1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:27,152 --> 00:00:28,111 [Doc] Micky! 3 00:00:32,240 --> 00:00:33,700 Someone's looking for you! 4 00:00:35,035 --> 00:00:36,453 It's René León! 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,041 -René? -[Doc] René León! 6 00:00:43,668 --> 00:00:44,669 Coming. 7 00:00:48,256 --> 00:00:50,133 Hey, Doc. Come watch Sergio. 8 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 Coming. 9 00:01:06,107 --> 00:01:07,150 Micky. 10 00:01:08,777 --> 00:01:11,529 Sorry for barging in, but I wanted to see you in person. 11 00:01:12,155 --> 00:01:14,657 -How are you? You want a drink? -No. No, thanks. 12 00:01:16,284 --> 00:01:18,578 I want to thank you personally. 13 00:01:19,621 --> 00:01:21,206 You know what you mean to WEA. 14 00:01:22,082 --> 00:01:23,833 You made the company what it is. 15 00:01:26,252 --> 00:01:27,837 It'd never've been possible for me 16 00:01:27,921 --> 00:01:30,381 to sell it to Warner if you hadn't been on board. 17 00:01:30,924 --> 00:01:33,718 Thank you so much for your trust. 18 00:01:34,219 --> 00:01:35,929 [groans] You're welcome. 19 00:01:37,430 --> 00:01:38,973 So, how's the album coming? 20 00:01:39,057 --> 00:01:42,644 Well, I know Julio had a preliminary interview with your composers, 21 00:01:43,144 --> 00:01:44,229 Did you hear? 22 00:01:44,312 --> 00:01:46,272 Well, I've been disconnected, so... 23 00:01:48,149 --> 00:01:49,109 Micky. 24 00:01:50,610 --> 00:01:53,571 I know everything with Hugo's been really difficult for you. 25 00:01:54,155 --> 00:01:56,407 I understand that you need to clear your mind. 26 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 No, I'm doing fine here. 27 00:01:59,035 --> 00:02:02,705 Sergio likes the beach and I wanted him to see the house. 28 00:02:04,290 --> 00:02:05,208 It's perfect. 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,795 So, you'll be back to work on the album soon? 30 00:02:08,878 --> 00:02:09,963 Hmm? 31 00:02:17,387 --> 00:02:20,098 [sighs] Don't worry about the album. 32 00:02:21,432 --> 00:02:22,475 You said yourself, 33 00:02:23,476 --> 00:02:25,937 I have the best composers working for me. 34 00:02:26,563 --> 00:02:28,064 Everything will be fine. 35 00:02:34,028 --> 00:02:35,321 Everything will be fine. 36 00:02:36,197 --> 00:02:38,366 What do you think about my album ideas? 37 00:02:38,449 --> 00:02:40,994 I think we shouldn't be rushing it right now. 38 00:02:41,077 --> 00:02:43,079 -Have you seen the sales for Aries? -Mm-hm. 39 00:02:43,162 --> 00:02:45,707 We could fill stadiums on that album alone until 2000. 40 00:02:45,790 --> 00:02:46,875 Yeah. 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,335 Hey, it'll be great working with Manzanero, huh? 42 00:02:50,086 --> 00:02:50,962 You'll love him. 43 00:02:52,839 --> 00:02:56,092 -The meeting started 15 minutes ago. -Sorry. We're ready to go. 44 00:02:56,176 --> 00:03:01,556 Okay, first off, I'd like to say that I'm happy to be working with all of you. 45 00:03:01,639 --> 00:03:04,642 Luis Miguel is the most important artist we have at Warner. 46 00:03:04,726 --> 00:03:08,521 We want this next album to be as good, if not better, than the first Romance. 47 00:03:08,605 --> 00:03:10,732 Okay, and... where's Micky? 48 00:03:10,815 --> 00:03:12,817 In Acapulco, resting, but we can continue. 49 00:03:12,901 --> 00:03:15,111 That's what I'm worried about. Hugo isn't here. 50 00:03:15,195 --> 00:03:18,823 Micky doesn't come to the first meeting. How do we know the direction of the album? 51 00:03:18,907 --> 00:03:21,451 I have some ideas I'd like to share with you all 52 00:03:21,534 --> 00:03:24,829 regarding the direction I think Micky's album could possibly take-- 53 00:03:24,913 --> 00:03:25,830 And you are? 54 00:03:25,914 --> 00:03:28,208 Uh, Kiko Cibrián, Armando, a pleasure. 55 00:03:28,291 --> 00:03:31,628 [Armando] Oh, right. You produced the album for that kid, Valdés. 56 00:03:31,711 --> 00:03:32,545 Exactly. 57 00:03:32,629 --> 00:03:35,798 Well, Armando, Kiko was also the producer and composer 58 00:03:35,882 --> 00:03:37,967 of Micky's most recent album, Aries. 59 00:03:38,051 --> 00:03:40,553 But Aries is nothing like Romance. 60 00:03:40,637 --> 00:03:43,765 I know. Look, um, I don't want to impose a different style, 61 00:03:43,848 --> 00:03:47,977 I feel like we can try to contribute to another sound that's more contemporary. 62 00:03:48,061 --> 00:03:48,895 More contemporary? 63 00:03:48,978 --> 00:03:50,855 What I think Kiko is trying to say 64 00:03:50,939 --> 00:03:54,734 is that Second Romance should be a direct sequel, 65 00:03:54,817 --> 00:03:57,237 but still different from the first Romance. 66 00:03:57,320 --> 00:04:00,365 Different? Romance is the most popular album from Luis Miguel. 67 00:04:00,448 --> 00:04:02,033 We're getting off track. 68 00:04:02,659 --> 00:04:04,327 Anyone have ideas? 69 00:04:06,120 --> 00:04:07,121 Anyone? 70 00:04:20,802 --> 00:04:22,679 MEXICO CITY, 2006 71 00:04:22,762 --> 00:04:25,682 [Luis] ♪ He sees you When you're sleeping ♪ 72 00:04:25,765 --> 00:04:28,476 ♪ He knows when you're awake ♪ 73 00:04:28,559 --> 00:04:31,312 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 74 00:04:31,396 --> 00:04:34,274 ♪ So be good. for goodness' sake ♪ 75 00:04:34,357 --> 00:04:37,068 ♪ You better watch out! You better not cry ♪ 76 00:04:37,151 --> 00:04:39,737 ♪ You better not pout I'm telling you why ♪ 77 00:04:39,821 --> 00:04:42,365 ♪ Santa Claus is coming ♪ 78 00:04:42,865 --> 00:04:45,493 ♪ Santa Claus is coming ♪ 79 00:04:45,576 --> 00:04:52,375 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 80 00:04:53,293 --> 00:04:55,336 ♪ Hey! ♪ 81 00:04:55,420 --> 00:04:59,048 -[José] Great job, Micky, you're amazing! -[applauding] 82 00:05:01,134 --> 00:05:02,927 -That was good, right? -[Alan] Very. 83 00:05:03,553 --> 00:05:05,513 -[José] I really liked it. -[clapping] 84 00:05:05,596 --> 00:05:07,306 -It's coming along? -I love it. 85 00:05:07,390 --> 00:05:08,933 Yep, I love it. It's great. 86 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 -Yeah. -Really good. 87 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 -Yeah, well-- -What? 88 00:05:12,186 --> 00:05:15,148 I'm not worried about making an album, I'm worried about singing live. 89 00:05:15,231 --> 00:05:17,775 -Relax, you're not deaf yet. -Sh! No. 90 00:05:17,859 --> 00:05:18,735 Hey. 91 00:05:19,235 --> 00:05:22,488 You're número uno. You're number one, buddy-- 92 00:05:22,572 --> 00:05:23,740 -Alan. -Yes? 93 00:05:23,823 --> 00:05:26,576 Alan, next time, get me something harder so I can practice. 94 00:05:26,659 --> 00:05:28,119 Yes, sir. Absolutely. 95 00:05:28,619 --> 00:05:30,455 Okay, Micky, bon voyage. 96 00:05:30,538 --> 00:05:31,372 Thank you. 97 00:05:33,374 --> 00:05:35,418 -Oh, Micky! -Huh? 98 00:05:35,501 --> 00:05:36,461 Merry Christmas. 99 00:05:37,545 --> 00:05:39,047 Don't gamble too much, huh? 100 00:05:41,007 --> 00:05:42,216 [Michelle sighs] 101 00:05:42,884 --> 00:05:44,177 You think he'll hate it? 102 00:05:44,969 --> 00:05:47,555 [scoffs] You're his daughter, so you have a leg up. 103 00:05:47,638 --> 00:05:51,893 -But he can be a little difficult. -Cool. You should've told me that before. 104 00:05:53,394 --> 00:05:54,771 When'll you give it to him? 105 00:05:56,731 --> 00:05:59,484 Really? On Christmas. What-- what do you mean, when? 106 00:06:01,069 --> 00:06:01,944 [laughs] 107 00:06:02,528 --> 00:06:05,114 Have you told your dad you wanna spend Christmas there? 108 00:06:06,699 --> 00:06:08,493 No. Why? 109 00:06:09,077 --> 00:06:11,204 -[laughs] -What? 110 00:06:11,287 --> 00:06:12,997 You should give him the present today 111 00:06:13,081 --> 00:06:15,708 and for Christmas, try to figure out a different plan. 112 00:06:22,256 --> 00:06:23,091 Dad! 113 00:06:24,467 --> 00:06:25,343 Dad! 114 00:06:27,053 --> 00:06:29,097 Magda, where's my dad? 115 00:06:29,180 --> 00:06:30,723 He left on his trip. 116 00:06:32,183 --> 00:06:33,393 He's on a trip? 117 00:06:33,976 --> 00:06:36,270 Trip he takes every year, didn't he tell you? 118 00:06:37,897 --> 00:06:38,898 [sighs] 119 00:06:39,565 --> 00:06:41,567 [birdsong] 120 00:06:42,985 --> 00:06:44,737 Hello, Sergio, what are you doing? 121 00:06:45,822 --> 00:06:47,615 -I'm going to play with Doc. -Ah. 122 00:06:48,116 --> 00:06:50,618 -What are you gonna play? -Who are you? 123 00:06:51,452 --> 00:06:53,371 I work with your brother. I'm Alex McCluskey. 124 00:06:53,454 --> 00:06:55,164 -Sergio. -I'm coming, Doc! 125 00:07:02,463 --> 00:07:04,006 He looks a lot like you. 126 00:07:09,720 --> 00:07:12,223 -Thanks. -If the mountain won't come to Muhammad-- 127 00:07:12,932 --> 00:07:16,477 -You could've called. -What would Hugo have done? [grunts] 128 00:07:17,061 --> 00:07:19,021 Call you or come see you? 129 00:07:21,023 --> 00:07:22,525 I talked to Calderón's wife. 130 00:07:22,608 --> 00:07:25,027 His appendix was taken out today in Madrid. 131 00:07:25,736 --> 00:07:29,031 He's the only one who could work with Kiko and Armando. 132 00:07:29,699 --> 00:07:32,285 Everything's a fight with them. They can't agree. 133 00:07:32,368 --> 00:07:35,621 Micky, you have to come back. Bring some order, do things your way. 134 00:07:35,705 --> 00:07:38,082 A second Romance album is a golden opportunity. 135 00:07:44,505 --> 00:07:45,965 I really miss Hugo too. 136 00:07:47,049 --> 00:07:48,593 But you can't do this. 137 00:07:49,343 --> 00:07:51,220 Hugo worked up until the last minute. 138 00:07:51,804 --> 00:07:53,598 Think, Micky, what would he have done? 139 00:07:55,850 --> 00:07:58,060 Tell Kiko and Armando to come here. 140 00:07:58,978 --> 00:08:00,897 It'd be best to have your manager in that meeting. 141 00:08:00,980 --> 00:08:03,941 I can't be here for too long, I have to go back to the office. 142 00:08:05,318 --> 00:08:06,277 Send Patricio. 143 00:08:07,486 --> 00:08:09,071 Patricio isn't your manager. 144 00:08:13,367 --> 00:08:17,330 I don't think it's a good idea to bring him into the mix with Kiko and Armando. 145 00:08:18,039 --> 00:08:20,041 Do you want the album changed or not? 146 00:08:21,667 --> 00:08:22,585 Send them here. 147 00:08:24,837 --> 00:08:27,340 No, damn it, don't cancel anything. 148 00:08:27,423 --> 00:08:29,800 Sergio needs representation in Spain. 149 00:08:33,846 --> 00:08:37,016 Sergio is coming back with me to Madrid before the year is over. 150 00:08:37,975 --> 00:08:42,104 I needed to find a way to pressure Micky. But I got it. 151 00:08:43,439 --> 00:08:44,315 No. 152 00:08:44,815 --> 00:08:46,442 I'll take care of it, Tito. 153 00:09:09,298 --> 00:09:10,508 [José sighs] 154 00:09:13,302 --> 00:09:15,471 -So, did you hear about Acapulco? -[scoffs] 155 00:09:16,430 --> 00:09:20,268 Yeah. I heard McCluskey complaining with Sáenz. 156 00:09:20,851 --> 00:09:23,437 -Manzanero doesn't wanna go to Acapulco? -Mm-mm. 157 00:09:25,398 --> 00:09:28,484 Can you believe that son of a bitch still has me as just the driver? 158 00:09:29,193 --> 00:09:32,238 Even when the old man dies, I can't get promoted around here. 159 00:09:32,863 --> 00:09:34,115 Be patient. 160 00:09:37,660 --> 00:09:39,579 What are you gonna do? Go to Acapulco? 161 00:09:39,662 --> 00:09:40,830 What do you think? 162 00:09:40,913 --> 00:09:43,291 You're gonna ruin an album so you can send Micky on tour-- 163 00:09:43,374 --> 00:09:45,376 Hey, hey, I'm not ruining anything. 164 00:09:45,459 --> 00:09:48,004 -Just postponing it a little bit. -Yeah. 165 00:09:48,713 --> 00:09:52,216 So you can send Micky on tour around the world and pocket the mish? 166 00:09:52,800 --> 00:09:53,843 The what? 167 00:09:54,427 --> 00:09:55,469 The commission. 168 00:09:56,804 --> 00:09:58,681 I'm not worried about the commission. 169 00:09:59,348 --> 00:10:01,058 McCluskey will stay here 170 00:10:01,142 --> 00:10:04,395 and I'll go with Micky on tour and convince him I should be his manager. 171 00:10:07,523 --> 00:10:10,151 Don't you think you're moving a little bit fast here? 172 00:10:11,944 --> 00:10:12,903 You think? 173 00:10:14,488 --> 00:10:15,906 [doors open] 174 00:10:16,699 --> 00:10:18,284 [seabirds calling] 175 00:10:19,452 --> 00:10:22,955 [Armando] Classics never go out of style, Micky, you said so yourself. 176 00:10:23,039 --> 00:10:26,083 No need to overthink this. So please, Micky, just listen. 177 00:10:26,709 --> 00:10:30,338 ♪ It's the story Of a love like no other-- ♪ 178 00:10:30,421 --> 00:10:32,340 All due respect, maestro. 179 00:10:32,423 --> 00:10:35,092 I think on this album, we want to explore new genres. 180 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 [Armando] New genres? 181 00:10:36,552 --> 00:10:40,097 Yeah. I've been working on romantic versions of classics, 182 00:10:40,181 --> 00:10:43,017 from tango, rancheras... 183 00:10:43,100 --> 00:10:44,810 -[Armando] Rancheras? -I dunno, Kiko. 184 00:10:44,894 --> 00:10:47,229 This is the follow-up to an album of boleros. 185 00:10:47,313 --> 00:10:49,649 -You-- -I believe the album is called Romance. 186 00:10:49,732 --> 00:10:52,068 -Not Boleros. -I'm not getting involved in rancheras. 187 00:10:52,151 --> 00:10:55,780 What we have to do is make sure the songs sound like Luis Miguel. 188 00:10:55,863 --> 00:10:58,032 You want rancher as? Get another composer. 189 00:10:58,115 --> 00:11:00,117 -You wanted classics. -Kiko, Armando, please-- 190 00:11:00,201 --> 00:11:01,869 Hugo would've filtered out these ideas 191 00:11:01,952 --> 00:11:03,913 -before contacting me. -Hugo is not here. 192 00:11:04,455 --> 00:11:06,207 That much is clear to me. 193 00:11:10,753 --> 00:11:12,254 [José] Yes, Bernardo. 194 00:11:12,338 --> 00:11:13,756 Don't worry. 195 00:11:14,423 --> 00:11:16,008 I'll handle the debt. 196 00:11:16,509 --> 00:11:18,678 I'll take care of it, just relax. Okay. 197 00:11:18,761 --> 00:11:21,180 Yeah, I'll make the transfer tomorrow. Yeah, bye. 198 00:11:21,972 --> 00:11:25,142 Mauricio. Listen to me, I've been on the phone all day. 199 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 Wow, how do you manage? 200 00:11:28,062 --> 00:11:31,899 That's gotta be your first time working in ten, 12 years? 201 00:11:31,982 --> 00:11:34,026 [José] You take hilarious pills this morning? 202 00:11:34,110 --> 00:11:36,320 [Mauricio] Yeah. Hey, María. Morning. 203 00:11:37,071 --> 00:11:38,739 Mauricio, hold on a sec. 204 00:11:38,823 --> 00:11:41,367 Why don't you deal with the providers? You're better than me. 205 00:11:41,450 --> 00:11:42,660 Oh, yeah. Course. 206 00:11:42,743 --> 00:11:44,036 No. Your job. 207 00:11:45,496 --> 00:11:46,831 Oh, yeah, by the way-- 208 00:11:47,957 --> 00:11:49,375 You know where Azucena is? 209 00:11:50,251 --> 00:11:51,085 No. 210 00:11:52,795 --> 00:11:53,713 No? 211 00:11:54,422 --> 00:11:58,134 This morning, I received authorization for a trip to Lima in her name. 212 00:11:58,801 --> 00:11:59,844 Seems kinda weird. 213 00:12:01,679 --> 00:12:03,389 What could she be doing in Lima? 214 00:12:04,682 --> 00:12:06,726 I don't know, looking for good ceviche? 215 00:12:07,768 --> 00:12:08,853 I'm being serious. 216 00:12:08,936 --> 00:12:12,398 I know, Mauricio. But you saw the report from Lima, it was an accident. 217 00:12:12,481 --> 00:12:16,318 Yes. An accident at a concert you set up, not me. 218 00:12:17,194 --> 00:12:18,237 Go on, get to work. 219 00:12:20,906 --> 00:12:22,366 [sighs] 220 00:12:25,244 --> 00:12:27,913 -[crickets chirping] -[piano playing romantic melody] 221 00:12:29,874 --> 00:12:31,625 No. Kiko, no. 222 00:12:31,709 --> 00:12:33,919 No what, man? Just listen. 223 00:12:34,003 --> 00:12:35,546 I've been listening for five hours. 224 00:12:35,629 --> 00:12:37,882 I honestly still don't get what you're doing. 225 00:12:37,965 --> 00:12:40,426 You understand just fine, you just don't like it. 226 00:12:40,509 --> 00:12:43,512 -Of course I don't like it. -Micky. What do you think? 227 00:12:45,848 --> 00:12:49,477 You've been having the same argument for hours. We're not getting anywhere. 228 00:12:49,560 --> 00:12:52,104 [Armando] We won't, until you give us some direction, Micky. 229 00:12:52,188 --> 00:12:54,023 You've barely opened your mouth. 230 00:12:54,106 --> 00:12:55,524 Because I can't get a word in. 231 00:12:55,608 --> 00:12:57,818 It's your album. We should listen to you. 232 00:12:58,819 --> 00:13:00,237 You know what? [groans] 233 00:13:01,822 --> 00:13:03,199 I need a break from this. 234 00:13:03,699 --> 00:13:04,617 I'll be back. 235 00:13:09,163 --> 00:13:10,539 Gimme a moment with Micky. 236 00:13:12,750 --> 00:13:14,668 -[country music playing] -I got a lot of them. 237 00:13:15,169 --> 00:13:18,964 But I'll give you two that I heard that are really great. 238 00:13:19,048 --> 00:13:20,090 [McCluskey] Let's see. 239 00:13:20,591 --> 00:13:23,010 [Julio] But... just give them back, okay? 240 00:13:23,093 --> 00:13:24,845 [McCluskey] Let's see 'em already! 241 00:13:24,929 --> 00:13:27,723 [Julio] I don't know why we're still recording in other formats. 242 00:13:27,807 --> 00:13:29,517 This is what sounds best, man. 243 00:13:29,600 --> 00:13:31,644 -Thank you. -[sighs] 244 00:13:33,062 --> 00:13:34,814 [sighs] Julio. 245 00:13:36,106 --> 00:13:37,691 What do you think about Robles? 246 00:13:39,401 --> 00:13:41,654 We only spoke for a few seconds. Why? 247 00:13:43,030 --> 00:13:45,741 It seems whenever there's a problem, he lands on his feet. 248 00:13:45,824 --> 00:13:46,700 I don't like it. 249 00:13:47,451 --> 00:13:50,329 It's not bad to have someone around like that, hmm? 250 00:13:50,412 --> 00:13:52,540 Don't be naive, you know what I'm saying. 251 00:13:55,626 --> 00:13:57,503 You're not about to can him, are you? 252 00:13:58,087 --> 00:14:00,381 Hugo just died, René just sold the label. 253 00:14:01,173 --> 00:14:03,509 And you're just beginning to manage Publishow. 254 00:14:04,510 --> 00:14:06,220 I don't know, be careful, okay? 255 00:14:06,303 --> 00:14:07,972 I don't think a move like that is worth it. 256 00:14:08,055 --> 00:14:10,724 -The man's a piece of shit. -Be careful. Hold off. 257 00:14:10,808 --> 00:14:12,393 And come up with a plan. 258 00:14:25,322 --> 00:14:27,491 -[Patricio] That was quite the duel. -Mmm. 259 00:14:27,992 --> 00:14:29,076 No shit. 260 00:14:32,580 --> 00:14:34,915 The last time I had problems like that here, 261 00:14:35,875 --> 00:14:39,461 I was in a street race with some friends and my car ended up in the bay. 262 00:14:40,337 --> 00:14:41,255 Really? 263 00:14:42,047 --> 00:14:43,757 -[chuckles] -How old were you? 264 00:14:44,967 --> 00:14:46,093 Ah, 18? 265 00:14:47,511 --> 00:14:48,721 That was a lifetime ago. 266 00:14:49,513 --> 00:14:51,891 -A lifetime. -Damn, man, 18. Phew. 267 00:14:53,142 --> 00:14:56,270 When I was 18, I was looking at Playboys at my grandpa's house. 268 00:14:56,353 --> 00:14:57,521 [laughs] 269 00:14:59,648 --> 00:15:02,067 It's understandable that you need to rest, Micky. 270 00:15:03,319 --> 00:15:05,529 We all need to take a break sometimes, man. 271 00:15:07,364 --> 00:15:10,117 If it were up to me, you wouldn't have to be here in Mexico 272 00:15:10,200 --> 00:15:13,913 talking about new albums and fighting with composers and shit. 273 00:15:15,080 --> 00:15:16,373 Have fun! 274 00:15:19,752 --> 00:15:20,961 What do you wanna do? 275 00:15:22,588 --> 00:15:24,840 Get some ass? I can make that sacrifice. 276 00:15:26,050 --> 00:15:27,885 -[both chuckle] -Wanna go on tour? 277 00:15:27,968 --> 00:15:29,637 We'll do it. I'll set everything up. 278 00:15:29,720 --> 00:15:31,597 No, no tour. 279 00:15:32,139 --> 00:15:34,350 Let's go to Baby and continue this conversation. 280 00:15:34,850 --> 00:15:35,684 Now? 281 00:15:37,061 --> 00:15:38,604 Now is when the chicks are there. 282 00:15:39,480 --> 00:15:40,397 Come on. 283 00:15:45,986 --> 00:15:47,237 [groans] 284 00:15:47,821 --> 00:15:50,074 Whichever one you don't want, I'll take her. 285 00:15:51,283 --> 00:15:52,785 [Luis] That could get messy. 286 00:15:52,868 --> 00:15:54,036 [both laugh] 287 00:15:54,536 --> 00:15:56,288 [Patricio] At least one, asshole. 288 00:16:01,961 --> 00:16:04,338 I came this close to canceling this meeting. 289 00:16:05,714 --> 00:16:07,967 Your team and your client left me hanging. 290 00:16:08,759 --> 00:16:11,303 You saying my team actually wronged you, Aurelio? 291 00:16:12,054 --> 00:16:15,391 I'll remind you my client almost lost his hearing at your venue. 292 00:16:17,476 --> 00:16:18,352 Of course. 293 00:16:18,978 --> 00:16:22,064 That's what happens when his rep doesn't rent quality equipment 294 00:16:22,731 --> 00:16:24,024 just to save some money. 295 00:16:24,900 --> 00:16:26,527 Which rep are you talking about? 296 00:16:26,610 --> 00:16:28,529 For Luis Miguel. Who else? 297 00:16:29,863 --> 00:16:32,616 You're telling me the accident was his fault, not yours? 298 00:16:35,703 --> 00:16:37,705 -[clears throat] -[opens drawer] 299 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 [sighs] 300 00:16:44,837 --> 00:16:47,339 This is the list that I, as a provider, suggested. 301 00:16:50,217 --> 00:16:52,094 And this is what they rented from me. 302 00:16:56,682 --> 00:16:57,808 Check the signature. 303 00:17:00,769 --> 00:17:02,604 Does that person work with you guys? 304 00:17:09,737 --> 00:17:11,572 MEXICO CITY, 2006 305 00:17:12,489 --> 00:17:14,700 Michelle, I know exactly how you feel. 306 00:17:14,783 --> 00:17:15,993 Yeah? 307 00:17:16,076 --> 00:17:18,203 Your dad leave without telling you as well? 308 00:17:20,831 --> 00:17:22,332 That's your father. 309 00:17:22,416 --> 00:17:24,418 When things get complicated, he disappears. 310 00:17:24,501 --> 00:17:27,296 Get complicated? What got complicated? 311 00:17:29,339 --> 00:17:30,382 Where did he go? 312 00:17:31,842 --> 00:17:32,718 Mauricio. 313 00:17:34,011 --> 00:17:34,970 I don't know. 314 00:17:36,472 --> 00:17:37,890 [sighs] 315 00:17:39,266 --> 00:17:40,225 I'm sorry. 316 00:17:45,439 --> 00:17:47,524 I'm gonna live in Miami with my mother. 317 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 If you see him, tell him that. 318 00:17:57,910 --> 00:17:59,912 [footsteps receding] 319 00:18:02,081 --> 00:18:03,749 [laughter] 320 00:18:04,333 --> 00:18:06,251 So, you know what to say, right? 321 00:18:09,671 --> 00:18:11,673 I love fun times, really. 322 00:18:12,883 --> 00:18:13,801 It's hot. 323 00:18:16,011 --> 00:18:18,013 [pop track playing through headphones] 324 00:18:20,933 --> 00:18:22,226 [Patricio] Good morning. 325 00:18:23,185 --> 00:18:24,311 Quite the party, huh? 326 00:18:24,978 --> 00:18:26,814 Micky wants to ask you for a favor. 327 00:18:27,397 --> 00:18:31,110 He thinks that the best thing for the album, and for you two, obviously, 328 00:18:31,193 --> 00:18:33,862 is to postpone this for six months. 329 00:18:34,446 --> 00:18:36,532 Wait a minute. What about the work we've done? 330 00:18:36,615 --> 00:18:38,659 It stays put. No one will mess with it. 331 00:18:39,159 --> 00:18:41,578 We'll finish it when Micky's back from tour. 332 00:18:41,662 --> 00:18:43,705 -Now he's touring? -[Patricio] Maestro. 333 00:18:43,789 --> 00:18:45,874 Things turn out bad when they're forced. 334 00:18:46,750 --> 00:18:48,627 You should be pleased with this. 335 00:18:48,710 --> 00:18:51,171 Pleased? I'm sorry, but he makes us come out here. 336 00:18:51,255 --> 00:18:53,257 Then he disappears and comes back like this. 337 00:18:53,340 --> 00:18:55,634 Now it's, "Thanks, see you in six months." 338 00:18:55,717 --> 00:18:58,387 Sorry, but I'm not one of his minions. 339 00:18:59,972 --> 00:19:02,182 -What is it you want? -Not about what I want. 340 00:19:02,266 --> 00:19:04,852 It's not about Cibrián. It's about what he wants. 341 00:19:06,854 --> 00:19:07,771 Excuse me. 342 00:19:12,484 --> 00:19:13,402 I agree. 343 00:19:15,404 --> 00:19:17,406 [music plays through headphones] 344 00:19:36,800 --> 00:19:39,094 [Mauricio] What? Losing streak? 345 00:19:39,178 --> 00:19:40,721 Hey, what are you doing here? 346 00:19:40,804 --> 00:19:42,347 Wanted to watch you lose. 347 00:19:43,765 --> 00:19:44,933 [chuckles] 348 00:19:46,685 --> 00:19:47,936 [Luis] One for the mensch. 349 00:19:51,481 --> 00:19:54,651 How could you fly out here without saying anything to Michelle? 350 00:19:56,028 --> 00:19:58,322 I have to tell her every time I wanna travel? 351 00:19:58,405 --> 00:20:00,449 [Mauricio] Put yourself in her shoes. 352 00:20:00,532 --> 00:20:01,658 She lives with you. 353 00:20:02,159 --> 00:20:03,911 She wants to be with you, Micky. 354 00:20:04,703 --> 00:20:07,080 Things are different, you have a daughter now. 355 00:20:07,164 --> 00:20:08,707 You can't just disappear. 356 00:20:11,376 --> 00:20:13,754 All right, I'll apologize when I get back. 357 00:20:13,837 --> 00:20:14,671 Yeah. 358 00:20:16,006 --> 00:20:19,885 By the time you get back to Mexico, there might not be anyone to say sorry to. 359 00:20:22,554 --> 00:20:23,513 You understand? 360 00:20:24,264 --> 00:20:25,182 [scoffs] 361 00:20:26,642 --> 00:20:27,893 I'll stay. 362 00:20:45,744 --> 00:20:47,162 Micky, please, bro. 363 00:20:47,245 --> 00:20:48,747 Get on the plane with me. 364 00:20:49,456 --> 00:20:52,751 Explain to your daughter why you don't wanna spend Christmas with her. 365 00:20:55,712 --> 00:20:57,172 [sighs] 366 00:21:00,550 --> 00:21:02,636 Get the plane ready, I'll be right there. 367 00:21:06,139 --> 00:21:07,057 Okay. 368 00:21:23,115 --> 00:21:26,410 I can't remember the last time I spent Christmas in Mexico, you know? 369 00:21:31,581 --> 00:21:33,709 Sly'll be waiting for us when we get there. 370 00:21:38,672 --> 00:21:39,715 By the way, 371 00:21:40,424 --> 00:21:44,136 I heard about that small problem Michelle had at that party in Querétaro. 372 00:21:45,012 --> 00:21:47,681 That you even had to go up there and get her yourself. 373 00:21:49,016 --> 00:21:50,642 You missed your flight to Spain? 374 00:21:53,437 --> 00:21:54,396 Wow. 375 00:21:55,897 --> 00:21:57,899 You let her borrow your jacket, right? 376 00:21:57,983 --> 00:21:59,818 [chuckles] Yeah. 377 00:22:01,111 --> 00:22:02,195 She was shivering. 378 00:22:04,322 --> 00:22:05,323 What a guy. 379 00:22:07,492 --> 00:22:08,452 Listen to me. 380 00:22:11,330 --> 00:22:12,497 I am her father. 381 00:22:15,250 --> 00:22:16,251 Don't forget that. 382 00:22:22,132 --> 00:22:23,175 All right. 383 00:22:31,099 --> 00:22:33,643 My driver'll take you to Las Brisas. I'll call you. 384 00:22:33,727 --> 00:22:35,687 -Okay, ciao. -[giggling] 385 00:22:35,771 --> 00:22:36,938 Mwah. 386 00:22:41,902 --> 00:22:42,903 Aah. 387 00:22:44,571 --> 00:22:46,615 Micky, sorry, but you have a call. 388 00:22:47,240 --> 00:22:49,701 -Who? -Your grandma. Again. 389 00:22:50,619 --> 00:22:52,496 Tell her to leave me the fuck alone. 390 00:22:53,121 --> 00:22:55,916 She's called three times just today asking for Sergio. 391 00:22:56,833 --> 00:22:58,585 Very simple. She can't talk to him. 392 00:22:59,086 --> 00:23:02,089 She knows that and wants to talk to you. She's real pissed. 393 00:23:02,172 --> 00:23:05,967 Tell her I'm not here. I'm on my yacht. I don't know, Doc, tell her whatever. 394 00:23:07,010 --> 00:23:08,220 [Doc] Uh, Ms. Matilde. 395 00:23:08,720 --> 00:23:10,472 Hello again. [chuckles] 396 00:23:10,555 --> 00:23:12,516 He's on-- he's on the yacht right now. 397 00:23:12,599 --> 00:23:14,601 [playing romantic melody] 398 00:23:23,068 --> 00:23:24,361 [Luis] Kiko, what is that? 399 00:23:24,444 --> 00:23:26,571 -[stops playing] -Sorry, thought you were sleeping. 400 00:23:26,655 --> 00:23:28,865 No, no, no, it's fine. But what is that song? 401 00:23:28,949 --> 00:23:30,408 It's the ranchera, Micky. 402 00:23:31,493 --> 00:23:32,953 Doesn't sound like a ranchera. 403 00:23:33,537 --> 00:23:35,288 That's exactly what I was saying. 404 00:23:35,372 --> 00:23:39,376 I think we can make any genre we choose sound like a song by Luis Miguel. 405 00:23:41,336 --> 00:23:43,880 -And did you play this for Armando? -[Kiko] Yeah. 406 00:23:44,798 --> 00:23:47,217 Hey, play it again. One more time. 407 00:23:49,386 --> 00:23:51,388 [plays romantic melody] 408 00:23:56,184 --> 00:23:57,436 [sighs] 409 00:24:04,151 --> 00:24:04,985 Oh, shit. 410 00:24:06,736 --> 00:24:08,238 You could've told me. 411 00:24:08,321 --> 00:24:10,240 You could've even called me. 412 00:24:11,575 --> 00:24:14,619 [sighs] You maybe could've sent me a note, but no. 413 00:24:16,788 --> 00:24:17,831 Magda tells me. 414 00:24:18,790 --> 00:24:20,709 -Awesome. -Do you know what today is? 415 00:24:25,672 --> 00:24:26,673 Today, my mother, 416 00:24:27,174 --> 00:24:28,175 your grandma... 417 00:24:31,303 --> 00:24:32,471 turns 60. 418 00:24:37,809 --> 00:24:39,936 I haven't spent a Christmas here in years. 419 00:24:41,855 --> 00:24:44,983 I always go to the beach, to Las Vegas, or... 420 00:24:50,530 --> 00:24:52,491 anywhere that doesn't remind me of her. 421 00:24:57,204 --> 00:24:58,079 Look. 422 00:25:01,124 --> 00:25:05,045 My mother gave me this right before I sang on stage for the very first time. 423 00:25:06,421 --> 00:25:08,590 When she gave this to me... [sighs] 424 00:25:12,177 --> 00:25:13,720 ...she said I was her sunshine. 425 00:25:20,101 --> 00:25:21,311 Well, you're mine. 426 00:25:32,239 --> 00:25:33,114 I'm sorry. 427 00:25:42,832 --> 00:25:45,418 Thank you for seeing me, man, I really appreciate it. 428 00:25:45,502 --> 00:25:47,212 I spoke to Sáenz and your manager. 429 00:25:48,088 --> 00:25:51,091 -If the album's postponed, I'm out. -No, no, no, no. 430 00:25:51,174 --> 00:25:53,426 I don't wanna postpone. I wanna record it now. 431 00:25:54,135 --> 00:25:58,014 [sighs] I don't know Micky. In Acapulco, you were a disaster. 432 00:25:58,640 --> 00:26:02,143 Ah, well, you weren't exactly easy to deal with either. 433 00:26:02,227 --> 00:26:03,103 What'd you expect? 434 00:26:03,186 --> 00:26:06,982 You weren't contributing. And I can't work like that, Micky. 435 00:26:08,191 --> 00:26:09,734 I know. I know. 436 00:26:11,069 --> 00:26:13,154 -I'm really sorry about that. -[sighs] 437 00:26:13,238 --> 00:26:14,197 But... 438 00:26:16,741 --> 00:26:18,118 put yourself in my place. 439 00:26:19,035 --> 00:26:20,662 My father cared about my career. 440 00:26:21,871 --> 00:26:23,915 But Hugo cared about me. 441 00:26:24,958 --> 00:26:25,792 Me. 442 00:26:28,420 --> 00:26:30,630 And when you've lost someone like that-- 443 00:26:33,717 --> 00:26:34,551 Micky. 444 00:26:35,468 --> 00:26:38,513 You gotta sing something that speaks to that. Use it. 445 00:26:40,724 --> 00:26:41,600 Yeah. 446 00:26:42,517 --> 00:26:43,685 But I need you. 447 00:26:46,187 --> 00:26:48,565 If you'd just please listen to Kiko's ideas. 448 00:26:48,648 --> 00:26:51,276 We can take any genre and make it our own. 449 00:26:53,153 --> 00:26:54,529 Have you thought of one? 450 00:26:57,198 --> 00:26:59,200 [birdsong] 451 00:27:08,168 --> 00:27:09,377 What are you doing here? 452 00:27:10,295 --> 00:27:11,713 I want to be with you. 453 00:27:11,796 --> 00:27:13,048 [laughs] 454 00:27:15,133 --> 00:27:17,510 -Thanks for coming to Hugo's funeral. -Micky. 455 00:27:20,847 --> 00:27:24,267 -I was thinking things over-- -Hugo died, Érika! 456 00:27:26,227 --> 00:27:27,103 Hugo. 457 00:27:28,021 --> 00:27:29,481 You say I push you away, 458 00:27:29,564 --> 00:27:32,442 I'm not there for you, and the second I want you to be there for me, 459 00:27:32,525 --> 00:27:34,110 you stay in New York. 460 00:27:35,862 --> 00:27:37,489 I made a mistake. 461 00:27:37,572 --> 00:27:38,740 Forgive me. 462 00:27:41,117 --> 00:27:42,243 [sighs] 463 00:27:42,327 --> 00:27:43,620 [scoffs] Yeah. 464 00:27:45,705 --> 00:27:46,790 You made a mistake. 465 00:27:47,290 --> 00:27:48,249 [scoffs] 466 00:27:49,084 --> 00:27:51,044 Please, just try to understand. 467 00:27:52,962 --> 00:27:54,714 This is very difficult for me. 468 00:27:55,590 --> 00:27:57,717 -I'm afraid. -Is that it? 469 00:28:02,013 --> 00:28:04,015 ["El Día Que Me Quieras" plays] 470 00:28:14,776 --> 00:28:17,862 ♪ Caressing me in a dream ♪ 471 00:28:17,946 --> 00:28:20,698 ♪ Is the soft whisper ♪ 472 00:28:20,782 --> 00:28:24,744 ♪ Of your breath ♪ 473 00:28:26,037 --> 00:28:29,499 ♪ How life laughs ♪ 474 00:28:29,582 --> 00:28:32,460 ♪ If your black eyes ♪ 475 00:28:33,044 --> 00:28:36,756 ♪ Care to see me ♪ 476 00:28:38,591 --> 00:28:41,553 ♪ And if mine is the safety ♪ 477 00:28:41,636 --> 00:28:44,180 ♪ Of your soft laughter ♪ 478 00:28:44,264 --> 00:28:49,310 ♪ It's like a chant ♪ 479 00:28:49,394 --> 00:28:55,191 ♪ She soothes my hurt ♪ 480 00:28:55,859 --> 00:29:02,407 ♪ Everything, everything is forgotten ♪ 481 00:29:04,993 --> 00:29:11,040 ♪ The day you love me ♪ 482 00:29:11,124 --> 00:29:15,754 ♪ The rose that embellishes ♪ 483 00:29:16,880 --> 00:29:22,010 ♪ Will dress in festive garments ♪ 484 00:29:22,093 --> 00:29:27,515 ♪ With its best color ♪ 485 00:29:28,808 --> 00:29:33,772 ♪ And the bells will tell the wind ♪ 486 00:29:34,856 --> 00:29:40,111 ♪ That you are now mine ♪ 487 00:29:41,029 --> 00:29:46,743 ♪ And the fountains, driven crazy ♪ 488 00:29:47,243 --> 00:29:53,124 ♪ Will tell of their love ♪ 489 00:29:53,208 --> 00:29:58,046 ♪ The night you love me ♪ 490 00:29:58,129 --> 00:30:02,592 ♪ From the blue of the sky... ♪ 491 00:30:02,675 --> 00:30:04,636 Don't ever leave me. Ever. 492 00:30:05,136 --> 00:30:10,058 ♪ Envious, the stars ♪ 493 00:30:10,141 --> 00:30:16,272 ♪ Will watch us go by ♪ 494 00:30:17,065 --> 00:30:22,278 ♪ And a mysterious ray ♪ 495 00:30:22,362 --> 00:30:27,408 ♪ Will nest in your hair ♪ 496 00:30:29,035 --> 00:30:35,583 ♪ A curious firefly will see ♪ 497 00:30:36,334 --> 00:30:43,216 ♪ You're my solace ♪ 498 00:31:07,073 --> 00:31:09,033 -For Hugo. -[Patricio] Yeah, I mean... 499 00:31:09,117 --> 00:31:09,951 I know. 500 00:31:11,035 --> 00:31:14,080 -I'm gonna miss you, you bastard. -[Patricio] I believe we do. 501 00:31:14,163 --> 00:31:16,165 -Me too, son. -[Patricio] Sounds great. 502 00:31:16,249 --> 00:31:17,792 I'm gonna go back to the office. 503 00:31:17,876 --> 00:31:19,335 -I'll see you later. -We need to talk. 504 00:31:19,836 --> 00:31:23,047 -Alex, can I steal you for a minute? -Yeah. 505 00:31:24,257 --> 00:31:26,426 [sighs] Uh... Wait for me in the office. 506 00:31:29,178 --> 00:31:30,305 [door closes] 507 00:31:34,392 --> 00:31:35,894 -Hello? -Yes. 508 00:31:36,477 --> 00:31:39,606 -What are you doing here? -[chuckles] I know it's kind of late. 509 00:31:39,689 --> 00:31:40,815 Nice surprise. 510 00:31:40,899 --> 00:31:42,025 Um... 511 00:31:42,108 --> 00:31:43,276 [laughs] 512 00:31:44,444 --> 00:31:47,363 I wanted to thank you for bringing my dad back here. 513 00:31:48,281 --> 00:31:50,366 [chuckles] Well, it's no problem. 514 00:31:51,034 --> 00:31:52,827 And give you this back. Um... 515 00:31:52,910 --> 00:31:54,245 -Oh, -I forgot to return it. 516 00:31:54,829 --> 00:31:56,623 -No worries. -It kinda smells like me. 517 00:31:56,706 --> 00:31:58,041 -Sorry. -Ah. 518 00:31:59,083 --> 00:32:00,501 -No, it's fine. 519 00:32:00,585 --> 00:32:01,961 -[chuckles] -[footsteps approach] 520 00:32:02,045 --> 00:32:06,341 Mauricio, honey. Sorry I'm late, but someone forgot to check downstairs 521 00:32:06,424 --> 00:32:08,593 -and they wouldn't let me in. -[Mauricio] Sorry. 522 00:32:08,676 --> 00:32:10,928 -Babe. -Hi. Tania, it's a pleasure. 523 00:32:12,263 --> 00:32:13,932 -Uh, Michelle. -Uh, Michelle. 524 00:32:14,015 --> 00:32:15,224 Micky's daughter. 525 00:32:16,267 --> 00:32:18,436 We should go. Our reservation's in 15 minutes. 526 00:32:18,519 --> 00:32:20,480 -I'm gonna use the bathroom. -Okay. 527 00:32:21,689 --> 00:32:23,816 -Tania and I-- -Oh, that's, uh-- 528 00:32:23,900 --> 00:32:24,817 I'm gonna go. 529 00:32:25,610 --> 00:32:27,779 Thanks for bringing my dad back and just-- 530 00:32:29,447 --> 00:32:30,448 Bye. 531 00:32:32,450 --> 00:32:34,118 [running footsteps] 532 00:32:37,038 --> 00:32:39,666 [José] What now? Are you gonna buy me a drink? 533 00:32:40,541 --> 00:32:42,877 Sáenz and McCluskey are pissed off, man. 534 00:32:42,961 --> 00:32:45,505 They don't want me to have anything to do with second Romance. 535 00:32:45,588 --> 00:32:48,800 See, I told you. And all for some shit tour, man. 536 00:32:48,883 --> 00:32:49,759 Look, you-- 537 00:32:49,842 --> 00:32:52,261 If they fire you, Patricio, I'm going with you. 538 00:32:52,345 --> 00:32:54,722 I'm not gonna stick around here for two more years. 539 00:32:54,806 --> 00:32:56,724 -What's funny? -You don't seem to get it. 540 00:32:56,808 --> 00:32:58,643 If they fire me, that's all right. 541 00:32:59,185 --> 00:33:02,063 If they keep me, it's because Micky said so. 542 00:33:03,147 --> 00:33:04,065 And that... 543 00:33:05,566 --> 00:33:06,818 means we're in. 544 00:33:09,904 --> 00:33:11,239 [bell dings] 545 00:33:11,322 --> 00:33:12,365 Don't fire him. 546 00:33:13,533 --> 00:33:15,493 How can you even say that, Micky? 547 00:33:16,411 --> 00:33:18,079 Don't you see what he did here? 548 00:33:18,621 --> 00:33:20,790 He tried to fill your head with a bunch of shit 549 00:33:20,873 --> 00:33:23,042 and send you on tour to screw the album release. 550 00:33:23,126 --> 00:33:26,170 -You're exaggerating. Don't be dramatic. -I'm not exaggerating. 551 00:33:26,254 --> 00:33:28,381 I don't get why you want him on the team. 552 00:33:28,464 --> 00:33:30,466 -A lot of reasons. -Yeah? Give me one. 553 00:33:31,300 --> 00:33:33,011 He listens to me. And... 554 00:33:34,762 --> 00:33:36,472 I don't know, we're really similar. 555 00:33:36,556 --> 00:33:37,890 You're like oil and water. 556 00:33:37,974 --> 00:33:40,685 -You were practically born working. -That's what we're doing. 557 00:33:41,686 --> 00:33:45,440 The little punk is sucking from the family teat. Please. Isn't it obvious? 558 00:33:46,232 --> 00:33:48,943 Sometimes I think what you like is he doesn't contradict you. 559 00:33:49,026 --> 00:33:51,654 I don't need anyone inflating my ego, believe me. 560 00:33:51,738 --> 00:33:55,408 -Then why do you want him to stay? -'Cause I don't want any more changes. 561 00:33:55,491 --> 00:33:59,120 Next time he messes up, fire him. But not until then, okay? Thank you. 562 00:34:06,252 --> 00:34:07,920 -[laughter] -I really like that song. 563 00:34:08,004 --> 00:34:09,380 -[Luis] Oh, yeah? -Yeah. 564 00:34:09,464 --> 00:34:11,716 -You like it? -Why don't we do a duet? 565 00:34:12,383 --> 00:34:14,218 Why don't you sing it, huh? [chuckles] 566 00:34:14,719 --> 00:34:16,512 -Aaah! Son of a-- -Watch out, man. 567 00:34:17,054 --> 00:34:18,723 -[Doc laughs] -I'm gonna get you. 568 00:34:19,682 --> 00:34:20,558 You'd better run. 569 00:34:20,641 --> 00:34:21,809 [Matilde] My baby! 570 00:34:21,893 --> 00:34:25,354 -My little boy. It's so nice to see you. -[Luis] Sergio. Go with Doc. 571 00:34:26,898 --> 00:34:28,524 -Sergio. -It's been so long. 572 00:34:29,609 --> 00:34:31,986 -Tell Érika I'll be right there, okay? -Sure. 573 00:34:35,072 --> 00:34:37,074 -[sighs] -[elevator doors close] 574 00:34:37,658 --> 00:34:38,618 Érika, huh? 575 00:34:39,535 --> 00:34:41,329 I see the rumors are true. 576 00:34:41,412 --> 00:34:43,122 -Where there's smoke-- -What is it? 577 00:34:44,999 --> 00:34:46,667 Do you know Cynthia Casas? 578 00:34:46,751 --> 00:34:48,211 [chuckles] 579 00:34:48,294 --> 00:34:49,128 What do you think? 580 00:34:51,047 --> 00:34:53,674 Well, we just recently became friends. 581 00:34:55,134 --> 00:34:56,844 She's writing something about you. 582 00:34:57,428 --> 00:34:59,305 And she asked me to talk to her 583 00:34:59,388 --> 00:35:02,892 and tell her all about your father, and your daughter. 584 00:35:03,476 --> 00:35:05,394 Do your fans know about your daughter? 585 00:35:06,562 --> 00:35:09,607 Do they have any idea you weren't around for her for years? 586 00:35:11,484 --> 00:35:14,445 And, uh... she wanted me to tell her about Marcela. 587 00:35:15,363 --> 00:35:18,908 I don't think the press knows anything about her. Do they? 588 00:35:21,369 --> 00:35:25,581 Honestly, it would really hurt me to have to tell Cynthia everything. 589 00:35:26,916 --> 00:35:30,920 But I just have to do something drastic to make you see reason, Micky. 590 00:35:33,339 --> 00:35:35,508 I was clear when I told you I'd get Sergio, 591 00:35:35,591 --> 00:35:36,968 the easy way or the hard way. 592 00:35:37,969 --> 00:35:39,470 I'm sorry, this is my weapon. 593 00:35:40,221 --> 00:35:41,180 You decide. 594 00:35:46,853 --> 00:35:49,188 [José] How'd it go? Did Azucena believe you? 595 00:35:49,272 --> 00:35:50,189 MEXICO CITY, 2006 596 00:35:51,858 --> 00:35:54,026 [sighs] What an actor! 597 00:35:54,652 --> 00:35:56,696 [laughs] Okay. 598 00:35:56,779 --> 00:35:58,281 Well, you have the deposit. 599 00:35:58,781 --> 00:35:59,949 So no complaining. 600 00:36:01,033 --> 00:36:01,993 Okay. 601 00:36:02,076 --> 00:36:04,203 [chuckles] Thanks. Ciao. 602 00:36:08,583 --> 00:36:10,042 [sighs] 603 00:36:16,632 --> 00:36:18,050 ♪You are ♪ 604 00:36:18,926 --> 00:36:20,094 Azucena! 605 00:36:21,721 --> 00:36:23,014 How are you? 606 00:36:23,097 --> 00:36:24,932 Good. I just got back from Peru. 607 00:36:25,516 --> 00:36:27,226 Yeah? How'd it go? 608 00:36:30,730 --> 00:36:31,856 It wasn't an accident. 609 00:36:32,607 --> 00:36:34,233 Well, it was, but not exactly. 610 00:36:35,693 --> 00:36:36,861 Hmm. What do you mean? 611 00:36:38,279 --> 00:36:41,157 The contracted equipment was never rented for the venue. 612 00:36:41,240 --> 00:36:43,326 Voltage regulators, generators. 613 00:36:44,702 --> 00:36:45,703 Uh-huh? 614 00:36:47,330 --> 00:36:48,706 I checked the contract. 615 00:36:49,373 --> 00:36:50,458 And it was signed. 616 00:36:51,250 --> 00:36:54,086 Your office decided to rent the wrong equipment. 617 00:36:54,170 --> 00:36:56,005 That's what caused the malfunction. 618 00:36:56,088 --> 00:36:58,883 The money for that equipment was still invoiced, though. 619 00:36:58,966 --> 00:36:59,926 My office? 620 00:37:01,135 --> 00:37:02,136 Who was it? 621 00:37:06,182 --> 00:37:07,350 Mauricio Ambrosi.