1 00:00:06,005 --> 00:00:09,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,304 Wie kannst du glauben, dass ich dir das antue? 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,305 MEXIKO-STADT 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,348 Micky, ich... 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,601 Wir kennen uns von klein auf, verdammt. 6 00:00:18,685 --> 00:00:22,147 Mein Vater war mein Vater. Er beklaute mich, bis ich ihn feuerte. 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,192 Und du vergleichst mich mit ihm? 8 00:00:28,570 --> 00:00:32,031 Du glaubst, ich würde dich wegen ein paar Kröten gefährden? 9 00:00:33,867 --> 00:00:36,619 Ich weiß nur, was der Promotor Azucena sagte. 10 00:00:36,703 --> 00:00:37,620 Ganz langsam. 11 00:00:37,704 --> 00:00:41,166 Zunächst mal war es dieser Promotor, der José kontaktierte. 12 00:00:41,249 --> 00:00:43,793 José arrangierte das Konzert für uns. 13 00:00:43,877 --> 00:00:47,797 Nun soll ich durch den Kauf falscher Geräte alles vermasselt haben? 14 00:00:50,133 --> 00:00:51,468 Woher soll ich wissen, 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,888 dass du nicht mit denen kooperiertest? 16 00:00:55,889 --> 00:00:59,184 Woher du das wissen sollst? Ich gebe dir mein Wort, Mann. 17 00:01:00,393 --> 00:01:02,896 -Dein "Wort". -Bedeutet es dir nichts mehr? 18 00:01:05,106 --> 00:01:06,649 Ambrosi, es gibt Beweise. 19 00:01:08,109 --> 00:01:10,403 Noch mal: Ich unterschrieb das nicht! 20 00:01:10,487 --> 00:01:13,698 Hey! Vergiss nicht, wen du vor dir hast, Freundchen! 21 00:01:23,333 --> 00:01:25,335 Was meinst du, wie ich mich fühle? 22 00:01:27,545 --> 00:01:29,339 Von deinem Verrat zu erfahren. 23 00:01:32,008 --> 00:01:34,177 Micky, ich habe dich nicht verraten. 24 00:01:35,095 --> 00:01:37,889 -Ich kassierte keinen Cent! -Deine Unterschrift! 25 00:01:37,972 --> 00:01:42,435 Sie steht auf dem Vertrag! Du willst mich abzocken, verflucht? 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,353 Ja? 27 00:01:44,813 --> 00:01:46,356 Es ist echt eine Schande. 28 00:01:47,398 --> 00:01:49,067 Egal, wie viel Zeit vergeht, 29 00:01:49,150 --> 00:01:52,904 nach dem, was dein Vater und Patricio dir antaten, bist du immer misstrauisch. 30 00:02:00,078 --> 00:02:01,496 Du irrst dich in mir. 31 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 Gewaltig. 32 00:02:18,221 --> 00:02:20,431 Ich muss meine Oma irgendwie stoppen. 33 00:02:20,974 --> 00:02:22,392 Ich fragte meinen Vater. 34 00:02:22,475 --> 00:02:25,770 Es gibt rechtlich nicht eine Handhabe gegen Matilde. 35 00:02:25,854 --> 00:02:28,523 -Dann verklagen wir Cynthia Casas. -Wie bitte? 36 00:02:29,274 --> 00:02:31,401 Wir wissen nicht mal, was sie weiß. 37 00:02:31,484 --> 00:02:33,820 -Noch kam nichts raus. -McCluskey. 38 00:02:33,903 --> 00:02:36,823 Sie will offensichtlich über meine Mama schreiben, 39 00:02:36,906 --> 00:02:38,616 und über Michelle, verflucht. 40 00:02:38,700 --> 00:02:42,328 Dann einigen wir uns mit deiner Oma. Biete ihr Geld oder so. 41 00:02:42,412 --> 00:02:44,831 Sie will nur Profit aus Sergiño schlagen. 42 00:02:46,499 --> 00:02:48,001 Dann... 43 00:02:48,585 --> 00:02:51,087 Keine Ahnung. Sprich du mit der Presse. 44 00:02:51,171 --> 00:02:53,673 -Bevor deine Oma den Mund aufmacht. -Warte. 45 00:02:54,883 --> 00:02:56,384 Verstehe ich das richtig? 46 00:02:57,385 --> 00:03:00,096 Deine Lösung ist, dass ich mit der Presse rede? 47 00:03:00,179 --> 00:03:01,514 Über mein Privatleben? 48 00:03:02,098 --> 00:03:02,932 Ja. 49 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 Erzähl ihnen die Wahrheit. 50 00:03:07,061 --> 00:03:08,563 Ja, das ist nicht leicht. 51 00:03:10,106 --> 00:03:11,441 Aber es wäre richtig. 52 00:03:12,650 --> 00:03:13,985 Überleg es dir, Micky. 53 00:03:20,408 --> 00:03:23,369 -Ich dachte, du schimpfst mich. -Warum sollte ich? 54 00:03:23,453 --> 00:03:25,872 Findest du es gut, bei ihm einzuziehen? 55 00:03:25,955 --> 00:03:29,626 Hey, ich finde, so wie jetzt könnt ihr nicht weitermachen. 56 00:03:29,709 --> 00:03:31,920 Mit eurem ewigen Hin und Her. 57 00:03:33,254 --> 00:03:35,048 Ihr seid seit Jahren zusammen. 58 00:03:35,548 --> 00:03:37,717 Seit Jahren! Was soll schiefgehen? 59 00:03:38,426 --> 00:03:39,260 Keine Ahnung. 60 00:03:40,428 --> 00:03:43,473 Ich meine, ok. Stell dir vor, ich wohne bei ihm. 61 00:03:43,556 --> 00:03:46,351 -Und dann passiert etwas... -Was? 62 00:03:46,434 --> 00:03:47,268 Keine Ahnung. 63 00:03:47,352 --> 00:03:50,730 -Wenn ich mich nicht wohlfühle? -Dann kommst du zurück. 64 00:03:50,813 --> 00:03:53,024 -Und wenn's nicht gutgeht? -Dann auch. 65 00:03:53,107 --> 00:03:55,443 Ihr macht ständig Schluss und versöhnt euch wieder. 66 00:03:55,526 --> 00:03:58,071 Ich finde, einen Versuch ist es wert. 67 00:03:58,154 --> 00:04:00,865 Wenn es nicht klappt, ist es eben Pech. 68 00:04:01,449 --> 00:04:04,035 Aber wenn es funktioniert, super. 69 00:04:04,118 --> 00:04:06,287 Du würdest Luis Miguel heiraten. 70 00:04:08,623 --> 00:04:10,750 -Albern. -Habt ihr euch unterhalten? 71 00:04:11,417 --> 00:04:13,127 Und ihr wollt beide dasselbe? 72 00:04:14,254 --> 00:04:15,088 Na dann. 73 00:04:40,571 --> 00:04:42,949 Julio, hast du von Laura Pausini gehört? 74 00:04:44,284 --> 00:04:45,576 Ich liebe ihre Songs. 75 00:04:46,327 --> 00:04:50,289 Sie ist bei Warner unter Vertrag, bei unserem italienischen Ableger. 76 00:04:50,373 --> 00:04:55,211 Nun, jetzt wird sie zu Publishow gehören. Sie kommt morgen zu uns ins Büro. 77 00:04:57,463 --> 00:05:00,383 -Du sagtest es Micky? -Ihm gehört Publishow nicht. 78 00:05:00,466 --> 00:05:03,386 -Mann, er ist dein einziger Künstler. -Na und? 79 00:05:03,970 --> 00:05:07,306 Als wir anfingen, hatten wir noch andere Künstler. 80 00:05:07,390 --> 00:05:10,184 Als er mit dir anfing, war er nicht Luis Miguel. 81 00:05:11,185 --> 00:05:14,272 Mann, vertrau mir mal ein bisschen. Ich regele alles. 82 00:05:20,445 --> 00:05:21,404 Hallo, Micky. 83 00:05:24,866 --> 00:05:28,202 Wie schön, dass du es dir überlegt hast. 84 00:05:28,286 --> 00:05:30,580 Es ist das Beste für Sergio. Und dir... 85 00:05:30,663 --> 00:05:32,707 Wie oft pro Woche willst du ihn sehen? 86 00:05:33,833 --> 00:05:36,085 Nun, ich richte mich nach dir. 87 00:05:36,169 --> 00:05:38,504 Wie viele Male? 88 00:05:39,881 --> 00:05:42,342 Jeden Nachmittag, Montag bis Donnerstag. 89 00:05:42,425 --> 00:05:43,426 Für den Anfang. 90 00:05:43,509 --> 00:05:46,679 Wir brauchen ja etwas Zeit, bis alles eingespielt ist. 91 00:05:48,181 --> 00:05:50,016 Runzele nicht die Stirn, Micky. 92 00:05:50,099 --> 00:05:52,935 Der Junge will singen, und das nicht meinetwegen. 93 00:05:55,605 --> 00:05:56,522 Sonst noch was? 94 00:05:56,606 --> 00:06:00,526 Hey, wo du schon fragst. Ich sollte nicht im Hotel wohnen. 95 00:06:01,110 --> 00:06:06,407 Ich will ein großes Haus mit einem Garten. Sergio soll sich schließlich wohlfühlen. 96 00:06:07,575 --> 00:06:08,659 Und außerdem 97 00:06:09,952 --> 00:06:13,664 will ich mit Sergio proben, wo du auch probst, in deinem Studio. 98 00:06:15,583 --> 00:06:18,294 Ich hab dein Wort, dass du nicht zu Cynthia gehst? 99 00:06:19,837 --> 00:06:22,840 -Kann ich mir sicher sein? -Absolut, Micky. 100 00:06:24,383 --> 00:06:25,510 Das rate ich dir. 101 00:06:26,469 --> 00:06:27,470 Das wäre alles. 102 00:06:39,732 --> 00:06:42,985 -Wie schön, Sie zu sehen, Kleine. -Hallo, Señora. 103 00:06:43,069 --> 00:06:44,737 -Lang nicht gesehen. -Ja. 104 00:06:44,821 --> 00:06:47,073 Werdet ihr beide etwa zusammenleben? 105 00:06:47,156 --> 00:06:48,491 Wir versuchen es. 106 00:06:49,367 --> 00:06:51,994 In eurem Alter ist die Liebe doch das Größte. 107 00:06:52,078 --> 00:06:52,912 Danke. 108 00:06:53,579 --> 00:06:55,123 Verzeihung. Bitte schön. 109 00:06:55,706 --> 00:06:56,541 Gut. 110 00:06:57,417 --> 00:06:58,876 -Ich gehe dann mal. -Ja. 111 00:06:59,460 --> 00:07:00,795 Meinen Glückwunsch. 112 00:07:00,878 --> 00:07:02,088 Nochmals danke. 113 00:07:06,259 --> 00:07:07,093 Entspann dich. 114 00:07:07,844 --> 00:07:08,678 Scheiße. 115 00:07:10,221 --> 00:07:11,055 Ich bin da. 116 00:07:13,558 --> 00:07:15,101 Bin froh, dass du da bist. 117 00:07:15,852 --> 00:07:17,854 Hallo, guten Morgen. 118 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 Guten Morgen. 119 00:07:29,657 --> 00:07:31,742 Hast du den Anzug wieder vergessen? 120 00:07:33,119 --> 00:07:36,831 -Sag ihm, ich hole ihn später. -Nein. Er soll dich anmeckern. 121 00:07:36,914 --> 00:07:39,750 Du hattest in der Schule auch keine Freunde, was? 122 00:07:41,085 --> 00:07:44,046 Welche Freude, eine Künstlerin wie Sie zu begrüßen. 123 00:07:44,130 --> 00:07:44,964 Vielen Dank. 124 00:07:45,047 --> 00:07:45,965 Ich bitte Sie. 125 00:07:47,341 --> 00:07:49,844 Das ist der Konferenzraum. Bitte schön. 126 00:07:55,183 --> 00:07:56,517 Das ist Laura Pausini. 127 00:08:00,980 --> 00:08:03,649 -Es ist Laura Pausini, nicht wahr? -Ja. 128 00:08:03,733 --> 00:08:06,277 Hätte nie gedacht, dass du ihre Musik magst. 129 00:08:30,801 --> 00:08:31,636 Papa? 130 00:08:33,346 --> 00:08:34,514 Was tust du da? 131 00:08:35,848 --> 00:08:36,682 Ach, nichts. 132 00:08:38,768 --> 00:08:39,602 Nachdenken. 133 00:08:45,566 --> 00:08:46,817 Und worüber? 134 00:08:49,028 --> 00:08:49,862 Verschiedenes. 135 00:08:51,155 --> 00:08:52,281 Und wie geht's dir? 136 00:08:55,243 --> 00:08:56,077 Prima. 137 00:08:57,536 --> 00:08:59,830 Ich verkroch mich nicht den ganzen Tag hier. 138 00:09:03,709 --> 00:09:05,836 Mir geht's gut. Das schwöre ich dir. 139 00:09:16,305 --> 00:09:17,598 Du lügst so schlecht. 140 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 Was tust du da? 141 00:09:40,871 --> 00:09:43,583 Willst du wissen, was ich vorhabe? Schau mal. 142 00:09:44,584 --> 00:09:47,920 -Ich spreche für ein Theaterstück vor. -Super. 143 00:09:52,883 --> 00:09:55,803 Es ist schön, heimzukommen und dich hier zu sehen. 144 00:10:04,228 --> 00:10:06,647 Ich will meine Eltern zum Essen einladen. 145 00:10:09,525 --> 00:10:12,028 Komm, sie wollen unbedingt das Haus sehen. 146 00:10:12,862 --> 00:10:13,696 Und wann? 147 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Diesen Freitag? Ginge das in Ordnung? 148 00:10:16,949 --> 00:10:17,783 Ja. 149 00:10:22,997 --> 00:10:23,831 Nein. 150 00:10:27,335 --> 00:10:28,169 Hallo. 151 00:10:30,129 --> 00:10:31,339 Was ist los, Robles? 152 00:10:32,757 --> 00:10:34,717 Ich komme morgen. Dann reden wir. 153 00:10:36,802 --> 00:10:39,055 Jetzt? Ich soll jetzt sofort kommen? 154 00:10:40,514 --> 00:10:41,557 Ok, bis gleich. 155 00:10:45,186 --> 00:10:46,979 Tut mir leid, dass ich herbat, 156 00:10:47,063 --> 00:10:50,232 aber wir interviewen Manzanero und Kiko fürs "Hinter den Kulissen", 157 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 und wir müssen auch dich befragen. 158 00:10:53,944 --> 00:10:55,696 Vielleicht in einem Theater? 159 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 Gefällt dir die Idee? 160 00:10:58,157 --> 00:11:00,242 Wir müssen die Optionen ausloten. 161 00:11:01,160 --> 00:11:04,413 Verdammt. Der Konferenzraum ist belegt. 162 00:11:04,497 --> 00:11:06,957 Komm, wir machen es in meinem Büro, oder? 163 00:11:07,958 --> 00:11:11,921 Ok, Micky, du musst alle Details der Aufnahme absegnen. 164 00:11:12,004 --> 00:11:15,800 Ich wollte dich erst nicht behelligen, aber es muss heute sein. 165 00:11:21,013 --> 00:11:22,807 Wer redet da mit McCluskey? 166 00:11:26,435 --> 00:11:27,395 Keine Ahnung. 167 00:11:28,354 --> 00:11:30,064 Dann finde es heraus, ja? 168 00:11:46,747 --> 00:11:47,581 Herein. 169 00:11:48,833 --> 00:11:49,667 Hey. 170 00:11:51,085 --> 00:11:51,919 Hallo. 171 00:11:57,883 --> 00:11:59,218 Willst du dich setzen? 172 00:12:03,597 --> 00:12:05,433 Sag mir, falls du reden willst. 173 00:12:10,771 --> 00:12:12,398 Ich sprach mit meinem Papa. 174 00:12:16,235 --> 00:12:17,069 Und? 175 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 Du hast ihn bestohlen? 176 00:12:24,160 --> 00:12:24,994 Du auch? 177 00:12:28,080 --> 00:12:28,956 Wirklich? 178 00:12:29,039 --> 00:12:32,084 Hey, ganz ruhig. Es ist nur eine Frage. 179 00:12:32,168 --> 00:12:35,463 Wenn du die Frage stellst, haben wir nicht viel zu reden. 180 00:12:36,964 --> 00:12:37,798 Hey... 181 00:12:42,803 --> 00:12:44,722 Mit dir zu reden, ist so schwer. 182 00:12:56,776 --> 00:12:58,694 Mach schon, Lety. Schönen Abend. 183 00:12:59,779 --> 00:13:01,197 Prima, mein lieber Alex. 184 00:13:02,531 --> 00:13:05,826 Wann wolltest du mir sagen, dass du neue Künstler suchst? 185 00:13:05,910 --> 00:13:09,663 -Ich wollte es dir ja sagen. -Vor oder nach Vertragsabschluss? 186 00:13:09,747 --> 00:13:12,333 Ich darf durchaus für andere arbeiten. 187 00:13:12,416 --> 00:13:13,626 Alex, hör zu. 188 00:13:13,709 --> 00:13:15,669 Du kapierst es anscheinend nicht. 189 00:13:16,420 --> 00:13:20,341 Entweder du konzentrierst dich auf mich, oder das hier wird nichts. 190 00:13:20,424 --> 00:13:24,220 -Publishow ist nicht deine Firma. -Verzeihung, ich bin Publishow. 191 00:13:26,138 --> 00:13:27,223 Ja, genau deshalb. 192 00:13:28,140 --> 00:13:32,228 Wir können nicht nur auf dich setzen. Das ist nicht gut für die Firma. 193 00:13:32,311 --> 00:13:35,105 Ach was? Es ist nicht gut für die Firma? 194 00:13:36,065 --> 00:13:37,733 Ja, ich meine, nein. 195 00:13:37,817 --> 00:13:39,735 Hatte Patricio dich herbestellt? 196 00:13:40,611 --> 00:13:42,321 Das bereitet dir also Sorgen? 197 00:13:44,448 --> 00:13:45,282 Ja? 198 00:13:46,200 --> 00:13:47,868 Sorg dich lieber um anderes. 199 00:13:56,210 --> 00:13:59,129 Willst du wirklich mit so einem alten Song proben? 200 00:13:59,839 --> 00:14:01,507 -Ich bin so weit. -Sicher? 201 00:14:05,803 --> 00:14:08,055 -Frag nicht ständig. -Dann los. 202 00:14:08,138 --> 00:14:10,391 Drei, zwei, eins. 203 00:14:51,807 --> 00:14:53,017 Noch mal von vorne? 204 00:14:53,726 --> 00:14:55,811 Beginnen wir beim Prechorus. 205 00:14:56,395 --> 00:14:59,106 Weißt du, mit der Zeit kriegst du das gebacken. 206 00:14:59,899 --> 00:15:01,650 Sag das noch mal, und du bist tot. 207 00:15:04,695 --> 00:15:06,655 -Was sagte ich, du Depp? -Leg los. 208 00:15:07,156 --> 00:15:09,366 Drei, zwei, eins. 209 00:15:24,548 --> 00:15:25,549 Verdammt! 210 00:15:37,895 --> 00:15:38,729 Micky. 211 00:15:40,481 --> 00:15:41,732 Für mich klang es ok. 212 00:16:07,341 --> 00:16:08,342 Micky? 213 00:16:14,973 --> 00:16:16,684 -Hätten Sie kurz Zeit? -Ja. 214 00:16:19,061 --> 00:16:21,605 -Ist alles in Ordnung? -Ja. 215 00:16:21,689 --> 00:16:23,816 Tun Sie mir bitte einen Gefallen. 216 00:16:23,899 --> 00:16:25,526 Es gibt jemanden, 217 00:16:25,609 --> 00:16:28,278 den ich diese Woche kontaktieren möchte. 218 00:16:38,580 --> 00:16:39,998 So, dann lass uns gehen. 219 00:16:42,960 --> 00:16:44,878 Der andere Arm. Genau so. 220 00:16:47,047 --> 00:16:50,050 Danke. Ich hatte lange nicht gesungen. 221 00:16:50,134 --> 00:16:53,387 Du warst toll. Lass uns feiern gehen, wohin du auch... 222 00:16:53,470 --> 00:16:54,596 Wo wollt ihr hin? 223 00:16:55,931 --> 00:16:57,141 Was tust du hier? 224 00:16:57,224 --> 00:16:59,768 Was fragst du? Ich will mit Sergiño proben. 225 00:16:59,852 --> 00:17:02,146 -Aber wir sind doch fertig. -Komm. 226 00:17:02,229 --> 00:17:05,941 "Fertig"? Weißt du, wie viele Stunden ich als Kind geprobt habe? 227 00:17:07,568 --> 00:17:10,237 -Das weißt du sicher. -Du probst also mit mir? 228 00:17:10,863 --> 00:17:14,366 Natürlich. Aber hör mal. Lass uns die Dinge richtig angehen. 229 00:17:14,450 --> 00:17:15,993 Ok? Auf geht's. 230 00:17:16,076 --> 00:17:18,954 Bist du sicher? Er sollte sich ausruhen. 231 00:17:19,038 --> 00:17:22,541 -Machen wir das ein andermal. -Du bist besser da aufgehoben. 232 00:17:24,918 --> 00:17:26,128 -Bist du bereit? -Ja. 233 00:17:27,546 --> 00:17:29,757 Kennst du "Palabra de Honor"? Sicher? 234 00:17:30,424 --> 00:17:31,884 Prima. Nico. 235 00:17:32,676 --> 00:17:33,510 Leg los. 236 00:17:34,887 --> 00:17:38,724 Ich muss Luis Miguel nun jedes Mal fragen, bevor ich pinkeln gehe. 237 00:17:39,975 --> 00:17:43,437 Hör mal, Alex, du denkst irgendwie nicht klar. 238 00:17:43,520 --> 00:17:45,063 Komm mal etwas runter, ja? 239 00:17:46,190 --> 00:17:48,901 Er verbot mir, andere Künstler unter Vertrag zu nehmen. 240 00:17:48,984 --> 00:17:51,320 Ich kann nicht mal Mitarbeiter selbst wählen. 241 00:17:51,403 --> 00:17:54,323 -Robles sollte ich nicht feuern. -Du hast nur ihn. 242 00:17:54,406 --> 00:17:57,117 Das heißt nicht, dass ihm Publishow gehört. 243 00:17:57,201 --> 00:17:59,286 Hey, warte, ich habe es dir gesagt. 244 00:17:59,369 --> 00:18:02,456 Du hättest ihn vor dem Treffen mit Laura informieren sollen. 245 00:18:02,539 --> 00:18:03,999 Hältst du etwa zu ihm? 246 00:18:04,583 --> 00:18:06,085 Er ist Luis Miguel. 247 00:18:06,168 --> 00:18:08,170 Nicht mal du stehst zu mir. Super. 248 00:18:08,670 --> 00:18:13,091 Versetz dich in meine Lage. Warner braucht ihn. Wir arbeiten mit ihm. 249 00:18:14,218 --> 00:18:15,719 Egal, wer sein Manager ist. 250 00:18:23,727 --> 00:18:25,020 Stopp! Triff den Ton! 251 00:18:25,646 --> 00:18:26,814 Noch einmal. 252 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 -Achte auf deinen Einsatz. -Micky. 253 00:18:29,399 --> 00:18:31,068 Der Junge verliert die Stimme. 254 00:18:31,151 --> 00:18:33,445 In dem Alter gab ich jährlich 250 Konzerte. 255 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 Ich sage, der Junge kann es, weil er es kann. 256 00:18:36,406 --> 00:18:37,616 Noch mal, verdammt! 257 00:18:47,876 --> 00:18:49,419 Noch einmal, verdammt! 258 00:18:55,342 --> 00:18:56,176 Aufhören! 259 00:18:56,260 --> 00:18:57,427 Du bist zu schnell. 260 00:18:58,262 --> 00:18:59,221 Noch mal. 261 00:19:04,643 --> 00:19:07,354 Noch mal, Sergio. Achte auf deinen Einsatz. 262 00:19:11,608 --> 00:19:12,609 Nein, Vibrato. 263 00:19:13,110 --> 00:19:14,653 Zum Ende hin stark. 264 00:19:14,736 --> 00:19:16,071 Noch mal! 265 00:19:16,155 --> 00:19:17,823 Du machst es falsch, Sergio. 266 00:19:17,906 --> 00:19:20,033 Es geht nicht nur ums schöne Singen! 267 00:19:20,117 --> 00:19:22,369 Wir gehen erst, wenn du fertig bist. 268 00:19:22,452 --> 00:19:24,413 Aber, Micky, ich kann nicht mehr. 269 00:19:25,038 --> 00:19:26,290 Meine Stimme ist weg. 270 00:19:28,750 --> 00:19:30,544 Singen lernt man nicht schnell. 271 00:19:32,129 --> 00:19:33,505 Es dauert Jahre. 272 00:19:34,965 --> 00:19:36,300 Voller Disziplin. 273 00:19:37,843 --> 00:19:38,802 Sing es richtig. 274 00:19:41,638 --> 00:19:42,472 Noch mal. 275 00:19:46,977 --> 00:19:48,228 Hey, wie lief's denn? 276 00:19:53,150 --> 00:19:54,401 Ich hab dich so lieb. 277 00:19:59,489 --> 00:20:00,324 Liebling. 278 00:20:14,087 --> 00:20:15,172 War es so schlimm? 279 00:20:16,632 --> 00:20:18,050 Es war furchtbar. 280 00:20:19,176 --> 00:20:21,011 -Furchtbar. -Es tut mir so leid. 281 00:20:22,512 --> 00:20:23,889 Hat es funktioniert? 282 00:20:25,474 --> 00:20:28,769 Er wird nie wieder einen Fuß in ein Studio setzen wollen. 283 00:20:29,811 --> 00:20:31,855 Wenn man es sich genau überlegt, 284 00:20:33,023 --> 00:20:34,733 tust du das zu seinem Besten. 285 00:20:36,652 --> 00:20:38,195 -Ja. -So musst du es sehen. 286 00:20:39,988 --> 00:20:43,075 Denk dran, meine Eltern kommen morgen zum Abendessen. 287 00:20:44,284 --> 00:20:45,452 Morgen? 288 00:20:45,535 --> 00:20:48,330 Micky, ich bitte dich. Das ist mir wichtig. 289 00:20:51,041 --> 00:20:53,752 Ich muss was arbeiten, aber ich werde da sein. 290 00:20:53,835 --> 00:20:54,753 Ich weiß schon. 291 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 Versprochen? 292 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 Versprochen. 293 00:21:19,695 --> 00:21:20,529 Danke. 294 00:21:23,865 --> 00:21:24,992 -Hallo. -Wie geht's? 295 00:21:25,075 --> 00:21:27,995 Prima. Es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen. 296 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Mann, es tut mir ja so leid, 297 00:21:30,247 --> 00:21:32,457 dass ich das Konzert absagen musste. 298 00:21:33,166 --> 00:21:34,126 Nein. 299 00:21:34,835 --> 00:21:37,963 Nein, ich sollte mich entschuldigen, Luis Miguel. 300 00:21:38,046 --> 00:21:40,716 Der Unfall geschah schließlich in meinem Land. 301 00:21:40,799 --> 00:21:44,928 Noch schlimmer, auf meiner Bühne. Ich bin derjenige, dem es so leidtut. 302 00:21:45,012 --> 00:21:46,930 Nein. Nicht hier. 303 00:21:47,931 --> 00:21:50,892 Hier blasen wir keine Trübsal. Stimmt's, Azucena? 304 00:21:50,976 --> 00:21:53,812 Ja. Genau deshalb wollten wir mit Ihnen sprechen. 305 00:21:53,895 --> 00:21:56,273 Wir wissen, der Unfall war nicht Ihre Schuld. 306 00:21:56,356 --> 00:22:01,069 Luis Miguel will zur Wiedergutmachung ein Konzert in Peru anbieten. Ohne Kosten. 307 00:22:02,571 --> 00:22:03,655 Ist das Ihr Ernst? 308 00:22:05,115 --> 00:22:07,534 Nun, ich wäre hocherfreut. Wirklich. 309 00:22:07,617 --> 00:22:11,038 Ich bin für Sie da. Fragen Sie, was Sie wollen. Ich bin da. 310 00:22:11,121 --> 00:22:14,791 Super. Ich bitte dann meinen Manager um die Terminvereinbarung. 311 00:22:15,667 --> 00:22:17,461 Ihren Manager? Welchen? 312 00:22:18,503 --> 00:22:20,881 Wie meinen Sie das? Ambrosi. 313 00:22:24,593 --> 00:22:26,219 Er arbeitet noch für Sie? 314 00:22:28,305 --> 00:22:30,140 Wieso sollte er das nicht tun? 315 00:22:32,517 --> 00:22:34,811 Schließlich war es ja ein Unfall. 316 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Oder nicht? 317 00:22:40,525 --> 00:22:41,360 Doch. 318 00:22:42,736 --> 00:22:46,990 Hören Sie. Es ist ganz einfach. Sie können hier auf zwei Arten rausgehen. 319 00:22:47,074 --> 00:22:47,908 Nummer eins: 320 00:22:49,117 --> 00:22:51,161 Sie sagen mir die volle Wahrheit 321 00:22:51,787 --> 00:22:54,498 und fliegen in meinem Flieger zurück nach Peru. 322 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 Die Alternative: 323 00:22:59,586 --> 00:23:02,547 Ich lasse Sie für den Rest Ihres Lebens einsperren. 324 00:23:06,051 --> 00:23:07,177 Sie haben die Wahl. 325 00:23:12,891 --> 00:23:14,684 McCluskey hat dich gefeuert? 326 00:23:14,768 --> 00:23:16,561 Ja, gestern Abend. 327 00:23:20,065 --> 00:23:22,234 Keine Sorge, ich werde das regeln. 328 00:23:22,317 --> 00:23:25,028 Nein, ich will nicht, dass du dich einmischst. 329 00:23:25,529 --> 00:23:27,531 Du sollst überhaupt nichts regeln. 330 00:23:30,200 --> 00:23:31,493 Was? Was meinst du? 331 00:23:31,576 --> 00:23:34,287 Was braucht Publishow nach Hugos Tod? 332 00:23:36,206 --> 00:23:38,708 McCluskey ist ein guter Mann. Ich mag ihn. 333 00:23:39,751 --> 00:23:41,253 Aber die Branche verändert sich. 334 00:23:41,336 --> 00:23:43,964 Er entwickelt sich nicht, hat das Nachsehen. 335 00:23:45,090 --> 00:23:48,009 Er ist älter als wir, hat nicht unseren Geschmack. 336 00:23:50,095 --> 00:23:52,597 Überleg mal, was wir beide erreicht haben. 337 00:23:53,432 --> 00:23:55,976 Nun stell dir vor, was wir erreichen können. 338 00:24:00,355 --> 00:24:03,191 Ich muss alles durchdenken, Pato. 339 00:24:04,860 --> 00:24:06,278 Denk drüber nach. 340 00:24:06,361 --> 00:24:07,654 Señor, Ihr Kaffee. 341 00:24:07,737 --> 00:24:09,531 -Danke, Magda. -Gern geschehen. 342 00:24:13,910 --> 00:24:15,454 Dann bis zum nächsten Mal. 343 00:24:17,038 --> 00:24:21,084 -Was ist denn los? -Ich glaub, Micky mag meinen Gesang nicht. 344 00:24:21,668 --> 00:24:24,296 Doch, natürlich. Er fordert dich nur. 345 00:24:25,464 --> 00:24:28,049 Willst du Sänger werden, musst du proben. 346 00:24:28,133 --> 00:24:30,927 Wenn das so ist, will ich kein Sänger werden. 347 00:24:31,011 --> 00:24:33,263 Ich habe dir noch nicht gesagt, 348 00:24:33,346 --> 00:24:36,725 dass du einen Platz bei einem Fernsehwettbewerb hast. 349 00:24:36,808 --> 00:24:40,812 Ich verrate dir nicht mal den Preis. Er ist in einem Monat in Madrid. 350 00:24:41,480 --> 00:24:42,898 Hast du Lust oder nicht? 351 00:24:43,482 --> 00:24:45,734 Aber natürlich, Oma, danke. 352 00:24:45,817 --> 00:24:47,110 Mein Junge. 353 00:24:49,279 --> 00:24:52,157 Ich bat dich ausdrücklich, ihn nicht zu feuern. 354 00:24:53,241 --> 00:24:54,201 Warum nicht? 355 00:24:54,284 --> 00:24:56,411 Was ist Patricios großer Beitrag? 356 00:24:56,495 --> 00:24:58,747 Er ist loyal, Alex. Er ist loyal. 357 00:24:58,830 --> 00:25:01,166 Zu dir oder der Firma, für die er arbeitet? 358 00:25:03,877 --> 00:25:07,964 Dass das mit dem Sinatra-Duett durchsickerte, war ganz sicher Robles. 359 00:25:09,299 --> 00:25:13,011 Er machte heimlich einen Deal, am Tag von Hugos Beerdigung. 360 00:25:13,094 --> 00:25:14,638 Einer musste es regeln. 361 00:25:17,057 --> 00:25:18,391 Er manipuliert dich. 362 00:25:21,186 --> 00:25:23,313 Alex, du liegst falsch. 363 00:25:23,396 --> 00:25:26,066 Ist es falsch, andere Künstler zu wollen? 364 00:25:26,149 --> 00:25:30,362 Falsch ist, mir nichts zu sagen. Du kannst das nicht allein entscheiden. 365 00:25:30,445 --> 00:25:33,698 -Es ist meine Firma. -Die ich aufbaute, vergiss das nicht! 366 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 Ich bin die Firma! 367 00:25:38,286 --> 00:25:39,120 Weißt du was? 368 00:25:39,204 --> 00:25:41,915 Es wird Zeit, unsere Zusammenarbeit zu beenden. 369 00:25:44,125 --> 00:25:45,794 Das kannst du nicht bringen. 370 00:25:58,265 --> 00:26:00,850 Magda, nicht aufs Piano. Er bringt mich um. 371 00:26:00,934 --> 00:26:02,644 Auf die Arbeitsplatte, bitte. 372 00:26:02,727 --> 00:26:04,437 -Hallo, Schatz. -Hallo. 373 00:26:05,480 --> 00:26:07,357 -Bügeln Sie mein Kleid. -Ja. 374 00:26:07,440 --> 00:26:08,858 -Sehr gern. -Danke. 375 00:26:09,734 --> 00:26:12,737 -Wie laufen die Vorbereitungen? -Sie nehmen Form an. 376 00:26:16,574 --> 00:26:19,578 -Und bei dir? Wie sieht's aus? -Micky, weißt du was? 377 00:26:20,829 --> 00:26:24,082 Oma besorgte mir einen Platz in einem Fernsehwettbewerb. 378 00:26:27,335 --> 00:26:28,169 Ach ja? 379 00:26:31,673 --> 00:26:32,507 Wie bitte? 380 00:26:32,591 --> 00:26:34,718 Ich werde im Fernsehen singen. 381 00:26:34,801 --> 00:26:37,554 Gewinne ich, nehm ich in Spanien ein Album auf. 382 00:26:38,221 --> 00:26:39,055 Was sagst du? 383 00:26:39,848 --> 00:26:40,682 In Spanien? 384 00:26:41,266 --> 00:26:44,769 In Madrid, ja. Oma will mich diesen Monat mitnehmen. 385 00:26:50,567 --> 00:26:51,818 Und das wäre alles. 386 00:26:52,736 --> 00:26:56,948 Es war mir eine Freude, all die Jahre mit euch zusammenzuarbeiten. 387 00:26:58,325 --> 00:26:59,326 Na ja, fast alle. 388 00:27:00,243 --> 00:27:03,079 Und völlig egal, wer meine Nachfolge antritt, 389 00:27:03,163 --> 00:27:06,833 keine Sorge, im Büro wird sich nichts ändern. Also... 390 00:27:06,916 --> 00:27:08,293 -Was ist? -Wie geht's? 391 00:27:11,463 --> 00:27:12,297 Komm mal mit. 392 00:27:25,352 --> 00:27:27,979 Falls du prüfen willst, ob ich mehr klaute, 393 00:27:29,064 --> 00:27:31,483 kannst du ganz beruhigt sein. Garantiert. 394 00:27:31,566 --> 00:27:35,570 Ich wollte dir sagen, dass ich mit dem Promoter von Peru sprach. 395 00:27:35,654 --> 00:27:37,280 Mit meinem Promoter-Freund? 396 00:27:38,865 --> 00:27:40,283 Was habe ich nun getan? 397 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 -Was? -Es war nicht deine Schuld. 398 00:27:44,204 --> 00:27:46,956 Ich sprach mit ihm. Ich wusste, es kann nicht sein. 399 00:27:50,543 --> 00:27:51,378 Bleib da. 400 00:27:55,548 --> 00:27:59,219 Ich verdächtigte viele. Dich hätte ich nie verdächtigen dürfen. 401 00:28:07,602 --> 00:28:09,229 Lass mich darüber schlafen. 402 00:28:10,355 --> 00:28:12,732 Ich wollte nach Hause zu meiner Familie. 403 00:28:14,359 --> 00:28:15,485 Ich überleg es mir. 404 00:28:16,695 --> 00:28:17,529 Ja. 405 00:28:21,157 --> 00:28:22,575 Ich verstehe. Ja. 406 00:28:28,415 --> 00:28:29,249 Robles. 407 00:28:29,332 --> 00:28:32,544 -Was ist? Alles ok? -Danke fürs Kommen. Mir geht's gut. 408 00:28:33,586 --> 00:28:34,963 Ich muss mit dir reden. 409 00:28:36,631 --> 00:28:40,260 Ich habe über unser Gespräch von heute Morgen nachgedacht. 410 00:28:40,343 --> 00:28:42,011 Über deinen Vorschlag. 411 00:28:44,597 --> 00:28:46,015 Ich brauche Veränderung. 412 00:28:47,559 --> 00:28:48,893 Arbeiten wir zusammen. 413 00:28:51,813 --> 00:28:53,189 Es wäre mir eine Ehre. 414 00:28:55,650 --> 00:28:58,611 Aber erst musst du mir bei etwas Privatem helfen. 415 00:28:58,695 --> 00:29:01,072 Es fordert womöglich einen hohen Tribut, 416 00:29:01,156 --> 00:29:03,533 ich sehe aber keine andere Chance. 417 00:29:03,616 --> 00:29:04,951 Was immer du brauchst. 418 00:29:06,536 --> 00:29:08,663 -Hallo, Nicolás. -Matilde, komm rein. 419 00:29:10,331 --> 00:29:12,834 Komm schon, Sergio. Ich weiß, es ist spät, 420 00:29:12,917 --> 00:29:16,463 aber wir müssen viel proben, bevor wir nach Madrid fliegen. 421 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Auf geht's. 422 00:29:18,047 --> 00:29:19,174 Guten Abend. 423 00:29:19,257 --> 00:29:21,593 Nicolás, wir wären gerne kurz allein. 424 00:29:21,676 --> 00:29:23,720 Aber klar doch, Pato. 425 00:29:23,803 --> 00:29:24,721 Entschuldigung. 426 00:29:26,181 --> 00:29:28,266 Sehr erfreut, Señora Matilde. 427 00:29:28,349 --> 00:29:31,728 Ich bin Patricio Robles, der neue Manager von Luis Miguel. 428 00:29:31,811 --> 00:29:34,439 -Ebenso. -Ich habe eine Überraschung für Sie. 429 00:29:35,356 --> 00:29:36,274 Bist du bereit? 430 00:29:37,650 --> 00:29:39,569 Warner schickte diesen Vertrag. 431 00:29:39,652 --> 00:29:43,031 Sie geben dir einen Vertrag. Du kriegst dein erstes Album. 432 00:29:43,114 --> 00:29:47,285 Das Toplabel Lateinamerikas will Sergio haben. 433 00:29:47,368 --> 00:29:49,871 -Was sagen Sie? -Wer kennt Sergio schon? 434 00:29:51,080 --> 00:29:51,915 Nun ja, 435 00:29:52,916 --> 00:29:56,294 Micky hat ihn empfohlen, mehr Referenzen braucht er nicht. 436 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 Ach, da steckt Micky dahinter. 437 00:29:58,379 --> 00:29:59,923 Es steckt Warner dahinter. 438 00:30:00,590 --> 00:30:03,092 Luis Miguel steht nicht auf diesem Vertrag. 439 00:30:03,968 --> 00:30:07,055 Er ist nicht sein gesetzlicher Vormund. Das sind Sie. 440 00:30:07,555 --> 00:30:11,059 Es ist ein Vertrag zwischen Warner und Ihnen. Mehr nicht. 441 00:30:11,768 --> 00:30:13,686 -Sicher? -Ich bin sicher. 442 00:30:15,313 --> 00:30:17,315 Alles, was wir brauchen, 443 00:30:17,398 --> 00:30:20,360 ist die Unterschrift von Oma auf der letzten Seite. 444 00:30:21,027 --> 00:30:23,738 Prima. Du bist auf dem Weg, ein Star zu werden. 445 00:30:23,822 --> 00:30:25,323 Los, Oma. Unterschreib. 446 00:30:25,406 --> 00:30:27,200 -Oma. -Ich soll unterschreiben? 447 00:30:27,283 --> 00:30:28,117 Ja. 448 00:30:33,706 --> 00:30:36,209 Er wird immer noch interviewt, Doc? 449 00:30:36,292 --> 00:30:38,545 Wie viele Leute interviewen ihn denn? 450 00:30:39,587 --> 00:30:41,923 Keine Ahnung, dann geh dazwischen. 451 00:30:42,006 --> 00:30:44,592 Sag ihm, ich warte hier seit einer Stunde. 452 00:30:46,219 --> 00:30:48,388 -Du sagtest, sie ist hier. -Ist sie. 453 00:30:48,471 --> 00:30:51,099 -Ich muss los. -Sie rückt die Fragen nicht raus. 454 00:30:52,350 --> 00:30:55,228 -Keine Fragen, kein Interview. -Ja, ich bestand... 455 00:30:55,311 --> 00:30:58,022 -Guten Abend. Seid ihr bereit? -Ich regele das. 456 00:30:58,773 --> 00:31:00,191 Sind alle bereit? 457 00:31:00,275 --> 00:31:03,027 -Micky. -Ich kann es kaum glauben. 458 00:31:04,320 --> 00:31:06,406 Als hätten wir uns gestern gesehen. 459 00:31:07,156 --> 00:31:09,742 Zuletzt beim Festival Acapulco vor 3 Jahren. 460 00:31:10,952 --> 00:31:13,329 -Bist du bereit? -Beinahe. 461 00:31:13,413 --> 00:31:15,248 Ich muss erst die Fragen sehen. 462 00:31:15,331 --> 00:31:17,792 Ich bin urlaubsreif, aber vergiss das. 463 00:31:18,710 --> 00:31:21,796 Ich gebe keine Interviews, ohne die Fragen zu kennen. 464 00:31:22,755 --> 00:31:24,716 Dann wurdest du nie interviewt. 465 00:31:26,718 --> 00:31:28,386 Sag mir doch, worum es geht. 466 00:31:28,469 --> 00:31:30,263 Na ja, ums Übliche. 467 00:31:30,346 --> 00:31:33,391 -Deine Alben, deine Miezen... -"Miezen"? Nein. 468 00:31:33,474 --> 00:31:36,060 -Ja, Miezen, du weißt schon. -Prinzessin. 469 00:31:36,144 --> 00:31:38,271 Ich würde mich viel wohler fühlen, 470 00:31:39,063 --> 00:31:40,982 wenn du mir die Fragen zeigtest. 471 00:31:41,608 --> 00:31:43,693 Die Fragen sind hier drin. 472 00:31:44,527 --> 00:31:46,321 Mach dir keine Sorgen. Komm. 473 00:31:47,447 --> 00:31:49,741 -Bereit, Leute? -Ok, sind wir so weit? 474 00:31:50,533 --> 00:31:52,869 -Nur Aufnahmen von rechts, bitte. -Klar. 475 00:31:52,952 --> 00:31:54,787 -Das ist meine Kamera? Ja. -Ja. 476 00:31:54,871 --> 00:31:55,747 Alles klar. 477 00:31:57,457 --> 00:31:58,291 Micky. 478 00:31:59,250 --> 00:32:01,085 Entspann dich, ich bin harmlos. 479 00:32:02,045 --> 00:32:05,381 -Was soll dein erster Song werden? -Weiß ich noch nicht. 480 00:32:05,465 --> 00:32:07,884 Das weißt du noch nicht? Ok. In Ordnung. 481 00:32:08,843 --> 00:32:10,386 Danke. Also... 482 00:32:10,470 --> 00:32:14,474 Sie haben alle Zeit der Welt, dieses talentierte Kind vorzubereiten. 483 00:32:14,557 --> 00:32:18,394 Hier steht, dass er sein erstes Album erst mit 18 aufnehmen darf. 484 00:32:18,478 --> 00:32:20,813 Sie können ihn nicht weiter auspressen. 485 00:32:21,939 --> 00:32:25,652 Glückwunsch. Denken Sie dran, es ist ein Warner-Exklusivvertrag. 486 00:32:25,735 --> 00:32:28,029 Keine Fernsehwettbewerbe oder so was. 487 00:32:29,906 --> 00:32:31,240 Glückwunsch, Champion. 488 00:32:39,374 --> 00:32:41,709 ARSCHLOCH 489 00:32:53,429 --> 00:32:54,347 Micky. 490 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Du wolltest mich sehen? 491 00:33:02,146 --> 00:33:03,564 Was tust du eigentlich? 492 00:33:04,232 --> 00:33:05,066 Was wohl? 493 00:33:05,984 --> 00:33:07,944 Nichts als arbeiten und arbeiten. 494 00:33:10,321 --> 00:33:13,449 Unfassbar, dass mir so ein Depp so viel Geld klaute. 495 00:33:17,120 --> 00:33:17,954 Wie bitte? 496 00:33:18,746 --> 00:33:21,124 -Was? Micky, ich klaue nicht. -Raus hier. 497 00:33:22,875 --> 00:33:23,960 Du feuerst mich? 498 00:33:27,714 --> 00:33:30,800 Du feuerst den Einzigen, der dir nie was abschlug. 499 00:33:30,883 --> 00:33:31,801 -Egal was. -Hör zu. 500 00:33:34,137 --> 00:33:37,098 Ich will dich in meinem Leben nie mehr wiedersehen. 501 00:33:38,516 --> 00:33:39,809 Verpiss dich. 502 00:33:52,947 --> 00:33:53,990 Ehrlich gesagt... 503 00:33:55,658 --> 00:33:57,869 -Mir gefiel das Interview. -Meins? 504 00:33:59,162 --> 00:34:01,789 Die stellen sicher immer die gleichen Fragen. 505 00:34:02,832 --> 00:34:05,460 -Und sagen Sie uns, Luis Miguel... -Nein. 506 00:34:05,543 --> 00:34:07,003 Haben Sie eine Freundin? 507 00:34:08,129 --> 00:34:09,422 Möchten Sie Kinder? 508 00:34:09,505 --> 00:34:11,424 Möchten Sie irgendwann heiraten? 509 00:34:11,507 --> 00:34:15,428 Ich bitte dich. Du gabst mir sicher dieselben Antworten wie allen. 510 00:34:15,511 --> 00:34:18,681 Ich soll Antworten wiederholen? Niemals. 511 00:34:18,765 --> 00:34:19,849 Wovon sprichst du? 512 00:34:22,226 --> 00:34:23,478 Hast du noch was vor? 513 00:34:24,187 --> 00:34:25,646 Gehen wir was trinken? 514 00:34:31,736 --> 00:34:34,864 Liebes, wir warten jetzt seit fast zwei Stunden. 515 00:34:34,947 --> 00:34:37,074 Es ist respektlos. Wir gehen jetzt. 516 00:34:37,158 --> 00:34:39,452 Nein, Papa. Bitte geht noch nicht. 517 00:34:39,535 --> 00:34:40,787 Diese Stadt ist irre. 518 00:34:40,870 --> 00:34:43,956 Ihr kennt den Verkehr hier. Es ist Hauptverkehrszeit. 519 00:34:44,040 --> 00:34:47,001 Papa, er arbeitet. Er hat versprochen zu kommen. 520 00:34:47,085 --> 00:34:48,669 Ich bin da. Verzeihung. 521 00:34:48,753 --> 00:34:51,672 Es tut mir so leid. Sie ließen mich nicht gehen. 522 00:34:52,465 --> 00:34:54,717 Es war verrückt. Verzeih mir, Liebste. 523 00:34:56,260 --> 00:34:57,220 Schwiegermutter. 524 00:34:58,012 --> 00:34:59,430 Ich bitte um Verzeihung. 525 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 Es tut mir so leid. 526 00:35:04,852 --> 00:35:05,937 Ich kam nicht weg. 527 00:35:07,438 --> 00:35:08,648 Geht noch nicht. 528 00:35:08,731 --> 00:35:11,859 -Wir zeigen euch das Haus. -Spar dir das, Micky. 529 00:35:13,945 --> 00:35:15,738 Bitte, lass uns einfach essen. 530 00:35:16,364 --> 00:35:17,490 Selbstverständlich. 531 00:35:27,125 --> 00:35:27,959 Liebste. 532 00:35:30,795 --> 00:35:31,629 Vergib mir. 533 00:35:33,506 --> 00:35:35,925 Bitte vergib mir, es ging so verrückt zu. 534 00:35:39,220 --> 00:35:43,683 -Es kommt garantiert nicht mehr vor. -Natürlich kommt es wieder vor. 535 00:35:49,147 --> 00:35:50,106 Es tut mir leid. 536 00:36:00,032 --> 00:36:03,828 Ich würde ja eine Pause vorschlagen, aber ich kenne die Antwort. 537 00:36:08,165 --> 00:36:11,377 -Noch einmal von vorne. -Probieren wir was Einfacheres. 538 00:36:11,460 --> 00:36:15,756 Hey. Ich kann kein Konzert allein mit Weihnachtsliedern bestreiten. 539 00:36:22,180 --> 00:36:23,848 Ich bin voll deiner Meinung. 540 00:36:25,516 --> 00:36:26,559 Noch mal. 541 00:36:27,268 --> 00:36:28,644 Dann los. 542 00:36:28,728 --> 00:36:31,105 Drei, zwei, eins und... 543 00:38:09,829 --> 00:38:11,330 Das ist für dich, Mann. 544 00:38:12,957 --> 00:38:14,125 Sehr schön, Mann. 545 00:38:17,795 --> 00:38:19,672 Bevor wir anfangen, 546 00:38:19,755 --> 00:38:22,508 zur Vermeidung von Zweifeln oder Missverständnissen... 547 00:38:24,051 --> 00:38:27,096 Sie verstehen, dass, sobald ich auf Aufnahme drücke, 548 00:38:27,179 --> 00:38:29,682 alles, was Sie sagen, veröffentlicht werden kann. 549 00:38:30,224 --> 00:38:31,058 Ja? 550 00:38:34,603 --> 00:38:36,272 -Ja. -Gut. 551 00:38:39,108 --> 00:38:41,152 Womit wollen Sie anfangen? 552 00:38:41,819 --> 00:38:43,195 Hören Sie, Cynthia, 553 00:38:43,279 --> 00:38:45,239 wissen Sie eigentlich etwas... 554 00:38:47,908 --> 00:38:49,827 ...über Marcela Basteris Verbleib? 555 00:39:04,425 --> 00:39:06,135 -Hallo. -Hallo. 556 00:39:07,720 --> 00:39:08,554 Darf ich? 557 00:39:10,139 --> 00:39:10,973 Komm rein. 558 00:39:16,437 --> 00:39:17,313 Ok. 559 00:39:22,818 --> 00:39:23,736 Ich baute Mist. 560 00:39:33,037 --> 00:39:33,871 Verzeih mir. 561 00:39:39,043 --> 00:39:40,002 Ich verzeih dir. 562 00:39:43,798 --> 00:39:44,632 Ok. 563 00:40:01,607 --> 00:40:04,402 Michelle, wir sollten uns nicht mehr so treffen. 564 00:40:07,738 --> 00:40:08,572 "So"? 565 00:40:09,532 --> 00:40:10,366 Wie denn? 566 00:40:12,576 --> 00:40:13,411 Was? 567 00:40:14,495 --> 00:40:16,580 Ich bin der beste Freund deines Vaters. 568 00:40:21,085 --> 00:40:21,919 Du hast recht. 569 00:40:23,337 --> 00:40:24,338 -Ja. -Ja. 570 00:45:37,609 --> 00:45:42,573 Untertitel von: H.G. Läpple