1 00:00:14,639 --> 00:00:16,641 [música suave] 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,145 [Sergio] ¡Mira, Micky, mira! 3 00:00:21,062 --> 00:00:22,105 ¡Está volando! 4 00:00:27,235 --> 00:00:28,069 [Doc] ¡Micky! 5 00:00:32,282 --> 00:00:33,742 ¡Te buscan aquí afuera! 6 00:00:35,201 --> 00:00:36,327 ¡René León! 7 00:00:38,913 --> 00:00:40,874 - ¿René? - [Doc] ¡René León! 8 00:00:43,543 --> 00:00:44,377 ¡Ahí voy! 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,133 Oye, ven aquí con Sergio, ¿no? 10 00:00:50,759 --> 00:00:51,593 [Doc] Voy. 11 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 [música dramática] 12 00:01:05,857 --> 00:01:06,691 [René] Micky. 13 00:01:08,443 --> 00:01:11,571 Perdóname por no avisarte, pero quería verte en persona. 14 00:01:11,654 --> 00:01:14,657 - ¿Cómo estás? ¿Quieres tomar algo? - No, gracias. 15 00:01:16,409 --> 00:01:18,578 Quiero agradecerte personalmente. 16 00:01:18,661 --> 00:01:21,748 Tú sabes lo que has significado para WEA. 17 00:01:21,831 --> 00:01:24,459 Lo que ha crecido la empresa gracias a ti. 18 00:01:25,168 --> 00:01:29,798 Nunca hubiera podido venderla a Warner si tú no hubieras estado a bordo. 19 00:01:29,881 --> 00:01:33,968 - [Luis M. ríe] - Muchas gracias por tu confianza. 20 00:01:34,052 --> 00:01:36,054 [suspira] Gracias a ti. 21 00:01:37,514 --> 00:01:39,015 ¿Cómo va el disco nuevo, eh? 22 00:01:39,098 --> 00:01:41,976 Bueno, sé que Julio tenía una primera entrevista 23 00:01:42,060 --> 00:01:43,770 con tus compositores, ¿no sabías? 24 00:01:44,354 --> 00:01:46,272 He estado un poco desconectado. ¿No? 25 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Micky. 26 00:01:50,401 --> 00:01:53,571 Entiendo que, con lo de Hugo, las cosas se hayan puesto difíciles. 27 00:01:54,155 --> 00:01:56,282 Entiendo que necesites despejarte. 28 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 No, estoy perfecto. 29 00:01:59,035 --> 00:02:02,330 A Serguiño le encanta la playa, quería que conociera la casa... 30 00:02:04,082 --> 00:02:05,125 Estoy perfecto. 31 00:02:06,334 --> 00:02:08,795 Entonces, pronto regresarás con lo del disco, ¿no? 32 00:02:16,719 --> 00:02:18,388 [Luis M. resopla] 33 00:02:18,471 --> 00:02:20,348 No te preocupes por el disco. 34 00:02:20,932 --> 00:02:22,183 Ya vendiste, ¿no? 35 00:02:23,226 --> 00:02:25,979 Tengo los mejores compositores trabajando para mí. 36 00:02:26,646 --> 00:02:28,148 Todo va a estar bien. 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,196 Todo va a estar bien. 38 00:02:36,197 --> 00:02:38,366 ¿Qué opinas de mis ideas para el nuevo disco? 39 00:02:38,449 --> 00:02:40,368 Opino que no deberíamos tener prisa. 40 00:02:41,035 --> 00:02:42,537 ¿Ya viste las ventas de Aries? 41 00:02:43,121 --> 00:02:45,748 Con ese disco podemos llenar estadios de aquí al 2000. 42 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 [Kiko] Sí. 43 00:02:46,916 --> 00:02:49,252 Oye, y qué perro trabajar con Manzanero, eh. 44 00:02:49,919 --> 00:02:50,879 Te va a amar. 45 00:02:52,922 --> 00:02:56,134 - La junta era hace 15 minutos. - Perdón. Ya estamos listos. 46 00:02:56,217 --> 00:02:59,637 Bueno, antes que nada me gustaría decirles que estoy feliz 47 00:02:59,721 --> 00:03:01,306 de poder trabajar con ustedes. 48 00:03:01,931 --> 00:03:04,434 Luis Miguel es el artista más importante de Warner, 49 00:03:04,517 --> 00:03:08,563 así que queremos que este próximo disco sea igual o mejor que el primer Romance. 50 00:03:08,646 --> 00:03:10,732 Y, a todo esto, ¿dónde está Micky? 51 00:03:10,815 --> 00:03:12,942 En Acapulco descansando, pero podemos seguir. 52 00:03:13,026 --> 00:03:14,444 ¿Ven? Es lo que me preocupa. 53 00:03:14,527 --> 00:03:16,613 Hugo no está. Micky no viene a la reunión. 54 00:03:16,696 --> 00:03:18,823 ¿Así cómo sabemos cómo encaminar el disco? 55 00:03:18,907 --> 00:03:22,160 Bueno, tengo algunas ideas que me gustaría compartir con ustedes 56 00:03:22,243 --> 00:03:24,871 acerca del rumbo que creo que puede tomar el nuevo disco... 57 00:03:24,954 --> 00:03:25,830 ¿Y tú eres? 58 00:03:25,914 --> 00:03:28,791 - Eh... Kiko Cibrián, hermano. Un gusto. - [Manzanero] Ya. 59 00:03:29,375 --> 00:03:31,628 El que le produjo el disco al niño Valdés. 60 00:03:31,711 --> 00:03:32,545 Exacto. 61 00:03:32,629 --> 00:03:35,673 Bueno, Armando, Kiko también produjo y compuso 62 00:03:35,757 --> 00:03:37,967 nada más y nada menos que Aries para Micky. 63 00:03:38,051 --> 00:03:40,553 Pero Aries no se parece en nada a Romance. 64 00:03:40,637 --> 00:03:41,930 [Kiko] Lo sé, y mira... 65 00:03:42,013 --> 00:03:44,224 No me gustaría imponer un estilo diferente, 66 00:03:44,307 --> 00:03:47,977 simplemente creo que podemos contribuir a un sonido, a lo mejor, más actual. 67 00:03:48,061 --> 00:03:48,895 ¿Más actual? 68 00:03:48,978 --> 00:03:50,855 Lo que quiere decir Kiko, creo, 69 00:03:50,939 --> 00:03:54,734 es que Segundo romance debe ser una secuela directa, 70 00:03:54,817 --> 00:03:57,237 pero algo distinta al primer Romance. 71 00:03:57,320 --> 00:04:00,365 Distinta. Romance es el disco que más ha vendido Luis Miguel. 72 00:04:00,448 --> 00:04:02,033 Nos estamos desviando del tema. 73 00:04:02,700 --> 00:04:04,327 ¿Alguien tiene alguna idea? 74 00:04:06,245 --> 00:04:07,121 ¿Alguien? 75 00:04:08,957 --> 00:04:10,959 [música de tensión] 76 00:04:22,929 --> 00:04:25,890 [Luis M.] ♪ Te observa cuando duermes, ♪ 77 00:04:25,974 --> 00:04:28,726 ♪ te mira al despertar. ♪ 78 00:04:28,810 --> 00:04:31,562 ♪ No intentes ocultarte de él, ♪ 79 00:04:31,646 --> 00:04:33,856 ♪ pues siempre te verá. ♪ 80 00:04:34,357 --> 00:04:37,193 ♪ Él sabe de ti, él sabe de mí. ♪ 81 00:04:37,277 --> 00:04:39,737 ♪ Él lo sabe todo, no intentes huir. ♪ 82 00:04:40,321 --> 00:04:42,365 ♪ Santa Claus llegó. ♪ 83 00:04:42,865 --> 00:04:45,660 ♪ Santa Claus llegó. ♪ 84 00:04:45,743 --> 00:04:52,375 ♪ Santa Claus llegó a la ciudad. ♪ 85 00:04:53,167 --> 00:04:54,961 [vocaliza] 86 00:04:55,378 --> 00:04:59,048 - [Joe] Buenísimo, Micky. Sos un grande. - [aplausos] 87 00:05:01,217 --> 00:05:02,969 - [Joe] Estuvo bien. - [Kiko] Bastante. 88 00:05:03,052 --> 00:05:04,804 [Joe] Yo qué sé, a mí me gustó. 89 00:05:05,346 --> 00:05:07,306 - Ahí va, ¿no? Ahí va. - Me encantó. 90 00:05:07,390 --> 00:05:09,600 - Me encantó. Espectacular. - Sí. 91 00:05:09,684 --> 00:05:11,477 - Muy bien. - Sí, bueno. 92 00:05:11,561 --> 00:05:15,148 No me preocupa un disco de navidades, me preocupa un concierto en vivo. 93 00:05:15,231 --> 00:05:17,817 - Quedate tranquilo, Beethoven era sordo. - [Luis M.] Ey, shh. 94 00:05:17,900 --> 00:05:18,818 Bueno... 95 00:05:19,318 --> 00:05:20,528 Vos sos el uno. 96 00:05:21,612 --> 00:05:22,488 Sos el mejor. 97 00:05:22,572 --> 00:05:23,740 - Alan. - ¿Sí? 98 00:05:23,823 --> 00:05:26,409 La próxima, ponme algo que me exija. Para ir practicando. 99 00:05:26,492 --> 00:05:27,535 [Alan] Sí, señor. 100 00:05:27,618 --> 00:05:30,455 Ey... Bueno, Micky, buen viaje. 101 00:05:30,538 --> 00:05:31,372 Gracias. 102 00:05:33,374 --> 00:05:34,709 Ah, Micky. 103 00:05:34,792 --> 00:05:36,419 - ¿Eh? - Felices fiestas. 104 00:05:37,503 --> 00:05:39,005 No apostés demasiado. 105 00:05:40,882 --> 00:05:41,883 [Michelle suspira] 106 00:05:42,550 --> 00:05:43,885 ¿Crees que le va a gustar? 107 00:05:44,969 --> 00:05:45,803 ¡Uf! 108 00:05:46,304 --> 00:05:48,931 Pues lo mismo tienes suerte. Con tu padre no acierto nunca. 109 00:05:49,015 --> 00:05:52,352 Cool. Me hubieras dicho antes de comprarle esto. 110 00:05:53,186 --> 00:05:54,771 Pero ¿cuándo se lo quieres dar? 111 00:05:56,647 --> 00:05:59,484 ¿Neta? En Navidad. ¿Cómo? ¿Cómo que cuándo? 112 00:06:01,110 --> 00:06:01,944 [Mauricio ríe] 113 00:06:02,528 --> 00:06:05,114 ¿Le dijiste que quieres pasar las Navidades con él? 114 00:06:06,699 --> 00:06:08,493 No. ¿Por qué? 115 00:06:09,952 --> 00:06:11,120 - [ríe] - ¿Qué? 116 00:06:11,204 --> 00:06:12,997 Yo que tú le daba el regalo hoy 117 00:06:13,081 --> 00:06:15,708 y me buscaba, pero ya, un plan B para Navidad. 118 00:06:15,792 --> 00:06:18,795 [suena "Carnival (feat. Shermar)" de Moullinex en el estéreo] 119 00:06:22,006 --> 00:06:22,882 ¿Pa? 120 00:06:24,425 --> 00:06:25,385 ¡Pa! 121 00:06:26,928 --> 00:06:29,055 Magda. ¿Y mi papá? 122 00:06:29,138 --> 00:06:30,807 El señor ya se fue a su viaje. 123 00:06:32,308 --> 00:06:33,393 ¿Cómo que a su viaje? 124 00:06:33,476 --> 00:06:36,270 [chista] Todos los años lo hace. ¿Qué, no le dijo? 125 00:06:42,819 --> 00:06:44,654 Hola, Sergio. ¿Qué hacés? 126 00:06:45,530 --> 00:06:47,615 - Voy a jugar con el Doc. - Mirá. 127 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 ¿A qué vas a jugar? 128 00:06:49,534 --> 00:06:50,618 ¿Y tú quién eres? 129 00:06:51,452 --> 00:06:53,454 Trabajo con tu hermano, soy Alex McCluskey. 130 00:06:53,538 --> 00:06:55,206 - [Doc] ¡Serguiño! - ¡Ya voy, Doc! 131 00:07:02,463 --> 00:07:04,006 Se parece muchísimo a vos. 132 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 - ¿Qué haces? - Si Mahoma no va a la montaña... 133 00:07:12,932 --> 00:07:16,477 - [Luis M.] Me podrías haber hablado. - ¿Qué hubiera hecho Hugo? [exhala] 134 00:07:17,061 --> 00:07:19,021 ¿Echarte una llamada o venirte a ver? 135 00:07:21,023 --> 00:07:22,525 Hablé con la esposa de Calderón. 136 00:07:22,608 --> 00:07:25,111 Le dio apendicitis. Lo operan a la tarde en Madrid. 137 00:07:25,778 --> 00:07:28,865 Era el único que podía mediar entre Kiko y Armando. 138 00:07:29,740 --> 00:07:31,784 No se han puesto de acuerdo en media estrofa. 139 00:07:32,285 --> 00:07:35,163 Tenés que regresar a poner orden, a decir lo que querés. 140 00:07:35,246 --> 00:07:37,957 Una segunda parte de Romance es una oportunidad de oro. 141 00:07:44,422 --> 00:07:46,048 A mí también me hace falta Hugo, 142 00:07:47,133 --> 00:07:48,384 pero no podés seguir así. 143 00:07:49,343 --> 00:07:51,220 Hugo trabajó hasta el último minuto. 144 00:07:51,846 --> 00:07:53,306 Pensá, ¿qué hubiera hecho él? 145 00:07:55,808 --> 00:07:58,019 Dile a Kiko y Armando que se vengan para acá. 146 00:07:58,978 --> 00:08:00,605 Lo ideal es que esté tu mánager. 147 00:08:00,688 --> 00:08:03,816 No puedo estar tantos días acá. Necesito regresar a la oficina. 148 00:08:05,318 --> 00:08:06,235 Manda a Patricio. 149 00:08:07,445 --> 00:08:08,988 Patricio no es tu mánager. 150 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 [música inquietante] 151 00:08:13,117 --> 00:08:16,954 No creo que sea buena idea meter en la misma jaula a Kiko y Armando. 152 00:08:17,997 --> 00:08:19,957 ¿Quieres que arregle el disco, sí o no? 153 00:08:21,584 --> 00:08:23,002 Tráemelos para acá. 154 00:08:24,587 --> 00:08:27,465 Que no, coño, que no cancelen nada. 155 00:08:27,548 --> 00:08:29,800 Sergio necesita un representante en España. 156 00:08:33,971 --> 00:08:37,183 Sergio se va a volver conmigo a Madrid antes de que acabe el año. 157 00:08:37,808 --> 00:08:42,104 Solo necesito encontrar algo con lo que presionar a Micky, y ya está. 158 00:08:43,481 --> 00:08:44,357 No. 159 00:08:44,899 --> 00:08:46,192 Yo me ocupo, Tito. 160 00:08:54,367 --> 00:08:55,618 [teléfonos repican] 161 00:09:12,969 --> 00:09:15,513 - ¿Ya te enteraste de lo de Acapulco? - [resopla] 162 00:09:16,430 --> 00:09:17,265 Sí. 163 00:09:17,765 --> 00:09:20,643 Lo escuché a McCluskey que se estaba quejando con Sáenz. 164 00:09:20,726 --> 00:09:23,604 - ¿Qué, Manzanero no quiere ir a Acapulco? - Mm-mm. 165 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 [resopla] 166 00:09:25,481 --> 00:09:28,609 ¿Podés creer que ese hijo de puta me sigue teniendo de chofer? 167 00:09:29,193 --> 00:09:32,238 O sea, ¿ni muriéndose el viejo me van a dar un ascenso acá? 168 00:09:32,905 --> 00:09:34,156 Paciencia. 169 00:09:37,702 --> 00:09:39,579 ¿Vos qué vas a hacer? ¿Vas a Acapulco? 170 00:09:39,662 --> 00:09:40,621 ¿Tú qué crees? 171 00:09:40,705 --> 00:09:43,291 Cuidado. Arruinar un disco para llevarlo a Micky de gira... 172 00:09:43,374 --> 00:09:44,959 Yo no estoy arruinando nada. 173 00:09:45,501 --> 00:09:48,004 - Estoy posponiendo todo un poquito. - [ríe] 174 00:09:48,713 --> 00:09:52,216 Para llevarte a Micky de gira por todo el mundo y te llevás la cometa. 175 00:09:52,800 --> 00:09:53,843 ¿La qué? 176 00:09:54,427 --> 00:09:55,469 La comisión. 177 00:09:56,554 --> 00:09:58,681 A mí me vale madres la comisión. 178 00:09:59,348 --> 00:10:00,975 McCluskey se va a quedar aquí, 179 00:10:01,058 --> 00:10:04,395 y me voy a ir con Micky de gira y lo voy a convencer de ser su mánager. 180 00:10:07,648 --> 00:10:10,151 Mirá, Patricio, para mí, te estás apresurando. 181 00:10:11,694 --> 00:10:12,653 ¿Tú crees? 182 00:10:14,113 --> 00:10:15,114 [presiona botón] 183 00:10:19,493 --> 00:10:22,705 [Manzanero] Lo clásico nunca pasa de moda. Tú mismo lo dijiste. 184 00:10:22,788 --> 00:10:25,750 No hay por qué quebrarnos la cabeza. Por aquí va la cosa. 185 00:10:26,334 --> 00:10:30,671 [toca el piano] ♪ Es la historia de un amor como no hay otro igual... ♪ 186 00:10:30,755 --> 00:10:32,298 Con todo respeto, maestro. 187 00:10:32,381 --> 00:10:34,967 Creo que este disco es para explorar nuevos géneros. 188 00:10:35,051 --> 00:10:36,344 [Manzanero] ¿Nuevos géneros? 189 00:10:36,427 --> 00:10:39,305 Pues mira, he estado trabajando en versiones románticas 190 00:10:39,388 --> 00:10:43,059 de clásicos de tango, de rancheras. [toca escala libre] 191 00:10:43,142 --> 00:10:44,935 - [Manzanero] ¿Rancheras? - No sé, Kikillo. 192 00:10:45,019 --> 00:10:47,313 Es la segunda parte de un disco de boleros. 193 00:10:47,396 --> 00:10:50,024 Hasta donde sé, el disco se llama Romance, no Boleros. 194 00:10:50,107 --> 00:10:52,068 No le meteré arreglos a una ranchera. 195 00:10:52,151 --> 00:10:55,821 El chiste es hacer que cualquier canción suene a canción de Luis Miguel. 196 00:10:55,905 --> 00:10:58,032 ¿Quieres rancheras? Consigue otro compositor. 197 00:10:58,115 --> 00:11:00,368 - Pensé que quería clásicos. - Kikillo. Armando. 198 00:11:00,451 --> 00:11:02,578 Hugo había filtrado estas propuestas antes... 199 00:11:02,661 --> 00:11:04,372 Hugo ya no está aquí. 200 00:11:04,455 --> 00:11:05,748 Eso me queda clarísimo. 201 00:11:09,126 --> 00:11:10,670 [música de tensión] 202 00:11:10,753 --> 00:11:11,837 [Joe] Sí, Bernardo. 203 00:11:12,338 --> 00:11:13,756 Quedate tranquilo. 204 00:11:13,839 --> 00:11:16,133 - [Mauricio] Buenos días. - Yo me encargo del adeudo. 205 00:11:16,217 --> 00:11:18,678 Sí, yo me encargo, quedate tranquilo. Bien, dale. 206 00:11:18,761 --> 00:11:21,263 - Sí, te hago la transferencia mañana. - [Mauricio] Buenos días. 207 00:11:21,931 --> 00:11:25,142 Mauricio. Escuchame, llevo todo el día pegado al teléfono. 208 00:11:25,226 --> 00:11:27,812 Hostia. ¿Y cómo lo llevas? 209 00:11:27,895 --> 00:11:31,440 Es la primera vez que te pones a currar en... ¿diez, doce años? 210 00:11:31,524 --> 00:11:33,901 [Joe] Mirá vos... ¿Qué tomaste, Avivol, a la mañana? 211 00:11:33,984 --> 00:11:36,237 [Mauricio ríe] Sí. ¿Qué tal, María? Buenos días. 212 00:11:36,779 --> 00:11:40,449 [exhala] Mauricio, escuchame una cosa. ¿Y si te encargás de los proveedores? 213 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 - Vos tenés más gimnasia. - Ah, sí, claro. 214 00:11:42,702 --> 00:11:44,161 No. Te toca a ti. 215 00:11:45,329 --> 00:11:46,789 Oye, por cierto. 216 00:11:47,790 --> 00:11:49,250 ¿Tú sabes dónde está Azucena? 217 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 No. 218 00:11:52,670 --> 00:11:53,504 ¿No? 219 00:11:54,255 --> 00:11:57,967 Me ha llegado esta mañana la autorización de un viaje a Lima a su nombre. 220 00:11:58,759 --> 00:11:59,677 Y me ha extrañado. 221 00:12:01,679 --> 00:12:02,805 ¿A qué pudo haber ido? 222 00:12:04,473 --> 00:12:06,559 Yo qué sé. Se fue a comprar pisco. 223 00:12:07,601 --> 00:12:09,353 - Estoy hablando en serio. - Lo sé. 224 00:12:09,437 --> 00:12:11,897 Si viste el reporte de Lima, fue un accidente. 225 00:12:11,981 --> 00:12:12,982 Sí. 226 00:12:13,065 --> 00:12:16,318 Fue un accidente en la fecha que tú pactaste. No yo. 227 00:12:17,111 --> 00:12:18,237 Hala, a currar. 228 00:12:20,865 --> 00:12:21,741 [Joe suspira] 229 00:12:22,742 --> 00:12:24,743 [música intrigante] 230 00:12:25,244 --> 00:12:27,246 [tocan notas suaves de piano] 231 00:12:29,540 --> 00:12:31,459 [Manzanero] No, no. Kiko, no. 232 00:12:31,542 --> 00:12:33,669 ¿No qué, maestro? Escuche. 233 00:12:33,752 --> 00:12:37,298 Llevo escuchándote cinco horas y sigo sin entender tu propuesta. 234 00:12:37,882 --> 00:12:40,092 La entiende, lo que pasa es que no le gusta. 235 00:12:40,176 --> 00:12:42,344 - Claro que no me gusta. - Micky. 236 00:12:42,428 --> 00:12:43,429 ¿Tú qué opinas? 237 00:12:45,723 --> 00:12:49,477 Llevan con la misma discusión horas, y así no vamos a avanzar en nada. 238 00:12:49,560 --> 00:12:51,270 [Manzanero] Hasta que no des un rumbo. 239 00:12:51,353 --> 00:12:55,024 - Micky, apenas has abierto la boca. - Porque no me dejan hablar. 240 00:12:55,107 --> 00:12:57,818 Es tu disco. Tendríamos que estar escuchándote a ti. 241 00:12:58,819 --> 00:13:00,321 ¿Saben? [exhala] 242 00:13:01,864 --> 00:13:03,115 Necesito distraerme. 243 00:13:03,699 --> 00:13:04,533 Ahora vengo. 244 00:13:09,121 --> 00:13:10,539 Denme un momento con él. 245 00:13:12,750 --> 00:13:14,210 Me llegaron un montón. 246 00:13:15,085 --> 00:13:19,006 Pero te voy a dar dos que escuché que están muy buenos. 247 00:13:19,089 --> 00:13:19,924 [Alex] A ver. 248 00:13:20,591 --> 00:13:22,801 [hombre] Mirá. Pero me los devolvés. 249 00:13:22,885 --> 00:13:24,720 [Alex] Sí, boludo, dale. 250 00:13:24,804 --> 00:13:27,264 [hombre] No sé por qué seguimos grabando en otro formato. 251 00:13:27,348 --> 00:13:29,391 Esto es lo que mejor se escucha, loco. 252 00:13:29,475 --> 00:13:31,227 - Gracias. - [hombre exhala] 253 00:13:34,021 --> 00:13:34,855 Julio. 254 00:13:36,148 --> 00:13:37,691 ¿Qué impresión te dio Robles? 255 00:13:39,235 --> 00:13:41,570 No sé, hablé un par de minutos con él. ¿Por? 256 00:13:43,155 --> 00:13:46,700 Es de esos que, cuando hay un problema, siempre caen bien parados. No me gusta. 257 00:13:47,451 --> 00:13:50,329 No está mal tener uno de esos tipos cerca, ¿no? 258 00:13:50,412 --> 00:13:52,540 No te hagas el boludo que me entendés. 259 00:13:55,501 --> 00:13:57,503 Vos no estarás pensando en echarlo, ¿no? 260 00:13:57,586 --> 00:14:00,381 Hugo acaba de morir, René acaba de vender. 261 00:14:01,006 --> 00:14:03,592 Y vos apenas estás agarrando la manija de Publishow. 262 00:14:04,343 --> 00:14:07,471 No sé, tené cuidado. Me parece que no vale la pena esa movida. 263 00:14:07,555 --> 00:14:10,015 - Es un hijo de puta. - Tené cuidado. 264 00:14:10,808 --> 00:14:12,017 Tranquilo, pensalo. 265 00:14:18,566 --> 00:14:19,525 [Luis M. suspira] 266 00:14:24,989 --> 00:14:26,866 [Patricio] Hicieron buena mancuerna, ¿no? 267 00:14:27,449 --> 00:14:28,742 - [ríe] - Puta... 268 00:14:30,286 --> 00:14:31,161 [Patricio ríe] 269 00:14:32,580 --> 00:14:34,957 La última vez que estuve en unos pedos así aquí, 270 00:14:35,708 --> 00:14:39,461 echaba unas carreras con mis amigos y acabé con el coche en el mar. 271 00:14:40,045 --> 00:14:40,921 ¿Neta? 272 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 ¿Cuántos años tenías? 273 00:14:44,258 --> 00:14:46,093 Eh... ¿Dieciocho? 274 00:14:47,595 --> 00:14:48,721 Hace una vida. 275 00:14:49,346 --> 00:14:51,891 - Una vida. - No mames, 18. 276 00:14:53,142 --> 00:14:55,895 A los 18 estaba viendo las Playboy de mi abuelo. 277 00:14:59,315 --> 00:15:01,817 Se entiende que necesites descansar, Micky. 278 00:15:03,027 --> 00:15:05,571 Todos necesitamos un break de vez en cuando. 279 00:15:07,323 --> 00:15:10,117 Si fuera por mí, no tendrías que estar en México 280 00:15:10,200 --> 00:15:13,913 hablando de nuevos discos y peleándote con compositores, cabrón. 281 00:15:14,914 --> 00:15:16,373 Diviértete. 282 00:15:17,333 --> 00:15:18,918 [música expectante] 283 00:15:19,752 --> 00:15:20,794 ¿Qué quieres hacer? 284 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 ¿Quieres ir por nalgas? Yo me sacrifico. 285 00:15:26,008 --> 00:15:29,678 [ríe] Neta. ¿Quieres salir de gira? Vámonos. Yo te la armo, cabrón. 286 00:15:29,762 --> 00:15:31,472 No, no, no. Gira... 287 00:15:31,972 --> 00:15:34,391 Vámonos al Baby y seguimos platicando de esto. 288 00:15:34,475 --> 00:15:35,476 ¿Ahorita? 289 00:15:36,810 --> 00:15:38,437 Ahorita están las viejas ahí. 290 00:15:39,480 --> 00:15:40,397 Vamos. 291 00:15:45,986 --> 00:15:47,196 [Luis M. exhala] 292 00:15:47,780 --> 00:15:50,074 [Patricio] La que no quieras, me la quedo yo. 293 00:15:51,033 --> 00:15:53,786 - [Luis M.] Pues va a estar jodido. - [ríe] 294 00:15:54,745 --> 00:15:55,996 Una, cabrón. 295 00:16:01,961 --> 00:16:04,046 Estuve así de cancelarle la cita. 296 00:16:05,589 --> 00:16:07,800 Su equipo y su cliente me dejaron colgado. 297 00:16:08,717 --> 00:16:11,220 ¿Me dices que mi equipo te quedó mal a ti, Aurelio? 298 00:16:12,054 --> 00:16:15,474 Te recuerdo que mi cliente casi pierde el oído en este foro, tu foro. 299 00:16:17,476 --> 00:16:18,352 Claro. 300 00:16:19,019 --> 00:16:22,106 Eso pasa cuando su representante no alquila un equipo decente. 301 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 Por ahorrarse unos dólares. 302 00:16:24,858 --> 00:16:26,360 ¿Qué representante, perdón? 303 00:16:26,443 --> 00:16:27,736 El de Luis Miguel. 304 00:16:27,820 --> 00:16:28,696 ¿Cuál más? 305 00:16:29,988 --> 00:16:32,616 ¿Insinúas que el accidente fue culpa de él y no tuya? 306 00:16:35,703 --> 00:16:37,162 [carraspea y abre el fichero] 307 00:16:38,247 --> 00:16:39,540 [cierra el fichero] 308 00:16:41,458 --> 00:16:42,459 [exhala] 309 00:16:44,837 --> 00:16:47,131 Esta es la lista que yo como proveedor sugerí. 310 00:16:50,217 --> 00:16:51,927 Esto es lo que acabaron comprando. 311 00:16:56,682 --> 00:16:57,850 Revise la firma. 312 00:17:00,769 --> 00:17:02,604 ¿No trabaja esa persona con ustedes? 313 00:17:04,815 --> 00:17:06,817 [música de suspenso] 314 00:17:11,655 --> 00:17:14,533 Michelle, lo creas o no, sé perfectamente cómo te sientes. 315 00:17:14,616 --> 00:17:15,451 ¿Sí? 316 00:17:16,160 --> 00:17:18,203 ¿Tu papá también se largó sin decirte nada? 317 00:17:20,706 --> 00:17:21,874 Mira, tu padre es así. 318 00:17:22,666 --> 00:17:24,460 Cuando las cosas se complican, desaparece. 319 00:17:24,543 --> 00:17:25,753 ¿Se complican? 320 00:17:25,836 --> 00:17:27,296 ¿Qué cosas se complican? 321 00:17:29,256 --> 00:17:30,174 ¿Adónde se fue? 322 00:17:31,759 --> 00:17:32,593 Mau. 323 00:17:34,053 --> 00:17:34,970 No lo sé. 324 00:17:39,308 --> 00:17:40,142 Lo siento. 325 00:17:45,564 --> 00:17:47,524 Me voy a vivir a Miami con mi mamá. 326 00:17:54,573 --> 00:17:56,492 Y, si lo ves, le puedes decir eso. 327 00:18:02,081 --> 00:18:04,249 [Luis Miguel y chicas ríen] 328 00:18:04,333 --> 00:18:06,001 Bueno, ya sabes qué decir, ¿no? 329 00:18:16,011 --> 00:18:18,013 [suena música de rock en el walkman] 330 00:18:20,933 --> 00:18:22,101 [Patricio] Buenos días. 331 00:18:22,810 --> 00:18:24,770 Estuvo buena la fiestecita, ¿no? 332 00:18:24,853 --> 00:18:26,814 Micky quiere pedirles un favor. 333 00:18:27,397 --> 00:18:31,110 Él cree que lo mejor para el disco y para ustedes, obviamente, 334 00:18:31,193 --> 00:18:33,862 es posponer todo unos seis meses. 335 00:18:34,488 --> 00:18:37,449 - ¿Cómo? ¿Y lo que hemos trabajado? - [Patricio] Ahí se queda. 336 00:18:37,533 --> 00:18:38,575 Nadie lo va a tocar. 337 00:18:39,159 --> 00:18:41,078 Retomamos cuando regrese de su gira. 338 00:18:41,161 --> 00:18:43,705 - Ah, ¿ahora se va a una gira? - [Patricio] Maestro. 339 00:18:43,789 --> 00:18:45,791 A la fuerza, nada sale bien. 340 00:18:46,375 --> 00:18:49,336 - Debería usted estar más contento. - [Manzanero] ¿Más contento? 341 00:18:49,419 --> 00:18:53,257 Perdón, pero nos hace venir hasta acá, se desaparece, luego llega así. 342 00:18:53,340 --> 00:18:55,634 Ahora dice: "Muchas gracias, nos vemos en seis meses". 343 00:18:55,717 --> 00:18:58,053 Perdón, maestro, no estoy a su disposición. 344 00:18:59,680 --> 00:19:01,098 ¿Qué quiere entonces? 345 00:19:01,181 --> 00:19:04,768 No se trata de lo que yo quiera o Cibrián. Se trata de lo que quiera él. 346 00:19:06,728 --> 00:19:07,688 Con permiso. 347 00:19:12,526 --> 00:19:13,443 Tiene razón. 348 00:19:22,619 --> 00:19:25,122 [suena "Morning Fix (Wild & Free Remix)" de Xinobi] 349 00:19:36,800 --> 00:19:38,760 [Mauricio] ¿Qué? ¿Mala racha? 350 00:19:38,844 --> 00:19:40,721 [ríe] Cabrón, ¿qué haces aquí? 351 00:19:40,804 --> 00:19:42,139 Parece que verte perder. 352 00:19:43,724 --> 00:19:44,766 [ríe] 353 00:19:46,768 --> 00:19:47,936 [en inglés] Una en cada una. 354 00:19:51,690 --> 00:19:54,651 ¿Cómo se te ocurre venirte aquí sin decirle nada a Michelle? 355 00:19:56,069 --> 00:19:58,322 ¿Ahora le tengo que decir si quiero viajar o qué? 356 00:19:58,405 --> 00:20:00,449 [Mauricio] ¿Te quieres poner en su lugar? 357 00:20:00,532 --> 00:20:01,617 Ella vive contigo. 358 00:20:02,159 --> 00:20:03,911 Quiere estar contigo, Micky. 359 00:20:04,620 --> 00:20:07,080 Las cosas han cambiado, cabrón. Tienes una hija. 360 00:20:07,164 --> 00:20:08,624 Ya no puedes desaparecer así. 361 00:20:11,210 --> 00:20:13,754 Le pido una disculpa cuando llegue a México y ya. 362 00:20:13,837 --> 00:20:14,671 Ya. 363 00:20:15,964 --> 00:20:18,175 Es que, a lo mejor, cuando regreses a México, 364 00:20:18,258 --> 00:20:20,302 ya no queda nadie a quien dársela. 365 00:20:22,596 --> 00:20:23,472 Hazme caso. 366 00:20:26,642 --> 00:20:27,893 [en inglés] Siga en todas. 367 00:20:29,645 --> 00:20:31,647 [música de tensión] 368 00:20:45,661 --> 00:20:46,745 Micky, por favor. 369 00:20:47,746 --> 00:20:48,956 Súbete al avión conmigo. 370 00:20:49,456 --> 00:20:52,167 Explícale a tu hija por qué no quieres pasar Navidad con ella. 371 00:20:56,213 --> 00:20:57,255 [Luis M. suspira] 372 00:21:00,676 --> 00:21:02,302 Ve preparando el avión. Ahí voy. 373 00:21:06,181 --> 00:21:07,015 Okey. 374 00:21:22,197 --> 00:21:25,993 [suspira] No me acuerdo la última vez que pasé Navidad en México, ¿sabes? 375 00:21:31,581 --> 00:21:33,709 Cuando lleguemos, estará Sly esperándonos. 376 00:21:38,422 --> 00:21:39,715 Oye, por cierto. 377 00:21:40,465 --> 00:21:43,844 Me enteré del problema que tuvo Michelle en su fiesta en Querétaro. 378 00:21:45,053 --> 00:21:47,681 Tuviste que ir por ella hasta allá y toda la cosa. 379 00:21:49,016 --> 00:21:50,434 ¿Perdiste tu vuelo a España? 380 00:21:51,685 --> 00:21:52,853 [Luis M. exhala] 381 00:21:55,731 --> 00:21:57,566 Le prestaste tu chamarra, ¿verdad? 382 00:21:58,984 --> 00:21:59,818 Sí. 383 00:22:01,111 --> 00:22:02,195 Estaba temblando. 384 00:22:04,322 --> 00:22:05,282 Qué buena onda. 385 00:22:07,326 --> 00:22:08,243 Escúchame. 386 00:22:11,163 --> 00:22:12,456 Su padre soy yo, eh. 387 00:22:15,208 --> 00:22:16,251 No se te olvide eso. 388 00:22:21,256 --> 00:22:22,215 [golpetea] 389 00:22:22,299 --> 00:22:23,508 Muy bien. 390 00:22:31,099 --> 00:22:33,643 Mi chofer las va a llevar a Las Brisas, y yo les llamo. 391 00:22:33,727 --> 00:22:35,479 - Okey. Chao. - [Luis M.] ¿Sí? 392 00:22:35,979 --> 00:22:36,855 Mua. 393 00:22:41,943 --> 00:22:42,903 [exhala] 394 00:22:44,654 --> 00:22:46,448 Micky, perdón, pero te llaman. 395 00:22:47,240 --> 00:22:48,867 - ¿Quién? - Es tu abuela. 396 00:22:48,950 --> 00:22:49,826 Otra vez. 397 00:22:50,619 --> 00:22:52,496 Dile que deje de estar chingando. 398 00:22:53,121 --> 00:22:55,874 Nada más hoy ya llamó tres veces preguntando por Sergio. 399 00:22:56,500 --> 00:22:58,585 Muy sencillo: no puede hablar con él y ya. 400 00:22:59,086 --> 00:23:01,922 Sí, ella sabe. Quiere hablar contigo, está enojada. 401 00:23:02,005 --> 00:23:05,759 Dile que no estoy, que me fui al yate. No sé, Doc, no mames. 402 00:23:05,842 --> 00:23:08,637 - [suena piano a lo lejos] - [Doc] Eh, doña Matilde. 403 00:23:08,720 --> 00:23:10,263 Hola de nuevo. [ríe] 404 00:23:10,347 --> 00:23:12,516 Es que está en... Está en el yate. 405 00:23:12,599 --> 00:23:14,684 [toca acordes de "El día que me quieras"] 406 00:23:23,110 --> 00:23:24,945 - [Luis M.] ¿Qué es? - [deja de tocar] Perdón. 407 00:23:25,028 --> 00:23:28,824 - Pensé que estabas dormido. - No, no. No importa. ¿Qué es eso? 408 00:23:28,907 --> 00:23:30,408 Es la misma ranchera, Micky. 409 00:23:31,576 --> 00:23:32,953 No suena a una ranchera. 410 00:23:33,537 --> 00:23:35,288 Es justo a lo que me refiero. 411 00:23:35,372 --> 00:23:37,624 Creo que a cualquier género lo podemos hacer sonar 412 00:23:37,707 --> 00:23:39,376 como una canción de Luis Miguel. 413 00:23:41,336 --> 00:23:43,296 ¿Y ya le enseñaste esto a Armando? 414 00:23:43,380 --> 00:23:44,214 [Kiko] Sí. 415 00:23:44,798 --> 00:23:47,217 A ver, tócala otra vez. Otra vez. 416 00:23:49,428 --> 00:23:51,513 [toca acordes de "El día que me quieras"] 417 00:24:04,151 --> 00:24:04,985 Ah, chingón. 418 00:24:06,278 --> 00:24:07,779 Me podrías haber avisado. 419 00:24:08,321 --> 00:24:10,240 Me podrías haber hablado por teléfono. 420 00:24:11,450 --> 00:24:14,703 [resopla] Podrías haber mandado una pinche nota, pero no. 421 00:24:16,746 --> 00:24:18,039 Por Magda me entero. 422 00:24:18,748 --> 00:24:21,084 - Padrísimo. - [Luis M.] ¿Sabes qué día es hoy? 423 00:24:25,422 --> 00:24:26,506 Hoy, mi madre, 424 00:24:27,174 --> 00:24:28,175 tu abuela... 425 00:24:30,969 --> 00:24:32,429 cumple 60 años. 426 00:24:37,851 --> 00:24:39,561 Llevo años sin pasar Navidad aquí. 427 00:24:41,897 --> 00:24:43,982 Siempre me voy a la playa, a Las Vegas, a... 428 00:24:50,322 --> 00:24:52,574 A cualquier lugar que no me recuerde a ella. 429 00:24:57,287 --> 00:24:58,121 Mira. 430 00:25:00,874 --> 00:25:05,003 Esto me lo dio mi madre justo antes de que cantara en público por primera vez. 431 00:25:06,421 --> 00:25:07,631 Cuando me lo dio... 432 00:25:12,052 --> 00:25:13,595 me dijo que yo era su sol. 433 00:25:14,804 --> 00:25:16,765 [música dramática] 434 00:25:20,185 --> 00:25:21,269 Tú eres el mío. 435 00:25:32,280 --> 00:25:33,114 Perdón. 436 00:25:42,832 --> 00:25:45,460 Muchísimas gracias por recibirme, maestro, de verdad. 437 00:25:45,543 --> 00:25:47,212 Hablé con Sáenz y con tu mánager. 438 00:25:47,963 --> 00:25:50,507 Si se pospone el disco Micky, yo no le entro. 439 00:25:50,590 --> 00:25:53,176 No, no lo quiero posponer. Lo quiero grabar ya. 440 00:25:54,135 --> 00:25:57,764 [resopla] No sé, Micky. En Acapulco fuiste un desastre. 441 00:25:58,598 --> 00:25:59,808 [Luis M. resopla y ríe] 442 00:25:59,891 --> 00:26:01,893 Tú tampoco fuiste muy fácil que digamos. 443 00:26:01,977 --> 00:26:03,103 [ríe] ¿Qué esperabas? 444 00:26:03,186 --> 00:26:06,982 Andabas como chivo en cristalería, y yo así no puedo trabajar, Micky. 445 00:26:08,149 --> 00:26:09,734 Yo sé. Yo sé. 446 00:26:11,111 --> 00:26:14,030 Te pido una disculpa, de verdad, pero... 447 00:26:16,783 --> 00:26:17,909 ponte en mi lugar. 448 00:26:19,035 --> 00:26:20,787 A mi padre le importaba mi carrera. 449 00:26:21,913 --> 00:26:24,082 Pero a Hugo le importaba yo. 450 00:26:24,958 --> 00:26:25,792 Yo. 451 00:26:28,461 --> 00:26:30,297 Y cuando pierdes a alguien así... 452 00:26:33,717 --> 00:26:34,551 Micky. 453 00:26:35,385 --> 00:26:37,345 Tienes que cantar algo que hable de eso. 454 00:26:37,429 --> 00:26:38,305 Úsalo. 455 00:26:40,807 --> 00:26:41,808 Sí. 456 00:26:42,517 --> 00:26:43,685 Pero te necesito. 457 00:26:46,271 --> 00:26:48,565 Escucha la propuesta de Kiko, por favor. 458 00:26:48,648 --> 00:26:51,234 Podemos agarrar cualquier género y hacerlo nuestro. 459 00:26:53,194 --> 00:26:54,529 ¿Ya pensaste en uno? 460 00:26:57,198 --> 00:26:59,200 [graznido de aves] 461 00:27:08,251 --> 00:27:09,377 ¿Qué haces aquí? 462 00:27:10,170 --> 00:27:11,713 Quiero estar contigo. 463 00:27:15,133 --> 00:27:17,510 - Gracias por venir al velorio de Hugo. - Micky. 464 00:27:20,930 --> 00:27:24,267 - Tenía que pensar las cosas. - ¡Se murió Hugo, Érika! 465 00:27:26,269 --> 00:27:27,145 Hugo. 466 00:27:28,521 --> 00:27:30,190 Dices que te alejo, que no estoy, 467 00:27:30,273 --> 00:27:32,525 y el segundo que te pido que estés conmigo, 468 00:27:32,609 --> 00:27:34,110 te quedas en Nueva York. 469 00:27:35,904 --> 00:27:36,905 Me equivoqué. 470 00:27:37,572 --> 00:27:38,740 Perdóname. 471 00:27:41,117 --> 00:27:42,327 [Luis M. suspira] 472 00:27:43,119 --> 00:27:43,953 Sí. 473 00:27:45,747 --> 00:27:46,790 Te equivocaste. 474 00:27:47,290 --> 00:27:48,249 [resopla] 475 00:27:49,167 --> 00:27:50,960 ¿Me puedes entender, por favor? 476 00:27:52,962 --> 00:27:54,714 Es muy difícil para mí. 477 00:27:55,674 --> 00:27:56,966 Tengo miedo. 478 00:27:57,050 --> 00:27:57,884 ¿Algo más? 479 00:28:01,930 --> 00:28:04,099 [suena intro de "El día que me quieras"] 480 00:28:14,859 --> 00:28:17,445 ♪ Acaricia mi ensueño ♪ 481 00:28:17,946 --> 00:28:23,910 ♪ el suave murmullo de tu suspirar. ♪ 482 00:28:25,995 --> 00:28:29,624 ♪ Cómo ríe la vida ♪ 483 00:28:29,707 --> 00:28:32,460 ♪ si tus ojos negros ♪ 484 00:28:32,544 --> 00:28:36,673 ♪ me quieren mirar. ♪ 485 00:28:38,716 --> 00:28:41,553 ♪ Y si es mío el amparo ♪ 486 00:28:41,636 --> 00:28:44,222 ♪ de tu risa leve ♪ 487 00:28:44,305 --> 00:28:49,310 ♪ que es como un cantar, ♪ 488 00:28:49,894 --> 00:28:55,191 ♪ ella aquieta mi herida. ♪ 489 00:28:55,942 --> 00:29:02,907 ♪ Todo, todo se olvida. ♪ 490 00:29:04,993 --> 00:29:10,623 ♪ El día que me quieras ♪ 491 00:29:11,124 --> 00:29:15,044 ♪ la rosa que engalana ♪ 492 00:29:16,880 --> 00:29:21,718 ♪ se vestirá de fiesta ♪ 493 00:29:22,218 --> 00:29:27,432 ♪ con su mejor color. ♪ 494 00:29:28,892 --> 00:29:33,563 ♪ Y al viento, las campanas ♪ 495 00:29:35,356 --> 00:29:40,028 ♪ dirán que ya eres mía. ♪ 496 00:29:41,029 --> 00:29:46,367 ♪ Y locas, las fontanas ♪ 497 00:29:47,035 --> 00:29:53,208 ♪ se contarán su amor. ♪ 498 00:29:53,291 --> 00:29:58,213 ♪ La noche que me quieras ♪ 499 00:29:58,296 --> 00:30:02,592 - ♪ desde el azul del cielo... ♪ - Perdóname. 500 00:30:02,675 --> 00:30:04,844 No te vayas nunca. Nunca. 501 00:30:04,928 --> 00:30:10,058 ♪ ...las estrellas, celosas, ♪ 502 00:30:10,141 --> 00:30:16,064 ♪ nos mirarán pasar, ♪ 503 00:30:16,898 --> 00:30:22,320 ♪ y un rayo misterioso ♪ 504 00:30:22,403 --> 00:30:26,741 ♪ hará nido en tu pelo. ♪ 505 00:30:29,244 --> 00:30:35,500 ♪ Luciérnaga curiosa que verá ♪ 506 00:30:36,417 --> 00:30:43,341 ♪ que es mi consuelo. ♪ 507 00:30:49,138 --> 00:30:51,140 [música se atenúa] 508 00:31:02,235 --> 00:31:04,237 [música dramática] 509 00:31:04,320 --> 00:31:07,031 [hombre] Impresionante. Impresionante. 510 00:31:07,115 --> 00:31:07,949 Por Hugo. 511 00:31:09,033 --> 00:31:09,909 Yo lo sé. 512 00:31:09,993 --> 00:31:12,996 - [conversaciones indistintas] - [Luis M.] Lo extraño al cabrón. 513 00:31:13,997 --> 00:31:15,206 Yo también, chamaco. 514 00:31:15,290 --> 00:31:17,876 Qué bonito. Regreso a trabajar a la oficina. Nos vemos. 515 00:31:17,959 --> 00:31:21,963 - Patricio, tenemos que hablar. - Alex. ¿Te puedo robar un minuto? 516 00:31:22,547 --> 00:31:23,381 Sí. 517 00:31:24,674 --> 00:31:27,468 - Eh... Esperame en la oficina, ahí voy. - [René] Maestro. 518 00:31:29,220 --> 00:31:30,221 [puerta se cierra] 519 00:31:34,392 --> 00:31:35,894 - ¿Hola? - [Mauricio] Sí. 520 00:31:36,477 --> 00:31:38,187 Pero, Michelle, ¿qué haces aquí? 521 00:31:38,271 --> 00:31:39,772 Ya sé, es un poco tarde. 522 00:31:39,856 --> 00:31:40,815 Qué sorpresa. 523 00:31:40,899 --> 00:31:42,108 Eh... 524 00:31:44,402 --> 00:31:47,363 Quería darte las gracias por traer a papá de regreso. 525 00:31:48,197 --> 00:31:49,157 [ríe] 526 00:31:49,782 --> 00:31:50,992 No ha sido nada. 527 00:31:51,075 --> 00:31:54,245 Y darte esto, perdón. [ríe] Se me olvidó regresártelo. 528 00:31:54,329 --> 00:31:57,123 - No te preocupes. - Y huele un poco a mí. Perdón. 529 00:31:57,206 --> 00:31:58,041 Ah... 530 00:31:59,083 --> 00:32:00,084 No pasa nada. 531 00:32:02,045 --> 00:32:04,464 Mau, cariño. Perdón por llegar tarde. 532 00:32:04,547 --> 00:32:07,091 A alguien se le olvidó avisar abajo, y no me dejaban pasar. 533 00:32:07,175 --> 00:32:09,177 Perdón. Perdóname. Perdona. 534 00:32:09,260 --> 00:32:10,928 Hola. Tania, mucho gusto. 535 00:32:12,263 --> 00:32:15,224 - [Michelle] Eh... Michelle. - Michelle. La hija de Micky. 536 00:32:16,392 --> 00:32:18,561 ¿Nos vamos? En 15 minutos tenemos la reserva. 537 00:32:18,645 --> 00:32:20,438 - Voy un segundo al baño. - Sí. 538 00:32:21,689 --> 00:32:23,858 - Tania y yo... - Yo... Eh... 539 00:32:23,942 --> 00:32:24,817 Ya me voy. 540 00:32:25,568 --> 00:32:27,487 Gracias por traer a papá de regreso y... 541 00:32:29,489 --> 00:32:30,448 Bye. 542 00:32:31,574 --> 00:32:33,576 [música de tensión] 543 00:32:37,038 --> 00:32:39,874 [Joe] ¿Y ahora qué pasa? ¿Me vas a invitar un trago? 544 00:32:40,375 --> 00:32:42,877 Sáenz y McCluskey se emputaron cabrón. 545 00:32:42,961 --> 00:32:45,505 No quieren que tenga nada que ver con el segundo Romance. 546 00:32:45,588 --> 00:32:48,800 Te lo dije, pelotudo. Te lo dije, y todo por una gira de mierda. 547 00:32:48,883 --> 00:32:49,759 Mirá... 548 00:32:49,842 --> 00:32:52,261 Si a vos te rajan, Patricio, yo me voy con vos. 549 00:32:52,345 --> 00:32:54,722 No me pienso quedar trabajando acá dos años más. 550 00:32:54,806 --> 00:32:56,724 - ¿De qué te reís? - No estás entendiendo. 551 00:32:56,808 --> 00:32:58,643 Si me corren, me corren. 552 00:32:59,227 --> 00:33:02,271 Pero, si me dejan aquí, es porque Micky así lo quiso. 553 00:33:03,189 --> 00:33:04,107 Y ahí... 554 00:33:05,608 --> 00:33:06,859 ya chingamos. 555 00:33:10,321 --> 00:33:11,239 [campanilla] 556 00:33:11,322 --> 00:33:12,365 No lo corras. 557 00:33:13,408 --> 00:33:15,410 ¿Cómo me podés pedir eso, Micky? 558 00:33:16,160 --> 00:33:18,079 ¿No te das cuenta de lo que hizo? 559 00:33:18,830 --> 00:33:20,581 Quiso meterte mierda en la cabeza, 560 00:33:20,665 --> 00:33:23,042 mandarte de gira para joder la salida del disco. 561 00:33:23,126 --> 00:33:26,129 - Estás exagerando, Alex. - Yo no estoy exagerando, Micky. 562 00:33:26,212 --> 00:33:28,464 No entiendo por qué querés que siga en el equipo. 563 00:33:28,548 --> 00:33:30,466 - Por mil razones. - ¿Mil? Dame una. 564 00:33:31,300 --> 00:33:32,969 Porque me escucha. Y... 565 00:33:34,929 --> 00:33:36,472 No sé, porque nos parecemos. 566 00:33:36,556 --> 00:33:38,933 ¡Son el agua y el aceite, naciste picando piedras! 567 00:33:39,016 --> 00:33:39,976 No me alces la voz. 568 00:33:41,686 --> 00:33:45,148 Este pibe viene colgado de la teta de la familia, por favor. 569 00:33:46,399 --> 00:33:48,943 A veces pienso que te gusta que no te contradice. 570 00:33:49,026 --> 00:33:51,612 No necesito que nadie me infle el ego, créeme. 571 00:33:51,696 --> 00:33:53,740 Entonces, ¿por qué querés que siga? 572 00:33:53,823 --> 00:33:55,408 Porque no quiero más cambios. 573 00:33:55,491 --> 00:33:59,036 La próxima que haga, lo corres, pero ahorita no, por favor. Ya. 574 00:34:02,331 --> 00:34:03,249 [puerta se cierra] 575 00:34:06,252 --> 00:34:08,671 - Está buena tu canción. - [Luis M.] ¿Sí? 576 00:34:08,755 --> 00:34:10,214 - Sí. - [Luis M.] ¿Sí te gustó? 577 00:34:10,298 --> 00:34:12,008 - [Doc ríe] - ¿Y si hacemos un dueto? 578 00:34:12,508 --> 00:34:14,010 ¿Y si la cantas tú, güey? 579 00:34:14,677 --> 00:34:16,512 - ¡Ay! Hijo de la... - [Doc] Ándale. 580 00:34:17,013 --> 00:34:19,223 - [Doc y Luis M. ríen] - [Luis M.] Vas a ver. 581 00:34:19,682 --> 00:34:21,809 - [Sergio] ¡Hola! - ¡Ay, mi vida! 582 00:34:22,560 --> 00:34:23,895 Ay, qué gusto verte. 583 00:34:23,978 --> 00:34:25,605 [Luis M.] Sergio. Ve con el Doc. 584 00:34:26,397 --> 00:34:28,483 - Sergio. - Cuánto tiempo, cariño. 585 00:34:29,609 --> 00:34:31,861 - Dile a Érika que ahorita subo. - Sí, Micky. 586 00:34:37,742 --> 00:34:38,618 Érika, eh. 587 00:34:39,410 --> 00:34:41,704 Ves es cierto lo que dicen. "Donde hubo fuego...". 588 00:34:41,788 --> 00:34:42,705 ¿Qué quieres? 589 00:34:45,083 --> 00:34:46,667 ¿Conoces a Cynthia Casas? 590 00:34:46,751 --> 00:34:47,752 [Luis M. ríe] 591 00:34:48,294 --> 00:34:49,128 ¿Tú qué crees? 592 00:34:50,797 --> 00:34:53,716 Pues fíjate que nos acabamos de hacer amigas. 593 00:34:55,384 --> 00:34:56,844 Está escribiendo sobre ti. 594 00:34:56,928 --> 00:34:59,680 Y nada, me acaba de pedir que hable con ella 595 00:34:59,764 --> 00:35:02,892 y que le cuente de tu padre, de tu hija. 596 00:35:03,476 --> 00:35:05,311 ¿Saben tus fans que tienes una niña? 597 00:35:06,604 --> 00:35:09,607 ¿Saben que pasaste no sé cuántos años sin conocerla? 598 00:35:11,526 --> 00:35:14,445 Y nada, también me ha pedido que le cuente de Marcela. 599 00:35:15,113 --> 00:35:17,448 Creo que los medios no saben nada de ella. 600 00:35:17,949 --> 00:35:18,991 ¿O sí? 601 00:35:21,410 --> 00:35:23,121 De verdad me dolería mucho 602 00:35:23,204 --> 00:35:25,581 tener que contarle a Cynthia todo lo que sé. 603 00:35:26,833 --> 00:35:30,753 Pero es que algo tengo que hacer para que entres en razón, Micky. 604 00:35:33,339 --> 00:35:36,884 Te dije que me iba a quedar con Sergio por las buenas o por las malas. 605 00:35:37,969 --> 00:35:39,387 Lo siento mucho, es mi arma. 606 00:35:40,221 --> 00:35:41,139 Tú eliges. 607 00:35:42,974 --> 00:35:44,976 [música dramática] 608 00:35:46,853 --> 00:35:48,980 ¿Cómo te fue? ¿Te creyó Azucena? 609 00:35:52,900 --> 00:35:54,026 Qué actorazo. 610 00:35:55,778 --> 00:35:56,696 Okey. 611 00:35:56,779 --> 00:35:58,197 Bueno, ya tenés el depósito. 612 00:35:58,823 --> 00:35:59,824 No te podés quejar. 613 00:36:00,867 --> 00:36:01,993 Bueno. 614 00:36:02,577 --> 00:36:04,412 Gracias. [ríe] Chau. 615 00:36:08,708 --> 00:36:11,586 [exhala y da golpeteos en la silla] 616 00:36:16,507 --> 00:36:17,967 [vocaliza] ♪ Estés... ♪ 617 00:36:19,010 --> 00:36:20,178 Azucena. 618 00:36:21,762 --> 00:36:23,014 ¿Cómo estás? 619 00:36:23,097 --> 00:36:24,807 Bien, vengo llegando de Perú. 620 00:36:25,558 --> 00:36:27,310 Sí. ¿Cómo te fue? 621 00:36:30,563 --> 00:36:31,814 No fue un accidente. 622 00:36:32,440 --> 00:36:34,233 Bueno, sí, pero no exactamente. 623 00:36:35,818 --> 00:36:36,652 ¿Cómo? 624 00:36:38,112 --> 00:36:40,781 No rentaron el equipo que está especificado en tu rider. 625 00:36:41,282 --> 00:36:43,367 Reguladores de voltaje, plantas de luz. 626 00:36:44,785 --> 00:36:45,620 Ajá. 627 00:36:47,371 --> 00:36:48,414 Revisé el contrato. 628 00:36:49,332 --> 00:36:50,333 Vi su firma. 629 00:36:51,250 --> 00:36:54,086 Fue tu oficina la que decidió no rentar ese equipo, 630 00:36:54,170 --> 00:36:55,463 y por eso fue el apagón. 631 00:36:56,047 --> 00:36:58,841 El dinero para pagar el equipo, ese sí lo cobraron. 632 00:36:58,925 --> 00:36:59,884 ¿Mi oficina? 633 00:37:01,135 --> 00:37:02,136 ¿Quién fue? 634 00:37:06,182 --> 00:37:07,350 Mauricio Ambrosi. 635 00:37:08,893 --> 00:37:10,895 [música de tensión] 636 00:37:19,278 --> 00:37:21,280 [música de cierre] 637 00:42:03,312 --> 00:42:08,317 Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz