1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:27,152 --> 00:00:28,111
[Doc] Micky!
3
00:00:32,240 --> 00:00:33,700
Someone's looking for you!
4
00:00:35,035 --> 00:00:36,453
It's René León!
5
00:00:38,872 --> 00:00:41,041
-René?
-[Doc] René León!
6
00:00:43,668 --> 00:00:44,669
Coming.
7
00:00:48,256 --> 00:00:50,133
Hey, Doc. Come watch Sergio.
8
00:00:50,717 --> 00:00:51,551
Coming.
9
00:01:06,107 --> 00:01:07,150
Micky.
10
00:01:08,777 --> 00:01:11,529
Sorry for barging in,
but I wanted to see you in person.
11
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
-How are you? You want a drink?
-No. No, thanks.
12
00:01:16,284 --> 00:01:18,578
I want to thank you personally.
13
00:01:19,621 --> 00:01:21,206
You know what you mean to WEA.
14
00:01:22,082 --> 00:01:23,833
You made the company what it is.
15
00:01:26,252 --> 00:01:27,837
It'd never've been possible for me
16
00:01:27,921 --> 00:01:30,381
to sell it to Warner if you hadn't been
on board.
17
00:01:30,924 --> 00:01:33,718
Thank you so much for your trust.
18
00:01:34,219 --> 00:01:35,929
[groans] You're welcome.
19
00:01:37,430 --> 00:01:38,973
So, how's the album coming?
20
00:01:39,057 --> 00:01:42,644
Well, I know Julio had a preliminary
interview with your composers,
21
00:01:43,144 --> 00:01:44,229
Did you hear?
22
00:01:44,312 --> 00:01:46,272
Well, I've been disconnected, so...
23
00:01:48,149 --> 00:01:49,109
Micky.
24
00:01:50,610 --> 00:01:53,571
I know everything with Hugo's been
really difficult for you.
25
00:01:54,155 --> 00:01:56,407
I understand that you need
to clear your mind.
26
00:01:56,491 --> 00:01:58,034
No, I'm doing fine here.
27
00:01:59,035 --> 00:02:02,705
Sergio likes the beach and I wanted him
to see the house.
28
00:02:04,290 --> 00:02:05,208
It's perfect.
29
00:02:06,501 --> 00:02:08,795
So, you'll be back
to work on the album soon?
30
00:02:08,878 --> 00:02:09,963
Hmm?
31
00:02:17,387 --> 00:02:20,098
[sighs] Don't worry about the album.
32
00:02:21,432 --> 00:02:22,475
You said yourself,
33
00:02:23,476 --> 00:02:25,937
I have the best composers working for me.
34
00:02:26,563 --> 00:02:28,064
Everything will be fine.
35
00:02:34,028 --> 00:02:35,321
Everything will be fine.
36
00:02:36,197 --> 00:02:38,366
What do you think about my album ideas?
37
00:02:38,449 --> 00:02:40,994
I think we shouldn't be
rushing it right now.
38
00:02:41,077 --> 00:02:43,079
-Have you seen the sales for Aries?
-Mm-hm.
39
00:02:43,162 --> 00:02:45,707
We could fill stadiums
on that album alone until 2000.
40
00:02:45,790 --> 00:02:46,875
Yeah.
41
00:02:46,958 --> 00:02:49,335
Hey, it'll be great working
with Manzanero, huh?
42
00:02:50,086 --> 00:02:50,962
You'll love him.
43
00:02:52,839 --> 00:02:56,092
-The meeting started 15 minutes ago.
-Sorry. We're ready to go.
44
00:02:56,176 --> 00:03:01,556
Okay, first off, I'd like to say that
I'm happy to be working with all of you.
45
00:03:01,639 --> 00:03:04,642
Luis Miguel is the most important
artist we have at Warner.
46
00:03:04,726 --> 00:03:08,521
We want this next album to be as good,
if not better, than the first Romance.
47
00:03:08,605 --> 00:03:10,732
Okay, and... where's Micky?
48
00:03:10,815 --> 00:03:12,817
In Acapulco, resting, but we can continue.
49
00:03:12,901 --> 00:03:15,111
That's what I'm worried about.
Hugo isn't here.
50
00:03:15,195 --> 00:03:18,823
Micky doesn't come to the first meeting.
How do we know the direction of the album?
51
00:03:18,907 --> 00:03:21,451
I have some ideas I'd like to share
with you all
52
00:03:21,534 --> 00:03:24,829
regarding the direction I think
Micky's album could possibly take--
53
00:03:24,913 --> 00:03:25,830
And you are?
54
00:03:25,914 --> 00:03:28,208
Uh, Kiko Cibrián, Armando, a pleasure.
55
00:03:28,291 --> 00:03:31,628
[Armando] Oh, right. You produced
the album for that kid, Valdés.
56
00:03:31,711 --> 00:03:32,545
Exactly.
57
00:03:32,629 --> 00:03:35,798
Well, Armando, Kiko was also
the producer and composer
58
00:03:35,882 --> 00:03:37,967
of Micky's most recent album, Aries.
59
00:03:38,051 --> 00:03:40,553
But Aries is nothing like Romance.
60
00:03:40,637 --> 00:03:43,765
I know. Look, um, I don't want
to impose a different style,
61
00:03:43,848 --> 00:03:47,977
I feel like we can try to contribute
to another sound that's more contemporary.
62
00:03:48,061 --> 00:03:48,895
More contemporary?
63
00:03:48,978 --> 00:03:50,855
What I think Kiko is trying to say
64
00:03:50,939 --> 00:03:54,734
is that Second Romance
should be a direct sequel,
65
00:03:54,817 --> 00:03:57,237
but still different
from the first Romance.
66
00:03:57,320 --> 00:04:00,365
Different? Romance is the most popular
album from Luis Miguel.
67
00:04:00,448 --> 00:04:02,033
We're getting off track.
68
00:04:02,659 --> 00:04:04,327
Anyone have ideas?
69
00:04:06,120 --> 00:04:07,121
Anyone?
70
00:04:20,802 --> 00:04:22,679
MEXICO CITY, 2006
71
00:04:22,762 --> 00:04:25,682
[Luis] ♪ He sees you
When you're sleeping ♪
72
00:04:25,765 --> 00:04:28,476
♪ He knows when you're awake ♪
73
00:04:28,559 --> 00:04:31,312
♪ He knows if you've been bad or good ♪
74
00:04:31,396 --> 00:04:34,274
♪ So be good. for goodness' sake ♪
75
00:04:34,357 --> 00:04:37,068
♪ You better watch out!
You better not cry ♪
76
00:04:37,151 --> 00:04:39,737
♪ You better not pout
I'm telling you why ♪
77
00:04:39,821 --> 00:04:42,365
♪ Santa Claus is coming ♪
78
00:04:42,865 --> 00:04:45,493
♪ Santa Claus is coming ♪
79
00:04:45,576 --> 00:04:52,375
♪ Santa Claus is coming to town ♪
80
00:04:53,293 --> 00:04:55,336
♪ Hey! ♪
81
00:04:55,420 --> 00:04:59,048
-[José] Great job, Micky, you're amazing!
-[applauding]
82
00:05:01,134 --> 00:05:02,927
-That was good, right?
-[Alan] Very.
83
00:05:03,553 --> 00:05:05,513
-[José] I really liked it.
-[clapping]
84
00:05:05,596 --> 00:05:07,306
-It's coming along?
-I love it.
85
00:05:07,390 --> 00:05:08,933
Yep, I love it. It's great.
86
00:05:09,017 --> 00:05:10,852
-Yeah.
-Really good.
87
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
-Yeah, well--
-What?
88
00:05:12,186 --> 00:05:15,148
I'm not worried about making an album,
I'm worried about singing live.
89
00:05:15,231 --> 00:05:17,775
-Relax, you're not deaf yet.
-Sh! No.
90
00:05:17,859 --> 00:05:18,735
Hey.
91
00:05:19,235 --> 00:05:22,488
You're número uno.
You're number one, buddy--
92
00:05:22,572 --> 00:05:23,740
-Alan.
-Yes?
93
00:05:23,823 --> 00:05:26,576
Alan, next time, get me something harder
so I can practice.
94
00:05:26,659 --> 00:05:28,119
Yes, sir. Absolutely.
95
00:05:28,619 --> 00:05:30,455
Okay, Micky, bon voyage.
96
00:05:30,538 --> 00:05:31,372
Thank you.
97
00:05:33,374 --> 00:05:35,418
-Oh, Micky!
-Huh?
98
00:05:35,501 --> 00:05:36,461
Merry Christmas.
99
00:05:37,545 --> 00:05:39,047
Don't gamble too much, huh?
100
00:05:41,007 --> 00:05:42,216
[Michelle sighs]
101
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
You think he'll hate it?
102
00:05:44,969 --> 00:05:47,555
[scoffs] You're his daughter,
so you have a leg up.
103
00:05:47,638 --> 00:05:51,893
-But he can be a little difficult.
-Cool. You should've told me that before.
104
00:05:53,394 --> 00:05:54,771
When'll you give it to him?
105
00:05:56,731 --> 00:05:59,484
Really? On Christmas.
What-- what do you mean, when?
106
00:06:01,069 --> 00:06:01,944
[laughs]
107
00:06:02,528 --> 00:06:05,114
Have you told your dad
you wanna spend Christmas there?
108
00:06:06,699 --> 00:06:08,493
No. Why?
109
00:06:09,077 --> 00:06:11,204
-[laughs]
-What?
110
00:06:11,287 --> 00:06:12,997
You should give him the present today
111
00:06:13,081 --> 00:06:15,708
and for Christmas,
try to figure out a different plan.
112
00:06:22,256 --> 00:06:23,091
Dad!
113
00:06:24,467 --> 00:06:25,343
Dad!
114
00:06:27,053 --> 00:06:29,097
Magda, where's my dad?
115
00:06:29,180 --> 00:06:30,723
He left on his trip.
116
00:06:32,183 --> 00:06:33,393
He's on a trip?
117
00:06:33,976 --> 00:06:36,270
Trip he takes every year,
didn't he tell you?
118
00:06:37,897 --> 00:06:38,898
[sighs]
119
00:06:39,565 --> 00:06:41,567
[birdsong]
120
00:06:42,985 --> 00:06:44,737
Hello, Sergio, what are you doing?
121
00:06:45,822 --> 00:06:47,615
-I'm going to play with Doc.
-Ah.
122
00:06:48,116 --> 00:06:50,618
-What are you gonna play?
-Who are you?
123
00:06:51,452 --> 00:06:53,371
I work with your brother.
I'm Alex McCluskey.
124
00:06:53,454 --> 00:06:55,164
-Sergio.
-I'm coming, Doc!
125
00:07:02,463 --> 00:07:04,006
He looks a lot like you.
126
00:07:09,720 --> 00:07:12,223
-Thanks.
-If the mountain won't come to Muhammad--
127
00:07:12,932 --> 00:07:16,477
-You could've called.
-What would Hugo have done? [grunts]
128
00:07:17,061 --> 00:07:19,021
Call you or come see you?
129
00:07:21,023 --> 00:07:22,525
I talked to Calderón's wife.
130
00:07:22,608 --> 00:07:25,027
His appendix was taken out
today in Madrid.
131
00:07:25,736 --> 00:07:29,031
He's the only one who could work
with Kiko and Armando.
132
00:07:29,699 --> 00:07:32,285
Everything's a fight with them.
They can't agree.
133
00:07:32,368 --> 00:07:35,621
Micky, you have to come back.
Bring some order, do things your way.
134
00:07:35,705 --> 00:07:38,082
A second Romance album
is a golden opportunity.
135
00:07:44,505 --> 00:07:45,965
I really miss Hugo too.
136
00:07:47,049 --> 00:07:48,593
But you can't do this.
137
00:07:49,343 --> 00:07:51,220
Hugo worked up until the last minute.
138
00:07:51,804 --> 00:07:53,598
Think, Micky, what would he have done?
139
00:07:55,850 --> 00:07:58,060
Tell Kiko and Armando to come here.
140
00:07:58,978 --> 00:08:00,897
It'd be best to have your manager
in that meeting.
141
00:08:00,980 --> 00:08:03,941
I can't be here for too long,
I have to go back to the office.
142
00:08:05,318 --> 00:08:06,277
Send Patricio.
143
00:08:07,486 --> 00:08:09,071
Patricio isn't your manager.
144
00:08:13,367 --> 00:08:17,330
I don't think it's a good idea to bring
him into the mix with Kiko and Armando.
145
00:08:18,039 --> 00:08:20,041
Do you want the album changed or not?
146
00:08:21,667 --> 00:08:22,585
Send them here.
147
00:08:24,837 --> 00:08:27,340
No, damn it, don't cancel anything.
148
00:08:27,423 --> 00:08:29,800
Sergio needs representation in Spain.
149
00:08:33,846 --> 00:08:37,016
Sergio is coming back with me
to Madrid before the year is over.
150
00:08:37,975 --> 00:08:42,104
I needed to find a way to pressure Micky.
But I got it.
151
00:08:43,439 --> 00:08:44,315
No.
152
00:08:44,815 --> 00:08:46,442
I'll take care of it, Tito.
153
00:09:09,298 --> 00:09:10,508
[José sighs]
154
00:09:13,302 --> 00:09:15,471
-So, did you hear about Acapulco?
-[scoffs]
155
00:09:16,430 --> 00:09:20,268
Yeah. I heard McCluskey complaining
with Sáenz.
156
00:09:20,851 --> 00:09:23,437
-Manzanero doesn't wanna go to Acapulco?
-Mm-mm.
157
00:09:25,398 --> 00:09:28,484
Can you believe that son of a bitch
still has me as just the driver?
158
00:09:29,193 --> 00:09:32,238
Even when the old man dies,
I can't get promoted around here.
159
00:09:32,863 --> 00:09:34,115
Be patient.
160
00:09:37,660 --> 00:09:39,579
What are you gonna do? Go to Acapulco?
161
00:09:39,662 --> 00:09:40,830
What do you think?
162
00:09:40,913 --> 00:09:43,291
You're gonna ruin an album
so you can send Micky on tour--
163
00:09:43,374 --> 00:09:45,376
Hey, hey, I'm not ruining anything.
164
00:09:45,459 --> 00:09:48,004
-Just postponing it a little bit.
-Yeah.
165
00:09:48,713 --> 00:09:52,216
So you can send Micky on tour around
the world and pocket the mish?
166
00:09:52,800 --> 00:09:53,843
The what?
167
00:09:54,427 --> 00:09:55,469
The commission.
168
00:09:56,804 --> 00:09:58,681
I'm not worried about the commission.
169
00:09:59,348 --> 00:10:01,058
McCluskey will stay here
170
00:10:01,142 --> 00:10:04,395
and I'll go with Micky on tour
and convince him I should be his manager.
171
00:10:07,523 --> 00:10:10,151
Don't you think you're moving
a little bit fast here?
172
00:10:11,944 --> 00:10:12,903
You think?
173
00:10:14,488 --> 00:10:15,906
[doors open]
174
00:10:16,699 --> 00:10:18,284
[seabirds calling]
175
00:10:19,452 --> 00:10:22,955
[Armando] Classics never go out of style,
Micky, you said so yourself.
176
00:10:23,039 --> 00:10:26,083
No need to overthink this.
So please, Micky, just listen.
177
00:10:26,709 --> 00:10:30,338
♪ It's the story
Of a love like no other-- ♪
178
00:10:30,421 --> 00:10:32,340
All due respect, maestro.
179
00:10:32,423 --> 00:10:35,092
I think on this album,
we want to explore new genres.
180
00:10:35,176 --> 00:10:36,469
[Armando] New genres?
181
00:10:36,552 --> 00:10:40,097
Yeah. I've been working on romantic
versions of classics,
182
00:10:40,181 --> 00:10:43,017
from tango, rancheras...
183
00:10:43,100 --> 00:10:44,810
-[Armando] Rancheras?
-I dunno, Kiko.
184
00:10:44,894 --> 00:10:47,229
This is the follow-up
to an album of boleros.
185
00:10:47,313 --> 00:10:49,649
-You--
-I believe the album is called Romance.
186
00:10:49,732 --> 00:10:52,068
-Not Boleros.
-I'm not getting involved in rancheras.
187
00:10:52,151 --> 00:10:55,780
What we have to do is make sure the songs
sound like Luis Miguel.
188
00:10:55,863 --> 00:10:58,032
You want rancher as? Get another composer.
189
00:10:58,115 --> 00:11:00,117
-You wanted classics.
-Kiko, Armando, please--
190
00:11:00,201 --> 00:11:01,869
Hugo would've filtered out these ideas
191
00:11:01,952 --> 00:11:03,913
-before contacting me.
-Hugo is not here.
192
00:11:04,455 --> 00:11:06,207
That much is clear to me.
193
00:11:10,753 --> 00:11:12,254
[José] Yes, Bernardo.
194
00:11:12,338 --> 00:11:13,756
Don't worry.
195
00:11:14,423 --> 00:11:16,008
I'll handle the debt.
196
00:11:16,509 --> 00:11:18,678
I'll take care of it, just relax. Okay.
197
00:11:18,761 --> 00:11:21,180
Yeah, I'll make the transfer tomorrow.
Yeah, bye.
198
00:11:21,972 --> 00:11:25,142
Mauricio. Listen to me,
I've been on the phone all day.
199
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
Wow, how do you manage?
200
00:11:28,062 --> 00:11:31,899
That's gotta be your first time working
in ten, 12 years?
201
00:11:31,982 --> 00:11:34,026
[José]
You take hilarious pills this morning?
202
00:11:34,110 --> 00:11:36,320
[Mauricio] Yeah. Hey, María. Morning.
203
00:11:37,071 --> 00:11:38,739
Mauricio, hold on a sec.
204
00:11:38,823 --> 00:11:41,367
Why don't you deal with the providers?
You're better than me.
205
00:11:41,450 --> 00:11:42,660
Oh, yeah. Course.
206
00:11:42,743 --> 00:11:44,036
No. Your job.
207
00:11:45,496 --> 00:11:46,831
Oh, yeah, by the way--
208
00:11:47,957 --> 00:11:49,375
You know where Azucena is?
209
00:11:50,251 --> 00:11:51,085
No.
210
00:11:52,795 --> 00:11:53,713
No?
211
00:11:54,422 --> 00:11:58,134
This morning, I received authorization
for a trip to Lima in her name.
212
00:11:58,801 --> 00:11:59,844
Seems kinda weird.
213
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
What could she be doing in Lima?
214
00:12:04,682 --> 00:12:06,726
I don't know, looking for good ceviche?
215
00:12:07,768 --> 00:12:08,853
I'm being serious.
216
00:12:08,936 --> 00:12:12,398
I know, Mauricio. But you saw
the report from Lima, it was an accident.
217
00:12:12,481 --> 00:12:16,318
Yes. An accident at a concert you set up,
not me.
218
00:12:17,194 --> 00:12:18,237
Go on, get to work.
219
00:12:20,906 --> 00:12:22,366
[sighs]
220
00:12:25,244 --> 00:12:27,913
-[crickets chirping]
-[piano playing romantic melody]
221
00:12:29,874 --> 00:12:31,625
No. Kiko, no.
222
00:12:31,709 --> 00:12:33,919
No what, man? Just listen.
223
00:12:34,003 --> 00:12:35,546
I've been listening for five hours.
224
00:12:35,629 --> 00:12:37,882
I honestly still don't get
what you're doing.
225
00:12:37,965 --> 00:12:40,426
You understand just fine,
you just don't like it.
226
00:12:40,509 --> 00:12:43,512
-Of course I don't like it.
-Micky. What do you think?
227
00:12:45,848 --> 00:12:49,477
You've been having the same argument
for hours. We're not getting anywhere.
228
00:12:49,560 --> 00:12:52,104
[Armando] We won't, until you give us
some direction, Micky.
229
00:12:52,188 --> 00:12:54,023
You've barely opened your mouth.
230
00:12:54,106 --> 00:12:55,524
Because I can't get a word in.
231
00:12:55,608 --> 00:12:57,818
It's your album. We should listen to you.
232
00:12:58,819 --> 00:13:00,237
You know what? [groans]
233
00:13:01,822 --> 00:13:03,199
I need a break from this.
234
00:13:03,699 --> 00:13:04,617
I'll be back.
235
00:13:09,163 --> 00:13:10,539
Gimme a moment with Micky.
236
00:13:12,750 --> 00:13:14,668
-[country music playing]
-I got a lot of them.
237
00:13:15,169 --> 00:13:18,964
But I'll give you two that I heard
that are really great.
238
00:13:19,048 --> 00:13:20,090
[McCluskey] Let's see.
239
00:13:20,591 --> 00:13:23,010
[Julio] But... just give them back, okay?
240
00:13:23,093 --> 00:13:24,845
[McCluskey] Let's see 'em already!
241
00:13:24,929 --> 00:13:27,723
[Julio] I don't know why
we're still recording in other formats.
242
00:13:27,807 --> 00:13:29,517
This is what sounds best, man.
243
00:13:29,600 --> 00:13:31,644
-Thank you.
-[sighs]
244
00:13:33,062 --> 00:13:34,814
[sighs] Julio.
245
00:13:36,106 --> 00:13:37,691
What do you think about Robles?
246
00:13:39,401 --> 00:13:41,654
We only spoke for a few seconds. Why?
247
00:13:43,030 --> 00:13:45,741
It seems whenever there's a problem,
he lands on his feet.
248
00:13:45,824 --> 00:13:46,700
I don't like it.
249
00:13:47,451 --> 00:13:50,329
It's not bad to have
someone around like that, hmm?
250
00:13:50,412 --> 00:13:52,540
Don't be naive, you know what I'm saying.
251
00:13:55,626 --> 00:13:57,503
You're not about to can him, are you?
252
00:13:58,087 --> 00:14:00,381
Hugo just died, René just sold the label.
253
00:14:01,173 --> 00:14:03,509
And you're just beginning
to manage Publishow.
254
00:14:04,510 --> 00:14:06,220
I don't know, be careful, okay?
255
00:14:06,303 --> 00:14:07,972
I don't think a move like that
is worth it.
256
00:14:08,055 --> 00:14:10,724
-The man's a piece of shit.
-Be careful. Hold off.
257
00:14:10,808 --> 00:14:12,393
And come up with a plan.
258
00:14:25,322 --> 00:14:27,491
-[Patricio] That was quite the duel.
-Mmm.
259
00:14:27,992 --> 00:14:29,076
No shit.
260
00:14:32,580 --> 00:14:34,915
The last time I had problems
like that here,
261
00:14:35,875 --> 00:14:39,461
I was in a street race with some friends
and my car ended up in the bay.
262
00:14:40,337 --> 00:14:41,255
Really?
263
00:14:42,047 --> 00:14:43,757
-[chuckles]
-How old were you?
264
00:14:44,967 --> 00:14:46,093
Ah, 18?
265
00:14:47,511 --> 00:14:48,721
That was a lifetime ago.
266
00:14:49,513 --> 00:14:51,891
-A lifetime.
-Damn, man, 18. Phew.
267
00:14:53,142 --> 00:14:56,270
When I was 18, I was looking at
Playboys at my grandpa's house.
268
00:14:56,353 --> 00:14:57,521
[laughs]
269
00:14:59,648 --> 00:15:02,067
It's understandable that you need to rest,
Micky.
270
00:15:03,319 --> 00:15:05,529
We all need to take a break sometimes,
man.
271
00:15:07,364 --> 00:15:10,117
If it were up to me,
you wouldn't have to be here in Mexico
272
00:15:10,200 --> 00:15:13,913
talking about new albums
and fighting with composers and shit.
273
00:15:15,080 --> 00:15:16,373
Have fun!
274
00:15:19,752 --> 00:15:20,961
What do you wanna do?
275
00:15:22,588 --> 00:15:24,840
Get some ass? I can make that sacrifice.
276
00:15:26,050 --> 00:15:27,885
-[both chuckle]
-Wanna go on tour?
277
00:15:27,968 --> 00:15:29,637
We'll do it. I'll set everything up.
278
00:15:29,720 --> 00:15:31,597
No, no tour.
279
00:15:32,139 --> 00:15:34,350
Let's go to Baby
and continue this conversation.
280
00:15:34,850 --> 00:15:35,684
Now?
281
00:15:37,061 --> 00:15:38,604
Now is when the chicks are there.
282
00:15:39,480 --> 00:15:40,397
Come on.
283
00:15:45,986 --> 00:15:47,237
[groans]
284
00:15:47,821 --> 00:15:50,074
Whichever one you don't want,
I'll take her.
285
00:15:51,283 --> 00:15:52,785
[Luis] That could get messy.
286
00:15:52,868 --> 00:15:54,036
[both laugh]
287
00:15:54,536 --> 00:15:56,288
[Patricio] At least one, asshole.
288
00:16:01,961 --> 00:16:04,338
I came this close
to canceling this meeting.
289
00:16:05,714 --> 00:16:07,967
Your team and your client left me hanging.
290
00:16:08,759 --> 00:16:11,303
You saying my team actually wronged you,
Aurelio?
291
00:16:12,054 --> 00:16:15,391
I'll remind you my client almost lost
his hearing at your venue.
292
00:16:17,476 --> 00:16:18,352
Of course.
293
00:16:18,978 --> 00:16:22,064
That's what happens when his rep
doesn't rent quality equipment
294
00:16:22,731 --> 00:16:24,024
just to save some money.
295
00:16:24,900 --> 00:16:26,527
Which rep are you talking about?
296
00:16:26,610 --> 00:16:28,529
For Luis Miguel. Who else?
297
00:16:29,863 --> 00:16:32,616
You're telling me the accident
was his fault, not yours?
298
00:16:35,703 --> 00:16:37,705
-[clears throat]
-[opens drawer]
299
00:16:40,958 --> 00:16:42,292
[sighs]
300
00:16:44,837 --> 00:16:47,339
This is the list that I, as a provider,
suggested.
301
00:16:50,217 --> 00:16:52,094
And this is what they rented from me.
302
00:16:56,682 --> 00:16:57,808
Check the signature.
303
00:17:00,769 --> 00:17:02,604
Does that person work with you guys?
304
00:17:09,737 --> 00:17:11,572
MEXICO CITY, 2006
305
00:17:12,489 --> 00:17:14,700
Michelle, I know exactly how you feel.
306
00:17:14,783 --> 00:17:15,993
Yeah?
307
00:17:16,076 --> 00:17:18,203
Your dad leave without telling you
as well?
308
00:17:20,831 --> 00:17:22,332
That's your father.
309
00:17:22,416 --> 00:17:24,418
When things get complicated,
he disappears.
310
00:17:24,501 --> 00:17:27,296
Get complicated? What got complicated?
311
00:17:29,339 --> 00:17:30,382
Where did he go?
312
00:17:31,842 --> 00:17:32,718
Mauricio.
313
00:17:34,011 --> 00:17:34,970
I don't know.
314
00:17:36,472 --> 00:17:37,890
[sighs]
315
00:17:39,266 --> 00:17:40,225
I'm sorry.
316
00:17:45,439 --> 00:17:47,524
I'm gonna live in Miami with my mother.
317
00:17:54,656 --> 00:17:56,742
If you see him, tell him that.
318
00:17:57,910 --> 00:17:59,912
[footsteps receding]
319
00:18:02,081 --> 00:18:03,749
[laughter]
320
00:18:04,333 --> 00:18:06,251
So, you know what to say, right?
321
00:18:09,671 --> 00:18:11,673
I love fun times, really.
322
00:18:12,883 --> 00:18:13,801
It's hot.
323
00:18:16,011 --> 00:18:18,013
[pop track playing through headphones]
324
00:18:20,933 --> 00:18:22,226
[Patricio] Good morning.
325
00:18:23,185 --> 00:18:24,311
Quite the party, huh?
326
00:18:24,978 --> 00:18:26,814
Micky wants to ask you for a favor.
327
00:18:27,397 --> 00:18:31,110
He thinks that the best thing
for the album, and for you two, obviously,
328
00:18:31,193 --> 00:18:33,862
is to postpone this for six months.
329
00:18:34,446 --> 00:18:36,532
Wait a minute.
What about the work we've done?
330
00:18:36,615 --> 00:18:38,659
It stays put. No one will mess with it.
331
00:18:39,159 --> 00:18:41,578
We'll finish it when Micky's back
from tour.
332
00:18:41,662 --> 00:18:43,705
-Now he's touring?
-[Patricio] Maestro.
333
00:18:43,789 --> 00:18:45,874
Things turn out bad when they're forced.
334
00:18:46,750 --> 00:18:48,627
You should be pleased with this.
335
00:18:48,710 --> 00:18:51,171
Pleased? I'm sorry,
but he makes us come out here.
336
00:18:51,255 --> 00:18:53,257
Then he disappears
and comes back like this.
337
00:18:53,340 --> 00:18:55,634
Now it's, "Thanks, see you in six months."
338
00:18:55,717 --> 00:18:58,387
Sorry, but I'm not one of his minions.
339
00:18:59,972 --> 00:19:02,182
-What is it you want?
-Not about what I want.
340
00:19:02,266 --> 00:19:04,852
It's not about Cibrián.
It's about what he wants.
341
00:19:06,854 --> 00:19:07,771
Excuse me.
342
00:19:12,484 --> 00:19:13,402
I agree.
343
00:19:15,404 --> 00:19:17,406
[music plays through headphones]
344
00:19:36,800 --> 00:19:39,094
[Mauricio] What? Losing streak?
345
00:19:39,178 --> 00:19:40,721
Hey, what are you doing here?
346
00:19:40,804 --> 00:19:42,347
Wanted to watch you lose.
347
00:19:43,765 --> 00:19:44,933
[chuckles]
348
00:19:46,685 --> 00:19:47,936
[Luis] One for the mensch.
349
00:19:51,481 --> 00:19:54,651
How could you fly out here
without saying anything to Michelle?
350
00:19:56,028 --> 00:19:58,322
I have to tell her every time
I wanna travel?
351
00:19:58,405 --> 00:20:00,449
[Mauricio] Put yourself in her shoes.
352
00:20:00,532 --> 00:20:01,658
She lives with you.
353
00:20:02,159 --> 00:20:03,911
She wants to be with you, Micky.
354
00:20:04,703 --> 00:20:07,080
Things are different,
you have a daughter now.
355
00:20:07,164 --> 00:20:08,707
You can't just disappear.
356
00:20:11,376 --> 00:20:13,754
All right, I'll apologize when I get back.
357
00:20:13,837 --> 00:20:14,671
Yeah.
358
00:20:16,006 --> 00:20:19,885
By the time you get back to Mexico,
there might not be anyone to say sorry to.
359
00:20:22,554 --> 00:20:23,513
You understand?
360
00:20:24,264 --> 00:20:25,182
[scoffs]
361
00:20:26,642 --> 00:20:27,893
I'll stay.
362
00:20:45,744 --> 00:20:47,162
Micky, please, bro.
363
00:20:47,245 --> 00:20:48,747
Get on the plane with me.
364
00:20:49,456 --> 00:20:52,751
Explain to your daughter why you don't
wanna spend Christmas with her.
365
00:20:55,712 --> 00:20:57,172
[sighs]
366
00:21:00,550 --> 00:21:02,636
Get the plane ready, I'll be right there.
367
00:21:06,139 --> 00:21:07,057
Okay.
368
00:21:23,115 --> 00:21:26,410
I can't remember the last time
I spent Christmas in Mexico, you know?
369
00:21:31,581 --> 00:21:33,709
Sly'll be waiting for us
when we get there.
370
00:21:38,672 --> 00:21:39,715
By the way,
371
00:21:40,424 --> 00:21:44,136
I heard about that small problem
Michelle had at that party in Querétaro.
372
00:21:45,012 --> 00:21:47,681
That you even had to go up there
and get her yourself.
373
00:21:49,016 --> 00:21:50,642
You missed your flight to Spain?
374
00:21:53,437 --> 00:21:54,396
Wow.
375
00:21:55,897 --> 00:21:57,899
You let her borrow your jacket, right?
376
00:21:57,983 --> 00:21:59,818
[chuckles] Yeah.
377
00:22:01,111 --> 00:22:02,195
She was shivering.
378
00:22:04,322 --> 00:22:05,323
What a guy.
379
00:22:07,492 --> 00:22:08,452
Listen to me.
380
00:22:11,330 --> 00:22:12,497
I am her father.
381
00:22:15,250 --> 00:22:16,251
Don't forget that.
382
00:22:22,132 --> 00:22:23,175
All right.
383
00:22:31,099 --> 00:22:33,643
My driver'll take you to Las Brisas.
I'll call you.
384
00:22:33,727 --> 00:22:35,687
-Okay, ciao.
-[giggling]
385
00:22:35,771 --> 00:22:36,938
Mwah.
386
00:22:41,902 --> 00:22:42,903
Aah.
387
00:22:44,571 --> 00:22:46,615
Micky, sorry, but you have a call.
388
00:22:47,240 --> 00:22:49,701
-Who?
-Your grandma. Again.
389
00:22:50,619 --> 00:22:52,496
Tell her to leave me the fuck alone.
390
00:22:53,121 --> 00:22:55,916
She's called three times just today
asking for Sergio.
391
00:22:56,833 --> 00:22:58,585
Very simple. She can't talk to him.
392
00:22:59,086 --> 00:23:02,089
She knows that and wants
to talk to you. She's real pissed.
393
00:23:02,172 --> 00:23:05,967
Tell her I'm not here. I'm on my yacht.
I don't know, Doc, tell her whatever.
394
00:23:07,010 --> 00:23:08,220
[Doc] Uh, Ms. Matilde.
395
00:23:08,720 --> 00:23:10,472
Hello again. [chuckles]
396
00:23:10,555 --> 00:23:12,516
He's on-- he's on the yacht right now.
397
00:23:12,599 --> 00:23:14,601
[playing romantic melody]
398
00:23:23,068 --> 00:23:24,361
[Luis] Kiko, what is that?
399
00:23:24,444 --> 00:23:26,571
-[stops playing]
-Sorry, thought you were sleeping.
400
00:23:26,655 --> 00:23:28,865
No, no, no, it's fine.
But what is that song?
401
00:23:28,949 --> 00:23:30,408
It's the ranchera, Micky.
402
00:23:31,493 --> 00:23:32,953
Doesn't sound like a ranchera.
403
00:23:33,537 --> 00:23:35,288
That's exactly what I was saying.
404
00:23:35,372 --> 00:23:39,376
I think we can make any genre we choose
sound like a song by Luis Miguel.
405
00:23:41,336 --> 00:23:43,880
-And did you play this for Armando?
-[Kiko] Yeah.
406
00:23:44,798 --> 00:23:47,217
Hey, play it again. One more time.
407
00:23:49,386 --> 00:23:51,388
[plays romantic melody]
408
00:23:56,184 --> 00:23:57,436
[sighs]
409
00:24:04,151 --> 00:24:04,985
Oh, shit.
410
00:24:06,736 --> 00:24:08,238
You could've told me.
411
00:24:08,321 --> 00:24:10,240
You could've even called me.
412
00:24:11,575 --> 00:24:14,619
[sighs] You maybe could've sent me a note,
but no.
413
00:24:16,788 --> 00:24:17,831
Magda tells me.
414
00:24:18,790 --> 00:24:20,709
-Awesome.
-Do you know what today is?
415
00:24:25,672 --> 00:24:26,673
Today, my mother,
416
00:24:27,174 --> 00:24:28,175
your grandma...
417
00:24:31,303 --> 00:24:32,471
turns 60.
418
00:24:37,809 --> 00:24:39,936
I haven't spent a Christmas here in years.
419
00:24:41,855 --> 00:24:44,983
I always go to the beach,
to Las Vegas, or...
420
00:24:50,530 --> 00:24:52,491
anywhere that doesn't remind me of her.
421
00:24:57,204 --> 00:24:58,079
Look.
422
00:25:01,124 --> 00:25:05,045
My mother gave me this right before I sang
on stage for the very first time.
423
00:25:06,421 --> 00:25:08,590
When she gave this to me... [sighs]
424
00:25:12,177 --> 00:25:13,720
...she said I was her sunshine.
425
00:25:20,101 --> 00:25:21,311
Well, you're mine.
426
00:25:32,239 --> 00:25:33,114
I'm sorry.
427
00:25:42,832 --> 00:25:45,418
Thank you for seeing me, man,
I really appreciate it.
428
00:25:45,502 --> 00:25:47,212
I spoke to Sáenz and your manager.
429
00:25:48,088 --> 00:25:51,091
-If the album's postponed, I'm out.
-No, no, no, no.
430
00:25:51,174 --> 00:25:53,426
I don't wanna postpone.
I wanna record it now.
431
00:25:54,135 --> 00:25:58,014
[sighs] I don't know Micky.
In Acapulco, you were a disaster.
432
00:25:58,640 --> 00:26:02,143
Ah, well, you weren't exactly
easy to deal with either.
433
00:26:02,227 --> 00:26:03,103
What'd you expect?
434
00:26:03,186 --> 00:26:06,982
You weren't contributing.
And I can't work like that, Micky.
435
00:26:08,191 --> 00:26:09,734
I know. I know.
436
00:26:11,069 --> 00:26:13,154
-I'm really sorry about that.
-[sighs]
437
00:26:13,238 --> 00:26:14,197
But...
438
00:26:16,741 --> 00:26:18,118
put yourself in my place.
439
00:26:19,035 --> 00:26:20,662
My father cared about my career.
440
00:26:21,871 --> 00:26:23,915
But Hugo cared about me.
441
00:26:24,958 --> 00:26:25,792
Me.
442
00:26:28,420 --> 00:26:30,630
And when you've lost someone like that--
443
00:26:33,717 --> 00:26:34,551
Micky.
444
00:26:35,468 --> 00:26:38,513
You gotta sing something
that speaks to that. Use it.
445
00:26:40,724 --> 00:26:41,600
Yeah.
446
00:26:42,517 --> 00:26:43,685
But I need you.
447
00:26:46,187 --> 00:26:48,565
If you'd just please listen
to Kiko's ideas.
448
00:26:48,648 --> 00:26:51,276
We can take any genre and make it our own.
449
00:26:53,153 --> 00:26:54,529
Have you thought of one?
450
00:26:57,198 --> 00:26:59,200
[birdsong]
451
00:27:08,168 --> 00:27:09,377
What are you doing here?
452
00:27:10,295 --> 00:27:11,713
I want to be with you.
453
00:27:11,796 --> 00:27:13,048
[laughs]
454
00:27:15,133 --> 00:27:17,510
-Thanks for coming to Hugo's funeral.
-Micky.
455
00:27:20,847 --> 00:27:24,267
-I was thinking things over--
-Hugo died, Érika!
456
00:27:26,227 --> 00:27:27,103
Hugo.
457
00:27:28,021 --> 00:27:29,481
You say I push you away,
458
00:27:29,564 --> 00:27:32,442
I'm not there for you, and the second
I want you to be there for me,
459
00:27:32,525 --> 00:27:34,110
you stay in New York.
460
00:27:35,862 --> 00:27:37,489
I made a mistake.
461
00:27:37,572 --> 00:27:38,740
Forgive me.
462
00:27:41,117 --> 00:27:42,243
[sighs]
463
00:27:42,327 --> 00:27:43,620
[scoffs] Yeah.
464
00:27:45,705 --> 00:27:46,790
You made a mistake.
465
00:27:47,290 --> 00:27:48,249
[scoffs]
466
00:27:49,084 --> 00:27:51,044
Please, just try to understand.
467
00:27:52,962 --> 00:27:54,714
This is very difficult for me.
468
00:27:55,590 --> 00:27:57,717
-I'm afraid.
-Is that it?
469
00:28:02,013 --> 00:28:04,015
["El Día Que Me Quieras" plays]
470
00:28:14,776 --> 00:28:17,862
♪ Caressing me in a dream ♪
471
00:28:17,946 --> 00:28:20,698
♪ Is the soft whisper ♪
472
00:28:20,782 --> 00:28:24,744
♪ Of your breath ♪
473
00:28:26,037 --> 00:28:29,499
♪ How life laughs ♪
474
00:28:29,582 --> 00:28:32,460
♪ If your black eyes ♪
475
00:28:33,044 --> 00:28:36,756
♪ Care to see me ♪
476
00:28:38,591 --> 00:28:41,553
♪ And if mine is the safety ♪
477
00:28:41,636 --> 00:28:44,180
♪ Of your soft laughter ♪
478
00:28:44,264 --> 00:28:49,310
♪ It's like a chant ♪
479
00:28:49,394 --> 00:28:55,191
♪ She soothes my hurt ♪
480
00:28:55,859 --> 00:29:02,407
♪ Everything, everything is forgotten ♪
481
00:29:04,993 --> 00:29:11,040
♪ The day you love me ♪
482
00:29:11,124 --> 00:29:15,754
♪ The rose that embellishes ♪
483
00:29:16,880 --> 00:29:22,010
♪ Will dress in festive garments ♪
484
00:29:22,093 --> 00:29:27,515
♪ With its best color ♪
485
00:29:28,808 --> 00:29:33,772
♪ And the bells will tell the wind ♪
486
00:29:34,856 --> 00:29:40,111
♪ That you are now mine ♪
487
00:29:41,029 --> 00:29:46,743
♪ And the fountains, driven crazy ♪
488
00:29:47,243 --> 00:29:53,124
♪ Will tell of their love ♪
489
00:29:53,208 --> 00:29:58,046
♪ The night you love me ♪
490
00:29:58,129 --> 00:30:02,592
♪ From the blue of the sky... ♪
491
00:30:02,675 --> 00:30:04,636
Don't ever leave me. Ever.
492
00:30:05,136 --> 00:30:10,058
♪ Envious, the stars ♪
493
00:30:10,141 --> 00:30:16,272
♪ Will watch us go by ♪
494
00:30:17,065 --> 00:30:22,278
♪ And a mysterious ray ♪
495
00:30:22,362 --> 00:30:27,408
♪ Will nest in your hair ♪
496
00:30:29,035 --> 00:30:35,583
♪ A curious firefly will see ♪
497
00:30:36,334 --> 00:30:43,216
♪ You're my solace ♪
498
00:31:07,073 --> 00:31:09,033
-For Hugo.
-[Patricio] Yeah, I mean...
499
00:31:09,117 --> 00:31:09,951
I know.
500
00:31:11,035 --> 00:31:14,080
-I'm gonna miss you, you bastard.
-[Patricio] I believe we do.
501
00:31:14,163 --> 00:31:16,165
-Me too, son.
-[Patricio] Sounds great.
502
00:31:16,249 --> 00:31:17,792
I'm gonna go back to the office.
503
00:31:17,876 --> 00:31:19,335
-I'll see you later.
-We need to talk.
504
00:31:19,836 --> 00:31:23,047
-Alex, can I steal you for a minute?
-Yeah.
505
00:31:24,257 --> 00:31:26,426
[sighs] Uh... Wait for me in the office.
506
00:31:29,178 --> 00:31:30,305
[door closes]
507
00:31:34,392 --> 00:31:35,894
-Hello?
-Yes.
508
00:31:36,477 --> 00:31:39,606
-What are you doing here?
-[chuckles] I know it's kind of late.
509
00:31:39,689 --> 00:31:40,815
Nice surprise.
510
00:31:40,899 --> 00:31:42,025
Um...
511
00:31:42,108 --> 00:31:43,276
[laughs]
512
00:31:44,444 --> 00:31:47,363
I wanted to thank you for bringing my dad
back here.
513
00:31:48,281 --> 00:31:50,366
[chuckles] Well, it's no problem.
514
00:31:51,034 --> 00:31:52,827
And give you this back. Um...
515
00:31:52,910 --> 00:31:54,245
-Oh,
-I forgot to return it.
516
00:31:54,829 --> 00:31:56,623
-No worries.
-It kinda smells like me.
517
00:31:56,706 --> 00:31:58,041
-Sorry.
-Ah.
518
00:31:59,083 --> 00:32:00,501
-No, it's fine.
519
00:32:00,585 --> 00:32:01,961
-[chuckles]
-[footsteps approach]
520
00:32:02,045 --> 00:32:06,341
Mauricio, honey. Sorry I'm late,
but someone forgot to check downstairs
521
00:32:06,424 --> 00:32:08,593
-and they wouldn't let me in.
-[Mauricio] Sorry.
522
00:32:08,676 --> 00:32:10,928
-Babe.
-Hi. Tania, it's a pleasure.
523
00:32:12,263 --> 00:32:13,932
-Uh, Michelle.
-Uh, Michelle.
524
00:32:14,015 --> 00:32:15,224
Micky's daughter.
525
00:32:16,267 --> 00:32:18,436
We should go.
Our reservation's in 15 minutes.
526
00:32:18,519 --> 00:32:20,480
-I'm gonna use the bathroom.
-Okay.
527
00:32:21,689 --> 00:32:23,816
-Tania and I--
-Oh, that's, uh--
528
00:32:23,900 --> 00:32:24,817
I'm gonna go.
529
00:32:25,610 --> 00:32:27,779
Thanks for bringing my dad back and just--
530
00:32:29,447 --> 00:32:30,448
Bye.
531
00:32:32,450 --> 00:32:34,118
[running footsteps]
532
00:32:37,038 --> 00:32:39,666
[José] What now?
Are you gonna buy me a drink?
533
00:32:40,541 --> 00:32:42,877
Sáenz and McCluskey are pissed off, man.
534
00:32:42,961 --> 00:32:45,505
They don't want me to have anything
to do with second Romance.
535
00:32:45,588 --> 00:32:48,800
See, I told you.
And all for some shit tour, man.
536
00:32:48,883 --> 00:32:49,759
Look, you--
537
00:32:49,842 --> 00:32:52,261
If they fire you, Patricio,
I'm going with you.
538
00:32:52,345 --> 00:32:54,722
I'm not gonna stick around here
for two more years.
539
00:32:54,806 --> 00:32:56,724
-What's funny?
-You don't seem to get it.
540
00:32:56,808 --> 00:32:58,643
If they fire me, that's all right.
541
00:32:59,185 --> 00:33:02,063
If they keep me,
it's because Micky said so.
542
00:33:03,147 --> 00:33:04,065
And that...
543
00:33:05,566 --> 00:33:06,818
means we're in.
544
00:33:09,904 --> 00:33:11,239
[bell dings]
545
00:33:11,322 --> 00:33:12,365
Don't fire him.
546
00:33:13,533 --> 00:33:15,493
How can you even say that, Micky?
547
00:33:16,411 --> 00:33:18,079
Don't you see what he did here?
548
00:33:18,621 --> 00:33:20,790
He tried to fill your head
with a bunch of shit
549
00:33:20,873 --> 00:33:23,042
and send you on tour to screw
the album release.
550
00:33:23,126 --> 00:33:26,170
-You're exaggerating. Don't be dramatic.
-I'm not exaggerating.
551
00:33:26,254 --> 00:33:28,381
I don't get why you want him on the team.
552
00:33:28,464 --> 00:33:30,466
-A lot of reasons.
-Yeah? Give me one.
553
00:33:31,300 --> 00:33:33,011
He listens to me. And...
554
00:33:34,762 --> 00:33:36,472
I don't know, we're really similar.
555
00:33:36,556 --> 00:33:37,890
You're like oil and water.
556
00:33:37,974 --> 00:33:40,685
-You were practically born working.
-That's what we're doing.
557
00:33:41,686 --> 00:33:45,440
The little punk is sucking from
the family teat. Please. Isn't it obvious?
558
00:33:46,232 --> 00:33:48,943
Sometimes I think what you like
is he doesn't contradict you.
559
00:33:49,026 --> 00:33:51,654
I don't need anyone inflating my ego,
believe me.
560
00:33:51,738 --> 00:33:55,408
-Then why do you want him to stay?
-'Cause I don't want any more changes.
561
00:33:55,491 --> 00:33:59,120
Next time he messes up, fire him.
But not until then, okay? Thank you.
562
00:34:06,252 --> 00:34:07,920
-[laughter]
-I really like that song.
563
00:34:08,004 --> 00:34:09,380
-[Luis] Oh, yeah?
-Yeah.
564
00:34:09,464 --> 00:34:11,716
-You like it?
-Why don't we do a duet?
565
00:34:12,383 --> 00:34:14,218
Why don't you sing it, huh? [chuckles]
566
00:34:14,719 --> 00:34:16,512
-Aaah! Son of a--
-Watch out, man.
567
00:34:17,054 --> 00:34:18,723
-[Doc laughs]
-I'm gonna get you.
568
00:34:19,682 --> 00:34:20,558
You'd better run.
569
00:34:20,641 --> 00:34:21,809
[Matilde] My baby!
570
00:34:21,893 --> 00:34:25,354
-My little boy. It's so nice to see you.
-[Luis] Sergio. Go with Doc.
571
00:34:26,898 --> 00:34:28,524
-Sergio.
-It's been so long.
572
00:34:29,609 --> 00:34:31,986
-Tell Érika I'll be right there, okay?
-Sure.
573
00:34:35,072 --> 00:34:37,074
-[sighs]
-[elevator doors close]
574
00:34:37,658 --> 00:34:38,618
Érika, huh?
575
00:34:39,535 --> 00:34:41,329
I see the rumors are true.
576
00:34:41,412 --> 00:34:43,122
-Where there's smoke--
-What is it?
577
00:34:44,999 --> 00:34:46,667
Do you know Cynthia Casas?
578
00:34:46,751 --> 00:34:48,211
[chuckles]
579
00:34:48,294 --> 00:34:49,128
What do you think?
580
00:34:51,047 --> 00:34:53,674
Well, we just recently became friends.
581
00:34:55,134 --> 00:34:56,844
She's writing something about you.
582
00:34:57,428 --> 00:34:59,305
And she asked me to talk to her
583
00:34:59,388 --> 00:35:02,892
and tell her all about your father,
and your daughter.
584
00:35:03,476 --> 00:35:05,394
Do your fans know about your daughter?
585
00:35:06,562 --> 00:35:09,607
Do they have any idea you weren't around
for her for years?
586
00:35:11,484 --> 00:35:14,445
And, uh... she wanted me
to tell her about Marcela.
587
00:35:15,363 --> 00:35:18,908
I don't think the press knows
anything about her. Do they?
588
00:35:21,369 --> 00:35:25,581
Honestly, it would really hurt me
to have to tell Cynthia everything.
589
00:35:26,916 --> 00:35:30,920
But I just have to do something drastic
to make you see reason, Micky.
590
00:35:33,339 --> 00:35:35,508
I was clear when I told you
I'd get Sergio,
591
00:35:35,591 --> 00:35:36,968
the easy way or the hard way.
592
00:35:37,969 --> 00:35:39,470
I'm sorry, this is my weapon.
593
00:35:40,221 --> 00:35:41,180
You decide.
594
00:35:46,853 --> 00:35:49,188
[José] How'd it go?
Did Azucena believe you?
595
00:35:49,272 --> 00:35:50,189
MEXICO CITY, 2006
596
00:35:51,858 --> 00:35:54,026
[sighs] What an actor!
597
00:35:54,652 --> 00:35:56,696
[laughs] Okay.
598
00:35:56,779 --> 00:35:58,281
Well, you have the deposit.
599
00:35:58,781 --> 00:35:59,949
So no complaining.
600
00:36:01,033 --> 00:36:01,993
Okay.
601
00:36:02,076 --> 00:36:04,203
[chuckles] Thanks. Ciao.
602
00:36:08,583 --> 00:36:10,042
[sighs]
603
00:36:16,632 --> 00:36:18,050
♪You are ♪
604
00:36:18,926 --> 00:36:20,094
Azucena!
605
00:36:21,721 --> 00:36:23,014
How are you?
606
00:36:23,097 --> 00:36:24,932
Good. I just got back from Peru.
607
00:36:25,516 --> 00:36:27,226
Yeah? How'd it go?
608
00:36:30,730 --> 00:36:31,856
It wasn't an accident.
609
00:36:32,607 --> 00:36:34,233
Well, it was, but not exactly.
610
00:36:35,693 --> 00:36:36,861
Hmm. What do you mean?
611
00:36:38,279 --> 00:36:41,157
The contracted equipment was never rented
for the venue.
612
00:36:41,240 --> 00:36:43,326
Voltage regulators, generators.
613
00:36:44,702 --> 00:36:45,703
Uh-huh?
614
00:36:47,330 --> 00:36:48,706
I checked the contract.
615
00:36:49,373 --> 00:36:50,458
And it was signed.
616
00:36:51,250 --> 00:36:54,086
Your office decided to rent
the wrong equipment.
617
00:36:54,170 --> 00:36:56,005
That's what caused the malfunction.
618
00:36:56,088 --> 00:36:58,883
The money for that equipment
was still invoiced, though.
619
00:36:58,966 --> 00:36:59,926
My office?
620
00:37:01,135 --> 00:37:02,136
Who was it?
621
00:37:06,182 --> 00:37:07,350
Mauricio Ambrosi.