1 00:00:06,005 --> 00:00:09,926 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,304 [Mauricio] How can you think I'd do something like this? 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,305 MEXICO CITY, 2006 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,348 Micky, hey! 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,560 We've known each other since we were kids, man. 6 00:00:18,643 --> 00:00:19,894 My father was my father. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,022 He robbed me till I fired him. 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,776 Now you're comparing me to your father? [chuckles] 9 00:00:28,570 --> 00:00:32,031 You believe I'd actually put you in jeopardy for 4,000 euros, Micky? 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,619 All I know is what the promoter told Azucena. 11 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 Listen to me. 12 00:00:37,787 --> 00:00:41,041 First of all, that promoter got in touch with José. 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,334 José booked that concert and the theater. 14 00:00:43,918 --> 00:00:47,797 Now you think I screwed it all up with the wrong equipment? Kiss my ass. 15 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 So how do I know... 16 00:00:52,761 --> 00:00:54,512 that you're not involved in this? 17 00:00:55,889 --> 00:00:59,184 How do you know? 'Cause I gave you my promise, brother. 18 00:01:00,685 --> 00:01:02,937 -Your promise. -What, is that worthless now? 19 00:01:05,231 --> 00:01:06,649 Ambrosi, I have proof of it. 20 00:01:07,400 --> 00:01:10,403 [sighs] I already told you, that's not my goddamn signature! 21 00:01:10,487 --> 00:01:13,698 Hey! Don't take that tone when you're talking to me. You got it? 22 00:01:23,458 --> 00:01:25,210 How do you think it makes me feel? 23 00:01:27,545 --> 00:01:30,173 To know you betrayed me like that? [scoffs] 24 00:01:32,217 --> 00:01:33,927 Micky, you know I'd never do that. 25 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 I didn't take a fucking cent. 26 00:01:36,387 --> 00:01:39,849 You signed your name on that contract, didn't you, you asshole? 27 00:01:40,600 --> 00:01:42,435 You really think I'm that stupid? 28 00:01:42,519 --> 00:01:43,561 Huh? 29 00:01:44,813 --> 00:01:45,939 I feel bad for you. 30 00:01:47,398 --> 00:01:50,652 After all the time since your father, since Patricio, 31 00:01:50,735 --> 00:01:52,904 you still can't find a way to believe in someone. 32 00:02:00,119 --> 00:02:01,704 You're wrong about me, bro. 33 00:02:03,498 --> 00:02:04,374 Totally. 34 00:02:18,221 --> 00:02:20,431 There has to be a way to stop my grandmother. 35 00:02:21,015 --> 00:02:22,684 [Patricio] I talked to my father. 36 00:02:22,767 --> 00:02:25,687 He says there's nothing we can charge Matilde with. 37 00:02:25,770 --> 00:02:27,147 Well, then, Cynthia Casas. 38 00:02:27,730 --> 00:02:31,317 What? We don't even know how much information she has. 39 00:02:31,401 --> 00:02:33,820 -She didn't publish anything at all. -McCluskey. 40 00:02:33,903 --> 00:02:38,616 It's obvious she'll talk about my mother, and Michelle. Come on. 41 00:02:38,700 --> 00:02:42,328 What if we can make a deal with your grandma, then? Offer her some money. 42 00:02:42,412 --> 00:02:44,747 Grandma only wants to get rich off of Sergio. 43 00:02:45,623 --> 00:02:47,417 [McCluskey sighs] I don't know. 44 00:02:48,585 --> 00:02:50,670 So maybe you talk to the press, before-- 45 00:02:51,171 --> 00:02:53,590 -she has time to open her mouth. -Wait, wait. 46 00:02:54,883 --> 00:02:56,467 So what you're telling me is... 47 00:02:57,385 --> 00:03:01,514 your solution is that I should go tell the press my private life? 48 00:03:02,098 --> 00:03:03,016 [McCluskey] Yeah. 49 00:03:03,850 --> 00:03:05,185 Tell the truth, Micky. 50 00:03:07,061 --> 00:03:08,354 I know it's never easy. 51 00:03:10,106 --> 00:03:11,441 But it's the right thing. 52 00:03:18,114 --> 00:03:19,824 -[horns honk] -[bicycle bell rings] 53 00:03:19,908 --> 00:03:20,950 NEW YORK, 1994 54 00:03:21,034 --> 00:03:23,369 -[Érika] I thought you'd be mad. -[Xime] Why? 55 00:03:23,453 --> 00:03:25,872 You think it's a smart idea to move in together? 56 00:03:25,955 --> 00:03:29,751 Look, I don't know. But you can't keep going with this situation. 57 00:03:29,834 --> 00:03:32,670 First it's on, it's off, it's on, it's off... 58 00:03:33,338 --> 00:03:34,964 It's been years, Éri. 59 00:03:35,465 --> 00:03:37,717 Years! What could possibly happen? 60 00:03:38,426 --> 00:03:39,260 I don't know. 61 00:03:40,428 --> 00:03:41,304 Let's say, okay... 62 00:03:41,387 --> 00:03:43,473 -Uh, imagine I'm living with him. -Mm-hm. 63 00:03:43,556 --> 00:03:44,682 And, I don't know, 64 00:03:44,766 --> 00:03:46,351 -maybe something happens-- -Yeah? 65 00:03:46,434 --> 00:03:49,103 Well, something I don't like. Or I get uncomfortable. 66 00:03:49,187 --> 00:03:50,688 Érika, you move back in here. 67 00:03:50,772 --> 00:03:53,024 -What if it doesn't work out? -Same thing. 68 00:03:53,107 --> 00:03:55,318 I mean, you fight and make up. 69 00:03:55,401 --> 00:03:58,071 I think that you should try to stay together. 70 00:03:58,154 --> 00:04:00,865 If things don't work out, well, too bad. 71 00:04:01,449 --> 00:04:03,618 But if they do, hey! 72 00:04:04,118 --> 00:04:06,287 You're the wife of Luis Miguel. 73 00:04:06,371 --> 00:04:08,373 [both laugh] 74 00:04:08,706 --> 00:04:10,500 -Silly. -Talk to him yet? 75 00:04:10,583 --> 00:04:13,127 -Mm-hm. -Does he want the same thing as you? 76 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Well, then. 77 00:04:16,714 --> 00:04:18,716 [upbeat blues track plays] 78 00:04:40,446 --> 00:04:43,032 Julio, are you familiar with Laura Pausini? 79 00:04:44,284 --> 00:04:45,702 I really like her singing. 80 00:04:46,369 --> 00:04:50,123 I know she just signed with Warner in Italy, one of our affiliates. 81 00:04:50,206 --> 00:04:52,583 Well, she's gonna be here at Publishow. 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,336 Tomorrow, she's gonna visit our office. 83 00:04:57,755 --> 00:05:00,883 -You talked this over with Micky? -Micky doesn't own Publishow. 84 00:05:00,967 --> 00:05:03,386 -Man, he's your only client. -And? 85 00:05:04,429 --> 00:05:07,348 When we started, we represented a few different artists. 86 00:05:07,432 --> 00:05:10,184 When you started this, he wasn't yet Luis Miguel. 87 00:05:11,269 --> 00:05:12,812 Man, have a little faith. 88 00:05:13,479 --> 00:05:14,355 I'm on this. 89 00:05:17,066 --> 00:05:19,068 [birdsong] 90 00:05:20,445 --> 00:05:21,404 Hello, Micky. 91 00:05:25,408 --> 00:05:27,660 I'm so glad you're feeling better. 92 00:05:28,286 --> 00:05:30,580 It's best for Sergio, for you-- 93 00:05:30,663 --> 00:05:32,707 Tell me how often you want him each week. 94 00:05:33,833 --> 00:05:36,085 Well, I guess, whatever you think. 95 00:05:36,169 --> 00:05:38,796 How often... each week? 96 00:05:39,964 --> 00:05:42,342 All afternoons, Monday through Thursday. 97 00:05:42,425 --> 00:05:46,679 To start out. After all, we need time to practice. 98 00:05:46,763 --> 00:05:48,097 [scoffs] 99 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Don't give me that look, Micky. 100 00:05:50,016 --> 00:05:51,642 -The boy wants to sing. -[sighs] 101 00:05:51,726 --> 00:05:53,144 It wasn't my idea. 102 00:05:55,605 --> 00:05:56,522 Anything else? 103 00:05:56,606 --> 00:05:59,400 I mean, since you mention it, doesn't seem fair 104 00:05:59,484 --> 00:06:01,110 that I'm living in a hotel. 105 00:06:01,194 --> 00:06:03,863 I want a nicer space, with a yard. 106 00:06:03,946 --> 00:06:06,407 -[sighs] -To relax with Sergio. 107 00:06:07,575 --> 00:06:08,826 And maybe I... 108 00:06:10,036 --> 00:06:13,873 want Sergio to do his rehearsals at your studio. 109 00:06:15,833 --> 00:06:18,044 I need your promise you won't see Cynthia. 110 00:06:20,088 --> 00:06:21,130 Can I count on that? 111 00:06:21,631 --> 00:06:22,840 Yes, you can, Micky. 112 00:06:24,383 --> 00:06:25,510 I'd better. 113 00:06:26,552 --> 00:06:27,470 Then it's settled. 114 00:06:30,390 --> 00:06:31,599 [Luis sighs] 115 00:06:38,898 --> 00:06:42,985 -Oh! How nice to see you, beautiful. -Oh! Ms. Matilde. 116 00:06:43,069 --> 00:06:44,654 -Long time. -Yeah. 117 00:06:44,737 --> 00:06:47,073 So, tell me, are you two living together? 118 00:06:47,156 --> 00:06:48,491 [Érika] We're trying it out. 119 00:06:48,574 --> 00:06:51,994 Aah! There's nothing like being in love when you're young. 120 00:06:52,078 --> 00:06:53,496 -[Érika] Thank you. -[Matilde laughs] 121 00:06:53,579 --> 00:06:55,039 -Excuse me, please. -Oh! [laughs] 122 00:06:55,123 --> 00:06:58,334 -[chuckles] -Okay. I'll leave you two alone. 123 00:06:58,960 --> 00:07:00,878 -[elevator doors closing] -Congratulations. 124 00:07:00,962 --> 00:07:02,630 -Thank you. -[Matilde chuckles] 125 00:07:05,007 --> 00:07:06,384 -[groans] -Mmm. 126 00:07:07,176 --> 00:07:08,719 -[chuckles] -Unbelievable. 127 00:07:10,221 --> 00:07:11,180 I'm here now. 128 00:07:13,266 --> 00:07:15,768 -Mmm. I'm so glad you are. -Mmm. 129 00:07:21,524 --> 00:07:22,817 [sighs] 130 00:07:25,945 --> 00:07:28,531 [tapping wall] 131 00:07:29,657 --> 00:07:31,701 You forgot about the suit again, José? 132 00:07:31,784 --> 00:07:33,035 -Huh? -Hmm? 133 00:07:33,119 --> 00:07:37,123 -Tell him I'll bring it later. -No, you do it. So he'll yell at you. 134 00:07:37,206 --> 00:07:39,625 You've never been anyone's best friend, have you? 135 00:07:39,709 --> 00:07:41,043 [sighs] 136 00:07:41,127 --> 00:07:43,546 [McCluskey] Right. We'll record a track or two. 137 00:07:44,172 --> 00:07:46,090 -[Laura] Grazie. -[McCluskey] Please. 138 00:07:47,341 --> 00:07:49,385 This is the conference room. After you. 139 00:07:54,765 --> 00:07:56,601 Wait. Is that Laura Pausini? 140 00:08:01,105 --> 00:08:03,316 -Is it Laura Pausini or not? -Yeah. 141 00:08:03,816 --> 00:08:05,902 But I didn't think you liked her music. 142 00:08:14,869 --> 00:08:15,870 [pills rattle] 143 00:08:15,953 --> 00:08:17,413 [ice clinking] 144 00:08:17,496 --> 00:08:18,789 [sighs] 145 00:08:30,801 --> 00:08:31,636 [Michelle] Dad? 146 00:08:33,095 --> 00:08:33,930 What's up? 147 00:08:36,140 --> 00:08:36,974 Nothing. 148 00:08:38,976 --> 00:08:40,520 -Just thinking. -Hmm. 149 00:08:45,733 --> 00:08:46,817 About what? 150 00:08:49,153 --> 00:08:50,112 Just things. 151 00:08:51,197 --> 00:08:52,240 And how are you? 152 00:08:55,159 --> 00:08:55,993 Good. 153 00:08:57,578 --> 00:08:59,789 I haven't been locked in here all day, but-- 154 00:09:00,831 --> 00:09:02,041 [Luis chuckles] 155 00:09:03,834 --> 00:09:06,045 I'm fine, I promise. 156 00:09:16,430 --> 00:09:17,598 You're a bad liar. 157 00:09:21,686 --> 00:09:22,853 [sighs] 158 00:09:24,897 --> 00:09:26,274 [exhales] 159 00:09:27,984 --> 00:09:29,735 [kicks off shoes] 160 00:09:32,113 --> 00:09:33,573 Aaah! 161 00:09:39,161 --> 00:09:40,288 What are you doing? 162 00:09:40,871 --> 00:09:41,998 Want me to show you? 163 00:09:42,081 --> 00:09:42,999 -Mm-hm. -Look. 164 00:09:44,584 --> 00:09:47,920 -I have an audition for a new play. -How great! 165 00:09:52,925 --> 00:09:55,428 You have no idea how nice it is to find you here. 166 00:10:04,562 --> 00:10:06,564 Let's have my parents over for dinner. 167 00:10:07,773 --> 00:10:08,733 Uh-huh. 168 00:10:09,734 --> 00:10:12,028 Can we? They really want to see the house. 169 00:10:12,820 --> 00:10:13,696 When? 170 00:10:13,779 --> 00:10:15,906 On Friday? This Friday? 171 00:10:16,949 --> 00:10:17,783 Sure. 172 00:10:18,451 --> 00:10:19,952 [both chuckle] 173 00:10:20,036 --> 00:10:21,787 -[phone rings] -Mm-mm. Mm-mm. 174 00:10:27,335 --> 00:10:28,252 Hello. 175 00:10:30,129 --> 00:10:31,380 Yeah, what's up, Robles? 176 00:10:32,757 --> 00:10:34,717 Can I come in tomorrow to discuss it? 177 00:10:35,801 --> 00:10:39,055 [sighs] Right now? You want me right now? 178 00:10:39,722 --> 00:10:41,724 [sighs] Okay, fine. I'll be there. 179 00:10:42,975 --> 00:10:44,352 [sighs heavily] 180 00:10:44,977 --> 00:10:46,979 I'm sorry for dragging you out of the house. 181 00:10:47,063 --> 00:10:50,524 We've been interviewing Manzanero and Kiko for the video special, 182 00:10:50,608 --> 00:10:52,735 and we need to grab an interview with you. 183 00:10:53,736 --> 00:10:55,696 -Can we do it in a theater? -[bell dings] 184 00:10:55,780 --> 00:10:56,864 [sighs] 185 00:10:56,947 --> 00:10:58,240 You like that idea? 186 00:10:58,324 --> 00:11:00,242 Depends on what the other options are. 187 00:11:00,743 --> 00:11:02,328 -[bell dings] -[Patricio] Shoot. 188 00:11:02,411 --> 00:11:04,497 Someone's using the conference room today. 189 00:11:04,580 --> 00:11:06,957 Come on, we'll use my office, all right? 190 00:11:07,958 --> 00:11:11,921 Okay, Micky, I need you to approve all the details for the album now. 191 00:11:12,004 --> 00:11:15,633 I was trying not to bother you with it, but we need this done right away. 192 00:11:18,552 --> 00:11:19,929 [door closes] 193 00:11:20,930 --> 00:11:22,807 Who's that in there with McCluskey? 194 00:11:26,435 --> 00:11:27,395 I don't know. 195 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 [Luis] Let's find out. 196 00:11:40,408 --> 00:11:41,659 [sighs] 197 00:11:43,494 --> 00:11:44,745 [tapping on door] 198 00:11:46,664 --> 00:11:47,498 Come in. 199 00:11:48,833 --> 00:11:49,792 Hey. 200 00:11:51,085 --> 00:11:51,919 What's up? 201 00:11:54,839 --> 00:11:56,090 [Mauricio chuckles] 202 00:11:57,883 --> 00:11:59,009 Uh, wanna sit down? 203 00:12:02,179 --> 00:12:05,391 [sighs] Let me know when you feel like talking. 204 00:12:10,813 --> 00:12:12,106 I spoke to my father. 205 00:12:16,402 --> 00:12:17,486 And? 206 00:12:20,239 --> 00:12:21,365 Were you stealing? 207 00:12:22,616 --> 00:12:24,952 [sighs] Oh, my God. 208 00:12:28,038 --> 00:12:28,956 You too? 209 00:12:29,540 --> 00:12:32,251 Hey, I didn't-- I just needed to ask you if-- 210 00:12:32,334 --> 00:12:35,504 You know what? If you ask me, we don't have much to talk about. 211 00:12:37,006 --> 00:12:37,882 Hey. 212 00:12:42,803 --> 00:12:44,805 You know, you're pretty hard to talk to. 213 00:12:44,889 --> 00:12:46,557 [footsteps receding] 214 00:12:48,601 --> 00:12:49,977 [door opens] 215 00:12:51,520 --> 00:12:52,354 [door closes] 216 00:12:52,438 --> 00:12:53,481 [bangs table] 217 00:12:53,564 --> 00:12:54,440 [sighs] 218 00:12:56,776 --> 00:12:58,694 [McCluskey] Lety, have a nice night. 219 00:12:59,779 --> 00:13:02,448 [Luis] Well, Alex. Were you... 220 00:13:03,032 --> 00:13:05,743 gonna tell me you're thinking of signing other artists? 221 00:13:05,826 --> 00:13:07,244 Yes, I was, honestly. 222 00:13:08,037 --> 00:13:09,663 After you signed them, or before? 223 00:13:09,747 --> 00:13:12,041 I have a right to represent other artists too. 224 00:13:12,666 --> 00:13:15,669 Alex, I think you're not getting the situation. 225 00:13:16,462 --> 00:13:18,214 All your attention goes to me, 226 00:13:18,756 --> 00:13:20,299 or this is not gonna work out. 227 00:13:20,382 --> 00:13:24,011 -Sorry, but Publishow isn't your company. -I'm sorry, but I am Publishow. 228 00:13:26,138 --> 00:13:27,264 Yeah, precisely. 229 00:13:28,140 --> 00:13:30,893 Hey, but we can't depend on you alone, Micky. Come on. 230 00:13:30,976 --> 00:13:32,186 Not good for business. 231 00:13:32,269 --> 00:13:35,105 Ah, no? It's not good for the business? 232 00:13:35,940 --> 00:13:37,733 No, well, no, no. Not anymore. 233 00:13:37,817 --> 00:13:40,069 Patricio brought you down here, didn't he? 234 00:13:40,653 --> 00:13:42,321 That's what you're worried about? 235 00:13:44,448 --> 00:13:45,366 Really? 236 00:13:46,200 --> 00:13:48,536 You should be worried about other things. 237 00:13:56,418 --> 00:13:59,255 [Nicolás] You sure you wanna practice with such an old song? 238 00:14:00,089 --> 00:14:01,549 -Ready. -You sure? 239 00:14:05,803 --> 00:14:07,847 -Stop asking that. -Okay. 240 00:14:08,389 --> 00:14:10,724 Three, two, one. 241 00:14:11,892 --> 00:14:14,103 ♪ Close your eyes ♪ 242 00:14:14,687 --> 00:14:17,398 ♪ Let me love you ♪ 243 00:14:18,691 --> 00:14:21,151 ♪ I want to take you ♪ 244 00:14:21,235 --> 00:14:24,321 ♪ To the valley of pleasure ♪ 245 00:14:24,905 --> 00:14:27,783 ♪ Mine ♪ 246 00:14:28,784 --> 00:14:34,123 ♪ Today, you'll be mine, that I know ♪ 247 00:14:35,291 --> 00:14:41,589 ♪ Let me steal The great secret of your skin ♪ 248 00:14:42,131 --> 00:14:47,094 ♪ Let yourself be carried away By your womanly instincts ♪ 249 00:14:48,470 --> 00:14:49,555 [backing track stops] 250 00:14:49,638 --> 00:14:51,223 Hmm. [sniffs] 251 00:14:52,099 --> 00:14:53,183 Wanna try it again? 252 00:14:53,726 --> 00:14:55,811 [Luis] Let's go from the pre-chorus. 253 00:14:56,562 --> 00:14:59,356 [Nicolás] You sure? You don't have to rush into this. 254 00:15:00,024 --> 00:15:01,567 Say that again and you're dead. 255 00:15:04,778 --> 00:15:06,488 -What did I tell you, moron? -Okay. 256 00:15:07,114 --> 00:15:09,450 Three, two, one. 257 00:15:09,533 --> 00:15:11,201 [backing track plays] 258 00:15:12,411 --> 00:15:18,167 ♪ Let me steal The great secret of your skin ♪ 259 00:15:19,209 --> 00:15:24,465 ♪ Let yourself be carried away By your womanly instincts ♪ 260 00:15:24,548 --> 00:15:27,009 -[high-pitched ringing] -Ah, fuck! Fuck, fuck! 261 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 [low, buzzing hum] 262 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 [winces] 263 00:15:32,014 --> 00:15:34,600 [high-pitched ringing and low, buzzing hum continue] 264 00:15:36,185 --> 00:15:38,771 Come on, cut. Micky? 265 00:15:40,481 --> 00:15:41,774 Everything okay? 266 00:15:41,857 --> 00:15:43,859 [ringing and buzzing sounds continue] 267 00:15:49,365 --> 00:15:50,699 You okay? 268 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 [ringing and buzzing sounds continue] 269 00:16:04,713 --> 00:16:07,758 -[door opens and slams] -Micky? 270 00:16:15,182 --> 00:16:16,684 -You got a few minutes? -Sure. 271 00:16:19,186 --> 00:16:20,145 You all right? 272 00:16:20,729 --> 00:16:22,272 Yeah, yeah. Fine, um... 273 00:16:22,356 --> 00:16:23,816 I need to ask a favor. 274 00:16:23,899 --> 00:16:25,025 There's someone who... 275 00:16:25,651 --> 00:16:28,278 I want you to contact this week. 276 00:16:32,908 --> 00:16:36,161 MEXICO CITY, 1994 277 00:16:38,580 --> 00:16:40,040 [Matlide] Okay. Let's go. 278 00:16:42,835 --> 00:16:45,003 The other one. There. 279 00:16:46,964 --> 00:16:48,257 Thank you. 280 00:16:48,340 --> 00:16:50,300 It's been a while since I've sang. 281 00:16:50,384 --> 00:16:51,719 But you did so well. 282 00:16:51,802 --> 00:16:53,387 -We should celebrate-- -[Luis] Hey! 283 00:16:53,470 --> 00:16:55,347 Where do you think you're goin', huh? 284 00:16:55,431 --> 00:16:57,516 Ah, Micky. We're through here. 285 00:16:57,599 --> 00:16:59,768 What are you talking about? I'm here to sing with Sergio. 286 00:16:59,852 --> 00:17:02,146 No, but we're already finished practicing. 287 00:17:02,229 --> 00:17:03,939 But it's been less than two hours. 288 00:17:04,022 --> 00:17:06,900 You know how long I used to practice as a kid? [laughs] 289 00:17:07,568 --> 00:17:10,404 -I know you do. -[Sergio] Are you gonna practice with me? 290 00:17:10,988 --> 00:17:12,197 Right. But listen to me. 291 00:17:12,281 --> 00:17:14,366 If we're gonna do this, we're gonna do this right. 292 00:17:14,450 --> 00:17:16,785 -Okay? Come on. -[Matilde] Are you sure? 293 00:17:16,869 --> 00:17:18,954 -Isn't it better for him to rest? -Not yet. 294 00:17:19,038 --> 00:17:21,707 -Sergio can sing with you another day. -Better if you stay here. 295 00:17:21,790 --> 00:17:23,125 -Okay. That's good. -Micky! 296 00:17:24,334 --> 00:17:26,128 -[sighs] You ready? -Yeah. 297 00:17:27,504 --> 00:17:29,840 [Luis] You know "Palabra de Honor"? Ah, really? 298 00:17:30,424 --> 00:17:31,884 Okay, good. Nico! 299 00:17:32,760 --> 00:17:33,761 Would you cue it up? 300 00:17:34,887 --> 00:17:38,682 So now I have to ask permission from Luis Miguel to use the bathroom. 301 00:17:39,975 --> 00:17:43,187 Hey, look, Alex, you probably haven't been thinking clearly. 302 00:17:43,687 --> 00:17:46,106 -As clearly as you should, right? -[sighs] 303 00:17:46,190 --> 00:17:48,901 He told me I can't be talking to other artists. 304 00:17:48,984 --> 00:17:51,570 He won't let me pick my own team. What is this? 305 00:17:51,653 --> 00:17:54,406 -He told me, "Don't fire Robles." -He's your only client. 306 00:17:54,490 --> 00:17:57,117 Doesn't mean he can act as if he's the owner of Publishow. 307 00:17:57,201 --> 00:17:58,952 Hold up. I did say... 308 00:17:59,536 --> 00:18:02,456 before you tried contacting Laura, Alex, you should've talked to Micky. 309 00:18:02,539 --> 00:18:04,041 Oh, so you're on his side now? 310 00:18:04,583 --> 00:18:06,126 He's Luis Miguel. 311 00:18:06,210 --> 00:18:08,170 So I can't count on you, now. Great. 312 00:18:08,670 --> 00:18:11,256 Put yourself in my shoes. Warner needs us. 313 00:18:11,340 --> 00:18:13,091 We'll continue to work with him... 314 00:18:14,259 --> 00:18:15,719 whoever his manager is. 315 00:18:17,096 --> 00:18:18,472 [sighs] 316 00:18:19,515 --> 00:18:24,144 ♪ I must forget you-- ♪ [voice wobbles] 317 00:18:24,228 --> 00:18:26,605 Stop! Come on, hit that note. Do it again. 318 00:18:27,106 --> 00:18:29,316 -This time, at the right spot. -Micky. 319 00:18:29,399 --> 00:18:31,068 He'll lose his voice. 320 00:18:31,151 --> 00:18:34,071 At his age, I did 250 shows a year. 321 00:18:34,154 --> 00:18:36,323 If I say he can do it, then he can do it. 322 00:18:36,406 --> 00:18:38,283 What are you waiting for, Nico? 323 00:18:42,704 --> 00:18:46,333 ♪ I must forget you-- ♪ 324 00:18:46,416 --> 00:18:47,793 [voice wobbles] 325 00:18:47,876 --> 00:18:49,461 Again, Nico! 326 00:18:51,004 --> 00:18:53,507 ♪ I must forget you-- ♪ 327 00:18:53,590 --> 00:18:55,259 [voice goes off-key] 328 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 [Luis] Stop! You're ahead of the beat. 329 00:18:57,719 --> 00:18:59,221 -[sighs] -Do it again. 330 00:18:59,304 --> 00:19:04,560 ♪ I must forget you-- ♪ 331 00:19:04,643 --> 00:19:07,938 One more time, Sergio. This time, at the right spot. 332 00:19:08,021 --> 00:19:10,023 ♪ I must forget ♪ 333 00:19:10,107 --> 00:19:11,608 [Sergio hesitates, off-key] ♪ You-- ♪ 334 00:19:11,692 --> 00:19:14,153 [Luis] No, with vibrato. End stronger. 335 00:19:14,736 --> 00:19:16,071 Once again! 336 00:19:16,155 --> 00:19:17,865 -That-- that's not right. -[Sergio sings] 337 00:19:17,948 --> 00:19:20,033 It's not about singing pretty. Stop! 338 00:19:20,117 --> 00:19:22,578 We're not leaving until you get through this song. 339 00:19:22,661 --> 00:19:24,413 [Sergio] But Micky, I can't do it. 340 00:19:25,038 --> 00:19:26,582 I'm losing my voice. 341 00:19:28,250 --> 00:19:30,878 You think you can learn to sing in a matter of hours? 342 00:19:32,129 --> 00:19:34,131 You learn to sing over years. 343 00:19:34,965 --> 00:19:36,383 Years of discipline. 344 00:19:37,843 --> 00:19:39,011 Sing it again. 345 00:19:41,763 --> 00:19:42,723 Roll it back! 346 00:19:43,891 --> 00:19:45,893 [crickets chirping] 347 00:19:46,727 --> 00:19:48,270 Hey, how'd it go? 348 00:19:48,353 --> 00:19:49,897 [Luis] Shh. 349 00:19:52,274 --> 00:19:54,401 [sighs] God, I love you so much. 350 00:19:59,656 --> 00:20:01,408 -My love-- -Shh, shh, shh, shh! 351 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 [Luis sighs] 352 00:20:10,834 --> 00:20:12,294 [sighs heavily] 353 00:20:13,378 --> 00:20:15,380 -[sighs] -How bad was it? 354 00:20:16,590 --> 00:20:18,300 It was just horrible. 355 00:20:19,176 --> 00:20:21,136 -Horrible. -I'm so sorry. 356 00:20:22,554 --> 00:20:24,139 Do you think it worked, though? 357 00:20:25,474 --> 00:20:28,602 I don't think he's ever gonna want to come back into a studio. 358 00:20:30,229 --> 00:20:32,231 -[sighs] -It's for the best, isn't it? 359 00:20:32,940 --> 00:20:34,650 For his own well-being? 360 00:20:37,319 --> 00:20:38,654 You know it is, love. 361 00:20:39,988 --> 00:20:42,783 Tomorrow is the dinner for my parents, don't forget it. 362 00:20:44,493 --> 00:20:45,327 Tomorrow? 363 00:20:45,410 --> 00:20:48,705 [sighs] Micky, yeah. It's really important to me. 364 00:20:51,291 --> 00:20:53,961 I do have work scheduled, but I'll be there. 365 00:20:54,044 --> 00:20:54,878 I know. 366 00:20:56,630 --> 00:20:57,631 Will you promise? 367 00:21:00,842 --> 00:21:01,969 I promise. 368 00:21:18,485 --> 00:21:20,320 [sighs] Thank you. 369 00:21:23,991 --> 00:21:25,033 How have you been? 370 00:21:25,117 --> 00:21:27,911 Great. It's, uh, so nice to be here. 371 00:21:27,995 --> 00:21:32,040 You have no idea how ashamed I was about having to cancel my show. 372 00:21:33,250 --> 00:21:34,293 No. No. 373 00:21:35,085 --> 00:21:36,795 I apologize, to you. 374 00:21:37,421 --> 00:21:40,757 Luis Miguel, the accident happened in my country. 375 00:21:40,841 --> 00:21:42,801 Even worse, in my theater. 376 00:21:42,884 --> 00:21:46,638 -And I'm just... uh, so embarrassed. -No, no, no, no, no. 377 00:21:46,722 --> 00:21:49,099 No... No shame at all. 378 00:21:49,683 --> 00:21:50,892 Right, Azucena? 379 00:21:50,976 --> 00:21:54,062 Yes. Precisely why we both wanted to speak with you now. 380 00:21:54,146 --> 00:21:56,231 Our people know the accident wasn't your fault. 381 00:21:56,314 --> 00:22:01,069 So, Luis Miguel would like to offer you a show as compensation in Peru. For free. 382 00:22:02,571 --> 00:22:03,655 Are you serious? 383 00:22:04,239 --> 00:22:07,326 [gasps] That's amazing. Really. 384 00:22:07,409 --> 00:22:11,538 Whatever you might need, please just let me know and you got it. 385 00:22:11,621 --> 00:22:15,000 Fabulous. I'll put you in touch with my manager for all the details. 386 00:22:15,751 --> 00:22:17,502 Manager? Who? 387 00:22:18,503 --> 00:22:20,881 What do you mean who? Ambrosi. 388 00:22:22,716 --> 00:22:24,468 Ah. Well... 389 00:22:24,551 --> 00:22:26,219 He still works for you? 390 00:22:28,430 --> 00:22:30,515 Why the hell wouldn't he work for me? 391 00:22:32,768 --> 00:22:35,103 After all, what happened there was an accident. 392 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Or not? 393 00:22:40,525 --> 00:22:41,360 Well, yes. 394 00:22:42,819 --> 00:22:44,863 Listen, I'll make this real simple. 395 00:22:44,946 --> 00:22:46,865 There are two ways you get outta here. 396 00:22:46,948 --> 00:22:47,824 One, 397 00:22:49,326 --> 00:22:51,161 tell us about what happened there 398 00:22:51,870 --> 00:22:53,997 and go home to Peru on my jet. 399 00:22:55,582 --> 00:22:56,500 Or, two... 400 00:22:59,586 --> 00:23:02,506 I put your ass in prison for the rest of your fucking life. 401 00:23:06,051 --> 00:23:07,219 Choice is yours. 402 00:23:13,308 --> 00:23:14,851 [Luis] McCluskey fired you? 403 00:23:14,935 --> 00:23:16,561 Yeah, he did it last night. 404 00:23:16,645 --> 00:23:17,771 [Luis sighs] 405 00:23:20,399 --> 00:23:22,943 Well, don't worry about it. I'll fix this, okay? 406 00:23:23,026 --> 00:23:25,445 No, no, no. Don't get caught in the middle. 407 00:23:25,529 --> 00:23:27,781 I don't want you to fix anything, Micky. 408 00:23:30,283 --> 00:23:31,993 I'm not following. 409 00:23:32,077 --> 00:23:34,788 Why do you even need Publishow if they don't have Hugo? 410 00:23:36,289 --> 00:23:38,417 McCluskey's a good person, my kind of man. 411 00:23:39,876 --> 00:23:43,880 But the industry is moving ahead faster, and McCluskey will get left in the dust. 412 00:23:45,340 --> 00:23:47,968 He's not our generation, he doesn't like what we do. 413 00:23:50,387 --> 00:23:52,681 Look what we've accomplished, just you and I. 414 00:23:53,557 --> 00:23:55,976 Now, imagine all that's still possible to do. 415 00:24:00,564 --> 00:24:03,191 I need to... think about this a little, Pato. 416 00:24:04,985 --> 00:24:06,278 Mull it over. 417 00:24:06,361 --> 00:24:07,696 Sir, your coffee. 418 00:24:07,779 --> 00:24:09,489 -Thank you, Magda. -You're welcome. 419 00:24:11,575 --> 00:24:13,326 [school bell rings] 420 00:24:13,994 --> 00:24:15,579 See you at the next meeting. 421 00:24:16,955 --> 00:24:18,081 What's the matter? 422 00:24:18,623 --> 00:24:21,084 I don't think Micky likes the way I sing. 423 00:24:21,751 --> 00:24:24,421 Of course he does. He's trying to help you. 424 00:24:25,422 --> 00:24:27,841 You have to work hard if you want to be a singer. 425 00:24:28,341 --> 00:24:30,927 Well, then, I'm not sure I wanna be a singer. 426 00:24:31,011 --> 00:24:33,263 Well, did I tell you... 427 00:24:33,763 --> 00:24:36,308 that I got you entered in a contest on television? 428 00:24:37,017 --> 00:24:40,604 I won't even tell you about the prize. In Madrid, in a month. 429 00:24:41,480 --> 00:24:42,939 You interested or no? 430 00:24:43,565 --> 00:24:47,110 -Yes, Grandma, thank you! -Oh! My boy. 431 00:24:49,571 --> 00:24:52,157 Hey, man, I specifically said not to fire the guy. 432 00:24:53,241 --> 00:24:54,201 And why not? 433 00:24:54,284 --> 00:24:56,411 What the hell's Patricio accomplished? 434 00:24:56,495 --> 00:24:58,747 He's loyal, Alex. He's loyal. 435 00:24:58,830 --> 00:25:01,166 Loyal to you or loyal to the company he works for? 436 00:25:01,249 --> 00:25:02,834 [Luis sighs] 437 00:25:03,877 --> 00:25:07,964 And I'm sure it was Robles who leaked the news about the duet with Sinatra. 438 00:25:09,299 --> 00:25:12,427 Then he made the deal behind my back, the day of Hugo's funeral. 439 00:25:13,011 --> 00:25:14,638 Well, it needed to get handled. 440 00:25:17,015 --> 00:25:18,391 He's manipulating you. 441 00:25:20,685 --> 00:25:23,313 No, Alex, you're wrong, man. 442 00:25:23,396 --> 00:25:26,066 So am I wrong about representing other artists? 443 00:25:26,149 --> 00:25:29,361 You're wrong for not consulting me before making these decisions. 444 00:25:29,444 --> 00:25:31,530 -You can't make them on your own. -It's my company. 445 00:25:31,613 --> 00:25:33,490 Yet all your success is due to me. 446 00:25:33,573 --> 00:25:35,659 You know I'm right, Alex. 447 00:25:38,286 --> 00:25:41,373 You know, I don't think we should keep working together. 448 00:25:44,167 --> 00:25:45,543 Don't tell me that now. 449 00:25:58,515 --> 00:26:00,892 No, Magda, not the piano, he'll kill us both. 450 00:26:00,976 --> 00:26:02,811 -[elevator bell dings] -On the bar, please. 451 00:26:02,894 --> 00:26:04,562 -Hello, my love. -[Luis] Hey. 452 00:26:05,480 --> 00:26:07,440 [Érika] Please iron the dress I left on the bed? 453 00:26:07,524 --> 00:26:09,234 -[Magda] Of course. -Thank you. 454 00:26:09,859 --> 00:26:12,362 -So, how's dinner going? -It's good. 455 00:26:16,741 --> 00:26:18,785 And you? How are you, huh? 456 00:26:18,868 --> 00:26:20,579 Micky, wait till you hear this. 457 00:26:21,371 --> 00:26:23,999 Grandma entered me in a talent contest on television. 458 00:26:27,377 --> 00:26:28,378 Seriously? 459 00:26:31,673 --> 00:26:32,507 How? 460 00:26:32,591 --> 00:26:34,718 Well, I'll be singing on television. 461 00:26:35,302 --> 00:26:37,554 If I win, I get to do a record in Spain. 462 00:26:38,221 --> 00:26:39,139 What do you think? 463 00:26:39,848 --> 00:26:40,682 Spain? 464 00:26:41,266 --> 00:26:45,103 [Sergio] In Madrid, yeah. Grandma wants to take me there this month. 465 00:26:50,483 --> 00:26:51,818 [Mauricio] And, above all... 466 00:26:52,736 --> 00:26:54,946 It's been my pleasure to be here, 467 00:26:55,030 --> 00:26:57,490 to be sharing time with you all of these years. 468 00:26:58,325 --> 00:26:59,534 Most of them, anyway. 469 00:27:00,660 --> 00:27:03,371 And whoever takes over my responsibilities here, 470 00:27:03,455 --> 00:27:05,874 don't worry about things changing in the office. 471 00:27:05,957 --> 00:27:06,833 I'll be-- 472 00:27:06,916 --> 00:27:08,460 -What's up? -Meeting's over. 473 00:27:11,463 --> 00:27:12,505 Come with me. 474 00:27:25,435 --> 00:27:27,979 If you're gonna ask me if I've stolen anything more, 475 00:27:28,938 --> 00:27:30,649 you can relax, don't worry. 476 00:27:31,441 --> 00:27:32,776 I'm here... 477 00:27:32,859 --> 00:27:35,570 because I had a talk with the promoter we used in Peru. 478 00:27:35,654 --> 00:27:37,072 My pal, the promoter? 479 00:27:38,031 --> 00:27:40,283 [sighs] There are more accusations? 480 00:27:41,493 --> 00:27:43,536 -What? -I know it wasn't your fault. 481 00:27:44,663 --> 00:27:46,998 I talked to him because I knew it wasn't true. 482 00:27:50,543 --> 00:27:51,544 Please stay. 483 00:27:53,838 --> 00:27:54,839 [Mauricio sighs] 484 00:27:55,507 --> 00:27:59,219 I've doubted a lot of people, but I never should've doubted you. 485 00:28:04,432 --> 00:28:06,059 [Mauricio sighs] 486 00:28:07,519 --> 00:28:08,812 Give me a little time. 487 00:28:10,438 --> 00:28:12,857 I was just getting ready to go visit my family. 488 00:28:14,401 --> 00:28:15,485 I need time to think. 489 00:28:16,695 --> 00:28:17,987 Yeah. Sure. 490 00:28:21,157 --> 00:28:22,575 I get it. Yeah. 491 00:28:28,706 --> 00:28:29,582 Robles. 492 00:28:29,666 --> 00:28:32,419 -Micky, everything all right? -Thanks for coming. Fine. 493 00:28:33,586 --> 00:28:34,921 I wanted to talk with you. 494 00:28:36,715 --> 00:28:39,926 I've been thinking about what we discussed. 495 00:28:40,552 --> 00:28:41,594 Your proposal. 496 00:28:44,013 --> 00:28:45,849 And... I think it's time... 497 00:28:47,559 --> 00:28:48,768 we work together. 498 00:28:51,813 --> 00:28:53,356 It'll be such an honor for me. 499 00:28:55,608 --> 00:28:58,611 First, I'm gonna need you to handle some personal things. 500 00:28:59,487 --> 00:29:03,158 It's gonna be expensive, but there's really no way around it, so... 501 00:29:03,908 --> 00:29:04,951 Whatever you want. 502 00:29:06,745 --> 00:29:08,371 -Hi, Nicolás. -Matilde, come in. 503 00:29:08,455 --> 00:29:09,747 [Matilde chuckles] 504 00:29:10,331 --> 00:29:11,499 Come on, Sergio. 505 00:29:11,583 --> 00:29:12,834 I know it's getting late, 506 00:29:12,917 --> 00:29:16,004 but there's so much to go over for the show in Madrid. 507 00:29:16,087 --> 00:29:17,380 -[knocking] -All right? 508 00:29:18,047 --> 00:29:19,174 Good evening. 509 00:29:19,257 --> 00:29:21,676 Nicolás, can you give us a few minutes, please? 510 00:29:21,760 --> 00:29:23,303 Of course. Pato. 511 00:29:24,053 --> 00:29:25,221 -Excuse me. -Yeah. 512 00:29:26,181 --> 00:29:28,266 Pleasure to meet you, Ms. Matilde. 513 00:29:28,349 --> 00:29:31,352 I am Patricio Robles, Luis Miguel's new manager. 514 00:29:31,853 --> 00:29:34,522 -It's a pleasure. -I have a surprise. 515 00:29:35,356 --> 00:29:36,191 You ready? 516 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 This is a contract. 517 00:29:38,985 --> 00:29:42,822 A contract for you to make a record with the Warner Music company. 518 00:29:42,906 --> 00:29:45,867 The biggest recording label in all of Latin America 519 00:29:45,950 --> 00:29:47,285 wants to sign with Sergio. 520 00:29:47,368 --> 00:29:49,871 -How about that? -Who there has heard Sergio? 521 00:29:51,080 --> 00:29:52,040 Well, I mean... 522 00:29:53,208 --> 00:29:56,294 Micky's good recommendation's the only reference necessary. 523 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 Ah, so it's from Micky. 524 00:29:58,379 --> 00:29:59,756 This is from Warner. 525 00:30:00,757 --> 00:30:03,426 And the contract, Micky has no part in it. 526 00:30:04,219 --> 00:30:05,929 Because he has no legal custody, 527 00:30:06,012 --> 00:30:07,472 -and you do. -Mm-hm. 528 00:30:07,555 --> 00:30:11,017 This is a contract between Warner and yourself, no one else. 529 00:30:11,768 --> 00:30:13,686 -You're sure? -I'm sure. 530 00:30:13,770 --> 00:30:14,854 Mmm. 531 00:30:15,563 --> 00:30:17,315 Okay, then. Only thing we need now 532 00:30:17,398 --> 00:30:20,360 is for your grandma to sign the contract on the last page, 533 00:30:21,194 --> 00:30:23,738 and you're on your way to becoming a singing sensation. 534 00:30:23,822 --> 00:30:25,323 Sign it, Grandma, come on! 535 00:30:25,406 --> 00:30:27,325 -Sign, Grandma! -You want me to? 536 00:30:27,408 --> 00:30:28,284 [Sergio] Yes. 537 00:30:33,706 --> 00:30:35,750 You mean he's still in the interview? 538 00:30:36,292 --> 00:30:38,545 How many of these interviews does he have to do? 539 00:30:40,046 --> 00:30:41,923 I-- I don't know, go get him, please. 540 00:30:42,006 --> 00:30:44,592 Say that we've been waiting for more than an hour. 541 00:30:46,219 --> 00:30:48,388 -I thought she was here already. -She's here. 542 00:30:48,471 --> 00:30:51,099 -I have to go. -They don't wanna give us the questions. 543 00:30:51,182 --> 00:30:52,517 [scoffs] 544 00:30:52,600 --> 00:30:55,353 -Tell them no questions, no interview. -They insisted- 545 00:30:55,436 --> 00:30:56,771 -[woman] Good afternoon. -Or what-- 546 00:30:56,855 --> 00:30:58,022 -Are you ready? -Doc. 547 00:30:58,898 --> 00:30:59,774 Ready to go? 548 00:31:00,400 --> 00:31:03,069 -Micky! -Wow, I can't believe it. 549 00:31:04,487 --> 00:31:06,865 -Feels like I saw you just yesterday. -[laughs] 550 00:31:07,365 --> 00:31:09,742 At the festival in Acapulco, three years ago. 551 00:31:09,826 --> 00:31:11,244 [chuckles] 552 00:31:11,327 --> 00:31:13,538 -Are you ready? -Not quite. 553 00:31:13,621 --> 00:31:15,415 I need the questions before we start. 554 00:31:15,498 --> 00:31:17,792 I need a vacation, but it's not happening. 555 00:31:18,710 --> 00:31:21,796 I don't do interviews without pre-approving the questions. 556 00:31:21,879 --> 00:31:24,716 [laughs] I guess you've never done an interview, baby. 557 00:31:25,300 --> 00:31:26,676 [laughs] 558 00:31:26,759 --> 00:31:28,386 Tell me what we'll talk about. 559 00:31:28,970 --> 00:31:30,638 What we always talk about. 560 00:31:30,722 --> 00:31:33,725 -Your CDs, the girls-- -Girls? Okay... 561 00:31:33,808 --> 00:31:36,060 -Girls, yeah. The same stuff. -Princess. 562 00:31:36,144 --> 00:31:38,229 But I'd feel much, much better 563 00:31:39,063 --> 00:31:40,982 -if you'd show me the questions. -[giggles] 564 00:31:41,608 --> 00:31:43,693 The questions are all right here. 565 00:31:44,694 --> 00:31:47,155 -Just relax, now. Come on. -[sighs] 566 00:31:47,655 --> 00:31:50,491 -[interviewer] Ready, guys? -Yeah, I guess I'm ready. 567 00:31:50,575 --> 00:31:52,994 -Pablo, shoot me from the right side. -You got it. 568 00:31:53,077 --> 00:31:54,996 -[interviewer] That's my camera? -[Pablo] It is. 569 00:31:55,079 --> 00:31:56,080 [interviewer] Okay. 570 00:31:57,540 --> 00:31:58,416 Micky. 571 00:31:59,417 --> 00:32:01,961 -Relax, I won't bite you. -[both laugh] 572 00:32:02,045 --> 00:32:04,339 [Patricio] What's the first song you wanna record? 573 00:32:04,422 --> 00:32:07,175 -[Sergio] We'll have to see. -We'll see. Okay! 574 00:32:07,258 --> 00:32:10,053 Very good. Thank you. 575 00:32:10,136 --> 00:32:12,013 Now, you can have all the time you need 576 00:32:12,096 --> 00:32:14,057 for preparing this talented young guy. 577 00:32:14,599 --> 00:32:16,309 Because it says in this paragraph 578 00:32:16,392 --> 00:32:18,394 he won't begin recording before he's 18. 579 00:32:18,478 --> 00:32:20,688 And you can't squeeze a cent out of him. 580 00:32:21,939 --> 00:32:23,066 Congratulations. 581 00:32:23,149 --> 00:32:25,652 Here, it says this contract's exclusive with Warner. 582 00:32:25,735 --> 00:32:28,613 Can't do contests on television, or anything like that. 583 00:32:29,906 --> 00:32:31,282 Congrats, champ. 584 00:32:39,374 --> 00:32:41,709 ASSHOLE 585 00:32:42,293 --> 00:32:43,795 [elevator bell dings] 586 00:32:53,304 --> 00:32:54,347 [José] Micky. 587 00:32:56,766 --> 00:32:58,142 You wanted to see me? 588 00:33:02,313 --> 00:33:03,564 What are you doing? 589 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 [chuckles] What do you think? 590 00:33:05,984 --> 00:33:07,944 I'm working, working, working. 591 00:33:10,321 --> 00:33:13,449 To think that an idiot like you could steal so much from me. 592 00:33:14,117 --> 00:33:15,827 -[sighs heavily] -[chuckles] 593 00:33:17,120 --> 00:33:17,954 What? 594 00:33:19,038 --> 00:33:21,124 -What? I didn't steal any-- -Get out. 595 00:33:23,001 --> 00:33:23,960 Is this for real? 596 00:33:27,839 --> 00:33:30,758 You're firing the only man who never said no to you. 597 00:33:30,842 --> 00:33:31,801 Over nothing? 598 00:33:34,137 --> 00:33:37,223 I don't wanna see your goddamn face for the rest of my life. 599 00:33:39,058 --> 00:33:40,226 Get the fuck out. 600 00:33:41,811 --> 00:33:43,062 [sighs] 601 00:33:53,197 --> 00:33:54,157 Honestly... 602 00:33:54,699 --> 00:33:55,825 [interviewer whimpers] 603 00:33:55,908 --> 00:33:58,327 -I liked the interview. -[laughs] Mine? 604 00:33:59,620 --> 00:34:02,373 The same questions you get every single time. Mmm. 605 00:34:03,041 --> 00:34:05,334 -"So tell us, Luis Miguel." -[laughs] Oh, no! 606 00:34:05,835 --> 00:34:07,044 "Got a girlfriend?" 607 00:34:08,337 --> 00:34:09,547 You wanna have kids? 608 00:34:09,630 --> 00:34:11,424 Like to get married someday? 609 00:34:11,507 --> 00:34:15,428 And I'm sure you gave me all the same responses you gave everybody else. 610 00:34:15,511 --> 00:34:18,681 No! The same responses? Come on! 611 00:34:18,765 --> 00:34:20,224 Whatever do you mean? 612 00:34:22,268 --> 00:34:23,853 What are you doing right now? 613 00:34:24,353 --> 00:34:25,646 You wanna get a drink? 614 00:34:31,903 --> 00:34:34,989 [Jaime] Sweetheart, we've been waiting almost two hours. 615 00:34:35,072 --> 00:34:37,200 It's so disrespectful, we're leaving. 616 00:34:37,283 --> 00:34:39,452 No, please. Please, don't go. 617 00:34:39,952 --> 00:34:42,497 This city's crazy, you know how the traffic is. 618 00:34:42,580 --> 00:34:43,956 It's rush hour. 619 00:34:44,040 --> 00:34:45,708 Please, Dad. Micky's coming. 620 00:34:45,792 --> 00:34:47,376 -I know he is. -[elevator bell dings] 621 00:34:47,460 --> 00:34:48,669 [Luis] Please forgive me. 622 00:34:48,753 --> 00:34:51,964 Please, please, please, this is all my fault. I am so sorry. 623 00:34:52,590 --> 00:34:54,550 Oh, it was crazy, my love. Forgive me. 624 00:34:56,427 --> 00:34:57,845 Ma'am. Oh! 625 00:34:57,929 --> 00:34:59,514 Mwah! I hope you'll forgive me. 626 00:34:59,597 --> 00:35:00,973 It's okay. 627 00:35:01,641 --> 00:35:02,892 [sighs] 628 00:35:02,975 --> 00:35:04,060 I'm sorry, they... 629 00:35:04,977 --> 00:35:05,978 they just kept me. 630 00:35:07,146 --> 00:35:08,648 [sighs] Don't leave yet. 631 00:35:09,273 --> 00:35:12,318 -Lemme give you a tour of the house. -No tour, no tour, Micky. 632 00:35:13,945 --> 00:35:15,613 Come on, let's have some dinner. 633 00:35:16,364 --> 00:35:17,281 Of course. 634 00:35:19,033 --> 00:35:21,035 [crickets chirping] 635 00:35:27,083 --> 00:35:28,125 My love. 636 00:35:30,753 --> 00:35:31,629 Forgive me. 637 00:35:33,506 --> 00:35:36,259 Please forgive me, it was just madness over there. 638 00:35:38,678 --> 00:35:41,556 I promise you, it won't ever happen again. 639 00:35:41,639 --> 00:35:43,099 No. Of course it won't. 640 00:35:49,147 --> 00:35:50,398 Forgive me. 641 00:35:56,237 --> 00:35:57,280 Hey. 642 00:36:00,032 --> 00:36:02,451 I would say that maybe we should take a break, 643 00:36:02,535 --> 00:36:04,829 but I think I know what the response would be. 644 00:36:08,165 --> 00:36:11,377 -One more time, from the top. -Let me put up something easier. 645 00:36:11,460 --> 00:36:15,423 [Luis] Look, I can't do a whole concert singing only Christmas songs. 646 00:36:15,506 --> 00:36:17,508 [backing track plays] 647 00:36:22,388 --> 00:36:23,764 I happen to agree with you. 648 00:36:25,099 --> 00:36:25,975 Again. 649 00:36:27,143 --> 00:36:28,227 [Nicolás] Let's do it. 650 00:36:28,728 --> 00:36:31,189 Three, two, one and-- 651 00:36:33,274 --> 00:36:35,484 ♪ How dare you ♪ 652 00:36:36,068 --> 00:36:39,030 ♪ Look at me that way? ♪ 653 00:36:40,281 --> 00:36:41,991 ♪ Be so beautiful ♪ 654 00:36:42,533 --> 00:36:45,786 ♪ And on top of that, smile? ♪ 655 00:36:45,870 --> 00:36:48,956 ♪ Mine ♪ 656 00:36:50,041 --> 00:36:55,171 ♪ Today you'll be mine at last ♪ 657 00:36:56,672 --> 00:36:59,091 ♪ Close your eyes ♪ 658 00:36:59,675 --> 00:37:02,428 ♪ Let me love you ♪ 659 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 ♪ I want to take you ♪ 660 00:37:06,307 --> 00:37:09,769 ♪ To the valley of pleasure ♪ 661 00:37:09,852 --> 00:37:12,855 ♪ Mine ♪ 662 00:37:14,023 --> 00:37:19,237 ♪ Today, you'll be mine, that I know ♪ 663 00:37:20,571 --> 00:37:26,744 ♪ Let me steal The great secret of your skin ♪ 664 00:37:27,245 --> 00:37:29,538 ♪ Let yourself be carried away ♪ 665 00:37:29,622 --> 00:37:35,169 ♪ By your womanly instincts ♪ 666 00:37:35,753 --> 00:37:38,464 ♪ Give in to me ♪ 667 00:37:39,006 --> 00:37:42,009 ♪ I haven't felt you yet ♪ 668 00:37:42,593 --> 00:37:49,016 ♪ Let your body get used to my warmth ♪ 669 00:37:49,100 --> 00:37:52,228 ♪ Give in to me ♪ 670 00:37:52,812 --> 00:37:55,481 ♪ My prisoner ♪ 671 00:37:56,065 --> 00:38:02,363 ♪ Passion won't wait And I can't hold back my love any longer ♪ 672 00:38:09,745 --> 00:38:11,330 That one was for you, bro. 673 00:38:12,957 --> 00:38:14,125 Really good, my friend. 674 00:38:17,795 --> 00:38:19,672 Okay, then, before we start, 675 00:38:19,755 --> 00:38:22,049 make sure you completely understand that-- 676 00:38:22,133 --> 00:38:23,384 [click] 677 00:38:24,135 --> 00:38:27,013 ...that once we get started, and when I begin the recording, 678 00:38:27,096 --> 00:38:29,432 all that you tell me will be publishable. 679 00:38:30,057 --> 00:38:30,891 Fair enough? 680 00:38:34,603 --> 00:38:36,605 -Yes. -Good. 681 00:38:39,567 --> 00:38:41,152 Where should we begin? 682 00:38:41,819 --> 00:38:43,571 Well, listen, Cynthia. 683 00:38:43,654 --> 00:38:45,239 Do you know anything about the... 684 00:38:47,908 --> 00:38:49,994 disappearance of Marcela Basteri? 685 00:39:04,425 --> 00:39:05,718 -Hello. -Hello. 686 00:39:07,678 --> 00:39:08,596 May I come in? 687 00:39:10,139 --> 00:39:11,098 Please do. 688 00:39:13,142 --> 00:39:14,643 [sighs] 689 00:39:16,937 --> 00:39:17,980 Okay... 690 00:39:20,691 --> 00:39:21,859 Hmm. 691 00:39:22,735 --> 00:39:23,819 I was wrong. 692 00:39:32,995 --> 00:39:34,288 Forgive me? 693 00:39:39,001 --> 00:39:39,960 You're forgiven. 694 00:39:43,714 --> 00:39:44,590 Okay. 695 00:39:49,261 --> 00:39:50,304 [sighs] 696 00:40:01,565 --> 00:40:04,527 I don't think we should keep seeing each other like this. 697 00:40:07,738 --> 00:40:08,697 Like this? 698 00:40:09,740 --> 00:40:10,616 What's this? 699 00:40:11,742 --> 00:40:13,411 -[sighs] -What? 700 00:40:14,495 --> 00:40:16,580 Michelle, your father is my best friend. 701 00:40:21,377 --> 00:40:22,420 Yes. 702 00:40:23,337 --> 00:40:24,547 -Yeah. -Yeah.