1 00:00:00,417 --> 00:00:20,414 بروزترين مرجع فروش فيلم https://t.me/shiraz_movie 1 00:00:20,417 --> 00:00:40,414 اولين و بزرگترين مرجع دانلود و فروش کاور فيلم و سريال در ايران www.coverm.info https://t.me/@coverdl 1 00:01:07,417 --> 00:01:09,414 نمیدونی کیه؟ 2 00:01:09,448 --> 00:01:10,548 چطور نمیدونی؟ 3 00:01:10,581 --> 00:01:12,845 هیچوقت درگیرش نشدم 4 00:01:12,877 --> 00:01:14,177 بهش بگو سرگروهبان 5 00:01:14,210 --> 00:01:15,510 تا حالا اسمش رو نشنیدم 6 00:01:15,542 --> 00:01:16,375 چرا 7 00:01:16,408 --> 00:01:17,273 چرا 8 00:01:20,836 --> 00:01:22,368 شوخی نمیکنی 9 00:01:22,401 --> 00:01:24,833 خط رو ببین سرباز 10 00:01:45,941 --> 00:01:47,874 دنی فینگانه 11 00:01:47,907 --> 00:01:48,772 دنی بوی 12 00:01:48,805 --> 00:01:50,170 دنی بوی مشهور 13 00:01:50,203 --> 00:01:51,036 شکست نخورده 14 00:01:51,070 --> 00:01:53,135 چندتا بود دنی؟ 15 00:01:53,167 --> 00:01:54,365 نمیدونم 16 00:01:54,399 --> 00:01:55,499 ببخشید رفیق 17 00:01:55,531 --> 00:01:56,497 درگیرش نشدم 18 00:01:56,530 --> 00:01:57,795 چیزی نیست 19 00:01:57,829 --> 00:01:58,995 نگران نباش 20 00:01:59,027 --> 00:02:00,060 میتونه برای انگلیس مبارزه کنه 21 00:02:00,093 --> 00:02:00,993 اگه چی؟ 22 00:02:01,025 --> 00:02:02,758 جنگ شروع نشده بود؟ 23 00:02:06,819 --> 00:02:09,118 رفیق باید سرپا ببینیش 24 00:02:09,150 --> 00:02:10,415 اون چیزی که میگن چیه؟ 25 00:02:10,448 --> 00:02:12,146 درباره مشت هایی که میدی نیست 26 00:02:12,180 --> 00:02:13,312 درباره اوناییه که نمیتونی تحمل کنی 27 00:02:13,346 --> 00:02:14,311 درسته؟ 28 00:02:14,345 --> 00:02:15,477 چپ و راست 29 00:02:15,509 --> 00:02:16,908 انگار اصلا نمیخوره 30 00:02:16,941 --> 00:02:18,306 یالا نشونش بده 31 00:02:20,370 --> 00:02:22,369 این مبارزه درسته 32 00:02:22,403 --> 00:02:24,002 هنوزم 11هم میره 33 00:02:24,033 --> 00:02:24,966 اصلا عرق هم نکرده 34 00:02:24,999 --> 00:02:26,266 بشین احمق 35 00:02:26,298 --> 00:02:27,863 و اینم از دنی فینگان 36 00:02:27,895 --> 00:02:29,262 روی پاش می ایسته در حالی که به اونور میره 37 00:02:29,295 --> 00:02:30,394 هارپر بخواب 38 00:02:30,426 --> 00:02:31,326 راجر 39 00:02:31,358 --> 00:02:32,724 یه چپ سریع 40 00:02:32,758 --> 00:02:34,190 اون وصل شدش 41 00:02:34,222 --> 00:02:35,321 نویونسکی میلغزه 42 00:02:35,355 --> 00:02:36,288 دنی فشار میاره 43 00:02:36,321 --> 00:02:37,852 داور میاد و 44 00:02:46,142 --> 00:02:47,841 بذار ببینم 45 00:02:47,875 --> 00:02:48,708 بذار ببینم 46 00:02:48,741 --> 00:02:49,340 بذار ببینم 47 00:02:49,373 --> 00:02:50,937 خدایا 48 00:02:50,970 --> 00:02:52,204 پزشک داریم؟ 49 00:02:53,768 --> 00:02:54,834 مرده 50 00:02:54,867 --> 00:02:56,100 ولش کن 51 00:03:01,925 --> 00:03:04,124 بیل یالا یالا 52 00:03:04,158 --> 00:03:06,255 باید چیکار کنیم 53 00:03:06,288 --> 00:03:08,352 فقط فشار بیار و شلیک کن 54 00:03:08,386 --> 00:03:10,651 به جنگ خوش اومدید پسرا 55 00:03:13,447 --> 00:03:15,046 یالا بیلی 56 00:03:15,079 --> 00:03:16,276 بیلی 57 00:03:20,106 --> 00:03:21,339 فقط نشونه بگیر و شلیک کن 58 00:03:27,098 --> 00:03:28,263 خوبی؟ 59 00:03:37,754 --> 00:03:38,752 بریم 60 00:03:40,218 --> 00:03:42,715 یه مین مارو تکه تکه میکنه 61 00:03:42,749 --> 00:03:43,915 باید الان از اینجا بریم 62 00:03:43,948 --> 00:03:45,312 اول شما دوتا 63 00:03:45,346 --> 00:03:46,145 یالا 64 00:03:46,177 --> 00:03:47,010 نمیتونم 65 00:03:47,044 --> 00:03:48,077 نمیتونم 66 00:03:48,109 --> 00:03:48,941 بیلی یالا 67 00:03:50,739 --> 00:03:51,573 سرگروهبان 68 00:03:54,268 --> 00:03:58,031 اسمیات پوششم بده و شلیک کن و ادامه بده 69 00:03:58,064 --> 00:03:58,964 بیلی 70 00:03:58,997 --> 00:03:59,863 بیلی 71 00:04:00,895 --> 00:04:01,696 با من میای 72 00:04:01,728 --> 00:04:02,826 آماده ای؟ 73 00:04:02,860 --> 00:04:03,926 یک دو سه 74 00:04:03,959 --> 00:04:04,959 یالا 75 00:04:28,332 --> 00:04:29,931 من اینجا نمیمیرم 76 00:04:29,964 --> 00:04:31,762 من اینجا نمیمیرم 77 00:04:40,186 --> 00:04:41,185 دنی یالا 78 00:04:46,679 --> 00:04:48,943 واینسا واینسا واینسا 79 00:04:55,703 --> 00:04:57,236 ولش کن ولش کن ولش کن یالا 80 00:05:00,165 --> 00:05:01,930 چیکار میکنی؟ 81 00:05:01,962 --> 00:05:04,526 استفاده نمیکنیم نشتی گاز بزودی میاد 82 00:05:04,559 --> 00:05:06,092 بخار میشیم 83 00:05:06,125 --> 00:05:08,955 نمیمیریم بیلی 84 00:05:08,987 --> 00:05:10,287 قربان 85 00:05:10,319 --> 00:05:11,784 سریع میبینمتون پسرا 86 00:05:11,818 --> 00:05:13,717 یعنی میتونیم شلیک کنیم پسرا 87 00:05:13,749 --> 00:05:15,647 اونجا سرعتشون کم میشه 88 00:05:15,680 --> 00:05:18,178 باید بکشیم عقب 89 00:05:18,211 --> 00:05:19,643 قربان باید شلیک کنیم 90 00:05:19,677 --> 00:05:20,941 با چی سرباز؟ 91 00:05:20,974 --> 00:05:22,207 خب تامسون ها کجان؟ 92 00:05:22,240 --> 00:05:23,640 رها شدن 93 00:05:23,672 --> 00:05:25,870 نقشه چیه قربان؟ 94 00:05:27,202 --> 00:05:29,766 باید از اینجا به رابث فرار کنیم 95 00:05:29,798 --> 00:05:31,197 باید بکشیم عقب 96 00:05:31,230 --> 00:05:33,528 یکم بیشتر عقب نشینی کنیم قربان میریم تو دریا 97 00:05:33,561 --> 00:05:34,726 نقشه همینه 98 00:05:34,760 --> 00:05:35,593 یه جا به اسم دانکیرک 99 00:05:35,626 --> 00:05:36,792 چی؟ 100 00:05:36,824 --> 00:05:38,223 نیروی دریایی سلطنتی میاد مارو ببره خونه 101 00:05:38,256 --> 00:05:39,721 چرا ما قربان؟ 102 00:05:39,755 --> 00:05:40,788 که آبجو نگه داریم 103 00:05:40,820 --> 00:05:42,485 حرف رو پخش کن 104 00:05:42,518 --> 00:05:43,783 یه دستوره 105 00:05:44,982 --> 00:05:46,781 بکشید عقب پسرا 106 00:05:50,209 --> 00:05:51,808 هی میکشیم عقب 107 00:05:51,841 --> 00:05:52,707 بریم 108 00:05:53,872 --> 00:05:55,604 بیلی نمیتونه صدام رو بشنوه 109 00:05:55,638 --> 00:05:56,937 میارمش 110 00:05:58,034 --> 00:05:59,600 یالا بریم 111 00:05:59,633 --> 00:06:00,233 عقب میوفتیم 112 00:06:03,561 --> 00:06:04,861 داشتیم میرفتیم 113 00:06:04,894 --> 00:06:07,692 داشتیم میرفتیم 114 00:06:07,723 --> 00:06:08,523 برو 115 00:06:31,932 --> 00:06:33,164 بقیه کجان؟ 116 00:06:33,196 --> 00:06:34,695 نمیدونم 117 00:06:35,893 --> 00:06:38,691 اینا رو نمیشناسم 118 00:06:39,855 --> 00:06:41,088 نقشه ات کجاست؟ 119 00:06:43,085 --> 00:06:44,984 تو سنگر 120 00:06:45,982 --> 00:06:47,481 آره مال منم همینطور 121 00:06:48,647 --> 00:06:51,544 هرچی که ازش باقی مونده بهرحال 122 00:06:51,576 --> 00:06:54,541 تو دردسریم دنی 123 00:06:54,573 --> 00:06:55,838 هنوز زنده ایم 124 00:06:55,872 --> 00:06:56,971 گم شدیم 125 00:07:05,528 --> 00:07:07,859 باید اونجا رو پیدا کنیم اسمش چیه؟ 126 00:07:09,191 --> 00:07:10,056 دانکیرک 127 00:07:13,420 --> 00:07:14,087 میریم 128 00:07:16,783 --> 00:07:18,115 شمال 129 00:07:18,147 --> 00:07:19,645 این کاریه که میکنیم 130 00:07:19,678 --> 00:07:21,045 میریم شمال تا نور ببینیم 131 00:07:21,077 --> 00:07:22,410 یه علامتی 132 00:07:22,442 --> 00:07:23,941 یه چیزی که بشناسیم خب 133 00:07:23,974 --> 00:07:25,373 یا به دریا 134 00:07:25,407 --> 00:07:26,939 آره یا به دریا بیلی 135 00:07:26,971 --> 00:07:28,770 و خونه 136 00:08:09,726 --> 00:08:11,790 اینا رو میشناسی؟ 137 00:08:13,554 --> 00:08:16,052 هر ساختمون اینجا مزرعه است نه؟ 138 00:08:16,084 --> 00:08:17,951 همشون مثل هم هستن 139 00:08:22,911 --> 00:08:23,877 تقریبا 140 00:08:25,375 --> 00:08:27,074 میتونیم ازش بپرسیم 141 00:08:27,105 --> 00:08:29,536 فکر نکنم باید اینکارو بکنیم رفیق 142 00:08:29,570 --> 00:08:30,569 باید بفهمیم کجا هستیم 143 00:08:30,602 --> 00:08:32,966 تخلیه رو از دست میدیم 144 00:08:32,999 --> 00:08:33,898 یالا 145 00:08:33,931 --> 00:08:35,597 آروم 146 00:08:35,630 --> 00:08:37,395 حواستون جمع باشه آره 147 00:08:56,839 --> 00:08:57,707 ببخشید 148 00:08:58,938 --> 00:08:59,771 نه فرار نکن 149 00:08:59,803 --> 00:09:00,637 ما سرباز های انگلیسی هستیم 150 00:09:00,670 --> 00:09:01,702 هی 151 00:09:01,735 --> 00:09:02,968 واو واو واو 152 00:09:05,697 --> 00:09:07,029 دوباره بهت نمیگم 153 00:09:07,062 --> 00:09:07,995 شلیک میکنم 154 00:09:08,028 --> 00:09:09,526 قول میدم شلیک میکنم 155 00:09:09,559 --> 00:09:10,958 بذارش زمین 156 00:09:10,992 --> 00:09:11,825 بذارش زمین 157 00:09:11,857 --> 00:09:12,889 دوباره نمیگم 158 00:09:12,922 --> 00:09:14,389 صبرکن صبرکن صبرکن 159 00:09:14,422 --> 00:09:15,354 خب صبرکن 160 00:09:15,919 --> 00:09:16,852 ببین 161 00:09:18,417 --> 00:09:19,251 خب 162 00:09:19,283 --> 00:09:21,280 چیکار میکنی؟ 163 00:09:21,313 --> 00:09:23,312 اسلحه ام رو آوردم پایین 164 00:09:27,040 --> 00:09:28,772 فقط 165 00:09:28,806 --> 00:09:30,437 آروم باش 166 00:09:30,470 --> 00:09:31,704 خب؟ 167 00:09:31,737 --> 00:09:34,601 فقط میخوایم بدونیم کجاییم 168 00:09:35,732 --> 00:09:37,996 نمیفهمیمت 169 00:09:38,028 --> 00:09:39,328 دنبال ساحل میگردیم 170 00:09:41,524 --> 00:09:42,591 آروم آروم 171 00:09:49,383 --> 00:09:50,217 چیزی نیست 172 00:09:50,250 --> 00:09:51,848 ترسیده 173 00:09:51,880 --> 00:09:53,412 انگلیسی 174 00:09:53,446 --> 00:09:54,712 خداروشکر 175 00:09:54,744 --> 00:09:57,707 ببین میخوایم بریم به ساحل 176 00:09:59,506 --> 00:10:00,838 ساحل شمالی 177 00:10:00,870 --> 00:10:04,234 شمال اون سمته ولی آلمانی ها اونجان 178 00:10:04,267 --> 00:10:05,465 کجا رفتی؟ 179 00:10:05,498 --> 00:10:07,297 میریم به یه جا به اسم دانکیرک 180 00:10:09,596 --> 00:10:10,694 ولی یه 181 00:10:11,926 --> 00:10:13,325 فرانسوی نقشه چی میشه؟ 182 00:10:14,289 --> 00:10:14,922 نقشه 183 00:10:14,955 --> 00:10:16,420 آره نقشه نیاز داریم 184 00:10:17,319 --> 00:10:19,784 هی میتونم برات بکشم 185 00:10:23,279 --> 00:10:25,477 بیاید بهتون غذا میدم 186 00:10:30,239 --> 00:10:32,571 میگه اینجا قدمتون روی چشمه 187 00:10:34,334 --> 00:10:36,899 بهش اعتماد داری دنی 188 00:10:36,932 --> 00:10:39,164 فقط اسلحه ات رو نگه دار 189 00:10:39,197 --> 00:10:39,829 برو 190 00:11:05,666 --> 00:11:07,298 چهل کیلومتره 191 00:11:07,331 --> 00:11:12,260 باید هزربروک رو پیدا کنی بعدش میری شمال به دانکیرک 192 00:11:12,293 --> 00:11:14,225 خب مرسی 193 00:11:15,589 --> 00:11:18,320 حالا یکم غذا قبل از رفتن 194 00:11:28,176 --> 00:11:28,809 40کیلومتر 195 00:11:28,842 --> 00:11:30,841 به مایل چقدر میشه؟ 196 00:11:36,235 --> 00:11:37,533 بابت بابا ببخشید 197 00:11:37,566 --> 00:11:39,230 خودش نیستش 198 00:11:46,888 --> 00:11:51,417 روزی که آلمانی ها اومدن همسرم رفت به لیل 199 00:11:51,450 --> 00:11:54,247 از اون موقع ندیدیمش 200 00:11:54,281 --> 00:11:57,111 میگن آلمانی ها به همه شلیک میکنن 201 00:12:00,174 --> 00:12:01,273 چی تو لیل؟ 202 00:12:01,307 --> 00:12:03,272 نه چند روز پیش اونجا بودیم 203 00:12:03,305 --> 00:12:04,404 نه بیل؟ 204 00:12:04,437 --> 00:12:06,236 خیلی ها رفتن بیرون 205 00:12:07,234 --> 00:12:08,199 آره 206 00:12:08,232 --> 00:12:09,231 خیلی 207 00:12:15,691 --> 00:12:16,525 گوش کن 208 00:12:18,654 --> 00:12:20,153 خودمون بهتره راستش 209 00:12:20,187 --> 00:12:21,786 پس مرسی برای این 210 00:12:24,482 --> 00:12:26,247 و نقشه 211 00:12:26,280 --> 00:12:27,778 خواهش میکنم 212 00:12:27,812 --> 00:12:29,576 معروفه میدونی 213 00:12:29,609 --> 00:12:31,075 میتونی به همه بگی دنی فینگان بزرگ رو دیدی 214 00:12:31,107 --> 00:12:32,206 وقتی این تموم بشه 215 00:12:32,240 --> 00:12:33,140 ستاره فیلم؟ 216 00:12:33,172 --> 00:12:33,804 نه 217 00:12:33,837 --> 00:12:34,705 بوکسور 218 00:12:36,170 --> 00:12:39,366 دنی فکر میکنه ستاره فیلمی 219 00:12:40,764 --> 00:12:41,563 دنی؟ 220 00:12:46,824 --> 00:12:47,722 بخواب 221 00:12:56,313 --> 00:12:57,278 داره جاسوسیمون رو میکنه 222 00:12:57,312 --> 00:12:58,146 داره جاسوسیمون رو میکنه 223 00:12:58,178 --> 00:13:00,209 نه 224 00:13:00,243 --> 00:13:03,339 نذار به بیرون پنجره نگاه کنه 225 00:13:03,372 --> 00:13:04,405 بهش شلیک کن 226 00:13:04,438 --> 00:13:05,270 نکن شلیک نکن 227 00:13:05,304 --> 00:13:06,503 شلیک نکن 228 00:13:06,535 --> 00:13:07,501 میخواد مارو لو بده 229 00:13:07,535 --> 00:13:08,601 بهمون دروغ گفتی 230 00:13:08,634 --> 00:13:09,467 هرگز قسم میخورم 231 00:13:09,499 --> 00:13:10,731 اینکارو نمیکنه 232 00:13:10,765 --> 00:13:12,363 راه دیگه ای به بیرون هست؟ 233 00:13:12,396 --> 00:13:13,995 چی راه دیگه ای به بیرون نیست؟ 234 00:13:14,027 --> 00:13:15,426 نه 235 00:13:15,458 --> 00:13:18,523 این جدیه بیلی 236 00:13:18,556 --> 00:13:20,488 باید یه راه دیگه به بیرون پیدا کنیم 237 00:13:20,520 --> 00:13:21,553 خدایا 238 00:13:25,782 --> 00:13:26,613 بذارش زمین 239 00:13:26,646 --> 00:13:27,646 بذارش زمین 240 00:13:29,610 --> 00:13:30,410 برو بیرون 241 00:13:30,442 --> 00:13:32,208 چیکار میکنی؟ 242 00:13:33,141 --> 00:13:34,540 برو بیرون 243 00:13:34,572 --> 00:13:37,269 برای تو اومدن اینجا نه اون 244 00:13:41,598 --> 00:13:42,464 گوش کن 245 00:13:43,663 --> 00:13:47,291 اگه بهم شلیک کنی بهت شلیک میکنه 246 00:13:47,324 --> 00:13:49,456 به بابات شلیک میکنن 247 00:13:51,253 --> 00:13:53,086 تو مثل اونا نیستی 248 00:13:54,550 --> 00:13:56,115 یالا 249 00:14:02,474 --> 00:14:05,406 میخوان بهش شلیک کنن دنی 250 00:14:09,599 --> 00:14:10,933 محاصره شدیم 251 00:14:10,967 --> 00:14:12,065 الان چیکار کنیم؟ 252 00:14:14,962 --> 00:14:17,093 سربازیم بیلی 253 00:14:18,224 --> 00:14:19,957 نه قهرمان 254 00:14:19,990 --> 00:14:22,187 چیکار میکنی؟ اسلحه ات رو بذار تو کوله ات 255 00:14:22,220 --> 00:14:24,052 بزودی میمیریم 256 00:14:24,084 --> 00:14:27,248 و شما خانوم بهتره قایم بشی 257 00:14:27,282 --> 00:14:30,080 دنی فقط میخوام برم خونه 258 00:14:41,067 --> 00:14:43,431 کی دیگه داخله؟ 259 00:15:14,631 --> 00:15:17,394 این دوتا رو بعنوان مهره بیار 260 00:15:27,416 --> 00:15:30,180 مارو کجا میبرن؟ 261 00:15:34,009 --> 00:15:36,307 حالا زندانی رایش هستید 262 00:17:00,915 --> 00:17:02,314 دنی پسر 263 00:17:49,262 --> 00:17:53,059 زیاد خرج نکردن نه؟ 264 00:17:59,018 --> 00:18:00,117 خوبی رفیق؟ 265 00:18:06,343 --> 00:18:09,707 گوش کن تقصیر تو نبود 266 00:18:09,740 --> 00:18:11,239 پیرمرد 267 00:18:11,271 --> 00:18:12,137 مزرعه دار 268 00:18:14,335 --> 00:18:15,635 نازی هستن 269 00:18:16,832 --> 00:18:17,698 میدونی 270 00:18:21,860 --> 00:18:23,892 نمیدونم رفیق 271 00:18:25,190 --> 00:18:27,355 خیلی حس بدی دارم 272 00:18:29,185 --> 00:18:30,085 آره 273 00:18:31,983 --> 00:18:33,115 آره منم همینطور 274 00:18:37,777 --> 00:18:39,375 هنوز نفس میکشه 275 00:18:45,068 --> 00:18:47,033 الان چیکار کنیم؟ 276 00:20:07,679 --> 00:20:09,609 صبح بخیر 277 00:20:09,643 --> 00:20:13,139 اسمم هاوپسترومفوهر درکسلره 278 00:20:13,172 --> 00:20:16,270 و من زندان بانتون هستم تا وقتی که به 279 00:20:16,303 --> 00:20:19,599 یکی از کمپ های آلمان فرستاده بشید 280 00:20:19,632 --> 00:20:22,497 هر مشکلی بود میاید پیش من 281 00:20:23,662 --> 00:20:25,027 انگلیسیم عالیه 282 00:20:25,059 --> 00:20:28,954 تو دانشگاه کمبریجتون بودم 283 00:20:28,988 --> 00:20:30,621 چقدر من بی ادبم 284 00:20:33,317 --> 00:20:37,247 میدونید من کی هستم ولی من نمیدونم شما کی هستید 285 00:20:39,076 --> 00:20:39,944 تو 286 00:20:41,009 --> 00:20:42,641 اسمت چیه؟ 287 00:20:44,105 --> 00:20:45,736 سرباز ویلیامز 288 00:20:45,770 --> 00:20:46,935 ویلیامز 289 00:20:46,969 --> 00:20:48,102 هاش 290 00:20:53,196 --> 00:20:54,062 و تو؟ 291 00:20:57,290 --> 00:21:00,188 میدونی که یه لیست دارم 292 00:21:01,987 --> 00:21:03,717 سرجوخه بنت 293 00:21:08,177 --> 00:21:09,810 و فینگان کدومتونه؟ 294 00:21:25,126 --> 00:21:26,459 دنی فینگان 295 00:21:28,723 --> 00:21:30,622 دنی فینگان بزرگ 296 00:21:38,579 --> 00:21:41,909 این داره جنگ فوق العاده ای میشه 297 00:21:41,943 --> 00:21:44,108 و تازه شروع کردیم 298 00:21:44,141 --> 00:21:45,439 با من بیا 299 00:22:05,550 --> 00:22:09,578 آره نمیخوام بهت بی احترامی کنم ولی این بهترین چیزیه که دارم 300 00:22:14,773 --> 00:22:16,172 نشست ژنو درباره درمان زندانی های جنگی 301 00:22:16,206 --> 00:22:19,069 میگه که نباید با 302 00:22:19,103 --> 00:22:24,064 خشونت باهاشون رفتار بشه که مسخره اس 303 00:22:24,096 --> 00:22:25,661 در حال جنگ هستیم 304 00:22:25,695 --> 00:22:27,993 تمام این خشونت آمیزه 305 00:22:28,026 --> 00:22:29,592 موافق نیستی؟ 306 00:22:31,090 --> 00:22:33,519 بهت شانس میدم 307 00:22:34,651 --> 00:22:38,382 که یکم شرافت تو این دیوانگی پیدا کنی 308 00:22:39,979 --> 00:22:43,442 کاری میکنم ارزش وقتت رو داشته باشه 309 00:22:43,476 --> 00:22:47,706 خیلی ممنون ولی برای اون مبارزه نمیکنیم 310 00:22:48,804 --> 00:22:50,635 برای تو نه قربان 311 00:22:54,996 --> 00:22:56,362 فکرکنم رفتن اونجا 312 00:22:56,395 --> 00:22:57,362 خفه شو 313 00:22:59,558 --> 00:23:01,523 با من بیا 314 00:23:06,051 --> 00:23:08,614 کجا میبرش؟ 315 00:23:08,647 --> 00:23:12,843 افرادی مثل ما برای زشتی جنگ ساخته نشدیم 316 00:23:12,877 --> 00:23:16,740 ما رقاص هستیم شکارچی ورزشکار 317 00:23:16,773 --> 00:23:18,105 ما ورزشکار هستیم 318 00:23:18,137 --> 00:23:20,568 یه قانون داریم تو و من 319 00:23:20,602 --> 00:23:22,100 قوانین 320 00:23:22,134 --> 00:23:25,098 حرف داور حرف نهاییه 321 00:23:25,131 --> 00:23:29,459 شانس مارو در سمت مقابل سرنوشت قرار داده 322 00:23:29,492 --> 00:23:31,857 ولی بهت یه شانس میدم 323 00:23:34,054 --> 00:23:37,717 که حداقل با خودت روراست باشی 324 00:23:37,749 --> 00:23:40,880 برای هیجان شما مبارزه نمیکنم قربان 325 00:23:40,914 --> 00:23:42,078 برای لذت من نه 326 00:23:42,112 --> 00:23:44,077 نه نه نه نه نه 327 00:23:44,110 --> 00:23:45,875 دو روز دیگه مفتخر میشیم 328 00:23:45,907 --> 00:23:49,337 که افسر ارشد بهمون سر بزنه 329 00:23:49,370 --> 00:23:53,333 ابراستارمبنفوهرر لانگ خودشون ورزشکار بزرگی هستن 330 00:23:53,367 --> 00:23:55,299 و یه شاگرد 331 00:23:55,331 --> 00:23:59,627 نه یه طرفدار واقعی همونطور که آمریکایی میگن 332 00:24:00,825 --> 00:24:04,921 که خودت رو توش استاد کردی 333 00:24:04,953 --> 00:24:08,618 تو یه هدیه از طرف من برای اون هستی 334 00:24:10,515 --> 00:24:14,378 در عوض من میتونم تجربه ات از این جنگ 335 00:24:14,411 --> 00:24:17,341 رو به شدت بهتر بکنم 336 00:24:18,772 --> 00:24:20,703 این چطوره پسرا؟ 337 00:24:20,737 --> 00:24:23,600 ربطی به اونا نداره 338 00:24:23,634 --> 00:24:24,467 خوبه 339 00:24:25,797 --> 00:24:27,329 خوبه 340 00:24:27,363 --> 00:24:29,795 خب میتونی ولشون کنی 341 00:24:30,958 --> 00:24:34,022 و برای هرکی بخوای میجنگم 342 00:24:34,055 --> 00:24:36,720 میدونی که نمیتونم 343 00:24:36,752 --> 00:24:38,651 پس منم نمیتونم 344 00:24:40,447 --> 00:24:43,778 موافقت میکنی و مبارزه میکنی 345 00:24:43,811 --> 00:24:47,542 یا برات خیلی ناراحت کننده خواهد شد 346 00:25:11,481 --> 00:25:13,612 باید اینکارو بکنی بچه 347 00:25:13,645 --> 00:25:16,343 مجبوری بخاطر هممون 348 00:25:16,376 --> 00:25:18,641 میخوای باهاش بحنگی انجامش بده 349 00:25:18,674 --> 00:25:19,940 به تو ربطی نداره 350 00:25:19,972 --> 00:25:22,570 یه بزدله 351 00:25:22,603 --> 00:25:24,601 بزدل نیستش 352 00:25:24,633 --> 00:25:26,532 باهاش مبارزه کردم 353 00:25:26,564 --> 00:25:28,396 حق با اونه 354 00:25:28,430 --> 00:25:32,293 مبارزه کنه حتی اگه پیروز بشه یه برد برای اوناست 355 00:25:32,326 --> 00:25:33,458 نه برای ما 356 00:25:33,490 --> 00:25:35,656 کی از علی بابا پرسید؟ 357 00:25:35,688 --> 00:25:37,653 من یه سرباز فرانسوی هستم 358 00:25:37,686 --> 00:25:40,383 بنظرتون فرانسویه؟ 359 00:25:42,814 --> 00:25:46,644 بازی نمیکنیم که لذت ببرن 360 00:25:46,676 --> 00:25:48,842 هروقت و هرطوری که انتخاب کنن 361 00:25:52,504 --> 00:25:53,936 این رو بهش گفتم 362 00:25:53,968 --> 00:25:55,501 صلح طلبی؟ 363 00:25:55,533 --> 00:25:56,765 حرومزاده رو بزن 364 00:25:56,798 --> 00:25:57,631 خونیت میکنم 365 00:25:57,665 --> 00:25:58,564 یالا پس 366 00:25:58,597 --> 00:26:01,262 بشین 367 00:26:01,295 --> 00:26:02,592 مارو به جون هم انداختی 368 00:26:02,626 --> 00:26:05,823 وقتی باید با اونا بجنگیم 369 00:26:05,855 --> 00:26:10,517 این آلمانی با کل این داستان خیلی باهوشه 370 00:26:10,551 --> 00:26:12,350 مارو از وظیفمون دور کرده 371 00:26:12,382 --> 00:26:13,315 بشین 372 00:26:17,842 --> 00:26:18,708 ادامه بده 373 00:26:20,506 --> 00:26:21,439 فرار کن 374 00:26:22,604 --> 00:26:25,568 وظیفمون اینه که بزنیمشون نه تو زمین ورزشی 375 00:26:25,601 --> 00:26:26,467 نه 376 00:26:28,199 --> 00:26:29,830 جایی که دردش بگیره 377 00:26:29,862 --> 00:26:30,696 تو جنگ 378 00:26:31,927 --> 00:26:35,324 پس باید یه راه به بیرون از اینجا پیدا کنیم 379 00:26:35,358 --> 00:26:37,322 باید دفاعشون رو ارزیابی کنیم 380 00:26:37,355 --> 00:26:39,352 چطور میخوایم اینکارو بکنیم؟ 381 00:27:31,428 --> 00:27:33,327 ولم کن 382 00:27:42,117 --> 00:27:44,581 انگار وقت شستنه پسرا 383 00:27:53,638 --> 00:27:55,470 توی اون جا نمیشیم 384 00:28:03,061 --> 00:28:05,492 قربان به چی نگاه میکنیم؟ 385 00:28:05,526 --> 00:28:09,022 ماشین گان بالا دروازه 386 00:28:09,056 --> 00:28:11,453 یه دونه دیگه اونجا 387 00:28:11,486 --> 00:28:13,117 تقریبا50یارد 388 00:28:14,450 --> 00:28:16,314 بذار بگیم50متر 389 00:28:21,243 --> 00:28:23,574 یه چیزی بهت میگم 390 00:28:23,606 --> 00:28:26,169 احمق نیست این دکسلر 391 00:28:26,203 --> 00:28:30,332 میتونم فقط با یه اسلحه 50تامون رو نگه داره 392 00:28:30,365 --> 00:28:33,030 این رو بعنوان گزینه نمیبینم دوستان 393 00:28:33,063 --> 00:28:34,995 از اینجا بیرون نمیریم 394 00:28:35,027 --> 00:28:36,725 زنده نه 395 00:28:36,759 --> 00:28:38,590 فکرکنم حق با اونه 396 00:28:38,622 --> 00:28:40,754 باید شروع کنیم جاهای دیگه رو بگردیم 397 00:28:59,166 --> 00:29:00,732 پیک مسلح نیستش 398 00:29:42,621 --> 00:29:43,453 حواستون باشه پسرا 399 00:29:43,486 --> 00:29:44,551 نگهبان داره میادش 400 00:29:50,644 --> 00:29:52,677 سرباز دنی فینگان 401 00:29:52,709 --> 00:29:55,008 سرباز جیمی ویلیامز 402 00:29:55,040 --> 00:29:56,272 با من بیا 403 00:29:56,305 --> 00:29:58,169 خب این درباره چیه؟ 404 00:29:58,203 --> 00:29:59,602 چی میخوان؟ 405 00:30:01,199 --> 00:30:02,433 یالا جیمی 406 00:30:03,630 --> 00:30:04,663 درست میشه 407 00:30:06,627 --> 00:30:09,524 اونجا چه خبره؟ 408 00:30:09,556 --> 00:30:11,023 نمیدونم 409 00:30:28,336 --> 00:30:29,536 با ابرستورمبانفوهرر لانگ 410 00:30:29,570 --> 00:30:32,867 پشت تلفن بودم 411 00:30:32,900 --> 00:30:37,095 خیلی دوست داره عملکردت رو ببینه 412 00:30:37,127 --> 00:30:40,091 و در صورتی که این برای افسر رایش غیر عادی 413 00:30:40,125 --> 00:30:42,456 بنظر میاد که با زندانی مذاکره کنه 414 00:30:42,488 --> 00:30:44,485 همینطور لازمه که افسر 415 00:30:44,519 --> 00:30:47,516 نیاز هاش رو برطرف کنه 416 00:30:47,550 --> 00:30:51,580 شرایط خاص راه حل های بی همتا لازم دارن 417 00:30:54,010 --> 00:30:58,004 و میخوام یه پیشنهاد بدم 418 00:30:58,038 --> 00:31:01,103 بذار اسمش رو بذاریم سخاوتمندی 419 00:31:01,967 --> 00:31:04,132 به دوستای زندانیت 420 00:31:06,862 --> 00:31:08,227 چی داری؟ 421 00:31:08,261 --> 00:31:10,358 روی جایی که میفرستنت نفوذ دارم 422 00:31:10,391 --> 00:31:12,023 به کدوم کمپ 423 00:31:12,057 --> 00:31:15,453 بعضی هاشون از بقیه خیلی بدتر هستن 424 00:31:15,486 --> 00:31:16,819 کافی نیست 425 00:31:17,517 --> 00:31:19,248 باور کن 426 00:31:19,282 --> 00:31:22,079 اگه قرار بود یکی از همکار های قدیمیت رو ببینی 427 00:31:22,111 --> 00:31:26,340 این پیشنهاد رو به بازی نمیگیری 428 00:31:26,374 --> 00:31:29,405 به اندازه کافی خوب نیست قربان 429 00:31:29,438 --> 00:31:31,136 شانس آخرته 430 00:31:31,168 --> 00:31:32,534 حتی اگه میخواست هم نمیذاشتیم مبارزه کنه 431 00:31:32,567 --> 00:31:34,132 صبرکن جیمی 432 00:31:36,497 --> 00:31:38,529 پس چی دنی؟ 433 00:31:38,562 --> 00:31:41,858 چیزی نیست دنی 434 00:31:52,013 --> 00:31:53,245 چی میگیره دنی؟ 435 00:32:00,336 --> 00:32:01,304 قطعش کن 436 00:32:02,502 --> 00:32:04,167 نه صبرکن 437 00:32:04,200 --> 00:32:05,299 صبرکن 438 00:32:05,332 --> 00:32:07,929 خب بس کن صبرکن 439 00:32:07,962 --> 00:32:08,795 انجامش میدم 440 00:32:08,827 --> 00:32:10,127 باهاش مبارزه میکنم 441 00:32:11,324 --> 00:32:12,324 فوق العاده است 442 00:32:15,455 --> 00:32:19,051 از کجا بدونم چطور میگید 443 00:32:20,282 --> 00:32:21,714 تمام توانت رو میذاری؟ 444 00:32:22,413 --> 00:32:24,378 بهت قول میدم 445 00:32:24,410 --> 00:32:25,743 خیلی خوبه 446 00:32:25,776 --> 00:32:27,408 قول ولی چه تضمینی دارم؟ 447 00:32:27,442 --> 00:32:29,473 ببین گفتم باهاش مبارزه میکنم 448 00:32:29,505 --> 00:32:33,468 پس بذار وقتی داره تمرین میکنه مزاحمش نشیم 449 00:32:33,502 --> 00:32:34,934 با من بیا 450 00:32:34,966 --> 00:32:35,799 نه نه نه 451 00:32:35,831 --> 00:32:36,465 صبرکن صبرکن 452 00:32:36,499 --> 00:32:37,897 گفتم انجامش میدم 453 00:32:37,930 --> 00:32:39,029 گفتم انجامش میدم خب مبارزه میکنم 454 00:32:39,061 --> 00:32:39,993 بهش صدمه نمیزنی درسته؟ 455 00:32:40,027 --> 00:32:41,194 ببین بخاطر شرفم مبارزه میکنم 456 00:32:41,227 --> 00:32:43,092 متاسفانه موقعیت هات رو از دست دادی 457 00:32:43,124 --> 00:32:44,422 که از روی شرافت عمل کنی 458 00:32:44,455 --> 00:32:46,488 و این معامله رو 459 00:32:46,520 --> 00:32:48,151 گفتم آره 460 00:32:53,480 --> 00:32:57,709 نیروی هوایی تو ملویل سرش شلوغ بود 461 00:32:57,742 --> 00:33:00,172 البته چیزی نیست که جلوی پیش رویمون رو بگیره 462 00:33:00,206 --> 00:33:04,702 ولی این صبح بنظر میرسه بیشتر شهر خوبن 463 00:33:04,735 --> 00:33:08,297 کمتر از دیروز لازمه 464 00:33:08,329 --> 00:33:12,359 متوجه شدم که روز ها حفره میکنن 465 00:33:12,393 --> 00:33:16,954 بعد وظیفه سختی هست که بفهمی کی به کیه 466 00:33:16,986 --> 00:33:21,416 خیلی از جسد هایی که بیرون میکشن هیچوقت تشخیص هویت داده نمیشن 467 00:33:21,450 --> 00:33:26,811 یه جسد بین تعداد زیادی کسی بهش توجهی نمیکنه 468 00:33:30,938 --> 00:33:32,170 خدایا 469 00:33:34,734 --> 00:33:36,334 باهات چیکار کردن؟ 470 00:34:05,402 --> 00:34:07,732 گفتم انجامش میدم 471 00:34:07,765 --> 00:34:09,230 آره قول دادی 472 00:34:09,264 --> 00:34:12,761 و حالا اطمینان دارم نگهش میداری 473 00:35:28,678 --> 00:35:29,975 شاید بعدا 474 00:36:00,044 --> 00:36:01,842 پروتئینه 475 00:36:01,875 --> 00:36:04,572 قدرت برای مبارزه ات 476 00:36:04,604 --> 00:36:06,704 نمیتونم غذات رو بگیرم رفیق 477 00:36:06,736 --> 00:36:08,135 نمیتونم بگیرمش 478 00:36:10,832 --> 00:36:13,896 این پسرا امیدشون رو از دست دادن 479 00:36:17,957 --> 00:36:23,453 اگه میخوایم از اینجا بریم بیرون میخوایم که بهمون کمک کنی 480 00:36:24,649 --> 00:36:27,480 مطمئن نیستم من کسی باشم که کمکشون بکنه 481 00:36:27,513 --> 00:36:29,213 امید رو بهمون پس بده 482 00:36:30,576 --> 00:36:32,741 امید اینکه میتونیم ببریم 483 00:36:34,138 --> 00:36:36,603 و یه راهی به بیرون از اینجا پیدا میکنیم 484 00:36:45,028 --> 00:36:48,791 هرکدوممون گشنگی میکشیم که تو ببری 485 00:37:00,643 --> 00:37:03,142 میخواید با این آلمانیه مبارزه کنم؟ 486 00:37:03,174 --> 00:37:04,142 آره بچه 487 00:37:05,839 --> 00:37:06,804 من نه 488 00:37:06,837 --> 00:37:08,969 فقط سوسیس دوست ندارم 489 00:37:48,491 --> 00:37:49,724 فردا شب بزرگیه 490 00:37:53,887 --> 00:37:56,051 درباره جیمی حق با تو بود میدونی 491 00:37:56,083 --> 00:37:57,883 چیزی رو عوض نمیکنه 492 00:38:00,845 --> 00:38:02,644 لازم نیست انجامش بدی 493 00:38:02,677 --> 00:38:04,110 میتونی هنوزم زیرش بزنی 494 00:38:04,142 --> 00:38:07,938 واسه قبل از این بود که ملحق بشیم رفیق 495 00:38:07,971 --> 00:38:09,002 اینجا چیکار میکنی؟ 496 00:38:09,035 --> 00:38:10,568 چرا اسم نویسی کردی؟ 497 00:38:12,067 --> 00:38:16,962 انگار بیرون انگلیس شرقی زندگی میکنی پسر 498 00:38:18,494 --> 00:38:21,490 سال 39 به دزدی متهم شدم 499 00:38:22,755 --> 00:38:24,852 رفتم جلوی قاضی 500 00:38:24,886 --> 00:38:28,084 با کلنل دویل دوست بودش 501 00:38:29,447 --> 00:38:30,713 بهم حق انتخاب دادش 502 00:38:33,043 --> 00:38:34,409 و من اینجام 503 00:38:35,608 --> 00:38:38,039 چه انتخابی هم بهت داد هاه 504 00:38:38,071 --> 00:38:41,801 خب میخوابی روی این 505 00:38:41,834 --> 00:38:44,531 مارو سرپا میکنی 506 00:38:44,564 --> 00:38:47,763 و یه راه به بیرون از اینجا پیدا میکنم 507 00:38:49,425 --> 00:38:50,060 آره 508 00:38:51,690 --> 00:38:52,623 چرا نه؟ 509 00:39:09,105 --> 00:39:11,502 همه بچه هات اون بیرونن 510 00:39:11,535 --> 00:39:14,365 درکسلر گفت بهش جو خوبی میده 511 00:39:14,399 --> 00:39:16,297 باهوشه نه؟ 512 00:39:16,331 --> 00:39:19,061 آوردمشون که پایین رفتنم رو ببینن 513 00:39:19,093 --> 00:39:20,558 محلی ها همینطور 514 00:39:20,592 --> 00:39:21,891 و پر از نازی ها 515 00:39:23,488 --> 00:39:26,753 اگه شروع بشه تعجب نمیکنم 516 00:39:28,749 --> 00:39:30,015 درسته 517 00:39:30,049 --> 00:39:33,511 بیل باید یه چیزی بهت بگم رفیق 518 00:39:33,545 --> 00:39:36,542 میدونی وقتی کمربندم رو بردم افراد خیلی سرسختی رو شکست دادم 519 00:39:36,574 --> 00:39:37,707 میفهمی؟ 520 00:39:37,739 --> 00:39:38,973 میتونم تصور کنم 521 00:39:40,603 --> 00:39:44,799 آره ولی وقتی بردم همه چیز تغییر کرد میدونی 522 00:39:46,431 --> 00:39:47,663 میدونی وقتی قهرمان باشی 523 00:39:47,696 --> 00:39:49,961 و کمربند دور کمرت باش تمومه 524 00:39:49,993 --> 00:39:51,459 دور تو شرط میبندن 525 00:39:51,491 --> 00:39:52,724 و داری تو زندگی رویایی زندگی میکنی 526 00:39:52,757 --> 00:39:54,854 چی میگی؟ 527 00:39:59,484 --> 00:40:03,347 هفت ساله مبارزه سخت نداشتم رفیق 528 00:40:03,380 --> 00:40:04,645 این نمیتونه درست باشه 529 00:40:04,678 --> 00:40:06,509 خیلی جدی ام 530 00:40:06,541 --> 00:40:09,705 شاگرد ها بودن یا حریف های ضعیف 531 00:40:09,739 --> 00:40:12,470 یا بعضی وقت ها نتیجه از قبل مشخص شده بود 532 00:40:12,502 --> 00:40:14,966 دنی چی داری بهم میگی؟ 533 00:40:15,000 --> 00:40:19,761 فکرکردم نمیخوای بجنگی چون نمیدونم 534 00:40:19,794 --> 00:40:22,625 نه بخاطر اینکه ترسیده بودی 535 00:40:30,283 --> 00:40:30,950 بلند شو 536 00:40:32,614 --> 00:40:34,512 ازش نپرس 537 00:40:44,568 --> 00:40:46,932 اومدم برات آرزوی موفقیت کنم ولی 538 00:40:48,396 --> 00:40:51,460 و توافقمون رو یادت بندازم 539 00:40:53,857 --> 00:40:56,289 و یه چیز دیگه هستش 540 00:40:57,853 --> 00:40:58,686 خیلی تنگه؟ 541 00:40:58,719 --> 00:40:59,852 نه 542 00:40:59,885 --> 00:41:00,751 چیزی نیست 543 00:41:05,778 --> 00:41:08,443 این رو نمیبری 544 00:41:10,773 --> 00:41:12,838 میفهمی؟ 545 00:41:12,871 --> 00:41:14,702 مبارزه خوبی بکن 546 00:41:14,735 --> 00:41:16,633 یه مبارزه نزدیک 547 00:41:16,667 --> 00:41:19,397 ولی اگه هنوز تو راند 548 00:41:19,429 --> 00:41:22,327 دهم سرپا بودی از پا در میای 549 00:41:24,657 --> 00:41:26,921 اگه هنوز سرپا بودی 550 00:41:31,682 --> 00:41:33,780 مطمئنی زیاد محکم نیستش؟ 551 00:41:35,911 --> 00:41:37,144 لازم نیست یادت بندازم 552 00:41:37,177 --> 00:41:40,141 از خلوص عقیده ام 553 00:41:40,174 --> 00:41:41,439 مطمئنم که نمیخوای 554 00:41:41,472 --> 00:41:45,135 دفعه بعد من دستات رو ببندم 555 00:41:46,534 --> 00:41:48,499 مواظب باش قربان 556 00:41:48,531 --> 00:41:50,462 ورزشکاری و شرافتتون بنظر 557 00:41:50,495 --> 00:41:52,660 داره یکم از دست میره 558 00:41:52,693 --> 00:41:53,594 لطفا 559 00:41:53,626 --> 00:41:55,458 تو احمق نیستی 560 00:41:55,490 --> 00:41:57,455 هیچوقت مهم شرافت نیستش 561 00:41:57,487 --> 00:41:59,552 فقط باخت یه فینگان 562 00:41:59,586 --> 00:42:01,318 ما تو جنگ هستیم 563 00:42:01,350 --> 00:42:05,214 مبارزهای برنده اول میبرن بعد میرن به جنگ 564 00:42:06,678 --> 00:42:11,341 درصورتی که اونایی که شکست خوردن اول میرن جنگ و بعد سعی میکنن ببرن 565 00:42:14,302 --> 00:42:15,635 اون بزرگه اون بیرون میدونه میرم پایین؟ 566 00:42:15,668 --> 00:42:17,334 میدونه؟ 567 00:42:17,366 --> 00:42:20,098 راتنفورهر بارثو کراوس دستور های خودش رو داره 568 00:42:24,160 --> 00:42:27,189 سعی میکنه بکشتت 569 00:42:27,222 --> 00:42:28,222 موفق باشی 570 00:43:06,713 --> 00:43:07,580 گوش کن 571 00:43:12,772 --> 00:43:14,104 بعدا بهت میگم 572 00:43:46,302 --> 00:43:50,199 از وافر بخش پنزر 573 00:43:50,232 --> 00:43:53,096 راتنفورهر بارثو کراوس 574 00:43:59,322 --> 00:44:00,621 دنی فینگان 575 00:44:03,650 --> 00:44:07,081 نماینده ی اعزامی انگلیسی 576 00:44:12,074 --> 00:44:13,374 زنده باد هیتلر 577 00:44:45,173 --> 00:44:48,237 دنی اتفاقی که قبلا افتاد رو فراموش کن 578 00:44:48,269 --> 00:44:49,701 همش الان رفته 579 00:44:49,735 --> 00:44:52,965 فقط برو اون بیرون و برامون ببر 580 00:44:54,130 --> 00:44:56,694 نمیدونم باید چی بگم 581 00:44:56,727 --> 00:44:58,226 حتی قوانین هم بلد نیستم راستش رو بگم 582 00:44:58,259 --> 00:45:00,356 فکرنکنم قانونی باشه رفیق 583 00:45:00,390 --> 00:45:01,257 بیا 584 00:45:03,287 --> 00:45:06,083 حرکت کن و محکم بزنش فکرکنم 585 00:45:18,570 --> 00:45:21,100 فاصله دنی 586 00:45:25,462 --> 00:45:26,263 دنی 587 00:45:26,295 --> 00:45:27,326 یالا دنی 588 00:45:42,210 --> 00:45:44,076 آره پسر یالا دنی 589 00:45:44,108 --> 00:45:45,007 یالا 590 00:45:45,041 --> 00:45:45,908 آره پسر دنی 591 00:45:45,940 --> 00:45:46,540 آره پسر 592 00:45:46,572 --> 00:45:47,404 یک 593 00:45:50,369 --> 00:45:51,301 داریش 594 00:45:51,334 --> 00:45:52,467 بیرونه 595 00:45:52,499 --> 00:45:53,998 نه این راند نه 596 00:45:57,660 --> 00:45:59,226 شش 597 00:45:59,260 --> 00:46:00,958 هفت 598 00:46:00,990 --> 00:46:02,189 هشت 599 00:46:02,223 --> 00:46:03,056 نه 600 00:46:03,089 --> 00:46:04,154 خب 601 00:46:54,532 --> 00:46:55,964 اون خوبه 602 00:46:55,996 --> 00:46:57,163 تو بهتری 603 00:46:58,527 --> 00:47:01,458 دنی این رو میبری 604 00:47:01,491 --> 00:47:02,357 یالا 605 00:47:51,271 --> 00:47:53,303 دنی عالی بنظر میرسی 606 00:47:54,767 --> 00:47:57,764 نمیتونی کاریت بکنه پسر خوشگل 607 00:47:57,797 --> 00:47:58,697 آره چی؟ 608 00:47:59,529 --> 00:48:01,827 محافظ کشتی کجاست؟ 609 00:48:01,859 --> 00:48:02,926 کجا میره؟ 610 00:48:02,958 --> 00:48:04,988 بذارش 611 00:48:05,021 --> 00:48:05,854 میبینم 612 00:48:07,154 --> 00:48:09,884 فقط گفتم 613 00:48:09,917 --> 00:48:11,182 برای چیه؟ 614 00:48:11,216 --> 00:48:13,313 لیز میخورن 615 00:48:13,346 --> 00:48:15,244 کار میکنه؟ 616 00:48:15,277 --> 00:48:16,243 میفهمیم نه؟ 617 00:48:16,277 --> 00:48:17,308 یالا 618 00:48:18,209 --> 00:48:19,441 بفرما 619 00:49:12,782 --> 00:49:14,879 گرفتیش 620 00:49:14,913 --> 00:49:17,277 حالا گرفتیش 621 00:49:17,310 --> 00:49:18,377 راند چنده؟ 622 00:49:18,409 --> 00:49:19,841 ده 623 00:49:19,874 --> 00:49:21,039 همینه 624 00:49:21,072 --> 00:49:21,972 بزنش 625 00:49:22,005 --> 00:49:23,704 کارش رو تموم کن 626 00:49:23,737 --> 00:49:25,369 یه دونه بزن به اون حرومزاده 627 00:49:55,068 --> 00:49:56,301 یالا دنی 628 00:49:56,334 --> 00:49:57,833 سه تا تا بلند یالا تو میتونی 629 00:49:57,867 --> 00:49:58,666 یک 630 00:49:58,699 --> 00:49:59,765 بلند شو 631 00:49:59,798 --> 00:50:00,330 بلند شو 632 00:50:00,363 --> 00:50:01,196 یالا بلند شو 633 00:50:01,230 --> 00:50:02,728 یالا 634 00:50:02,760 --> 00:50:03,760 بلند شو 635 00:50:10,187 --> 00:50:11,019 بلند شو 636 00:50:11,051 --> 00:50:12,284 دنی بلند شو 637 00:50:24,004 --> 00:50:24,836 دنی بلند شو 638 00:50:24,870 --> 00:50:25,803 یالا 639 00:50:25,835 --> 00:50:28,233 بلند شو یالا 640 00:50:29,764 --> 00:50:31,163 شش 641 00:50:31,196 --> 00:50:32,095 هفت 642 00:50:39,155 --> 00:50:40,854 یالا دنی نفس بکش 643 00:50:40,886 --> 00:50:41,718 بلند شو 644 00:50:41,752 --> 00:50:42,951 تو میتونی 645 00:50:44,015 --> 00:50:44,848 یالا 646 00:50:46,047 --> 00:50:47,513 نه 647 00:53:17,815 --> 00:53:19,049 دنی؟ 648 00:54:05,697 --> 00:54:07,396 و همه میخندن و تشویق میکنن 649 00:54:07,428 --> 00:54:08,827 چون فکر میکنن موفق شدن 650 00:54:08,861 --> 00:54:10,327 ولی پسرمون پایین نمیمونه 651 00:54:10,359 --> 00:54:12,856 نه قهرمان باشکوهمون بلند میشه 652 00:54:12,889 --> 00:54:15,586 و قدرتی داره که تا حالا هیچکس ندیده 653 00:54:15,618 --> 00:54:16,951 نه حتی خودش 654 00:54:16,984 --> 00:54:19,416 میره به سمت دیگه ی رینگ 655 00:54:19,449 --> 00:54:22,513 و همونطور که هیولای بزرگ باواریایی میاد به سمتش 656 00:54:22,546 --> 00:54:23,377 ففف 657 00:54:23,410 --> 00:54:24,443 ففف 658 00:54:24,477 --> 00:54:25,643 ففف 659 00:54:25,675 --> 00:54:27,042 ولی قاتلمون با چپ جلوش رو میگیره 660 00:54:27,075 --> 00:54:29,306 و راست و یه چپ و یه دونه دیگه 661 00:54:29,338 --> 00:54:30,703 و پسره از بتال گرین 662 00:54:30,736 --> 00:54:31,901 میره برای کوپ د گریس 663 00:54:44,654 --> 00:54:45,887 چیزی نیست بیل 664 00:54:45,919 --> 00:54:47,351 چی میخوادش؟ 665 00:55:13,024 --> 00:55:15,389 راستت سریعه 666 00:55:15,422 --> 00:55:16,453 چپت قویه 667 00:55:17,518 --> 00:55:19,251 خوب مبارزه کردی 668 00:55:20,282 --> 00:55:22,015 تبریک میگم 669 00:55:26,042 --> 00:55:29,839 این خیلی خوبه از رتبه های خصوصی 670 00:55:29,871 --> 00:55:30,837 یه هیولا 671 00:55:34,434 --> 00:55:37,332 یه تکنیک خوب داشت پر از روحیه 672 00:55:37,365 --> 00:55:41,228 ولی باید بگیم فیزیک آریایی کم داره 673 00:55:43,725 --> 00:55:47,953 هیچوقت علیه یه قهرمان واقعی نمیبری 674 00:55:50,549 --> 00:55:51,881 قهرمان من 675 00:55:58,475 --> 00:56:00,539 ماکسیموس سننهوند یه قهرمان جهانی بود 676 00:56:00,571 --> 00:56:01,604 سنگین وزن 677 00:56:03,735 --> 00:56:04,601 مرده 678 00:56:09,695 --> 00:56:12,726 با یه مبارزه با آدمت موافقت کردم 679 00:56:13,858 --> 00:56:15,790 بازیچه ات نمیشم 680 00:56:19,785 --> 00:56:21,249 بازیچه؟ 681 00:56:25,346 --> 00:56:26,212 بازی 682 00:56:28,374 --> 00:56:30,473 فکر میکنی اینا بازی ان؟ 683 00:56:39,263 --> 00:56:42,161 هرکاری که میکنیم یه هدفی داره 684 00:56:42,194 --> 00:56:44,325 جامعه گرایی ملی از حرکات بزرگ 685 00:56:44,357 --> 00:56:48,387 و حرکات بیش از حد شکل نگرفته 686 00:56:48,419 --> 00:56:49,719 یه رفتاره 687 00:56:52,483 --> 00:56:53,682 یه روش زندگی 688 00:56:59,707 --> 00:57:02,106 میلیون ها حرکت کوچک روزانه 689 00:57:03,603 --> 00:57:07,833 هرکدوم مثل یه قطره بارون میمونن 690 00:57:09,198 --> 00:57:13,493 ولی باهم تشکیل یه طوفان میدن 691 00:57:27,844 --> 00:57:30,740 من کارای لازم رو انجام دادم 692 00:57:30,773 --> 00:57:32,872 و رفتنمون به آلمان رو به تاخیر انداختم 693 00:57:34,504 --> 00:57:36,534 یه هفته برای خوب شدن وقت داری 694 00:57:36,567 --> 00:57:41,729 همتون به کمپ جنوب بایلول برده میشید 695 00:57:42,428 --> 00:57:43,095 ولی 696 00:57:44,227 --> 00:57:46,524 شب قبل از اینکه برید 697 00:57:47,455 --> 00:57:49,455 با افرادم میجنگید 698 00:57:51,852 --> 00:57:53,550 و میبازید 699 00:58:07,467 --> 00:58:09,066 چه اتفاقی برای افرادت افتاد؟ 700 00:58:09,100 --> 00:58:10,632 مرد همین الان مبارزه کردم 701 00:58:12,862 --> 00:58:16,192 آقای کراوس انتقال داده شده 702 00:58:20,253 --> 00:58:22,119 بهت گفتم که بری پایین 703 00:58:24,149 --> 00:58:27,312 دوستات رو بعنوان بیمه اینجا نگه داشتیم 704 00:58:27,345 --> 00:58:30,476 اگه دوباره اشتباه کنی همه اینجا 705 00:58:30,508 --> 00:58:32,107 خودشون رو پایین یه 706 00:58:32,141 --> 00:58:35,472 مدرسه بمب خورده پیدا میکنن 707 00:58:46,060 --> 00:58:47,491 یه هفته ولی کجا؟ 708 00:58:48,556 --> 00:58:51,186 دقیقا نگفتش 709 00:58:51,219 --> 00:58:52,452 آلمان 710 00:58:52,484 --> 00:58:55,515 تمام چیزیه که لازم داریم 711 00:58:55,549 --> 00:58:58,380 و وقتی همتون داشتید خوش میگذروندید 712 00:58:58,412 --> 00:59:01,742 داشتید کلابتون رو میساختید 713 00:59:01,775 --> 00:59:04,339 یادتون رفته چی هستیم و کجا میریم 714 00:59:04,373 --> 00:59:05,306 هیچ جایی نمیریم 715 00:59:05,338 --> 00:59:07,037 میریم خونه نه؟ 716 00:59:07,070 --> 00:59:08,534 چی میخوای الان از آلمان فرار کنی؟ 717 00:59:08,567 --> 00:59:10,033 نه راستش 718 00:59:10,066 --> 00:59:11,531 نمیخوام از آلمان فرار کنم 719 00:59:11,564 --> 00:59:12,432 پس چی؟ 720 00:59:14,728 --> 00:59:16,160 خب میخوایم فرار کنیم 721 00:59:16,192 --> 00:59:17,591 قبل از اینکه بریم آلمان نه؟ 722 00:59:17,624 --> 00:59:20,254 اون خیلی محکم زد توی سرت 723 00:59:20,288 --> 00:59:22,088 حق با اونه 724 00:59:22,120 --> 00:59:24,718 باید این هفته فرار کنیم 725 00:59:24,750 --> 00:59:27,249 و چطور میخوایم اونکارو بکنیم؟ 726 00:59:30,078 --> 00:59:31,343 نمیدونم 727 00:59:34,773 --> 00:59:37,070 خب بهتره یه فکری بکنیم 728 00:59:37,103 --> 00:59:40,300 وگرنه باید با اون هیولا مبارزه کنی 729 00:59:40,334 --> 00:59:43,131 و بعد هممون میریم آلمان 730 00:59:43,163 --> 00:59:44,329 همه نه 731 00:59:44,363 --> 00:59:45,562 دنی نه 732 00:59:45,595 --> 00:59:47,626 حتی فکر نکنم سه راند هم 733 00:59:47,659 --> 00:59:50,389 بتونی جلوی اون دووم بیاری 734 00:59:50,421 --> 00:59:51,355 بفرما پسر 735 00:59:51,388 --> 00:59:52,554 همیشه یه طرف روشن 736 01:00:49,058 --> 01:00:53,388 چیزی که درباره مبارزه قبل از جنگ گفتی 737 01:00:53,420 --> 01:00:56,251 متاسفم که گفتم ترسیدی 738 01:00:56,284 --> 01:00:57,116 اشتباه میکردم 739 01:00:57,150 --> 01:00:57,949 نه نمیکردی 740 01:00:57,981 --> 01:00:59,580 ترسیده بودم 741 01:00:59,614 --> 01:01:02,311 اهمیت نمیدم چیکار کردی یا نکردی 742 01:01:02,343 --> 01:01:03,510 بیچاره هایی مثل ما همیشه 743 01:01:03,542 --> 01:01:05,542 باید با مبارزه جلو برن 744 01:01:05,575 --> 01:01:08,272 یعنی اطرافت رو ببین 745 01:01:12,567 --> 01:01:14,031 بیلی 746 01:01:14,064 --> 01:01:15,597 بیلی ببین کیه 747 01:01:15,630 --> 01:01:17,528 پیک 748 01:01:17,562 --> 01:01:18,594 نه نیستش رفیق 749 01:01:18,626 --> 01:01:20,490 ببین 750 01:01:20,523 --> 01:01:21,357 اون دختره است 751 01:01:21,391 --> 01:01:22,489 دختره از مزرعه 752 01:01:25,885 --> 01:01:28,149 جواب ماست نه؟ 753 01:01:30,081 --> 01:01:31,979 با من بیا بیل 754 01:01:33,510 --> 01:01:35,043 چیکار میکنیم؟ 755 01:01:42,533 --> 01:01:44,099 ببخشید آرچی بعدا توضیح میدم 756 01:01:46,030 --> 01:01:46,863 بیا اینجا فینگلن 757 01:01:50,258 --> 01:01:51,424 بس کن صبرکن 758 01:01:51,457 --> 01:01:52,590 ولش کن 759 01:01:52,622 --> 01:01:54,854 برگرد عقب 760 01:01:54,888 --> 01:01:56,253 ما طرف همیم 761 01:02:18,829 --> 01:02:19,861 هی 762 01:02:19,893 --> 01:02:20,826 برو 763 01:02:20,859 --> 01:02:21,992 باید باهات حرف بزنم 764 01:02:22,025 --> 01:02:23,956 نه جفتمون رو به کشتن میدی برو 765 01:02:23,989 --> 01:02:25,055 صبرکن من فقط 766 01:02:25,088 --> 01:02:28,184 محافظ ها رو خبر میکنم 767 01:02:28,217 --> 01:02:29,284 یالا پس 768 01:02:29,316 --> 01:02:31,349 موش ترسو 769 01:02:31,380 --> 01:02:33,345 خب وقتی اومد فقط برون آره 770 01:02:33,378 --> 01:02:34,544 نیا تو 771 01:03:43,236 --> 01:03:44,169 واو 772 01:03:47,033 --> 01:03:48,465 اینجا چیکار میکنی؟ 773 01:03:48,496 --> 01:03:49,830 فقط میخوام باهات حرف بزنم خب 774 01:03:49,862 --> 01:03:51,360 نه همه چیز رو خراب کردی 775 01:03:51,394 --> 01:03:52,460 تقصیر ما نبودش 776 01:03:52,492 --> 01:03:54,158 محاصره شده بودیم 777 01:03:54,192 --> 01:03:56,123 درباره چی حرف میزنی؟ 778 01:03:56,154 --> 01:03:58,820 چی بابات تو مزرعه 779 01:03:58,852 --> 01:03:59,751 نه تو مزرعه نه 780 01:03:59,785 --> 01:04:00,685 تو جعبه 781 01:04:00,718 --> 01:04:01,351 جعبه؟ 782 01:04:01,383 --> 01:04:03,082 تو مبارزه 783 01:04:03,115 --> 01:04:05,713 فرمانده داشتمش و همه چیز رو خراب کردی 784 01:04:05,745 --> 01:04:07,643 فرمانده کیه؟ 785 01:04:09,207 --> 01:04:10,440 عالی بودش 786 01:04:10,473 --> 01:04:12,371 همه چشما اونجا روی تو بودش 787 01:04:16,701 --> 01:04:17,333 بجز من 788 01:04:20,162 --> 01:04:21,795 و میخواستم 789 01:04:27,021 --> 01:04:28,687 و میای بالا 790 01:04:31,984 --> 01:04:32,950 تکون میخوره 791 01:04:36,211 --> 01:04:37,377 تنها شانسم رو ازم گرفتی 792 01:04:37,411 --> 01:04:38,644 همه چیز رو خراب کردی 793 01:04:38,677 --> 01:04:39,842 حالا برو 794 01:04:39,875 --> 01:04:41,008 از کجا میدونستم نقشه ات این بودش؟ 795 01:04:41,041 --> 01:04:43,904 اون شب میتونستم از یه چشم ببینم 796 01:04:43,936 --> 01:04:46,834 الان مهم نیستش 797 01:04:46,868 --> 01:04:50,631 خب اگه بتونی یه بار دیگه بری؟ 798 01:04:50,663 --> 01:04:51,995 گوش میکنم 799 01:04:55,225 --> 01:04:57,622 ببین دوستایی داری؟ 800 01:04:57,655 --> 01:04:59,020 دوستایی که بهشون اعتماد داری؟ 801 01:04:59,054 --> 01:05:00,154 برای چه کاری؟ 802 01:05:03,017 --> 01:05:05,247 هنوز دارم روشون کار میکنم ولی میتونی پیداشون کنی؟ 803 01:05:05,280 --> 01:05:07,945 فکرکنم ولی برای چه کاری؟ 804 01:05:07,978 --> 01:05:09,643 فقط پیداشون کن خب 805 01:05:09,675 --> 01:05:10,873 آره ولی نقشه ات چیه؟ 806 01:05:10,906 --> 01:05:12,772 ایست ایست 807 01:06:01,054 --> 01:06:02,152 دارمش 808 01:06:02,185 --> 01:06:04,017 اون درباره چی بودش؟ 809 01:06:04,050 --> 01:06:05,649 چی گفتش؟ 810 01:06:05,681 --> 01:06:08,213 اگه راستش رو بگم اونقدر پیش نرفتم 811 01:06:08,245 --> 01:06:10,210 پس درباره چی حرف زدید 812 01:06:10,243 --> 01:06:12,706 عجیب بودش سرگروهبان 813 01:06:12,739 --> 01:06:16,036 تو مبارزه گفت لانگ رو میکشه 814 01:06:16,069 --> 01:06:17,735 چی؟ 815 01:06:17,769 --> 01:06:18,600 کی اون؟ 816 01:06:18,633 --> 01:06:19,633 چطور؟ 817 01:06:20,498 --> 01:06:23,828 گفت یه چاقو تو لباسش داره 818 01:06:23,861 --> 01:06:24,693 و اونجا رو دیدی 819 01:06:24,727 --> 01:06:25,993 پر بودش 820 01:06:26,027 --> 01:06:26,959 و از بین جمعیت رد میشه 821 01:06:26,991 --> 01:06:28,856 ردیف به ردیف میره 822 01:06:28,889 --> 01:06:30,221 هیچ محافظی بهش توجه نکرد 823 01:06:30,255 --> 01:06:34,118 با لانگ یه فوت فاصله داره 824 01:06:34,151 --> 01:06:37,215 یه فوت با بریدن گلوش فاصله داره 825 01:06:39,111 --> 01:06:42,908 چون روی مبارزه تمرکز کردن 826 01:06:49,867 --> 01:06:50,899 دنی 827 01:06:53,630 --> 01:06:54,828 باید با چانتل تماس بگیریم 828 01:06:54,861 --> 01:06:57,692 باید یه پیام به چانتل بفرستیم 829 01:06:57,725 --> 01:07:00,189 اون کاغذ و مدادت رو بردار موریس 830 01:07:00,221 --> 01:07:01,787 باید براش یه نوشته بنویسیم 831 01:07:01,820 --> 01:07:02,887 چون من به اندازه کافی نزدیک نمیشم 832 01:07:02,919 --> 01:07:05,584 که دوباره شخصا بهش بگم 833 01:07:05,616 --> 01:07:08,214 بهش بگو به هرکی اعتماد داره زنگ بزنه خب 834 01:07:10,512 --> 01:07:11,677 سرباز؟ 835 01:07:11,710 --> 01:07:12,709 نه محلی 836 01:07:12,741 --> 01:07:14,972 سربازی باقی نمونده 837 01:07:15,006 --> 01:07:18,103 حالا از هرکی میخوایم چندتا کت بیارن 838 01:07:18,135 --> 01:07:19,468 کت 839 01:07:19,502 --> 01:07:21,567 و بیارنشون به مبارزه 840 01:07:21,599 --> 01:07:26,761 حالا به همشون میگیم یه لباس روی هرکدومتون بندازن 841 01:07:28,259 --> 01:07:32,188 و وقتی همه حواسشون به مبارزه است میرید 842 01:07:33,520 --> 01:07:34,752 میریم؟ 843 01:07:34,785 --> 01:07:35,818 دیوونه ای؟ 844 01:07:35,850 --> 01:07:37,681 سریع گیر میوفتیم 845 01:07:37,714 --> 01:07:40,012 نه چون براشون جوری مبارزه میکنم 846 01:07:40,046 --> 01:07:41,611 که نتونن جای دیگه رو نگاه کنن 847 01:07:45,739 --> 01:07:47,771 تو چی؟ 848 01:07:47,804 --> 01:07:49,502 میرم به پنج 849 01:07:54,198 --> 01:07:56,029 یکیتون باید من رو دزدکی ببره بیرون 850 01:07:56,062 --> 01:07:59,059 یا من رو برسونه به اون جا 851 01:08:00,156 --> 01:08:01,955 اتاق جلو محافظت شده 852 01:08:01,987 --> 01:08:04,951 ولی قفل پشت خرابه 853 01:08:04,985 --> 01:08:06,650 یه کشیدن و چیزی که میبینیم 854 01:08:06,682 --> 01:08:09,547 سخره های سفیده 855 01:08:09,579 --> 01:08:11,412 شوخی میکنی درسته؟ 856 01:08:11,446 --> 01:08:13,576 نه شوخی نمیکنم موریس 857 01:08:13,608 --> 01:08:15,640 راستش اگه کسی از شما ایده بهتری داره 858 01:08:15,674 --> 01:08:18,538 بهتره الان حرف بزنید چون اگه الان اتفاق نیوفته 859 01:08:18,570 --> 01:08:22,467 تقریبا سه روز دیگه توی جهنم گیر میوفتیم 860 01:08:22,498 --> 01:08:24,597 نازی ها محاصرمون میکنن 861 01:08:24,631 --> 01:08:26,462 مرکز ستاره 862 01:08:26,495 --> 01:08:27,695 پلیس مخفی 863 01:08:31,890 --> 01:08:34,087 هنوز تو فرانسه هستیم پسرا 864 01:08:34,120 --> 01:08:35,020 آره؟ 865 01:08:36,185 --> 01:08:38,915 هنوزم یه جنگ در حال اتفاق افتادنه 866 01:08:38,947 --> 01:08:40,480 حق با اونه 867 01:08:40,514 --> 01:08:43,544 باید قبل از اینکه ببرنمون آلمان بریم بیرون 868 01:08:43,575 --> 01:08:46,073 وقتی اون بیرون هرج و مرج هستش 869 01:08:46,106 --> 01:08:49,470 پس چی پس؟ 870 01:08:49,504 --> 01:08:50,470 دانکیرک 871 01:08:52,932 --> 01:08:53,799 آره 872 01:08:54,931 --> 01:08:55,797 بعد خونه 873 01:09:02,522 --> 01:09:04,021 همش رو گرفتی؟ 874 01:09:04,055 --> 01:09:05,454 خوبه 875 01:09:05,486 --> 01:09:06,651 حالا باید مطمئن بشیم میگیرتش 876 01:09:06,684 --> 01:09:07,983 چون همه امید از اینجا بیرون رفتنمون 877 01:09:08,015 --> 01:09:10,781 به اون تکه کاغذ بستگی داره 878 01:09:10,814 --> 01:09:12,013 نمیتونیم ریسک کنیم گیر بیوفتم 879 01:09:12,046 --> 01:09:15,942 نزدیک اون دوباره وگرنه میمیره 880 01:09:15,975 --> 01:09:18,106 یه حواس پرتی دیگه لازم داریم 881 01:09:18,138 --> 01:09:20,669 باید مطمئن بشیم کسی 882 01:09:20,703 --> 01:09:22,401 حواسش به من نیستش 883 01:09:22,433 --> 01:09:23,567 آلمانی ها همینطوری عصبی هستن 884 01:09:23,599 --> 01:09:25,431 بعد از اون شکست مفتضحانه 885 01:09:25,465 --> 01:09:27,729 دوباره گول جنگ با مشت رو نمیخورن 886 01:09:27,761 --> 01:09:28,593 حق با اونه 887 01:09:28,627 --> 01:09:30,692 آره همینطوره نه؟ 888 01:09:31,890 --> 01:09:33,789 بیا یه فکر دیگه بکنیم 889 01:09:33,823 --> 01:09:35,587 یه چیز بزرگتر 890 01:09:35,619 --> 01:09:36,653 خیلی بزرگنر 891 01:09:37,751 --> 01:09:39,417 یه فکری دارم 892 01:10:51,470 --> 01:10:52,837 انجامش بده 893 01:10:52,869 --> 01:10:55,600 انجامش بده قبل از اینکه نظرم عوض بشه 894 01:11:01,426 --> 01:11:02,259 چی؟ 895 01:11:04,258 --> 01:11:04,923 اه 896 01:11:06,420 --> 01:11:07,620 پزشک 897 01:11:07,654 --> 01:11:08,653 حرومزاده 898 01:11:08,684 --> 01:11:09,784 پزشک 899 01:11:09,818 --> 01:11:10,649 دکتر 900 01:11:10,683 --> 01:11:11,616 دکتر لازم داریم 901 01:11:17,409 --> 01:11:18,243 دکتر 902 01:11:18,274 --> 01:11:19,307 دکتر 903 01:11:22,971 --> 01:11:23,836 دکتر میخوام 904 01:11:23,869 --> 01:11:25,667 دکتر لازم داریم 905 01:11:25,701 --> 01:11:28,565 دستم رو ببین 906 01:11:28,597 --> 01:11:29,929 دکتر دکتر 907 01:12:45,814 --> 01:12:47,478 خب پسرا 908 01:12:47,512 --> 01:12:48,744 کارمون رو انجام دادیم 909 01:12:48,777 --> 01:12:51,841 بیا امیدوار باشیم دختره هم کارش رو میکنه 910 01:12:51,874 --> 01:12:55,471 زیاد تبر خوشم نمیومد بیلی 911 01:12:57,167 --> 01:12:58,632 بهتره اون نوشته رو پیدا کنه 912 01:12:58,665 --> 01:13:03,128 یا دیگه هیچوقت برای هیچی پیانو نمیزنم 913 01:13:03,162 --> 01:13:03,794 خدایا رفیق 914 01:13:03,827 --> 01:13:06,325 پیانو میزدی؟ 915 01:13:06,357 --> 01:13:08,222 میتونستم یاد بگیرم 916 01:13:11,385 --> 01:13:12,452 دیگه نه 917 01:13:15,581 --> 01:13:16,647 پیداش میکنه 918 01:13:17,779 --> 01:13:18,845 از کجا میدونی؟ 919 01:13:18,877 --> 01:13:20,409 میکنه 920 01:13:20,442 --> 01:13:24,439 خب اگه نکنه همه مردیم 921 01:14:24,472 --> 01:14:25,571 خیلی احمقانه است 922 01:14:33,197 --> 01:14:34,362 احمق 923 01:14:50,644 --> 01:14:55,607 این نقشه یه اشتباه کلی داره 924 01:14:57,336 --> 01:14:58,970 فقط در صورتی کار میکنه اگه به اندازه کافی 925 01:14:59,002 --> 01:15:00,502 زنده بمونیم که بریم بیرون 926 01:15:01,665 --> 01:15:03,064 حتی نمیدونی بتونی پنج تا راند 927 01:15:03,097 --> 01:15:04,263 با اون هیولا بتونی بری 928 01:15:04,297 --> 01:15:06,161 یه هیولاست اون 929 01:15:07,426 --> 01:15:09,224 اینه که میتونی زنده بمونی یا نه 930 01:15:29,301 --> 01:15:33,631 اومدم خدافظی کنم اگه زنده نموندی 931 01:15:35,028 --> 01:15:35,896 خب 932 01:15:39,425 --> 01:15:43,321 باور دارم اگه اوضاع فرق میکرد 933 01:15:43,354 --> 01:15:46,385 من و تو دوست میشدیم 934 01:15:50,046 --> 01:15:51,245 نمیخوای بهم بگی 935 01:15:51,278 --> 01:15:54,142 یه بار دیگه شیرجه بزنم قربان؟ 936 01:15:55,374 --> 01:15:56,873 بر عکس 937 01:15:57,705 --> 01:15:58,538 امشب 938 01:15:59,468 --> 01:16:02,301 میخوام همه چیز رو بذاری 939 01:16:05,929 --> 01:16:07,960 تنها راهه بیرون رفتن از این با شرافته 940 01:16:07,993 --> 01:16:10,259 سر رفیقت رو تمیز میکنه 941 01:16:10,291 --> 01:16:12,489 منتظرم که سعی بکنه 942 01:16:12,522 --> 01:16:15,187 واحد پنزر عصر مدتی 943 01:16:15,219 --> 01:16:19,348 زیادی درباره این صحبت خواهد کرد 944 01:16:19,382 --> 01:16:21,146 آره میتونی شرط ببندی 945 01:16:30,903 --> 01:16:32,335 هر طوری شده 946 01:16:34,565 --> 01:16:35,498 فینگان 947 01:16:37,229 --> 01:16:38,095 موفق باشی 948 01:16:52,479 --> 01:16:54,543 آره آره آره 949 01:17:32,069 --> 01:17:33,301 برای اون خیلی سریعی 950 01:17:37,529 --> 01:17:40,260 شک دارم پنج راند داشته باشم 951 01:17:40,294 --> 01:17:41,559 آمادشون کن 952 01:17:42,989 --> 01:17:44,888 دوباره بفرما 953 01:19:49,220 --> 01:19:50,385 چطوریم؟ 954 01:19:50,419 --> 01:19:51,385 سه تا بیرون اومدن 955 01:19:51,417 --> 01:19:53,914 هری ریچ و زید 956 01:19:53,948 --> 01:19:55,114 داره کار میکنه 957 01:19:55,146 --> 01:19:57,711 نصف راه رو تا ساحل رفتن 958 01:19:57,744 --> 01:19:59,276 بعد آرچی و موریس رو بیرون میاریم 959 01:19:59,308 --> 01:20:00,242 خب یالا 960 01:20:00,274 --> 01:20:01,307 و بعد ماییم 961 01:20:01,339 --> 01:20:03,338 میرم به دکتر سر بزنم 962 01:20:47,657 --> 01:20:49,022 در رو پیدا کردن 963 01:20:49,055 --> 01:20:49,921 بستنش 964 01:20:49,953 --> 01:20:50,820 یالا 965 01:20:51,751 --> 01:20:53,318 پشت 966 01:20:53,351 --> 01:20:55,149 راهی به بیرون نیست 967 01:21:26,714 --> 01:21:27,747 خب 968 01:21:27,779 --> 01:21:29,078 چه خبره؟ 969 01:21:29,111 --> 01:21:31,909 باید الان از اینجا بری بیرون 970 01:21:31,941 --> 01:21:34,073 تنهات نمیذارم 971 01:21:34,105 --> 01:21:35,904 برو رفیق 972 01:21:35,937 --> 01:21:37,069 برو 973 01:21:37,103 --> 01:21:38,635 پیش هم میمونیم 974 01:21:38,667 --> 01:21:40,132 یه راه دیگه به بیرون آلمان پیدا میکنیم 975 01:21:40,165 --> 01:21:41,032 هی 976 01:21:42,330 --> 01:21:44,694 باید بذاری یه دونه خودم ببرم رفیق 977 01:21:48,823 --> 01:21:50,055 نمیبری 978 01:21:50,088 --> 01:21:52,853 بردیم بیلی 979 01:21:52,886 --> 01:21:53,951 بیلی 980 01:21:53,983 --> 01:21:55,948 پوشش و شلیک 981 01:21:55,982 --> 01:21:57,615 نه نه نه 982 01:22:29,179 --> 01:22:30,179 یالا 982 01:24:00,179 --> 01:24:05,179 فيلم ها را با دوبله و زيرنويس فارسي دانلود کنيد .::www.king-movie.info::. 982 01:24:05,179 --> 01:24:20,179 بروزترين مرجع فروش فيلم https://t.me/shiraz_movie 982 01:24:20,179 --> 01:25:15,179 اولين و بزرگترين مرجع دانلود و فروش کاور فيلم و سريال در ايران www.coverm.info https://t.me/@coverdl