1
00:00:06,005 --> 00:00:09,926
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,304
[Mauricio] How can you think
I'd do something like this?
3
00:00:13,388 --> 00:00:14,305
MEXICO CITY, 2006
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,348
Micky, hey!
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,560
We've known each other
since we were kids, man.
6
00:00:18,643 --> 00:00:19,894
My father was my father.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,022
He robbed me till I fired him.
8
00:00:24,274 --> 00:00:26,776
Now you're comparing me to your father?
[chuckles]
9
00:00:28,570 --> 00:00:32,031
You believe I'd actually put you
in jeopardy for 4,000 euros, Micky?
10
00:00:34,034 --> 00:00:36,619
All I know is what the promoter
told Azucena.
11
00:00:36,703 --> 00:00:37,704
Listen to me.
12
00:00:37,787 --> 00:00:41,041
First of all, that promoter
got in touch with José.
13
00:00:41,124 --> 00:00:43,334
José booked that concert and the theater.
14
00:00:43,918 --> 00:00:47,797
Now you think I screwed it all up
with the wrong equipment? Kiss my ass.
15
00:00:50,133 --> 00:00:51,384
So how do I know...
16
00:00:52,761 --> 00:00:54,512
that you're not involved in this?
17
00:00:55,889 --> 00:00:59,184
How do you know?
'Cause I gave you my promise, brother.
18
00:01:00,685 --> 00:01:02,937
-Your promise.
-What, is that worthless now?
19
00:01:05,231 --> 00:01:06,649
Ambrosi, I have proof of it.
20
00:01:07,400 --> 00:01:10,403
[sighs] I already told you,
that's not my goddamn signature!
21
00:01:10,487 --> 00:01:13,698
Hey! Don't take that tone
when you're talking to me. You got it?
22
00:01:23,458 --> 00:01:25,210
How do you think it makes me feel?
23
00:01:27,545 --> 00:01:30,173
To know you betrayed me like that?
[scoffs]
24
00:01:32,217 --> 00:01:33,927
Micky, you know I'd never do that.
25
00:01:34,844 --> 00:01:36,304
I didn't take a fucking cent.
26
00:01:36,387 --> 00:01:39,849
You signed your name on that contract,
didn't you, you asshole?
27
00:01:40,600 --> 00:01:42,435
You really think I'm that stupid?
28
00:01:42,519 --> 00:01:43,561
Huh?
29
00:01:44,813 --> 00:01:45,939
I feel bad for you.
30
00:01:47,398 --> 00:01:50,652
After all the time since your father,
since Patricio,
31
00:01:50,735 --> 00:01:52,904
you still can't find a way
to believe in someone.
32
00:02:00,119 --> 00:02:01,704
You're wrong about me, bro.
33
00:02:03,498 --> 00:02:04,374
Totally.
34
00:02:18,221 --> 00:02:20,431
There has to be a way
to stop my grandmother.
35
00:02:21,015 --> 00:02:22,684
[Patricio] I talked to my father.
36
00:02:22,767 --> 00:02:25,687
He says there's nothing
we can charge Matilde with.
37
00:02:25,770 --> 00:02:27,147
Well, then, Cynthia Casas.
38
00:02:27,730 --> 00:02:31,317
What? We don't even know
how much information she has.
39
00:02:31,401 --> 00:02:33,820
-She didn't publish anything at all.
-McCluskey.
40
00:02:33,903 --> 00:02:38,616
It's obvious she'll talk about my mother,
and Michelle. Come on.
41
00:02:38,700 --> 00:02:42,328
What if we can make a deal with
your grandma, then? Offer her some money.
42
00:02:42,412 --> 00:02:44,747
Grandma only wants to get rich off
of Sergio.
43
00:02:45,623 --> 00:02:47,417
[McCluskey sighs] I don't know.
44
00:02:48,585 --> 00:02:50,670
So maybe you talk to the press, before--
45
00:02:51,171 --> 00:02:53,590
-she has time to open her mouth.
-Wait, wait.
46
00:02:54,883 --> 00:02:56,467
So what you're telling me is...
47
00:02:57,385 --> 00:03:01,514
your solution is that I should go
tell the press my private life?
48
00:03:02,098 --> 00:03:03,016
[McCluskey] Yeah.
49
00:03:03,850 --> 00:03:05,185
Tell the truth, Micky.
50
00:03:07,061 --> 00:03:08,354
I know it's never easy.
51
00:03:10,106 --> 00:03:11,441
But it's the right thing.
52
00:03:18,114 --> 00:03:19,824
-[horns honk]
-[bicycle bell rings]
53
00:03:19,908 --> 00:03:20,950
NEW YORK, 1994
54
00:03:21,034 --> 00:03:23,369
-[Érika] I thought you'd be mad.
-[Xime] Why?
55
00:03:23,453 --> 00:03:25,872
You think it's a smart idea
to move in together?
56
00:03:25,955 --> 00:03:29,751
Look, I don't know. But you can't
keep going with this situation.
57
00:03:29,834 --> 00:03:32,670
First it's on, it's off, it's on,
it's off...
58
00:03:33,338 --> 00:03:34,964
It's been years, Éri.
59
00:03:35,465 --> 00:03:37,717
Years! What could possibly happen?
60
00:03:38,426 --> 00:03:39,260
I don't know.
61
00:03:40,428 --> 00:03:41,304
Let's say, okay...
62
00:03:41,387 --> 00:03:43,473
-Uh, imagine I'm living with him.
-Mm-hm.
63
00:03:43,556 --> 00:03:44,682
And, I don't know,
64
00:03:44,766 --> 00:03:46,351
-maybe something happens--
-Yeah?
65
00:03:46,434 --> 00:03:49,103
Well, something I don't like.
Or I get uncomfortable.
66
00:03:49,187 --> 00:03:50,688
Érika, you move back in here.
67
00:03:50,772 --> 00:03:53,024
-What if it doesn't work out?
-Same thing.
68
00:03:53,107 --> 00:03:55,318
I mean, you fight and make up.
69
00:03:55,401 --> 00:03:58,071
I think that you should try
to stay together.
70
00:03:58,154 --> 00:04:00,865
If things don't work out, well, too bad.
71
00:04:01,449 --> 00:04:03,618
But if they do, hey!
72
00:04:04,118 --> 00:04:06,287
You're the wife of Luis Miguel.
73
00:04:06,371 --> 00:04:08,373
[both laugh]
74
00:04:08,706 --> 00:04:10,500
-Silly.
-Talk to him yet?
75
00:04:10,583 --> 00:04:13,127
-Mm-hm.
-Does he want the same thing as you?
76
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
Well, then.
77
00:04:16,714 --> 00:04:18,716
[upbeat blues track plays]
78
00:04:40,446 --> 00:04:43,032
Julio, are you familiar
with Laura Pausini?
79
00:04:44,284 --> 00:04:45,702
I really like her singing.
80
00:04:46,369 --> 00:04:50,123
I know she just signed with Warner
in Italy, one of our affiliates.
81
00:04:50,206 --> 00:04:52,583
Well, she's gonna be here at Publishow.
82
00:04:53,167 --> 00:04:55,336
Tomorrow, she's gonna visit our office.
83
00:04:57,755 --> 00:05:00,883
-You talked this over with Micky?
-Micky doesn't own Publishow.
84
00:05:00,967 --> 00:05:03,386
-Man, he's your only client.
-And?
85
00:05:04,429 --> 00:05:07,348
When we started,
we represented a few different artists.
86
00:05:07,432 --> 00:05:10,184
When you started this,
he wasn't yet Luis Miguel.
87
00:05:11,269 --> 00:05:12,812
Man, have a little faith.
88
00:05:13,479 --> 00:05:14,355
I'm on this.
89
00:05:17,066 --> 00:05:19,068
[birdsong]
90
00:05:20,445 --> 00:05:21,404
Hello, Micky.
91
00:05:25,408 --> 00:05:27,660
I'm so glad you're feeling better.
92
00:05:28,286 --> 00:05:30,580
It's best for Sergio, for you--
93
00:05:30,663 --> 00:05:32,707
Tell me how often you want him each week.
94
00:05:33,833 --> 00:05:36,085
Well, I guess, whatever you think.
95
00:05:36,169 --> 00:05:38,796
How often... each week?
96
00:05:39,964 --> 00:05:42,342
All afternoons, Monday through Thursday.
97
00:05:42,425 --> 00:05:46,679
To start out.
After all, we need time to practice.
98
00:05:46,763 --> 00:05:48,097
[scoffs]
99
00:05:48,181 --> 00:05:49,932
Don't give me that look, Micky.
100
00:05:50,016 --> 00:05:51,642
-The boy wants to sing.
-[sighs]
101
00:05:51,726 --> 00:05:53,144
It wasn't my idea.
102
00:05:55,605 --> 00:05:56,522
Anything else?
103
00:05:56,606 --> 00:05:59,400
I mean, since you mention it,
doesn't seem fair
104
00:05:59,484 --> 00:06:01,110
that I'm living in a hotel.
105
00:06:01,194 --> 00:06:03,863
I want a nicer space, with a yard.
106
00:06:03,946 --> 00:06:06,407
-[sighs]
-To relax with Sergio.
107
00:06:07,575 --> 00:06:08,826
And maybe I...
108
00:06:10,036 --> 00:06:13,873
want Sergio to do his rehearsals
at your studio.
109
00:06:15,833 --> 00:06:18,044
I need your promise you won't see Cynthia.
110
00:06:20,088 --> 00:06:21,130
Can I count on that?
111
00:06:21,631 --> 00:06:22,840
Yes, you can, Micky.
112
00:06:24,383 --> 00:06:25,510
I'd better.
113
00:06:26,552 --> 00:06:27,470
Then it's settled.
114
00:06:30,390 --> 00:06:31,599
[Luis sighs]
115
00:06:38,898 --> 00:06:42,985
-Oh! How nice to see you, beautiful.
-Oh! Ms. Matilde.
116
00:06:43,069 --> 00:06:44,654
-Long time.
-Yeah.
117
00:06:44,737 --> 00:06:47,073
So, tell me, are you two living together?
118
00:06:47,156 --> 00:06:48,491
[Érika] We're trying it out.
119
00:06:48,574 --> 00:06:51,994
Aah! There's nothing like being in love
when you're young.
120
00:06:52,078 --> 00:06:53,496
-[Érika] Thank you.
-[Matilde laughs]
121
00:06:53,579 --> 00:06:55,039
-Excuse me, please.
-Oh! [laughs]
122
00:06:55,123 --> 00:06:58,334
-[chuckles]
-Okay. I'll leave you two alone.
123
00:06:58,960 --> 00:07:00,878
-[elevator doors closing]
-Congratulations.
124
00:07:00,962 --> 00:07:02,630
-Thank you.
-[Matilde chuckles]
125
00:07:05,007 --> 00:07:06,384
-[groans]
-Mmm.
126
00:07:07,176 --> 00:07:08,719
-[chuckles]
-Unbelievable.
127
00:07:10,221 --> 00:07:11,180
I'm here now.
128
00:07:13,266 --> 00:07:15,768
-Mmm. I'm so glad you are.
-Mmm.
129
00:07:21,524 --> 00:07:22,817
[sighs]
130
00:07:25,945 --> 00:07:28,531
[tapping wall]
131
00:07:29,657 --> 00:07:31,701
You forgot about the suit again, José?
132
00:07:31,784 --> 00:07:33,035
-Huh?
-Hmm?
133
00:07:33,119 --> 00:07:37,123
-Tell him I'll bring it later.
-No, you do it. So he'll yell at you.
134
00:07:37,206 --> 00:07:39,625
You've never been anyone's best friend,
have you?
135
00:07:39,709 --> 00:07:41,043
[sighs]
136
00:07:41,127 --> 00:07:43,546
[McCluskey] Right.
We'll record a track or two.
137
00:07:44,172 --> 00:07:46,090
-[Laura] Grazie.
-[McCluskey] Please.
138
00:07:47,341 --> 00:07:49,385
This is the conference room. After you.
139
00:07:54,765 --> 00:07:56,601
Wait. Is that Laura Pausini?
140
00:08:01,105 --> 00:08:03,316
-Is it Laura Pausini or not?
-Yeah.
141
00:08:03,816 --> 00:08:05,902
But I didn't think you liked her music.
142
00:08:14,869 --> 00:08:15,870
[pills rattle]
143
00:08:15,953 --> 00:08:17,413
[ice clinking]
144
00:08:17,496 --> 00:08:18,789
[sighs]
145
00:08:30,801 --> 00:08:31,636
[Michelle] Dad?
146
00:08:33,095 --> 00:08:33,930
What's up?
147
00:08:36,140 --> 00:08:36,974
Nothing.
148
00:08:38,976 --> 00:08:40,520
-Just thinking.
-Hmm.
149
00:08:45,733 --> 00:08:46,817
About what?
150
00:08:49,153 --> 00:08:50,112
Just things.
151
00:08:51,197 --> 00:08:52,240
And how are you?
152
00:08:55,159 --> 00:08:55,993
Good.
153
00:08:57,578 --> 00:08:59,789
I haven't been locked in here all day,
but--
154
00:09:00,831 --> 00:09:02,041
[Luis chuckles]
155
00:09:03,834 --> 00:09:06,045
I'm fine, I promise.
156
00:09:16,430 --> 00:09:17,598
You're a bad liar.
157
00:09:21,686 --> 00:09:22,853
[sighs]
158
00:09:24,897 --> 00:09:26,274
[exhales]
159
00:09:27,984 --> 00:09:29,735
[kicks off shoes]
160
00:09:32,113 --> 00:09:33,573
Aaah!
161
00:09:39,161 --> 00:09:40,288
What are you doing?
162
00:09:40,871 --> 00:09:41,998
Want me to show you?
163
00:09:42,081 --> 00:09:42,999
-Mm-hm.
-Look.
164
00:09:44,584 --> 00:09:47,920
-I have an audition for a new play.
-How great!
165
00:09:52,925 --> 00:09:55,428
You have no idea how nice it is
to find you here.
166
00:10:04,562 --> 00:10:06,564
Let's have my parents over for dinner.
167
00:10:07,773 --> 00:10:08,733
Uh-huh.
168
00:10:09,734 --> 00:10:12,028
Can we? They really want to see the house.
169
00:10:12,820 --> 00:10:13,696
When?
170
00:10:13,779 --> 00:10:15,906
On Friday? This Friday?
171
00:10:16,949 --> 00:10:17,783
Sure.
172
00:10:18,451 --> 00:10:19,952
[both chuckle]
173
00:10:20,036 --> 00:10:21,787
-[phone rings]
-Mm-mm. Mm-mm.
174
00:10:27,335 --> 00:10:28,252
Hello.
175
00:10:30,129 --> 00:10:31,380
Yeah, what's up, Robles?
176
00:10:32,757 --> 00:10:34,717
Can I come in tomorrow to discuss it?
177
00:10:35,801 --> 00:10:39,055
[sighs] Right now? You want me right now?
178
00:10:39,722 --> 00:10:41,724
[sighs] Okay, fine. I'll be there.
179
00:10:42,975 --> 00:10:44,352
[sighs heavily]
180
00:10:44,977 --> 00:10:46,979
I'm sorry for dragging you
out of the house.
181
00:10:47,063 --> 00:10:50,524
We've been interviewing Manzanero
and Kiko for the video special,
182
00:10:50,608 --> 00:10:52,735
and we need to grab an interview with you.
183
00:10:53,736 --> 00:10:55,696
-Can we do it in a theater?
-[bell dings]
184
00:10:55,780 --> 00:10:56,864
[sighs]
185
00:10:56,947 --> 00:10:58,240
You like that idea?
186
00:10:58,324 --> 00:11:00,242
Depends on what the other options are.
187
00:11:00,743 --> 00:11:02,328
-[bell dings]
-[Patricio] Shoot.
188
00:11:02,411 --> 00:11:04,497
Someone's using the conference room today.
189
00:11:04,580 --> 00:11:06,957
Come on, we'll use my office, all right?
190
00:11:07,958 --> 00:11:11,921
Okay, Micky, I need you to approve
all the details for the album now.
191
00:11:12,004 --> 00:11:15,633
I was trying not to bother you with it,
but we need this done right away.
192
00:11:18,552 --> 00:11:19,929
[door closes]
193
00:11:20,930 --> 00:11:22,807
Who's that in there with McCluskey?
194
00:11:26,435 --> 00:11:27,395
I don't know.
195
00:11:28,312 --> 00:11:29,438
[Luis] Let's find out.
196
00:11:40,408 --> 00:11:41,659
[sighs]
197
00:11:43,494 --> 00:11:44,745
[tapping on door]
198
00:11:46,664 --> 00:11:47,498
Come in.
199
00:11:48,833 --> 00:11:49,792
Hey.
200
00:11:51,085 --> 00:11:51,919
What's up?
201
00:11:54,839 --> 00:11:56,090
[Mauricio chuckles]
202
00:11:57,883 --> 00:11:59,009
Uh, wanna sit down?
203
00:12:02,179 --> 00:12:05,391
[sighs]
Let me know when you feel like talking.
204
00:12:10,813 --> 00:12:12,106
I spoke to my father.
205
00:12:16,402 --> 00:12:17,486
And?
206
00:12:20,239 --> 00:12:21,365
Were you stealing?
207
00:12:22,616 --> 00:12:24,952
[sighs] Oh, my God.
208
00:12:28,038 --> 00:12:28,956
You too?
209
00:12:29,540 --> 00:12:32,251
Hey, I didn't--
I just needed to ask you if--
210
00:12:32,334 --> 00:12:35,504
You know what? If you ask me,
we don't have much to talk about.
211
00:12:37,006 --> 00:12:37,882
Hey.
212
00:12:42,803 --> 00:12:44,805
You know, you're pretty hard to talk to.
213
00:12:44,889 --> 00:12:46,557
[footsteps receding]
214
00:12:48,601 --> 00:12:49,977
[door opens]
215
00:12:51,520 --> 00:12:52,354
[door closes]
216
00:12:52,438 --> 00:12:53,481
[bangs table]
217
00:12:53,564 --> 00:12:54,440
[sighs]
218
00:12:56,776 --> 00:12:58,694
[McCluskey] Lety, have a nice night.
219
00:12:59,779 --> 00:13:02,448
[Luis] Well, Alex. Were you...
220
00:13:03,032 --> 00:13:05,743
gonna tell me you're thinking of signing
other artists?
221
00:13:05,826 --> 00:13:07,244
Yes, I was, honestly.
222
00:13:08,037 --> 00:13:09,663
After you signed them, or before?
223
00:13:09,747 --> 00:13:12,041
I have a right to represent
other artists too.
224
00:13:12,666 --> 00:13:15,669
Alex, I think you're not getting
the situation.
225
00:13:16,462 --> 00:13:18,214
All your attention goes to me,
226
00:13:18,756 --> 00:13:20,299
or this is not gonna work out.
227
00:13:20,382 --> 00:13:24,011
-Sorry, but Publishow isn't your company.
-I'm sorry, but I am Publishow.
228
00:13:26,138 --> 00:13:27,264
Yeah, precisely.
229
00:13:28,140 --> 00:13:30,893
Hey, but we can't depend
on you alone, Micky. Come on.
230
00:13:30,976 --> 00:13:32,186
Not good for business.
231
00:13:32,269 --> 00:13:35,105
Ah, no? It's not good for the business?
232
00:13:35,940 --> 00:13:37,733
No, well, no, no. Not anymore.
233
00:13:37,817 --> 00:13:40,069
Patricio brought you down here, didn't he?
234
00:13:40,653 --> 00:13:42,321
That's what you're worried about?
235
00:13:44,448 --> 00:13:45,366
Really?
236
00:13:46,200 --> 00:13:48,536
You should be worried about other things.
237
00:13:56,418 --> 00:13:59,255
[Nicolás] You sure you wanna practice
with such an old song?
238
00:14:00,089 --> 00:14:01,549
-Ready.
-You sure?
239
00:14:05,803 --> 00:14:07,847
-Stop asking that.
-Okay.
240
00:14:08,389 --> 00:14:10,724
Three, two, one.
241
00:14:11,892 --> 00:14:14,103
♪ Close your eyes ♪
242
00:14:14,687 --> 00:14:17,398
♪ Let me love you ♪
243
00:14:18,691 --> 00:14:21,151
♪ I want to take you ♪
244
00:14:21,235 --> 00:14:24,321
♪ To the valley of pleasure ♪
245
00:14:24,905 --> 00:14:27,783
♪ Mine ♪
246
00:14:28,784 --> 00:14:34,123
♪ Today, you'll be mine, that I know ♪
247
00:14:35,291 --> 00:14:41,589
♪ Let me steal
The great secret of your skin ♪
248
00:14:42,131 --> 00:14:47,094
♪ Let yourself be carried away
By your womanly instincts ♪
249
00:14:48,470 --> 00:14:49,555
[backing track stops]
250
00:14:49,638 --> 00:14:51,223
Hmm. [sniffs]
251
00:14:52,099 --> 00:14:53,183
Wanna try it again?
252
00:14:53,726 --> 00:14:55,811
[Luis] Let's go from the pre-chorus.
253
00:14:56,562 --> 00:14:59,356
[Nicolás] You sure?
You don't have to rush into this.
254
00:15:00,024 --> 00:15:01,567
Say that again and you're dead.
255
00:15:04,778 --> 00:15:06,488
-What did I tell you, moron?
-Okay.
256
00:15:07,114 --> 00:15:09,450
Three, two, one.
257
00:15:09,533 --> 00:15:11,201
[backing track plays]
258
00:15:12,411 --> 00:15:18,167
♪ Let me steal
The great secret of your skin ♪
259
00:15:19,209 --> 00:15:24,465
♪ Let yourself be carried away
By your womanly instincts ♪
260
00:15:24,548 --> 00:15:27,009
-[high-pitched ringing]
-Ah, fuck! Fuck, fuck!
261
00:15:27,092 --> 00:15:28,093
[low, buzzing hum]
262
00:15:28,177 --> 00:15:29,720
[winces]
263
00:15:32,014 --> 00:15:34,600
[high-pitched ringing and low,
buzzing hum continue]
264
00:15:36,185 --> 00:15:38,771
Come on, cut. Micky?
265
00:15:40,481 --> 00:15:41,774
Everything okay?
266
00:15:41,857 --> 00:15:43,859
[ringing and buzzing sounds continue]
267
00:15:49,365 --> 00:15:50,699
You okay?
268
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
[ringing and buzzing sounds continue]
269
00:16:04,713 --> 00:16:07,758
-[door opens and slams]
-Micky?
270
00:16:15,182 --> 00:16:16,684
-You got a few minutes?
-Sure.
271
00:16:19,186 --> 00:16:20,145
You all right?
272
00:16:20,729 --> 00:16:22,272
Yeah, yeah. Fine, um...
273
00:16:22,356 --> 00:16:23,816
I need to ask a favor.
274
00:16:23,899 --> 00:16:25,025
There's someone who...
275
00:16:25,651 --> 00:16:28,278
I want you to contact this week.
276
00:16:32,908 --> 00:16:36,161
MEXICO CITY, 1994
277
00:16:38,580 --> 00:16:40,040
[Matlide] Okay. Let's go.
278
00:16:42,835 --> 00:16:45,003
The other one. There.
279
00:16:46,964 --> 00:16:48,257
Thank you.
280
00:16:48,340 --> 00:16:50,300
It's been a while since I've sang.
281
00:16:50,384 --> 00:16:51,719
But you did so well.
282
00:16:51,802 --> 00:16:53,387
-We should celebrate--
-[Luis] Hey!
283
00:16:53,470 --> 00:16:55,347
Where do you think you're goin', huh?
284
00:16:55,431 --> 00:16:57,516
Ah, Micky. We're through here.
285
00:16:57,599 --> 00:16:59,768
What are you talking about?
I'm here to sing with Sergio.
286
00:16:59,852 --> 00:17:02,146
No, but we're already finished practicing.
287
00:17:02,229 --> 00:17:03,939
But it's been less than two hours.
288
00:17:04,022 --> 00:17:06,900
You know how long
I used to practice as a kid? [laughs]
289
00:17:07,568 --> 00:17:10,404
-I know you do.
-[Sergio] Are you gonna practice with me?
290
00:17:10,988 --> 00:17:12,197
Right. But listen to me.
291
00:17:12,281 --> 00:17:14,366
If we're gonna do this,
we're gonna do this right.
292
00:17:14,450 --> 00:17:16,785
-Okay? Come on.
-[Matilde] Are you sure?
293
00:17:16,869 --> 00:17:18,954
-Isn't it better for him to rest?
-Not yet.
294
00:17:19,038 --> 00:17:21,707
-Sergio can sing with you another day.
-Better if you stay here.
295
00:17:21,790 --> 00:17:23,125
-Okay. That's good.
-Micky!
296
00:17:24,334 --> 00:17:26,128
-[sighs] You ready?
-Yeah.
297
00:17:27,504 --> 00:17:29,840
[Luis] You know "Palabra de Honor"?
Ah, really?
298
00:17:30,424 --> 00:17:31,884
Okay, good. Nico!
299
00:17:32,760 --> 00:17:33,761
Would you cue it up?
300
00:17:34,887 --> 00:17:38,682
So now I have to ask permission
from Luis Miguel to use the bathroom.
301
00:17:39,975 --> 00:17:43,187
Hey, look, Alex, you probably
haven't been thinking clearly.
302
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
-As clearly as you should, right?
-[sighs]
303
00:17:46,190 --> 00:17:48,901
He told me I can't be talking
to other artists.
304
00:17:48,984 --> 00:17:51,570
He won't let me pick my own team.
What is this?
305
00:17:51,653 --> 00:17:54,406
-He told me, "Don't fire Robles."
-He's your only client.
306
00:17:54,490 --> 00:17:57,117
Doesn't mean he can act
as if he's the owner of Publishow.
307
00:17:57,201 --> 00:17:58,952
Hold up. I did say...
308
00:17:59,536 --> 00:18:02,456
before you tried contacting Laura, Alex,
you should've talked to Micky.
309
00:18:02,539 --> 00:18:04,041
Oh, so you're on his side now?
310
00:18:04,583 --> 00:18:06,126
He's Luis Miguel.
311
00:18:06,210 --> 00:18:08,170
So I can't count on you, now. Great.
312
00:18:08,670 --> 00:18:11,256
Put yourself in my shoes. Warner needs us.
313
00:18:11,340 --> 00:18:13,091
We'll continue to work with him...
314
00:18:14,259 --> 00:18:15,719
whoever his manager is.
315
00:18:17,096 --> 00:18:18,472
[sighs]
316
00:18:19,515 --> 00:18:24,144
♪ I must forget you-- ♪ [voice wobbles]
317
00:18:24,228 --> 00:18:26,605
Stop! Come on, hit that note. Do it again.
318
00:18:27,106 --> 00:18:29,316
-This time, at the right spot.
-Micky.
319
00:18:29,399 --> 00:18:31,068
He'll lose his voice.
320
00:18:31,151 --> 00:18:34,071
At his age, I did 250 shows a year.
321
00:18:34,154 --> 00:18:36,323
If I say he can do it, then he can do it.
322
00:18:36,406 --> 00:18:38,283
What are you waiting for, Nico?
323
00:18:42,704 --> 00:18:46,333
♪ I must forget you-- ♪
324
00:18:46,416 --> 00:18:47,793
[voice wobbles]
325
00:18:47,876 --> 00:18:49,461
Again, Nico!
326
00:18:51,004 --> 00:18:53,507
♪ I must forget you-- ♪
327
00:18:53,590 --> 00:18:55,259
[voice goes off-key]
328
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
[Luis] Stop! You're ahead of the beat.
329
00:18:57,719 --> 00:18:59,221
-[sighs]
-Do it again.
330
00:18:59,304 --> 00:19:04,560
♪ I must forget you-- ♪
331
00:19:04,643 --> 00:19:07,938
One more time, Sergio.
This time, at the right spot.
332
00:19:08,021 --> 00:19:10,023
♪ I must forget ♪
333
00:19:10,107 --> 00:19:11,608
[Sergio hesitates, off-key] ♪ You-- ♪
334
00:19:11,692 --> 00:19:14,153
[Luis] No, with vibrato. End stronger.
335
00:19:14,736 --> 00:19:16,071
Once again!
336
00:19:16,155 --> 00:19:17,865
-That-- that's not right.
-[Sergio sings]
337
00:19:17,948 --> 00:19:20,033
It's not about singing pretty. Stop!
338
00:19:20,117 --> 00:19:22,578
We're not leaving until you get
through this song.
339
00:19:22,661 --> 00:19:24,413
[Sergio] But Micky, I can't do it.
340
00:19:25,038 --> 00:19:26,582
I'm losing my voice.
341
00:19:28,250 --> 00:19:30,878
You think you can learn to sing
in a matter of hours?
342
00:19:32,129 --> 00:19:34,131
You learn to sing over years.
343
00:19:34,965 --> 00:19:36,383
Years of discipline.
344
00:19:37,843 --> 00:19:39,011
Sing it again.
345
00:19:41,763 --> 00:19:42,723
Roll it back!
346
00:19:43,891 --> 00:19:45,893
[crickets chirping]
347
00:19:46,727 --> 00:19:48,270
Hey, how'd it go?
348
00:19:48,353 --> 00:19:49,897
[Luis] Shh.
349
00:19:52,274 --> 00:19:54,401
[sighs] God, I love you so much.
350
00:19:59,656 --> 00:20:01,408
-My love--
-Shh, shh, shh, shh!
351
00:20:03,493 --> 00:20:06,663
[Luis sighs]
352
00:20:10,834 --> 00:20:12,294
[sighs heavily]
353
00:20:13,378 --> 00:20:15,380
-[sighs]
-How bad was it?
354
00:20:16,590 --> 00:20:18,300
It was just horrible.
355
00:20:19,176 --> 00:20:21,136
-Horrible.
-I'm so sorry.
356
00:20:22,554 --> 00:20:24,139
Do you think it worked, though?
357
00:20:25,474 --> 00:20:28,602
I don't think he's ever gonna want
to come back into a studio.
358
00:20:30,229 --> 00:20:32,231
-[sighs]
-It's for the best, isn't it?
359
00:20:32,940 --> 00:20:34,650
For his own well-being?
360
00:20:37,319 --> 00:20:38,654
You know it is, love.
361
00:20:39,988 --> 00:20:42,783
Tomorrow is the dinner for my parents,
don't forget it.
362
00:20:44,493 --> 00:20:45,327
Tomorrow?
363
00:20:45,410 --> 00:20:48,705
[sighs] Micky, yeah.
It's really important to me.
364
00:20:51,291 --> 00:20:53,961
I do have work scheduled,
but I'll be there.
365
00:20:54,044 --> 00:20:54,878
I know.
366
00:20:56,630 --> 00:20:57,631
Will you promise?
367
00:21:00,842 --> 00:21:01,969
I promise.
368
00:21:18,485 --> 00:21:20,320
[sighs] Thank you.
369
00:21:23,991 --> 00:21:25,033
How have you been?
370
00:21:25,117 --> 00:21:27,911
Great. It's, uh, so nice to be here.
371
00:21:27,995 --> 00:21:32,040
You have no idea how ashamed I was
about having to cancel my show.
372
00:21:33,250 --> 00:21:34,293
No. No.
373
00:21:35,085 --> 00:21:36,795
I apologize, to you.
374
00:21:37,421 --> 00:21:40,757
Luis Miguel, the accident
happened in my country.
375
00:21:40,841 --> 00:21:42,801
Even worse, in my theater.
376
00:21:42,884 --> 00:21:46,638
-And I'm just... uh, so embarrassed.
-No, no, no, no, no.
377
00:21:46,722 --> 00:21:49,099
No... No shame at all.
378
00:21:49,683 --> 00:21:50,892
Right, Azucena?
379
00:21:50,976 --> 00:21:54,062
Yes. Precisely why we both wanted
to speak with you now.
380
00:21:54,146 --> 00:21:56,231
Our people know the accident
wasn't your fault.
381
00:21:56,314 --> 00:22:01,069
So, Luis Miguel would like to offer you
a show as compensation in Peru. For free.
382
00:22:02,571 --> 00:22:03,655
Are you serious?
383
00:22:04,239 --> 00:22:07,326
[gasps] That's amazing. Really.
384
00:22:07,409 --> 00:22:11,538
Whatever you might need,
please just let me know and you got it.
385
00:22:11,621 --> 00:22:15,000
Fabulous. I'll put you in touch
with my manager for all the details.
386
00:22:15,751 --> 00:22:17,502
Manager? Who?
387
00:22:18,503 --> 00:22:20,881
What do you mean who? Ambrosi.
388
00:22:22,716 --> 00:22:24,468
Ah. Well...
389
00:22:24,551 --> 00:22:26,219
He still works for you?
390
00:22:28,430 --> 00:22:30,515
Why the hell wouldn't he work for me?
391
00:22:32,768 --> 00:22:35,103
After all, what happened there
was an accident.
392
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
Or not?
393
00:22:40,525 --> 00:22:41,360
Well, yes.
394
00:22:42,819 --> 00:22:44,863
Listen, I'll make this real simple.
395
00:22:44,946 --> 00:22:46,865
There are two ways you get outta here.
396
00:22:46,948 --> 00:22:47,824
One,
397
00:22:49,326 --> 00:22:51,161
tell us about what happened there
398
00:22:51,870 --> 00:22:53,997
and go home to Peru on my jet.
399
00:22:55,582 --> 00:22:56,500
Or, two...
400
00:22:59,586 --> 00:23:02,506
I put your ass in prison for the rest
of your fucking life.
401
00:23:06,051 --> 00:23:07,219
Choice is yours.
402
00:23:13,308 --> 00:23:14,851
[Luis] McCluskey fired you?
403
00:23:14,935 --> 00:23:16,561
Yeah, he did it last night.
404
00:23:16,645 --> 00:23:17,771
[Luis sighs]
405
00:23:20,399 --> 00:23:22,943
Well, don't worry about it.
I'll fix this, okay?
406
00:23:23,026 --> 00:23:25,445
No, no, no.
Don't get caught in the middle.
407
00:23:25,529 --> 00:23:27,781
I don't want you to fix anything, Micky.
408
00:23:30,283 --> 00:23:31,993
I'm not following.
409
00:23:32,077 --> 00:23:34,788
Why do you even need Publishow
if they don't have Hugo?
410
00:23:36,289 --> 00:23:38,417
McCluskey's a good person, my kind of man.
411
00:23:39,876 --> 00:23:43,880
But the industry is moving ahead faster,
and McCluskey will get left in the dust.
412
00:23:45,340 --> 00:23:47,968
He's not our generation,
he doesn't like what we do.
413
00:23:50,387 --> 00:23:52,681
Look what we've accomplished,
just you and I.
414
00:23:53,557 --> 00:23:55,976
Now, imagine all that's still possible
to do.
415
00:24:00,564 --> 00:24:03,191
I need to... think about this a little,
Pato.
416
00:24:04,985 --> 00:24:06,278
Mull it over.
417
00:24:06,361 --> 00:24:07,696
Sir, your coffee.
418
00:24:07,779 --> 00:24:09,489
-Thank you, Magda.
-You're welcome.
419
00:24:11,575 --> 00:24:13,326
[school bell rings]
420
00:24:13,994 --> 00:24:15,579
See you at the next meeting.
421
00:24:16,955 --> 00:24:18,081
What's the matter?
422
00:24:18,623 --> 00:24:21,084
I don't think Micky likes the way I sing.
423
00:24:21,751 --> 00:24:24,421
Of course he does.
He's trying to help you.
424
00:24:25,422 --> 00:24:27,841
You have to work hard
if you want to be a singer.
425
00:24:28,341 --> 00:24:30,927
Well, then, I'm not sure
I wanna be a singer.
426
00:24:31,011 --> 00:24:33,263
Well, did I tell you...
427
00:24:33,763 --> 00:24:36,308
that I got you entered
in a contest on television?
428
00:24:37,017 --> 00:24:40,604
I won't even tell you about the prize.
In Madrid, in a month.
429
00:24:41,480 --> 00:24:42,939
You interested or no?
430
00:24:43,565 --> 00:24:47,110
-Yes, Grandma, thank you!
-Oh! My boy.
431
00:24:49,571 --> 00:24:52,157
Hey, man, I specifically said
not to fire the guy.
432
00:24:53,241 --> 00:24:54,201
And why not?
433
00:24:54,284 --> 00:24:56,411
What the hell's Patricio accomplished?
434
00:24:56,495 --> 00:24:58,747
He's loyal, Alex. He's loyal.
435
00:24:58,830 --> 00:25:01,166
Loyal to you or loyal to the company
he works for?
436
00:25:01,249 --> 00:25:02,834
[Luis sighs]
437
00:25:03,877 --> 00:25:07,964
And I'm sure it was Robles who leaked
the news about the duet with Sinatra.
438
00:25:09,299 --> 00:25:12,427
Then he made the deal behind my back,
the day of Hugo's funeral.
439
00:25:13,011 --> 00:25:14,638
Well, it needed to get handled.
440
00:25:17,015 --> 00:25:18,391
He's manipulating you.
441
00:25:20,685 --> 00:25:23,313
No, Alex, you're wrong, man.
442
00:25:23,396 --> 00:25:26,066
So am I wrong about representing
other artists?
443
00:25:26,149 --> 00:25:29,361
You're wrong for not consulting me
before making these decisions.
444
00:25:29,444 --> 00:25:31,530
-You can't make them on your own.
-It's my company.
445
00:25:31,613 --> 00:25:33,490
Yet all your success is due to me.
446
00:25:33,573 --> 00:25:35,659
You know I'm right, Alex.
447
00:25:38,286 --> 00:25:41,373
You know, I don't think
we should keep working together.
448
00:25:44,167 --> 00:25:45,543
Don't tell me that now.
449
00:25:58,515 --> 00:26:00,892
No, Magda, not the piano,
he'll kill us both.
450
00:26:00,976 --> 00:26:02,811
-[elevator bell dings]
-On the bar, please.
451
00:26:02,894 --> 00:26:04,562
-Hello, my love.
-[Luis] Hey.
452
00:26:05,480 --> 00:26:07,440
[Érika]
Please iron the dress I left on the bed?
453
00:26:07,524 --> 00:26:09,234
-[Magda] Of course.
-Thank you.
454
00:26:09,859 --> 00:26:12,362
-So, how's dinner going?
-It's good.
455
00:26:16,741 --> 00:26:18,785
And you? How are you, huh?
456
00:26:18,868 --> 00:26:20,579
Micky, wait till you hear this.
457
00:26:21,371 --> 00:26:23,999
Grandma entered me in a talent contest
on television.
458
00:26:27,377 --> 00:26:28,378
Seriously?
459
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
How?
460
00:26:32,591 --> 00:26:34,718
Well, I'll be singing on television.
461
00:26:35,302 --> 00:26:37,554
If I win, I get to do a record in Spain.
462
00:26:38,221 --> 00:26:39,139
What do you think?
463
00:26:39,848 --> 00:26:40,682
Spain?
464
00:26:41,266 --> 00:26:45,103
[Sergio] In Madrid, yeah.
Grandma wants to take me there this month.
465
00:26:50,483 --> 00:26:51,818
[Mauricio] And, above all...
466
00:26:52,736 --> 00:26:54,946
It's been my pleasure to be here,
467
00:26:55,030 --> 00:26:57,490
to be sharing time with you
all of these years.
468
00:26:58,325 --> 00:26:59,534
Most of them, anyway.
469
00:27:00,660 --> 00:27:03,371
And whoever takes over
my responsibilities here,
470
00:27:03,455 --> 00:27:05,874
don't worry about things changing
in the office.
471
00:27:05,957 --> 00:27:06,833
I'll be--
472
00:27:06,916 --> 00:27:08,460
-What's up?
-Meeting's over.
473
00:27:11,463 --> 00:27:12,505
Come with me.
474
00:27:25,435 --> 00:27:27,979
If you're gonna ask me
if I've stolen anything more,
475
00:27:28,938 --> 00:27:30,649
you can relax, don't worry.
476
00:27:31,441 --> 00:27:32,776
I'm here...
477
00:27:32,859 --> 00:27:35,570
because I had a talk with the promoter
we used in Peru.
478
00:27:35,654 --> 00:27:37,072
My pal, the promoter?
479
00:27:38,031 --> 00:27:40,283
[sighs] There are more accusations?
480
00:27:41,493 --> 00:27:43,536
-What?
-I know it wasn't your fault.
481
00:27:44,663 --> 00:27:46,998
I talked to him because I knew
it wasn't true.
482
00:27:50,543 --> 00:27:51,544
Please stay.
483
00:27:53,838 --> 00:27:54,839
[Mauricio sighs]
484
00:27:55,507 --> 00:27:59,219
I've doubted a lot of people,
but I never should've doubted you.
485
00:28:04,432 --> 00:28:06,059
[Mauricio sighs]
486
00:28:07,519 --> 00:28:08,812
Give me a little time.
487
00:28:10,438 --> 00:28:12,857
I was just getting ready
to go visit my family.
488
00:28:14,401 --> 00:28:15,485
I need time to think.
489
00:28:16,695 --> 00:28:17,987
Yeah. Sure.
490
00:28:21,157 --> 00:28:22,575
I get it. Yeah.
491
00:28:28,706 --> 00:28:29,582
Robles.
492
00:28:29,666 --> 00:28:32,419
-Micky, everything all right?
-Thanks for coming. Fine.
493
00:28:33,586 --> 00:28:34,921
I wanted to talk with you.
494
00:28:36,715 --> 00:28:39,926
I've been thinking
about what we discussed.
495
00:28:40,552 --> 00:28:41,594
Your proposal.
496
00:28:44,013 --> 00:28:45,849
And... I think it's time...
497
00:28:47,559 --> 00:28:48,768
we work together.
498
00:28:51,813 --> 00:28:53,356
It'll be such an honor for me.
499
00:28:55,608 --> 00:28:58,611
First, I'm gonna need you to handle
some personal things.
500
00:28:59,487 --> 00:29:03,158
It's gonna be expensive,
but there's really no way around it, so...
501
00:29:03,908 --> 00:29:04,951
Whatever you want.
502
00:29:06,745 --> 00:29:08,371
-Hi, Nicolás.
-Matilde, come in.
503
00:29:08,455 --> 00:29:09,747
[Matilde chuckles]
504
00:29:10,331 --> 00:29:11,499
Come on, Sergio.
505
00:29:11,583 --> 00:29:12,834
I know it's getting late,
506
00:29:12,917 --> 00:29:16,004
but there's so much to go over
for the show in Madrid.
507
00:29:16,087 --> 00:29:17,380
-[knocking]
-All right?
508
00:29:18,047 --> 00:29:19,174
Good evening.
509
00:29:19,257 --> 00:29:21,676
Nicolás, can you give us a few minutes,
please?
510
00:29:21,760 --> 00:29:23,303
Of course. Pato.
511
00:29:24,053 --> 00:29:25,221
-Excuse me.
-Yeah.
512
00:29:26,181 --> 00:29:28,266
Pleasure to meet you, Ms. Matilde.
513
00:29:28,349 --> 00:29:31,352
I am Patricio Robles,
Luis Miguel's new manager.
514
00:29:31,853 --> 00:29:34,522
-It's a pleasure.
-I have a surprise.
515
00:29:35,356 --> 00:29:36,191
You ready?
516
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
This is a contract.
517
00:29:38,985 --> 00:29:42,822
A contract for you to make a record
with the Warner Music company.
518
00:29:42,906 --> 00:29:45,867
The biggest recording label in all
of Latin America
519
00:29:45,950 --> 00:29:47,285
wants to sign with Sergio.
520
00:29:47,368 --> 00:29:49,871
-How about that?
-Who there has heard Sergio?
521
00:29:51,080 --> 00:29:52,040
Well, I mean...
522
00:29:53,208 --> 00:29:56,294
Micky's good recommendation's
the only reference necessary.
523
00:29:56,377 --> 00:29:58,296
Ah, so it's from Micky.
524
00:29:58,379 --> 00:29:59,756
This is from Warner.
525
00:30:00,757 --> 00:30:03,426
And the contract, Micky has no part in it.
526
00:30:04,219 --> 00:30:05,929
Because he has no legal custody,
527
00:30:06,012 --> 00:30:07,472
-and you do.
-Mm-hm.
528
00:30:07,555 --> 00:30:11,017
This is a contract between Warner
and yourself, no one else.
529
00:30:11,768 --> 00:30:13,686
-You're sure?
-I'm sure.
530
00:30:13,770 --> 00:30:14,854
Mmm.
531
00:30:15,563 --> 00:30:17,315
Okay, then. Only thing we need now
532
00:30:17,398 --> 00:30:20,360
is for your grandma to sign the contract
on the last page,
533
00:30:21,194 --> 00:30:23,738
and you're on your way to becoming
a singing sensation.
534
00:30:23,822 --> 00:30:25,323
Sign it, Grandma, come on!
535
00:30:25,406 --> 00:30:27,325
-Sign, Grandma!
-You want me to?
536
00:30:27,408 --> 00:30:28,284
[Sergio] Yes.
537
00:30:33,706 --> 00:30:35,750
You mean he's still in the interview?
538
00:30:36,292 --> 00:30:38,545
How many of these interviews does he have
to do?
539
00:30:40,046 --> 00:30:41,923
I-- I don't know, go get him, please.
540
00:30:42,006 --> 00:30:44,592
Say that we've been waiting
for more than an hour.
541
00:30:46,219 --> 00:30:48,388
-I thought she was here already.
-She's here.
542
00:30:48,471 --> 00:30:51,099
-I have to go.
-They don't wanna give us the questions.
543
00:30:51,182 --> 00:30:52,517
[scoffs]
544
00:30:52,600 --> 00:30:55,353
-Tell them no questions, no interview.
-They insisted-
545
00:30:55,436 --> 00:30:56,771
-[woman] Good afternoon.
-Or what--
546
00:30:56,855 --> 00:30:58,022
-Are you ready?
-Doc.
547
00:30:58,898 --> 00:30:59,774
Ready to go?
548
00:31:00,400 --> 00:31:03,069
-Micky!
-Wow, I can't believe it.
549
00:31:04,487 --> 00:31:06,865
-Feels like I saw you just yesterday.
-[laughs]
550
00:31:07,365 --> 00:31:09,742
At the festival in Acapulco,
three years ago.
551
00:31:09,826 --> 00:31:11,244
[chuckles]
552
00:31:11,327 --> 00:31:13,538
-Are you ready?
-Not quite.
553
00:31:13,621 --> 00:31:15,415
I need the questions before we start.
554
00:31:15,498 --> 00:31:17,792
I need a vacation, but it's not happening.
555
00:31:18,710 --> 00:31:21,796
I don't do interviews
without pre-approving the questions.
556
00:31:21,879 --> 00:31:24,716
[laughs] I guess you've never
done an interview, baby.
557
00:31:25,300 --> 00:31:26,676
[laughs]
558
00:31:26,759 --> 00:31:28,386
Tell me what we'll talk about.
559
00:31:28,970 --> 00:31:30,638
What we always talk about.
560
00:31:30,722 --> 00:31:33,725
-Your CDs, the girls--
-Girls? Okay...
561
00:31:33,808 --> 00:31:36,060
-Girls, yeah. The same stuff.
-Princess.
562
00:31:36,144 --> 00:31:38,229
But I'd feel much, much better
563
00:31:39,063 --> 00:31:40,982
-if you'd show me the questions.
-[giggles]
564
00:31:41,608 --> 00:31:43,693
The questions are all right here.
565
00:31:44,694 --> 00:31:47,155
-Just relax, now. Come on.
-[sighs]
566
00:31:47,655 --> 00:31:50,491
-[interviewer] Ready, guys?
-Yeah, I guess I'm ready.
567
00:31:50,575 --> 00:31:52,994
-Pablo, shoot me from the right side.
-You got it.
568
00:31:53,077 --> 00:31:54,996
-[interviewer] That's my camera?
-[Pablo] It is.
569
00:31:55,079 --> 00:31:56,080
[interviewer] Okay.
570
00:31:57,540 --> 00:31:58,416
Micky.
571
00:31:59,417 --> 00:32:01,961
-Relax, I won't bite you.
-[both laugh]
572
00:32:02,045 --> 00:32:04,339
[Patricio]
What's the first song you wanna record?
573
00:32:04,422 --> 00:32:07,175
-[Sergio] We'll have to see.
-We'll see. Okay!
574
00:32:07,258 --> 00:32:10,053
Very good. Thank you.
575
00:32:10,136 --> 00:32:12,013
Now, you can have all the time you need
576
00:32:12,096 --> 00:32:14,057
for preparing this talented young guy.
577
00:32:14,599 --> 00:32:16,309
Because it says in this paragraph
578
00:32:16,392 --> 00:32:18,394
he won't begin recording before he's 18.
579
00:32:18,478 --> 00:32:20,688
And you can't squeeze a cent out of him.
580
00:32:21,939 --> 00:32:23,066
Congratulations.
581
00:32:23,149 --> 00:32:25,652
Here, it says this contract's exclusive
with Warner.
582
00:32:25,735 --> 00:32:28,613
Can't do contests on television,
or anything like that.
583
00:32:29,906 --> 00:32:31,282
Congrats, champ.
584
00:32:39,374 --> 00:32:41,709
ASSHOLE
585
00:32:42,293 --> 00:32:43,795
[elevator bell dings]
586
00:32:53,304 --> 00:32:54,347
[José] Micky.
587
00:32:56,766 --> 00:32:58,142
You wanted to see me?
588
00:33:02,313 --> 00:33:03,564
What are you doing?
589
00:33:04,148 --> 00:33:05,483
[chuckles] What do you think?
590
00:33:05,984 --> 00:33:07,944
I'm working, working, working.
591
00:33:10,321 --> 00:33:13,449
To think that an idiot like you
could steal so much from me.
592
00:33:14,117 --> 00:33:15,827
-[sighs heavily]
-[chuckles]
593
00:33:17,120 --> 00:33:17,954
What?
594
00:33:19,038 --> 00:33:21,124
-What? I didn't steal any--
-Get out.
595
00:33:23,001 --> 00:33:23,960
Is this for real?
596
00:33:27,839 --> 00:33:30,758
You're firing the only man
who never said no to you.
597
00:33:30,842 --> 00:33:31,801
Over nothing?
598
00:33:34,137 --> 00:33:37,223
I don't wanna see your goddamn face
for the rest of my life.
599
00:33:39,058 --> 00:33:40,226
Get the fuck out.
600
00:33:41,811 --> 00:33:43,062
[sighs]
601
00:33:53,197 --> 00:33:54,157
Honestly...
602
00:33:54,699 --> 00:33:55,825
[interviewer whimpers]
603
00:33:55,908 --> 00:33:58,327
-I liked the interview.
-[laughs] Mine?
604
00:33:59,620 --> 00:34:02,373
The same questions you get
every single time. Mmm.
605
00:34:03,041 --> 00:34:05,334
-"So tell us, Luis Miguel."
-[laughs] Oh, no!
606
00:34:05,835 --> 00:34:07,044
"Got a girlfriend?"
607
00:34:08,337 --> 00:34:09,547
You wanna have kids?
608
00:34:09,630 --> 00:34:11,424
Like to get married someday?
609
00:34:11,507 --> 00:34:15,428
And I'm sure you gave me all the same
responses you gave everybody else.
610
00:34:15,511 --> 00:34:18,681
No! The same responses? Come on!
611
00:34:18,765 --> 00:34:20,224
Whatever do you mean?
612
00:34:22,268 --> 00:34:23,853
What are you doing right now?
613
00:34:24,353 --> 00:34:25,646
You wanna get a drink?
614
00:34:31,903 --> 00:34:34,989
[Jaime] Sweetheart, we've been waiting
almost two hours.
615
00:34:35,072 --> 00:34:37,200
It's so disrespectful, we're leaving.
616
00:34:37,283 --> 00:34:39,452
No, please. Please, don't go.
617
00:34:39,952 --> 00:34:42,497
This city's crazy,
you know how the traffic is.
618
00:34:42,580 --> 00:34:43,956
It's rush hour.
619
00:34:44,040 --> 00:34:45,708
Please, Dad. Micky's coming.
620
00:34:45,792 --> 00:34:47,376
-I know he is.
-[elevator bell dings]
621
00:34:47,460 --> 00:34:48,669
[Luis] Please forgive me.
622
00:34:48,753 --> 00:34:51,964
Please, please, please,
this is all my fault. I am so sorry.
623
00:34:52,590 --> 00:34:54,550
Oh, it was crazy, my love. Forgive me.
624
00:34:56,427 --> 00:34:57,845
Ma'am. Oh!
625
00:34:57,929 --> 00:34:59,514
Mwah! I hope you'll forgive me.
626
00:34:59,597 --> 00:35:00,973
It's okay.
627
00:35:01,641 --> 00:35:02,892
[sighs]
628
00:35:02,975 --> 00:35:04,060
I'm sorry, they...
629
00:35:04,977 --> 00:35:05,978
they just kept me.
630
00:35:07,146 --> 00:35:08,648
[sighs] Don't leave yet.
631
00:35:09,273 --> 00:35:12,318
-Lemme give you a tour of the house.
-No tour, no tour, Micky.
632
00:35:13,945 --> 00:35:15,613
Come on, let's have some dinner.
633
00:35:16,364 --> 00:35:17,281
Of course.
634
00:35:19,033 --> 00:35:21,035
[crickets chirping]
635
00:35:27,083 --> 00:35:28,125
My love.
636
00:35:30,753 --> 00:35:31,629
Forgive me.
637
00:35:33,506 --> 00:35:36,259
Please forgive me,
it was just madness over there.
638
00:35:38,678 --> 00:35:41,556
I promise you, it won't ever happen again.
639
00:35:41,639 --> 00:35:43,099
No. Of course it won't.
640
00:35:49,147 --> 00:35:50,398
Forgive me.
641
00:35:56,237 --> 00:35:57,280
Hey.
642
00:36:00,032 --> 00:36:02,451
I would say that maybe we should
take a break,
643
00:36:02,535 --> 00:36:04,829
but I think I know
what the response would be.
644
00:36:08,165 --> 00:36:11,377
-One more time, from the top.
-Let me put up something easier.
645
00:36:11,460 --> 00:36:15,423
[Luis] Look, I can't do a whole concert
singing only Christmas songs.
646
00:36:15,506 --> 00:36:17,508
[backing track plays]
647
00:36:22,388 --> 00:36:23,764
I happen to agree with you.
648
00:36:25,099 --> 00:36:25,975
Again.
649
00:36:27,143 --> 00:36:28,227
[Nicolás] Let's do it.
650
00:36:28,728 --> 00:36:31,189
Three, two, one and--
651
00:36:33,274 --> 00:36:35,484
♪ How dare you ♪
652
00:36:36,068 --> 00:36:39,030
♪ Look at me that way? ♪
653
00:36:40,281 --> 00:36:41,991
♪ Be so beautiful ♪
654
00:36:42,533 --> 00:36:45,786
♪ And on top of that, smile? ♪
655
00:36:45,870 --> 00:36:48,956
♪ Mine ♪
656
00:36:50,041 --> 00:36:55,171
♪ Today you'll be mine at last ♪
657
00:36:56,672 --> 00:36:59,091
♪ Close your eyes ♪
658
00:36:59,675 --> 00:37:02,428
♪ Let me love you ♪
659
00:37:03,721 --> 00:37:05,723
♪ I want to take you ♪
660
00:37:06,307 --> 00:37:09,769
♪ To the valley of pleasure ♪
661
00:37:09,852 --> 00:37:12,855
♪ Mine ♪
662
00:37:14,023 --> 00:37:19,237
♪ Today, you'll be mine, that I know ♪
663
00:37:20,571 --> 00:37:26,744
♪ Let me steal
The great secret of your skin ♪
664
00:37:27,245 --> 00:37:29,538
♪ Let yourself be carried away ♪
665
00:37:29,622 --> 00:37:35,169
♪ By your womanly instincts ♪
666
00:37:35,753 --> 00:37:38,464
♪ Give in to me ♪
667
00:37:39,006 --> 00:37:42,009
♪ I haven't felt you yet ♪
668
00:37:42,593 --> 00:37:49,016
♪ Let your body get used to my warmth ♪
669
00:37:49,100 --> 00:37:52,228
♪ Give in to me ♪
670
00:37:52,812 --> 00:37:55,481
♪ My prisoner ♪
671
00:37:56,065 --> 00:38:02,363
♪ Passion won't wait
And I can't hold back my love any longer ♪
672
00:38:09,745 --> 00:38:11,330
That one was for you, bro.
673
00:38:12,957 --> 00:38:14,125
Really good, my friend.
674
00:38:17,795 --> 00:38:19,672
Okay, then, before we start,
675
00:38:19,755 --> 00:38:22,049
make sure you completely understand that--
676
00:38:22,133 --> 00:38:23,384
[click]
677
00:38:24,135 --> 00:38:27,013
...that once we get started,
and when I begin the recording,
678
00:38:27,096 --> 00:38:29,432
all that you tell me will be publishable.
679
00:38:30,057 --> 00:38:30,891
Fair enough?
680
00:38:34,603 --> 00:38:36,605
-Yes.
-Good.
681
00:38:39,567 --> 00:38:41,152
Where should we begin?
682
00:38:41,819 --> 00:38:43,571
Well, listen, Cynthia.
683
00:38:43,654 --> 00:38:45,239
Do you know anything about the...
684
00:38:47,908 --> 00:38:49,994
disappearance of Marcela Basteri?
685
00:39:04,425 --> 00:39:05,718
-Hello.
-Hello.
686
00:39:07,678 --> 00:39:08,596
May I come in?
687
00:39:10,139 --> 00:39:11,098
Please do.
688
00:39:13,142 --> 00:39:14,643
[sighs]
689
00:39:16,937 --> 00:39:17,980
Okay...
690
00:39:20,691 --> 00:39:21,859
Hmm.
691
00:39:22,735 --> 00:39:23,819
I was wrong.
692
00:39:32,995 --> 00:39:34,288
Forgive me?
693
00:39:39,001 --> 00:39:39,960
You're forgiven.
694
00:39:43,714 --> 00:39:44,590
Okay.
695
00:39:49,261 --> 00:39:50,304
[sighs]
696
00:40:01,565 --> 00:40:04,527
I don't think we should keep seeing each
other like this.
697
00:40:07,738 --> 00:40:08,697
Like this?
698
00:40:09,740 --> 00:40:10,616
What's this?
699
00:40:11,742 --> 00:40:13,411
-[sighs]
-What?
700
00:40:14,495 --> 00:40:16,580
Michelle, your father is my best friend.
701
00:40:21,377 --> 00:40:22,420
Yes.
702
00:40:23,337 --> 00:40:24,547
-Yeah.
-Yeah.