1
00:00:06,200 --> 00:00:09,760
《ترجمه از آوین》
2
00:01:13,280 --> 00:01:14,960
اسما من می رم
3
00:01:15,040 --> 00:01:16,240
- چی؟
- من میرم خونه
4
00:01:16,320 --> 00:01:19,720
- نه مهمونی تازه شروع شده
- یکشنبه مسابقه دارم،من میرم
5
00:01:19,800 --> 00:01:22,320
- نه مات نرو
- خونه میبینمت
6
00:01:24,800 --> 00:01:25,880
برو بخواب
7
00:01:28,320 --> 00:01:30,000
- ممنون
- خواهش میکنم
8
00:01:33,600 --> 00:01:34,600
ببخشید
9
00:01:35,240 --> 00:01:36,320
آتیش داری؟
10
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
نه من نمی کشم
11
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
چه خبره؟
12
00:02:08,000 --> 00:02:09,400
با من بیا
13
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
مارکُس
14
00:02:14,720 --> 00:02:18,000
هی اسما ، به برادرت بگو
دیگه مزاحم دوستم نشه
15
00:02:21,360 --> 00:02:23,960
نمیدونم ولی به نظر می رسه
که بهشون داره خیلی خوش می گذره
16
00:02:24,040 --> 00:02:26,200
دیگه این دور و برا پیداش نشه
تا دهنشو سرویس نکردم
17
00:02:26,280 --> 00:02:27,720
- بسته دیگه
- ساکت شو دانیل
18
00:02:27,800 --> 00:02:30,240
- اوگو فراموشش کن
-اون دهنت ببند، مگه کری؟
19
00:02:31,880 --> 00:02:33,840
بریم بیرون
20
00:02:39,640 --> 00:02:41,280
اون برادرت نیست؟
21
00:02:51,840 --> 00:02:54,480
- هی گنزالو
- چی شده ایسما داری میری؟
22
00:02:54,560 --> 00:02:56,480
این بچه ها با برادرم درست رفتار نمی کنن
23
00:02:56,560 --> 00:02:59,360
هی تو پسره ی عوضی
فکتو میارم پایین
24
00:02:59,440 --> 00:03:01,080
- بیا اینجا
- هی ، اسما
25
00:03:01,160 --> 00:03:02,400
از جلو چشام گم شو
26
00:03:02,480 --> 00:03:03,960
میشنوی؟ برو بیرون
27
00:03:04,040 --> 00:03:05,800
- هی
- پسره ی عوضی
28
00:03:05,880 --> 00:03:07,920
اگه جرعتشو داری بیا اینجا
29
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
همیشه ی خدا همینه
30
00:03:12,880 --> 00:03:14,200
بریم داخل؟
31
00:03:16,640 --> 00:03:17,640
اوه
32
00:03:17,680 --> 00:03:20,320
- ای گندش بزنه،ببخشید
- لعنتی چه مرگته؟
33
00:03:20,400 --> 00:03:22,776
- چیکار می کنی فقط یه اتفاق بود؟
- اتفاق!
34
00:03:22,800 --> 00:03:24,720
- به من دست نزن
- بسته بسته
35
00:03:25,920 --> 00:03:27,320
از سر راه برو کنار
36
00:03:30,520 --> 00:03:35,400
- منو ول کن بذار برم
- بس کن
37
00:03:35,480 --> 00:03:36,320
مات
38
00:03:36,400 --> 00:03:39,800
- مات ولش کن ارزششو نداره
- برو داخل برو داخل
39
00:03:50,120 --> 00:03:52,080
بیا مرد برو تو
40
00:03:52,160 --> 00:03:53,240
مات
41
00:03:53,320 --> 00:03:54,800
42
00:03:57,520 --> 00:03:58,920
هی مراقب باش
43
00:04:02,440 --> 00:04:04,960
بذار برم لعنتی
44
00:04:08,480 --> 00:04:09,560
بسته
45
00:04:09,640 --> 00:04:12,760
- بس کن
- دیگه بسته لعنتی
46
00:04:12,840 --> 00:04:15,600
همتون بس کنید
47
00:04:28,640 --> 00:04:30,680
اسمت ماتئو ویداله
48
00:04:31,240 --> 00:04:33,000
ولی همه صدات می کنن مات
49
00:04:34,120 --> 00:04:36,200
تو فقط یه دانشجو بودی
50
00:04:36,840 --> 00:04:38,520
و تو هیچ وقت نمی خواستی اونو بکشی
51
00:04:38,600 --> 00:04:40,280
شرکت های خصوصی
52
00:04:40,360 --> 00:04:42,480
اون صبح فقط یه دانشجوی حقوق بودی مثل بقیه
53
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
بله؟
54
00:04:44,320 --> 00:04:46,520
برادرت بالاخره راضیت کرد باهاش درس بخونی
55
00:04:46,600 --> 00:04:48,680
آره،امشب میریم مهمونی لباس بپوس
56
00:04:48,760 --> 00:04:51,360
و این بقیه ی زندگیت بود
57
00:04:51,440 --> 00:04:53,640
نه نه مت،مت
58
00:04:53,720 --> 00:04:54,960
59
00:04:55,040 --> 00:04:56,440
60
00:04:56,520 --> 00:04:58,240
می خواستی پدر و مادرش رو بقل کنی
61
00:04:58,320 --> 00:05:00,480
و بهشون بگی هرگز قصدت صدمه زدن به پسرشون نبوده
62
00:05:01,040 --> 00:05:03,600
-و اینکه تو هم توی غمشون شریکی
- دانی
63
00:05:05,080 --> 00:05:07,000
دانی
64
00:05:07,080 --> 00:05:08,760
اسمش دانی بود
65
00:05:08,840 --> 00:05:10,360
تو باید قوی باشی
66
00:05:10,440 --> 00:05:12,880
امروز هنوز برات سخته اسمشو به زبون بیاری
67
00:05:14,520 --> 00:05:17,320
من بیرون بودم و آبجوم دستم بود
و اون اومد سمتم...
68
00:05:17,400 --> 00:05:19,080
دادگاه اون طوری که انتظارشو داشتی پیش نرفت
69
00:05:19,160 --> 00:05:20,760
چون کل دوستاش اونجا بودن
70
00:05:20,840 --> 00:05:23,120
همه دیدن که من باهاش دعوا کردم
71
00:05:23,200 --> 00:05:24,920
و اون آخر مُرد
72
00:05:25,760 --> 00:05:29,200
ماتئو ویدال ریورا
من تو رو به چهار سال زندان محکوم می کنم
73
00:05:29,280 --> 00:05:31,120
برای قتل غیر عمد
74
00:05:31,200 --> 00:05:32,960
چهار سال زندان
75
00:05:33,520 --> 00:05:34,720
حداکثر حکم
76
00:05:36,920 --> 00:05:38,800
ولی این تنها مجازاتت نیست
77
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
نه
78
00:05:45,080 --> 00:05:48,080
برای اولین بار متوجه میشی ترس واقعا چیه
79
00:05:50,080 --> 00:05:53,880
80
00:05:55,160 --> 00:05:57,880
81
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
توی سلولت باید هرچیزی
که تا الان یاد گرفتی رو فراموش کنی
82
00:06:04,880 --> 00:06:07,360
اونجا هیچ جایگاه ویژه ای وجود نداره
83
00:06:07,440 --> 00:06:08,800
این ور بچه ها
84
00:06:08,880 --> 00:06:12,040
از خودت می پرسی چی می شد اگه
با اون دختره ملاقات نکرده بودی
85
00:06:12,120 --> 00:06:13,520
و برمی گشتی داخل
86
00:06:13,600 --> 00:06:15,520
یا از اونجا میرفتی
87
00:06:15,960 --> 00:06:17,720
تو یاد میگیری قوی باشی
88
00:06:18,440 --> 00:06:21,360
و برای زندگی که پیش روته آماده بشی
89
00:06:21,960 --> 00:06:25,960
ما می خواستیم بهت بگیم قراره عمو بشی
90
00:06:28,280 --> 00:06:31,680
برادرت یادت می ندازه که دنیا دیگه ای هم وجود داره(خارج از زندان*)
91
00:06:31,760 --> 00:06:35,600
خودت رو گول می زنی و
میگی تو هم یروز قراره توی اون دنیا باشی
92
00:06:43,080 --> 00:06:46,560
ولی اولین روزت بیرون از زندانم یه روز غمناک دیگس
93
00:06:46,640 --> 00:06:49,720
پدر و مادرت به طرز
غم انگیزی توی یه تصادف رانندگی کشته شدن
94
00:06:50,280 --> 00:06:52,160
و توی زادگاهشون خاک شدن
95
00:06:52,240 --> 00:06:54,800
و با چیزی که از خودشون به جا گذاشت
شاید بتونی یه آینده ی جدید داشته باشی
96
00:06:54,880 --> 00:06:56,360
به سلامتی مامان و بابا
97
00:06:58,760 --> 00:07:00,600
و دوباره باید برگردی
98
00:07:00,680 --> 00:07:02,200
-تا یه آینده ی خوب بسازی
- میشناسیشون؟
99
00:07:03,520 --> 00:07:07,200
اسم اولیویا کوئستاست
و تو شب رو با اون می گذرونی
100
00:07:11,120 --> 00:07:13,960
با اون خوشگذرونی می کنی و برنامه
میچینید تا فردا دوباره همدیگه رو ببینید
101
00:07:15,480 --> 00:07:16,880
ولی بهش نمی گی که
102
00:07:16,960 --> 00:07:19,520
آزادی مشروط داری و دوباره باید برگردی زندان
103
00:07:20,720 --> 00:07:23,280
104
00:07:25,520 --> 00:07:28,440
105
00:07:29,800 --> 00:07:31,400
تو منتظرش می مونی
106
00:07:32,440 --> 00:07:34,240
و می خوای عکسش رو پیش خودت نگهداری
107
00:07:34,320 --> 00:07:37,320
چون متقاعد شدی که شاید این آخری تصویری باشه که ازش میبینی
108
00:07:37,400 --> 00:07:40,040
109
00:07:40,120 --> 00:07:41,240
ولی اینطوری نیست
110
00:07:42,320 --> 00:07:47,200
سه ماه بعد از آزادیت از زندان اسما تو رو
توی شرکت خودش استخدام می کنه
111
00:07:47,680 --> 00:07:50,400
تازه ازت می خواد چند نفر رو به سلیقه خودت برای
استخدام شدن انتخاب کنی
112
00:07:54,440 --> 00:07:55,600
و اونجاست
113
00:07:56,160 --> 00:07:58,120
خانم کوئستا
-بعد از دو سال
114
00:08:00,240 --> 00:08:01,400
اون فراموشت نکرده
115
00:08:01,920 --> 00:08:03,320
اون تو رو فراموش نکرده
116
00:08:04,000 --> 00:08:06,520
اولیویا سر تا پیاز ماجرای
این دو سال رو برات توضیح می ده
117
00:08:06,600 --> 00:08:10,640
تو هم یه مشت دروغ سر هم می کنی که
چرا اون روز سر قرارتون حاضر نشدی
118
00:08:11,680 --> 00:08:14,200
تو می خوای برای همیشه توی این حباب زندگی کنی
119
00:08:18,360 --> 00:08:20,440
اون تو رو به آینده امیدوار می کنه
120
00:08:23,240 --> 00:08:25,520
و بالاخره احساس می کنی همه چیز عالیه
121
00:08:28,840 --> 00:08:30,680
ولی خوشبختی زود گذره
122
00:08:34,040 --> 00:08:37,440
یه روز صبح مثل تمام روزای دیگه
اسماعیل(اسما*) می خواد بیاد سر کار
123
00:08:37,520 --> 00:08:39,360
اونم وقتی سرش ضربه خورده
124
00:08:43,200 --> 00:08:46,280
125
00:08:46,360 --> 00:08:48,480
احساس می کنی زندگی تو رو مجازات کرده
126
00:08:48,960 --> 00:08:51,600
و تو بالاخره باید بگی کی هستی
127
00:08:51,680 --> 00:08:54,760
باید بگی واسه کشتن یه پسر توی زندان بودی
اگه می خوای گذشتت رو فراموش کنی
128
00:08:55,840 --> 00:08:58,800
و بهش بگی درکش می کنی
اگه دیگه نخواد باهات باشه
129
00:09:00,040 --> 00:09:01,160
ولی اون می خوادت
130
00:09:03,240 --> 00:09:04,760
و چهار سال بعد
131
00:09:11,040 --> 00:09:11,880
بارداری؟
132
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
آره
133
00:09:13,480 --> 00:09:14,520
چهار هفته
134
00:09:25,720 --> 00:09:26,840
بعدش چی میشه؟
135
00:09:27,280 --> 00:09:31,120
ما یه سونوگرافی می کنیم
اگه اولیویا مشکلی نداره
136
00:09:31,200 --> 00:09:34,160
آره،چون من هیچ وقت چکاپ ماهیانه انجام ندادم
137
00:09:34,240 --> 00:09:35,680
- باشه
138
00:09:35,760 --> 00:09:38,560
خب برای تکمیلش چند تا سوال ازتون می پرسم
139
00:09:42,520 --> 00:09:44,400
- متاسفم اون
- جواب بده
140
00:09:44,480 --> 00:09:45,840
- مطمئنی؟
- البته
141
00:09:48,080 --> 00:09:49,720
خانم ابلان؟ سلام
142
00:09:51,720 --> 00:09:54,800
آره، نه نمی تونم بفهمم چی میگی
وقتی سریع حرف می زنی
143
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
هوم
144
00:10:08,000 --> 00:10:11,360
نه فکر کنم حداقل چند ماه طول بکشه
145
00:10:11,840 --> 00:10:14,800
ببین فردا می تونیم توی دفتر من صحبت کنیم؟
146
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
خب، نه نگران نباشید
147
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
خداحافظ
148
00:10:19,000 --> 00:10:22,120
چهار و نیم میام دفتر
149
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
میام اونجا
150
00:10:55,360 --> 00:10:59,280
دو ماه بعد
151
00:10:59,360 --> 00:11:02,160
تو عاشقش میشی خیلی خوبه
152
00:11:02,880 --> 00:11:05,440
آره به نظر خوب میاد
-آهان،خوبه
153
00:11:05,960 --> 00:11:09,200
خونه نو ساخته
در و پنجره ها آلومینومی هستن
154
00:11:09,280 --> 00:11:11,440
با شیشه ی دوجداره و نشکن
155
00:11:11,520 --> 00:11:14,480
اگر بخواید می تونین این اطراف رو یه نگاه بندازین
هیچ عجله ای نیست
156
00:11:14,560 --> 00:11:16,080
- ممنونم
157
00:11:16,160 --> 00:11:18,520
- من توی آشپزخونه منتظر می مونم
- عالیه
158
00:11:25,280 --> 00:11:26,840
فکر می کنی بچمون اینجا رو دوست داره؟
159
00:11:27,320 --> 00:11:28,760
می دونی من چی رو دوست دارم؟
160
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
من رو
161
00:11:31,880 --> 00:11:33,720
اره
162
00:11:45,120 --> 00:11:46,520
بیا به اتاق خواب یه نگاهی بندازیم
163
00:11:51,400 --> 00:11:54,640
باور نکردنیه، نور به همه جاش می تابه
164
00:11:57,520 --> 00:12:00,320
ببین عزیزم
اینجا رو می تونیم کمد دیواری بزنیم
165
00:12:01,120 --> 00:12:02,120
بیا نگاه کن
166
00:12:06,440 --> 00:12:08,840
اون طرف خونه ی ماست
167
00:12:09,400 --> 00:12:11,240
پسر عموهاشم نزدیکمونن
168
00:12:13,280 --> 00:12:16,240
جای بهتری جز اینجا که
خانوادش کنارشن نیست
169
00:12:16,840 --> 00:12:19,000
پس اگه می خوایم اینجا باشیم
بهتره زودتر اقدام کنیم
170
00:12:19,080 --> 00:12:20,920
قبل از اینکه شکمم بزرگ بشه
171
00:12:26,680 --> 00:12:27,840
نمی دونم کیه
172
00:12:29,400 --> 00:12:31,080
-بله
-بله اولیویا کوئستا هستم
173
00:12:31,160 --> 00:12:32,200
بله خودمم
174
00:12:34,040 --> 00:12:35,560
ببخشید عزیزم کاره
175
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
بله، ادامه بدین
176
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
چی؟
177
00:13:07,680 --> 00:13:08,960
من خودمو می رسونم
178
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
- کِی برمیگردی؟
- جمعه
179
00:13:16,360 --> 00:13:19,720
اینس هنوز برنامه ی کاریم رو نفرستاده
نمی دونم کجا باید برم
180
00:13:21,080 --> 00:13:23,520
خوشبختانه برلینه
جای بدترم تا حالا رفتم
181
00:13:25,120 --> 00:13:29,120
- مطمئنی باید بری؟
- این یه پروازه کوتاهه مشکلی نیست
182
00:13:29,600 --> 00:13:31,720
یه شرکت مشاوره ی آلمانی من رو می خواد
183
00:13:34,280 --> 00:13:35,560
مات مشکل چیه؟
184
00:13:42,400 --> 00:13:44,480
- باید برم عزیزم
- آره می دونم
185
00:13:45,080 --> 00:13:46,440
منظوری نداشتم،ببخشید
186
00:13:47,880 --> 00:13:49,000
من اوگو رو دیدم
187
00:13:49,880 --> 00:13:52,000
پسری که دعوا رو راه انداخت با برادرم
188
00:13:52,840 --> 00:13:54,000
اون با اوا بود
189
00:13:55,080 --> 00:13:56,920
همون دختر که باعث تمام این ماجرا شد
190
00:13:58,480 --> 00:13:59,840
اونها با همن
191
00:14:02,160 --> 00:14:06,280
اونا رو به روی خونه ای که دیدیم زندگی می کنن
192
00:14:08,480 --> 00:14:10,040
چرت و پرت میگی نه؟
193
00:14:11,960 --> 00:14:14,440
- من به اون اهمیتی نمی دم ولی...
- عزیزم
194
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
اشکالی نداره اگه نظرت عوض شده
195
00:14:16,760 --> 00:14:18,120
ما می تونیم بریم خونه های دیگه رو ببینیم
196
00:14:21,720 --> 00:14:23,320
نمی خوام بریم دنبال یه خونه ی دیگه
197
00:14:25,520 --> 00:14:26,680
من اون خونه رو دوست دارم
198
00:14:31,920 --> 00:14:34,400
باشه،می تونی سوشی سفارشی بدی؟
من باید برم دوش بگیرم
199
00:14:34,480 --> 00:14:38,200
اوه نه من نمی تونم بخورم
همش یادم میره اون ماهی خامه
200
00:14:58,800 --> 00:14:59,640
سلام مات
201
00:14:59,720 --> 00:15:01,200
فردا همدیگه رو میبینیم؟
202
00:15:01,280 --> 00:15:03,600
همون جای همیشگی؟ باید ببینمت
203
00:15:15,640 --> 00:15:18,480
آره فردا میبینمت
204
00:15:48,320 --> 00:15:51,120
- امیدوارم جلسه خوب پیش بره باشه؟
- باشه ممنون
205
00:15:51,200 --> 00:15:53,640
- وقتی رسیدم باهات تماس می گیرم
- باشه
206
00:15:56,320 --> 00:15:58,160
- دوستت دارم
- منم دوستت دارم
207
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
بله؟
208
00:16:45,720 --> 00:16:47,360
دیر میرسم ببخشید
209
00:16:48,080 --> 00:16:50,320
عجله کن باید برم بانک
210
00:17:48,120 --> 00:17:50,720
مجبور شدم اولیویا رو برسونم فرودگاه
211
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
حالش چطوره؟
212
00:17:54,880 --> 00:17:56,520
برای کارش میره برلین
213
00:17:57,640 --> 00:17:59,200
من ازت حالشو پرسیدم
214
00:18:00,200 --> 00:18:01,400
نه جایی که میره
215
00:18:04,960 --> 00:18:06,680
من با اسما رفتم برلین
216
00:18:08,120 --> 00:18:09,960
آخرین باری که اونجا بودم
217
00:18:13,200 --> 00:18:15,160
من و خاایمه و دنی هم با هم رفتیم
218
00:18:18,920 --> 00:18:20,520
من بیشتر از این نمی کشم
219
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
منم
220
00:18:31,640 --> 00:18:33,160
مگه اینکه ، خب ...
221
00:18:40,760 --> 00:18:41,760
دانی
222
00:18:42,200 --> 00:18:44,680
دوست داری برگردی برلین ، دانی؟
223
00:18:48,160 --> 00:18:50,720
می خوای برگردی برلین ، مامان؟
224
00:18:52,320 --> 00:18:53,800
دوست داری پسرم؟
225
00:18:55,920 --> 00:18:58,920
برای خوردن اون غذای خوشمزه خوشت میاد؟
226
00:19:00,120 --> 00:19:03,480
بیا موزه ها رو ول کنیم فقط بریم پارک
و روی دیوارا نقاشی بکشیم
227
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
باشه
228
00:19:07,440 --> 00:19:10,320
ما سه تا می تونیم امروز بریم تا فردا صبح اونجا باشیم
229
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
باشه
230
00:19:15,640 --> 00:19:16,800
به عنوان هدیه تولد
231
00:19:21,520 --> 00:19:22,600
مات
232
00:19:25,960 --> 00:19:28,480
- امروز تولد اونه؟
- امروز
233
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
تولد توئه که مثلا دانی هستی
234
00:19:34,160 --> 00:19:35,960
دوباره خوابش رو دیدم
235
00:19:36,920 --> 00:19:38,880
یه مرد متعصب بود مثل تو
236
00:19:41,320 --> 00:19:44,120
اون یه همسر و دوتا دختر زیبا داشت
237
00:19:45,240 --> 00:19:47,200
و بعدش همگی رفتیم ساحل
238
00:19:49,240 --> 00:19:50,400
به این ساحل
239
00:19:53,680 --> 00:19:57,280
من و خاایمه تابستون هامون رو اونجا گذروندیم
همونجایی که توی نقاشی میبینی
240
00:19:59,560 --> 00:20:01,920
توی خواب هممون برگشتیم اونجا
241
00:20:02,400 --> 00:20:04,040
به عنوان یه مادر بزرگ و پدر بزرگ
242
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
اون حامله است
243
00:20:11,680 --> 00:20:13,840
قبلا پرسیدی الیویا حالش چطوره و چیکار می کنه
244
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
اون حامله است
245
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
فکر کردم شاید بدونی
246
00:20:19,920 --> 00:20:22,640
شوهرت ما رو موقع
بیرون اومدن از مطب دکتر دید
247
00:20:25,520 --> 00:20:27,360
- دانی
- الان نیست سونیا
248
00:20:28,280 --> 00:20:30,600
- دانی
- می گم اون بارداره لطفا گوش کن
249
00:20:30,680 --> 00:20:31,680
دانی
250
00:20:36,480 --> 00:20:38,000
پدرت به من گفت که ...
251
00:20:39,720 --> 00:20:41,320
من مادربزرگ می شم
252
00:20:41,960 --> 00:20:43,840
نمی تونم اینکارو ادامه بدم سونیا
253
00:20:44,320 --> 00:20:45,560
واقعاً نمی تونم
254
00:20:46,080 --> 00:20:48,520
اون حامله است. این این درست نیست
255
00:20:53,480 --> 00:20:55,920
- من باید برگردم سر کارم
- لطفا، التماس می کنم
256
00:20:58,400 --> 00:20:59,400
خداحافظ دانی
257
00:21:16,760 --> 00:21:18,040
به زودی می بینمت مات
258
00:21:30,920 --> 00:21:33,160
- جلسه شروع شده؟
- دیر اومدن
259
00:21:33,240 --> 00:21:34,520
نگران نباش
260
00:21:35,040 --> 00:21:36,160
همونطور که همتون می دونین
261
00:21:36,240 --> 00:21:38,800
آرزوی برادرم داشتن یه شرکت تجدید پذیر بود
262
00:21:39,360 --> 00:21:41,960
این چیزیه که ما رو نسبت
به شرکت های دیگه متمایز می کنه
263
00:21:42,040 --> 00:21:43,760
مشتری ها چی می خوان؟
264
00:21:44,320 --> 00:21:45,440
اونا ما رو چطور میبینن؟
265
00:21:46,360 --> 00:21:47,920
اونا ازمون چه انتظاری دارن؟
266
00:21:50,160 --> 00:21:52,000
این یه بازار بسیار پراکندس
267
00:21:52,080 --> 00:21:56,720
و اگه می خوایم شرکتمون رشد کنه
به فلسفه ی موفقیت مشتری خودمون نیاز داریم
268
00:21:56,800 --> 00:21:58,960
رشد، البته
269
00:21:59,040 --> 00:22:00,640
با مقادیر مناسب
270
00:22:00,720 --> 00:22:02,880
رشد نمایی خطرناکه
271
00:22:02,960 --> 00:22:05,680
این می تونه روی ساختار شرکت تأثیر بذاره
272
00:22:05,760 --> 00:22:07,800
و سود ما رو پایین بیاره
273
00:22:08,280 --> 00:22:11,360
برای مشتریای ما ضروریه که
274
00:22:17,520 --> 00:22:21,840
ببخشید مات خانم ابلان تماس گرفت
گفت چند نفر از بانک توی خونشن
275
00:22:48,600 --> 00:22:50,760
276
00:22:53,440 --> 00:22:56,400
277
00:22:56,480 --> 00:22:57,480
278
00:23:05,120 --> 00:23:06,280
با الیویا تماس بگیر
279
00:23:26,720 --> 00:23:28,240
280
00:23:30,840 --> 00:23:32,360
با محل کار الیویا تماس بگیر
281
00:23:36,200 --> 00:23:38,160
منشی دفتر مشاوره،
در چه زمینه ای می تونم کمکتون کنم؟
282
00:23:38,240 --> 00:23:40,880
سلام اینس ، من ماتم
الیویا جواب تلفنش رو نمی ده
283
00:23:40,960 --> 00:23:42,960
من به شماره هتل احتیاج دارم
جایی که اون اقامت داره
284
00:23:43,040 --> 00:23:44,040
این یه وضعیت اضطراریه
285
00:23:44,600 --> 00:23:45,440
سلام ، مات
286
00:23:45,520 --> 00:23:48,160
اون هتلش رو رزرو کرده
ولی ما همیشه با یه هتل همکاری می کنیم
287
00:23:48,240 --> 00:23:51,240
《رادیسون آلکساندر پلاس》
شمارش رو برات می فرستم
288
00:24:01,800 --> 00:24:04,360
رادیسون آلکساندر پلاز
چطوری می تونم کمکتون کنم؟
289
00:24:05,000 --> 00:24:07,400
سلام اسم من متئو ویداله
290
00:24:07,480 --> 00:24:09,760
همسرم الیویا کوستا
اونجا اتاق رزرو کرده
291
00:24:09,840 --> 00:24:11,560
اون به تماس هام پاسخ نمی ده
292
00:24:11,640 --> 00:24:13,960
من می تونی بهش وصل کنی؟
لطفا برو به اتاقش
293
00:24:14,040 --> 00:24:15,240
صبر کنید
294
00:24:21,840 --> 00:24:22,680
متاسفم آقا
295
00:24:22,760 --> 00:24:25,480
هیچ اتاقی به نام الیویا کوئستا رزرو نشده
296
00:24:26,520 --> 00:24:29,640
مطمئنی؟
-بله قربان، خیلی متاسفم
297
00:25:25,640 --> 00:25:28,560
متئو ویدال
من نماینده خانم سلیا ابلان هستم
298
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
به ما دستور داده شده
299
00:25:32,400 --> 00:25:35,560
بله می فهمم ، ولی مشتری من
ادعای مالکیت کرده
300
00:25:35,640 --> 00:25:38,016
خانم ابلان متهم به پرداخت نکردن بدهی هاش به بانکه
301
00:25:38,040 --> 00:25:40,616
یه بار قاضی به نفع اون حکم می ده
همچین حکمی وجود نداره؟
302
00:25:40,640 --> 00:25:43,400
اون موافقت می کنه که آپارتمان رو ترک کنه
و عدم پرداخت رو بپذیره
303
00:25:43,480 --> 00:25:45,320
این مشکل ما نیست خودت حکم رو ببین
304
00:25:45,400 --> 00:25:46,680
نه، تو با دقت گوش بده
305
00:25:46,760 --> 00:25:49,000
تا جایی که می دونم شما دوتا راه دارین
306
00:25:49,080 --> 00:25:51,200
شما این وضعیت رو به تعویق می اندازید
تا قطعنامه بیاد
307
00:25:51,280 --> 00:25:52,840
یا شما توقیف می شید
308
00:25:52,920 --> 00:25:54,760
و وقتی قاضی حکم بده صد در صد به نفع ماست
309
00:25:54,800 --> 00:25:57,760
و اگه این کوفتی رو با دقت بخونی می فهمی
حق با منه
310
00:25:57,840 --> 00:26:00,360
آقایون، من می تونم بدترین کابوستون بشم
311
00:26:00,440 --> 00:26:03,280
زندگی دوتاتون رو به فنا می دم
312
00:26:22,400 --> 00:26:23,880
سلیا می تونی در رو باز کنی
313
00:26:26,320 --> 00:26:27,160
سلام
314
00:26:27,240 --> 00:26:29,200
- حالت خوبه؟
- آره
315
00:26:29,680 --> 00:26:32,240
اونا رفتن ، ولی امکان داره برگردن
اجازه نده بیان داخل
316
00:26:32,840 --> 00:26:35,400
ممنونم خیلی لطف کردی
317
00:26:36,480 --> 00:26:37,880
- باید برم
- آره ممنون
318
00:26:37,960 --> 00:26:39,280
به هرچیزی نیاز داشتی زنگ بزن
319
00:28:02,240 --> 00:28:04,400
با الیویا تماس بگیر
320
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
سلام؟
321
00:28:11,960 --> 00:28:14,400
الیویا؟ الیویا ، تو اونجایی؟
322
00:28:15,160 --> 00:28:16,920
نمی تونه گوشی رو برداره
323
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
کی هستی؟
324
00:28:20,560 --> 00:28:23,760
یکی که از همه ی راز های سیاه و تاریک همسرت
خبر داره
325
00:28:24,240 --> 00:28:25,800
بیارش پای تلفن
326
00:28:25,880 --> 00:28:28,640
من قبلا بهت گفتم اون نمی تونه جوابتو بده
327
00:28:29,320 --> 00:28:30,680
چرا نمی تونه جوابمو بده؟
328
00:28:31,640 --> 00:28:33,440
خودش باید بهت بگه
329
00:29:00,040 --> 00:29:01,160
هِی
330
00:29:02,480 --> 00:29:03,480
هِی
331
00:30:22,000 --> 00:30:23,400
به گفته ی شاهدا
332
00:30:23,480 --> 00:30:25,440
ماشینی که زدت یه فیات خاکستری بود
333
00:30:26,000 --> 00:30:29,080
پلاکشو دیدی؟
یا چیز دیگه ای؟
334
00:30:29,640 --> 00:30:31,560
یادم نیست ببخشید
335
00:30:32,840 --> 00:30:35,520
نمی دونی راننده ی ماشین کی می تونه باشه؟
336
00:30:38,160 --> 00:30:39,520
یا چرا اون بهت حمله کرده؟
337
00:30:42,240 --> 00:30:43,280
مطمئنی؟
338
00:30:48,440 --> 00:30:52,200
آقای ویدال
یه نفر شما رو با اسلحه تهدید کرده
339
00:30:53,000 --> 00:30:54,960
به نظر تصادفی نیست
340
00:30:55,720 --> 00:30:57,240
ما فقط می خوایم بهتون کمک کنیم
341
00:31:00,880 --> 00:31:04,280
من هیچ آدمی رو یادم نیست یا هر چیزی
که بتونه کمک کنه متاسفم
342
00:31:04,360 --> 00:31:05,800
من نمیتونم کمکتون کنم
343
00:31:14,240 --> 00:31:16,080
این چیزیه که من فهمیدم
344
00:31:16,160 --> 00:31:17,880
همه ی هتل های برلین رو بررسی کردم
345
00:31:17,960 --> 00:31:20,160
و هیچ اتاقی برای الیویا کوئستا رزرو نشده بود
346
00:31:20,240 --> 00:31:21,680
تلفن همراهش خاموشه
347
00:31:21,760 --> 00:31:23,600
بنابراین در حال حاضر پیدا کردنش غیر ممکنه
348
00:31:23,640 --> 00:31:27,440
تنها راهی که هست بررسی حساب اعتباریشه که
کار کنانمون در تعطیلات به سر میبرن
349
00:31:27,920 --> 00:31:29,240
من حلش می کنم
350
00:31:29,320 --> 00:31:32,280
باید بدونی این پلاک متعلق به کیه و
این مرد کیه
351
00:31:32,360 --> 00:31:35,560
اینو از کجا اوردی؟
تو به پلیس گفتی که چیزی نداری
352
00:31:35,640 --> 00:31:37,760
پلیس ها فقط کار قانونی بلدن
353
00:31:37,840 --> 00:31:39,960
مات مراقب ماش ما نمی خوایم
توی دردسر بیوفتیم
354
00:31:40,040 --> 00:31:42,040
با این سابقه ی خراب من اونا بدبختم می کردم
355
00:31:42,120 --> 00:31:45,080
- مجبور شدم دروغ بگم تا اونا رو از خودم دور کنم
- امیدوارم از کاری که می کنی آگاه باشی
356
00:31:45,160 --> 00:31:47,600
این مسئله شخصیه
من یه بازرس خصوصی دیگه نمی خوام
357
00:31:47,680 --> 00:31:50,640
من تو رو می خوام ، زوئی
من بهت اعتماد دارم می فهمی؟
358
00:31:51,600 --> 00:31:53,240
- می فهمم
- خوبه
359
00:31:53,320 --> 00:31:54,160
اجازه بده ببینم
360
00:31:54,240 --> 00:31:57,400
تو فکر می کنی بین اون فیلم ها و این مرد ارتباطی وجود داره؟
361
00:31:57,480 --> 00:31:58,760
- نه
- منظورت از نه چیه؟
362
00:31:59,200 --> 00:32:00,840
خیلی واضحه اینا
363
00:32:00,920 --> 00:32:03,200
تا حالا همسرت به تو خیانت کرده؟
364
00:32:05,160 --> 00:32:06,160
نه تا جایی که می دونم
365
00:32:06,240 --> 00:32:08,880
کاملا مشخصه که این رفیقمون
می خواد سرت رو شیره بماله
366
00:32:08,960 --> 00:32:11,440
ولی چرا اون فیلم می فرسته؟
چرا جواب تلفنم رو نمی ده؟
367
00:32:11,520 --> 00:32:13,520
می تونه یه راه خلاقانه باشه
برای اینکه بهت بگه می خواد ولت کنه
368
00:32:13,600 --> 00:32:16,376
- پس چرا یه نفر دنبالم می کنه و تهدیدم می کنه؟
- شاید الیویا داره بازیت می ده
369
00:32:16,400 --> 00:32:18,840
نه الیویا هرگز نمی تونه
همچین کاری باهام بکنه، بی معنیه
370
00:32:18,920 --> 00:32:20,080
- چرا، منطقیه
- نه
371
00:32:20,160 --> 00:32:22,040
منطقیه همیشه یه دلیل وجود داره
372
00:32:22,120 --> 00:32:24,120
پس به یه چیزی فکر کن که می تونه به ما کمک کنه
373
00:32:32,760 --> 00:32:34,240
باشه من خودمو میرسونم
374
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
ببخشید عزیزم مهم بود
375
00:32:38,680 --> 00:32:40,560
قراره برم برلین برای کارم
376
00:32:40,640 --> 00:32:42,920
الیویا همیشه محل اقامتش رو بهم می گفت
377
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
ولی اون دروغ گفت
378
00:32:47,400 --> 00:32:48,320
چیز دیگه؟
379
00:32:48,400 --> 00:32:51,840
اوه صبر کن من نمی تونم بخورم همش یادم میره اون ماهی خامه
380
00:32:57,160 --> 00:32:59,040
اون هیچ وقت در دسشویی رو قفل نمی کنه
381
00:33:02,280 --> 00:33:05,000
چیز مهم دیگه ای نیست؟
382
00:33:07,840 --> 00:33:09,840
دیروز یکی رو دیدم
383
00:33:09,920 --> 00:33:11,920
- کی؟
- ربطی به این قضایا نداره
384
00:33:12,000 --> 00:33:13,280
شاید داشته باشه شایدم نه
385
00:33:13,320 --> 00:33:15,720
به کمکم احتیاج داری یا می خوای وقتم رو تلف کنی؟
386
00:33:18,360 --> 00:33:19,560
مادر دانی
387
00:33:20,320 --> 00:33:22,040
مادر پسره
388
00:33:22,120 --> 00:33:24,680
من می دیدمش، هر هفته
389
00:33:24,760 --> 00:33:25,960
و الیویا نمی دونست؟
390
00:33:27,080 --> 00:33:30,600
الیویا همه چیز رو راجع بهت نمی دونه
چرا فکر می کنی اون رو خیلی خوب می شناسی؟
391
00:33:30,680 --> 00:33:33,600
- میخوای کمک کنی یا نه؟
- از زاویه ی دیگه ای بهش نگاه
392
00:33:33,680 --> 00:33:36,080
اون هیچ ربطی به الیویا نداشته ولی با تو چرا
393
00:33:36,160 --> 00:33:38,040
چهار سال زندان مدت زیادیه
394
00:33:38,680 --> 00:33:40,760
هشت سال از بیرون اومدنم گذشته
395
00:33:40,840 --> 00:33:43,200
شاید هشت سال
برای یکی کافی نبوده
396
00:33:44,360 --> 00:33:47,680
مات اگه اتفاقی توی زندان افتاده باید بهم بگی
397
00:33:51,920 --> 00:33:54,160
می بینی چرا نمی خوام برم
پیش پلیس؟
398
00:34:25,120 --> 00:34:27,280
فکر می کنی الیویا یه رابطه ی مخفی داره؟
399
00:34:28,240 --> 00:34:29,800
فیلم واضحه
400
00:34:30,320 --> 00:34:32,560
ولی این بعضی وقتا فقط به قصد فریب دادنه
401
00:34:42,120 --> 00:34:43,880
خاایمه هم یه چیزی دیده بود
402
00:34:46,480 --> 00:34:47,880
من حرفی ازت نزدم
403
00:34:48,440 --> 00:34:49,920
اونم در مورد الیویا حرفی نزد
404
00:34:53,000 --> 00:34:54,040
میدونی،
405
00:34:54,680 --> 00:34:58,920
من همیشه عجیب به نظرم می رسید
چطوری الیویا دوباره توی زندگیت ظاهر شد
406
00:35:00,600 --> 00:35:01,600
این سرنوشت بود
407
00:35:01,920 --> 00:35:02,920
سرنوشت ها؟
408
00:35:03,720 --> 00:35:05,160
یه معرکه ی دیگه سرنوشته؟
409
00:35:07,040 --> 00:35:10,520
فکر می کنی چند تا اتفاق بر اساس سرنوشت
باید برات بیوفته ، مات؟
410
00:35:20,680 --> 00:35:21,680
چی نیاز داری؟
411
00:35:24,840 --> 00:35:27,000
من برای ردیابیش بهت احتیاج دارم
برای به دست اوردن سابقه ی کارت اعتباریش
412
00:35:28,160 --> 00:35:30,240
فکر نکنم حکم دادگاه داشته باشی
413
00:35:32,800 --> 00:35:34,080
این فقط بین ماست
414
00:35:35,800 --> 00:35:37,920
تو توی یه بانک کار می کنی، بهشون دسترسی داری
415
00:35:49,000 --> 00:35:52,360
ممنون که خیلی سریع اومدی،
تو خیلی مثل برادرتی
416
00:35:52,440 --> 00:35:53,920
معذرت می خوام ولی کم می تونم ببینمت
417
00:35:54,000 --> 00:35:57,280
چون کارلا وسط امتحاناشه
نمی تونم تنهاش بذارم
418
00:35:57,360 --> 00:35:58,720
و ممکنه یکم دیر بیام
419
00:35:58,800 --> 00:36:00,880
بعضی از همکارا می خوان شام رو بیرون بخورن
420
00:36:00,960 --> 00:36:03,680
ولی من سعی می کنم خیلی دیر برنگردم باشه؟
421
00:36:04,840 --> 00:36:06,400
می شه بهم بگیش؟
422
00:36:08,280 --> 00:36:09,320
چی بهت بگم؟
423
00:36:10,480 --> 00:36:11,880
که یه قراره عاشقانه داری
424
00:36:13,920 --> 00:36:17,040
ببخشید چند هفته پیش شنیدم که باهاش حرف می زنی
425
00:36:17,120 --> 00:36:18,800
اسمش خورخس درسته؟
426
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
ببخشید
427
00:36:21,320 --> 00:36:22,680
من باید بهت می گفتم
428
00:36:23,160 --> 00:36:24,160
ولی
429
00:36:25,360 --> 00:36:27,720
بچه ها هنوز چیزی نمی دونن
430
00:36:28,320 --> 00:36:30,160
اگه بخوای می تونم امشب رو پیششون بمونم
431
00:36:30,640 --> 00:36:32,040
مشکلی نداری؟
432
00:36:34,200 --> 00:36:36,240
من با بچه ها فیلم می بینم
433
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
باشه
434
00:36:39,400 --> 00:36:40,920
حالا برو دیرت میشه
435
00:37:05,640 --> 00:37:06,640
الیویا؟
436
00:37:07,880 --> 00:37:11,000
عزیزم ببخشید
تازه دیدم بهم زنگ زدی
437
00:37:11,640 --> 00:37:14,760
ما داشتیم یه ابزار جدید رو بررسی می کردیم
کل روز رو جلسه داشتم
438
00:37:14,840 --> 00:37:17,400
واقعا با این همه کار
احساس می کنم سرم منفجر میشه
439
00:37:18,000 --> 00:37:19,400
از کجا تماس می گیری؟
440
00:37:19,880 --> 00:37:20,720
از هتل
441
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
ولی الان می خوام برم بیرون
برای شام توی کروزبرگ
442
00:37:22,880 --> 00:37:24,640
اون چی بود؟
443
00:37:25,200 --> 00:37:26,800
آب پاشای خونه ی مارا
444
00:37:26,880 --> 00:37:29,160
اون ازم خواست شب رو بمونم و
برای بچه ها شام بپزم
445
00:37:29,240 --> 00:37:32,560
همیشه خدا می خواد غذای سالم به بچه هاش بده
446
00:37:33,480 --> 00:37:34,760
من برات پیام گذاشتم
447
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
واقعا؟ من ندیدم
448
00:37:39,200 --> 00:37:41,040
من عکسا و فیلمایی که فرستادی رو دیدم
449
00:37:42,240 --> 00:37:44,440
چه عکسی؟ من چیزی نفرستادم که
450
00:37:45,680 --> 00:37:46,720
مطمئنی؟
451
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
آره
452
00:37:48,760 --> 00:37:51,720
خب، نمی دونم شاید
اشتباهی دستم خورده چیزی فرستادم
453
00:37:52,360 --> 00:37:53,720
تو کجا اقامت داری؟
454
00:37:54,480 --> 00:37:56,480
رادیسون، الکساندرپلاز
455
00:37:57,320 --> 00:37:59,160
فردا پرواز دارم میبینمت
456
00:37:59,960 --> 00:38:01,240
مشکلی هست؟
457
00:38:02,720 --> 00:38:05,360
-هیچی فقط دلم برات تنگ شده
-منم دلم برات تنگ شده عشقم
458
00:38:05,440 --> 00:38:08,000
- ولی من جمعه برمی گردم
- قبل از اون باید ببینمت
459
00:38:08,640 --> 00:38:11,840
-من خیلی سرم شلوغه
-من اذیتت نمی کنم
460
00:38:11,920 --> 00:38:13,880
مات جمعه
461
00:38:14,480 --> 00:38:15,480
باشه؟
462
00:38:16,680 --> 00:38:19,080
- الیویا ...
- باید برم اونا منتظرن
463
00:38:19,520 --> 00:38:20,640
خیلی زود دوباره حرف می زنیم
464
00:38:42,120 --> 00:38:43,600
همسرم تماس گرفت
465
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
همه چیز خوبه
466
00:38:47,280 --> 00:38:48,280
باشه
467
00:38:49,480 --> 00:38:51,440
خداحافظ بچه ها
468
00:38:58,720 --> 00:39:00,680
بچه ها دارن مشقاشون رو حل می کنن
469
00:39:03,160 --> 00:39:04,680
مارا بهم گفت پولت رو بدم
470
00:39:05,240 --> 00:39:08,800
نه، نه من بر می گردم بمونه واسه بعد
471
00:39:10,800 --> 00:39:12,760
این راز ما می مونه نگرانش نباش
472
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
ممنونم
473
00:39:22,480 --> 00:39:23,560
474
00:39:31,320 --> 00:39:32,320
عمو مات
475
00:39:33,160 --> 00:39:34,560
یکی بوق زد
476
00:39:59,920 --> 00:40:00,920
بگو
477
00:40:01,520 --> 00:40:05,200
ماشینی که زدت اجاره ایه
از همون شرکتی اجاره شده که توی فرودگاهه
478
00:40:05,800 --> 00:40:08,280
پس ما اسم پسره رو داریم
کی بهم زد و تهدیدم کرد؟
479
00:40:08,360 --> 00:40:09,560
نه کار خودش نبوده
480
00:40:09,640 --> 00:40:12,160
رانندش یه مرد بوده ، ازش اخاذی کردن
481
00:40:12,240 --> 00:40:16,000
صاحب یه باره چند سالی هم توی چین بوده ولی رابطش با چینیا شکر آب میشه
482
00:40:16,080 --> 00:40:19,200
اسمش ایئبی سائزه
اسمشو شنیدی؟
483
00:40:21,480 --> 00:40:23,240
مات، لطفا فکر کن
484
00:40:23,800 --> 00:40:26,680
همه اینا از یه خصومت شخصی به وجود اومد
485
00:40:27,360 --> 00:40:30,360
شاید اون توی سلولت بوده یکم فکر کن
486
00:40:33,080 --> 00:40:34,600
من نمی دونم اون کیه
487
00:40:35,720 --> 00:40:37,920
خب شاید اسمش آشنا به نظر نرسه
488
00:40:38,840 --> 00:40:40,040
ولی چهرش ممکنه
489
00:40:44,680 --> 00:40:47,200
ایبی سائز ماشین رو اجاره کرده
490
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
بگو سونیا
491
00:41:25,160 --> 00:41:28,680
ببخشید که اینقدر دیر بهت زنگ می زنم
ولی خاایمه تازه خوابیده
492
00:41:28,760 --> 00:41:30,080
چیزی پیدا کردی؟
493
00:41:30,680 --> 00:41:34,200
بعد از اینکه رسوندیش از فرودگاه یه تاکسی گرفت
494
00:41:34,280 --> 00:41:36,120
پولش سی و دو یورو شد
495
00:41:36,720 --> 00:41:39,760
اون با کارت خودش حساب نکرده
496
00:41:40,320 --> 00:41:41,400
اون هنوز باید همینجا باشه
497
00:41:42,760 --> 00:41:44,560
و یه چیز دیگه
498
00:41:45,320 --> 00:41:48,400
اون پنج هزار یورو پول نقد برداشت کرده امروز صبح
499
00:41:48,880 --> 00:41:51,000
از شعبه ی اصلی بانک
500
00:41:51,560 --> 00:41:55,000
ولی این همه پس اندازمونه
501
00:41:55,480 --> 00:41:58,520
واضحه که اون وارد یه مسئله ای شده
که بهت چیزی دربارش نگفته
502
00:41:59,080 --> 00:42:01,080
باید هر چه زودتر باهاش حرف بزنی
503
00:42:01,560 --> 00:42:03,440
آره، می دونم
504
00:42:03,920 --> 00:42:06,840
ممنون، سعی کن یکم استراحت کنی
505
00:42:07,480 --> 00:42:11,080
تو هم همینطور میدونی، اگه چیزی نیاز داشتی
می تونی باهام تماس بگیری
506
00:42:11,160 --> 00:42:12,160
ممنونم
507
00:43:33,080 --> 00:43:34,080
مارا
508
00:43:35,400 --> 00:43:36,400
هی
509
00:43:39,320 --> 00:43:41,360
- چطور پیش رفت؟
- خوب
510
00:43:42,200 --> 00:43:44,400
خورخه... اون عالیه
511
00:43:51,080 --> 00:43:52,760
ما خیلی خوش شانسیم
512
00:43:52,840 --> 00:43:55,760
که تو و الیویا قراره اینقدر نزدیکمون زندگی کنین
513
00:43:56,720 --> 00:43:59,680
که بعد از این همه وقت برگشتی به محله ی خودت
514
00:44:00,200 --> 00:44:02,560
کاش اسما واسه ی دیدنش اینجا بود
515
00:44:05,240 --> 00:44:06,800
اون هنوزم اینجا با ماست
516
00:44:14,640 --> 00:44:16,640
شماره ی ناشناس
517
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
یه لحظه می تونم؟
518
00:44:18,360 --> 00:44:19,360
البته
519
00:44:21,640 --> 00:44:22,640
سلام؟
520
00:44:25,560 --> 00:44:26,560
الیویا؟
521
00:44:27,800 --> 00:44:29,240
من الیویا نیستم
522
00:44:31,400 --> 00:44:32,560
من میدونم تو کی هستی
523
00:44:33,160 --> 00:44:34,200
ایبی سائز
524
00:44:34,680 --> 00:44:35,880
توجه کن
525
00:44:35,960 --> 00:44:38,640
یکی پشت در خونه ی همسر برادرته
526
00:44:38,720 --> 00:44:40,440
کمتر از سی ثانیه دیگه زنگ در رو می زنه
527
00:44:41,560 --> 00:44:44,000
منظورت چیه؟
-ای بابا دهنتو ببند گوش بده
528
00:44:44,080 --> 00:44:47,600
اگه به اونا چیزی در مورد اتفاقی که افتاده بگی
529
00:44:47,680 --> 00:44:49,920
زبون همسرت رو قطع می کنم
530
00:44:50,000 --> 00:44:51,320
متوجه شدی؟
531
00:44:52,960 --> 00:44:55,600
حتی یه کلمه
532
00:45:05,360 --> 00:45:07,040
مشکل چیه؟