1
00:00:06,005 --> 00:00:09,926
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,304
Wie kannst du glauben,
dass ich dir das antue?
3
00:00:13,388 --> 00:00:14,305
MEXIKO-STADT
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,348
Micky, ich...
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,601
Wir kennen uns von klein auf, verdammt.
6
00:00:18,685 --> 00:00:22,147
Mein Vater war mein Vater.
Er beklaute mich, bis ich ihn feuerte.
7
00:00:24,274 --> 00:00:26,192
Und du vergleichst mich mit ihm?
8
00:00:28,570 --> 00:00:32,031
Du glaubst, ich würde dich
wegen ein paar Kröten gefährden?
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,619
Ich weiß nur,
was der Promotor Azucena sagte.
10
00:00:36,703 --> 00:00:37,620
Ganz langsam.
11
00:00:37,704 --> 00:00:41,166
Zunächst mal war es dieser Promotor,
der José kontaktierte.
12
00:00:41,249 --> 00:00:43,793
José arrangierte das Konzert für uns.
13
00:00:43,877 --> 00:00:47,797
Nun soll ich durch den Kauf
falscher Geräte alles vermasselt haben?
14
00:00:50,133 --> 00:00:51,468
Woher soll ich wissen,
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,888
dass du nicht mit denen kooperiertest?
16
00:00:55,889 --> 00:00:59,184
Woher du das wissen sollst?
Ich gebe dir mein Wort, Mann.
17
00:01:00,393 --> 00:01:02,896
-Dein "Wort".
-Bedeutet es dir nichts mehr?
18
00:01:05,106 --> 00:01:06,649
Ambrosi, es gibt Beweise.
19
00:01:08,109 --> 00:01:10,403
Noch mal: Ich unterschrieb das nicht!
20
00:01:10,487 --> 00:01:13,698
Hey! Vergiss nicht,
wen du vor dir hast, Freundchen!
21
00:01:23,333 --> 00:01:25,335
Was meinst du, wie ich mich fühle?
22
00:01:27,545 --> 00:01:29,339
Von deinem Verrat zu erfahren.
23
00:01:32,008 --> 00:01:34,177
Micky, ich habe dich nicht verraten.
24
00:01:35,095 --> 00:01:37,889
-Ich kassierte keinen Cent!
-Deine Unterschrift!
25
00:01:37,972 --> 00:01:42,435
Sie steht auf dem Vertrag!
Du willst mich abzocken, verflucht?
26
00:01:42,519 --> 00:01:43,353
Ja?
27
00:01:44,813 --> 00:01:46,356
Es ist echt eine Schande.
28
00:01:47,398 --> 00:01:49,067
Egal, wie viel Zeit vergeht,
29
00:01:49,150 --> 00:01:52,904
nach dem, was dein Vater und Patricio
dir antaten, bist du immer misstrauisch.
30
00:02:00,078 --> 00:02:01,496
Du irrst dich in mir.
31
00:02:03,414 --> 00:02:04,249
Gewaltig.
32
00:02:18,221 --> 00:02:20,431
Ich muss meine Oma irgendwie stoppen.
33
00:02:20,974 --> 00:02:22,392
Ich fragte meinen Vater.
34
00:02:22,475 --> 00:02:25,770
Es gibt rechtlich nicht eine Handhabe
gegen Matilde.
35
00:02:25,854 --> 00:02:28,523
-Dann verklagen wir Cynthia Casas.
-Wie bitte?
36
00:02:29,274 --> 00:02:31,401
Wir wissen nicht mal, was sie weiß.
37
00:02:31,484 --> 00:02:33,820
-Noch kam nichts raus.
-McCluskey.
38
00:02:33,903 --> 00:02:36,823
Sie will offensichtlich
über meine Mama schreiben,
39
00:02:36,906 --> 00:02:38,616
und über Michelle, verflucht.
40
00:02:38,700 --> 00:02:42,328
Dann einigen wir uns mit deiner Oma.
Biete ihr Geld oder so.
41
00:02:42,412 --> 00:02:44,831
Sie will nur Profit aus Sergiño schlagen.
42
00:02:46,499 --> 00:02:48,001
Dann...
43
00:02:48,585 --> 00:02:51,087
Keine Ahnung. Sprich du mit der Presse.
44
00:02:51,171 --> 00:02:53,673
-Bevor deine Oma den Mund aufmacht.
-Warte.
45
00:02:54,883 --> 00:02:56,384
Verstehe ich das richtig?
46
00:02:57,385 --> 00:03:00,096
Deine Lösung ist,
dass ich mit der Presse rede?
47
00:03:00,179 --> 00:03:01,514
Über mein Privatleben?
48
00:03:02,098 --> 00:03:02,932
Ja.
49
00:03:03,850 --> 00:03:05,393
Erzähl ihnen die Wahrheit.
50
00:03:07,061 --> 00:03:08,563
Ja, das ist nicht leicht.
51
00:03:10,106 --> 00:03:11,441
Aber es wäre richtig.
52
00:03:12,650 --> 00:03:13,985
Überleg es dir, Micky.
53
00:03:20,408 --> 00:03:23,369
-Ich dachte, du schimpfst mich.
-Warum sollte ich?
54
00:03:23,453 --> 00:03:25,872
Findest du es gut, bei ihm einzuziehen?
55
00:03:25,955 --> 00:03:29,626
Hey, ich finde, so wie jetzt
könnt ihr nicht weitermachen.
56
00:03:29,709 --> 00:03:31,920
Mit eurem ewigen Hin und Her.
57
00:03:33,254 --> 00:03:35,048
Ihr seid seit Jahren zusammen.
58
00:03:35,548 --> 00:03:37,717
Seit Jahren! Was soll schiefgehen?
59
00:03:38,426 --> 00:03:39,260
Keine Ahnung.
60
00:03:40,428 --> 00:03:43,473
Ich meine, ok.
Stell dir vor, ich wohne bei ihm.
61
00:03:43,556 --> 00:03:46,351
-Und dann passiert etwas...
-Was?
62
00:03:46,434 --> 00:03:47,268
Keine Ahnung.
63
00:03:47,352 --> 00:03:50,730
-Wenn ich mich nicht wohlfühle?
-Dann kommst du zurück.
64
00:03:50,813 --> 00:03:53,024
-Und wenn's nicht gutgeht?
-Dann auch.
65
00:03:53,107 --> 00:03:55,443
Ihr macht ständig Schluss
und versöhnt euch wieder.
66
00:03:55,526 --> 00:03:58,071
Ich finde, einen Versuch ist es wert.
67
00:03:58,154 --> 00:04:00,865
Wenn es nicht klappt, ist es eben Pech.
68
00:04:01,449 --> 00:04:04,035
Aber wenn es funktioniert, super.
69
00:04:04,118 --> 00:04:06,287
Du würdest Luis Miguel heiraten.
70
00:04:08,623 --> 00:04:10,750
-Albern.
-Habt ihr euch unterhalten?
71
00:04:11,417 --> 00:04:13,127
Und ihr wollt beide dasselbe?
72
00:04:14,254 --> 00:04:15,088
Na dann.
73
00:04:40,571 --> 00:04:42,949
Julio, hast du von Laura Pausini gehört?
74
00:04:44,284 --> 00:04:45,576
Ich liebe ihre Songs.
75
00:04:46,327 --> 00:04:50,289
Sie ist bei Warner unter Vertrag,
bei unserem italienischen Ableger.
76
00:04:50,373 --> 00:04:55,211
Nun, jetzt wird sie zu Publishow gehören.
Sie kommt morgen zu uns ins Büro.
77
00:04:57,463 --> 00:05:00,383
-Du sagtest es Micky?
-Ihm gehört Publishow nicht.
78
00:05:00,466 --> 00:05:03,386
-Mann, er ist dein einziger Künstler.
-Na und?
79
00:05:03,970 --> 00:05:07,306
Als wir anfingen,
hatten wir noch andere Künstler.
80
00:05:07,390 --> 00:05:10,184
Als er mit dir anfing,
war er nicht Luis Miguel.
81
00:05:11,185 --> 00:05:14,272
Mann, vertrau mir mal ein bisschen.
Ich regele alles.
82
00:05:20,445 --> 00:05:21,404
Hallo, Micky.
83
00:05:24,866 --> 00:05:28,202
Wie schön, dass du es dir überlegt hast.
84
00:05:28,286 --> 00:05:30,580
Es ist das Beste für Sergio. Und dir...
85
00:05:30,663 --> 00:05:32,707
Wie oft pro Woche willst du ihn sehen?
86
00:05:33,833 --> 00:05:36,085
Nun, ich richte mich nach dir.
87
00:05:36,169 --> 00:05:38,504
Wie viele Male?
88
00:05:39,881 --> 00:05:42,342
Jeden Nachmittag, Montag bis Donnerstag.
89
00:05:42,425 --> 00:05:43,426
Für den Anfang.
90
00:05:43,509 --> 00:05:46,679
Wir brauchen ja etwas Zeit,
bis alles eingespielt ist.
91
00:05:48,181 --> 00:05:50,016
Runzele nicht die Stirn, Micky.
92
00:05:50,099 --> 00:05:52,935
Der Junge will singen,
und das nicht meinetwegen.
93
00:05:55,605 --> 00:05:56,522
Sonst noch was?
94
00:05:56,606 --> 00:06:00,526
Hey, wo du schon fragst.
Ich sollte nicht im Hotel wohnen.
95
00:06:01,110 --> 00:06:06,407
Ich will ein großes Haus mit einem Garten.
Sergio soll sich schließlich wohlfühlen.
96
00:06:07,575 --> 00:06:08,659
Und außerdem
97
00:06:09,952 --> 00:06:13,664
will ich mit Sergio proben,
wo du auch probst, in deinem Studio.
98
00:06:15,583 --> 00:06:18,294
Ich hab dein Wort,
dass du nicht zu Cynthia gehst?
99
00:06:19,837 --> 00:06:22,840
-Kann ich mir sicher sein?
-Absolut, Micky.
100
00:06:24,383 --> 00:06:25,510
Das rate ich dir.
101
00:06:26,469 --> 00:06:27,470
Das wäre alles.
102
00:06:39,732 --> 00:06:42,985
-Wie schön, Sie zu sehen, Kleine.
-Hallo, Señora.
103
00:06:43,069 --> 00:06:44,737
-Lang nicht gesehen.
-Ja.
104
00:06:44,821 --> 00:06:47,073
Werdet ihr beide etwa zusammenleben?
105
00:06:47,156 --> 00:06:48,491
Wir versuchen es.
106
00:06:49,367 --> 00:06:51,994
In eurem Alter
ist die Liebe doch das Größte.
107
00:06:52,078 --> 00:06:52,912
Danke.
108
00:06:53,579 --> 00:06:55,123
Verzeihung. Bitte schön.
109
00:06:55,706 --> 00:06:56,541
Gut.
110
00:06:57,417 --> 00:06:58,876
-Ich gehe dann mal.
-Ja.
111
00:06:59,460 --> 00:07:00,795
Meinen Glückwunsch.
112
00:07:00,878 --> 00:07:02,088
Nochmals danke.
113
00:07:06,259 --> 00:07:07,093
Entspann dich.
114
00:07:07,844 --> 00:07:08,678
Scheiße.
115
00:07:10,221 --> 00:07:11,055
Ich bin da.
116
00:07:13,558 --> 00:07:15,101
Bin froh, dass du da bist.
117
00:07:15,852 --> 00:07:17,854
Hallo, guten Morgen.
118
00:07:17,937 --> 00:07:19,188
Guten Morgen.
119
00:07:29,657 --> 00:07:31,742
Hast du den Anzug wieder vergessen?
120
00:07:33,119 --> 00:07:36,831
-Sag ihm, ich hole ihn später.
-Nein. Er soll dich anmeckern.
121
00:07:36,914 --> 00:07:39,750
Du hattest in der Schule
auch keine Freunde, was?
122
00:07:41,085 --> 00:07:44,046
Welche Freude,
eine Künstlerin wie Sie zu begrüßen.
123
00:07:44,130 --> 00:07:44,964
Vielen Dank.
124
00:07:45,047 --> 00:07:45,965
Ich bitte Sie.
125
00:07:47,341 --> 00:07:49,844
Das ist der Konferenzraum. Bitte schön.
126
00:07:55,183 --> 00:07:56,517
Das ist Laura Pausini.
127
00:08:00,980 --> 00:08:03,649
-Es ist Laura Pausini, nicht wahr?
-Ja.
128
00:08:03,733 --> 00:08:06,277
Hätte nie gedacht,
dass du ihre Musik magst.
129
00:08:30,801 --> 00:08:31,636
Papa?
130
00:08:33,346 --> 00:08:34,514
Was tust du da?
131
00:08:35,848 --> 00:08:36,682
Ach, nichts.
132
00:08:38,768 --> 00:08:39,602
Nachdenken.
133
00:08:45,566 --> 00:08:46,817
Und worüber?
134
00:08:49,028 --> 00:08:49,862
Verschiedenes.
135
00:08:51,155 --> 00:08:52,281
Und wie geht's dir?
136
00:08:55,243 --> 00:08:56,077
Prima.
137
00:08:57,536 --> 00:08:59,830
Ich verkroch mich nicht
den ganzen Tag hier.
138
00:09:03,709 --> 00:09:05,836
Mir geht's gut. Das schwöre ich dir.
139
00:09:16,305 --> 00:09:17,598
Du lügst so schlecht.
140
00:09:38,995 --> 00:09:40,288
Was tust du da?
141
00:09:40,871 --> 00:09:43,583
Willst du wissen, was ich vorhabe?
Schau mal.
142
00:09:44,584 --> 00:09:47,920
-Ich spreche für ein Theaterstück vor.
-Super.
143
00:09:52,883 --> 00:09:55,803
Es ist schön,
heimzukommen und dich hier zu sehen.
144
00:10:04,228 --> 00:10:06,647
Ich will meine Eltern zum Essen einladen.
145
00:10:09,525 --> 00:10:12,028
Komm, sie wollen unbedingt das Haus sehen.
146
00:10:12,862 --> 00:10:13,696
Und wann?
147
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Diesen Freitag? Ginge das in Ordnung?
148
00:10:16,949 --> 00:10:17,783
Ja.
149
00:10:22,997 --> 00:10:23,831
Nein.
150
00:10:27,335 --> 00:10:28,169
Hallo.
151
00:10:30,129 --> 00:10:31,339
Was ist los, Robles?
152
00:10:32,757 --> 00:10:34,717
Ich komme morgen. Dann reden wir.
153
00:10:36,802 --> 00:10:39,055
Jetzt? Ich soll jetzt sofort kommen?
154
00:10:40,514 --> 00:10:41,557
Ok, bis gleich.
155
00:10:45,186 --> 00:10:46,979
Tut mir leid, dass ich herbat,
156
00:10:47,063 --> 00:10:50,232
aber wir interviewen Manzanero und Kiko
fürs "Hinter den Kulissen",
157
00:10:50,316 --> 00:10:52,318
und wir müssen auch dich befragen.
158
00:10:53,944 --> 00:10:55,696
Vielleicht in einem Theater?
159
00:10:56,739 --> 00:10:58,074
Gefällt dir die Idee?
160
00:10:58,157 --> 00:11:00,242
Wir müssen die Optionen ausloten.
161
00:11:01,160 --> 00:11:04,413
Verdammt. Der Konferenzraum ist belegt.
162
00:11:04,497 --> 00:11:06,957
Komm, wir machen es in meinem Büro, oder?
163
00:11:07,958 --> 00:11:11,921
Ok, Micky, du musst alle Details
der Aufnahme absegnen.
164
00:11:12,004 --> 00:11:15,800
Ich wollte dich erst nicht behelligen,
aber es muss heute sein.
165
00:11:21,013 --> 00:11:22,807
Wer redet da mit McCluskey?
166
00:11:26,435 --> 00:11:27,395
Keine Ahnung.
167
00:11:28,354 --> 00:11:30,064
Dann finde es heraus, ja?
168
00:11:46,747 --> 00:11:47,581
Herein.
169
00:11:48,833 --> 00:11:49,667
Hey.
170
00:11:51,085 --> 00:11:51,919
Hallo.
171
00:11:57,883 --> 00:11:59,218
Willst du dich setzen?
172
00:12:03,597 --> 00:12:05,433
Sag mir, falls du reden willst.
173
00:12:10,771 --> 00:12:12,398
Ich sprach mit meinem Papa.
174
00:12:16,235 --> 00:12:17,069
Und?
175
00:12:20,239 --> 00:12:21,574
Du hast ihn bestohlen?
176
00:12:24,160 --> 00:12:24,994
Du auch?
177
00:12:28,080 --> 00:12:28,956
Wirklich?
178
00:12:29,039 --> 00:12:32,084
Hey, ganz ruhig. Es ist nur eine Frage.
179
00:12:32,168 --> 00:12:35,463
Wenn du die Frage stellst,
haben wir nicht viel zu reden.
180
00:12:36,964 --> 00:12:37,798
Hey...
181
00:12:42,803 --> 00:12:44,722
Mit dir zu reden, ist so schwer.
182
00:12:56,776 --> 00:12:58,694
Mach schon, Lety. Schönen Abend.
183
00:12:59,779 --> 00:13:01,197
Prima, mein lieber Alex.
184
00:13:02,531 --> 00:13:05,826
Wann wolltest du mir sagen,
dass du neue Künstler suchst?
185
00:13:05,910 --> 00:13:09,663
-Ich wollte es dir ja sagen.
-Vor oder nach Vertragsabschluss?
186
00:13:09,747 --> 00:13:12,333
Ich darf durchaus für andere arbeiten.
187
00:13:12,416 --> 00:13:13,626
Alex, hör zu.
188
00:13:13,709 --> 00:13:15,669
Du kapierst es anscheinend nicht.
189
00:13:16,420 --> 00:13:20,341
Entweder du konzentrierst dich auf mich,
oder das hier wird nichts.
190
00:13:20,424 --> 00:13:24,220
-Publishow ist nicht deine Firma.
-Verzeihung, ich bin Publishow.
191
00:13:26,138 --> 00:13:27,223
Ja, genau deshalb.
192
00:13:28,140 --> 00:13:32,228
Wir können nicht nur auf dich setzen.
Das ist nicht gut für die Firma.
193
00:13:32,311 --> 00:13:35,105
Ach was? Es ist nicht gut für die Firma?
194
00:13:36,065 --> 00:13:37,733
Ja, ich meine, nein.
195
00:13:37,817 --> 00:13:39,735
Hatte Patricio dich herbestellt?
196
00:13:40,611 --> 00:13:42,321
Das bereitet dir also Sorgen?
197
00:13:44,448 --> 00:13:45,282
Ja?
198
00:13:46,200 --> 00:13:47,868
Sorg dich lieber um anderes.
199
00:13:56,210 --> 00:13:59,129
Willst du wirklich
mit so einem alten Song proben?
200
00:13:59,839 --> 00:14:01,507
-Ich bin so weit.
-Sicher?
201
00:14:05,803 --> 00:14:08,055
-Frag nicht ständig.
-Dann los.
202
00:14:08,138 --> 00:14:10,391
Drei, zwei, eins.
203
00:14:51,807 --> 00:14:53,017
Noch mal von vorne?
204
00:14:53,726 --> 00:14:55,811
Beginnen wir beim Prechorus.
205
00:14:56,395 --> 00:14:59,106
Weißt du,
mit der Zeit kriegst du das gebacken.
206
00:14:59,899 --> 00:15:01,650
Sag das noch mal, und du bist tot.
207
00:15:04,695 --> 00:15:06,655
-Was sagte ich, du Depp?
-Leg los.
208
00:15:07,156 --> 00:15:09,366
Drei, zwei, eins.
209
00:15:24,548 --> 00:15:25,549
Verdammt!
210
00:15:37,895 --> 00:15:38,729
Micky.
211
00:15:40,481 --> 00:15:41,732
Für mich klang es ok.
212
00:16:07,341 --> 00:16:08,342
Micky?
213
00:16:14,973 --> 00:16:16,684
-Hätten Sie kurz Zeit?
-Ja.
214
00:16:19,061 --> 00:16:21,605
-Ist alles in Ordnung?
-Ja.
215
00:16:21,689 --> 00:16:23,816
Tun Sie mir bitte einen Gefallen.
216
00:16:23,899 --> 00:16:25,526
Es gibt jemanden,
217
00:16:25,609 --> 00:16:28,278
den ich diese Woche kontaktieren möchte.
218
00:16:38,580 --> 00:16:39,998
So, dann lass uns gehen.
219
00:16:42,960 --> 00:16:44,878
Der andere Arm. Genau so.
220
00:16:47,047 --> 00:16:50,050
Danke. Ich hatte lange nicht gesungen.
221
00:16:50,134 --> 00:16:53,387
Du warst toll. Lass uns feiern gehen,
wohin du auch...
222
00:16:53,470 --> 00:16:54,596
Wo wollt ihr hin?
223
00:16:55,931 --> 00:16:57,141
Was tust du hier?
224
00:16:57,224 --> 00:16:59,768
Was fragst du?
Ich will mit Sergiño proben.
225
00:16:59,852 --> 00:17:02,146
-Aber wir sind doch fertig.
-Komm.
226
00:17:02,229 --> 00:17:05,941
"Fertig"? Weißt du, wie viele Stunden
ich als Kind geprobt habe?
227
00:17:07,568 --> 00:17:10,237
-Das weißt du sicher.
-Du probst also mit mir?
228
00:17:10,863 --> 00:17:14,366
Natürlich. Aber hör mal.
Lass uns die Dinge richtig angehen.
229
00:17:14,450 --> 00:17:15,993
Ok? Auf geht's.
230
00:17:16,076 --> 00:17:18,954
Bist du sicher? Er sollte sich ausruhen.
231
00:17:19,038 --> 00:17:22,541
-Machen wir das ein andermal.
-Du bist besser da aufgehoben.
232
00:17:24,918 --> 00:17:26,128
-Bist du bereit?
-Ja.
233
00:17:27,546 --> 00:17:29,757
Kennst du "Palabra de Honor"? Sicher?
234
00:17:30,424 --> 00:17:31,884
Prima. Nico.
235
00:17:32,676 --> 00:17:33,510
Leg los.
236
00:17:34,887 --> 00:17:38,724
Ich muss Luis Miguel nun jedes Mal fragen,
bevor ich pinkeln gehe.
237
00:17:39,975 --> 00:17:43,437
Hör mal, Alex,
du denkst irgendwie nicht klar.
238
00:17:43,520 --> 00:17:45,063
Komm mal etwas runter, ja?
239
00:17:46,190 --> 00:17:48,901
Er verbot mir,
andere Künstler unter Vertrag zu nehmen.
240
00:17:48,984 --> 00:17:51,320
Ich kann nicht mal Mitarbeiter
selbst wählen.
241
00:17:51,403 --> 00:17:54,323
-Robles sollte ich nicht feuern.
-Du hast nur ihn.
242
00:17:54,406 --> 00:17:57,117
Das heißt nicht,
dass ihm Publishow gehört.
243
00:17:57,201 --> 00:17:59,286
Hey, warte, ich habe es dir gesagt.
244
00:17:59,369 --> 00:18:02,456
Du hättest ihn vor dem Treffen mit Laura
informieren sollen.
245
00:18:02,539 --> 00:18:03,999
Hältst du etwa zu ihm?
246
00:18:04,583 --> 00:18:06,085
Er ist Luis Miguel.
247
00:18:06,168 --> 00:18:08,170
Nicht mal du stehst zu mir. Super.
248
00:18:08,670 --> 00:18:13,091
Versetz dich in meine Lage.
Warner braucht ihn. Wir arbeiten mit ihm.
249
00:18:14,218 --> 00:18:15,719
Egal, wer sein Manager ist.
250
00:18:23,727 --> 00:18:25,020
Stopp! Triff den Ton!
251
00:18:25,646 --> 00:18:26,814
Noch einmal.
252
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
-Achte auf deinen Einsatz.
-Micky.
253
00:18:29,399 --> 00:18:31,068
Der Junge verliert die Stimme.
254
00:18:31,151 --> 00:18:33,445
In dem Alter
gab ich jährlich 250 Konzerte.
255
00:18:33,529 --> 00:18:36,323
Ich sage, der Junge kann es,
weil er es kann.
256
00:18:36,406 --> 00:18:37,616
Noch mal, verdammt!
257
00:18:47,876 --> 00:18:49,419
Noch einmal, verdammt!
258
00:18:55,342 --> 00:18:56,176
Aufhören!
259
00:18:56,260 --> 00:18:57,427
Du bist zu schnell.
260
00:18:58,262 --> 00:18:59,221
Noch mal.
261
00:19:04,643 --> 00:19:07,354
Noch mal, Sergio.
Achte auf deinen Einsatz.
262
00:19:11,608 --> 00:19:12,609
Nein, Vibrato.
263
00:19:13,110 --> 00:19:14,653
Zum Ende hin stark.
264
00:19:14,736 --> 00:19:16,071
Noch mal!
265
00:19:16,155 --> 00:19:17,823
Du machst es falsch, Sergio.
266
00:19:17,906 --> 00:19:20,033
Es geht nicht nur ums schöne Singen!
267
00:19:20,117 --> 00:19:22,369
Wir gehen erst, wenn du fertig bist.
268
00:19:22,452 --> 00:19:24,413
Aber, Micky, ich kann nicht mehr.
269
00:19:25,038 --> 00:19:26,290
Meine Stimme ist weg.
270
00:19:28,750 --> 00:19:30,544
Singen lernt man nicht schnell.
271
00:19:32,129 --> 00:19:33,505
Es dauert Jahre.
272
00:19:34,965 --> 00:19:36,300
Voller Disziplin.
273
00:19:37,843 --> 00:19:38,802
Sing es richtig.
274
00:19:41,638 --> 00:19:42,472
Noch mal.
275
00:19:46,977 --> 00:19:48,228
Hey, wie lief's denn?
276
00:19:53,150 --> 00:19:54,401
Ich hab dich so lieb.
277
00:19:59,489 --> 00:20:00,324
Liebling.
278
00:20:14,087 --> 00:20:15,172
War es so schlimm?
279
00:20:16,632 --> 00:20:18,050
Es war furchtbar.
280
00:20:19,176 --> 00:20:21,011
-Furchtbar.
-Es tut mir so leid.
281
00:20:22,512 --> 00:20:23,889
Hat es funktioniert?
282
00:20:25,474 --> 00:20:28,769
Er wird nie wieder einen Fuß
in ein Studio setzen wollen.
283
00:20:29,811 --> 00:20:31,855
Wenn man es sich genau überlegt,
284
00:20:33,023 --> 00:20:34,733
tust du das zu seinem Besten.
285
00:20:36,652 --> 00:20:38,195
-Ja.
-So musst du es sehen.
286
00:20:39,988 --> 00:20:43,075
Denk dran,
meine Eltern kommen morgen zum Abendessen.
287
00:20:44,284 --> 00:20:45,452
Morgen?
288
00:20:45,535 --> 00:20:48,330
Micky, ich bitte dich.
Das ist mir wichtig.
289
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Ich muss was arbeiten,
aber ich werde da sein.
290
00:20:53,835 --> 00:20:54,753
Ich weiß schon.
291
00:20:56,546 --> 00:20:57,381
Versprochen?
292
00:21:00,550 --> 00:21:01,385
Versprochen.
293
00:21:19,695 --> 00:21:20,529
Danke.
294
00:21:23,865 --> 00:21:24,992
-Hallo.
-Wie geht's?
295
00:21:25,075 --> 00:21:27,995
Prima. Es ist mir eine Freude,
Sie kennenzulernen.
296
00:21:28,078 --> 00:21:30,163
Mann, es tut mir ja so leid,
297
00:21:30,247 --> 00:21:32,457
dass ich das Konzert absagen musste.
298
00:21:33,166 --> 00:21:34,126
Nein.
299
00:21:34,835 --> 00:21:37,963
Nein, ich sollte mich entschuldigen,
Luis Miguel.
300
00:21:38,046 --> 00:21:40,716
Der Unfall geschah schließlich
in meinem Land.
301
00:21:40,799 --> 00:21:44,928
Noch schlimmer, auf meiner Bühne.
Ich bin derjenige, dem es so leidtut.
302
00:21:45,012 --> 00:21:46,930
Nein. Nicht hier.
303
00:21:47,931 --> 00:21:50,892
Hier blasen wir keine Trübsal.
Stimmt's, Azucena?
304
00:21:50,976 --> 00:21:53,812
Ja. Genau deshalb
wollten wir mit Ihnen sprechen.
305
00:21:53,895 --> 00:21:56,273
Wir wissen,
der Unfall war nicht Ihre Schuld.
306
00:21:56,356 --> 00:22:01,069
Luis Miguel will zur Wiedergutmachung
ein Konzert in Peru anbieten. Ohne Kosten.
307
00:22:02,571 --> 00:22:03,655
Ist das Ihr Ernst?
308
00:22:05,115 --> 00:22:07,534
Nun, ich wäre hocherfreut. Wirklich.
309
00:22:07,617 --> 00:22:11,038
Ich bin für Sie da.
Fragen Sie, was Sie wollen. Ich bin da.
310
00:22:11,121 --> 00:22:14,791
Super. Ich bitte dann meinen Manager
um die Terminvereinbarung.
311
00:22:15,667 --> 00:22:17,461
Ihren Manager? Welchen?
312
00:22:18,503 --> 00:22:20,881
Wie meinen Sie das? Ambrosi.
313
00:22:24,593 --> 00:22:26,219
Er arbeitet noch für Sie?
314
00:22:28,305 --> 00:22:30,140
Wieso sollte er das nicht tun?
315
00:22:32,517 --> 00:22:34,811
Schließlich war es ja ein Unfall.
316
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
Oder nicht?
317
00:22:40,525 --> 00:22:41,360
Doch.
318
00:22:42,736 --> 00:22:46,990
Hören Sie. Es ist ganz einfach.
Sie können hier auf zwei Arten rausgehen.
319
00:22:47,074 --> 00:22:47,908
Nummer eins:
320
00:22:49,117 --> 00:22:51,161
Sie sagen mir die volle Wahrheit
321
00:22:51,787 --> 00:22:54,498
und fliegen in meinem Flieger
zurück nach Peru.
322
00:22:55,499 --> 00:22:56,500
Die Alternative:
323
00:22:59,586 --> 00:23:02,547
Ich lasse Sie für den Rest
Ihres Lebens einsperren.
324
00:23:06,051 --> 00:23:07,177
Sie haben die Wahl.
325
00:23:12,891 --> 00:23:14,684
McCluskey hat dich gefeuert?
326
00:23:14,768 --> 00:23:16,561
Ja, gestern Abend.
327
00:23:20,065 --> 00:23:22,234
Keine Sorge, ich werde das regeln.
328
00:23:22,317 --> 00:23:25,028
Nein, ich will nicht,
dass du dich einmischst.
329
00:23:25,529 --> 00:23:27,531
Du sollst überhaupt nichts regeln.
330
00:23:30,200 --> 00:23:31,493
Was? Was meinst du?
331
00:23:31,576 --> 00:23:34,287
Was braucht Publishow nach Hugos Tod?
332
00:23:36,206 --> 00:23:38,708
McCluskey ist ein guter Mann. Ich mag ihn.
333
00:23:39,751 --> 00:23:41,253
Aber die Branche verändert sich.
334
00:23:41,336 --> 00:23:43,964
Er entwickelt sich nicht,
hat das Nachsehen.
335
00:23:45,090 --> 00:23:48,009
Er ist älter als wir,
hat nicht unseren Geschmack.
336
00:23:50,095 --> 00:23:52,597
Überleg mal, was wir beide erreicht haben.
337
00:23:53,432 --> 00:23:55,976
Nun stell dir vor,
was wir erreichen können.
338
00:24:00,355 --> 00:24:03,191
Ich muss alles durchdenken, Pato.
339
00:24:04,860 --> 00:24:06,278
Denk drüber nach.
340
00:24:06,361 --> 00:24:07,654
Señor, Ihr Kaffee.
341
00:24:07,737 --> 00:24:09,531
-Danke, Magda.
-Gern geschehen.
342
00:24:13,910 --> 00:24:15,454
Dann bis zum nächsten Mal.
343
00:24:17,038 --> 00:24:21,084
-Was ist denn los?
-Ich glaub, Micky mag meinen Gesang nicht.
344
00:24:21,668 --> 00:24:24,296
Doch, natürlich. Er fordert dich nur.
345
00:24:25,464 --> 00:24:28,049
Willst du Sänger werden, musst du proben.
346
00:24:28,133 --> 00:24:30,927
Wenn das so ist,
will ich kein Sänger werden.
347
00:24:31,011 --> 00:24:33,263
Ich habe dir noch nicht gesagt,
348
00:24:33,346 --> 00:24:36,725
dass du einen Platz
bei einem Fernsehwettbewerb hast.
349
00:24:36,808 --> 00:24:40,812
Ich verrate dir nicht mal den Preis.
Er ist in einem Monat in Madrid.
350
00:24:41,480 --> 00:24:42,898
Hast du Lust oder nicht?
351
00:24:43,482 --> 00:24:45,734
Aber natürlich, Oma, danke.
352
00:24:45,817 --> 00:24:47,110
Mein Junge.
353
00:24:49,279 --> 00:24:52,157
Ich bat dich ausdrücklich,
ihn nicht zu feuern.
354
00:24:53,241 --> 00:24:54,201
Warum nicht?
355
00:24:54,284 --> 00:24:56,411
Was ist Patricios großer Beitrag?
356
00:24:56,495 --> 00:24:58,747
Er ist loyal, Alex. Er ist loyal.
357
00:24:58,830 --> 00:25:01,166
Zu dir oder der Firma,
für die er arbeitet?
358
00:25:03,877 --> 00:25:07,964
Dass das mit dem Sinatra-Duett
durchsickerte, war ganz sicher Robles.
359
00:25:09,299 --> 00:25:13,011
Er machte heimlich einen Deal,
am Tag von Hugos Beerdigung.
360
00:25:13,094 --> 00:25:14,638
Einer musste es regeln.
361
00:25:17,057 --> 00:25:18,391
Er manipuliert dich.
362
00:25:21,186 --> 00:25:23,313
Alex, du liegst falsch.
363
00:25:23,396 --> 00:25:26,066
Ist es falsch, andere Künstler zu wollen?
364
00:25:26,149 --> 00:25:30,362
Falsch ist, mir nichts zu sagen.
Du kannst das nicht allein entscheiden.
365
00:25:30,445 --> 00:25:33,698
-Es ist meine Firma.
-Die ich aufbaute, vergiss das nicht!
366
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
Ich bin die Firma!
367
00:25:38,286 --> 00:25:39,120
Weißt du was?
368
00:25:39,204 --> 00:25:41,915
Es wird Zeit,
unsere Zusammenarbeit zu beenden.
369
00:25:44,125 --> 00:25:45,794
Das kannst du nicht bringen.
370
00:25:58,265 --> 00:26:00,850
Magda, nicht aufs Piano.
Er bringt mich um.
371
00:26:00,934 --> 00:26:02,644
Auf die Arbeitsplatte, bitte.
372
00:26:02,727 --> 00:26:04,437
-Hallo, Schatz.
-Hallo.
373
00:26:05,480 --> 00:26:07,357
-Bügeln Sie mein Kleid.
-Ja.
374
00:26:07,440 --> 00:26:08,858
-Sehr gern.
-Danke.
375
00:26:09,734 --> 00:26:12,737
-Wie laufen die Vorbereitungen?
-Sie nehmen Form an.
376
00:26:16,574 --> 00:26:19,578
-Und bei dir? Wie sieht's aus?
-Micky, weißt du was?
377
00:26:20,829 --> 00:26:24,082
Oma besorgte mir einen Platz
in einem Fernsehwettbewerb.
378
00:26:27,335 --> 00:26:28,169
Ach ja?
379
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
Wie bitte?
380
00:26:32,591 --> 00:26:34,718
Ich werde im Fernsehen singen.
381
00:26:34,801 --> 00:26:37,554
Gewinne ich,
nehm ich in Spanien ein Album auf.
382
00:26:38,221 --> 00:26:39,055
Was sagst du?
383
00:26:39,848 --> 00:26:40,682
In Spanien?
384
00:26:41,266 --> 00:26:44,769
In Madrid, ja.
Oma will mich diesen Monat mitnehmen.
385
00:26:50,567 --> 00:26:51,818
Und das wäre alles.
386
00:26:52,736 --> 00:26:56,948
Es war mir eine Freude,
all die Jahre mit euch zusammenzuarbeiten.
387
00:26:58,325 --> 00:26:59,326
Na ja, fast alle.
388
00:27:00,243 --> 00:27:03,079
Und völlig egal,
wer meine Nachfolge antritt,
389
00:27:03,163 --> 00:27:06,833
keine Sorge,
im Büro wird sich nichts ändern. Also...
390
00:27:06,916 --> 00:27:08,293
-Was ist?
-Wie geht's?
391
00:27:11,463 --> 00:27:12,297
Komm mal mit.
392
00:27:25,352 --> 00:27:27,979
Falls du prüfen willst,
ob ich mehr klaute,
393
00:27:29,064 --> 00:27:31,483
kannst du ganz beruhigt sein. Garantiert.
394
00:27:31,566 --> 00:27:35,570
Ich wollte dir sagen,
dass ich mit dem Promoter von Peru sprach.
395
00:27:35,654 --> 00:27:37,280
Mit meinem Promoter-Freund?
396
00:27:38,865 --> 00:27:40,283
Was habe ich nun getan?
397
00:27:41,493 --> 00:27:43,495
-Was?
-Es war nicht deine Schuld.
398
00:27:44,204 --> 00:27:46,956
Ich sprach mit ihm.
Ich wusste, es kann nicht sein.
399
00:27:50,543 --> 00:27:51,378
Bleib da.
400
00:27:55,548 --> 00:27:59,219
Ich verdächtigte viele.
Dich hätte ich nie verdächtigen dürfen.
401
00:28:07,602 --> 00:28:09,229
Lass mich darüber schlafen.
402
00:28:10,355 --> 00:28:12,732
Ich wollte nach Hause zu meiner Familie.
403
00:28:14,359 --> 00:28:15,485
Ich überleg es mir.
404
00:28:16,695 --> 00:28:17,529
Ja.
405
00:28:21,157 --> 00:28:22,575
Ich verstehe. Ja.
406
00:28:28,415 --> 00:28:29,249
Robles.
407
00:28:29,332 --> 00:28:32,544
-Was ist? Alles ok?
-Danke fürs Kommen. Mir geht's gut.
408
00:28:33,586 --> 00:28:34,963
Ich muss mit dir reden.
409
00:28:36,631 --> 00:28:40,260
Ich habe über unser Gespräch
von heute Morgen nachgedacht.
410
00:28:40,343 --> 00:28:42,011
Über deinen Vorschlag.
411
00:28:44,597 --> 00:28:46,015
Ich brauche Veränderung.
412
00:28:47,559 --> 00:28:48,893
Arbeiten wir zusammen.
413
00:28:51,813 --> 00:28:53,189
Es wäre mir eine Ehre.
414
00:28:55,650 --> 00:28:58,611
Aber erst musst du mir
bei etwas Privatem helfen.
415
00:28:58,695 --> 00:29:01,072
Es fordert womöglich einen hohen Tribut,
416
00:29:01,156 --> 00:29:03,533
ich sehe aber keine andere Chance.
417
00:29:03,616 --> 00:29:04,951
Was immer du brauchst.
418
00:29:06,536 --> 00:29:08,663
-Hallo, Nicolás.
-Matilde, komm rein.
419
00:29:10,331 --> 00:29:12,834
Komm schon, Sergio. Ich weiß, es ist spät,
420
00:29:12,917 --> 00:29:16,463
aber wir müssen viel proben,
bevor wir nach Madrid fliegen.
421
00:29:16,546 --> 00:29:17,380
Auf geht's.
422
00:29:18,047 --> 00:29:19,174
Guten Abend.
423
00:29:19,257 --> 00:29:21,593
Nicolás, wir wären gerne kurz allein.
424
00:29:21,676 --> 00:29:23,720
Aber klar doch, Pato.
425
00:29:23,803 --> 00:29:24,721
Entschuldigung.
426
00:29:26,181 --> 00:29:28,266
Sehr erfreut, Señora Matilde.
427
00:29:28,349 --> 00:29:31,728
Ich bin Patricio Robles,
der neue Manager von Luis Miguel.
428
00:29:31,811 --> 00:29:34,439
-Ebenso.
-Ich habe eine Überraschung für Sie.
429
00:29:35,356 --> 00:29:36,274
Bist du bereit?
430
00:29:37,650 --> 00:29:39,569
Warner schickte diesen Vertrag.
431
00:29:39,652 --> 00:29:43,031
Sie geben dir einen Vertrag.
Du kriegst dein erstes Album.
432
00:29:43,114 --> 00:29:47,285
Das Toplabel Lateinamerikas
will Sergio haben.
433
00:29:47,368 --> 00:29:49,871
-Was sagen Sie?
-Wer kennt Sergio schon?
434
00:29:51,080 --> 00:29:51,915
Nun ja,
435
00:29:52,916 --> 00:29:56,294
Micky hat ihn empfohlen,
mehr Referenzen braucht er nicht.
436
00:29:56,377 --> 00:29:58,296
Ach, da steckt Micky dahinter.
437
00:29:58,379 --> 00:29:59,923
Es steckt Warner dahinter.
438
00:30:00,590 --> 00:30:03,092
Luis Miguel
steht nicht auf diesem Vertrag.
439
00:30:03,968 --> 00:30:07,055
Er ist nicht sein gesetzlicher Vormund.
Das sind Sie.
440
00:30:07,555 --> 00:30:11,059
Es ist ein Vertrag
zwischen Warner und Ihnen. Mehr nicht.
441
00:30:11,768 --> 00:30:13,686
-Sicher?
-Ich bin sicher.
442
00:30:15,313 --> 00:30:17,315
Alles, was wir brauchen,
443
00:30:17,398 --> 00:30:20,360
ist die Unterschrift von Oma
auf der letzten Seite.
444
00:30:21,027 --> 00:30:23,738
Prima.
Du bist auf dem Weg, ein Star zu werden.
445
00:30:23,822 --> 00:30:25,323
Los, Oma. Unterschreib.
446
00:30:25,406 --> 00:30:27,200
-Oma.
-Ich soll unterschreiben?
447
00:30:27,283 --> 00:30:28,117
Ja.
448
00:30:33,706 --> 00:30:36,209
Er wird immer noch interviewt, Doc?
449
00:30:36,292 --> 00:30:38,545
Wie viele Leute interviewen ihn denn?
450
00:30:39,587 --> 00:30:41,923
Keine Ahnung, dann geh dazwischen.
451
00:30:42,006 --> 00:30:44,592
Sag ihm, ich warte hier seit einer Stunde.
452
00:30:46,219 --> 00:30:48,388
-Du sagtest, sie ist hier.
-Ist sie.
453
00:30:48,471 --> 00:30:51,099
-Ich muss los.
-Sie rückt die Fragen nicht raus.
454
00:30:52,350 --> 00:30:55,228
-Keine Fragen, kein Interview.
-Ja, ich bestand...
455
00:30:55,311 --> 00:30:58,022
-Guten Abend. Seid ihr bereit?
-Ich regele das.
456
00:30:58,773 --> 00:31:00,191
Sind alle bereit?
457
00:31:00,275 --> 00:31:03,027
-Micky.
-Ich kann es kaum glauben.
458
00:31:04,320 --> 00:31:06,406
Als hätten wir uns gestern gesehen.
459
00:31:07,156 --> 00:31:09,742
Zuletzt beim Festival Acapulco
vor 3 Jahren.
460
00:31:10,952 --> 00:31:13,329
-Bist du bereit?
-Beinahe.
461
00:31:13,413 --> 00:31:15,248
Ich muss erst die Fragen sehen.
462
00:31:15,331 --> 00:31:17,792
Ich bin urlaubsreif, aber vergiss das.
463
00:31:18,710 --> 00:31:21,796
Ich gebe keine Interviews,
ohne die Fragen zu kennen.
464
00:31:22,755 --> 00:31:24,716
Dann wurdest du nie interviewt.
465
00:31:26,718 --> 00:31:28,386
Sag mir doch, worum es geht.
466
00:31:28,469 --> 00:31:30,263
Na ja, ums Übliche.
467
00:31:30,346 --> 00:31:33,391
-Deine Alben, deine Miezen...
-"Miezen"? Nein.
468
00:31:33,474 --> 00:31:36,060
-Ja, Miezen, du weißt schon.
-Prinzessin.
469
00:31:36,144 --> 00:31:38,271
Ich würde mich viel wohler fühlen,
470
00:31:39,063 --> 00:31:40,982
wenn du mir die Fragen zeigtest.
471
00:31:41,608 --> 00:31:43,693
Die Fragen sind hier drin.
472
00:31:44,527 --> 00:31:46,321
Mach dir keine Sorgen. Komm.
473
00:31:47,447 --> 00:31:49,741
-Bereit, Leute?
-Ok, sind wir so weit?
474
00:31:50,533 --> 00:31:52,869
-Nur Aufnahmen von rechts, bitte.
-Klar.
475
00:31:52,952 --> 00:31:54,787
-Das ist meine Kamera? Ja.
-Ja.
476
00:31:54,871 --> 00:31:55,747
Alles klar.
477
00:31:57,457 --> 00:31:58,291
Micky.
478
00:31:59,250 --> 00:32:01,085
Entspann dich, ich bin harmlos.
479
00:32:02,045 --> 00:32:05,381
-Was soll dein erster Song werden?
-Weiß ich noch nicht.
480
00:32:05,465 --> 00:32:07,884
Das weißt du noch nicht? Ok. In Ordnung.
481
00:32:08,843 --> 00:32:10,386
Danke. Also...
482
00:32:10,470 --> 00:32:14,474
Sie haben alle Zeit der Welt,
dieses talentierte Kind vorzubereiten.
483
00:32:14,557 --> 00:32:18,394
Hier steht, dass er sein erstes Album
erst mit 18 aufnehmen darf.
484
00:32:18,478 --> 00:32:20,813
Sie können ihn nicht weiter auspressen.
485
00:32:21,939 --> 00:32:25,652
Glückwunsch. Denken Sie dran,
es ist ein Warner-Exklusivvertrag.
486
00:32:25,735 --> 00:32:28,029
Keine Fernsehwettbewerbe oder so was.
487
00:32:29,906 --> 00:32:31,240
Glückwunsch, Champion.
488
00:32:39,374 --> 00:32:41,709
ARSCHLOCH
489
00:32:53,429 --> 00:32:54,347
Micky.
490
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Du wolltest mich sehen?
491
00:33:02,146 --> 00:33:03,564
Was tust du eigentlich?
492
00:33:04,232 --> 00:33:05,066
Was wohl?
493
00:33:05,984 --> 00:33:07,944
Nichts als arbeiten und arbeiten.
494
00:33:10,321 --> 00:33:13,449
Unfassbar, dass mir so ein Depp
so viel Geld klaute.
495
00:33:17,120 --> 00:33:17,954
Wie bitte?
496
00:33:18,746 --> 00:33:21,124
-Was? Micky, ich klaue nicht.
-Raus hier.
497
00:33:22,875 --> 00:33:23,960
Du feuerst mich?
498
00:33:27,714 --> 00:33:30,800
Du feuerst den Einzigen,
der dir nie was abschlug.
499
00:33:30,883 --> 00:33:31,801
-Egal was.
-Hör zu.
500
00:33:34,137 --> 00:33:37,098
Ich will dich in meinem Leben
nie mehr wiedersehen.
501
00:33:38,516 --> 00:33:39,809
Verpiss dich.
502
00:33:52,947 --> 00:33:53,990
Ehrlich gesagt...
503
00:33:55,658 --> 00:33:57,869
-Mir gefiel das Interview.
-Meins?
504
00:33:59,162 --> 00:34:01,789
Die stellen sicher immer
die gleichen Fragen.
505
00:34:02,832 --> 00:34:05,460
-Und sagen Sie uns, Luis Miguel...
-Nein.
506
00:34:05,543 --> 00:34:07,003
Haben Sie eine Freundin?
507
00:34:08,129 --> 00:34:09,422
Möchten Sie Kinder?
508
00:34:09,505 --> 00:34:11,424
Möchten Sie irgendwann heiraten?
509
00:34:11,507 --> 00:34:15,428
Ich bitte dich. Du gabst mir sicher
dieselben Antworten wie allen.
510
00:34:15,511 --> 00:34:18,681
Ich soll Antworten wiederholen? Niemals.
511
00:34:18,765 --> 00:34:19,849
Wovon sprichst du?
512
00:34:22,226 --> 00:34:23,478
Hast du noch was vor?
513
00:34:24,187 --> 00:34:25,646
Gehen wir was trinken?
514
00:34:31,736 --> 00:34:34,864
Liebes,
wir warten jetzt seit fast zwei Stunden.
515
00:34:34,947 --> 00:34:37,074
Es ist respektlos. Wir gehen jetzt.
516
00:34:37,158 --> 00:34:39,452
Nein, Papa. Bitte geht noch nicht.
517
00:34:39,535 --> 00:34:40,787
Diese Stadt ist irre.
518
00:34:40,870 --> 00:34:43,956
Ihr kennt den Verkehr hier.
Es ist Hauptverkehrszeit.
519
00:34:44,040 --> 00:34:47,001
Papa, er arbeitet.
Er hat versprochen zu kommen.
520
00:34:47,085 --> 00:34:48,669
Ich bin da. Verzeihung.
521
00:34:48,753 --> 00:34:51,672
Es tut mir so leid.
Sie ließen mich nicht gehen.
522
00:34:52,465 --> 00:34:54,717
Es war verrückt. Verzeih mir, Liebste.
523
00:34:56,260 --> 00:34:57,220
Schwiegermutter.
524
00:34:58,012 --> 00:34:59,430
Ich bitte um Verzeihung.
525
00:35:02,767 --> 00:35:03,893
Es tut mir so leid.
526
00:35:04,852 --> 00:35:05,937
Ich kam nicht weg.
527
00:35:07,438 --> 00:35:08,648
Geht noch nicht.
528
00:35:08,731 --> 00:35:11,859
-Wir zeigen euch das Haus.
-Spar dir das, Micky.
529
00:35:13,945 --> 00:35:15,738
Bitte, lass uns einfach essen.
530
00:35:16,364 --> 00:35:17,490
Selbstverständlich.
531
00:35:27,125 --> 00:35:27,959
Liebste.
532
00:35:30,795 --> 00:35:31,629
Vergib mir.
533
00:35:33,506 --> 00:35:35,925
Bitte vergib mir, es ging so verrückt zu.
534
00:35:39,220 --> 00:35:43,683
-Es kommt garantiert nicht mehr vor.
-Natürlich kommt es wieder vor.
535
00:35:49,147 --> 00:35:50,106
Es tut mir leid.
536
00:36:00,032 --> 00:36:03,828
Ich würde ja eine Pause vorschlagen,
aber ich kenne die Antwort.
537
00:36:08,165 --> 00:36:11,377
-Noch einmal von vorne.
-Probieren wir was Einfacheres.
538
00:36:11,460 --> 00:36:15,756
Hey. Ich kann kein Konzert
allein mit Weihnachtsliedern bestreiten.
539
00:36:22,180 --> 00:36:23,848
Ich bin voll deiner Meinung.
540
00:36:25,516 --> 00:36:26,559
Noch mal.
541
00:36:27,268 --> 00:36:28,644
Dann los.
542
00:36:28,728 --> 00:36:31,105
Drei, zwei, eins und...
543
00:38:09,829 --> 00:38:11,330
Das ist für dich, Mann.
544
00:38:12,957 --> 00:38:14,125
Sehr schön, Mann.
545
00:38:17,795 --> 00:38:19,672
Bevor wir anfangen,
546
00:38:19,755 --> 00:38:22,508
zur Vermeidung von Zweifeln
oder Missverständnissen...
547
00:38:24,051 --> 00:38:27,096
Sie verstehen, dass,
sobald ich auf Aufnahme drücke,
548
00:38:27,179 --> 00:38:29,682
alles, was Sie sagen,
veröffentlicht werden kann.
549
00:38:30,224 --> 00:38:31,058
Ja?
550
00:38:34,603 --> 00:38:36,272
-Ja.
-Gut.
551
00:38:39,108 --> 00:38:41,152
Womit wollen Sie anfangen?
552
00:38:41,819 --> 00:38:43,195
Hören Sie, Cynthia,
553
00:38:43,279 --> 00:38:45,239
wissen Sie eigentlich etwas...
554
00:38:47,908 --> 00:38:49,827
...über Marcela Basteris Verbleib?
555
00:39:04,425 --> 00:39:06,135
-Hallo.
-Hallo.
556
00:39:07,720 --> 00:39:08,554
Darf ich?
557
00:39:10,139 --> 00:39:10,973
Komm rein.
558
00:39:16,437 --> 00:39:17,313
Ok.
559
00:39:22,818 --> 00:39:23,736
Ich baute Mist.
560
00:39:33,037 --> 00:39:33,871
Verzeih mir.
561
00:39:39,043 --> 00:39:40,002
Ich verzeih dir.
562
00:39:43,798 --> 00:39:44,632
Ok.
563
00:40:01,607 --> 00:40:04,402
Michelle, wir sollten uns
nicht mehr so treffen.
564
00:40:07,738 --> 00:40:08,572
"So"?
565
00:40:09,532 --> 00:40:10,366
Wie denn?
566
00:40:12,576 --> 00:40:13,411
Was?
567
00:40:14,495 --> 00:40:16,580
Ich bin der beste Freund deines Vaters.
568
00:40:21,085 --> 00:40:21,919
Du hast recht.
569
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
-Ja.
-Ja.
570
00:45:37,609 --> 00:45:42,573
Untertitel von: H.G. Läpple