00:27:13,509 দুই নায়ক। সুপার কুল দম্পতি। 384 00:27:14,801 --> 00:27:16,053 শে-জাম। 385 00:27:17,262 --> 00:27:21,934 আমি শুধু ভয় পাচ্ছি যে আমি তাদের হতাশ করব। 386 00:27:23,560 --> 00:27:24,603 আমি তোমাকে হতাশ করতে ভয় পাচ্ছি। 387 00:27:29,566 --> 00:27:33,028 উদাসীন। এই পাগল জিনিস চেষ্টা করা যাক. 388 00:27:34,321 --> 00:27:35,322 হয়তো আমরা... 389 00:27:37,991 --> 00:27:39,201 একটি চুম্বন দিয়ে এটি আনুষ্ঠানিক করুন 390 00:27:53,298 --> 00:27:54,341 বিলি ব্যাটসন! 391 00:27:54,842 --> 00:27:56,677 আপনি একটি বোকা চ্যাম্পিয়ন. 392 00:27:57,052 --> 00:28:00,305 এটা কি? কোথায় গেল তার সুন্দর মুখ? 393 00:28:00,472 --> 00:28:02,057 সব পরে, আপনি ইতিমধ্যে মৃত না? 394 00:28:02,224 --> 00:28:06,311 আমি আপনার পৃথিবীর বাইরে থেকে একটি সতর্কতা নিয়ে এসেছি। অ্যাটলাসের রাজকুমারীরা তোমাকে খুঁজছে। 395 00:28:06,478 --> 00:28:07,479 এটলাসের মেয়েরা? 396 00:28:07,646 --> 00:28:12,025 তারা আপনার পৃথিবীকে ধ্বংস করবে এবং মানবতাকে চিরতরে নির্যাতন করবে 397 00:28:12,192 --> 00:28:13,944 দুঃখের অন্তহীন গহ্বরে। 398 00:28:14,111 --> 00:28:16,029 হয়তো আমার নোট করা উচিত. 399 00:28:16,196 --> 00:28:17,114 - চুপ কর! - ভাল. 400 00:28:17,281 --> 00:28:20,784 আপনি কি করছেন জানেন না. আমি আপনাকে বেছে নেওয়ার জন্য দুঃখিত। 401 00:28:21,326 --> 00:28:24,788 আপনার কারণে, বিশ্বের মধ্যে বাধা ভেঙে পড়েছে। 402 00:28:25,080 --> 00:28:27,666 তারা তোমাকে শিকার করবে। আপনার পরিবার শিকার. 403 00:28:31,962 --> 00:28:34,548 তারা আসছে. আমার কথা শোন, বিলি। 404 00:28:35,090 --> 00:28:36,842 আপনার বিশ্বের ভাগ্য ঝুঁকির মধ্যে আছে. 405 00:28:37,551 --> 00:28:39,720 এক জিনিস আপনি যেতে দিতে পারবেন না 406 00:28:39,887 --> 00:28:42,097 অ্যাটলাসের রাজকুমারীরা যা করে তা হল... 407 00:29:02,701 --> 00:29:03,785 হ্যালো, ফ্রেডি? 408 00:29:15,172 --> 00:29:18,258 বিরক্তিকর না. কখনও হয়েছে. 409 00:29:18,884 --> 00:29:20,511 জালিয়াতি চেক? তুমি কি সিরিয়াস? 410 00:29:22,054 --> 00:29:23,472 সাঁজোয়া গাড়ি ডাকাতি? 411 00:29:24,515 --> 00:29:25,933 আমি এটা সামলাতে পারব. 412 00:29:28,101 --> 00:29:29,311 শাজাম ! 413 00:29:40,030 --> 00:29:41,281 শুভ ভোজ. 414 00:29:42,783 --> 00:29:43,659 দুই. 415 00:29:43,825 --> 00:29:46,286 - ওহে! হ্যাঁ, মানে, আরে। - ওহে. 416 00:29:47,329 --> 00:29:50,082 আপনি কি আমাকে দেখাতে পারেন যেখানে আপনি বসে ছিলেন যখন এটি ঘটেছিল? 417 00:29:52,292 --> 00:29:55,128 - অবশ্যই. আমাকে অনুসরণ কর. - ভাল. 418 00:29:55,671 --> 00:29:57,881 এটা টেবিলের শেষে ঘটেছে. 419 00:30:01,969 --> 00:30:02,886 আমি বসে আছি... 420 00:30:03,053 --> 00:30:05,681 আমি এখানে বসে আছি আর সে বসে আছে... 421 00:30:06,265 --> 00:30:07,099 সেখানে 422 00:30:07,266 --> 00:30:08,642 - এখানে? - সেখানে, হ্যাঁ. 423 00:30:10,686 --> 00:30:12,145 মাফ করবেন. ক্লান্ত ভাই। 424 00:30:12,312 --> 00:30:14,064 আমারও আছে. বোন. 425 00:30:14,481 --> 00:30:15,566 আমি কোথায় আছি জানতে হবে 426 00:30:15,732 --> 00:30:16,567 সঠিক। 427 00:30:16,733 --> 00:30:19,528 - আমি এমন অনুভব করি. - সবসময় ভেবেছিল সে ভালো জানে। 428 00:30:19,695 --> 00:30:21,154 অন্যথায় প্রমাণিত হলেও? 429 00:30:21,321 --> 00:30:23,240 যথাযথ. এর মানে এই নয় যে আমি তাকে ভালোবাসি না। 430 00:30:23,407 --> 00:30:25,492 অবশ্যই. যাইহোক, যদি তিনি না করেন ... 431 00:30:25,659 --> 00:30:28,078 - তোমাকে দেখতে থাকো। - তুমি ঘুম থেকে উঠলে! 432 00:30:28,245 --> 00:30:31,665 - আমি আর বাচ্চা নই। - আমি এক মাসের ছোট। 433 00:30:31,832 --> 00:30:33,417 আমাদের কি সবসময় একসাথে থাকা উচিত? 434 00:30:33,584 --> 00:30:34,877 - না! - না। 435 00:30:38,338 --> 00:30:39,798 বিলি ! কি... 436 00:30:39,965 --> 00:30:41,300 এটা যেমন একটি কাকতালীয়. 437 00:30:41,466 --> 00:30:43,302 আমি শুধু আমার বন্ধুকে বলেছিলাম, অ্যান, 438 00:30:43,468 --> 00:30:45,220 - আপনি একজন মহান ব্যক্তি. - আমাদের কথা বলা দরকার. 439 00:30:46,346 --> 00:30:47,764 আমাদের কথা বলা দরকার. সে কথা বলতে ভালোবাসে। 440 00:30:47,931 --> 00:30:49,558 - সে কথা বলতে ভালো। - ফ্রেডি। 441 00:30:49,725 --> 00:30:51,727 - আমরা কথা বলতে চাই। আমি ফিরে আসবো. - ভাল. 442 00:30:53,812 --> 00:30:55,814 দাঁড়াও, জাদুকরী মরেনি? 443 00:30:55,981 --> 00:30:58,984 তার মুখের চামড়া উঠে গেছে। সে ছাইয়ের স্তূপে পরিণত হল। 444 00:30:59,151 --> 00:31:00,694 - এটা স্থায়ী. - কে জানে. 445 00:31:01,320 --> 00:31:03,739 তবে সে আমার স্বপ্নে আছে 446 00:31:04,573 --> 00:31:05,908 এবং আমাকে একটি বার্তা দিন। 447 00:31:06,283 --> 00:31:08,785 - সম্ভবত অ্যাস্ট্রাল প্রজেকশনের শক্তি। - ওটা কী? 448 00:31:08,952 --> 00:31:10,787 পরকাল থেকে ওবি-ওয়ান কেনোবির মতো? 449 00:31:10,954 --> 00:31:12,873 আমি স্কুলের পরে একটি জরুরী মিটিং করছি. 450 00:31:13,040 --> 00:31:15,292 - আসো। - যেখানে আমি যাচ্ছি? 451 00:31:15,459 --> 00:31:16,668 - কি? - বন্ধু। 452 00:31:16,835 --> 00:31:18,795 শক্তিশালী ক্যাপ্টেন একটি আর্মার ট্রাক উড়িয়ে দিয়েছে 453 00:31:18,962 --> 00:31:22,007 প্রথমত, আমি এটা উড়িয়ে দেইনি! আমি যখন পৌঁছলাম তখন এমনই ছিল। 454 00:31:22,174 --> 00:31:24,176 এটা কি, ট্রিবিউনস? এটা ভুয়া খবর! 455 00:31:24,343 --> 00:31:25,719 ফ্রেডি, একটাই নিয়ম আছে। 456 00:31:25,886 --> 00:31:26,845 সব অথবা কিছুই না. 457 00:31:27,012 --> 00:31:30,140 এটা একটা বোকা নিয়ম। একটা মেয়ে আমার সাথে কথা বলছে, বিলি। 458 00:31:30,307 --> 00:31:31,975 জীবনে প্রথমবার! 459 00:31:32,142 --> 00:31:33,936 হয়তো আমার সুযোগ খুব কম, 460 00:31:34,102 --> 00:31:36,980 কিন্তু তুমি আমাকে কন্ট্রোল করলে আমি কখনই জানব না! 461 00:31:37,147 --> 00:31:38,273 রকে আসুন, ফ্রেডি। 462 00:31:39,233 --> 00:31:40,108 ভাল. 463 00:31:41,693 --> 00:31:43,779 তার একটা বোন আছে। 464 00:31:43,946 --> 00:31:45,280 মানুষ সংগঠিত করতে পছন্দ করে। 465 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 আমি মনে করি আপনি উপযুক্ত. 466 00:31:46,949 --> 00:31:48,450 এমনকি আপনি এটা পছন্দ করবে. 467 00:31:48,825 --> 00:31:49,868 শুনুন। পরিবার, 468 00:31:50,035 --> 00:31:51,411 আমি জানি এটা অদ্ভুত. 469 00:31:51,578 --> 00:31:55,123 স্পষ্টতই আমি এই সব মানে কি কোন ধারণা নেই, 470 00:31:55,290 --> 00:31:58,919 কিন্তু তিনি আক্রমণাত্মক ছিলেন এবং আমাদের সতর্ক করার চেষ্টা করেছিলেন। 471 00:31:59,086 --> 00:32:01,880 তিনি জাদুকর বিশ্বের বাজে কথা এবং জিনিস সম্পর্কে চিৎকার করছিল। 472 00:32:02,047 --> 00:32:04,550 এত জোরে কথা বলার দরকার কি? 473 00:32:04,716 --> 00:32:06,510 হ্যাঁ, মেরি, কারণ এটি এত কঠিন নয়। 474 00:32:06,677 --> 00:32:09,346 এটি একটি যুক্তিসঙ্গত ইনডোর ভলিউম। 475 00:32:09,513 --> 00:32:11,306 - এটা কি? তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ. 476 00:32:11,473 --> 00:32:15,435 কেন সানগ্লাস পরেন? তুমি কি আজ সকালে চোখের ডাক্তারের কাছে গিয়েছিলে? 477 00:32:17,187 --> 00:32:19,815 আমি জানি না, মনে হচ্ছে মেরি চোখের ডাক্তারের কাছে গেছে, 478 00:32:19,982 --> 00:32:22,526 কিন্তু গতকাল, এবং তিনি একটি ভাল সময় ছিল. 479 00:32:22,693 --> 00:32:25,070 আমি মজা করেছি. 480 00:32:25,737 --> 00:32:28,532 আমি আমার বয়সী অন্যান্য লোকের সাথে দেখা করি এবং আমি এটি উপভোগ করি। 481 00:32:28,699 --> 00:32:30,868 আপনি চক্ষু বিশেষজ্ঞ একটি বন্ধু আছে? 482 00:32:31,034 --> 00:32:32,244 তিনি কোন... 483 00:32:32,578 --> 00:32:33,954 আমরা বিষয় ফিরে পেতে পারি? 484 00:32:34,121 --> 00:32:35,581 সে আমাকে চিৎকার করে বললো... 485 00:32:35,747 --> 00:32:39,543 তিনি বলেন, এটলাসের মেয়েরা আমাদের শিকার করতে আসছে। 486 00:32:39,710 --> 00:32:40,919 দেখুন আমি কি খুঁজে পেয়েছি। 487 00:32:41,086 --> 00:32:43,881 "এটলাসের কন্যারা টাইটান এটলাসের বংশধর।" 488 00:32:44,047 --> 00:32:49,636 এটা স্পষ্ট, কিন্তু Nyx, রাত ও মৃত্যুর দেবী। 489 00:32:49,803 --> 00:32:51,471 রাতে ভালো কিছু ঘটতে পারে। 490 00:32:52,347 --> 00:32:53,223 এছাড়াও মৃত্যু। 491 00:32:53,807 --> 00:32:55,225 আমাকে দেখতে দাও. 492 00:33:00,731 --> 00:33:03,609 "রাজকুমারীরা জীবনের রহস্যময় গাছকে রক্ষা করে 493 00:33:03,775 --> 00:33:07,321 যিনি জীবনের বীজে ভরা সোনার আপেল বহন করেন 494 00:33:07,487 --> 00:33:09,281 যে তাদের পৃথিবীর জন্ম দিয়েছে, 495 00:33:09,448 --> 00:33:10,866 দ্বারা সুরক্ষিত 496 00:33:11,867 --> 00:33:12,993 - ড্রাগন।" - এটাই। 497 00:33:14,036 --> 00:33:16,205 - আমি খুব আগ্রহী. - আমরা যা নিশ্চিত হতে পারি তা হল। 498 00:33:16,371 --> 00:33:18,624 একদিকে ভীতিকর। অন্য দিকে... 499 00:33:18,790 --> 00:33:19,917 -নাগা ! -নাগা ! 500 00:33:20,083 --> 00:33:21,627 মেরি পরিকল্পনা কি? 501 00:33:21,793 --> 00:33:24,421 আমি জানি না এটা তোমার মিটিং। 502 00:33:24,588 --> 00:33:27,090 ঠিক আছে, কিন্তু আমাদের একমত হতে হবে 503 00:33:27,257 --> 00:33:31,220 এবং আমি মনে করি আপনি মনে করেন যে আপনি আমার চেয়ে বেশি স্মার্ট। 504 00:33:31,762 --> 00:33:34,848 জাদুকর আমাকে কোন নির্দেশনা দেয়নি। 505 00:33:35,474 --> 00:33:37,392 আমি এই সম্পর্কে জানি না অনেক আছে. 506 00:33:37,559 --> 00:33:40,771 দরজা পূর্ণ একটি ঘর, বা একটি বেহালা যা জ্বলতে থাকে, 507 00:33:40,938 --> 00:33:43,690 এটা অদ্ভুত, কিন্তু এটা আমাদের বেস আরামদায়ক করে তোলে, তাই না? 508 00:33:43,857 --> 00:33:46,777 তিনি আমাকে সুপারহিরো নাম দেননি। 509 00:33:46,944 --> 00:33:49,112 এমন নয় যে আমি চেষ্টা করছি না। 510 00:33:49,279 --> 00:33:51,490 যাইহোক, আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন. 511 00:33:54,076 --> 00:33:56,495 আমি এমন একজনকে চিনি যে আপনাকে সাহায্য করতে পারে। 512 00:34:01,583 --> 00:34:03,085 অসাধারণ। ওইটা কি কাজ করে? 513 00:34:05,712 --> 00:34:07,714 অসাধারণ। 514 00:34:40,664 --> 00:34:43,625 আমি পুরো বেস ম্যাপ আউট এবং আপনি এটি একটি গোপন রাখছেন? 515 00:34:43,792 --> 00:34:46,085 আপনি গুরুত্বপূর্ণ জিনিস গোপন রাখছেন. 516 00:34:48,463 --> 00:34:50,424 - বাহ! 517 00:34:50,591 --> 00:34:52,176 - "ওয়াও" কি? - দেখো! 518 00:34:52,801 --> 00:34:53,635 হাই স্টিভ. 519 00:34:55,469 --> 00:34:57,264 আপনি কলম "স্টিভ" কল? 520 00:34:57,431 --> 00:34:58,891 "স্টিভ" নামটি উপযুক্ত দেখাচ্ছে। 521 00:34:59,057 --> 00:35:00,726 "স্টিভ" নামটি তার সাথে মানানসই। 522 00:35:02,811 --> 00:35:04,938 {\an8}"'অপরাধ এবং শাস্তি' রিপোর্ট পেড্রো পেনা?" 523 00:35:05,105 --> 00:35:05,939 এর। 524 00:35:06,732 --> 00:35:08,025 পেড্রো। 525 00:35:08,775 --> 00:35:11,403 - এটা প্রতারণা। - সে সব জানে। 526 00:35:12,613 --> 00:35:13,614 আপনি কি সিরিয়াস? তিনি জিজ্ঞাসা. 527 00:35:14,239 --> 00:35:15,240 আমি কি তাকে জিজ্ঞাসা করতে পারি? 528 00:35:15,407 --> 00:35:17,075 - এটাই. - কুল। 529 00:35:17,242 --> 00:35:19,786 স্টিভ, আমরা তথ্য খুঁজছি 530 00:35:19,953 --> 00:35:23,999 অ্যাটলাসের কন্যাদের সম্পর্কে। আপনি কি আমাদের সাহায্য করতে পারেন? 531 00:35:27,336 --> 00:35:28,337 গ্রীক বিপ্লব 532 00:35:28,504 --> 00:35:29,671 দেবতা ও দেবীদের মানব পরীক্ষা 533 00:35:29,838 --> 00:35:30,672 ফ্লোরা এবং FAU 534 00:35:31,298 --> 00:35:33,133 - এগুলো বইয়ের শিরোনাম। - ঠিক আছে. 535 00:35:33,300 --> 00:35:34,635 আসুন আমরা সবাই একটি বই নির্বাচন করি। 536 00:35:34,801 --> 00:35:38,263 ফ্রেডি কোথায়? রহস্যময় পুরাণ? এই হল মাঠ। 537 00:35:38,430 --> 00:35:41,642 আমার ধারণা ফ্রেডি জানে না তার ক্ষেত্র কী। 538 00:35:47,231 --> 00:35:49,566 আমি এখানে কখনো আসিনি। 539 00:35:49,733 --> 00:35:51,068 মিথ্যা বল না. 540 00:35:51,235 --> 00:35:53,820 এখানে আপনি সুপার হিরোদের সাথে চিল করুন। 541 00:35:53,987 --> 00:35:56,657 না, তারা এখানে কিসের জন্য এসেছে? 542 00:35:56,823 --> 00:35:58,367 তারা এখানে এসেছে কারণ... 543 00:35:58,534 --> 00:36:01,495 আপনি কি সত্যিই তাদের জানেন? নাকি এটা ঠিক 544 00:36:01,662 --> 00:36:03,163 যেমন "কানাডায় আমার বান্ধবী"? 545 00:36:03,747 --> 00:36:06,500 মানে, কোলেট? তখন থেকেই আমরা আলাদা হয়ে গেছি। 546 00:36:10,003 --> 00:36:10,921 আপনি দেখা করতে চান? 547 00:36:11,672 --> 00:36:12,714 কিভাবে দেখা? 548 00:36:12,881 --> 00:36:14,258 মুখোমুখি, এখন। 549 00:36:15,425 --> 00:36:16,635 আমি এটাকে ইতিবাচক বলে ধরে নিচ্ছি." 550 00:36:16,802 --> 00:36:18,929 আপনি ভাগ্যবান কারণ আমি কল করব 551 00:36:19,096 --> 00:36:20,055 সবচেয়ে আকর্ষণীয়. 552 00:36:21,265 --> 00:36:22,266 তাই? 553 00:36:22,432 --> 00:36:23,433 না, সুদর্শন একজন। 554 00:36:23,600 --> 00:36:24,434 তাই? 555 00:36:25,352 --> 00:36:26,186 কি? সে? 556 00:36:26,353 --> 00:36:28,605 এটা শুধু স্বাদের ব্যাপার। যাহোক, 557 00:36:28,772 --> 00:36:30,732 সবচেয়ে প্রিয় সর্বশক্তিমান ক্যাপ্টেন, 558 00:36:30,899 --> 00:36:31,984 তাই... কোন সমস্যা নেই। 559 00:36:32,734 --> 00:36:35,404 এটা কি রসিকতা, ফ্রেডি? কারণ... 560 00:36:35,571 --> 00:36:37,489 আপনি এটা প্রমাণ করতে হবে না. 561 00:36:40,993 --> 00:36:42,578 এটি তামাশা না. আমি করব... 562 00:36:42,744 --> 00:36:44,371 তাকে ডেকেছিলাম. আমি এখন কল করছি. 563 00:36:44,538 --> 00:36:46,623 যেও না. এখানে অপেক্ষা করো. 564 00:36:47,708 --> 00:36:49,585 আরে, সর্বশক্তিমান ক্যাপ্টেন। আপনি কেমন আছেন? 565 00:36:49,751 --> 00:36:52,379 যে আপনার বন্ধু ফ্রেডি. হ্যাঁ... 566 00:36:52,546 --> 00:36:54,756 মনে আছে যখন আমি তোমাকে বাঁচিয়েছিলাম? অন্যটা. 567 00:36:54,923 --> 00:36:55,757 এর। 568 00:36:56,425 --> 00:36:57,676 এটা আপনার সময় 569 00:36:57,843 --> 00:36:58,760 অনুগ্রহ ফিরিয়ে দেওয়া। 570 00:37:07,936 --> 00:37:09,438 আপনি অ্যান হতে হবে. 571 00:37:10,647 --> 00:37:12,232 ভালো দুঃখ। 572 00:37:13,567 --> 00:37:15,152 আমি শুনেছি তুমি ফ্রেডির বন্ধু। 573 00:37:15,319 --> 00:37:18,155 সঠিক। তুমি কিভাবে করেছিলে... 574 00:37:21,783 --> 00:37:23,994 হয়তো আমার সুপার পাওয়ার আছে, 575 00:37:24,161 --> 00:37:25,120 কিন্তু শিশুটি, 576 00:37:25,287 --> 00:37:26,663 তিনি একজন সত্যিকারের নায়ক। 577 00:37:26,830 --> 00:37:30,459 হ্যাঁ. আমি তার মতো কাউকে দেখিনি। 578 00:37:30,626 --> 00:37:32,836 তিনি আন্তরিক, 579 00:37:33,003 --> 00:37:35,005 বন্ধুত্বপূর্ণ, এবং মজার। 580 00:37:36,089 --> 00:37:37,382 - অনেক ভালো দিক। - হ্যাঁ. 581 00:37:39,301 --> 00:37:40,594 তুমি কিভাবে জান? 582 00:37:40,761 --> 00:37:41,720 কৌতুকপ্রদ মুখস্ত. 583 00:37:41,887 --> 00:37:42,888 কমিক কন কি? 584 00:37:43,055 --> 00:37:43,889 কি? 585 00:37:44,056 --> 00:37:45,057 এই অনুযায়ী... 586 00:37:45,224 --> 00:37:49,311 দেবতারা মানুষকে দাস, খেলনা মনে করেন, 587 00:37:49,478 --> 00:37:50,896 শিশুকে শাস্তি দিতে হবে। 588 00:37:53,649 --> 00:37:55,025 - ধন্যবাদ. - তখন পর্যন্ত 589 00:37:55,192 --> 00:37:56,944 দেবতাদের বিরুদ্ধে মানুষের বিদ্রোহ। 590 00:37:57,110 --> 00:37:59,071 আমি এটা সম্পর্কে পড়ছি. দৃশ্যত, 591 00:37:59,238 --> 00:38:00,239 এই সবগুলু 592 00:38:00,405 --> 00:38:02,366 একটি শক্তিশালী অস্ত্র জড়িত। 593 00:38:02,533 --> 00:38:06,662 তাই অ্যাটলাস, অ্যাটলাস কন্যাদের পিতা অবশ্যই, 594 00:38:06,828 --> 00:38:08,539 জীবনের গাছ থেকে একটি কর্মী তৈরি করুন 595 00:38:08,705 --> 00:38:11,208 নির্দিষ্ট দেবতাদের শক্তি দিতে, 596 00:38:11,375 --> 00:38:14,127 কিন্তু শক্তি নিতে. 597 00:38:14,294 --> 00:38:17,673 অ্যাটলাস সমস্ত ক্ষমতা কর্মীদের মধ্যে রেখেছিল। 598 00:38:17,840 --> 00:38:21,510 সঠিক। এটা জাদুর জন্য একটি ব্যাটারির মত. 599 00:38:21,677 --> 00:38:23,136 যখন জিনিস খারাপ হয়, 600 00:38:23,303 --> 00:38:26,181 মানব জাদুকরদের কাউন্সিল জড়ো হয়েছিল এবং তারা 601 00:38:26,348 --> 00:38:28,767 অ্যাটলাসের স্টাফ চুরি করে তার ক্ষমতা বের করার জন্য ব্যবহার করে। 602 00:38:28,934 --> 00:38:30,894 জাদু পাওয়ার পর, তারা অন্য দেবতাদের শিকার করেছিল... 603 00:38:31,061 --> 00:38:32,396 সেই ডাইনি! আমি তাঁকে জানি. 604 00:38:32,563 --> 00:38:33,897 এই যে জাদুকরী আমি জানি! 605 00:38:34,481 --> 00:38:35,649 তিনি কি বলেছেন? 606 00:38:41,238 --> 00:38:44,157 "কেরিফান সলোমন, টেনাগা হারকিউলিস, স্ট্যামিনা অ্যাটলাস," 607 00:38:44,324 --> 00:38:46,618 {\an8}"জিউসের শক্তি, অ্যাকিলিসের সাহস, বুধের গতি।" 608 00:38:46,785 --> 00:38:48,328 এই ক্ষমতা তারা চুরি করেছে। 609 00:38:50,289 --> 00:38:51,290 না. 610 00:38:52,708 --> 00:38:53,625 সবাই, দেখুন! 611 00:38:53,792 --> 00:38:54,751 এই নামের অর্থ কি। 612 00:38:54,918 --> 00:38:56,753 আমি যা ভেবেছিলাম তার চেয়ে অনেক বেশি শীতল, 613 00:38:56,920 --> 00:38:58,380 যা সত্যিই কুৎসিত। 614 00:38:58,547 --> 00:39:02,050 আপনি অনুপস্থিত হতে পারে এমন একটি ক্ষমতা দেখান। 615 00:39:02,217 --> 00:39:03,677 {\an8}সলোমন উইজডম 616 00:39:03,844 --> 00:39:04,678 {\an8}দুঃখিত, 617 00:39:04,845 --> 00:39:08,849 তুমি বলতে চাও আমার কোন বুদ্ধি নেই, 618 00:39:09,391 --> 00:39:10,225 শুধু মানুষ? 619 00:39:10,392 --> 00:39:11,226 এর। 620 00:39:12,227 --> 00:39:13,228 পরে হতে পারে. 621 00:39:14,021 --> 00:39:14,980 আপনি জিজ্ঞাসা পছন্দ করেন 622 00:39:15,147 --> 00:39:16,940 মেরির কাছে শুধু মন্তব্য করছি। 623 00:39:17,107 --> 00:39:19,526 এটা এত ব্যাথা. আমি আপনাকে বলছি জানতে চাই. 624 00:39:19,693 --> 00:39:21,028 দিবাচন্য "সলোমন"। 625 00:39:22,654 --> 00:39:24,198 আমরা আর কি শিখব? 626 00:39:24,364 --> 00:39:27,701 একবার তার রাজদণ্ড দেবতাদের শক্তিতে পূর্ণ হয়েছিল, 627 00:39:28,869 --> 00:39:33,081 ডাইনিরা ঈশ্বরের বিশ্বকে ভিতরে বন্ধ করে দিয়েছে 628 00:39:33,248 --> 00:39:35,209 জাদুর গম্বুজ, 629 00:39:35,375 --> 00:39:37,169 চিরতরে বন্ধ। 630 00:39:37,336 --> 00:39:38,295 জাদু থেকে ছিন্ন। 631 00:39:39,505 --> 00:39:41,465 আপাতদৃষ্টিতে তাই। 632 00:39:41,632 --> 00:39:44,760 আমি মনে করি না তারা আর সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে. 633 00:39:46,970 --> 00:39:50,599 {\an8}আজ সকালে গ্রিসের এথেন্সে অদ্ভুত এবং ভয়ঙ্কর ঘটনা। 634 00:39:50,766 --> 00:39:52,559 {\an8}প্রাচীন গ্রীক বর্ম পরিহিত দুই মহিলা... 635 00:39:52,726 --> 00:39:54,937 এটা একটা জাদুকরী ছড়ি। কিভাবে তারা এটা পেতে? 636 00:39:55,103 --> 00:39:56,772 সব মূর্তিই আগে মানুষের ছিল। 637 00:39:56,939 --> 00:40:00,442 ইউরোপে লাঠি কেন হতে পারে, 638 00:40:00,943 --> 00:40:02,069 গ্রীস কোথায় অবস্থিত? 639 00:40:04,363 --> 00:40:07,115 ঈশ্বর, স্যার. দুঃখিত আমি আপনার লাঠি নিয়েছি। 640 00:40:07,282 --> 00:40:08,325 আমি ফিরে যেতে চান? 641 00:40:12,120 --> 00:40:13,956 আমি এটি অর্ধেক ভেঙ্গেছি, তারপর আমি এটি ফেলে দিয়েছি। 642 00:40:14,331 --> 00:40:15,332 তাই হয়তো... 643 00:40:15,499 --> 00:40:16,500 এটা সব যেখানে শুরু. 644 00:40:16,667 --> 00:40:17,584 - বোঝা? - কি? 645 00:40:17,751 --> 00:40:18,919 আপনি কি বলতে চান, "কি?" কি? 646 00:40:19,086 --> 00:40:20,212 - তুমি থাকো? - সব পাওয়া যায়। 647 00:40:20,379 --> 00:40:22,965 আমি লাঠি পেয়েছি। আমি তোমাকে সুপার পাওয়ার দিচ্ছি। 648 00:40:23,131 --> 00:40:24,174 আপনাকে স্বাগতম. 649 00:40:24,341 --> 00:40:26,051 আমি ভেঙ্গে ফেললাম যাতে শিভানা না করে 650 00:40:26,218 --> 00:40:28,136 তার সাথে খারাপ কাজ কর। 651 00:40:28,303 --> 00:40:31,640 আপনি যখন স্টাফ ভাঙ্গবেন, আপনি বিশ্বের মধ্যে একটি বাধা খোলেন। 652 00:40:31,807 --> 00:40:34,893 এখন আমরা এটা জানি. আমরাও জানি তারা দেখতে কেমন, 653 00:40:35,060 --> 00:40:36,812 যখন শিকারের কথা আসে, আমরা উভয়কেই দেখি 654 00:40:36,979 --> 00:40:37,896 - আসছে... - তিন. 655 00:40:38,063 --> 00:40:38,939 কি? 656 00:40:40,691 --> 00:40:42,401 {\an8}এটলাসের তিনটি কন্যা ছিল। 657 00:40:42,568 --> 00:40:44,903 ক্যালিপসো, হেসপেরা, 658 00:40:45,696 --> 00:40:46,613 অ্যান্থিয়া। 659 00:40:46,780 --> 00:40:49,283 অ্যান... থিয়া। 660 00:40:51,702 --> 00:40:54,413 আমি শুধু একজন সুপারহিরো নই। 661 00:40:55,372 --> 00:40:56,707 আমি একজন সুপার শ্রোতা। 662 00:40:57,708 --> 00:40:58,959 এছাড়াও... 663 00:40:59,126 --> 00:41:00,294 আমি অনুভব করি 664 00:41:01,712 --> 00:41:03,338 ফ্রেডির প্রতি আপনার অনুভূতি আছে। 665 00:41:04,256 --> 00:41:06,133 আমি ভাবছি কখন সে ফিরে এসেছে। 666 00:41:07,134 --> 00:41:08,302 আমি চাই না সে আঘাত করুক। 667 00:41:08,468 --> 00:41:11,597 অ্যানি... আমরা বেছে নিতে পারি না 668 00:41:11,763 --> 00:41:13,348 আমরা কাকে পছন্দ করি 669 00:41:13,515 --> 00:41:14,349 কি? 670 00:41:15,142 --> 00:41:19,521 যে আমি কি বোঝানো না. এখন হাজির হলে বিপদে পড়েছেন। 671 00:41:19,688 --> 00:41:21,231 আপনি কার সঙ্গে আছেন দেখুন. 672 00:41:21,815 --> 00:41:23,317 বিপদ কি? 673 00:41:23,483 --> 00:41:24,318 আমরা। 674 00:41:26,695 --> 00:41:28,280 ঠিক আছে. 675 00:41:28,447 --> 00:41:29,573 আমি পরিস্থিতি বুঝতে পারছি। 676 00:41:30,199 --> 00:41:31,116 চল যুদ্ধ করি. 677 00:41:34,286 --> 00:41:35,329 ভালো দুঃখ। 678 00:41:35,913 --> 00:41:36,747 ফ্রেডি? 679 00:41:38,457 --> 00:41:41,335 ফ্রেডি, আমি জানি না. আমি চাই না তুমি কষ্ট পাও। 680 00:41:41,502 --> 00:41:43,378 এটা আমি না যে আঘাত পেতে যাচ্ছে. 681 00:41:44,171 --> 00:41:45,047 শাজাম ! 682 00:41:46,840 --> 00:41:47,799 শাজাম ! 683 00:41:48,675 --> 00:41:49,760 শযম. 684 00:41:49,927 --> 00:41:51,929 - এটা কি? - স্যার... 685 00:41:52,095 --> 00:41:53,305 ফ্রেডি, তুমি ঠিক আছো? 686 00:41:53,472 --> 00:41:54,681 ভিতরে ফিরে যান, মিস্টার গেকল। 687 00:41:54,848 --> 00:41:56,934 আমি ভালো আছি. ভিতরে ফিরে. 688 00:41:57,100 --> 00:41:58,435 তুমি কে? আপনার সন্তান এখানে স্কুলে যায়? 689 00:41:58,602 --> 00:41:59,811 আপনি কি চান? তাকে কষ্ট দিও না। 690 00:41:59,978 --> 00:42:02,564 আমি এটা স্পর্শ করব না. আমি কথা দিচ্ছি। 691 00:42:13,075 --> 00:42:14,159 মিঃ জি. কি... 692 00:42:14,326 --> 00:42:15,702 তিনি কি বলেছেন? তুমি কি করছো? 693 00:42:17,579 --> 00:42:18,747 তুমি কি করছো? 694 00:42:19,289 --> 00:42:20,290 তুমি কি... না! 695 00:42:20,457 --> 00:42:22,042 থামো! অপেক্ষা করুন! আরে, না! 696 00:42:22,209 --> 00:42:24,711 দাঁড়াও, না! 697 00:42:29,424 --> 00:42:31,051 আমি ভুলে গেছি তারা কতটা ভঙ্গুর। 698 00:42:31,218 --> 00:42:32,386 কেন আপনি যে করছেন? 699 00:42:33,470 --> 00:42:34,388 মদের মত। 700 00:42:38,517 --> 00:42:39,518 কি... 701 00:42:51,488 --> 00:42:54,533 আমাকে বলুন আমরা অন্য একটি কোথায় পেতে পারি. 702 00:42:54,908 --> 00:42:55,826 দরকার নেই. 703 00:43:01,790 --> 00:43:03,292 ওকে বাদ দাও, অ্যান্থিয়া। 704 00:43:39,328 --> 00:43:40,245 অপেক্ষা করুন। 705 00:43:41,997 --> 00:43:42,831 অন্যরাও আছে। 706 00:43:48,670 --> 00:43:50,547 পারফেক্ট। আমরা সবকিছু নিই। 707 00:43:50,714 --> 00:43:51,673 না. 708 00:43:51,840 --> 00:43:53,008 যে জন্য আমরা এখানে করছি কি না. 709 00:43:53,175 --> 00:43:55,511 আমরা জীবনের বীজ খুঁজি। ব্যাক অফ. 710 00:43:55,677 --> 00:43:57,346 পরিকল্পনা মতো কাজ করো. 711 00:43:57,513 --> 00:43:58,514 বাবা পিছপা হবে না। 712 00:43:58,680 --> 00:44:00,098 আর বাবা মারা গেছেন। 713 00:44:00,265 --> 00:44:02,559 নিজেকে ভুলে যেও না, বোন... 714 00:44:02,935 --> 00:44:04,561 অথবা মনে করিয়ে দেব। 715 00:44:06,730 --> 00:44:08,899 আমরা এটা আমাদের মত করি, তাদের নয়। 716 00:44:16,198 --> 00:44:17,616 বিপক্ষে থাকলে... 717 00:44:22,412 --> 00:44:24,831 আমি এই বাচ্চার ঘাড় ভেঙ্গে দেব। 718 00:44:53,318 --> 00:44:54,820 ফ্রেডি। 719 00:45:01,827 --> 00:45:02,828 বিলি, না! 720 00:45:37,863 --> 00:45:38,864 বিলি, পিছিয়ে! 721 00:45:39,031 --> 00:45:40,699 লাঠি আমাদের ক্ষমতা নিতে পারে. 722 00:45:49,917 --> 00:45:51,460 কি? 723 00:46:07,935 --> 00:46:08,769 দুঃখিত! 724 00:46:11,730 --> 00:46:12,648 আমাকে ক্ষমা কর. 725 00:46:12,814 --> 00:46:14,274 দুঃখিত, শুধু নিজেকে বাঁচান. 726 00:46:14,441 --> 00:46:16,485 সব অথবা কিছুই না. আমরা একসাথে থাকি। 727 00:46:17,069 --> 00:46:18,070 তোমরা একসাথে থাকবে 728 00:46:18,403 --> 00:46:19,613 কারণ আপনি যেতে পারবেন না। 729 00:46:19,988 --> 00:46:21,323 আপনি কি পছন্দ করেন তা আমরা দেখব 730 00:46:21,490 --> 00:46:23,408 একটি মৃত পৃথিবীতে বন্ধ. 731 00:46:24,076 --> 00:46:24,952 না! 732 00:46:26,119 --> 00:46:27,120 না! 733 00:46:27,287 --> 00:46:28,205 ফ্রেডি ! 734 00:46:36,630 --> 00:46:38,215 সিটি লাইন এভিনিউ থেকে উত্তরে 735 00:46:38,382 --> 00:46:40,509 শুয়েলকিল নদীর পশ্চিম তীরে, 736 00:46:40,676 --> 00:46:41,510 কোবস ক্রিক। 737 00:46:41,677 --> 00:46:45,264 একটি গম্বুজ আকারে একটি অজানা বাধা আছে, 738 00:46:45,430 --> 00:46:48,392 যাতে কেউ শহরের ভিতরে বা বাইরে যেতে না পারে, 739 00:46:48,559 --> 00:46:52,271 এবং কথিত এই অদ্ভুত জাদু 740 00:46:52,437 --> 00:46:57,234 সম্ভবত ফিলাডেলফিয়া হারারদের কাজ বা ব্যর্থতা। 741 00:47:16,378 --> 00:47:17,212 ভালো দুঃখ... 742 00:47:18,672 --> 00:47:20,048 আমি ঘুমাতে যেতে চাই. 743 00:47:21,341 --> 00:47:23,594 এটি এখানে যন্ত্রণা থেকে মুক্তির একমাত্র উপায়। 744 00:47:23,760 --> 00:47:25,929 ঠিক আছে. বিষণ্ণ। 745 00:47:27,639 --> 00:47:28,682 অপেক্ষা করুন। 746 00:47:29,433 --> 00:47:31,518 হ্যাগ্রিডের দাড়ি, ব্যাটম্যানের কণ্ঠ। 747 00:47:31,685 --> 00:47:34,146 তুমি জাদুকরী! ভালো দুঃখ... 748 00:47:34,313 --> 00:47:37,816 - তুমি ফিরেছ! বিলি আমাকে তোমার কথা বলেছে। - বিলি? আপনি বিলি ব্যাটসন জানেন? 749 00:47:37,983 --> 00:47:41,361 সে আমার শ্রেষ্ট বন্ধু. আমি ফ্রেডি ফ্রিম্যান, ক্যাপ্টেন অল মাইট। 750 00:47:41,528 --> 00:47:44,448 ছিল। জটিল। সে... এটা জটিল. 751 00:47:44,615 --> 00:47:47,451 সেই বোকা বিলি তোমাকে শাজমের ক্ষমতা দিয়েছিল? 752 00:47:47,618 --> 00:47:50,621 সত্য। সে বলল তুমি ছাই হয়ে গেছ, কিন্তু সত্যি করেছ না? 753 00:47:52,623 --> 00:47:55,792 তাকে ক্ষমতা দেওয়ার পর আমি আর আমার পৃথিবীতে থাকতে পারি না। 754 00:47:56,793 --> 00:48:00,339 তবে এই প্রকোষ্ঠে আটকে থাকার চেয়ে মৃত্যু অনেক ভালো 755 00:48:00,506 --> 00:48:02,883 আমার ব্যর্থতা সঙ্গে, এবং আপনার সঙ্গে. 756 00:48:03,050 --> 00:48:04,009 বিশেষ করে আপনার সাথে। 757 00:48:04,176 --> 00:48:07,012 বিলির চেয়ে বেশি ব্যঙ্গাত্মক কিন্তু ঠিক আছে। 758 00:48:07,179 --> 00:48:09,389 - চলো, এখান থেকে চলে যাই. - "চলো, এখান থেকে চলে যাই." 759 00:48:09,556 --> 00:48:10,599 হ্যা অবশ্যই. 760 00:48:10,766 --> 00:48:12,434 আমি যে মত শব্দ না, কিন্তু ঠিক আছে. 761 00:48:12,601 --> 00:48:15,604 এই যে অবস্থা। একটি উন্মাদ রাগী জাদুকরী 762 00:48:15,771 --> 00:48:17,773 এবং ব্যাপক জ্ঞানের সাথে বুদ্ধিমান যুবক 763 00:48:17,940 --> 00:48:19,233 জাদু সম্পর্কে 764 00:48:19,399 --> 00:48:22,027 তারা আমাদের এখানে রাখতে পারবে না। 765 00:48:23,445 --> 00:48:25,113 এই কারাগারের বারগুলো হয়তো জাদু! 766 00:48:25,280 --> 00:48:28,283 - আপনি কি বানান জানেন? - কথা বন্ধ করুন. 767 00:48:28,450 --> 00:48:29,451 কিভাবে শক্তি ঘনীভূত সম্পর্কে? 768 00:48:29,618 --> 00:48:30,911 আমি এটা কি জানি না. 769 00:48:32,663 --> 00:48:33,872 এর একটি ঔষধ তৈরি করা যাক. 770 00:48:34,039 --> 00:48:36,500 প্রচণ্ড শক্তির ওষুধ বা সংকোচন। 771 00:48:37,167 --> 00:48:38,168 গ্যাস আছে! 772 00:48:38,335 --> 00:48:40,712 হ্যাঁ! আমরা পাঁজরের মতো ভেসে যেতে পারি। 773 00:48:40,879 --> 00:48:44,258 আমি আমার শক্তি এমন একটি শিশুকে দেই যে এটি নষ্ট করে। 774 00:48:45,300 --> 00:48:46,927 আমরা এখানে মরতে যাচ্ছি, ফ্রিবাই। 775 00:48:47,094 --> 00:48:49,888 আমার নাম ফ্রেডি। "ফ্রিবাই"? তুমি কোথায়... 776 00:48:50,055 --> 00:48:51,515 যত তাড়াতাড়ি আপনি পাবেন 777 00:48:52,391 --> 00:48:53,433 এটা সহজতর হবে. 778 00:48:53,600 --> 00:48:56,270 এটা একটা দাঁত? এখানে দাঁত আছে! 779 00:49:06,446 --> 00:49:09,324 {\an8}"উপাদানের শক্তি। বিশৃঙ্খলার শক্তি।" 780 00:49:09,491 --> 00:49:11,493 "অক্ষ শক্তি।" 781 00:49:11,660 --> 00:49:14,997 এটি আদিম শক্তি। আমি জানি না এটা কিভাবে লড়তে হয়। 782 00:49:15,163 --> 00:49:16,915 আমি আপনাকে বলব কিভাবে. 783 00:49:17,082 --> 00:49:18,584 বুদ্ধি দিয়ে... 784 00:49:19,418 --> 00:49:20,252 সলোমন। 785 00:49:20,419 --> 00:49:21,628 যথাযথ. 786 00:49:21,795 --> 00:49:23,505 আমরা মিটিং এর ব্যবস্থা করি। 787 00:49:23,672 --> 00:49:25,966 বলুন যে আমরা আলোচনা করতে চাই। 788 00:49:26,133 --> 00:49:28,177 ফ্রেডির বিনিময়ে আমাদের শক্তি অফার করুন। 789 00:49:28,343 --> 00:49:31,930 তারপর, আমরা তাদের মধ্যে একটি ধরা এবং যে আমরা অফার আছে কি! 790 00:49:32,097 --> 00:49:33,473 আমাদের ক্ষমতা চুরি হলে? 791 00:49:33,640 --> 00:49:35,642 এটা হবে না, কারণ আমরা ইতিমধ্যে জানি. 792 00:49:35,809 --> 00:49:36,810 দেখুন আমি কি বলতে চাইছি? 793 00:49:36,977 --> 00:49:38,896 যখন তারা লাঠি নির্দেশ করে, আমরা ফাঁকি দেই। 794 00:49:39,479 --> 00:49:40,647 ডজবলের মত। 795 00:49:41,857 --> 00:49:43,275 আমি ডজবল খেলতে পারি না। 796 00:49:43,442 --> 00:49:46,486 হয়তো পেড্রো পারবে না, কিন্তু সুপার পেড্রো পারবে। 797 00:49:46,653 --> 00:49:49,031 সুপার পেড্রোও ডজবল খেলতে পারে না। 798 00:49:49,198 --> 00:49:52,075 ভাল. আমি যতদূর জানি আমরা পাঁচজন এবং তাদের মধ্যে তিনজন আছি। 799 00:49:52,242 --> 00:49:54,578 আমি মনে করি আমাদের তাদের একটি আমন্ত্রণ পাঠানো উচিত। 800 00:49:57,206 --> 00:49:58,081 ভাল. 801 00:49:58,248 --> 00:50:02,377 স্টিভ বলেছিলেন এই কাগজটি যাদু পার্চমেন্টের গাদা। 802 00:50:02,544 --> 00:50:04,338 তুমি জাদুর কাগজে একটি বার্তা লিখেছিলে, 803 00:50:04,505 --> 00:50:07,341 আপনি যে দেবতার সাথে কথা বলতে চান তার নাম বলুন, 804 00:50:07,508 --> 00:50:09,760 তারপর কাগজ ভাঁজ করে... 805 00:50:10,928 --> 00:50:12,513 হে ভগবান! 806 00:50:13,847 --> 00:50:15,224 কাগজের পাখি। 807 00:50:15,390 --> 00:50:16,892 তারপর তার দেবতার কাছে উড়ে যান। 808 00:50:17,059 --> 00:50:18,352 যে আরাধ্য. 809 00:50:18,519 --> 00:50:22,356 অর্ধেক দেবতা হলে? ওয়ান্ডার ওম্যানের মতো? 810 00:50:23,065 --> 00:50:25,317 আপনি কি মনে করেন তিনি পাখির চিঠি পেয়েছেন? 811 00:50:27,486 --> 00:50:28,654 কলম নাড়ল? 812 00:50:30,072 --> 00:50:31,782 আরে, স্টিভ। আমি শুধু নির্দেশ করছি... 813 00:50:31,949 --> 00:50:32,783 অফ 814 00:50:32,950 --> 00:50:34,785 সত্য। ঠিক আছে, ফেলে দাও। 815 00:50:34,952 --> 00:50:35,786 ঠিক আছে. 816 00:50:37,454 --> 00:50:38,288 সুরাত... 817 00:50:39,456 --> 00:50:41,250 চিঠি, চিঠি লিখো... 818 00:50:41,416 --> 00:50:42,251 না! 819 00:50:42,417 --> 00:50:43,252 চিঠি, একটি চিঠি লেখা 820 00:50:43,418 --> 00:50:44,461 আমি চিন্তা করছি. 821 00:50:44,628 --> 00:50:46,296 চিঠির জন্য নয়। তাও ছুড়ে ফেলে দাও। 822 00:50:47,673 --> 00:50:49,174 হয়তো, চেষ্টা করলে 823 00:50:49,758 --> 00:50:51,260 হৃদয় থেকে কথা বলুন। 824 00:50:51,885 --> 00:50:53,720 "এটলাসের প্রিয় কন্যারা, 825 00:50:54,888 --> 00:50:56,890 "সহিংসতা উত্তর না." 826 00:51:19,079 --> 00:51:19,913 ছেলে... 827 00:51:20,080 --> 00:51:22,374 তুমি সৎ হলে আমি তোমাকে বাঁচতে দেব। 828 00:51:22,541 --> 00:51:23,542 সততা. 829 00:51:24,042 --> 00:51:27,671 বিষয় খুব বিদ্রূপাত্মক পছন্দ. 830 00:51:28,547 --> 00:51:32,092 অন্য চ্যাম্পিয়ন... তারা কি তোমার মত বাচ্চা? 831 00:51:32,259 --> 00:51:33,969 ওটা কি বাচ্চা? 832 00:51:34,136 --> 00:51:36,805 আমি প্রায় প্রতি সপ্তাহে শেভ করি। 833 00:51:36,972 --> 00:51:38,432 হ্যাঁ বা না? 834 00:51:38,599 --> 00:51:40,809 উত্তর হল না, কারণ কেউই যথেষ্ট বোকা নয় 835 00:51:40,976 --> 00:51:43,103 সন্তানদের ঈশ্বরের ক্ষমতা দিতে। 836 00:51:44,479 --> 00:51:47,482 - ওদের নাম বল। - চ্যাম্পিয়নদের নাম? 837 00:51:48,692 --> 00:51:51,278 ব্রেট ব্রেয়ার এবং বার্ক ব্রেয়ার আছে। 838 00:51:52,196 --> 00:51:54,948 মনে আছে? এটা মনে রাখবেন? না? 839 00:51:55,115 --> 00:51:56,200 তারা ডজ রাম চড়ে। 840 00:51:56,366 --> 00:51:57,326 তিনি মিথ্যা. 841 00:51:57,492 --> 00:51:59,661 ওটা তোমার পরাশক্তি, আমার নয়। 842 00:52:00,162 --> 00:52:01,914 বলে আপনি পরিচালনা করতে পছন্দ করেন। 843 00:52:03,040 --> 00:52:04,041 তোমাদের একজন. 844 00:52:04,208 --> 00:52:05,292 সম্ভবত তুমি. 845 00:52:07,461 --> 00:52:08,504 তাকে ধরো. 846 00:52:10,672 --> 00:52:11,673 করবেন না... 847 00:52:11,965 --> 00:52:12,799 কি হলো? 848 00:52:12,966 --> 00:52:15,302 - ওটা কী? সে কি করছে? - বিশৃঙ্খলার শক্তি। 849 00:52:15,469 --> 00:52:18,096 শক্তি মনের মধ্যে প্রবেশ করে তাকে ধ্বংস করে। 850 00:52:19,348 --> 00:52:23,101 আমার মন ইতিমধ্যে জগাখিচুড়ি, তাই এটা চেষ্টা করুন. 851 00:52:23,268 --> 00:52:27,481 কেউ আমার মস্তিষ্কের ভিতরে তাকানোর সাহস করেনি। 852 00:52:27,648 --> 00:52:29,816 তাদের নাম. 853 00:52:36,198 --> 00:52:37,908 তাদের নাম. 854 00:52:38,075 --> 00:52:40,911 তাদের নাম. 855 00:52:44,831 --> 00:52:47,793 ডেসটিনির শিশু এটি আরও ভাল করে। 856 00:52:47,960 --> 00:52:49,336 সে দেখতে তার চেয়েও শক্তিশালী। 857 00:52:51,547 --> 00:52:53,382 - ওদের নাম বল। - থামো! 858 00:52:55,968 --> 00:52:57,094 বিলি... 859 00:53:00,514 --> 00:53:02,057 বিলি ব্যাটস... 860 00:53:05,894 --> 00:53:07,187 বিলি বি... 861 00:53:07,354 --> 00:53:08,313 থামো। 862 00:53:11,567 --> 00:53:13,026 এটি চ্যাম্পিয়ন্স থেকে এসেছে। 863 00:53:14,653 --> 00:53:16,238 "এটলাসের প্রিয় কন্যারা, 864 00:53:16,405 --> 00:53:18,740 সহিংসতা উত্তর না. 865 00:53:18,907 --> 00:53:22,494 দুর্দান্ত প্রথম বাক্য। ধন্যবাদ ডার্লা।" 866 00:53:22,661 --> 00:53:24,246 - "আমরা বিনিময় করতে চাই - কি? 867 00:53:24,413 --> 00:53:29,168 আপনি ফ্রেডিকে ছেড়ে দিলে আমরা আমাদের ক্ষমতা ছেড়ে দেব। 'অক্ষত।' 868 00:53:29,334 --> 00:53:32,254 অন্যথায় তারা আপনাকে বানরের নখর দেবে। 869 00:53:32,421 --> 00:53:33,714 চতুর, ইউজিন। 870 00:53:33,881 --> 00:53:36,091 স্টিভ, 'অক্ষত' যোগ করুন, 871 00:53:36,258 --> 00:53:38,468 তারপর, 'হ্যালো...'" 872 00:53:38,635 --> 00:53:41,263 "না, 'আন্তরিক'। 873 00:53:41,430 --> 00:53:45,976 হয়তো একটি স্বাক্ষর 'চ্যাম্পিয়ন্স'। আমরা পরীক্ষা করা উচিত? 874 00:53:46,143 --> 00:53:49,688 না, স্টিভ কোনো ভুল করেনি, আপনি যা বলেছেন তা লিখে গেছেন। 875 00:53:49,855 --> 00:53:53,150 ভাল. আমার ধারণা ভাল. আমিও. 876 00:53:53,317 --> 00:53:56,111 অন্য কেউ Gatorade চান? 877 00:53:56,278 --> 00:53:57,529 লাল কিছু?" 878 00:53:58,697 --> 00:54:00,240 Gatorade কি? 879 00:54:03,994 --> 00:54:05,454 - এটা কি বন্দুক? - বোন. 880 00:54:05,954 --> 00:54:08,457 আমাদের তাকে আর অত্যাচার করার দরকার নেই। আপনি চিঠি শুনেছেন। 881 00:54:10,751 --> 00:54:12,503 - তাদের গর্তে ফেলে দাও। - দাঁড়াও। 882 00:54:13,504 --> 00:54:15,047 তারা পরিবর্তন করতে চায়। 883 00:54:17,508 --> 00:54:19,176 আমরা তাদের খুঁজে বের করব। 884 00:54:19,343 --> 00:54:20,928 তবে মানুষকে বিশ্বাস করা যায় না। 885 00:54:21,094 --> 00:54:24,723 গর্ত একটি শীতল জায়গা জন্য একটি বদনাম, তাই না? 886 00:54:25,641 --> 00:54:26,475 সঠিক? 887 00:54:45,827 --> 00:54:46,828 তুমি কি আহত? 888 00:54:47,329 --> 00:54:49,164 না, শুধু অকেজো। 889 00:54:49,915 --> 00:54:52,251 - তোমাকে দাঁড়াতে হবে। - কিসের জন্য? 890 00:54:52,417 --> 00:54:54,920 সুপারহিরো হওয়ার ভান করা শুধু... 891 00:54:56,296 --> 00:54:57,840 নির্দোষ হওয়ার ভান করার আমার উপায়। 892 00:54:59,091 --> 00:55:00,050 অনুভূতি. 893 00:55:14,606 --> 00:55:17,442 - আমি কিছু নড়তে দেখেছি। - হ্যাঁ আমিও তাই করি. 894 00:55:34,168 --> 00:55:35,127 খারাপ 895 00:55:36,211 --> 00:55:37,504 ওটা কী? 896 00:55:37,671 --> 00:55:38,881 শস্যাগার. 897 00:55:39,047 --> 00:55:41,300 অ্যাটলাস পার্ক কিপার। 898 00:55:51,018 --> 00:55:53,645 - দৌড়াও। - আমি পারব না! 899 00:56:12,331 --> 00:56:13,790 তুমি ঠিক আছ! 900 00:56:13,957 --> 00:56:15,501 আমি ভাল বোধ করছি না. 901 00:56:15,667 --> 00:56:19,922 এটা ড্রাগন শক্তি. তার শরীরের প্রতিটি ছিদ্র থেকে ভয় বের করে দেয়। 902 00:56:20,088 --> 00:56:22,716 লাডনের ভয় মানুষকে পঙ্গু করে দেয় 903 00:56:22,883 --> 00:56:25,093 যাতে কেউ তার রক্ষা করা বাগানের কাছে না আসে। 904 00:56:26,386 --> 00:56:28,639 অক্ষ শক্তি। খুব শান্ত, খুব... 905 00:56:28,805 --> 00:56:30,557 - খুব দুর্লভ. -অ্যান্টিয়া ! 906 00:56:30,724 --> 00:56:32,017 আমার যেতে হবে. 907 00:56:32,768 --> 00:56:35,562 আপনার পৃথিবীতে ফিরে যাওয়ার দরজাটি গোলকধাঁধার কেন্দ্রে রয়েছে। 908 00:56:35,729 --> 00:56:36,855 ডানে,বামে,বামে আবার, 909 00:56:37,022 --> 00:56:38,857 তারপর কেন্দ্রে ডান প্রাচীর অনুসরণ করুন. 910 00:56:40,150 --> 00:56:40,984 তোমার এইটা দরকার. 911 00:56:41,151 --> 00:56:42,319 আপনি এটা খুঁজে পেয়েছেন? 912 00:56:42,486 --> 00:56:45,531 তুমি আমাকে তোমার পৃথিবীর বুলিদের হাত থেকে রক্ষা করো, ফ্রেডি ফ্রিম্যান। 913 00:56:45,697 --> 00:56:46,949 এখন তুমি আমার পৃথিবীতে সুরক্ষিত। 914 00:56:52,079 --> 00:56:52,913 হিরো। 915 00:56:54,414 --> 00:56:55,499 সত্যি বলতে, আমি নই 916 00:56:55,666 --> 00:56:57,417 আপনার সুরক্ষা প্রয়োজন। 917 00:56:57,584 --> 00:57:00,712 তুমি এলে আমি তাদের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ আঁচড়াতে চাই। 918 00:57:00,879 --> 00:57:03,382 যাইহোক, আপনি এটি জানেন না, এর মানে আপনি সাহসী। 919 00:57:03,549 --> 00:57:06,134 আমি সাহসী কারণ আমি জানি আমার ক্ষমতা আছে। 920 00:57:06,301 --> 00:57:07,177 না... 921 00:57:07,344 --> 00:57:10,097 আপনার সম্পর্কে সবচেয়ে শক্তিশালী জিনিস আপনি হয়. 922 00:57:13,475 --> 00:57:14,643 তোমরা দুজন আরাধ্য। 923 00:57:14,810 --> 00:57:17,020 ডিউই, আমরা আপনাকে ধন্যবাদ, কিন্তু আমাদের অবশ্যই... 924 00:57:17,187 --> 00:57:19,815 যাওয়া. আমার বোন তোমার আর দরকার নেই। 925 00:57:19,982 --> 00:57:21,483 তাদের শুধু বীজ দরকার। 926 00:57:22,484 --> 00:57:24,027 - বীজ? - হ্যাঁ. 927 00:57:24,611 --> 00:57:27,197 তাদের মানুষের নাগালের বাইরে লুকানো. 928 00:57:27,364 --> 00:57:28,365 চল, জেফ. দ্রুত। 929 00:57:28,532 --> 00:57:30,993 জেফ? সে শুধু আমার পুরো নাম বলল! 930 00:57:44,590 --> 00:57:46,175 হাই, ঈশ্বর... না? 931 00:57:49,344 --> 00:57:51,430 আরে, লো ভোল্টেজ। 932 00:57:53,265 --> 00:57:54,975 আপনি কবে এই গম্বুজ শেষ করতে যাচ্ছেন? 933 00:57:55,142 --> 00:57:56,476 চিন্তা করবেন না স্যার। 934 00:57:56,643 --> 00:57:58,687 - আমার একটি পরিকল্পনা আছে. - এটা সত্যি? 935 00:57:59,438 --> 00:58:01,106 কারণ আপনার কাছে শুধু স্যান্ডউইচ আছে। 936 00:58:01,273 --> 00:58:03,442 এই স্যান্ডউইচ? এটা গুরুত্বপূর্ণ. 937 00:58:03,609 --> 00:58:04,902 এই রুটি সমাবেশের জন্য। 938 00:58:05,068 --> 00:58:07,404 হ্যাঁ, অবশ্যই, কর্নেল চিজস্টেক। 939 00:58:09,239 --> 00:58:10,073 কর্নেল? 940 00:58:11,491 --> 00:58:13,076 আমি সত্যিই একটি নাম প্রয়োজন. 941 00:58:17,289 --> 00:58:18,582 তুমি কথা বলো না। 942 00:58:18,957 --> 00:58:21,710 এটি ছিল শত্রুর গলা কাটার সবচেয়ে কার্যকর উপায়। 943 00:58:23,378 --> 00:58:24,338 ওটা কী... 944 00:58:24,880 --> 00:58:26,381 আপনি কি সিরিয়াস? ঠিক আছে. 945 00:58:28,383 --> 00:58:31,178 এই ঘটনা. আপনি বিরক্ত. 946 00:58:31,345 --> 00:58:33,013 একদল জাদুকর আপনার ক্ষমতা চুরি করেছে 947 00:58:33,180 --> 00:58:35,390 এবং যে suck, আমি এটা পেতে. 948 00:58:35,557 --> 00:58:36,642 যাহোক... 949 00:58:36,808 --> 00:58:39,937 আপনি এটি একটি ব্যক্তিগত বিষয় হিসাবে গ্রহণ 950 00:58:40,103 --> 00:58:41,396 যদিও আমি তোমাকে চিনি না। 951 00:58:41,563 --> 00:58:46,151 রাতে যদি কোন চোর আপনার বাড়িতে এসে আপনার টাকা নিয়ে যায় তবে পালিয়ে যান। 952 00:58:46,318 --> 00:58:48,654 আপনি কি তার পিছনে যাচ্ছেন না? 953 00:58:49,988 --> 00:58:51,490 ধাওয়া করার সময় চোরেরা 954 00:58:51,657 --> 00:58:55,702 আপনার টাকা ফেলে দিয়েছিল, তারপর প্রতিবেশীরা তা তুলে নিয়ে ফেলেছিল। 955 00:58:56,870 --> 00:58:58,956 এখন ভাবুন, টাকার বদলে, 956 00:58:59,748 --> 00:59:03,961 কিন্তু তোমার বাবার রক্ত। তোমার মায়ের শেষ নিঃশ্বাস। 957 00:59:04,127 --> 00:59:09,675 সমস্ত দেবতার শক্তি, সমগ্র চুরি করা জগতের জাদু। 958 00:59:09,842 --> 00:59:14,221 এখন জাদু আপনার মধ্যে প্রবাহিত, এবং আপনি সাহস 959 00:59:14,388 --> 00:59:16,890 আপনি এটা প্রাপ্য বিশ্বাস করেন? 960 00:59:18,851 --> 00:59:21,395 এটা খুবই ব্যক্তিগত, 961 00:59:22,729 --> 00:59:23,647 বিলি। 962 00:59:26,525 --> 00:59:30,779 তুমি খুব ভীতিকর। আমি চাই তুমি সেটা জানো. আমি আসলেই... 963 00:59:30,946 --> 00:59:33,657 আমি আপনার আভা অনুভব করতে পারি, এটি খুব শক্তিশালী। 964 00:59:34,658 --> 00:59:38,078 তবে, আমি সমঝোতার কথা বলতে চাই। 965 00:59:38,245 --> 00:59:40,038 - নো কম্প্রোমাইজ। - নো কম্প্রোমাইজ। আমি জানি 966 00:59:40,205 --> 00:59:44,334 আপনি এটা বলবেন। সরুমানের বুদ্ধি। আমার সাথে গেম খেলো না। 967 00:59:44,501 --> 00:59:45,544 ফ্রেডিকে ফিরিয়ে আনুন 968 00:59:45,711 --> 00:59:47,004 এবং খোলা 969 00:59:47,171 --> 00:59:50,257 এই জাদুর বাটির গম্বুজ, 970 00:59:50,424 --> 00:59:51,550 জন্য... 971 00:59:51,717 --> 00:59:53,677 আমরা তোমাকে ধ্বংস করব না। 972 00:59:54,469 --> 00:59:56,054 এটি একটি ভাল চুক্তি। খুব। 973 00:59:56,221 --> 00:59:58,724 তুমি মানুষের ভূমিকা পালন কর, 974 00:59:58,891 --> 01:00:00,517 কিন্তু ভাল না 975 01:00:01,351 --> 01:00:03,645 আমাকে তোমার শক্তি দাও, ছেলে। 976 01:00:04,354 --> 01:00:05,355 সবকিছু। 977 01:00:06,148 --> 01:00:07,941 আপনি একজন নেতা নন, বিলি. 978 01:00:08,942 --> 01:00:10,736 তুমি হারিয়ে যাওয়া শিশু 979 01:00:10,903 --> 01:00:14,031 যারা যোদ্ধা হওয়ার ভান করে। 980 01:00:14,198 --> 01:00:16,283 আমি হয়তো তোমার মতো অভিজ্ঞ নই 981 01:00:16,450 --> 01:00:18,327 কারণ আমি তোমার মতো বয়সী নই, 982 01:00:18,493 --> 01:00:21,205 কিন্তু আমার অভিজ্ঞতা আছে যেটা তোমার নেই। 983 01:00:21,788 --> 01:00:24,374 কারণ আমি সব ফাস্ট অ্যান্ড দ্য ফিউরিয়াস মুভি দেখেছি, মা। 984 01:00:25,125 --> 01:00:26,627 আমি আপনাকে বলছি. 985 01:00:26,793 --> 01:00:29,838 পরিবারই প্রধান! 986 01:00:35,302 --> 01:00:36,220 পরিবার! 987 01:00:36,386 --> 01:00:37,596 এটাই ইঙ্গিত। এটা অনুশীলন হয়েছে 988 01:00:37,763 --> 01:00:39,431 বারো বার ধন্যবাদ. 989 01:00:40,766 --> 01:00:42,809 তুমি কি ভুলে গেছ আমার পরিবারের কথা, দেবী? 990 01:00:44,061 --> 01:00:47,022 না, মানব। আপনি আমার পরিবারের কথা ভুলে গেছেন। 991 01:00:57,658 --> 01:00:58,492 আয়ো! 992 01:00:58,617 --> 01:00:59,660 - চলো যাই. -পেড্রো ! 993 01:01:35,195 --> 01:01:37,906 তুমি আমার সময় নষ্ট করছ, ছেলে। 994 01:02:16,570 --> 01:02:17,446 এর। 995 01:02:19,323 --> 01:02:20,824 তিনি আমাদের আসতে দেখেননি 996 01:02:20,991 --> 01:02:23,410 কারণ তিনি চোখের ডাক্তারের কাছে যাননি। 997 01:02:25,120 --> 01:02:26,830 ডার্লা, কারণ... 998 01:02:27,581 --> 01:02:29,416 এটা শুধু একটি অভিব্যক্তি. 999 01:02:36,256 --> 01:02:37,090 না! 1000 01:02:50,938 --> 01:02:54,274 আপনার পরিবারের দুই জনের ক্ষমতা আমরা নিয়েছি। 1001 01:02:54,441 --> 01:02:59,112 এখন আর দুজনকে মরতে হবে, কিসের জন্য? তাহলে আপনি কি সৈনিক হওয়ার ভান করতে পারেন? 1002 01:03:35,774 --> 01:03:37,276 আমার বাবা অ্যাটলাস। 1003 01:03:38,193 --> 01:03:41,071 স্ট্যামিনা এবং শক্তির জন্য টাইটান দেবতা। 1004 01:03:43,574 --> 01:03:46,410 হতে পারে আপনার যাদু এবং ক্ষমতা আছে, 1005 01:03:46,577 --> 01:03:49,788 কিন্তু তুমি সত্যিকারের ঈশ্বর হবে না। 1006 01:03:49,955 --> 01:03:51,957 তাই? তোমার বাবার কি সুপার স্পিড আছে? 1007 01:03:57,838 --> 01:03:58,672 না! 1008 01:04:03,927 --> 01:04:06,930 তুমি ঠিক আছ? এটা মজার ছিল. চলো যাই. 1009 01:04:11,310 --> 01:04:12,895 আয়ো। 1010 01:04:15,772 --> 01:04:16,607 তাড়াতাড়ি কর, বন্ধুরা! 1011 01:04:17,357 --> 01:04:18,192 আয়ো। 1012 01:04:28,118 --> 01:04:28,952 কি? 1013 01:04:31,788 --> 01:04:34,541 আপনি মনে করেন এটা শুধু একটি পাবলিক টয়লেট, তাই না? 1014 01:04:34,708 --> 01:04:36,793 আমি এখনও এটির গন্ধ পাচ্ছি। 1015 01:04:36,960 --> 01:04:38,962 হ্যাঁ, হারানো কঠিন। পাগল, তাই না? 1016 01:04:39,129 --> 01:04:40,172 - হ্যাঁ. - বহন করে নিয়ে গেছে... 1017 01:04:40,339 --> 01:04:41,798 বায়ু গুরুত্বপুর্ন না. যাইহোক, 1018 01:04:41,965 --> 01:04:43,383 ইনফিনিটি স্টোনসে স্বাগতম। 1019 01:04:44,218 --> 01:04:45,219 শুধুমাত্র চ্যাম্পিয়ন 1020 01:04:45,385 --> 01:04:48,013 {\an8}যে দরজা দিয়ে আমরা চাই ভিতরে ঢুকতে পারি। 1021 01:04:48,180 --> 01:04:50,432 আমরা পারি, তোমার বোনেরা পারবে না। 1022 01:04:50,974 --> 01:04:53,519 সবাই, এখানে একটি বড় আঘাত. 1023 01:04:54,937 --> 01:04:56,813 ঠিক আছে, অর্ধেক ল্যান্ডস্লাইড জয়. 1024 01:04:56,980 --> 01:04:58,732 - আমি ডজবল খেলতে পারি না। - হ্যাঁ... 1025 01:04:58,899 --> 01:05:01,610 এটা, কিন্তু পেড্রো, আমাদের সকলেরই ত্রুটি আছে। 1026 01:05:01,777 --> 01:05:02,986 দেখুন আমি কি বলতে চাইছি? 1027 01:05:03,153 --> 01:05:04,029 {\an8}এবং অসুবিধাগুলি, 1028 01:05:04,863 --> 01:05:06,323 {\an8}কৌশলগতভাবে চিন্তা করবেন না। 1029 01:05:06,490 --> 01:05:07,574 এখন আমরা সুইচ. 1030 01:05:08,450 --> 01:05:11,161 ফ্রেডি এবং লাঠি, আপনার স্বাধীনতার জন্য. 1031 01:05:11,870 --> 01:05:13,205 গম্বুজ থেকেও মুক্তি পান। 1032 01:05:13,372 --> 01:05:14,331 এর। 1033 01:05:14,498 --> 01:05:15,874 গম্বুজ থেকেও মুক্তি পান। 1034 01:05:16,708 --> 01:05:19,545 কারণ ভালোবাসায় ভরা এই শহরটা একটু স্যাঁতসেঁতে হচ্ছে। 1035 01:05:21,964 --> 01:05:22,965 ভাল শব্দ. 1036 01:05:23,131 --> 01:05:24,341 {\an8}আমি এটার জন্য দুঃখিত 1037 01:05:24,508 --> 01:05:25,592 আমার মুখ থেকে বেরিয়েছে। 1038 01:05:25,759 --> 01:05:27,803 {\an8}- এগুলো এমন শব্দ যা... - আমি জানি। 1039 01:05:32,558 --> 01:05:35,060 "প্রিয় ড্রেগস রাজকুমারীরা।" 1040 01:05:35,227 --> 01:05:36,186 অত্যধিক হাসিখুশি! 1041 01:05:36,979 --> 01:05:37,980 এটা শুধু আমার ঘটেছে. 1042 01:05:38,146 --> 01:05:40,732 স্পষ্টতার জন্য একটি হাইফেন রাখুন। 1043 01:05:40,899 --> 01:05:41,817 মাননীয় আমপাস রাজকুমারী! 1044 01:05:41,984 --> 01:05:43,777 {\an8}ভাল জিনিস স্টিভ ব্যাকরণের যত্ন নেয় 1045 01:05:43,944 --> 01:05:46,196 এবং বানান যতক্ষণ না আমি স্মার্ট শোনাই। 1046 01:05:47,573 --> 01:05:48,407 তাই... 1047 01:05:49,074 --> 01:05:50,951 "একজন ভাই বোনের বিনিময়ে হয়। 1048 01:05:51,118 --> 01:05:52,661 কিভাবে এটা মনে করেন?" 1049 01:05:52,828 --> 01:05:53,954 "এছাড়াও, 1050 01:05:54,121 --> 01:05:55,789 আপনি কিভাবে বোন হতে পারেন কারণ 1051 01:05:55,956 --> 01:05:59,001 বয়সের পার্থক্য একেবারেই, এবং 1052 01:05:59,168 --> 01:06:01,044 বিরক্তিকর ধরনের, আমি মিথ্যা বলব না।" 1053 01:06:01,795 --> 01:06:04,047 আমি তোমাকে পছন্দ না করলেও, 1054 01:06:04,214 --> 01:06:06,008 আমার কাছে সবার মানবাধিকার আছে, 1055 01:06:06,175 --> 01:06:07,801 কিন্তু আপনি একটি স্ট্রবেরি প্রাপ্য না. 1056 01:06:07,968 --> 01:06:09,386 আপনি শুধুমাত্র হলুদ পেতে. 1057 01:06:13,307 --> 01:06:14,224 সে চলে গেছে! 1058 01:06:15,976 --> 01:06:17,019 কি? 1059 01:06:25,194 --> 01:06:26,737 বিশ্রাম অঞ্চল 1060 01:06:27,905 --> 01:06:30,782 আমরা খুব সহজেই তাকে ধরে ফেললাম। সে ধরতে চায়। 1061 01:06:31,867 --> 01:06:34,953 আমি বুঝতে পারছি না। তিনি যেখানে যাচ্ছে? 1062 01:06:44,463 --> 01:06:46,882 এই সত্যিই অনিবার্য ছিল. 1063 01:06:53,430 --> 01:06:56,099 হ্যাঁ. আমরা তাই হারিয়ে গেছি. ধন্যবাদ, বোকা. 1064 01:06:56,266 --> 01:06:59,269 আমরা হারিয়ে নেই. এখানে ডাইনি কে? 1065 01:06:59,436 --> 01:07:03,273 কে জানে. তোমার কোন মন্ত্র নেই, কোন জাদু নিদর্শন নেই, 1066 01:07:03,440 --> 01:07:05,442 আপনি জাদু সম্পর্কে জানেন না, আপনি শুধু ... 1067 01:07:09,029 --> 01:07:10,030 তুমি জাদুকরী। 1068 01:07:10,197 --> 01:07:11,198 - ধন্যবাদ. - ঠিক আছে. 1069 01:07:12,282 --> 01:07:13,367 তাহলে দেখা যাক 1070 01:07:13,534 --> 01:07:15,160 আপনার প্রেমিক বিশ্বাস করা যেতে পারে. 1071 01:07:30,384 --> 01:07:31,218 প্রত্যাবর্তন। 1072 01:07:31,677 --> 01:07:32,678 ফিরে এসো. 1073 01:08:00,956 --> 01:08:02,374 এটা নিরাপদ. চলো বাসায় যাই। 1074 01:08:02,541 --> 01:08:05,544 অপেক্ষা করুন। তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না সে কি ধরে আছে? 1075 01:08:06,378 --> 01:08:09,047 একটি আপেল. তিনি একটি জলখাবার চান. তাতে কি? 1076 01:08:09,214 --> 01:08:12,676 এটি একটি সোনার আপেল। জীবনের গাছ থেকে। 1077 01:08:12,843 --> 01:08:16,345 জীবনের গাছ থেকে? আপনি বলেছেন এটি একটি নিরাপদ জায়গায় আছে। 1078 01:08:18,849 --> 01:08:20,850 -বিলি ! - বিলি। ভালো দুঃখ। 1079 01:08:23,979 --> 01:08:24,979 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1080 01:08:25,522 --> 01:08:26,439 অক্সিজেন নেই! 1081 01:08:26,607 --> 01:08:27,524 (শুধুমাত্র প্রাপ্তবয়স্ক) 1082 01:08:33,279 --> 01:08:34,113 না. 1083 01:08:34,907 --> 01:08:35,908 ভিতরে তিনি নেই। 1084 01:08:37,075 --> 01:08:37,910 না. 1085 01:08:38,076 --> 01:08:40,828 এটি স্পষ্টতই ভুল দরজা। 1086 01:08:40,996 --> 01:08:41,872 আরে, বিলি। 1087 01:08:42,038 --> 01:08:44,332 যে একটি ভুলে যান. শুধু একটি অন্তহীন গোলকধাঁধা. 1088 01:08:45,709 --> 01:08:48,086 - একটি প্রাচীন গ্রীক গোলকধাঁধা মত? - তোমরা বন্ধুরা... 1089 01:08:49,755 --> 01:08:50,589 পাবলিক টয়লেট. 1090 01:09:02,392 --> 01:09:03,477 হেসপেরা। 1091 01:09:08,982 --> 01:09:10,399 এটা শেষ, বোন. 1092 01:09:11,527 --> 01:09:14,071 আমরা বীজ রোপণ করতে পারি এবং আমাদের পৃথিবীকে পুনরুদ্ধার করতে পারি। 1093 01:09:15,656 --> 01:09:17,741 অথবা আমরা তাদের পৃথিবীতে রোপণ করি। 1094 01:09:18,867 --> 01:09:21,328 তবে তাদের পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যেতে পারে। 1095 01:09:22,287 --> 01:09:24,497 যেন তারা আমাদের পৃথিবীকে ধ্বংস করে দিয়েছে। 1096 01:09:24,665 --> 01:09:26,041 আপনি সিরিয়াস হতে পারবেন না। 1097 01:09:26,875 --> 01:09:28,585 - হ্যাঁ. - না। 1098 01:09:28,752 --> 01:09:30,127 এটা আমাদের চুক্তি না. 1099 01:09:30,295 --> 01:09:31,880 অ্যান্টিয়া, তুমি বিরক্তিকর। 1100 01:09:32,046 --> 01:09:35,050 তিনি ঠিক বলেছেন, আমরা দীর্ঘদিন ধরে এটির জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 1101 01:09:35,216 --> 01:09:38,428 আমাদের বীজ আছে। আমাদের লাঠি এবং শক্তি আছে। 1102 01:09:38,595 --> 01:09:41,765 আমরা আপনার আনন্দের জন্য এটি নষ্ট করব না। 1103 01:09:42,765 --> 01:09:44,560 শুধু আমি, তুমি না। 1104 01:09:44,977 --> 01:09:46,185 আমি জানি আপনি কি ভাবছেন 1105 01:09:46,353 --> 01:09:48,479 ক্রাচের উপর থাকা ছেলেটি "নিরব চোর" নয়। 1106 01:09:49,314 --> 01:09:50,357 যাইহোক, এখানেই সমস্যা। 1107 01:09:50,524 --> 01:09:52,901 হাঁটার সময় আপনার হাঁটু শব্দ করে। 1108 01:09:53,068 --> 01:09:54,152 দেখ? 1109 01:09:55,237 --> 01:09:56,530 শুভকামনা ফ্রেডি. 1110 01:09:56,697 --> 01:09:58,824 ধন্যবাদ. তুমি আমাকে আগে কি বলে ডাকলে? 1111 01:09:59,741 --> 01:10:02,119 ফ্রেডি। ফ্রেডি ফ্রিম্যান। 1112 01:10:03,620 --> 01:10:05,455 এই যে সে. তুমি এটি করেছিলে. 1113 01:10:05,914 --> 01:10:07,499 পরে দেখা হবে. 1114 01:10:09,001 --> 01:10:11,837 আমরা তা করলেও তাদের দেশে জীবনের গাছ জন্মাবে না। 1115 01:10:12,004 --> 01:10:15,215 তারপর এটি কিছুতে ভেঙে যায় ... 1116 01:10:15,382 --> 01:10:16,633 ভয়ঙ্কর? 1117 01:10:16,800 --> 01:10:18,510 যে মানুষ. 1118 01:10:19,261 --> 01:10:22,097 এটা শুধুমাত্র উপযুক্ত যে আমরা আমাদের দানবদের তাদের জগতে নিয়ে আসি 1119 01:10:22,264 --> 01:10:24,766 এবং আমাদের কাছে তাদের কাজের প্রতিদান দিন। 1120 01:10:27,853 --> 01:10:30,439 আমরা ভারসাম্য পুনরুদ্ধার করতে রাজি হয়েছি 1121 01:10:30,606 --> 01:10:33,358 এবং প্রতিশোধ পরিকল্পনার অংশ ছিল না। 1122 01:10:33,734 --> 01:10:36,570 Anthea, খারাপ মানুষ, এমনকি অন্যদের প্রতি. 1123 01:10:36,737 --> 01:10:38,113 - সব না. - সব। 1124 01:10:38,322 --> 01:10:41,742 আপু, রাগ তোমাকে আচ্ছন্ন করে। 1125 01:10:42,367 --> 01:10:43,243 কেন? 1126 01:10:43,410 --> 01:10:45,746 মানুষ সর্বনাশ ও ধ্বংসযজ্ঞ চালায়, 1127 01:10:45,913 --> 01:10:47,956 তারপর দেবতার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করুন। 1128 01:10:48,123 --> 01:10:50,334 তারা শান্তি ও শৃঙ্খলার জন্য প্রার্থনা করে 1129 01:10:50,501 --> 01:10:53,295 কিন্তু তারা সবসময় একটি জগাখিচুড়ি করা. 1130 01:10:53,712 --> 01:10:58,133 Anthea, আপেল নিন এবং আমাদের বাগানে তাদের রোপণ. 1131 01:10:59,510 --> 01:11:00,844 অবশ্যই আপনি নির্বাচন করুন. 1132 01:11:01,011 --> 01:11:02,679 আমি তোমাদের উভয়ের জন্য লজ্জিত হব। 1133 01:11:04,556 --> 01:11:06,391 কেন এটা সেখানে? 1134 01:11:08,018 --> 01:11:09,811 - ওহে! - তুমি তাকে বেছে নিয়েছ, হেসপেরা, 1135 01:11:09,978 --> 01:11:11,605 এবং সে আমাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। 1136 01:11:15,776 --> 01:11:17,778 - তাকে তার ভাগ্যের কাছে পাঠান, বোন। - না! 1137 01:11:18,195 --> 01:11:19,029 তাকে মেরে ফেল! 1138 01:11:22,574 --> 01:11:23,575 ওটা কী? 1139 01:11:24,284 --> 01:11:26,119 ভাল প্রশ্ন. কে জানে. 1140 01:11:27,162 --> 01:11:28,163 যাইহোক, আপনি পাহারায় ধরা পড়েছিলেন। 1141 01:11:28,830 --> 01:11:30,040 বিলি ! 1142 01:11:34,503 --> 01:11:35,379 তোমার ছড়ি! 1143 01:11:36,588 --> 01:11:37,422 শাজাম ! 1144 01:11:38,423 --> 01:11:39,258 - হ্যাঁ! - না! 1145 01:11:43,512 --> 01:11:45,389 আমাদের অনেক কথা বলার আছে। 1146 01:11:55,524 --> 01:11:57,776 ক্যালিপসো, আমাকে ছড়ি দাও। 1147 01:11:59,653 --> 01:12:01,154 আপনি এটা ধরে রাখার যোগ্য নন। 1148 01:12:01,321 --> 01:12:02,447 আপনার চেয়ে দ্রুত। 1149 01:12:02,614 --> 01:12:04,283 তুমি বাচ্চাটাকে বাঁচতে দাও। 1150 01:12:04,449 --> 01:12:07,244 আমাদের লক্ষ্য শুধুমাত্র পিতার প্রতিশোধ নেওয়া, 1151 01:12:07,870 --> 01:12:09,955 কিন্তু তোমরা সবাই দুর্বল। 1152 01:12:11,039 --> 01:12:13,250 লাদন, পৃথিবীর ভক্ষক, 1153 01:12:14,126 --> 01:12:16,211 গর্ত থেকে উঠ! 1154 01:12:25,304 --> 01:12:26,138 আয়ো! 1155 01:12:26,138 --> 01:12:27,055 সর্বশক্তিমান ক্যাপ্টেন! 1156 01:12:27,389 --> 01:12:28,640 - সে কোথায়? - কি... 1157 01:12:45,532 --> 01:12:46,408 ভিক্টর? 1158 01:12:47,201 --> 01:12:48,285 ভিক্টর, জাগো। 1159 01:12:48,619 --> 01:12:51,330 আমার সৌভাগ্য. কি খবর? 1160 01:12:51,914 --> 01:12:52,998 পিতা. আমাদের যেতে হবে! 1161 01:12:53,165 --> 01:12:55,292 - আমাদের যেতে হবে. -এখন! 1162 01:12:55,709 --> 01:12:57,336 এটা মজার. আমি এই মত দেখায় কি জানি. 1163 01:12:58,003 --> 01:12:59,588 আমি এটা দেখতে কেমন জানি না. 1164 01:12:59,755 --> 01:13:00,797 যাই হোক, ঘাবড়াবেন না। 1165 01:13:06,595 --> 01:13:08,055 আমি বললাম ঘাবড়াবেন না! এটা আমি, বিলি. 1166 01:13:08,222 --> 01:13:09,431 রোজা, এই বিলি। 1167 01:13:09,598 --> 01:13:10,849 - এটা ইউজিন, ফ্রেডি... - আমি. 1168 01:13:11,016 --> 01:13:14,102 এটি ছিল ডার্লা এবং মেরি, তারপর পেড্রো তার স্বাভাবিক ফর্মে। 1169 01:13:16,146 --> 01:13:18,732 এই গোপন জন্য কোন সময়. আমাদের সৎ হতে হবে। 1170 01:13:19,650 --> 01:13:21,360 - আমরা সুপারহিরো। - আমি ভিন্ন. 1171 01:13:22,361 --> 01:13:23,737 আমরা জানি, বন্ধু. 1172 01:13:24,363 --> 01:13:25,739 - তুমি কি জানো? - হ্যাঁ. 1173 01:13:26,782 --> 01:13:27,616 এর। 1174 01:13:29,076 --> 01:13:30,786 - আমি ডাইনী. - এটা একটা জাদুকরী। 1175 01:13:30,953 --> 01:13:32,371 ডাইনিদের "ডাইনি" বলা হয়। 1176 01:13:32,538 --> 01:13:34,164 চল জামাকাপড় করা যাক. দ্রুত। 1177 01:13:34,331 --> 01:13:36,834 - পোশাক পরে নাও. - এটা খুব অদ্ভুত. 1178 01:13:37,000 --> 01:13:38,085 এর। 1179 01:13:38,252 --> 01:13:40,796 আপনি ফিলাডেলফিয়া পরাজিত? 1180 01:13:40,963 --> 01:13:41,839 ঠিক আছে. 1181 01:13:42,005 --> 01:13:44,174 এমন নয় যে আমরা ডাকনাম স্বীকার করি, 1182 01:13:44,341 --> 01:13:45,425 কিন্তু হ্যাঁ, এটা আমরা। 1183 01:13:45,592 --> 01:13:48,428 এখন কি তাড়াহুড়ো করা যায়? আমাদের যেতে হবে. ড্রাগন এখানে! 1184 01:13:49,179 --> 01:13:50,222 নাগা? 1185 01:14:27,801 --> 01:14:28,635 তুমি ঠিক আছ? 1186 01:14:29,219 --> 01:14:30,053 ভাল. 1187 01:14:31,471 --> 01:14:35,142 আমি জানি এটি বিভ্রান্তিকর, কিন্তু আমি পরে সবকিছু ব্যাখ্যা করব। 1188 01:14:35,309 --> 01:14:36,143 কি বর্ণনা করব? 1189 01:14:36,310 --> 01:14:38,270 আমাদের শিশুরা সুপারহিরো, গ্রীক দেবতাদের দ্বারা শিকার, 1190 01:14:38,437 --> 01:14:40,189 তাদের ড্রাগন আমাদের নতুন বাড়ি ধ্বংস করেছে? 1191 01:14:40,355 --> 01:14:42,482 - হ্যাঁ. - দাঁড়াও, বাড়িটা কিনেছ? 1192 01:14:42,649 --> 01:14:43,901 এর। 1193 01:14:50,949 --> 01:14:52,284 চালান ! দ্রুত ! 1194 01:15:01,126 --> 01:15:01,960 খারাপ 1195 01:15:05,088 --> 01:15:07,424 - নীচে নামা! - যথেষ্ট! 1196 01:15:10,802 --> 01:15:11,637 আরো? 1197 01:15:13,472 --> 01:15:14,306 ফ্রেডি ! 1198 01:15:17,768 --> 01:15:19,728 আরে! এই আপনি কি চান, তাই না? 1199 01:15:34,201 --> 01:15:37,037 আমি ভাল আছি. এটা নিরাপদ. চলো যাই. 1200 01:16:02,729 --> 01:16:03,689 মেরি! 1201 01:16:04,940 --> 01:16:05,816 না. 1202 01:16:45,898 --> 01:16:46,732 আরে। 1203 01:16:47,232 --> 01:16:48,150 তুমি ঠিক আছ? 1204 01:16:48,859 --> 01:16:49,860 তুমি ঠিক আছ? 1205 01:16:51,361 --> 01:16:52,321 ঠিক আছে. 1206 01:16:54,239 --> 01:16:55,949 ড্রাগন কোথায়? 1207 01:17:23,268 --> 01:17:25,437 পার্ক করার জন্য একটি দ্রুত জায়গা। 1208 01:20:01,051 --> 01:20:02,344 দ্রুত ! চলে আসো! 1209 01:20:07,015 --> 01:20:09,893 ঈশ্বর, আমি পড়ে যাচ্ছি! 1210 01:20:33,292 --> 01:20:34,835 ভালো দুঃখ। 1211 01:20:55,105 --> 01:20:57,524 ড্রাগন সম্পর্কে আমি এই কথা বলব ভাবিনি, 1212 01:20:57,691 --> 01:21:00,235 কিন্তু এটা এই মুহূর্তে আমাদের প্রধান সমস্যা নয়। 1213 01:21:03,655 --> 01:21:04,907 তোমার পৃথিবী টিকবে না। 1214 01:21:05,073 --> 01:21:06,200 আমি মার্লিনকে চিনি! 1215 01:21:06,366 --> 01:21:07,409 তিনি সঠিক. 1216 01:21:08,619 --> 01:21:09,578 অ্যান ! 1217 01:21:09,912 --> 01:21:12,748 - তুমি কি ঠিক আছ? তুমি কি আহত? - আমি ভালো আছি. 1218 01:21:13,999 --> 01:21:15,542 ঈশ্বর জগতে, এই গাছ... 1219 01:21:16,627 --> 01:21:18,670 কিছুটা সুন্দর. 1220 01:21:18,921 --> 01:21:19,963 শান্তি। 1221 01:21:20,672 --> 01:21:22,799 এই পৃথিবীর মাটির সাথে মানানসই নয়। 1222 01:21:23,175 --> 01:21:25,219 যে গাছটি রোপণ করেছিল তার মতোই দুষ্ট। 1223 01:21:25,385 --> 01:21:27,346 সে কার পক্ষে? আপনি... 1224 01:21:27,513 --> 01:21:29,056 আমি হেসপেরাকে রাজি করাব। 1225 01:21:29,681 --> 01:21:31,558 একমাত্র তিনিই আমাদের বোনকে বশ করতে পারেন। 1226 01:21:31,725 --> 01:21:33,644 মরতে হলেও চেষ্টা করব। 1227 01:21:33,810 --> 01:21:36,730 মৃত? মৃত্যু ছাড়াও আমরা অন্য পথ খুঁজে পেতে পারি। 1228 01:21:36,897 --> 01:21:39,066 প্রিয় ফ্রেডি, আমি মরতে প্রস্তুত। 1229 01:21:39,483 --> 01:21:40,609 আমি অনেক দিন বেঁচে আছি। 1230 01:21:40,776 --> 01:21:41,818 আপনি বলতে চান, "দীর্ঘদিন বাঁচুন"? 1231 01:21:41,985 --> 01:21:43,278 আমরা একই বয়সী। আমরা এখনো তরুণ। 1232 01:21:43,445 --> 01:21:45,614 আমার বয়স 6,000 বছর। 1233 01:21:48,700 --> 01:21:49,618 তুমি দেখতে সুন্দর. 1234 01:21:56,500 --> 01:21:57,793 তাই এটা অনুপযুক্ত দেখায়. 1235 01:21:58,460 --> 01:21:59,294 এর। 1236 01:22:07,261 --> 01:22:09,513 তাকে মরতে দিও না। বললো আমি ভালো ছিলাম! 1237 01:22:09,680 --> 01:22:11,265 আমাদের কিছু ভাবতে হবে। 1238 01:22:12,683 --> 01:22:13,517 আমার ক্ষমতা নাও. 1239 01:22:13,684 --> 01:22:14,935 - না বিলি! - না। 1240 01:22:15,102 --> 01:22:16,144 আমার ক্ষমতা ফিরিয়ে নাও। 1241 01:22:16,311 --> 01:22:17,855 তুমি দাও, তাই নিতে পারো। 1242 01:22:18,021 --> 01:22:20,190 আমি আর চ্যাম্পিয়ন নই। আপনি চ্যাম্পিয়ন! 1243 01:22:20,357 --> 01:22:22,901 আপনি মনে করেন আমি সমাধান জানি, কিন্তু আমি না. 1244 01:22:23,068 --> 01:22:25,487 আমি জানি না গ্রীক বোন কারা। 1245 01:22:25,654 --> 01:22:26,613 গুগলে সার্চ করলাম। 1246 01:22:26,780 --> 01:22:28,782 আপনি জানেন তারা কারা, তাই আপনি জানেন কি করতে হবে। 1247 01:22:28,949 --> 01:22:29,992 তুমি ঠিক. 1248 01:22:30,993 --> 01:22:32,536 আপনি ভুল চ্যাম্পিয়ন বাছাই করেছেন। 1249 01:22:33,245 --> 01:22:34,955 তাই আমি বলেছিলাম "সব বা কিছুই না।" 1250 01:22:35,122 --> 01:22:37,291 কারণ আমার পরিবার ছাড়া আমি কিছুই না। 1251 01:22:40,460 --> 01:22:42,254 সত্যি বলতে কি, আমি জানি না আমি কি করছি। 1252 01:22:42,880 --> 01:22:43,714 না. 1253 01:22:43,881 --> 01:22:47,050 তোমার সেই মস্তিষ্কে বিন্দুমাত্র বুদ্ধিও নেই। 1254 01:22:48,302 --> 01:22:50,095 যাইহোক, আপনার হৃদয় জ্ঞানী. 1255 01:22:50,888 --> 01:22:53,223 আপনার হৃদয় ঠিক কি করতে হবে জানে. 1256 01:22:54,391 --> 01:22:57,978 আমি একজন যোগ্য চ্যাম্পিয়নের সন্ধানে হাজার হাজার বছর কাটিয়েছি। 1257 01:22:59,730 --> 01:23:03,609 আমি আমার ভাই বোনদের সাথে যা শেয়ার করি তার যোগ্য কেউ নেই। 1258 01:23:04,234 --> 01:23:05,986 যাইহোক, যখন আপনি আপনার ক্ষমতা ভাগ করেন, 1259 01:23:07,404 --> 01:23:08,697 আপনি দ্বিধা করবেন না। 1260 01:23:08,864 --> 01:23:11,074 আপনার জন্য, সবাই যোগ্য হতে পারে 1261 01:23:11,241 --> 01:23:12,659 যদি সুযোগ দেওয়া হয়। 1262 01:23:12,826 --> 01:23:15,412 এখন, আপনার পরিবারের জন্য লড়াই করুন। 1263 01:23:16,246 --> 01:23:17,706 বিশ্বের জন্য যুদ্ধ. 1264 01:23:18,498 --> 01:23:20,751 তোমাকে বেছে নেওয়ার জন্য আমি ভুল নই। 1265 01:23:24,630 --> 01:23:25,464 বিলি? 1266 01:23:25,631 --> 01:23:27,299 বিলি, আমরা কি করতে যাচ্ছি? 1267 01:23:27,466 --> 01:23:28,926 বরাবরের মত, ফ্রেডি. সংরক্ষণ... 1268 01:23:29,092 --> 01:23:30,636 এই পৃথিবী. 1269 01:23:30,802 --> 01:23:32,387 আমি লাঠি ধরব, 1270 01:23:32,554 --> 01:23:34,598 তাদের স্টেডিয়াম থেকে দূরে সরিয়ে দাও, 1271 01:23:34,765 --> 01:23:36,808 যখন আমি ড্রাগনের সাথে মোকাবিলা করি। 1272 01:23:37,184 --> 01:23:38,852 দাঁড়াও, বিলি. 1273 01:23:39,019 --> 01:23:41,104 আপনি যাওয়ার আগে আমি কি আপনাকে দেখতে পারি? 1274 01:23:41,271 --> 01:23:42,731 এই সংস্করণ না. 1275 01:23:43,315 --> 01:23:45,067 সত্যিকারের তুমি. 1276 01:23:45,234 --> 01:23:46,360 বিলি-কু. 1277 01:23:52,616 --> 01:23:53,450 শাজাম ! 1278 01:23:55,702 --> 01:23:58,205 যে কারণে বাড়িতে প্রায়ই বজ্রপাত হয়? 1279 01:24:01,583 --> 01:24:02,417 দুই. 1280 01:24:09,716 --> 01:24:11,510 কথা দিলাম এর পর, 1281 01:24:11,677 --> 01:24:13,470 যদি আমি ড্রাগনদের দ্বারা না খেয়ে থাকি, 1282 01:24:15,055 --> 01:24:16,682 আমি তোমাকে থাকতে বাধ্য করব না। 1283 01:24:16,849 --> 01:24:17,683 বোঝা? 1284 01:24:18,183 --> 01:24:19,017 কি? 1285 01:24:19,142 --> 01:24:20,894 আমারও বয়স হবে। 1286 01:24:22,145 --> 01:24:23,188 বিলি। 1287 01:24:23,856 --> 01:24:27,359 আমার আশ্চর্যজনক, দয়ালু, সাহসী ছেলে। 1288 01:24:28,318 --> 01:24:29,695 আপনার বাড়িতে কখনও খুব পুরানো. 1289 01:24:31,613 --> 01:24:32,739 কখনো না. 1290 01:24:37,160 --> 01:24:38,328 এখন করুন... 1291 01:24:39,371 --> 01:24:41,665 এটা আমার হৃদয়ের গভীর থেকে, 1292 01:24:41,832 --> 01:24:44,293 তাদের একটি পাঠ শেখান। 1293 01:24:45,586 --> 01:24:46,628 আমি মাকে ভালবাসি. 1294 01:24:48,255 --> 01:24:49,089 আমিও তোমাকে ভালবাসি. 1295 01:24:51,175 --> 01:24:52,217 শাজাম ! 1296 01:24:58,390 --> 01:25:00,184 অভ্যস্ত হতে আমার কিছু সময় লাগবে। 1297 01:25:00,851 --> 01:25:02,561 রথে চলো! 1298 01:25:02,728 --> 01:25:04,021 রথ? 1299 01:25:05,522 --> 01:25:06,982 আমি এটি অ্যানিমেট করার চেষ্টা করি। 1300 01:25:24,708 --> 01:25:27,002 তুমি কি দেখছ না তুমি তাদের কি কর? 1301 01:25:27,169 --> 01:25:28,170 আমি দেখি. 1302 01:25:29,171 --> 01:25:30,756 আমি যা দেখছি তা ন্যায়বিচার। 1303 01:25:30,923 --> 01:25:32,132 হেসপেরা, এই গাছের দিকে তাকাও। 1304 01:25:32,341 --> 01:25:34,510 গাছ শুকিয়ে যায়। এখানে উপযুক্ত নয়। 1305 01:25:35,010 --> 01:25:38,096 আমরা আমাদের পৃথিবীকে পুনরুদ্ধার করতে চাই, অন্য বিশ্বকে ধ্বংস করতে চাই না। 1306 01:25:38,263 --> 01:25:40,307 অবশেষে দেবতারা তাদের প্রার্থনার উত্তর দিলেন। 1307 01:25:40,474 --> 01:25:42,643 তারা নিজেদের ভুলে গেছে, 1308 01:25:42,809 --> 01:25:44,228 তাই আমি তাদের মনে করিয়ে দিয়েছি। 1309 01:25:44,394 --> 01:25:47,856 আপনার ধর্মান্ধতা আমাদের চাচা হেডিসের মতো। 1310 01:25:48,023 --> 01:25:50,025 না. আমি এটা শেষ করব। 1311 01:25:59,117 --> 01:26:00,244 হেসপেরা। 1312 01:26:06,083 --> 01:26:07,209 না! 1313 01:26:08,377 --> 01:26:09,503 হেসপেরা। 1314 01:26:10,003 --> 01:26:13,715 অ্যান, যদি তোমার অনুভূতি মানুষের পাশে থাকে, 1315 01:26:13,882 --> 01:26:16,218 তাহলে মানুষ হও। 1316 01:27:12,399 --> 01:27:13,650 দয়া করে, কেউ! 1317 01:27:15,152 --> 01:27:16,028 সাহায্য! 1318 01:27:16,195 --> 01:27:17,279 সাহায্য! 1319 01:27:29,541 --> 01:27:30,375 এখন কি? 1320 01:27:30,542 --> 01:27:32,336 আমি minotaurs মধ্যে bumping রাখা যাবে না. 1321 01:27:37,132 --> 01:27:37,966 হাই স্টিভ. 1322 01:27:39,676 --> 01:27:41,178 দানব কি ভয় পায়? 1323 01:27:44,932 --> 01:27:46,016 "পশুদের রাজা।" 1324 01:27:46,183 --> 01:27:47,184 উপাদান? 1325 01:27:47,351 --> 01:27:48,352 ইউনিকর্ন। 1326 01:27:48,519 --> 01:27:50,437 সত্যিই? আমি ইউনিকর্ন পছন্দ করি। 1327 01:27:50,604 --> 01:27:52,481 যাইহোক, ইউনিকর্ন আপনাকে পছন্দ করে না। 1328 01:27:52,648 --> 01:27:54,525 ইউনিকর্নের অস্তিত্ব নেই। 1329 01:27:54,691 --> 01:27:55,526 কি? 1330 01:27:58,570 --> 01:28:00,113 ভালো দুঃখ... 1331 01:28:01,240 --> 01:28:02,699 আমি অনুমান সেখানে হতে পারে. 1332 01:28:02,866 --> 01:28:06,036 ইউনিকর্নগুলি বিশ্বের সবচেয়ে ভয়ঙ্কর প্রাণী। 1333 01:28:06,203 --> 01:28:08,872 অসভ্য এবং নিষ্ঠুর, আপনার গল্পের বইয়ের পোনিদের মতো নয়। 1334 01:28:09,039 --> 01:28:10,415 তারা মানুষকে ঘৃণা করে। 1335 01:28:10,582 --> 01:28:12,167 তাদের মত কিছু আছে কি? 1336 01:28:13,627 --> 01:28:15,629 "অন্ধকার গুহা। অ্যামব্রোসিয়া"? 1337 01:28:15,838 --> 01:28:18,507 অ্যামব্রোসিয়া। এটা দেবতাদের অমৃত। মধুর মত মিষ্টি। 1338 01:28:19,174 --> 01:28:20,300 আমার একটা পরিকল্পনা আছে. 1339 01:28:20,467 --> 01:28:21,385 চলে আসো! দ্রুত। 1340 01:28:21,969 --> 01:28:24,888 এই লোকদের যতটা সম্ভব নিরাপত্তার জন্য পান। 1341 01:28:25,931 --> 01:28:27,057 বাচ্চারা? 1342 01:28:30,727 --> 01:28:32,813 - চলে আসো. - তাড়াতাড়ি চল! 1343 01:28:33,856 --> 01:28:34,731 ডাইনি? 1344 01:28:35,190 --> 01:28:36,233 আমি তাদের সাথে আছি। 1345 01:28:37,067 --> 01:28:37,985 ফ্রেডি? 1346 01:28:40,529 --> 01:28:41,405 অ্যান? 1347 01:28:42,990 --> 01:28:44,074 অ্যান ! 1348 01:28:44,241 --> 01:28:45,158 অ্যান ! 1349 01:28:48,120 --> 01:28:51,081 আমি এখন কিভাবে পিতামাতা জানি না. 1350 01:28:58,797 --> 01:29:00,174 আরে! খালেসি ! 1351 01:29:14,354 --> 01:29:17,608 এটা সন্তোষজনক. কিভাবে এটা মনে করেন? 1352 01:29:34,958 --> 01:29:35,792 এর। 1353 01:29:36,752 --> 01:29:38,754 আমরা তোমাকে ভালোবাসি, বজ্রপাত। 1354 01:29:38,962 --> 01:29:40,339 তুমি সেরা, ক্যাপ্টেন মার্ভেল। 1355 01:29:40,506 --> 01:29:42,758 - উত্তেজিত, উচ্চ ভোল্টেজ! - আপনি কেমন আছেন? 1356 01:29:43,300 --> 01:29:45,344 অন্যান্য নামের মধ্যে অবিকল সর্বোচ্চ ভোল্টেজ। 1357 01:29:45,511 --> 01:29:47,262 আমরা এখনও এটি সম্পর্কে চিন্তা করছি, তাই ... 1358 01:29:54,353 --> 01:29:56,480 আপনি নিজেকে অজেয় মনে করেন। 1359 01:29:56,647 --> 01:29:57,856 যাইহোক, না. 1360 01:29:58,482 --> 01:30:00,067 ম্যাজিক আগুন। 1361 01:30:00,234 --> 01:30:01,985 যাদু যাদুকে হত্যা করতে পারে। 1362 01:30:02,152 --> 01:30:05,072 হ্যাঁ, "যাদু জাদুকে মেরে ফেলে"। আমি ইতিমধ্যে জানি, ম্যাডাম. 1363 01:30:05,239 --> 01:30:07,699 আমি ভয় পেয়েছিলাম কারণ আমি আগে কখনো আমার পোশাক পোড়াতে দেখিনি। 1364 01:30:07,866 --> 01:30:10,327 এছাড়াও, আমার শহরের ক্ষতি করার অনুমতি কেউ নেই! 1365 01:30:10,494 --> 01:30:12,246 বোঝা? 1366 01:30:12,412 --> 01:30:14,498 আমি আমার বিশ্বাসঘাতক বোনকে পরাজিত করেছি। 1367 01:30:14,665 --> 01:30:15,707 একজন দেবতা. 1368 01:30:15,874 --> 01:30:17,918 তুমি কি ভাবছ আমি তোমাকে মারব না? 1369 01:31:05,090 --> 01:31:06,675 ছড়ি সবকিছু শুষে নেয়। 1370 01:31:07,676 --> 01:31:08,510 ব্যাটারির মতো। 1371 01:31:14,892 --> 01:31:16,018 সঠিক। 1372 01:31:16,768 --> 01:31:17,644 চালান ! 1373 01:31:18,395 --> 01:31:19,479 এটি একটি খারাপ ধারণা। 1374 01:31:19,646 --> 01:31:22,191 বর্বরতা, বর্বরতা তুমি জানো না। 1375 01:31:25,736 --> 01:31:26,612 খারাপ 1376 01:31:55,849 --> 01:31:57,434 - হ্যালো. - না। 1377 01:32:01,188 --> 01:32:02,397 শান্ত। এখানে আসুন। 1378 01:32:07,486 --> 01:32:08,320 ডার্লা... 1379 01:32:08,445 --> 01:32:10,739 শান্ত হও. স্মার্ট ঘোড়া। 1380 01:32:18,455 --> 01:32:19,456 সতর্ক থেকো! 1381 01:32:20,707 --> 01:32:21,542 ডার্লা ! 1382 01:32:44,648 --> 01:32:45,899 রংধনু উপভোগ করো. 1383 01:32:48,277 --> 01:32:49,361 সুস্বাদু, তাই না? 1384 01:32:49,528 --> 01:32:51,613 এটি অ্যামব্রোসিয়ার সবচেয়ে কাছের জিনিস। 1385 01:33:16,638 --> 01:33:17,639 স্মার্ট ঘোড়া। 1386 01:33:35,032 --> 01:33:36,450 আমরা আবার Skittles প্রয়োজন. 1387 01:34:13,445 --> 01:34:14,780 রংধনুর স্বাদ নিন, বেদে... 1388 01:34:34,883 --> 01:34:35,968 না. 1389 01:34:37,094 --> 01:34:38,428 মা, মরিস না! 1390 01:34:38,595 --> 01:34:40,556 বিলি এসো! শক্তি... 1391 01:34:40,722 --> 01:34:43,976 চিকিৎসা শক্তি। না. মৃতকে জীবিত করার শক্তি। 1392 01:34:51,608 --> 01:34:52,651 সতর্ক থেকো? 1393 01:34:54,111 --> 01:34:56,154 চলে আসো! আরেকবার. সতর্ক থেকো! 1394 01:34:56,321 --> 01:34:57,281 বন্ধ কর! 1395 01:34:57,447 --> 01:35:00,242 আমাকে শান্তিতে জাহান্নামে যেতে দাও। 1396 01:35:00,826 --> 01:35:03,161 মা, আমার কথা শোন। 1397 01:35:03,328 --> 01:35:04,538 আমি চাই না কেউ মরুক। 1398 01:35:04,705 --> 01:35:07,457 আমার পরিবার নয়, অ্যান্থিয়া, কেউ, এবং আমরা তাদের বাঁচাতে পারি। 1399 01:35:07,624 --> 01:35:08,917 এই সব গাছ থেকে আসে. 1400 01:35:09,084 --> 01:35:12,004 আমি জানি কিভাবে একই সাথে গাছ এবং ড্রাগন ধ্বংস করতে হয়। 1401 01:35:12,171 --> 01:35:15,465 লাডনের শক্তি অনেক বড়, ছেলে। 1402 01:35:15,632 --> 01:35:18,468 যদি না আমি বজ্রপাতের সাথে কাঠি ওভারলোড করি। 1403 01:35:18,635 --> 01:35:19,553 একটি বোমা? 1404 01:35:20,888 --> 01:35:23,182 - এটা কি ড্রাগন মারতে পারে? - এবং আরো অনেক কিছু. 1405 01:35:25,017 --> 01:35:28,687 তুমি গম্বুজের সবকিছু ধ্বংস করবে। 1406 01:35:30,147 --> 01:35:32,065 তাই, আমার আরও একটি সাহায্য দরকার। 1407 01:35:35,152 --> 01:35:36,904 আয়ো। 1408 01:35:37,070 --> 01:35:38,155 সামনে আশ্রয়। 1409 01:35:38,322 --> 01:35:40,490 সামনে একটা আশ্রয় আছে। চলে আসো. 1410 01:35:40,657 --> 01:35:42,659 হাঁটুন, দৌড়াবেন না। সামনে একটা আশ্রয় আছে। 1411 01:35:43,493 --> 01:35:44,494 আয়ো। 1412 01:35:46,121 --> 01:35:47,706 চালিয়ে যান। চলতে থাক! 1413 01:35:47,873 --> 01:35:49,082 অ্যান ! 1414 01:35:49,416 --> 01:35:50,292 অ্যান ! 1415 01:35:51,293 --> 01:35:52,211 অ্যান ! 1416 01:36:00,385 --> 01:36:01,553 চলে আসো. চালান। 1417 01:36:01,720 --> 01:36:02,721 পিছনে খেয়াল রাখুন। 1418 01:36:16,527 --> 01:36:17,945 আয়ো! 1419 01:36:26,161 --> 01:36:27,329 সম্ভব! 1420 01:36:28,622 --> 01:36:29,998 চালান ! 1421 01:36:38,799 --> 01:36:40,092 অ্যান ! 1422 01:36:40,259 --> 01:36:41,385 শস্যাগার... 1423 01:36:42,219 --> 01:36:43,470 বিশ্বাসঘাতককে হত্যা কর। 1424 01:37:16,378 --> 01:37:17,546 অসম্ভব। 1425 01:37:17,713 --> 01:37:19,047 তাকে নামিয়ে দাও! 1426 01:37:33,061 --> 01:37:35,022 আমার শক্তি শেষ। আমি পারব না, ফ্রেডি। 1427 01:37:35,731 --> 01:37:37,107 ক্ষমতা ছাড়া দেবতা কি কাজে লাগে? 1428 01:37:37,524 --> 01:37:39,568 আপনার সবচেয়ে শক্তিশালী জিনিস 1429 01:37:39,735 --> 01:37:40,861 আপনি 1430 01:37:41,028 --> 01:37:42,237 তুমি আমাকে সেটা শিখিয়েছ। 1431 01:37:50,621 --> 01:37:52,331 তাদের মেরে ফেল! 1432 01:38:11,934 --> 01:38:14,353 যে একটি ড্রাগন হিসাবে হতাশাজনক হতে হবে. 1433 01:38:17,064 --> 01:38:18,232 এমনকি যদি আপনি একটি ড্রাগন হন. 1434 01:38:18,398 --> 01:38:20,025 তুমি উড়ো, আগুন নিঃশ্বাস দাও... 1435 01:38:20,192 --> 01:38:22,236 কিন্তু আপনি কাঠের তৈরি এবং এটা অদ্ভুত... 1436 01:38:22,402 --> 01:38:24,655 এবং গুরুতর নকশা ত্রুটি. 1437 01:38:25,989 --> 01:38:27,032 ফ্রেডি, অ্যান্থিয়া, না! 1438 01:38:31,620 --> 01:38:32,454 আপনি গার্ড বন্ধ! 1439 01:38:32,663 --> 01:38:33,789 মা, এটা দ্বিতীয়। 1440 01:38:33,956 --> 01:38:36,124 এমনকি জ্বলন্ত বেহালার দরকার নেই। 1441 01:38:37,835 --> 01:38:40,003 আপনি লাঠি চান? চলুন এটা নিতে. 1442 01:39:14,454 --> 01:39:16,206 এখন, হেস্পেরা। 1443 01:39:18,584 --> 01:39:19,793 এখন, হেস্পেরা। 1444 01:39:23,046 --> 01:39:24,506 এখন। 1445 01:40:25,234 --> 01:40:26,568 না. 1446 01:40:26,735 --> 01:40:28,278 না! 1447 01:40:52,302 --> 01:40:53,595 গম্বুজটি খুলুন। 1448 01:40:53,762 --> 01:40:55,764 যতক্ষণ আমি শ্বাস নিচ্ছি, 1449 01:40:56,723 --> 01:40:58,392 গম্বুজ এখনও দাঁড়িয়ে থাকবে। 1450 01:40:59,309 --> 01:41:03,105 যতক্ষণ না আমরা নরকে দেখা করি, বোন। 1451 01:41:46,773 --> 01:41:47,608 বিলি ! 1452 01:41:48,358 --> 01:41:49,943 - চলে যাও. - আমি পারব না। 1453 01:41:50,110 --> 01:41:51,111 বিলি। 1454 01:41:51,278 --> 01:41:52,863 আমাকে এটা করতেই হবে. 1455 01:41:55,115 --> 01:41:57,659 বিলি, তুমি কি করছ? আপনার সেখানে থাকা উচিত নয়। 1456 01:41:57,826 --> 01:41:59,786 হ্যাঁ, অবশ্যই। 1457 01:42:01,121 --> 01:42:02,873 আমি মনে করি আমার সমস্ত কাজ ভুল 1458 01:42:03,040 --> 01:42:04,791 এবং এই ক্ষমতার অযোগ্য, 1459 01:42:06,335 --> 01:42:07,753 কিন্তু আমি কিছু করতে পারি। 1460 01:42:08,295 --> 01:42:09,296 না. 1461 01:42:10,297 --> 01:42:11,590 আমি তোমাকে বাঁচাতে পারি। 1462 01:42:11,965 --> 01:42:13,467 সব অথবা কিছুই না! 1463 01:42:13,634 --> 01:42:14,551 এর। 1464 01:42:14,718 --> 01:42:16,887 আমার পরিবারের সবাই বেঁচে আছে এবং কেউ আহত হয়নি। 1465 01:42:20,265 --> 01:42:22,226 আমি একটি পরিবার ছিল না. 1466 01:42:23,060 --> 01:42:24,937 আমার ভালোবাসার সবাই আমাকে ছেড়ে চলে গেছে। 1467 01:42:25,103 --> 01:42:26,939 আমার মা, আমার বাবা, সবাই। 1468 01:42:28,232 --> 01:42:29,942 তাই তোমার সাথে থাকতে চাই 1469 01:42:30,108 --> 01:42:31,318 কিন্তু হারানোর ভয়। 1470 01:42:31,735 --> 01:42:32,569 না. 1471 01:42:32,736 --> 01:42:34,238 আমার তোমাকে স্বাধীনতা দেওয়া উচিত ছিল। 1472 01:42:36,114 --> 01:42:37,616 এই আপনার উড়ার সময়. 1473 01:42:38,158 --> 01:42:39,159 তোমার কী অবস্থা? 1474 01:42:44,206 --> 01:42:45,999 আমি ক্যাপ্টেন অল পাওয়ারফুল জুনিয়র। 1475 01:42:48,377 --> 01:42:49,837 এটা ভুলবেন না. 1476 01:43:42,556 --> 01:43:44,183 আমরা এখন এটি শেষ করি। 1477 01:43:44,349 --> 01:43:46,727 হ্যাঁ. চল এটা করি. 1478 01:43:57,696 --> 01:43:59,198 বিলি এসো। 1479 01:44:27,226 --> 01:44:28,435 তুমি এটা করতে পার. আমরা জিতব. 1480 01:44:28,602 --> 01:44:30,395 সে অবশ্যই পারবে। 1481 01:44:30,562 --> 01:44:31,647 বিলি। 1482 01:44:36,026 --> 01:44:37,236 মাছি 1483 01:44:49,706 --> 01:44:50,666 বিলি। 1484 01:44:51,708 --> 01:44:53,335 চলে আসো. চল যাই! 1485 01:45:01,635 --> 01:45:02,469 না! 1486 01:46:53,205 --> 01:46:55,791 শাজাম ! 1487 01:47:12,641 --> 01:47:13,475 বিলি। 1488 01:47:14,852 --> 01:47:16,854 একজন সত্যিকারের দেবতা... 1489 01:47:17,020 --> 01:47:18,230 এটা সক্রিয় আউট. 1490 01:48:11,283 --> 01:48:12,492 সে সফল. 1491 01:48:20,292 --> 01:48:21,293 আমাদের যেতে হবে. 1492 01:48:28,759 --> 01:48:29,760 বিলি? 1493 01:48:30,344 --> 01:48:31,345 বিলি? 1494 01:48:32,763 --> 01:48:33,764 বিলি ! 1495 01:48:35,641 --> 01:48:36,683 বিলি ! 1496 01:48:38,143 --> 01:48:40,145 বিলি। তুমি কোথায়? 1497 01:48:40,687 --> 01:48:41,772 বিলি ! 1498 01:48:43,732 --> 01:48:44,733 বিলি? 1499 01:48:48,695 --> 01:48:50,822 বিলি ! 1500 01:48:53,408 --> 01:48:54,451 বিলি ! 1501 01:48:54,618 --> 01:48:55,619 বিলি ! 1502 01:48:56,662 --> 01:48:57,788 বিলি ! 1503 01:48:57,955 --> 01:48:59,248 জাগো. তুমি এটি করেছিলে. 1504 01:49:02,000 --> 01:49:03,669 উঠতে হবে। 1505 01:49:03,836 --> 01:49:06,463 এখানেই আপনি জেগে উঠুন, আপনার চোখ খুলুন এবং হাসুন, 1506 01:49:06,630 --> 01:49:09,842 আপনি বলবেন যে আপনি আমাকে প্রতারিত করেছেন। 1507 01:49:11,218 --> 01:49:12,719 চলে আসো. কৌতুক যথেষ্ট. 1508 01:49:13,929 --> 01:49:15,013 বিলি ! 1509 01:49:16,765 --> 01:49:18,892 বিলি, চল। 1510 01:49:21,395 --> 01:49:22,729 ফ্রেডি। 1511 01:49:25,941 --> 01:49:27,276 তুমি কি করছো? 1512 01:49:29,611 --> 01:49:30,571 উঠো, বিলি। 1513 01:49:30,737 --> 01:49:32,489 - বিলি? - তিনি এখানে! 1514 01:49:35,576 --> 01:49:36,577 বিলি। 1515 01:49:39,121 --> 01:49:40,497 খুব অভদ্র! 1516 01:49:41,707 --> 01:49:43,917 আমরা একটি দল! 1517 01:49:45,085 --> 01:49:46,086 বিলি। 1518 01:49:47,588 --> 01:49:48,422 বিলি। 1519 01:49:48,881 --> 01:49:51,049 আমার সন্তান. না. 1520 01:49:55,637 --> 01:49:57,222 তিনি একজন নায়ক। 1521 01:49:58,849 --> 01:50:00,559 তিনি একজন যোদ্ধা এবং একজন দেবতা। 1522 01:50:01,351 --> 01:50:03,478 তার যথাযথ অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া করা উচিত। 1523 01:50:07,941 --> 01:50:08,942 ওহে বন্ধু. 1524 01:51:17,469 --> 01:51:19,179 এই জমি পুনরুদ্ধার হবে? 1525 01:51:20,264 --> 01:51:22,224 তার লাঠির জাদু ফুরিয়ে গিয়েছিল। 1526 01:51:23,016 --> 01:51:25,894 একমাত্র ঈশ্বরের শক্তিই তার শক্তি ফিরিয়ে দিতে পারে 1527 01:51:26,937 --> 01:51:28,438 আর কোন দেবতা অবশিষ্ট নেই। 1528 01:51:29,982 --> 01:51:31,316 একটি আছে. 1529 01:51:50,127 --> 01:51:50,961 কি? 1530 01:53:18,674 --> 01:53:19,633 জম্বি! 1531 01:53:22,135 --> 01:53:23,011 আপনি বলছি! 1532 01:53:23,887 --> 01:53:25,138 কি খারাপ অবস্থা? 1533 01:53:25,305 --> 01:53:26,390 আমাকে কবর দিবেন? 1534 01:53:27,266 --> 01:53:29,351 দুই মিনিটে? 1535 01:53:29,768 --> 01:53:30,769 বিলি ! 1536 01:53:32,479 --> 01:53:33,522 আরে। 1537 01:53:33,689 --> 01:53:35,983 গিজ। আমি আপনাকে সব মিস. 1538 01:53:38,902 --> 01:53:39,903 হাই। হেই। 1539 01:53:41,363 --> 01:53:43,240 ভালো দুঃখ। ওহে. 1540 01:53:43,407 --> 01:53:44,616 কেন বলনি... 1541 01:53:45,117 --> 01:53:46,910 ওহে. দুঃখিত আমি না... 1542 01:53:47,077 --> 01:53:49,288 আমি তোমাকে দেখিনি, আমি... 1543 01:53:50,122 --> 01:53:51,248 আমি মৃত ছিলাম. 1544 01:53:52,291 --> 01:53:53,417 তাই... 1545 01:53:54,376 --> 01:53:55,711 তুমি কি আমার পাখির চিঠি পেয়েছ? 1546 01:53:57,296 --> 01:53:58,297 আমি... 1547 01:54:00,007 --> 01:54:01,341 আমি কিছু মনে করি... 1548 01:54:03,093 --> 01:54:04,094 থেকে... 1549 01:54:04,428 --> 01:54:05,345 কোথায়? 1550 01:54:06,597 --> 01:54:07,472 কি? 1551 01:54:08,515 --> 01:54:09,433 এটা একটা মাকড়সা। 1552 01:54:09,600 --> 01:54:11,018 দুঃখিত, এটা স্থূল. 1553 01:54:11,185 --> 01:54:13,145 এছাড়াও, খুব বিব্রতকর. 1554 01:54:13,687 --> 01:54:14,730 সঠিক। 1555 01:54:14,897 --> 01:54:16,607 তবে আপনার কাজগুলো অসাধারণ। 1556 01:54:17,441 --> 01:54:18,859 আপনি যে ত্যাগ স্বীকার করেন। 1557 01:54:19,401 --> 01:54:21,403 তুমি এই পৃথিবীকে প্রাণে ফিরিয়ে আন। 1558 01:54:22,404 --> 01:54:25,824 হয়তো এই সময়, দেবতা এবং মানুষ শান্তিতে থাকতে শিখতে পারে। 1559 01:54:26,408 --> 01:54:27,326 এর। 1560 01:54:28,744 --> 01:54:30,662 জিউসের শক্তিকে বুদ্ধিমানের সাথে ব্যবহার করুন। 1561 01:54:32,998 --> 01:54:34,416 যত্ন নিন, বিলি ব্যাটসন। 1562 01:54:36,710 --> 01:54:40,464 শুধু তোমার বাবার শক্তি আমার মধ্যে প্রবাহিত হয় বলে, 1563 01:54:40,631 --> 01:54:43,050 এর মানে এই নয় যে আমরা সম্পর্কযুক্ত 1564 01:54:43,217 --> 01:54:46,011 এবং পাঁচ মাসে আমার বয়স 18 বছর হবে... 1565 01:54:46,553 --> 01:54:48,347 পৃথিবীকে বাঁচাতে থাকো ছেলে। 1566 01:54:48,847 --> 01:54:50,682 হ্যাঁ, এটা... ঠিক আছে, অবশ্যই. 1567 01:54:50,849 --> 01:54:52,059 পাওয়া পর্যন্ত। 1568 01:54:52,476 --> 01:54:54,478 কেন আমাদের শিশুরা বয়স্ক মহিলাদের পছন্দ করে? 1569 01:54:57,105 --> 01:54:57,981 আরে। 1570 01:54:58,941 --> 01:55:00,025 ক্ষমতা কে চায়? 1571 01:55:02,402 --> 01:55:03,612 পারে, তাই না? 1572 01:55:04,446 --> 01:55:06,573 - হ্যাঁ. - হ্যাঁ. ভাল. 1573 01:55:06,740 --> 01:55:08,033 আমি আমাদের বাড়ি ফিরে চাই। 1574 01:55:08,617 --> 01:55:09,743 করতে পারা? 1575 01:55:11,745 --> 01:55:12,871 ডিনার ! 1576 01:55:13,038 --> 01:55:15,707 - আমি আসছি. - নিয়ম মেনে চলার জন্য ধন্যবাদ। 1577 01:55:15,874 --> 01:55:17,417 {\an8}ভিতরে কোনো শাজাম নেই 1578 01:55:20,587 --> 01:55:21,463 অ্যান্থিয়া। 1579 01:55:21,964 --> 01:55:25,801 আপনি আপনার ঈশ্বর বিশ্বের সম্পর্কে আপনার মন তৈরি করেছেন? 1580 01:55:25,968 --> 01:55:28,512 আমার পৃথিবী পুনরুদ্ধারের অপেক্ষায় আমি বিশ্রাম নেব। 1581 01:55:28,679 --> 01:55:30,180 সাধারণ মানুষের সাথে সময় কাটান। 1582 01:55:30,681 --> 01:55:32,099 আপনার বিশ্ব অধ্যয়ন. 1583 01:55:32,266 --> 01:55:34,643 কিভাবে আমরা একে অপরের কাছ থেকে শিখতে পারি। 1584 01:55:34,810 --> 01:55:36,353 জ্ঞানী ব্যক্তির প্রথম লক্ষণ: 1585 01:55:36,520 --> 01:55:38,230 স্বীকার করা যে সবসময় কিছু শেখার আছে। 1586 01:55:38,397 --> 01:55:39,690 আমি যে বুঝতে শুরু করছি. 1587 01:55:41,692 --> 01:55:42,860 আমাকে. 1588 01:55:49,867 --> 01:55:50,701 সবকিছু? 1589 01:55:51,451 --> 01:55:52,286 সবকিছু! 1590 01:55:59,918 --> 01:56:01,003 ডাইনী. 1591 01:56:02,754 --> 01:56:03,755 - ভাল দুঃখ! -অসম্ভব! 1592 01:56:04,715 --> 01:56:06,258 - হ্যাঁ. - শুধু তার দিকে তাকাও! 1593 01:56:06,425 --> 01:56:07,676 - তিনি সুদর্শন. - ভালো দুঃখ। 1594 01:56:07,843 --> 01:56:09,052 - কুল। - তুমি সুদর্শন, এটা কি? 1595 01:56:09,219 --> 01:56:10,804 - আপনি অসাধারণ. - আপনি অসাধারণ! 1596 01:56:10,971 --> 01:56:12,973 আমি শুধু পাশ দিয়ে যাচ্ছি ঘটেছে 1597 01:56:13,140 --> 01:56:16,018 এবং যাওয়ার আগে আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চেয়েছিলাম। 1598 01:56:17,227 --> 01:56:18,061 দুঃখিত। 1599 01:56:18,228 --> 01:56:21,023 দরজার বেল ভেঙে গেছে। আসলে, সব ভেঙে গেছে। 1600 01:56:22,149 --> 01:56:23,025 সব না. 1601 01:56:26,111 --> 01:56:27,404 আপনি কি পাশ দিয়ে যাচ্ছে ঘটতে? 1602 01:56:28,363 --> 01:56:30,073 আমি এই লাঠির জন্য এসেছি। 1603 01:56:30,240 --> 01:56:32,117 আমি আপাতত সংরক্ষণ করব। 1604 01:56:32,284 --> 01:56:36,079 আমিও শেষবারের মতো তোমার মুখ দেখতে চাই 1605 01:56:36,246 --> 01:56:37,873 আমি ছাইয়ের স্তূপে পরিণত হওয়ার আগে। 1606 01:56:38,040 --> 01:56:39,166 - কি? - না! 1607 01:56:39,333 --> 01:56:41,502 আমি মজা করছি. আমার জন্য একটি উবার অপেক্ষা করছে। 1608 01:56:41,668 --> 01:56:42,794 উপরন্তু, 1609 01:56:42,961 --> 01:56:45,714 দীর্ঘ সময় ধরে আমি পাথর এবং কারাগারে আটকা পড়েছিলাম। 1610 01:56:46,340 --> 01:56:48,050 আমার তোমার পৃথিবী দেখার সময় হয়েছে। 1611 01:56:48,342 --> 01:56:49,426 সন্মান 1612 01:56:50,010 --> 01:56:52,179 আপনি বলছি সফল দেখতে পারেন. 1613 01:56:52,679 --> 01:56:53,931 তুমি খারাপ জাদুকরী নও। 1614 01:56:54,264 --> 01:56:55,098 ধন্যবাদ, জেফ. 1615 01:56:56,391 --> 01:56:57,309 কখনও শেষ না. 1616 01:56:58,727 --> 01:56:59,728 এছাড়াও... 1617 01:57:01,188 --> 01:57:02,731 আমার সুপারহিরো নাম কি 1618 01:57:05,275 --> 01:57:07,611 আপনার নাম... 1619 01:57:08,654 --> 01:57:09,655 শযম. 1620 01:57:10,697 --> 01:57:11,615 - অবশ্যই. - হ্যাঁ. 1621 01:57:15,369 --> 01:57:17,037 আমি মনে করি আরো ভালো আছে. 1622 01:58:26,899 --> 01:58:28,775 ফ্রেডির নোটবুক 1623 01:59:56,947 --> 01:59:58,407 আমার পায়ে ব্যাথা। আর কতদূর? 1624 01:59:58,574 --> 02:00:01,285 তুমি মাত্র দশ সেকেন্ড আগে জিজ্ঞেস করেছিলে। 1625 02:00:01,451 --> 02:00:04,204 দুঃখিত, কিন্তু আমরা একটু কাছাকাছি পার্ক করতে পারেন. 1626 02:00:04,371 --> 02:00:06,748 সে জানে না আমরা আসছি, আমি চাই না সে ভয় পাবে। 1627 02:00:06,957 --> 02:00:09,293 "ভয়।" সে সুপারহিরো, রেইনডিয়ার নয়। 1628 02:00:09,459 --> 02:00:10,460 ঠিক আছে, চলুন। 1629 02:00:10,669 --> 02:00:12,796 তারপর, আপনি ওয়ালার যে যদিও বলতে পারেন 1630 02:00:13,005 --> 02:00:15,132 তিনি এই ব্যক্তি যোগ দিতে চান, 1631 02:00:15,257 --> 02:00:19,219 আমরা তার সাথে দেখা করিনি কারণ আপনার হাঁটার জুতো খারাপ। 1632 02:00:19,970 --> 02:00:22,806 প্রথমত, এগুলি বুট এবং এগুলি খারাপ নয়, এগুলি নতুন৷ 1633 02:00:22,973 --> 02:00:24,099 এটা শুধু এখনও কঠোর বোধ. 1634 02:00:24,266 --> 02:00:25,225 ডায়াম। 1635 02:00:26,143 --> 02:00:29,062 ওয়ালার বলেছিলেন এই লোকটি খুব শক্তিশালী ছিল, 1636 02:00:29,229 --> 02:00:30,772 কিন্তু অপরিণত। 1637 02:00:30,981 --> 02:00:32,149 ভাল. 1638 02:00:44,494 --> 02:00:45,954 - বিলি ব্যাটসন। - হ্যা? 1639 02:00:46,121 --> 02:00:47,122 মানে, না। 1640 02:00:47,873 --> 02:00:50,792 আমি এই নাম শুনিনি. আমি তাকে চিনি না. 1641 02:00:50,959 --> 02:00:54,213 যাইহোক, আমি তার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলাম কারণ সে শান্ত এবং মজার বলে মনে হয়। 1642 02:00:54,379 --> 02:00:58,550 এছাড়াও প্রতিভাবান। অবিশ্বাস্যভাবে সুদর্শন, কিন্তু বিপজ্জনক ধরনের. 1643 02:00:58,800 --> 02:01:00,552 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1644 02:01:00,719 --> 02:01:02,221 শান্ত। অামরা জানি তুমি কে. 1645 02:01:02,888 --> 02:01:03,722 এটা কিভাবে হতে পারে? 1646 02:01:03,889 --> 02:01:05,057 এটা নিয়ে ভাববেন না। 1647 02:01:06,099 --> 02:01:07,017 তুমি কে? 1648 02:01:07,184 --> 02:01:10,229 এটা নিয়েও ভাববেন না। আমরা আপনার ক্ষমতা দেখেছি। 1649 02:01:10,395 --> 02:01:12,064 আমরা আপনাকে একটি অফার করতে চাই. 1650 02:01:12,231 --> 02:01:14,233 - আপনি বিচারে যোগ দিতে চান... - হ্যাঁ! 1651 02:01:14,441 --> 02:01:17,694 হাজার বার হ্যাঁ! ভাল দুঃখ! এটা আমার স্বপ্ন! 1652 02:01:17,861 --> 02:01:19,655 ঠিক এভাবে নয়। 1653 02:01:19,863 --> 02:01:22,032 সাধারণত, আমি যে আশ্চর্য মহিলার স্বপ্ন দেখি... 1654 02:01:23,700 --> 02:01:25,160 এটা সহজ. 1655 02:01:25,911 --> 02:01:27,287 জাস্টিস সোসাইটিতে স্বাগতম। 1656 02:01:27,496 --> 02:01:29,331 হ্যাঁ! ভালো... দাঁড়াও, কি? 1657 02:01:29,540 --> 02:01:32,125 জাস্টিস সোসাইটি? এটা কি জাস্টিস লীগের থেকে আলাদা? 1658 02:01:32,292 --> 02:01:35,295 হ্যাঁ. জাস্টিস সোসাইটি জাস্টিস লিগ থেকে আলাদা 1659 02:01:35,462 --> 02:01:37,130 কারণ শব্দ কিভাবে কাজ করে। 1660 02:01:37,297 --> 02:01:39,091 আমি ওয়ান্ডার ওম্যান গ্রুপে থাকতে চাই। 1661 02:01:39,258 --> 02:01:41,385 - সে তোমার দলে? - না। 1662 02:01:41,552 --> 02:01:43,512 আপনি ওয়ান্ডার ওম্যানের প্রতি আচ্ছন্ন কেন? 1663 02:01:43,679 --> 02:01:44,555 সে মজা করছে? 1664 02:01:45,472 --> 02:01:46,348 না? 1665 02:01:46,682 --> 02:01:48,225 আমি শুধু যাব। 1666 02:01:48,809 --> 02:01:50,686 আমি এখানে আমার জুতোর জন্য অপেক্ষা করছি। 1667 02:01:50,853 --> 02:01:52,729 তুমি কি গাড়ি নিয়ে আমাকে নিতে পারবে? 1668 02:01:52,896 --> 02:01:55,232 আরে, একটু গঠনমূলক সমালোচনা। 1669 02:01:55,399 --> 02:01:58,569 এটা বিভ্রান্তিকর যে সুপারহিরোদের দুটি স্বতন্ত্র গ্রুপ আছে 1670 02:01:58,777 --> 02:02:02,030 যা সম্পর্কযুক্ত নয়, তবে উভয়েরই "বিচার" শব্দটি রয়েছে। 1671 02:02:02,197 --> 02:02:04,324 আপনি কি কখনও আপনার নাম পরিবর্তন করার কথা ভেবেছেন? 1672 02:02:04,533 --> 02:02:09,121 শুধু Thesaurus.com এ একবার দেখুন, অনেক পছন্দ আছে। 1673 02:02:09,288 --> 02:02:11,540 কনটোহনিয়া, "অথরিটি সোসাইটি"। 1674 02:02:12,374 --> 02:02:15,544 "কোড সোসাইটি"। ওটা বোকামি. এটা একটা আইনি শব্দের মত। 1675 02:02:16,753 --> 02:02:18,672 "অ্যাভেঞ্জার সোসাইটি।" 1676 02:02:20,257 --> 02:02:21,717 একরকম, আমি এটা পছন্দ. 1677 02:08:23,787 --> 02:08:25,789 নাজারেত সেতিয়াবুদির সাবটাইটেল অনুবাদ 1678 02:08:57,237 --> 02:09:01,158 ডাক্তার, আমরা আবার দেখা. 1679 02:09:01,325 --> 02:09:03,035 কোত্থেকে আসলে? 1680 02:09:03,202 --> 02:09:06,121 নিখুঁত পরিকল্পনা বাস্তবায়ন করতে, ডাক্তার, 1681 02:09:06,288 --> 02:09:08,498 আমাদের ধৈর্য ধরতে হবে। 1682 02:09:08,665 --> 02:09:10,125 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1683 02:09:11,835 --> 02:09:13,587 দুই বছর হয়ে গেল! 1684 02:09:13,754 --> 02:09:18,550 হ্যাঁ. তবে, সময় কি শুধু মনের কৌশল নয়? 1685 02:09:18,717 --> 02:09:19,968 অর্থহীন আকার। 1686 02:09:20,135 --> 02:09:22,638 আরে। আমার বয়স ৫৭ বছর। 1687 02:09:22,804 --> 02:09:25,933 আমি একটা কংক্রিটের দেয়ালে আটকে গেছি, 1688 02:09:26,099 --> 02:09:27,935 একটি কীট ব্যাখ্যা করার জন্য অপেক্ষা করছে 1689 02:09:28,101 --> 02:09:30,479 কিছু অস্পষ্ট পরিকল্পনা যা আমি জানি না? 1690 02:09:30,646 --> 02:09:33,190 জায়গা সরাতে আমার অনেক সময় লাগবে। 1691 02:09:33,357 --> 02:09:36,026 আমার পা নেই, ডানাও নেই। 1692 02:09:36,193 --> 02:09:39,488 আমি শুধু অবিরাম হামাগুড়ি. 1693 02:09:39,655 --> 02:09:42,074 যাইহোক, এটা এখন দীর্ঘ হবে না. 1694 02:09:44,952 --> 02:09:46,620 সবকিছু ব্যাখ্যা করুন। 1695 02:09:48,163 --> 02:09:49,873 আমাকে আর একটা কাজ করতে হবে। 1696 02:09:50,290 --> 02:09:52,292 কি? না! 1697 02:09:53,836 --> 02:09:55,420 অভাগা!