1 00:00:08,320 --> 00:00:09,600 [ Seabirds crying ] 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,040 EMILIE: This is Emilie. 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,040 Who is this? 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,640 Whoever you are, please help me. 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,200 Please help me. 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,400 Oh, my God. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 For fuck's sake! 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,680 [ Types ] 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 [ Beeping ] 10 00:00:50,680 --> 00:00:52,960 How you doing? 11 00:00:52,960 --> 00:00:54,200 I'm fine. 12 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 The girl, who is she? 13 00:00:56,200 --> 00:00:57,960 I saw the drawing on your boat-- 14 00:00:57,960 --> 00:00:59,400 "Best dad in the world." 15 00:00:59,400 --> 00:01:01,160 She's my daughter. 16 00:01:01,160 --> 00:01:03,720 That's why you're here? 17 00:01:03,720 --> 00:01:06,160 I'm sorry. Do you know where she lives? 18 00:01:06,160 --> 00:01:07,400 What about her mother? 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,760 Enough with the questions, Camille. 20 00:01:08,760 --> 00:01:10,960 Listen, he won't hurt Emilie. 21 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Using fear is part of Boire's tactics, okay? 22 00:01:13,960 --> 00:01:16,400 Harry, I'm worried about you. 23 00:01:16,400 --> 00:01:17,880 Don't be. 24 00:01:17,880 --> 00:01:18,880 [ Engine starts ] 25 00:01:18,880 --> 00:01:20,600 I can look after myself. 26 00:01:27,640 --> 00:01:29,560 [ Up-tempo rock music plays ] 27 00:01:37,800 --> 00:01:39,320 [ Band singing in French ] 28 00:01:39,320 --> 00:01:40,680 [ Cheering and laughter ] 29 00:01:40,680 --> 00:01:42,360 [ Singing in French continues ] 30 00:01:48,360 --> 00:01:49,840 [ Camera shutters clicking ] 31 00:01:51,720 --> 00:01:54,160 [ Singing in French continues ] 32 00:02:01,560 --> 00:02:03,160 [ Music fades ] 33 00:02:07,360 --> 00:02:08,800 [ Singing in French resumes ] 34 00:02:37,760 --> 00:02:40,200 [ Singing in French continues ] 35 00:02:43,840 --> 00:02:45,600 ZINA: Celeste. 36 00:02:45,600 --> 00:02:47,680 What is that? 37 00:02:47,680 --> 00:02:49,200 Your goody bag's here. 38 00:02:49,200 --> 00:02:50,880 It looks smaller this year. 39 00:02:50,880 --> 00:02:52,600 I'll call them. 40 00:02:52,600 --> 00:02:56,080 [ Laughing ] No, no, no. I was just joking. 41 00:02:56,080 --> 00:02:57,320 Take whatever you want. 42 00:02:57,320 --> 00:02:59,600 Um, try the perfume. 43 00:02:59,600 --> 00:03:01,680 I'll prepare lunch. Then I'll try the perfume. 44 00:03:01,680 --> 00:03:02,960 All right. 45 00:03:08,920 --> 00:03:10,760 [ Down-tempo music plays ] 46 00:03:27,400 --> 00:03:28,960 Zina? 47 00:03:32,680 --> 00:03:34,040 Zina? 48 00:03:34,040 --> 00:03:36,760 Sorry, I dozed off. 49 00:03:39,600 --> 00:03:41,800 How were the goodies? 50 00:03:41,800 --> 00:03:43,680 Did you like them? 51 00:03:46,240 --> 00:03:47,720 Did you try the perfume? 52 00:03:47,720 --> 00:03:50,560 [ Gasps ] Aaah! 53 00:03:50,560 --> 00:03:53,040 [ Tense music plays ] 54 00:04:02,560 --> 00:04:04,680 [ Theme music plays ] 55 00:04:37,840 --> 00:04:39,960 LEA: Oh, no. I'm turning into Ramzy. 56 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 CAMILLE: No movie trivia, please. 57 00:04:41,960 --> 00:04:44,200 Oh, Wicked Witch of the East in now. 58 00:04:45,600 --> 00:04:46,680 Celeste Badeaux. 59 00:04:47,600 --> 00:04:49,760 What about her? 60 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 You know her? 61 00:04:50,760 --> 00:04:52,560 Oh, of course you do. 62 00:04:52,560 --> 00:04:54,760 - No, her assistant. - What's going on? 63 00:04:54,760 --> 00:04:57,040 Assistant's dead. Zina Lellouche. 64 00:04:58,320 --> 00:05:00,760 Zina? Dead? 65 00:05:00,760 --> 00:05:01,760 NINA: Is there an echo in here? 66 00:05:01,760 --> 00:05:04,560 Wait, uh, who was Zina? 67 00:05:04,560 --> 00:05:06,920 She was found dead in Celeste's rented villa. 68 00:05:06,920 --> 00:05:09,040 God, I want you there now. The festival starts today. 69 00:05:09,040 --> 00:05:10,920 So what? Afraid of paparazzis? 70 00:05:10,920 --> 00:05:12,920 I would like to remind you that the Festival of Cannes 71 00:05:12,920 --> 00:05:15,720 is one of the largest media events in the world. 72 00:05:15,720 --> 00:05:18,720 - This is a big deal. - [ Cellphone rings ] 73 00:05:18,720 --> 00:05:20,120 Yes? Nina. 74 00:05:20,120 --> 00:05:23,920 Go! Now! 75 00:05:23,920 --> 00:05:24,960 Yeah. 76 00:05:24,960 --> 00:05:27,360 Uh, Earth calling. 77 00:05:27,360 --> 00:05:30,040 Zina was a blogger. 78 00:05:30,040 --> 00:05:33,280 She was around my age. An important voice. 79 00:05:33,280 --> 00:05:34,760 Now silent. 80 00:05:34,760 --> 00:05:36,920 [ Indistinct conversations, phones ringing ] 81 00:05:36,920 --> 00:05:39,080 I'm sorry. 82 00:05:39,080 --> 00:05:41,880 Look, why don't you take the lead on this one? 83 00:05:41,880 --> 00:05:45,600 I have to meet Geneviève about my father's new hearing. 84 00:05:45,600 --> 00:05:47,200 Go. Take Ramzy. 85 00:05:47,200 --> 00:05:48,960 I'll catch you later. 86 00:05:56,920 --> 00:05:58,520 [ Bell rings ] 87 00:06:02,240 --> 00:06:03,800 [ Indistinct conversations ] 88 00:06:08,160 --> 00:06:10,880 [ Echoing ] Whoever you are, please help me. 89 00:06:10,880 --> 00:06:12,320 And cut! 90 00:06:12,320 --> 00:06:13,400 Like I told you. 91 00:06:13,400 --> 00:06:14,880 Two seats. 92 00:06:14,880 --> 00:06:16,640 In the front row. For your troubles. 93 00:06:16,640 --> 00:06:18,080 You're one sick prick. 94 00:06:18,080 --> 00:06:19,600 No, no, it's, uh, it's for a friend. 95 00:06:19,600 --> 00:06:21,320 I know he's gonna flip for this. 96 00:06:27,320 --> 00:06:28,560 Harry, any news? 97 00:06:28,560 --> 00:06:30,560 Not on the phone. We need to meet. 98 00:06:30,560 --> 00:06:32,160 Did you see her? 99 00:06:32,160 --> 00:06:33,640 Yeah, she's fine. 100 00:06:33,640 --> 00:06:36,960 Uh, Harry, I'm sorry. Today is a hectic day. 101 00:06:36,960 --> 00:06:38,880 we're preparing for Dad's new hearing. 102 00:06:38,880 --> 00:06:40,840 Okay, well, maybe later? 103 00:06:40,840 --> 00:06:42,440 Yes. I'll call you. 104 00:06:42,440 --> 00:06:43,640 Okay. 105 00:06:45,120 --> 00:06:47,480 - So that was Harry Harry? - Eh? Yes. 106 00:06:47,480 --> 00:06:49,280 Something going on between you two? 107 00:06:49,280 --> 00:06:52,760 What? Heh. No, no. 108 00:06:58,280 --> 00:06:59,720 [ Camera shutter clicking ] 109 00:07:02,400 --> 00:07:04,800 - I'm done with the pics. - RAMZY: Thank you. 110 00:07:04,800 --> 00:07:07,600 Okay, so, what do we have? 111 00:07:07,600 --> 00:07:11,440 Okay, let me see. Yeah, that's what I thought, 112 00:07:11,440 --> 00:07:13,600 Okay, so, tongue is swollen. 113 00:07:13,600 --> 00:07:17,000 See? Blood vessels burst. 114 00:07:21,440 --> 00:07:22,800 Poisoning? 115 00:07:22,800 --> 00:07:24,960 I'll need to analyze the bottle for that. 116 00:07:24,960 --> 00:07:26,360 But from what I can see, 117 00:07:26,360 --> 00:07:31,440 it could be as simple as an allergic reaction. 118 00:07:31,440 --> 00:07:33,200 No EpiPen. 119 00:07:33,200 --> 00:07:35,640 We'll need to wait for the autopsy. 120 00:07:35,640 --> 00:07:37,560 Establish the cause of death. 121 00:07:37,560 --> 00:07:40,400 This is not a crime scene... yet. 122 00:07:40,400 --> 00:07:41,840 [ Camera shutter clicking ] 123 00:07:46,920 --> 00:07:50,800 Major Robert. May I ask you some questions? 124 00:07:55,800 --> 00:07:58,480 It feels surreal. 125 00:07:58,480 --> 00:08:03,480 We were just enjoying a normal morning 126 00:08:03,480 --> 00:08:06,280 before the premiere tonight. 127 00:08:06,280 --> 00:08:09,160 The usual festival madness. 128 00:08:09,160 --> 00:08:10,960 When did you get into town? 129 00:08:10,960 --> 00:08:13,760 I got in late last night. 130 00:08:13,760 --> 00:08:16,360 Zina was already here. 131 00:08:16,360 --> 00:08:20,160 Walk me through your morning. 132 00:08:20,160 --> 00:08:22,360 I took a morning swim. 133 00:08:22,360 --> 00:08:25,120 We received the goody bag from the arrangers, 134 00:08:25,120 --> 00:08:30,040 and I told her to try the perfume. 135 00:08:30,040 --> 00:08:31,400 [ Crying ] 136 00:08:37,000 --> 00:08:38,760 LEA: I'm sorry. 137 00:08:40,760 --> 00:08:42,440 It could be an allergic reaction. 138 00:08:42,440 --> 00:08:45,440 The autopsy will tell us. 139 00:08:45,440 --> 00:08:47,720 Did you know if Zina had any allergies? 140 00:08:47,720 --> 00:08:49,040 [ Sniffles ] 141 00:08:49,040 --> 00:08:52,320 She was always very careful what she ate. 142 00:08:52,320 --> 00:08:55,520 She was always very picky. 143 00:08:55,520 --> 00:08:57,720 She prepared her own meal. 144 00:08:57,720 --> 00:08:59,640 Did she have an EpiPen? 145 00:08:59,640 --> 00:09:00,920 Of course. 146 00:09:00,920 --> 00:09:01,960 RAMZY: Lea. 147 00:09:03,120 --> 00:09:04,160 Excuse me. 148 00:09:05,320 --> 00:09:06,680 Yeah? 149 00:09:06,680 --> 00:09:09,280 It seems she suffered a massive cardiac arrest 150 00:09:09,280 --> 00:09:11,280 following anaphylactic shock. 151 00:09:11,280 --> 00:09:13,280 So maybe food allergies? 152 00:09:13,280 --> 00:09:15,920 Or the perfume. Other theories? 153 00:09:15,920 --> 00:09:18,680 I'll need to analyze the perfume and any food 154 00:09:18,680 --> 00:09:20,080 or drink she might have had. 155 00:09:20,080 --> 00:09:21,920 So this could just be an accident? 156 00:09:21,920 --> 00:09:25,680 The amount required to trigger a heart attack, let's just say, 157 00:09:25,680 --> 00:09:28,840 is way more than you'd normally find in a bottle of perfume. 158 00:09:28,840 --> 00:09:32,520 She said she was going to prepare lunch. 159 00:09:33,520 --> 00:09:35,720 Make sure you got everything. 160 00:09:37,360 --> 00:09:39,880 Somewhere else we could talk? 161 00:09:41,440 --> 00:09:44,000 I need to know, just for ruling out the possibility 162 00:09:44,000 --> 00:09:45,880 of this not being an accident, 163 00:09:45,880 --> 00:09:47,640 have you received any threats lately 164 00:09:47,640 --> 00:09:50,880 or anything unusual on your social media? 165 00:09:50,880 --> 00:09:54,360 Well, Zina handled all my social media. 166 00:09:54,360 --> 00:09:58,360 There were always the trolls and the blabbermouths, the haters. 167 00:09:58,360 --> 00:10:00,400 But nothing specific? 168 00:10:00,400 --> 00:10:03,360 There's this guy, a paparazzi. 169 00:10:03,360 --> 00:10:06,360 He's been chasing me ever since I ridiculed him publicly. 170 00:10:06,360 --> 00:10:08,640 And then I sued him, and I won. 171 00:10:08,640 --> 00:10:10,400 Or should I say we won. 172 00:10:10,400 --> 00:10:11,480 We? 173 00:10:12,680 --> 00:10:14,640 The LGBTQ community. 174 00:10:14,640 --> 00:10:18,160 We think our society is free and open-minded, 175 00:10:18,160 --> 00:10:21,000 but we still have a long way to go. 176 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 Tell me about it. 177 00:10:25,040 --> 00:10:27,000 Did Zina have any immediate family? 178 00:10:27,000 --> 00:10:28,120 We need to contact them. 179 00:10:28,120 --> 00:10:31,800 There is a girlfriend. 180 00:10:31,800 --> 00:10:35,600 Eloise. Last name? 181 00:10:35,600 --> 00:10:37,480 Eloise Gans. 182 00:10:38,840 --> 00:10:42,840 I don't know her very well, but I have her address. 183 00:10:44,240 --> 00:10:46,600 I'll look into the threats. 184 00:10:46,600 --> 00:10:48,600 Do you have the name of that paparazzi? 185 00:10:48,600 --> 00:10:50,200 Miko Zajac. 186 00:10:50,200 --> 00:10:52,600 I've already seen him outside among the other vultures. 187 00:10:52,600 --> 00:10:54,360 No restraining order? 188 00:10:54,360 --> 00:10:58,120 No. It's a free country, they say. 189 00:11:02,200 --> 00:11:03,440 [ Camera shutter clicking ] 190 00:11:06,640 --> 00:11:10,000 And if there's anything else you need, please let me know. 191 00:11:10,000 --> 00:11:11,120 Sure. 192 00:11:11,120 --> 00:11:12,640 - Thank you. - Thank you. 193 00:11:17,000 --> 00:11:18,280 Wait, wait, wait, wait a minute. 194 00:11:18,280 --> 00:11:20,280 That was Celeste Badeaux. 195 00:11:20,280 --> 00:11:21,560 Can you believe it? 196 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 Yes, it was. And still is. 197 00:11:23,560 --> 00:11:25,360 But I'm afraid she's not into boys, Ramz. 198 00:11:25,360 --> 00:11:28,200 I didn't mean it like that. She's a great actress, is all. 199 00:11:28,200 --> 00:11:29,560 Here's the question. 200 00:11:29,560 --> 00:11:32,160 Why would somebody want Zina dead? 201 00:11:32,160 --> 00:11:33,960 Or was it aimed at Celeste? 202 00:11:33,960 --> 00:11:36,560 Zina, a blogger for LGBTQ rights. 203 00:11:36,560 --> 00:11:39,960 And Celeste, a famous actress, also involved in the movement. 204 00:11:39,960 --> 00:11:42,800 - A hate crime? - Would it have to be murder? 205 00:11:42,800 --> 00:11:46,520 It could be a tragic death due to anaphylactic shock. 206 00:11:46,520 --> 00:11:47,920 Like that horror movie... 207 00:11:47,920 --> 00:11:50,880 Thank you, Ramz. 208 00:11:50,880 --> 00:11:52,560 I hope you're right, man. 209 00:11:52,560 --> 00:11:54,560 I just hope you're right. 210 00:12:07,080 --> 00:12:08,600 Is that her? 211 00:12:10,920 --> 00:12:12,760 Yes. 212 00:12:12,760 --> 00:12:15,560 [ Siren wailing in distance ] 213 00:12:22,880 --> 00:12:26,480 So far we have only one connection to Zina's death. 214 00:12:26,480 --> 00:12:30,480 Celeste accuses the paparazzi. 215 00:12:30,480 --> 00:12:32,240 One suspect. 216 00:12:32,240 --> 00:12:34,000 Want to fill me in? 217 00:12:34,000 --> 00:12:38,040 Looking at everything at a glance, it's a closed case. 218 00:12:38,040 --> 00:12:40,280 A tragic death. An accident. 219 00:12:40,280 --> 00:12:41,680 No ifs or buts. 220 00:12:41,680 --> 00:12:44,640 - But? - Well, this guy. 221 00:12:44,640 --> 00:12:47,240 He threatened Celeste after losing a court case 222 00:12:47,240 --> 00:12:48,720 for slander and trespassing. 223 00:12:48,720 --> 00:12:51,680 Zajac was ridiculed and lost a lot of photo ops. 224 00:12:51,680 --> 00:12:53,280 He was heavily fined. 225 00:12:53,280 --> 00:12:56,280 Swore to get back at her, and has chased her ever since. 226 00:12:56,280 --> 00:12:58,720 He's staying at some seedy hotel. 227 00:12:58,720 --> 00:13:01,520 Okay, that's motive. 228 00:13:01,520 --> 00:13:03,680 Do we know what triggered the allergic reaction? 229 00:13:03,680 --> 00:13:05,040 Not yet. 230 00:13:05,040 --> 00:13:06,880 Celeste received a goody bag with a perfume 231 00:13:06,880 --> 00:13:09,760 we found next to the body, but Ramz said it could be 232 00:13:09,760 --> 00:13:11,560 any kind of different drink or food. 233 00:13:11,560 --> 00:13:13,600 He ransacked their kitchen. 234 00:13:13,600 --> 00:13:15,600 Goody bags. 235 00:13:15,600 --> 00:13:18,560 Supplied by a company called Swag Bags. 236 00:13:18,560 --> 00:13:20,640 Promotional merchandise. 237 00:13:20,640 --> 00:13:23,160 I called them, and they said all the bags are sealed 238 00:13:23,160 --> 00:13:24,560 and delivered separately. 239 00:13:24,560 --> 00:13:26,760 We'll have to wait for the autopsy report. 240 00:13:26,760 --> 00:13:29,000 I need to see that joker. 241 00:13:29,000 --> 00:13:32,240 Celeste was here to promote a new movie, right? 242 00:13:32,240 --> 00:13:36,440 So maybe Zina wasn't the intended target. 243 00:13:36,440 --> 00:13:39,440 The bag was delivered to Celeste, right? 244 00:13:39,440 --> 00:13:40,840 Yes. 245 00:13:40,840 --> 00:13:44,000 So maybe it wasn't an allergic reaction. 246 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Maybe it was a reaction to poison 247 00:13:47,000 --> 00:13:49,200 all made to look like an accident. 248 00:13:49,200 --> 00:13:51,040 LEA: Hmm. 249 00:13:51,040 --> 00:13:52,400 If you take the paparazzi, 250 00:13:52,400 --> 00:13:55,200 I'll talk to Zina's girlfriend, Eloise. 251 00:13:55,200 --> 00:13:56,920 We also need to check Zina's blog. 252 00:13:56,920 --> 00:14:00,400 She was an official pain in the ass for many people. 253 00:14:00,400 --> 00:14:01,600 Could be a motive. 254 00:14:01,600 --> 00:14:04,840 Sounds like a plan. Keep me posted. 255 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 Yep. 256 00:14:12,240 --> 00:14:13,560 [ Seabirds crying ] 257 00:14:13,560 --> 00:14:15,240 [ Footsteps approaching ] 258 00:14:19,840 --> 00:14:22,240 - Any news? - Oh, yeah. 259 00:14:22,240 --> 00:14:25,600 Um, Durham's Ben Stokes continue his charmed life 260 00:14:25,600 --> 00:14:27,520 as England's latest men's test captain-- 261 00:14:27,520 --> 00:14:29,720 the 81st, to be exact-- convincing us all 262 00:14:29,720 --> 00:14:31,480 we've been playing the game the wrong way 263 00:14:31,480 --> 00:14:33,120 for the last 150 years. 264 00:14:33,120 --> 00:14:36,160 You're so British it hurts. 265 00:14:36,160 --> 00:14:37,760 How's your daughter? 266 00:14:37,760 --> 00:14:41,000 Oh, well, you know, she's being followed by Julien Boire, 267 00:14:41,000 --> 00:14:42,200 or one of his henchmen. 268 00:14:42,200 --> 00:14:43,800 But don't worry. 269 00:14:43,800 --> 00:14:47,160 I tracked down his I.P. address using the video he sent. 270 00:14:47,160 --> 00:14:49,040 That's illegal. 271 00:14:51,400 --> 00:14:55,040 Yeah, so is threatening me or my daughter. 272 00:14:57,040 --> 00:14:58,440 I know. 273 00:14:59,200 --> 00:15:00,560 [ Doorbell ringing ] 274 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 Hi, Eloise. 275 00:15:05,720 --> 00:15:07,520 Long time. 276 00:15:07,520 --> 00:15:08,720 Lea? 277 00:15:19,000 --> 00:15:23,320 Can we talk inside? 278 00:15:23,320 --> 00:15:26,040 Listen, I spoke to Geneviève. 279 00:15:26,040 --> 00:15:28,480 She told me this stooge's financials, 280 00:15:28,480 --> 00:15:30,880 The Aloysius accounts and Boire's threats 281 00:15:30,880 --> 00:15:31,880 will make a difference. 282 00:15:31,880 --> 00:15:33,320 Good for you. 283 00:15:33,320 --> 00:15:35,320 They're ready to hear us out. 284 00:15:35,320 --> 00:15:36,960 This will be solved. 285 00:15:36,960 --> 00:15:41,120 Yeah, and I'm delighted for you, but we still don't have Boire. 286 00:15:41,120 --> 00:15:43,320 Let justice run its course. 287 00:15:43,320 --> 00:15:44,920 Boire will get his eventually. 288 00:15:44,920 --> 00:15:48,640 [ Laughs ] Justice. Tricky little word. 289 00:15:48,640 --> 00:15:51,840 Matter of interpretation, I suppose. 290 00:15:51,840 --> 00:15:53,640 My father will be set free. 291 00:15:53,640 --> 00:15:55,480 And you'll get your passports back. 292 00:15:55,480 --> 00:15:57,400 We had a deal, remember? 293 00:15:57,400 --> 00:15:59,200 And I will honor that deal. 294 00:15:59,200 --> 00:16:01,080 But Boire crossed a line. 295 00:16:01,080 --> 00:16:03,440 Please don't do anything stupid. 296 00:16:03,440 --> 00:16:06,120 Whatever gave you that idea? 297 00:16:06,120 --> 00:16:09,040 Harry, stupid blows up in our faces. 298 00:16:09,040 --> 00:16:12,040 Stupid gets us killed. 299 00:16:12,040 --> 00:16:13,760 Goodness, Lieutenant. 300 00:16:15,480 --> 00:16:17,320 You actually care about me. 301 00:16:25,320 --> 00:16:28,760 LEA: We need to know which kind of allergies Zina had? 302 00:16:28,760 --> 00:16:31,800 She had a congenital heart condition and serious allergies, 303 00:16:31,800 --> 00:16:33,240 in particular to peanuts. 304 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 Which was all in the public domain, right? 305 00:16:35,240 --> 00:16:38,840 Absolutely. She made everyone aware, for obvious reasons. 306 00:16:38,840 --> 00:16:41,080 We didn't find an EpiPen. 307 00:16:41,080 --> 00:16:43,960 What? 308 00:16:43,960 --> 00:16:46,040 But she never leaves home without it. 309 00:16:46,040 --> 00:16:47,480 It's a lifesaver. 310 00:16:49,920 --> 00:16:52,840 Do you think it was deliberate? 311 00:16:52,840 --> 00:16:54,600 We're looking at all possibilities 312 00:16:54,600 --> 00:16:55,840 for the time being. 313 00:16:55,840 --> 00:16:58,840 The autopsy report isn't ready yet. 314 00:16:58,840 --> 00:17:02,840 And you've been together how long? 315 00:17:02,840 --> 00:17:04,360 Four years. 316 00:17:04,360 --> 00:17:06,520 But we've known each other almost seven. 317 00:17:06,520 --> 00:17:09,400 She was my inspiration, my... 318 00:17:12,880 --> 00:17:15,840 It's an immense loss to our community. 319 00:17:15,840 --> 00:17:18,960 Miko Zajac. Do you know that name? 320 00:17:18,960 --> 00:17:21,040 He's the creep that threatened Zina 321 00:17:21,040 --> 00:17:22,600 for destroying his new camera. 322 00:17:22,600 --> 00:17:24,200 He was stalking Celeste, 323 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 and Zina attacked him, trashing the camera. 324 00:17:26,200 --> 00:17:27,240 LEA: Hmm. 325 00:17:32,800 --> 00:17:36,200 - What? - It's so good seeing you. 326 00:17:36,200 --> 00:17:38,840 I wish under different circumstances. 327 00:17:38,840 --> 00:17:41,360 Yes. 328 00:17:41,360 --> 00:17:43,440 I'm sorry for your loss, El. 329 00:18:02,320 --> 00:18:06,480 Hi. I'm looking for Miko Zajac. 330 00:18:06,480 --> 00:18:09,200 - Room 4. - Thanks. 331 00:18:10,720 --> 00:18:12,320 - [ Knock on door ] - Mr. Zajac? 332 00:18:12,320 --> 00:18:14,600 Police. Open the door. 333 00:18:16,800 --> 00:18:18,760 Mr. Zajac? 334 00:18:18,760 --> 00:18:22,160 Police. I'd like a word. 335 00:18:22,160 --> 00:18:24,600 Why do they always have to run? 336 00:18:33,800 --> 00:18:34,840 Fuck! 337 00:18:36,720 --> 00:18:38,560 - Oh! - Whoa, whoa! 338 00:18:45,000 --> 00:18:47,240 [ Engine revs, tires screech ] 339 00:19:23,320 --> 00:19:25,280 [ Beeps ] 340 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 [ Door opens ] 341 00:19:31,120 --> 00:19:32,280 [ Intercom line rings ] 342 00:19:32,280 --> 00:19:34,080 - [ Clicks] - WOMAN: Yes? 343 00:19:34,080 --> 00:19:35,600 Hello there. 344 00:19:35,600 --> 00:19:37,400 I have a delivery for Guillaume Marketing. 345 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 I'm afraid there's no other name on there. 346 00:19:39,400 --> 00:19:40,600 That's all there is. 347 00:19:40,600 --> 00:19:42,080 - Yes, come in. - [ Beeps ] 348 00:19:42,080 --> 00:19:43,920 Thank you. 349 00:20:05,080 --> 00:20:08,840 [ Indistinct conversation in distance ] 350 00:20:08,840 --> 00:20:10,160 Suis-Yola. 351 00:20:13,480 --> 00:20:15,240 BOIRE: You listen to me. 352 00:20:15,240 --> 00:20:18,280 I will never owe, and it's your job to deal with it. 353 00:20:29,800 --> 00:20:31,480 [ Tense music plays ] 354 00:20:45,360 --> 00:20:47,040 [ Beeping ] 355 00:20:54,200 --> 00:20:56,800 Okay, Julien. 356 00:20:56,800 --> 00:20:59,240 Let's see who you've been dealing with. 357 00:21:07,400 --> 00:21:08,760 CAMILLE: [ Clears throat ] 358 00:21:08,760 --> 00:21:10,000 [ Footsteps approaching ] 359 00:21:10,000 --> 00:21:13,160 - Zajac? - He did a runner. 360 00:21:13,160 --> 00:21:14,400 Got these, though. 361 00:21:15,720 --> 00:21:17,960 Celeste's photo and Zina's address. 362 00:21:17,960 --> 00:21:20,120 Yo, Ramz, what do you got? 363 00:21:20,120 --> 00:21:22,680 So, autopsy showed that Zina died of a heart attack, 364 00:21:22,680 --> 00:21:24,320 caused by an allergic reaction. 365 00:21:24,320 --> 00:21:27,960 It's now been confirmed it was not poisoning. 366 00:21:27,960 --> 00:21:30,360 And we found nothing in the perfume. 367 00:21:30,360 --> 00:21:34,000 See, anaphylaxis often begins within minutes 368 00:21:34,000 --> 00:21:36,480 after a person eats a food or beverage 369 00:21:36,480 --> 00:21:38,400 that contains an offending allergen-- 370 00:21:38,400 --> 00:21:41,760 - LEA: Offending allergen? - Well, for instance, peanut. 371 00:21:41,760 --> 00:21:43,480 If you have peanut allergy. 372 00:21:43,480 --> 00:21:47,120 Then say peanuts. Zina had a serious peanut allergy. 373 00:21:47,120 --> 00:21:48,280 Okay, go on, Ramz. 374 00:21:48,280 --> 00:21:50,920 If you have a peanut allergy, 375 00:21:50,920 --> 00:21:53,680 your body will be put in attack mode to protect itself 376 00:21:53,680 --> 00:21:57,120 from the protein causing the allergic reaction. 377 00:21:57,120 --> 00:21:59,080 The immune system simply overreacts. 378 00:21:59,080 --> 00:22:02,320 Symptoms ranging from hives, nausea, 379 00:22:02,320 --> 00:22:04,640 facial swelling, to anaphylaxis. 380 00:22:04,640 --> 00:22:07,000 And in worst cases... 381 00:22:09,480 --> 00:22:12,280 Death. In worst cases, death! 382 00:22:12,280 --> 00:22:14,120 And Zina didn't have her EpiPen. 383 00:22:14,120 --> 00:22:15,760 And a weak heart on top of that. 384 00:22:15,760 --> 00:22:17,960 Wait, we still need to find the allergen. 385 00:22:17,960 --> 00:22:20,120 Okay, you inform the girlfriend. 386 00:22:20,120 --> 00:22:24,120 We need to know who else knew about her condition. 387 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 Yeah. 388 00:22:28,920 --> 00:22:31,920 Zina was always so careful about what she ate. 389 00:22:31,920 --> 00:22:33,880 Had all these special menus. 390 00:22:33,880 --> 00:22:37,040 She would never have forgotten her EpiPen. 391 00:22:37,040 --> 00:22:39,280 Did she write about her heart condition? 392 00:22:39,280 --> 00:22:41,080 No, just her allergies. 393 00:22:41,080 --> 00:22:43,880 She didn't want anyone to know she had a weak heart. 394 00:22:43,880 --> 00:22:46,720 - So nobody knew about it? - Very few. 395 00:22:46,720 --> 00:22:48,520 Her closest family. 396 00:22:48,520 --> 00:22:52,320 She wanted everyone else to see her as this strong superwoman. 397 00:22:53,920 --> 00:22:57,720 Now all that's left of her are these. 398 00:22:57,720 --> 00:22:59,520 Of us. 399 00:23:03,080 --> 00:23:04,720 They're your memories. 400 00:23:04,720 --> 00:23:07,640 How do you put your arms around a memory, 401 00:23:07,640 --> 00:23:09,920 touch it, feel it? 402 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Do you ever think about us? 403 00:23:17,120 --> 00:23:19,240 Don't. I have to go. 404 00:23:19,240 --> 00:23:21,840 Do you? 405 00:23:21,840 --> 00:23:23,240 I do. 406 00:23:23,240 --> 00:23:25,880 You broke my heart. 407 00:23:36,040 --> 00:23:39,040 Eloise, please. Stop. 408 00:23:39,040 --> 00:23:41,280 Stop, stop. 409 00:23:41,280 --> 00:23:44,440 I'm an investigator, I can't get involved. 410 00:23:44,440 --> 00:23:47,280 I'm sorry. I don't know what I was thinking. 411 00:23:47,280 --> 00:23:50,200 I lost my head. I just... 412 00:23:50,200 --> 00:23:54,000 Please forgive me. Please. 413 00:23:54,000 --> 00:23:57,560 I'm just so confused, and I... 414 00:23:57,560 --> 00:23:59,120 I miss her. 415 00:23:59,120 --> 00:24:01,040 I know. 416 00:24:04,360 --> 00:24:05,840 It's okay. 417 00:24:12,640 --> 00:24:14,040 [ Beeping ] 418 00:24:16,160 --> 00:24:17,680 [ Typing ] 419 00:24:20,840 --> 00:24:22,600 Suis-Yola. 420 00:24:30,200 --> 00:24:31,800 Oh, my God. 421 00:24:35,000 --> 00:24:36,200 Oh, Camille. 422 00:24:43,920 --> 00:24:45,680 [ Line ringing ] 423 00:24:53,400 --> 00:24:55,360 LEA: The allergies were no secret. 424 00:24:55,360 --> 00:24:57,280 They were official through Zina's blog. 425 00:24:57,280 --> 00:25:00,360 So maybe Zina was the target all along? 426 00:25:00,360 --> 00:25:01,960 A hate crime. 427 00:25:01,960 --> 00:25:04,760 That leaves us once again with the paparazzi. 428 00:25:04,760 --> 00:25:06,560 You mean the vulture? 429 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 MARGAUX: What vulture? 430 00:25:07,880 --> 00:25:11,480 Uh, just dealing with a case. 431 00:25:11,480 --> 00:25:12,720 What are you doing here? 432 00:25:12,720 --> 00:25:14,240 I've finished the den. 433 00:25:14,240 --> 00:25:16,440 Everything's ready for Dad's homecoming. 434 00:25:16,440 --> 00:25:19,560 Oh. Court still has to decide, mm? 435 00:25:19,560 --> 00:25:21,520 That's why I stopped by. 436 00:25:21,520 --> 00:25:24,160 Geneviève called. It's official. 437 00:25:25,360 --> 00:25:27,840 Dad will be released tomorrow. 438 00:25:29,160 --> 00:25:30,760 Bring it in. Come on. 439 00:25:42,360 --> 00:25:46,000 This time everything's gonna be okay. 440 00:25:48,160 --> 00:25:50,160 - [ Cellphone rings ] - Oh, sorry. 441 00:25:51,520 --> 00:25:52,880 Delmasse. Yes? 442 00:25:53,920 --> 00:25:56,120 - I'm happy for you. - Thanks, Lea. 443 00:25:56,120 --> 00:25:57,960 Copy that. 444 00:26:03,560 --> 00:26:05,840 Miko Zajac has been spotted. 445 00:26:05,840 --> 00:26:07,280 No way. 446 00:26:14,480 --> 00:26:16,960 Who the hell is he waiting for? 447 00:26:18,320 --> 00:26:20,760 Incoming. Two o'clock. 448 00:26:22,520 --> 00:26:25,040 I'll be damned. 449 00:26:25,040 --> 00:26:26,520 Have you no morals? 450 00:26:26,520 --> 00:26:28,960 Everyone hold. Stay alert. 451 00:26:28,960 --> 00:26:30,840 Morals don't pay the bills. 452 00:26:35,040 --> 00:26:37,680 I really hope you burn in hell. 453 00:26:40,280 --> 00:26:42,640 Come, now, you brought it on yourself. 454 00:26:42,640 --> 00:26:44,640 Fuck you! 455 00:26:44,640 --> 00:26:46,160 Sorry for your loss. 456 00:26:46,160 --> 00:26:47,640 Whatever. 457 00:26:47,640 --> 00:26:49,160 I'll see you at the premiere. 458 00:26:49,160 --> 00:26:50,640 Get lost. 459 00:26:50,640 --> 00:26:53,200 Okay, move in, move in. 460 00:26:53,200 --> 00:26:55,440 [ Sirens wailing ] 461 00:26:58,520 --> 00:27:00,320 [ Tires screeching ] 462 00:27:00,920 --> 00:27:02,360 Oh, no. 463 00:27:02,360 --> 00:27:03,560 ZAJAC: You bitch. 464 00:27:06,280 --> 00:27:08,040 LEA: You are both under arrest 465 00:27:08,040 --> 00:27:10,680 for the murder of Zina Lellouche. 466 00:27:16,360 --> 00:27:18,960 [ Car doors opening and closing ] 467 00:27:18,960 --> 00:27:22,600 You're barking up the wrong tree here, Lieutenant. 468 00:27:22,600 --> 00:27:25,520 Who pays your wages? The local clown association? 469 00:27:26,480 --> 00:27:28,960 Why did Celeste pay you money? 470 00:27:28,960 --> 00:27:31,360 For some photos I took. 471 00:27:31,360 --> 00:27:34,160 I'm a photographer. I take pictures for a living. 472 00:27:34,160 --> 00:27:36,000 Dirty pictures. 473 00:27:36,000 --> 00:27:38,320 That's up for interpretation. 474 00:27:38,320 --> 00:27:40,600 You invade people's privacy, 475 00:27:40,600 --> 00:27:42,840 sell intimate photos just for profits, 476 00:27:42,840 --> 00:27:44,400 not giving a damn about how many lives 477 00:27:44,400 --> 00:27:46,320 are destroyed in the process. 478 00:27:46,320 --> 00:27:49,960 The fans want to know what happens in the bedroom. 479 00:27:49,960 --> 00:27:52,720 In explicit details. 480 00:27:52,720 --> 00:27:55,920 They want skin. It's human nature. 481 00:27:55,920 --> 00:27:57,400 What was your arrangement with Celeste? 482 00:27:57,400 --> 00:27:58,680 Why did you meet? 483 00:27:58,680 --> 00:28:01,640 I was being blackmailed by Zajac. 484 00:28:02,600 --> 00:28:04,560 Why? 485 00:28:04,560 --> 00:28:06,720 He had pictures. 486 00:28:06,720 --> 00:28:07,760 Of you? 487 00:28:07,760 --> 00:28:11,600 Of me and-- and Zina. 488 00:28:13,200 --> 00:28:16,560 He threatened to leak them on all the porn sites. 489 00:28:16,560 --> 00:28:19,160 ZAJAC: Well, they were a really cute couple. 490 00:28:19,160 --> 00:28:21,080 My lucky day. 491 00:28:21,080 --> 00:28:23,720 You wouldn't believe the quality... 492 00:28:23,720 --> 00:28:26,160 you can see everything. 493 00:28:26,160 --> 00:28:28,560 I mean everything. 494 00:28:28,560 --> 00:28:31,120 - What the fuck? - Breathe. 495 00:28:31,120 --> 00:28:33,360 You can think of me whatever you like. 496 00:28:33,360 --> 00:28:35,520 I don't care. 497 00:28:35,520 --> 00:28:40,320 But why would I kill this Zina over a lousy camera? 498 00:28:40,320 --> 00:28:42,120 Over my livelihood? 499 00:28:42,120 --> 00:28:45,200 Celeste paid me to get rid of the pictures. 500 00:28:47,760 --> 00:28:49,880 You would make a great model. 501 00:28:49,880 --> 00:28:52,360 If you're interested in making some extra cash, 502 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 I can give you my card. 503 00:28:54,520 --> 00:28:56,920 Knock it off. 504 00:28:56,920 --> 00:29:01,720 I had no problem of us going public, but not like that. 505 00:29:01,720 --> 00:29:04,520 He threatened to defile something beautiful 506 00:29:04,520 --> 00:29:06,160 for profit. 507 00:29:06,160 --> 00:29:08,640 And even after Zina was dead. 508 00:29:13,040 --> 00:29:15,480 I'm sorry. 509 00:29:15,480 --> 00:29:17,600 What about Eloise? 510 00:29:17,600 --> 00:29:20,320 Did she know about you and Zina? 511 00:29:20,320 --> 00:29:23,800 Zina didn't want to hurt her. 512 00:29:23,800 --> 00:29:26,680 She wanted to wait to tell her. 513 00:29:29,680 --> 00:29:31,680 I loved Zina deeply. 514 00:29:34,080 --> 00:29:37,520 She made me feel like no one ever had before. 515 00:29:40,880 --> 00:29:45,480 So, Celeste and Zina were having an affair. 516 00:29:45,480 --> 00:29:49,600 Question is, who besides Zajac knew about it? 517 00:29:49,600 --> 00:29:52,680 And why would Celeste kill her lover? 518 00:29:55,040 --> 00:29:57,880 You mean, did Eloise know? 519 00:30:04,120 --> 00:30:07,880 Eloise was my high school crush. 520 00:30:07,880 --> 00:30:10,040 I was madly in love. 521 00:30:10,040 --> 00:30:12,440 Pure passion and sex. 522 00:30:12,440 --> 00:30:14,600 We were young. 523 00:30:14,600 --> 00:30:16,840 Oh, details. Why not? 524 00:30:16,840 --> 00:30:19,840 Sorry. 525 00:30:19,840 --> 00:30:22,240 I should have told you about her. 526 00:30:22,240 --> 00:30:23,960 It came as a shock for me too. 527 00:30:23,960 --> 00:30:26,280 Oh, no worries. 528 00:30:26,280 --> 00:30:32,400 I-- I just realized that my high school experience 529 00:30:32,400 --> 00:30:34,800 really was not the same. 530 00:30:34,800 --> 00:30:36,720 - Never too late. - [ Chuckles ] 531 00:30:38,200 --> 00:30:39,760 [ Door opens ] 532 00:30:39,760 --> 00:30:41,000 Hi. 533 00:30:41,000 --> 00:30:43,440 - This just came for you. - Thank you. 534 00:30:44,600 --> 00:30:45,640 [ Door closes ] 535 00:30:51,000 --> 00:30:52,400 What is this? 536 00:30:52,400 --> 00:30:54,200 Dinner invitation. 537 00:30:54,200 --> 00:30:57,040 Harry. 538 00:30:57,040 --> 00:30:59,280 Cheers. 539 00:31:07,760 --> 00:31:09,120 [ Cellphone chimes ] 540 00:31:16,000 --> 00:31:17,840 [ Engine starts ] 541 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Wow. 542 00:31:30,640 --> 00:31:32,840 Do you know, I was beginning to wonder. 543 00:31:34,440 --> 00:31:37,400 Normally, a handwritten invitation gets a reply. 544 00:31:37,400 --> 00:31:38,800 In my experience. 545 00:31:38,800 --> 00:31:41,520 Well, I took some time to make up my mind. 546 00:31:41,520 --> 00:31:43,720 Do you mind, Captain? 547 00:31:43,720 --> 00:31:46,160 No. Glad you did. 548 00:31:46,160 --> 00:31:47,360 Welcome aboard. 549 00:31:47,360 --> 00:31:49,560 Thank you. 550 00:31:49,560 --> 00:31:50,800 After you. 551 00:31:53,120 --> 00:31:55,480 This isn't a date... 552 00:31:55,480 --> 00:31:56,720 - Uh... - ...is it? 553 00:31:56,720 --> 00:31:58,960 No, no, it's, um... 554 00:31:58,960 --> 00:32:01,720 Why can't a man and a woman enjoy dinner 555 00:32:01,720 --> 00:32:04,560 without it being called a date? 556 00:32:04,560 --> 00:32:09,520 No, t-this is a friendly bite between friends, 557 00:32:09,520 --> 00:32:11,120 This is a meal between colleagues. 558 00:32:11,120 --> 00:32:14,120 This is a supper for kindred spirits. 559 00:32:14,120 --> 00:32:16,960 Mm. More like partners in crime. 560 00:32:16,960 --> 00:32:18,320 Um, yeah. 561 00:32:18,320 --> 00:32:20,480 That reminds me. We had a deal. 562 00:32:20,480 --> 00:32:25,480 And I believe you held up your end of the bargain. 563 00:32:25,480 --> 00:32:27,400 Dad's being released tomorrow. 564 00:32:32,320 --> 00:32:34,680 [ Laughs ] Uh... 565 00:32:34,680 --> 00:32:37,320 It's still considered an offense, 566 00:32:37,320 --> 00:32:39,200 using fake credentials. 567 00:32:42,080 --> 00:32:45,320 Now, please, sit. 568 00:32:48,360 --> 00:32:51,880 I hope you enjoy these humble offerings. 569 00:32:53,080 --> 00:32:54,880 You look very nice. 570 00:32:54,880 --> 00:32:56,520 As opposed to... 571 00:32:56,520 --> 00:33:00,080 As opposed to nothing. You look nice. 572 00:33:00,080 --> 00:33:01,920 Thank you. 573 00:33:01,920 --> 00:33:03,480 I guess. 574 00:33:03,480 --> 00:33:06,640 Tell me, you don't have a string quartet hidden somewhere, 575 00:33:06,640 --> 00:33:09,280 ready to jump out. 576 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 I'm not really the romantic type. 577 00:33:10,880 --> 00:33:13,400 I knew you weren't the romantic type. 578 00:33:13,400 --> 00:33:16,440 So, no. No string quartet. 579 00:33:16,440 --> 00:33:20,080 But you are starting to sound like it's a date again? 580 00:33:20,080 --> 00:33:21,960 And it isn't. 581 00:33:21,960 --> 00:33:24,560 - No. - Definitely a "no" in that box. 582 00:33:24,560 --> 00:33:26,080 Yes. 583 00:33:26,080 --> 00:33:28,240 I mean, a "no." 584 00:33:28,240 --> 00:33:30,280 - No. - In that box. 585 00:33:42,680 --> 00:33:44,840 - RAMZY: Where's the lieutenant? - On a date. 586 00:33:44,840 --> 00:33:47,440 Oh, nice. 587 00:33:47,440 --> 00:33:50,440 Well, so, I found the offending allergen 588 00:33:50,440 --> 00:33:53,000 that triggered the anaphylactic shock. 589 00:33:53,000 --> 00:33:56,920 So, Zina was a devout vegan, right? 590 00:33:56,920 --> 00:34:00,640 And in the salad we found large traces of peanut extract. 591 00:34:00,640 --> 00:34:02,920 Someone knew Zina to be allergic. 592 00:34:02,920 --> 00:34:05,200 The peanut extract was mixed with balsam vinegar. 593 00:34:05,200 --> 00:34:06,720 Do we know who prepared the lunch? 594 00:34:06,720 --> 00:34:09,360 Was it Zina or somebody else? 595 00:34:09,360 --> 00:34:11,640 I know who. And I know why. 596 00:34:11,640 --> 00:34:14,680 - We need a search warrant. - Oh, I'll get one. 597 00:34:16,000 --> 00:34:17,440 Okay. 598 00:34:18,240 --> 00:34:20,600 ♪ Oooh 599 00:34:20,600 --> 00:34:24,800 ♪ Hoo-ah-oooh-ooh 600 00:34:24,800 --> 00:34:26,720 ♪ Oooh 601 00:34:26,720 --> 00:34:29,960 This invitation was an odd touch. 602 00:34:29,960 --> 00:34:32,440 Mm? Why? 603 00:34:34,360 --> 00:34:39,400 Is this your way of trying to mix business and pleasure? 604 00:34:39,400 --> 00:34:41,600 There's something I need to tell you. 605 00:34:44,960 --> 00:34:47,480 If this was a date, 606 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 I would probably want to kiss you. 607 00:34:52,360 --> 00:34:55,400 If this was a date, I probably couldn't resist. 608 00:34:57,560 --> 00:35:01,760 But this isn't a date, is it? 609 00:35:01,760 --> 00:35:05,800 No, this isn't a date, is it? 610 00:35:08,520 --> 00:35:12,120 I've tracked down Julien Boire. 611 00:35:12,120 --> 00:35:15,520 Okay, mood killer. What? 612 00:35:15,520 --> 00:35:18,880 I'm sorry, I have in my possession certain documents, 613 00:35:18,880 --> 00:35:23,360 evidence, all his dirty little secrets. 614 00:35:23,360 --> 00:35:24,960 Aloysius. You remember the name? 615 00:35:26,160 --> 00:35:27,880 Of course you do. It's your grandfather's name. 616 00:35:27,880 --> 00:35:32,960 Why didn't you say what the name meant when I asked you? 617 00:35:32,960 --> 00:35:36,520 This all concerns a power struggle 618 00:35:36,520 --> 00:35:38,280 within a criminal network, 619 00:35:38,280 --> 00:35:40,320 sending one of their own to prison, 620 00:35:40,320 --> 00:35:42,680 and using one of their fixers to do it. 621 00:35:42,680 --> 00:35:45,720 And that's why Julien Boire has been in Cannes. 622 00:35:45,720 --> 00:35:48,960 Your father's not innocent. 623 00:35:48,960 --> 00:35:50,920 He's guilty. 624 00:35:52,120 --> 00:35:54,640 This is bullshit. 625 00:35:54,640 --> 00:35:57,320 Philippe was in too deep. 626 00:35:57,320 --> 00:35:59,120 He couldn't get out, and believe me, 627 00:35:59,120 --> 00:36:00,480 I know what that's like. 628 00:36:00,480 --> 00:36:02,640 Oh, I bet you do. 629 00:36:02,640 --> 00:36:06,400 Listen, you have no idea who you're dealing with here. 630 00:36:06,400 --> 00:36:07,880 It's a hydra. 631 00:36:07,880 --> 00:36:11,200 You cut off one head, and two more grow back. 632 00:36:11,200 --> 00:36:13,720 If your father is released from prison tomorrow, 633 00:36:13,720 --> 00:36:16,240 trust me, Camille, they will track him down 634 00:36:16,240 --> 00:36:19,120 and they will kill him because he knows too much. 635 00:36:19,120 --> 00:36:21,080 I'm sorry to break this to you, 636 00:36:21,080 --> 00:36:24,080 but you are just-- you're a small-town cop, 637 00:36:24,080 --> 00:36:26,000 and this is beyond your pay grade. 638 00:36:28,640 --> 00:36:30,320 Thank you for the dinner. 639 00:36:41,640 --> 00:36:43,280 Well, that went well. 640 00:36:54,080 --> 00:36:55,440 [ Knock on door ] 641 00:36:59,080 --> 00:37:01,080 I'm sorry, but I have a search warrant. 642 00:37:06,080 --> 00:37:07,960 What's happening? 643 00:37:13,440 --> 00:37:15,320 There it is. 644 00:37:16,560 --> 00:37:18,120 Got it. 645 00:37:22,480 --> 00:37:25,080 Please, put on something and come with me. 646 00:37:39,840 --> 00:37:42,400 - Coffee? - Thanks. 647 00:37:43,600 --> 00:37:45,760 How was your date? 648 00:37:45,760 --> 00:37:49,240 It was definitely not a date. 649 00:37:49,240 --> 00:37:50,640 She's in there. 650 00:37:52,040 --> 00:37:54,320 You're too emotionally involved. 651 00:37:54,320 --> 00:37:56,240 I'll handle the interrogation. 652 00:37:59,200 --> 00:38:01,080 [ Door opens and closes ] 653 00:38:06,160 --> 00:38:07,200 [ Beeps ] 654 00:38:19,040 --> 00:38:22,000 I wanted to punish her 655 00:38:22,000 --> 00:38:26,600 for making me feel so needy, so jealous, so angry. 656 00:38:28,040 --> 00:38:30,760 It felt like I couldn't breathe without her, 657 00:38:30,760 --> 00:38:33,400 couldn't live without her. 658 00:38:34,360 --> 00:38:36,520 Have you ever loved someone so much, 659 00:38:36,520 --> 00:38:38,720 you'd throw yourself off a bridge for that person 660 00:38:38,720 --> 00:38:40,520 without the slightest hesitation? 661 00:38:40,520 --> 00:38:43,960 That's why they call it crazy in love. 662 00:38:44,960 --> 00:38:47,480 When did you find out about Celeste and Zina 663 00:38:47,480 --> 00:38:48,760 having an affair? 664 00:38:48,760 --> 00:38:51,920 Zina had many affairs. 665 00:38:51,920 --> 00:38:53,480 But this was different. 666 00:38:53,480 --> 00:38:54,800 How so? 667 00:38:56,240 --> 00:38:59,760 Celeste could make Zina feel in a way that I never could. 668 00:39:01,960 --> 00:39:04,160 And you resented her for it? 669 00:39:06,120 --> 00:39:09,280 Zina was about to leave me. 670 00:39:09,280 --> 00:39:12,520 She loved Celeste, not me, so... 671 00:39:14,120 --> 00:39:17,880 I took her EpiPen before she left. 672 00:39:17,880 --> 00:39:20,480 CAMILLE: Her lifesaver. 673 00:39:20,480 --> 00:39:22,040 ELOISE: [ Sobbing ] 674 00:39:22,040 --> 00:39:24,000 And you prepared her lunch. 675 00:39:28,040 --> 00:39:31,720 If you couldn't have Zina, then nobody would. 676 00:39:34,320 --> 00:39:36,200 I'm sorry. 677 00:40:09,040 --> 00:40:12,040 The things we do for love. 678 00:40:12,040 --> 00:40:15,200 Feelings aren't logical. 679 00:40:15,200 --> 00:40:17,400 I have to go to the courthouse. 680 00:40:17,400 --> 00:40:20,120 - Yeah. - Time for my dad to come home. 681 00:40:23,880 --> 00:40:27,320 I'll always have your back, no matter what. 682 00:40:28,480 --> 00:40:30,440 You know that, don't you? 683 00:40:30,440 --> 00:40:33,520 CAMILLE: I know. Me too. 684 00:40:47,040 --> 00:40:48,400 [ Camera shutters clicking ] 685 00:40:48,400 --> 00:40:51,240 Thank you, Geneviève. Thank you. 686 00:40:55,400 --> 00:40:57,720 Oh, my darling Margaux. 687 00:40:57,720 --> 00:40:59,960 - I'm so happy you're back. - Margaux. 688 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 So happy to see you again. 689 00:41:01,600 --> 00:41:03,520 MARGAUX: I just can't believe it. 690 00:41:03,520 --> 00:41:05,440 PHILIPPE: You know Geneviève. 691 00:41:07,440 --> 00:41:09,200 Here to crash the party? 692 00:41:09,960 --> 00:41:11,840 Philippe isn't the man you think he is. 693 00:41:12,960 --> 00:41:15,920 This is a defining moment for you, Camille. 694 00:41:15,920 --> 00:41:18,320 So I should take advice from you, 695 00:41:18,320 --> 00:41:22,120 a con man, a common criminal hiding from the law? 696 00:41:22,120 --> 00:41:25,880 The "con" comes from "confidence." 697 00:41:25,880 --> 00:41:27,960 The confidence a daughter owes her father, 698 00:41:27,960 --> 00:41:31,120 a city its chief of police. 699 00:41:31,120 --> 00:41:33,760 That confidence gives the magician the power 700 00:41:33,760 --> 00:41:36,200 to deceive his audience-- you! 701 00:41:44,560 --> 00:41:46,560 He's coming. I better go. 702 00:41:52,800 --> 00:41:54,520 - Dad. - Camille dear. 703 00:41:54,520 --> 00:41:56,160 - Finally. - Camille. 704 00:41:57,160 --> 00:41:58,440 [ Gunshot ] 705 00:41:58,440 --> 00:41:59,480 PHILIPPE: [ Grunts ] 706 00:41:59,480 --> 00:42:00,880 [ Groans ] 707 00:42:00,880 --> 00:42:03,360 [ Down-tempo music plays ] 708 00:42:35,960 --> 00:42:37,600 [ Music continues ] 709 00:42:40,960 --> 00:42:42,600 [ Beeping rhythmically ] 710 00:42:53,080 --> 00:42:54,560 [ Music bleeding through earbuds] 711 00:43:14,360 --> 00:43:15,520 [ Music stops] 712 00:43:18,280 --> 00:43:19,440 Hi, Emilie. 713 00:43:19,440 --> 00:43:21,840 Who are you? 714 00:43:23,120 --> 00:43:24,240 Do you remember this? 715 00:43:26,840 --> 00:43:30,040 You drew it for me a long time ago. 716 00:43:30,040 --> 00:43:32,160 After I'd been away on a trip. 717 00:43:39,440 --> 00:43:42,920 I promise I won't leave it so long again next time. 718 00:43:44,400 --> 00:43:45,880 Dad? 719 00:43:48,280 --> 00:43:49,560 [ Sobs ] 720 00:43:51,920 --> 00:43:53,720 I'm here now. 721 00:43:56,440 --> 00:43:58,040 [ Music continues ] 722 00:44:01,640 --> 00:44:03,520 [ Breathing deeply ] 723 00:44:07,400 --> 00:44:08,840 CAMILLE: Dad. 724 00:44:14,240 --> 00:44:15,600 PHILIPPE: [ Groans softly ] 725 00:44:15,600 --> 00:44:17,440 Welcome back. 726 00:44:19,640 --> 00:44:22,120 Oh, boy. 727 00:44:22,120 --> 00:44:24,760 No need to cry. 728 00:44:24,760 --> 00:44:28,040 But, Dad, there is. 729 00:44:30,440 --> 00:44:34,040 I saw the lines in your bank account. 730 00:44:37,640 --> 00:44:40,000 I'm everything you taught me to be. 731 00:44:42,960 --> 00:44:45,640 So, I need to know... 732 00:44:47,440 --> 00:44:49,760 ...as a former chief of police, 733 00:44:49,760 --> 00:44:52,480 what would you have me do? 734 00:44:59,200 --> 00:45:00,880 WOMAN: You had one job, and you blew it. 735 00:45:00,880 --> 00:45:03,760 Failing on such an easy target. 736 00:45:06,320 --> 00:45:07,760 BOIRE: I won't disappoint you again. 737 00:45:07,760 --> 00:45:11,760 Well, we'll see if you deserve a second chance. 738 00:45:19,280 --> 00:45:24,320 Don't trust anyone, Cami. This leads much higher. 739 00:45:24,320 --> 00:45:26,120 [ Tense music playing ] 740 00:45:35,120 --> 00:45:37,560 [ Theme music plays ]