1
00:00:42,462 --> 00:00:45,441
You heard the rumors
about what he did, right?
2
00:00:45,465 --> 00:00:47,384
Back in Omaha?
3
00:00:47,408 --> 00:00:48,627
He should be in jail.
4
00:00:48,651 --> 00:00:50,779
- Hey, Silas.
- Hi, Iris.
5
00:00:50,803 --> 00:00:53,615
My sister throws this big
Feast Day rager every year.
6
00:00:53,639 --> 00:00:56,618
Tomorrow night, 10:00 p.m.,
storage room C-12.
7
00:00:56,642 --> 00:00:58,712
You should go.
8
00:00:58,736 --> 00:01:01,798
You're new.
I never see you out.
9
00:01:01,822 --> 00:01:04,793
Go.
10
00:01:04,817 --> 00:01:07,129
Okay.
11
00:01:07,153 --> 00:01:09,485
Hey, it's okay.
12
00:01:11,824 --> 00:01:12,951
Hi.
13
00:01:12,975 --> 00:01:14,578
Hello! Hi! Hey!
14
00:01:14,602 --> 00:01:16,247
- Madam President.
- Yes?
15
00:01:16,271 --> 00:01:17,639
I got the banner out of
the student council office.
16
00:01:17,663 --> 00:01:19,475
Ah! Thank you,
Madam Vice President.
17
00:01:19,499 --> 00:01:21,085
Are you ready
to do some welcoming?
18
00:01:21,109 --> 00:01:23,812
Damn right. We're gonna
welcome the hell out of them.
19
00:01:23,836 --> 00:01:26,482
Hey, Iris.
20
00:01:26,506 --> 00:01:28,667
Oh.
Think we'll need those?
21
00:01:28,691 --> 00:01:32,096
Probably won't need 'em,
but we should have 'em.
22
00:01:32,120 --> 00:01:34,339
We'll be behind the barrier,
but you never know.
23
00:01:34,363 --> 00:01:37,101
You tryin' to scare
her right now or what?
24
00:01:37,125 --> 00:01:38,510
I don't think I could
if I tried.
25
00:01:38,534 --> 00:01:40,920
Oh, you can't.
26
00:01:40,944 --> 00:01:43,065
It's cool you're
doing this, kid.
27
00:01:43,089 --> 00:01:44,833
Just doing my part.
28
00:01:44,857 --> 00:01:47,169
Come on.
29
00:01:47,193 --> 00:01:48,854
Alright, everybody,
let's get going.
30
00:01:48,878 --> 00:01:50,281
- Alright.
- Okay.
31
00:01:50,305 --> 00:01:55,286
♪ Expecting you to come there,
knowing ♪
32
00:01:55,310 --> 00:01:59,014
♪ That I wait for you there ♪
33
00:01:59,038 --> 00:02:02,626
Okay, let's get the gates.
34
00:02:02,650 --> 00:02:08,319
♪ That I wait for you there ♪
35
00:02:11,400 --> 00:02:13,637
♪ Come ♪
36
00:02:13,661 --> 00:02:15,864
♪ Come ♪
37
00:02:15,888 --> 00:02:20,035
♪ Come here at once ♪
38
00:02:20,059 --> 00:02:21,979
♪ Come ♪
39
00:02:22,003 --> 00:02:27,876
♪ Come on a night with no moon ♪
40
00:02:27,900 --> 00:02:31,488
♪ Because all of my being
is now in pining ♪
41
00:02:31,512 --> 00:02:33,139
Damn it!
42
00:02:39,169 --> 00:02:44,409
♪ Now in pining ♪
43
00:02:56,095 --> 00:03:02,355
♪ All of my being
is now in pining ♪
44
00:03:04,286 --> 00:03:10,547
♪ All of my being
is now in pining ♪
45
00:03:16,282 --> 00:03:18,538
Let's just hold in place
until they get here.
46
00:03:29,070 --> 00:03:33,867
♪ What formerly had cheered me ♪
47
00:03:33,891 --> 00:03:38,055
♪ Now seems ♪
48
00:03:38,079 --> 00:03:42,300
♪ Insignificant ♪
49
00:03:42,324 --> 00:03:46,642
♪ Insignificant ♪
50
00:04:08,350 --> 00:04:09,903
Damn it.
51
00:04:09,927 --> 00:04:11,329
Bye, Mom.
52
00:04:13,764 --> 00:04:15,651
Okay.
53
00:04:15,675 --> 00:04:18,411
I worked on this all night
last night. Oh, wait. Oh, damn.
54
00:04:18,435 --> 00:04:20,656
- Well done.
- Oh.
55
00:04:20,680 --> 00:04:22,825
No, no, no, no, no.
I-I don't know what happened.
56
00:04:22,849 --> 00:04:24,768
It was... Was the student
council office locked?
57
00:04:24,792 --> 00:04:25,936
No.
58
00:04:27,687 --> 00:04:29,440
My sister happened.
59
00:04:29,464 --> 00:04:30,733
I can fix it.
60
00:05:10,229 --> 00:05:12,374
Lieutenant
Colonel Elizabeth Kublek
61
00:05:12,398 --> 00:05:13,800
of the Civic Republic Military.
62
00:05:13,824 --> 00:05:16,545
Felix Carluccci,
Senior Security Force Officer,
63
00:05:16,569 --> 00:05:18,030
Campus Colony of Omaha.
64
00:05:21,574 --> 00:05:24,352
People call me "Huck."
Long story.
65
00:05:25,168 --> 00:05:27,222
So, is it just the CRM here?
66
00:05:27,246 --> 00:05:30,225
There was talk of having some
government officials join us,
67
00:05:30,249 --> 00:05:33,245
but Major General Beale wasn't
comfortable sending civilians.
68
00:05:33,269 --> 00:05:36,398
And we could only spare
one helicopter for the trip.
69
00:05:36,422 --> 00:05:37,949
So you are stuck with me
70
00:05:37,973 --> 00:05:40,235
as the sole representative
of the Civic Republic.
71
00:05:40,259 --> 00:05:41,386
Hmm.
72
00:05:41,410 --> 00:05:43,755
Your "Monument Day" holiday,
though,
73
00:05:43,779 --> 00:05:45,331
is wonderful, and I feel
74
00:05:45,355 --> 00:05:51,747
honored to, uh...
To commemorate it with you.
75
00:05:51,771 --> 00:05:55,751
I'm sure you're tired.
It was probably a long trip...
76
00:05:55,775 --> 00:05:57,586
from wherever it is you're from.
77
00:05:57,610 --> 00:05:59,437
It was.
78
00:06:06,385 --> 00:06:08,708
Uh, it's okay.
We can take care of it.
79
00:06:13,359 --> 00:06:18,607
The helicopter has another stop
before it'll circle back.
80
00:06:18,631 --> 00:06:21,276
We fire disruption charges
to scatter the sound.
81
00:06:21,300 --> 00:06:22,702
We won't draw any more.
82
00:06:22,726 --> 00:06:24,537
We're quite good at this...
Hmm.
83
00:06:24,561 --> 00:06:25,722
Wherever we're from.
84
00:06:29,642 --> 00:06:32,788
"The Civic Republic 'us.'"
85
00:06:32,812 --> 00:06:34,213
We're the same.
86
00:06:34,237 --> 00:06:36,900
Portland, Omaha,
the Civic Republic.
87
00:06:36,924 --> 00:06:40,061
That's what the Alliance
of the Three is about.
88
00:06:40,085 --> 00:06:42,964
We're all in this together,
right?
89
00:06:42,988 --> 00:06:44,094
Right.
90
00:06:47,493 --> 00:06:49,471
♪ Come ♪
91
00:06:49,495 --> 00:06:51,489
♪ Come ♪
92
00:06:51,513 --> 00:06:55,811
♪ Come here at once ♪
93
00:06:55,835 --> 00:06:57,829
♪ Come ♪
94
00:06:57,853 --> 00:07:03,594
♪ Come on a night with no moon ♪
95
00:07:03,618 --> 00:07:10,512
♪ Because all of my being
is now in pining ♪
96
00:07:12,685 --> 00:07:17,165
♪ All of my being
is now in pining ♪
97
00:07:17,189 --> 00:07:19,184
Hey.
98
00:07:19,208 --> 00:07:22,170
Silas, right?
99
00:07:22,194 --> 00:07:25,282
Yeah.
100
00:07:25,306 --> 00:07:28,510
Did you see me
sneak outta the bus?
101
00:07:28,534 --> 00:07:30,345
Yeah.
102
00:07:30,369 --> 00:07:36,785
Could you not tell my sister
you saw me, you know, stow away?
103
00:07:36,809 --> 00:07:38,444
Yeah.
104
00:07:38,468 --> 00:07:39,963
Cool.
105
00:07:39,987 --> 00:07:42,524
Listen, uh, I'm having a
Feast Day rager tomorrow night,
106
00:07:42,548 --> 00:07:45,710
storage room C-12 at 10:00.
107
00:07:45,734 --> 00:07:46,754
Be there.
108
00:07:48,554 --> 00:07:50,385
Good talk, Silas.
109
00:07:55,561 --> 00:07:59,875
♪ What formerly had cheered me ♪
110
00:07:59,899 --> 00:08:04,112
♪ Now seems ♪
111
00:08:04,136 --> 00:08:08,383
♪ Insignificant ♪
112
00:08:08,407 --> 00:08:12,746
♪ Insignificant ♪
113
00:08:17,957 --> 00:08:19,485
Hey.
114
00:08:19,509 --> 00:08:20,837
Hey.
115
00:08:20,861 --> 00:08:23,081
Cool.
You made me dinner?
116
00:08:23,105 --> 00:08:25,642
Oh, you're my hero.
Oh.
117
00:08:25,666 --> 00:08:28,014
- You working on your speech?
- Yeah.
118
00:08:30,612 --> 00:08:32,073
You good?
119
00:08:32,097 --> 00:08:34,092
'Course. Totally.
120
00:08:34,116 --> 00:08:35,372
Eat.
121
00:08:42,583 --> 00:08:44,269
So you're not good.
122
00:08:44,293 --> 00:08:47,197
No, I'm good.
I am totally good.
123
00:08:47,221 --> 00:08:49,607
But this was screwed up, Hope.
The Civic Republic...
124
00:08:49,631 --> 00:08:52,094
Oh, you mean the Secret
Non-Public Civic Republic?
125
00:08:52,118 --> 00:08:54,262
We don't know where they are
or what they do.
126
00:08:54,286 --> 00:08:55,947
You were fine with them
before Dad left.
127
00:08:55,971 --> 00:08:57,507
Well, I'm not anymore, alright,
128
00:08:57,531 --> 00:08:58,950
because they sent us
some soldier
129
00:08:58,974 --> 00:09:00,101
and we sent them our dad.
130
00:09:00,125 --> 00:09:02,437
Yes, our dad is with them.
131
00:09:02,461 --> 00:09:05,215
He's sharing his knowledge
so that there is another place
132
00:09:05,239 --> 00:09:08,126
working towards
some sort of cure.
133
00:09:08,150 --> 00:09:10,845
Which means the crap
you pulled... Was hilarious.
134
00:09:10,869 --> 00:09:14,116
Yeah, I stopped unrolling it
once we got to "sucks."
135
00:09:14,140 --> 00:09:15,951
Wait, "sucks" or "ass"?
136
00:09:15,975 --> 00:09:17,477
Oh, yeah. "Ass."
137
00:09:17,501 --> 00:09:19,324
We stopped at "ass."
138
00:09:22,405 --> 00:09:25,627
Did you poison my food?
139
00:09:25,651 --> 00:09:26,962
Oh, yeah.
140
00:09:26,986 --> 00:09:28,813
Sign Felix's card.
141
00:09:28,837 --> 00:09:30,556
You do know he hates me, right?
142
00:09:30,580 --> 00:09:31,616
Oh, Felix doesn't hate you.
143
00:09:31,640 --> 00:09:34,302
He totally hates me.
144
00:09:34,326 --> 00:09:38,473
Then that is another reason
you should sign it.
145
00:09:38,497 --> 00:09:39,808
For Dad.
146
00:09:39,832 --> 00:09:42,235
It's really good.
147
00:09:42,259 --> 00:09:43,736
Why don't you draw and paint
148
00:09:43,760 --> 00:09:45,404
and, like, forget
all the science
149
00:09:45,428 --> 00:09:47,073
and AP classes and volunteering?
150
00:09:47,097 --> 00:09:49,000
Drawing and painting
won't put an end
151
00:09:49,024 --> 00:09:51,060
to reanimated necrotic matter.
152
00:09:51,084 --> 00:09:53,346
You check the cabinet today?
153
00:09:53,370 --> 00:09:55,599
Nothing.
154
00:09:55,623 --> 00:09:56,933
Again.
155
00:09:56,957 --> 00:09:58,918
I told him not to go.
156
00:09:58,942 --> 00:10:01,104
No, I screamed at him not to go.
157
00:10:01,128 --> 00:10:04,482
So screw it.
I did what I could.
158
00:10:04,506 --> 00:10:07,335
Tomorrow is "Celebration
before commemoration."
159
00:10:07,359 --> 00:10:09,170
Oh.
You're coming to my party.
160
00:10:09,194 --> 00:10:11,364
There is no escape.
Maybe.
161
00:10:11,388 --> 00:10:14,284
T-There is a small chance that
this speech may kill me first.
162
00:10:14,308 --> 00:10:16,306
No, screw that.
You're coming.
163
00:10:18,937 --> 00:10:20,290
Grin, girl.
164
00:10:20,314 --> 00:10:22,479
Tomorrow night, we rage.
165
00:10:37,406 --> 00:10:40,477
Representatives
from our home city of Omaha
166
00:10:40,501 --> 00:10:44,706
and the Alliance cities of
Portland and the Civic Republic,
167
00:10:44,730 --> 00:10:48,059
citizens, teachers,
and students.
168
00:10:48,083 --> 00:10:50,136
We say that it's called
Monument Day
169
00:10:50,160 --> 00:10:52,564
because we are all monuments
to the past.
170
00:10:52,588 --> 00:10:55,567
We survived,
and the rest didn't.
171
00:10:55,591 --> 00:10:59,904
We found safety,
and the rest didn't.
172
00:10:59,928 --> 00:11:01,556
We live.
173
00:11:01,580 --> 00:11:03,887
We live for the rest who didn't.
174
00:11:05,751 --> 00:11:09,414
I live for my mom, who died
that night 10 years ago today,
175
00:11:09,438 --> 00:11:12,233
like so many others.
176
00:11:12,257 --> 00:11:14,919
And I live for my father,
who is far away,
177
00:11:14,943 --> 00:11:18,351
doing important work that will
one day benefit us all.
178
00:11:20,599 --> 00:11:23,169
We're 10 years in now.
179
00:11:23,193 --> 00:11:24,708
10 years.
180
00:11:27,539 --> 00:11:29,025
I was a little kid.
181
00:11:29,049 --> 00:11:31,419
I can barely remember
the Night the Sky Fell,
182
00:11:31,443 --> 00:11:33,717
let alone what the world
was like before.
183
00:11:36,673 --> 00:11:41,930
We still live behind walls, and
the dead still have this world.
184
00:11:46,917 --> 00:11:49,045
And I think that with everything
that went away,
185
00:11:49,069 --> 00:11:52,215
with everything we lost,
with everyone we lost,
186
00:11:52,239 --> 00:11:56,202
some people think
it can happen again.
187
00:11:56,226 --> 00:11:58,889
Some people think that
what we have can't last.
188
00:11:58,913 --> 00:12:01,486
Some can't believe.
189
00:12:12,985 --> 00:12:16,222
But I'm certain of our home
and our home city
190
00:12:16,246 --> 00:12:19,075
and our Alliance with Portland,
with the Civic Republic,
191
00:12:19,099 --> 00:12:22,495
and I am certain
of what's ahead.
192
00:12:22,519 --> 00:12:25,140
We're monuments to the past,
193
00:12:25,164 --> 00:12:30,403
but everyone here, all of you,
you are the future.
194
00:12:30,427 --> 00:12:33,982
We are the future.
195
00:12:34,006 --> 00:12:35,650
I'm sure of it.
196
00:12:35,674 --> 00:12:37,910
Happy Feast Day, people.
197
00:12:37,934 --> 00:12:41,264
I hope you've all been writing
in your journals.
198
00:12:41,288 --> 00:12:44,659
Today on Feast Day,
we celebrate life.
199
00:12:44,683 --> 00:12:47,996
Tomorrow, on Monument Day,
200
00:12:48,020 --> 00:12:50,756
we remember what we lost,
201
00:12:50,780 --> 00:12:55,170
who we lost, how we got here,
and who got us here,
202
00:12:55,194 --> 00:12:58,615
because for nearly all of us,
that came at a cost.
203
00:13:02,643 --> 00:13:05,697
But we should be the monument
we want to be,
204
00:13:05,721 --> 00:13:07,365
regardless of the past.
205
00:13:07,389 --> 00:13:09,543
That's what you all
should be writing about.
206
00:13:16,590 --> 00:13:20,195
What kind of monument
are you going to be, Elton?
207
00:13:20,219 --> 00:13:24,123
I would like to be complete
and aware and kind.
208
00:13:24,147 --> 00:13:25,976
I don't want to be afraid
ever again,
209
00:13:26,000 --> 00:13:27,702
but I know I probably will be.
210
00:13:27,726 --> 00:13:30,038
I'd also like to see
what this world is now,
211
00:13:30,062 --> 00:13:32,874
which is what my parents
spent their lives trying to do.
212
00:13:32,898 --> 00:13:35,694
I also hope to be much,
much taller.
213
00:13:38,086 --> 00:13:39,380
Do you want to stand tall,
214
00:13:39,404 --> 00:13:40,882
like the Washington Monument?
215
00:13:40,906 --> 00:13:41,883
Okay.
216
00:13:41,907 --> 00:13:43,476
Want to be sitting down,
217
00:13:43,500 --> 00:13:45,478
comfortable and confident
like the Lincoln Memorial?
218
00:13:45,502 --> 00:13:48,223
Sure.
Think about it.
219
00:13:48,247 --> 00:13:49,482
Write it down.
220
00:13:49,506 --> 00:13:51,170
Hope.
221
00:13:55,529 --> 00:13:57,065
So what?
222
00:13:57,089 --> 00:13:59,584
I brewed a little bit
of illegal alcohol.
223
00:13:59,608 --> 00:14:02,995
Yeah, this is
a lifetime supply, Hope.
224
00:14:03,019 --> 00:14:05,740
And here I thought
you were finally
225
00:14:05,764 --> 00:14:10,782
getting your act together
with your dad gone, but, nope.
226
00:14:19,945 --> 00:14:21,422
Hey.
227
00:14:21,446 --> 00:14:24,667
We still haven't heard anything
from him yet, right?
228
00:14:24,691 --> 00:14:26,222
It's been months.
229
00:14:30,713 --> 00:14:33,451
Let me ask you something.
230
00:14:33,475 --> 00:14:38,790
Why do you do what you do
when you have what you have?
231
00:14:38,814 --> 00:14:40,550
What are you doing here, Felix?
232
00:14:40,574 --> 00:14:44,554
What am I doing here?
233
00:14:44,578 --> 00:14:48,207
Well, uh, your dad
gave me a life,
234
00:14:48,231 --> 00:14:50,601
something I can be grateful for.
235
00:14:50,625 --> 00:14:52,545
Even if that means
trying to get you
236
00:14:52,569 --> 00:14:55,790
to stop pulling this crap that
you do.
237
00:14:55,814 --> 00:14:57,550
Iris! Thank God!
238
00:14:57,574 --> 00:14:59,794
My rights are totally
being violated right now.
239
00:14:59,818 --> 00:15:02,572
Felix, she doesn't
need to be in there.
240
00:15:02,596 --> 00:15:08,303
Yeah, well, you see, I need
a family member to sign for her,
241
00:15:08,327 --> 00:15:10,655
pending an appearance
before the CCC.
242
00:15:10,679 --> 00:15:12,974
Look, you know,
those are the rules.
243
00:15:12,998 --> 00:15:14,142
Mm.
Yeah.
244
00:15:14,166 --> 00:15:16,311
Oh, you are a family member.
245
00:15:16,335 --> 00:15:18,146
Dad gave you guardianship
while he's gone.
246
00:15:18,170 --> 00:15:19,923
Oh, yeah.
247
00:15:19,947 --> 00:15:22,092
How could I forget
something like that?
248
00:15:22,116 --> 00:15:23,593
Hmm.
249
00:15:23,617 --> 00:15:26,763
I mean, it's almost
like I wanted you to just...
250
00:15:26,787 --> 00:15:28,840
think about what you did.
251
00:15:31,850 --> 00:15:34,971
Felix is
the worst guardian ever!
252
00:15:34,995 --> 00:15:36,831
What was Dad even thinking?
253
00:15:36,855 --> 00:15:38,499
Checked the cabinet.
Still nothing.
254
00:15:38,523 --> 00:15:42,170
If he were here, he'd say,
"Making that amount of alcohol
255
00:15:42,194 --> 00:15:44,439
shows a solid grasp
of chemistry."
256
00:15:44,463 --> 00:15:46,449
Let's get the hell out of here.
257
00:15:48,033 --> 00:15:51,621
It's Hope and Iris Bennett,
right?
258
00:15:51,645 --> 00:15:53,014
Lieutenant Colonel.
259
00:15:53,038 --> 00:15:55,199
Call me Elizabeth.
260
00:15:55,223 --> 00:15:57,034
You know who we are?
261
00:15:57,058 --> 00:16:00,021
Of course.
I recognized you earlier.
262
00:16:00,045 --> 00:16:04,259
I just didn't want to say
anything in front of everyone.
263
00:16:04,283 --> 00:16:07,620
I wanted to thank you both
for your sacrifice
264
00:16:07,644 --> 00:16:09,288
on behalf of the Civic Republic.
265
00:16:09,312 --> 00:16:12,308
Being away from your father
for months on end can't be easy.
266
00:16:12,332 --> 00:16:16,312
But as I'm sure you know,
this first science exchange
267
00:16:16,336 --> 00:16:21,151
is critical for the Alliance
for the future of the planet.
268
00:16:21,175 --> 00:16:24,320
But I can see you know that.
269
00:16:24,344 --> 00:16:25,989
I do.
270
00:16:26,013 --> 00:16:32,553
And I've heard you're pursuing
biochemistry and immunology?
271
00:16:32,577 --> 00:16:33,738
Taking after your father.
272
00:16:33,762 --> 00:16:35,247
I should thank you
for that, too.
273
00:16:35,271 --> 00:16:36,666
Oh, gotta do it.
274
00:16:38,233 --> 00:16:39,669
And you.
275
00:16:39,693 --> 00:16:42,897
One of your security personnel
filled me in.
276
00:16:42,921 --> 00:16:45,416
Sounds like you had
quite the distillery going.
277
00:16:45,440 --> 00:16:47,159
That's also impressive.
278
00:16:47,183 --> 00:16:49,270
So, how did you get...
You know what?
279
00:16:49,294 --> 00:16:50,738
I'm good.
280
00:16:50,762 --> 00:16:52,256
I don't need
to listen to this crap.
281
00:16:52,280 --> 00:16:53,591
Thank you.
282
00:16:53,615 --> 00:16:56,077
Lieutenant Colonel,
I'm so sorry.
283
00:16:56,101 --> 00:16:57,987
It's okay.
I am not.
284
00:16:58,011 --> 00:16:59,314
Sorry.
285
00:17:00,997 --> 00:17:03,100
Hope.
Hope, what the hell?
286
00:17:03,124 --> 00:17:05,420
You don't trust
them, either. Hi.
287
00:17:05,444 --> 00:17:06,587
I know you don't.
288
00:17:06,611 --> 00:17:08,256
Yes, I do.
Why would you even...
289
00:17:08,280 --> 00:17:09,515
Because you've been
having nightmares
290
00:17:09,539 --> 00:17:12,768
every night since Dad left.
291
00:17:12,792 --> 00:17:14,496
Are they about Dad?
292
00:17:18,232 --> 00:17:20,435
I don't know
what you're talking about.
293
00:17:20,459 --> 00:17:23,271
Yeah. Because we don't
talk about stuff like that,
294
00:17:23,295 --> 00:17:26,216
not what went on,
not what goes on.
295
00:17:26,240 --> 00:17:27,884
Here's what just happened.
296
00:17:27,908 --> 00:17:29,444
That bitch is gonna come at me,
297
00:17:29,468 --> 00:17:31,946
and I'm gonna have to listen
to what she says?
298
00:17:31,970 --> 00:17:33,706
Screw that.
299
00:17:33,730 --> 00:17:37,042
She is part of the reason why
we're never gonna see Dad again.
300
00:17:37,066 --> 00:17:39,562
And deep down inside,
you know that.
301
00:17:41,904 --> 00:17:43,275
I gotta go.
302
00:18:12,527 --> 00:18:13,504
Hi, Dr. K.
303
00:18:13,528 --> 00:18:16,599
Iris.
Hello. Come in.
304
00:18:18,625 --> 00:18:21,679
These doors are only
supposed to be hard to open
305
00:18:21,703 --> 00:18:23,498
once you're dead.
306
00:18:23,522 --> 00:18:27,335
But I do like that they
consider me slightly dangerous.
307
00:18:27,359 --> 00:18:31,355
Well, you do bore people to
death on a regular basis, so...
308
00:18:31,379 --> 00:18:32,673
Smartass.
309
00:18:32,697 --> 00:18:34,525
Get in here.
Get in here.
310
00:18:34,549 --> 00:18:36,119
Thank you.
311
00:18:37,293 --> 00:18:38,529
Sit down.
312
00:18:38,553 --> 00:18:40,272
It's the same thing.
313
00:18:40,296 --> 00:18:42,867
I see myself
stumbling around dead.
314
00:18:42,891 --> 00:18:44,294
I wake up.
315
00:18:44,318 --> 00:18:48,873
I start thinking about
all the stuff I have to do.
316
00:18:48,897 --> 00:18:50,207
So I get up and I do it.
317
00:18:50,231 --> 00:18:52,209
Hmm.
318
00:18:52,233 --> 00:18:55,379
How's the tea?
319
00:18:55,403 --> 00:18:57,381
It's good.
320
00:18:57,405 --> 00:18:59,475
That's why I come here.
I come here for the tea.
321
00:18:59,499 --> 00:19:01,477
Mm-hmm.
322
00:19:01,501 --> 00:19:04,747
You come here because you keep
trying to cure your trauma
323
00:19:04,771 --> 00:19:06,465
in 15 minutes or less.
324
00:19:06,489 --> 00:19:09,259
How's that going?
325
00:19:09,283 --> 00:19:12,467
You still haven't talked to her
about it, huh?
326
00:19:14,997 --> 00:19:19,144
Talking to your sister honestly
about what happened,
327
00:19:19,168 --> 00:19:23,353
about how you feel about
what happened, it'll help.
328
00:19:25,433 --> 00:19:28,504
This is the first Monument Day
we're on our own,
329
00:19:28,528 --> 00:19:30,006
you know,
with my dad being gone.
330
00:19:30,030 --> 00:19:33,084
It's just...
It's just us, you know,
331
00:19:33,108 --> 00:19:34,385
and I didn't want to right now.
332
00:19:34,409 --> 00:19:36,571
Yeah, yeah, but you...
You want to...
333
00:19:36,595 --> 00:19:38,739
You want to stop
having these dreams
334
00:19:38,763 --> 00:19:41,133
so you can sleep
so you can get more done.
335
00:19:41,157 --> 00:19:42,760
Yes, I have got a lot to do.
336
00:19:42,784 --> 00:19:45,079
Yes, well, I am not here
to enhance your productivity.
337
00:19:45,103 --> 00:19:48,099
I am here to help you
be the best you.
338
00:19:48,123 --> 00:19:51,510
It's not like
we've never talked about it.
339
00:19:51,534 --> 00:19:52,937
Talked about what?
340
00:19:52,961 --> 00:19:55,756
You know.
341
00:19:55,780 --> 00:19:57,533
You know.
342
00:19:57,557 --> 00:19:59,369
Tell me like I don't.
343
00:20:01,970 --> 00:20:04,281
It was chaos that night.
344
00:20:04,305 --> 00:20:05,766
Let's go!
345
00:20:05,790 --> 00:20:09,787
We were trying to get
to the campus, to safety.
346
00:20:09,811 --> 00:20:12,315
There was a woman.
She was pregnant.
347
00:20:12,339 --> 00:20:14,458
- Can you help me?
- Stay there!
348
00:20:14,482 --> 00:20:16,093
We wanted to help her,
but we couldn't.
349
00:20:16,117 --> 00:20:17,327
We'll come get you!
350
00:20:17,351 --> 00:20:18,911
We lost her
because the sky was falling.
351
00:20:22,082 --> 00:20:24,969
And our mom died.
352
00:20:24,993 --> 00:20:26,396
'Cause of...
353
00:20:26,420 --> 00:20:28,714
Not because of the plane crash.
354
00:20:28,738 --> 00:20:30,791
Tell me why.
355
00:20:30,815 --> 00:20:32,652
It was empties.
356
00:20:32,676 --> 00:20:35,238
It was later that night.
357
00:20:35,262 --> 00:20:37,648
It happened
right in front of Hope.
358
00:20:37,672 --> 00:20:40,484
She saw it happen.
She was all alone.
359
00:20:40,508 --> 00:20:42,728
And I should have been
there, but I was... Iris.
360
00:20:42,752 --> 00:20:44,062
What happened that night,
361
00:20:44,086 --> 00:20:45,898
the reason
you weren't there for her,
362
00:20:45,922 --> 00:20:49,535
it's defined who you are today.
363
00:20:50,610 --> 00:20:52,163
Come on, come on, go!
364
00:20:57,451 --> 00:21:00,078
I was scared.
I just froze up.
365
00:21:01,529 --> 00:21:03,491
Me and my dad got separated
from Mom and Hope.
366
00:21:06,017 --> 00:21:08,646
And that's the last time
I saw my mom.
367
00:21:08,670 --> 00:21:10,681
See, you feel like
you didn't do enough then,
368
00:21:10,705 --> 00:21:14,777
so now... now you have to
do everything for everyone.
369
00:21:14,801 --> 00:21:17,021
I'm... I'm building
a better future.
370
00:21:17,045 --> 00:21:18,856
Iris, I think you're
dreaming you're dead
371
00:21:18,880 --> 00:21:21,600
because you are neglecting you.
372
00:21:21,624 --> 00:21:23,101
You are not dating.
373
00:21:23,125 --> 00:21:25,955
You are not...
You're not pursuing your art.
374
00:21:25,979 --> 00:21:28,273
Oh, I told you I don't
have time for that. Exactly.
375
00:21:28,297 --> 00:21:31,852
Your head is shoved so far
up the future's ass,
376
00:21:31,876 --> 00:21:34,464
you've completely
abandoned the now.
377
00:21:34,488 --> 00:21:39,543
There are 9,671 people here.
378
00:21:39,567 --> 00:21:42,138
That is too many people
to be living for.
379
00:21:46,241 --> 00:21:49,036
I've been thinking about the end
quite a lot lately,
380
00:21:49,060 --> 00:21:50,833
for obvious reasons.
381
00:21:52,914 --> 00:21:56,635
Our lives are more precious
than ever.
382
00:21:56,659 --> 00:21:59,697
You don't want to wind up
in my position
383
00:21:59,721 --> 00:22:05,069
and realize you haven't used
the years for yourself.
384
00:22:05,093 --> 00:22:09,573
So... how do I live for myself?
385
00:22:09,597 --> 00:22:12,568
Talk to your sister.
386
00:22:12,592 --> 00:22:16,859
Let go of all that you have
been holding on to for her.
387
00:22:18,940 --> 00:22:21,752
That's all I got.
388
00:22:21,776 --> 00:22:25,297
Other than, well, after that,
it's your life.
389
00:22:25,321 --> 00:22:30,186
Only you can figure out
how to give it meaning.
390
00:22:36,006 --> 00:22:37,527
It's got a helmet!
Knock it back!
391
00:22:49,062 --> 00:22:51,098
All that booze?
392
00:22:51,122 --> 00:22:53,267
Three! You really
thought you'd get away with it?
393
00:22:53,291 --> 00:22:55,119
Four!
I almost did.
394
00:22:55,143 --> 00:22:58,606
Five! It's too bad I don't know
anyone super cool in security
395
00:22:58,630 --> 00:23:01,776
that could have
given me a heads-up.
396
00:23:01,800 --> 00:23:07,031
Even if I could've, you make
the wine, you serve the time.
397
00:23:07,055 --> 00:23:11,102
How come you never talk about
your life in the City?
398
00:23:11,126 --> 00:23:13,396
Wasn't there long.
399
00:23:13,420 --> 00:23:15,505
I like it better here.
400
00:23:15,529 --> 00:23:17,049
That's insane.
401
00:23:17,073 --> 00:23:19,735
Why is that insane?
402
00:23:19,759 --> 00:23:22,296
'Cause the City's
like 10 times bigger
403
00:23:22,320 --> 00:23:24,282
and cooler than this place.
404
00:23:27,249 --> 00:23:29,227
You know there's over
a hundred miles of crap
405
00:23:29,251 --> 00:23:31,414
between us and them.
406
00:23:31,438 --> 00:23:33,490
You know that, right?
407
00:23:33,514 --> 00:23:36,977
If you're even thinking of...
I am thinking about going.
408
00:23:37,001 --> 00:23:38,666
One way or another.
409
00:23:40,855 --> 00:23:43,593
It's all gonna be gone
by the time I'm old enough
410
00:23:43,617 --> 00:23:45,669
to decide to go see it
by myself.
411
00:23:45,693 --> 00:23:48,080
We're gonna be gone.
412
00:23:48,104 --> 00:23:51,492
Everybody is so torqued up about
building things back up again,
413
00:23:51,516 --> 00:23:53,522
but it's so pointless.
414
00:23:56,037 --> 00:23:59,934
You really think
the world's gonna end?
415
00:23:59,958 --> 00:24:01,780
I know it is.
416
00:24:04,362 --> 00:24:07,675
It's not even about the empties.
417
00:24:07,699 --> 00:24:12,663
I mean, it is,
but it's about the people.
418
00:24:12,687 --> 00:24:15,683
People are shit.
419
00:24:15,707 --> 00:24:19,128
People turn.
420
00:24:19,152 --> 00:24:20,875
It's just the odds.
421
00:24:22,972 --> 00:24:24,395
It just is.
422
00:24:27,327 --> 00:24:30,531
It ain't
"it is what it is."
423
00:24:30,555 --> 00:24:32,811
I think it is
what we're gonna make it.
424
00:24:35,210 --> 00:24:36,891
And that's my blow line.
425
00:24:40,064 --> 00:24:42,710
Everybody get low
in your horse stance.
426
00:24:42,734 --> 00:24:44,636
Ready?
427
00:24:44,660 --> 00:24:47,564
Repeat after me
and punch forward.
428
00:24:47,588 --> 00:24:50,809
We are the masters of our fate!
429
00:24:50,833 --> 00:24:54,388
How do we form our fate?!
430
00:24:56,414 --> 00:24:59,718
Hope, we have to
go through, okay?
431
00:24:59,742 --> 00:25:01,395
It's the only way out.
432
00:25:04,847 --> 00:25:06,734
- Health!
- Health!
433
00:25:06,758 --> 00:25:08,402
- Friendship!
- Friendship!
434
00:25:08,426 --> 00:25:09,512
Honesty!
435
00:25:24,925 --> 00:25:27,229
- Integrity!
- Integrity!
436
00:25:27,253 --> 00:25:29,590
Attention.
437
00:25:29,614 --> 00:25:30,634
Bow.
438
00:25:42,460 --> 00:25:43,846
Iris?
439
00:25:43,870 --> 00:25:45,405
Uh, hi!
440
00:25:45,429 --> 00:25:48,125
Oh, I didn't...
Uh, we were just, uh...
441
00:25:48,149 --> 00:25:51,887
We were at the janitor's office
and saw you walk by,
442
00:25:51,911 --> 00:25:55,966
and, uh, Elton found
an Easy-Bake Oven.
443
00:25:55,990 --> 00:25:57,375
We made cake.
444
00:25:57,399 --> 00:25:59,729
Oh, thank you, but, um.
445
00:25:59,753 --> 00:26:01,622
Hey, Iris.
446
00:26:01,646 --> 00:26:02,639
Hey, guys.
447
00:26:02,663 --> 00:26:04,959
You have the cabinet open.
448
00:26:04,983 --> 00:26:06,981
With our classmates here.
449
00:26:11,080 --> 00:26:12,428
When did it...
450
00:26:14,951 --> 00:26:17,638
I mean...
451
00:26:17,662 --> 00:26:21,751
Uh, it must have come
earlier today.
452
00:26:21,775 --> 00:26:24,812
His safety isn't assured?
453
00:26:24,836 --> 00:26:26,422
Your dad's sending messages?
454
00:26:26,446 --> 00:26:28,649
You can't say anything.
455
00:26:28,673 --> 00:26:29,666
We won't.
456
00:26:29,690 --> 00:26:33,078
How do we know you won't?
457
00:26:33,102 --> 00:26:34,488
I sneak out.
458
00:26:34,512 --> 00:26:36,432
Out there?
459
00:26:36,456 --> 00:26:37,808
Regularly.
460
00:26:37,832 --> 00:26:39,477
That's how I found
the Easy-Bake Oven.
461
00:26:39,501 --> 00:26:42,104
That's why I wear the suit.
It's a TuffyStitch.
462
00:26:42,128 --> 00:26:43,922
Kids can wear 'em.
Kids can't tear 'em.
463
00:26:43,946 --> 00:26:45,516
Durable clothes from the '90s.
464
00:26:45,540 --> 00:26:46,850
Bite-proof.
465
00:26:46,874 --> 00:26:48,669
I know from
controlled experiments.
466
00:26:48,693 --> 00:26:52,615
Anyway, I-I go out there looking
for something that I lost.
467
00:26:52,639 --> 00:26:56,101
And I want to see
how our world is changing.
468
00:26:56,125 --> 00:26:59,199
Now you have my secret,
and I have yours.
469
00:27:02,223 --> 00:27:04,038
I won't tell.
470
00:27:08,637 --> 00:27:11,174
That message could mean
a lot of things.
471
00:27:11,198 --> 00:27:12,359
It could mean nothing.
472
00:27:12,383 --> 00:27:13,785
The CR's been
very up front about...
473
00:27:13,809 --> 00:27:15,896
There were more helicopters.
474
00:27:15,920 --> 00:27:18,532
Yeah, uh, Elizabeth said
they could only spare one,
475
00:27:18,556 --> 00:27:21,535
but there were five, and some
of them had shipping containers.
476
00:27:21,559 --> 00:27:23,220
You were out there?
477
00:27:23,244 --> 00:27:25,539
Why the hell didn't you...
Who cares?
478
00:27:25,563 --> 00:27:28,466
The CRM is bad,
and our dad's in trouble.
479
00:27:28,490 --> 00:27:31,821
And there's only one person
who can help us help him.
480
00:27:50,679 --> 00:27:53,158
Thanks for helping me
tag those empties.
481
00:27:53,182 --> 00:27:55,252
I like it out here.
482
00:27:55,276 --> 00:27:56,920
And if painting empties
483
00:27:56,944 --> 00:28:00,424
helps Dr. Bavolar study
their migration patterns,
484
00:28:00,448 --> 00:28:03,744
I'm happy to do it.
485
00:28:03,768 --> 00:28:05,746
It's important work.
486
00:28:05,770 --> 00:28:07,748
It is.
That's why I do it.
487
00:28:07,772 --> 00:28:10,818
Yeah.
That's one reason.
488
00:28:12,368 --> 00:28:14,088
You thrive on the unglamorous
489
00:28:14,112 --> 00:28:16,440
because you're still
trying to prove yourself.
490
00:28:16,464 --> 00:28:18,275
Wow.
491
00:28:18,299 --> 00:28:19,760
I thrive on the un...
492
00:28:19,784 --> 00:28:21,853
After what your parents
did to you?
493
00:28:21,877 --> 00:28:24,932
Yeah, I think so.
494
00:28:24,956 --> 00:28:26,691
Man.
Alright.
495
00:28:26,715 --> 00:28:30,195
You're the only one around here
doesn't realize you're aces.
496
00:28:30,219 --> 00:28:32,548
Will sure as hell thought so.
497
00:28:32,572 --> 00:28:34,775
I'm sure he still does.
498
00:28:34,799 --> 00:28:37,111
Don't think I didn't notice
you're wearing his jacket.
499
00:28:37,135 --> 00:28:39,780
Hey, he left it at my place
before he shipped out,
500
00:28:39,804 --> 00:28:42,616
so what are you gonna do?
501
00:28:42,640 --> 00:28:44,376
You miss him.
502
00:28:44,400 --> 00:28:49,289
I mean, he's off who knows where
protecting the girls' father.
503
00:28:49,313 --> 00:28:50,457
I mean, what's...
504
00:28:50,481 --> 00:28:51,792
You miss him.
505
00:28:51,816 --> 00:28:53,051
You can say it.
506
00:28:53,075 --> 00:28:55,312
Yeah. I do.
507
00:28:55,336 --> 00:28:58,032
I really do, okay?
508
00:28:58,056 --> 00:29:00,134
Felix.
What?
509
00:29:00,158 --> 00:29:02,486
Your folks dealt you a bad hand.
510
00:29:02,510 --> 00:29:05,080
I just want you to be happy.
511
00:29:05,104 --> 00:29:06,582
You deserve it.
512
00:29:06,606 --> 00:29:08,976
And that's all
I'm trying to say.
513
00:29:09,000 --> 00:29:11,979
That's nice.
So, happy birthday, bitch!
514
00:29:12,003 --> 00:29:13,756
Felix, you copy?
515
00:29:15,523 --> 00:29:17,760
Yeah, Izzy.
Go for Felix.
516
00:29:17,784 --> 00:29:19,411
I got Hope Bennett here
looking for you.
517
00:29:19,435 --> 00:29:20,972
Says it's urgent.
518
00:29:26,517 --> 00:29:28,345
The science exchange
with the Civic Republic
519
00:29:28,369 --> 00:29:30,350
is about building trust.
520
00:29:34,116 --> 00:29:35,502
This is the first time
521
00:29:35,526 --> 00:29:38,338
that they've let anyone
inside their borders,
522
00:29:38,362 --> 00:29:40,803
wherever the hell
their borders are.
523
00:29:42,700 --> 00:29:45,179
He's breaking like 10 provisions
524
00:29:45,203 --> 00:29:46,438
of the Four Corners Agreement
525
00:29:46,462 --> 00:29:48,682
by even sending us
these messages.
526
00:29:48,706 --> 00:29:50,517
Now, we knew that
before we left.
527
00:29:50,541 --> 00:29:51,852
We talked about it.
528
00:29:51,876 --> 00:29:53,687
So what?
529
00:29:53,711 --> 00:29:56,948
He could be in danger, Felix.
530
00:29:56,972 --> 00:29:58,801
I mean, we...
We have to tell someone,
531
00:29:58,825 --> 00:30:00,360
or we have to have someone
check on him.
532
00:30:00,384 --> 00:30:03,030
He told us not to say anything
about these messages
533
00:30:03,054 --> 00:30:05,766
because we don't know what
the Civic Republic would do
534
00:30:05,790 --> 00:30:07,559
if they found out.
535
00:30:07,583 --> 00:30:09,553
He's such an idiot.
536
00:30:09,577 --> 00:30:12,297
He's probably
the smartest person alive.
537
00:30:12,321 --> 00:30:15,067
He told us not to say anything
to keep you safe.
538
00:30:15,091 --> 00:30:17,878
Alright.
539
00:30:17,902 --> 00:30:20,472
I promised him
that I'd keep you safe.
540
00:30:20,496 --> 00:30:22,382
We don't know
if he's in trouble,
541
00:30:22,406 --> 00:30:24,326
and if we did, we would
have to put our faith
542
00:30:24,350 --> 00:30:27,054
in his security detail.
And your boyfriend.
543
00:30:27,078 --> 00:30:29,814
Will is head of your dad's
security detail
544
00:30:29,838 --> 00:30:31,800
because he can handle himself.
545
00:30:31,824 --> 00:30:36,672
He can fight his way
out of anything if he has to.
546
00:30:36,696 --> 00:30:38,440
I'm sorry.
547
00:30:38,464 --> 00:30:40,529
We don't have any other choice.
548
00:30:52,102 --> 00:30:53,597
Hope.
549
00:30:53,621 --> 00:30:55,340
Hope, come on.
550
00:30:55,364 --> 00:30:58,418
Would you please talk to me?
551
00:30:58,442 --> 00:30:59,844
Hope, stop!
552
00:30:59,868 --> 00:31:02,272
"My safety
not assured."
553
00:31:02,296 --> 00:31:03,515
That's what it said.
554
00:31:03,539 --> 00:31:04,849
That might have been
what it said,
555
00:31:04,873 --> 00:31:06,368
but it's letters and numbers.
556
00:31:06,392 --> 00:31:09,263
It could be radio static.
How can you not see this?!
557
00:31:09,287 --> 00:31:12,266
They are bad people, Iris,
and they have our dad!
558
00:31:12,290 --> 00:31:15,210
Are you talking about us?
559
00:31:15,234 --> 00:31:17,454
The Civic Republic?
560
00:31:17,478 --> 00:31:21,291
One of your Alliance partners?
561
00:31:21,315 --> 00:31:24,386
How are we bad, exactly?
562
00:31:24,410 --> 00:31:26,597
Come on.
Tell me.
563
00:31:29,490 --> 00:31:33,453
You don't let anyone in or out.
564
00:31:33,477 --> 00:31:36,807
You won't let people
communicate with your people.
565
00:31:36,831 --> 00:31:38,550
Or vice versa.
566
00:31:38,574 --> 00:31:40,552
You don't tell anyone
where you are.
567
00:31:40,576 --> 00:31:42,446
And you have our dad.
568
00:31:44,672 --> 00:31:46,095
I have a daughter.
569
00:31:50,586 --> 00:31:52,155
She's a bit older than you guys.
570
00:31:52,179 --> 00:31:54,494
She's a soldier in the CRM.
571
00:31:57,092 --> 00:31:59,904
She's away from me a great deal.
572
00:31:59,928 --> 00:32:02,740
And that makes me scared
sometimes.
573
00:32:02,764 --> 00:32:04,651
Then I remember
that she's helping
574
00:32:04,675 --> 00:32:06,244
to protect the Civic Republic.
575
00:32:06,268 --> 00:32:11,416
She's helping us with
the Alliance of the Three.
576
00:32:11,440 --> 00:32:14,752
She's taking that risk
577
00:32:14,776 --> 00:32:20,091
to help us eventually
bring this world back.
578
00:32:20,115 --> 00:32:22,903
And that makes me brave.
579
00:32:22,927 --> 00:32:27,432
We have to be brave
in this life we have.
580
00:32:27,456 --> 00:32:29,454
Simply to exist now.
581
00:32:33,962 --> 00:32:40,129
I'm... I'm gonna tell you
something so you can trust me.
582
00:32:42,471 --> 00:32:47,285
Something that will make me
need to trust you.
583
00:32:47,309 --> 00:32:53,142
Your father is teaching in a
Civic Republic research facility
584
00:32:53,166 --> 00:32:55,752
in New York State.
585
00:32:55,776 --> 00:33:00,273
So, this... this is a coded map,
586
00:33:00,297 --> 00:33:02,967
so it doesn't show you
where in New York,
587
00:33:02,991 --> 00:33:05,045
but that watermark
and that stamp,
588
00:33:05,069 --> 00:33:08,173
that will show certain people
that I gave that to you.
589
00:33:08,197 --> 00:33:09,641
I told you.
590
00:33:09,665 --> 00:33:12,052
And if those certain people
found that out,
591
00:33:12,076 --> 00:33:15,222
I would certainly go to jail.
592
00:33:15,246 --> 00:33:17,057
We have those.
593
00:33:17,081 --> 00:33:18,483
Are you for real?
594
00:33:18,507 --> 00:33:20,060
I am.
595
00:33:20,084 --> 00:33:22,320
I also might be a bit drunk.
596
00:33:22,344 --> 00:33:25,507
How did you learn
to make champagne?
597
00:33:27,366 --> 00:33:29,327
I read a book in the Ag library.
598
00:33:29,351 --> 00:33:31,421
Wait, Felix gave you my alcohol?
599
00:33:31,445 --> 00:33:35,091
Well, he said it was a generous
gift form the Campus Colony.
600
00:33:35,115 --> 00:33:37,928
You really are
your father's daughter.
601
00:33:37,952 --> 00:33:40,096
You both are.
602
00:33:40,120 --> 00:33:43,675
I saw that when I landed,
you with your banner,
603
00:33:43,699 --> 00:33:46,195
you flipping me off.
604
00:33:48,203 --> 00:33:51,425
How does that make us
like our dad?
605
00:33:51,449 --> 00:33:53,055
You're brave.
606
00:34:02,476 --> 00:34:05,455
How'd you get out there
when she landed?
607
00:34:05,479 --> 00:34:07,978
I rode in the luggage
compartment.
608
00:34:10,726 --> 00:34:12,870
You're an idiot.
609
00:34:12,894 --> 00:34:15,298
I am my father's daughter.
610
00:34:16,749 --> 00:34:18,452
I also need a drink,
611
00:34:18,476 --> 00:34:20,732
and the bitch in black
has all my alcohol.
612
00:34:22,162 --> 00:34:24,458
Dad left a bottle of brandy
in his office.
613
00:34:24,482 --> 00:34:25,903
Yes!
614
00:34:44,926 --> 00:34:47,923
Okay, maybe that was
more than one drink.
615
00:34:55,788 --> 00:34:57,641
Hope, we slept through it.
616
00:35:08,709 --> 00:35:09,927
It's bad.
617
00:35:09,951 --> 00:35:11,113
Yeah.
618
00:35:14,198 --> 00:35:15,266
What do we do?
619
00:35:15,290 --> 00:35:17,268
Nothing.
620
00:35:17,292 --> 00:35:19,520
There's nothing we can do.
621
00:35:19,544 --> 00:35:22,291
So we just deal.
622
00:35:22,315 --> 00:35:25,919
We hope... and we wait.
623
00:35:25,943 --> 00:35:27,963
Your speech is in an hour.
624
00:35:29,229 --> 00:35:31,633
If it means anything, I think...
625
00:35:34,401 --> 00:35:36,597
I think Dad would want you to.
626
00:35:51,735 --> 00:35:52,988
Dr. K?
627
00:36:56,341 --> 00:36:58,962
And the message
I am here to deliver
628
00:36:58,986 --> 00:37:03,541
on behalf of the Civic Republic
on this your 10th Monument Day
629
00:37:03,565 --> 00:37:05,376
is one of solidarity.
630
00:37:05,400 --> 00:37:10,974
The Civic Republic stands
with Portland, with Omaha,
631
00:37:10,998 --> 00:37:14,410
and with you, the Campus Colony.
632
00:37:14,434 --> 00:37:19,799
You have loaned us
your greatest mind,
633
00:37:19,823 --> 00:37:22,393
Dr. Leo Bennett,
634
00:37:22,417 --> 00:37:25,472
who will bring other great minds
on a journey
635
00:37:25,496 --> 00:37:30,735
to create the science
that will bring this world back.
636
00:37:30,759 --> 00:37:35,331
And it's trust we've built
that allows this to happen.
637
00:37:35,355 --> 00:37:39,886
No one has given us more trust
than Leo's two daughters.
638
00:37:39,910 --> 00:37:43,898
And it's my honor now
to introduce one of them.
639
00:37:43,922 --> 00:37:47,251
She is Monument High
Student Council President
640
00:37:47,275 --> 00:37:50,588
and future scientist
Iris Bennett.
641
00:38:06,962 --> 00:38:09,041
Representatives from our...
642
00:38:10,966 --> 00:38:12,463
Uh, our...
643
00:38:25,146 --> 00:38:27,884
I have these dreams
that I'm dead.
644
00:38:27,908 --> 00:38:29,844
I don't talk about them.
645
00:38:29,868 --> 00:38:32,872
The person who was helping me,
she's gone.
646
00:38:32,896 --> 00:38:37,321
And the last thing she told me
is that it's up to me now.
647
00:38:39,086 --> 00:38:41,898
And I guess that's growing up...
648
00:38:41,922 --> 00:38:46,553
When the person in charge
of your life is... you.
649
00:38:46,577 --> 00:38:49,906
When I'm in these dreams
650
00:38:49,930 --> 00:38:53,168
I feel like I've always been
in them, like I was never alive,
651
00:38:53,192 --> 00:38:56,246
like I never made it to now,
let alone the future.
652
00:38:56,270 --> 00:38:59,082
The Night the Sky Fell,
I was just a little kid,
653
00:38:59,106 --> 00:39:04,012
and I just jumped
to living for the future.
654
00:39:04,036 --> 00:39:06,330
I think a lot of us did.
655
00:39:06,354 --> 00:39:08,925
And what I figured out...
656
00:39:08,949 --> 00:39:12,579
I have to start with now.
657
00:39:12,603 --> 00:39:16,899
And I think "now"
starts with the truth.
658
00:39:16,923 --> 00:39:19,272
And the truth is...
659
00:39:25,132 --> 00:39:27,018
I don't trust you.
660
00:39:27,042 --> 00:39:28,611
I don't know who you are.
661
00:39:28,635 --> 00:39:31,931
I-I don't know
what you're doing.
662
00:39:31,955 --> 00:39:34,543
You will.
663
00:39:34,567 --> 00:39:36,452
Your father does.
664
00:39:36,476 --> 00:39:40,364
Someday you will understand.
665
00:39:40,388 --> 00:39:42,553
That's just not good enough.
666
00:39:46,412 --> 00:39:51,560
Science is about finding the
truth, not just deciding on it.
667
00:39:51,584 --> 00:39:54,045
And that... that's...
That's hard.
668
00:39:54,069 --> 00:39:56,565
That's... That's scary.
669
00:39:56,589 --> 00:40:00,718
Because it means admitting that
we don't have all the answers.
670
00:40:00,742 --> 00:40:02,645
And we don't know
what we'll find
671
00:40:02,669 --> 00:40:04,484
when we're looking for them.
672
00:40:07,991 --> 00:40:10,657
But someone once told me
that I'm brave.
673
00:40:12,938 --> 00:40:14,585
That I have to be.
674
00:40:17,017 --> 00:40:21,965
So I'm gonna keep working
in the now to find it.
675
00:40:21,989 --> 00:40:24,317
For me.
676
00:40:24,341 --> 00:40:26,577
For the Civic Republic.
677
00:40:26,601 --> 00:40:28,024
For Portland.
678
00:40:30,197 --> 00:40:31,861
For all of us.
679
00:40:36,036 --> 00:40:37,942
Happy Monument Day.
680
00:40:41,116 --> 00:40:43,837
He wasn't asking for help,
but we know he might need it.
681
00:40:43,861 --> 00:40:45,614
And that's enough.
Enough for what?
682
00:40:45,638 --> 00:40:48,116
Enough for us to go
and help him somehow.
683
00:40:48,140 --> 00:40:50,193
A-Are you serious?
684
00:40:50,217 --> 00:40:51,861
Felix won't go, okay?
685
00:40:51,885 --> 00:40:53,346
Not with us here to protect.
686
00:40:53,370 --> 00:40:57,200
And... And Dad's message
isn't going to make him.
687
00:40:57,224 --> 00:40:58,560
It's us.
688
00:40:58,584 --> 00:41:00,795
We have to do it.
We know where he is.
689
00:41:00,819 --> 00:41:02,964
So we go? Just us?
Mm-hmm.
690
00:41:02,988 --> 00:41:05,875
If things were like before,
this would still be crazy.
691
00:41:05,899 --> 00:41:09,120
No one else is gonna do it.
692
00:41:09,144 --> 00:41:11,698
I know you're scared.
693
00:41:11,722 --> 00:41:14,625
I am, too.
694
00:41:14,649 --> 00:41:16,627
But I can't look away anymore.
695
00:41:16,651 --> 00:41:18,872
I can't lie.
696
00:41:18,896 --> 00:41:21,983
And I know you can't, either.
697
00:41:22,007 --> 00:41:23,634
I froze that night.
698
00:41:23,658 --> 00:41:25,862
But I'm not freezing anymore.
699
00:41:29,515 --> 00:41:32,577
Seeing Mom die...
700
00:41:37,172 --> 00:41:39,150
You shouldn't have had to
go through that by yourself.
701
00:41:39,174 --> 00:41:40,419
Iris.
702
00:41:44,588 --> 00:41:47,676
I'm glad you didn't
have to see it.
703
00:41:47,700 --> 00:41:50,978
Watch
out. Watch out, baby!
704
00:41:54,206 --> 00:41:57,185
Okay. Okay.
You okay?
705
00:41:57,209 --> 00:41:59,670
It's okay.
It's okay.
706
00:41:59,694 --> 00:42:01,005
Mom!
707
00:42:01,029 --> 00:42:03,191
The... The truck!
We could take it.
708
00:42:03,215 --> 00:42:05,418
Looks like you're the one
saving me, baby.
709
00:42:07,277 --> 00:42:09,272
- Come on!
- No, no, stay, stay, stay.
710
00:42:09,296 --> 00:42:11,482
- Stay where you are.
- Oh! Oh!
711
00:42:11,506 --> 00:42:13,593
I'm taking... I'm taking...
I'm taking this truck.
712
00:42:13,617 --> 00:42:16,279
And, uh, I'm gonna go...
I'm gonna go find my family.
713
00:42:16,303 --> 00:42:19,708
Listen, I'm... I'm not
gonna hurt you, okay?
714
00:42:19,732 --> 00:42:22,359
My... My husband and...
And my other daughter,
715
00:42:22,383 --> 00:42:24,253
they... they could be
right behind us.
716
00:42:24,277 --> 00:42:25,438
We can all go together, okay?
717
00:42:25,462 --> 00:42:26,940
I can't wait.
I can't wait anymore.
718
00:42:26,964 --> 00:42:28,024
I'm sorry.
I can't wait any...
719
00:42:28,048 --> 00:42:29,366
Please! Please!
720
00:42:33,971 --> 00:42:36,040
Mom? Mom?
Mom?
721
00:42:36,064 --> 00:42:37,617
Mom?
722
00:42:37,641 --> 00:42:39,060
Mom!
723
00:42:39,084 --> 00:42:40,470
Mom!
724
00:42:44,280 --> 00:42:47,961
Mom!
Mom, please! Mom!
725
00:42:47,985 --> 00:42:50,146
I'm right here, Mom!
726
00:42:54,099 --> 00:42:56,339
I'm...
Mom.
727
00:43:13,952 --> 00:43:16,034
I'm glad you didn't see it.
728
00:43:18,773 --> 00:43:20,918
I'm glad you didn't
have to see any of it.
729
00:43:20,942 --> 00:43:21,936
So you're in?
730
00:43:21,960 --> 00:43:24,755
We could die.
731
00:43:24,779 --> 00:43:26,090
We could live.
732
00:43:26,114 --> 00:43:27,650
And when we get there,
what are we gonna...
733
00:43:27,674 --> 00:43:32,355
When we get there,
we'll be different.
734
00:43:32,379 --> 00:43:33,860
We'll be ready.
735
00:43:41,647 --> 00:43:43,536
We know a way out.
736
00:43:50,288 --> 00:43:53,860
So how do you know where to go?
737
00:43:53,884 --> 00:43:56,362
Elizabeth gave us a map
to try and get us to trust her.
738
00:43:56,386 --> 00:43:58,548
He's somewhere in New York.
739
00:43:58,572 --> 00:44:00,308
You're gonna go?
740
00:44:00,332 --> 00:44:02,201
All that way?
741
00:44:02,225 --> 00:44:04,704
It's 1,100 miles on foot.
742
00:44:04,728 --> 00:44:06,565
We've already mapped it out.
743
00:44:14,905 --> 00:44:16,473
To get there
before it gets cold,
744
00:44:16,497 --> 00:44:18,034
you'll have to keep a good pace.
745
00:44:18,058 --> 00:44:19,643
We will.
746
00:44:19,667 --> 00:44:21,913
Have you seen an empty
up close before?
747
00:44:25,248 --> 00:44:27,651
I've been training
how to kill them.
748
00:44:27,675 --> 00:44:29,504
Look, if you're trying
to talk us out of it...
749
00:44:29,528 --> 00:44:33,174
Sorry. I'm not trying
to talk you out of it.
750
00:44:33,198 --> 00:44:36,660
I'm trying to talk you
into letting me go with you.
751
00:44:36,684 --> 00:44:38,012
Me too.
752
00:44:38,036 --> 00:44:40,831
Why?
753
00:44:40,855 --> 00:44:43,225
Well, you need help,
754
00:44:43,249 --> 00:44:46,855
and I'd like for the time
I have left on this Earth
755
00:44:46,879 --> 00:44:48,473
to mean something.
756
00:44:48,497 --> 00:44:50,007
And full disclosure here,
757
00:44:50,031 --> 00:44:53,936
I just want to see what's
out there before we're gone.
758
00:44:53,960 --> 00:44:55,458
Before I'm gone.
759
00:44:58,265 --> 00:44:59,795
Plus, I know karate.
760
00:45:05,622 --> 00:45:07,803
Why do you wanna come?
761
00:45:16,241 --> 00:45:19,966
I don't wanna be who everybody
thinks I am here.
762
00:46:11,021 --> 00:46:13,015
Marco Voci
from the physical plant
763
00:46:13,039 --> 00:46:14,742
says his nephew is missing.
764
00:46:14,766 --> 00:46:16,169
It's the big kid.
765
00:46:16,193 --> 00:46:17,779
Silas.
766
00:46:17,803 --> 00:46:23,029
Yeah, and Elton Ortiz from the
independent dorm is gone, too.
767
00:46:28,371 --> 00:46:29,552
What?
768
00:46:31,891 --> 00:46:35,371
I was training her
to fight the dead.
769
00:46:35,395 --> 00:46:39,467
I was trying to help her
in my own way, man.
770
00:46:39,491 --> 00:46:44,864
Listen, if they left together,
they gotta be headed for Omaha.
771
00:46:44,888 --> 00:46:46,915
That's where she said
she wanted to go.
772
00:46:46,939 --> 00:46:48,476
No.
773
00:46:48,500 --> 00:46:51,145
No, I know where they're going.
774
00:46:51,169 --> 00:46:54,707
They'll never make it.
775
00:46:54,731 --> 00:46:56,078
They'll die.
776
00:47:49,786 --> 00:47:51,197
What is it?
777
00:47:51,221 --> 00:47:53,599
It's a-a h-horn.
778
00:47:53,623 --> 00:47:57,045
From a triceratops.
779
00:47:57,069 --> 00:47:59,622
It's mine.
780
00:47:59,646 --> 00:48:03,776
It's what I've been going
outside the walls looking for.
781
00:48:03,800 --> 00:48:07,780
I lost it a long, long time ago.
782
00:48:07,804 --> 00:48:11,284
It was supposed to be a gift
for my sister.
783
00:48:11,308 --> 00:48:13,895
You had a sister?
784
00:48:13,919 --> 00:48:16,455
My mother was pregnant with her
785
00:48:16,479 --> 00:48:20,217
the night that things went bad.
786
00:48:20,241 --> 00:48:22,737
We weren't together.
787
00:48:22,761 --> 00:48:24,817
I never saw her again.
788
00:48:27,748 --> 00:48:29,969
I'm sorry.
789
00:48:29,993 --> 00:48:31,324
Don't be.
790
00:48:33,163 --> 00:48:36,325
My mother used to say
the wind always wins...
791
00:48:36,349 --> 00:48:40,608
That is, nature decides,
and it obviously decided.
792
00:48:41,929 --> 00:48:44,483
Hey, guys, you coming?
793
00:48:44,507 --> 00:48:46,763
You go ahead.
I-I'll be right there.
794
00:49:18,299 --> 00:49:21,649
We should get going.
Felix is gonna be coming for us.
795
00:49:24,547 --> 00:49:27,951
So much cooler than the dummy
I was training with!
796
00:49:27,975 --> 00:49:30,529
Sorry you got my hand-me-downs.
797
00:49:30,553 --> 00:49:32,198
Oh, don't be.
798
00:49:32,222 --> 00:49:33,883
Gave it a bit of an upgrade.
799
00:49:33,907 --> 00:49:36,786
Oh, hell, yes!
800
00:49:36,810 --> 00:49:38,538
Whoo!
801
00:49:38,562 --> 00:49:41,798
Let's see what discoveries
await us, shall we?
802
00:49:41,822 --> 00:49:43,634
So, you gonna tell me
803
00:49:43,658 --> 00:49:45,561
what you've been writing
in your sketchbook?
804
00:49:45,585 --> 00:49:47,546
Stuff I've been thinking about,
805
00:49:47,570 --> 00:49:50,549
stuff about living in the now.
806
00:49:50,573 --> 00:49:53,848
And guess what.
I didn't dream last night.
807
00:49:57,505 --> 00:49:59,725
♪ Come ♪
808
00:49:59,749 --> 00:50:01,744
♪ Come ♪
809
00:50:01,768 --> 00:50:06,065
♪ Come here at once ♪
810
00:50:06,089 --> 00:50:08,083
♪ Come ♪
811
00:50:08,107 --> 00:50:13,956
♪ Come on a night with no moon ♪
812
00:50:13,980 --> 00:50:18,335
Wait, no, no, no, no.
I'll do it.
813
00:50:18,359 --> 00:50:20,246
I want to.
814
00:50:20,270 --> 00:50:22,023
I brought us out here.
815
00:50:22,047 --> 00:50:24,583
You sure?
'Cause I can do it.
816
00:50:24,607 --> 00:50:25,913
I know.
817
00:50:30,405 --> 00:50:33,078
The truth is the words
I say to myself.
818
00:50:36,895 --> 00:50:40,374
And the truth is, I don't know
how this is going to work out.
819
00:50:40,398 --> 00:50:42,001
Or if it even will.
820
00:50:42,025 --> 00:50:43,527
♪ Cheered me ♪
821
00:50:43,551 --> 00:50:46,939
But I'm finally living for me
in the now.
822
00:50:46,963 --> 00:50:50,943
Searching for my own truth.
823
00:50:50,967 --> 00:50:52,445
And do you know what?
824
00:50:52,469 --> 00:50:54,597
♪ Insignificant ♪
825
00:50:54,621 --> 00:50:56,873
It feels good.
826
00:51:38,790 --> 00:51:40,326
Yes.
827
00:51:40,350 --> 00:51:42,328
We've searched every building
on campus
828
00:51:42,352 --> 00:51:44,163
and the surrounding areas.
829
00:51:44,187 --> 00:51:45,451
We can't find her.
830
00:51:48,525 --> 00:51:49,872
Good.