1 00:00:06,089 --> 00:00:09,926 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:05,732 --> 00:01:07,650 Not going to offer me anything? 3 00:01:08,151 --> 00:01:11,488 -Not even a glass of water? What are you doing in Mexico? 4 00:01:12,238 --> 00:01:14,282 I just want to be close to you. 5 00:01:14,365 --> 00:01:15,492 I truly miss you. 6 00:01:17,410 --> 00:01:18,828 All of us or just Sergio? 7 00:01:19,746 --> 00:01:21,456 He misses me too, Micky. 8 00:01:21,539 --> 00:01:23,083 He told me so the other day. 9 00:01:23,750 --> 00:01:25,376 It's only natural. 10 00:01:26,044 --> 00:01:27,837 I don't want him near Tito. 11 00:01:27,921 --> 00:01:31,257 Micky. Last I heard from Tito was three months ago. 12 00:01:33,259 --> 00:01:35,470 The only thing I want is to see my grandson. 13 00:01:37,055 --> 00:01:37,931 Allow me. 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,897 No, don't tell Dad anything. Because I'm going to do it. 15 00:01:46,815 --> 00:01:48,650 Maybe during squash or I don't know. 16 00:01:49,609 --> 00:01:50,819 I hope he'll hire me back. 17 00:01:50,902 --> 00:01:52,487 -It's not going well. 18 00:01:52,570 --> 00:01:53,738 Hang on a minute, Mom. 19 00:01:53,822 --> 00:01:56,449 -What is it? -Something you should know. 20 00:01:56,533 --> 00:01:59,077 -I'm on a call-- -He's not gonna be alive much longer. 21 00:02:00,286 --> 00:02:02,539 -What do you mean? Who? -Who do you think? 22 00:02:02,622 --> 00:02:05,250 Hugo. He's not gonna make it. It's not a joke. 23 00:02:06,751 --> 00:02:08,211 It's a perfect opportunity. 24 00:02:28,606 --> 00:02:30,650 ♪ She leads a lonely life ♪ 25 00:02:30,733 --> 00:02:32,443 NEW YORK, 1994 26 00:02:33,111 --> 00:02:35,947 ♪ Mm, she leads a lonely life ♪ 27 00:02:48,084 --> 00:02:50,545 -♪ When she woke up late... ♪ -Think I'm overdressed? 28 00:02:51,254 --> 00:02:55,091 Mmm... I guess, a little. But it looks good on you. 29 00:02:55,174 --> 00:02:58,261 ♪ And thought, "Oh, what a morning..." ♪ 30 00:02:58,845 --> 00:03:00,096 Is it just the coat? 31 00:03:01,681 --> 00:03:05,018 Are you sure about the shoes? Maybe try a different pair? 32 00:03:05,101 --> 00:03:07,103 ♪ On the beach and having fun... ♪ 33 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 -Let's see. 34 00:03:08,897 --> 00:03:10,773 ♪ All that she wants ♪ 35 00:03:10,857 --> 00:03:12,191 -♪ Is another baby... ♪ - Yes? 36 00:03:12,817 --> 00:03:15,820 -♪ She's gone tomorrow... ♪ Xime? Hey, is Érika around? 37 00:03:15,904 --> 00:03:17,405 Oh, hi, Micky. 38 00:03:17,488 --> 00:03:19,949 No, sorry. She's out again. 39 00:03:21,034 --> 00:03:23,203 -She went out? -Yeah... 40 00:03:23,286 --> 00:03:24,412 I don't know where. 41 00:03:24,913 --> 00:03:26,873 But I'll tell her you called, okay? 42 00:03:26,956 --> 00:03:28,374 That'd be great, thanks. 43 00:03:28,458 --> 00:03:29,334 Bye. 44 00:03:32,879 --> 00:03:35,798 You realize you'll have to talk to him sometime, right? 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,968 I'm running out of excuses already. 46 00:03:40,386 --> 00:03:42,805 You were totally right, all about the shoes. 47 00:03:51,231 --> 00:03:53,858 Hey, Miguel, can you make me one too? 48 00:03:53,942 --> 00:03:55,818 What's up, bro? Everything all right? 49 00:03:56,319 --> 00:03:58,446 All good. You know, work call with Hugo. 50 00:03:59,322 --> 00:04:00,406 And how is Hugo? 51 00:04:00,490 --> 00:04:02,867 Yeah, good. All good. Just lots of work. 52 00:04:03,743 --> 00:04:05,828 What do you got on your schedule now? 53 00:04:05,912 --> 00:04:08,581 Gonna hang out with Michelle, meetings with my team. Why? 54 00:04:09,791 --> 00:04:11,501 No reason. Just thinking. 55 00:04:11,584 --> 00:04:13,670 Thought you might wanna go to New York with me 56 00:04:13,753 --> 00:04:15,255 to meet with Frank Sinatra. 57 00:04:16,839 --> 00:04:19,550 Meet with... Frank Sinatra? 58 00:04:19,634 --> 00:04:22,887 He's cutting an album of duets and he wants a Latino singer. 59 00:04:22,971 --> 00:04:24,597 Don't fuck with me. 60 00:04:24,681 --> 00:04:27,600 But he's almost completed his lineup, so we gotta go fast. 61 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 No, no, no. No. Come on. 62 00:04:29,060 --> 00:04:32,272 Hey, relax, plane's ready. We go up there and we convince him. 63 00:04:32,355 --> 00:04:34,816 My mom spoke to him, and he wants to hear you. 64 00:04:36,234 --> 00:04:38,903 So it does work out for you, being his godson? 65 00:04:43,199 --> 00:04:44,117 It's today. 66 00:04:46,452 --> 00:04:49,831 Right, right. I'll be right there. Let me grab my stuff. Magda! 67 00:04:53,501 --> 00:04:54,585 Hey, Dad! 68 00:04:55,128 --> 00:04:56,087 I'm out here! 69 00:05:00,883 --> 00:05:03,720 -Are you just getting in after school? I'm dead. 70 00:05:03,803 --> 00:05:06,556 I did four straight hours of ethics and communications. 71 00:05:06,639 --> 00:05:08,599 Oof. Without vomiting? 72 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 What are you doing? 73 00:05:12,312 --> 00:05:14,981 Just enjoying a taste of my wine. Wanna try? 74 00:05:15,982 --> 00:05:16,858 Okay. 75 00:05:17,650 --> 00:05:19,777 So, I saw a doctor. And... 76 00:05:20,528 --> 00:05:22,196 made some progress with my eardrum. 77 00:05:23,239 --> 00:05:24,741 Oh, that's incredible. 78 00:05:24,824 --> 00:05:26,617 -You're gonna be singing again. -Well... 79 00:05:26,701 --> 00:05:27,785 I'm gonna try it out. 80 00:05:30,413 --> 00:05:31,539 Let's celebrate now. 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 Why don't we open this blend here? 82 00:05:37,378 --> 00:05:40,631 -A Merlot, Carménère and a Cabernet Franc. 83 00:05:41,215 --> 00:05:43,384 -What do you think? -Okay, yeah. 84 00:05:45,720 --> 00:05:47,472 Salud. 85 00:05:48,014 --> 00:05:50,725 Sure you should start singing again this week? 86 00:05:50,808 --> 00:05:53,895 -Shouldn't you wait a while? -Mmm, I just wanna see if I can. 87 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 Mmm. 88 00:05:57,231 --> 00:05:59,484 Okay, well, good luck. 89 00:06:00,526 --> 00:06:03,821 -Okay, but just promise me one thing. 90 00:06:05,156 --> 00:06:05,990 Uh-huh... 91 00:06:06,074 --> 00:06:08,618 You won't disappear once you start singing again. 92 00:06:08,701 --> 00:06:10,995 Who? Disappear? Me? 93 00:06:11,496 --> 00:06:13,998 -No more than 11 years, I promise. 94 00:06:18,127 --> 00:06:18,961 Hey. 95 00:06:19,670 --> 00:06:20,755 By the way. 96 00:06:20,838 --> 00:06:24,050 I got a thing this weekend in Querétaro. Sort of a... party. 97 00:06:24,133 --> 00:06:26,886 -Saturday and Sunday. -And you wanna stay out all night? 98 00:06:26,969 --> 00:06:28,054 -Mm-hm... 99 00:06:28,137 --> 00:06:32,100 Mom flips out over this type of thing, but this is the first time I got invited. 100 00:06:34,560 --> 00:06:35,478 No. 101 00:06:36,771 --> 00:06:37,605 No. 102 00:06:39,148 --> 00:06:42,902 Go with Sly and go buy anything you might need for the weekend. 103 00:06:43,694 --> 00:06:44,779 No, Dad, no. 104 00:06:45,279 --> 00:06:47,281 -I don't need anything at all. -Whatever. 105 00:06:47,365 --> 00:06:49,534 For the party. Go buy whatever you like. 106 00:06:50,868 --> 00:06:51,702 Okay. 107 00:06:54,789 --> 00:06:57,959 NEW YORK, 1994 108 00:07:01,212 --> 00:07:02,046 What up? 109 00:07:04,841 --> 00:07:07,593 I can't believe this. -Relax. 110 00:07:07,677 --> 00:07:09,429 It'll go fine. Just breathe. 111 00:07:09,512 --> 00:07:11,931 No idea how I'm gonna repay your mom for this. 112 00:07:12,014 --> 00:07:13,891 Hi, sir, can I get your coat? 113 00:07:16,561 --> 00:07:17,562 Thank you, sir. 114 00:07:25,736 --> 00:07:26,654 Fuck him! 115 00:07:27,572 --> 00:07:30,825 Think I can't find some other schmuck who can play the sax? 116 00:07:30,908 --> 00:07:32,660 -In New York City? -Here to see Frank. 117 00:07:33,911 --> 00:07:35,037 Hi, Frank. 118 00:07:35,121 --> 00:07:37,331 -Ah. Miguel. -Thanks for inviting us. 119 00:07:37,832 --> 00:07:40,042 -My pleasure, kid. How's the folks? -Good. 120 00:07:40,126 --> 00:07:42,670 -Aah. Give 'em my regards. -Of course. 121 00:07:42,753 --> 00:07:44,630 -Who's your friend? -I'm Luis Miguel, sir. 122 00:07:44,714 --> 00:07:47,508 -Pleasure to meet you. -He's the singer, old man. 123 00:07:47,592 --> 00:07:50,344 All right! Right. 124 00:07:51,137 --> 00:07:53,973 -I understand you're quite the crooner. -Oh! Ah, I try. 125 00:07:55,057 --> 00:07:55,975 Oh. 126 00:07:56,684 --> 00:07:58,102 You try. 127 00:08:01,355 --> 00:08:03,274 Can you sing or not? 128 00:08:06,903 --> 00:08:08,988 I wouldn't be here if I couldn't, sir. 129 00:08:12,867 --> 00:08:13,826 Prove it, kid. 130 00:08:16,746 --> 00:08:18,956 What, you need a full orchestra or somethin'? 131 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 Piano's over there. 132 00:08:49,070 --> 00:08:51,280 ♪ I miss you ♪ 133 00:08:52,114 --> 00:08:57,787 ♪ Like trees miss the fall ♪ 134 00:08:58,538 --> 00:09:04,168 ♪ At nights when I just can't sleep ♪ 135 00:09:04,835 --> 00:09:11,717 ♪ You can't imagine, love How I miss you ♪ 136 00:09:14,762 --> 00:09:16,973 ♪ I miss you ♪ 137 00:09:17,473 --> 00:09:23,354 ♪ With every lonely step I take ♪ 138 00:09:23,854 --> 00:09:30,236 ♪ Every moment I live, day after day ♪ 139 00:09:30,319 --> 00:09:33,406 ♪ I'm dying, love ♪ 140 00:09:33,489 --> 00:09:39,370 ♪ Because I miss you ♪ 141 00:09:40,204 --> 00:09:42,331 ♪ I miss you ♪ 142 00:09:43,124 --> 00:09:49,422 ♪ When daybreak starts To show its colors ♪ 143 00:09:49,505 --> 00:09:55,970 ♪ With your virtues, with all your flaws ♪ 144 00:09:56,053 --> 00:09:59,223 ♪ For whatever reason, I don't know ♪ 145 00:09:59,307 --> 00:10:04,770 ♪ But I miss you ♪ 146 00:10:21,162 --> 00:10:22,705 You asked to see me? 147 00:10:23,456 --> 00:10:24,582 Oh, yes, come in. 148 00:10:26,334 --> 00:10:28,002 I got a call from Micky. 149 00:10:29,837 --> 00:10:33,549 He's going to be singing something on the Sinatra record. 150 00:10:33,632 --> 00:10:35,301 -So it's true? -Yes, it is. 151 00:10:35,384 --> 00:10:36,594 Yes, it is. 152 00:10:46,145 --> 00:10:50,399 Just one thing. We promised to Cattaneo that we'd be discreet about this. 153 00:10:50,941 --> 00:10:53,110 They want to announce they're doing the duet 154 00:10:53,194 --> 00:10:55,237 only after it's actually recorded. 155 00:10:55,321 --> 00:10:56,989 -Only natural. -I agree. 156 00:10:57,823 --> 00:10:59,825 I'm going home now. Good night. 157 00:10:59,909 --> 00:11:01,827 -I'll let José know. -No, no, no. 158 00:11:02,536 --> 00:11:03,663 I can do it myself. 159 00:11:08,918 --> 00:11:12,296 MEXICO CITY, 2006 160 00:11:14,757 --> 00:11:16,217 All right, here it is. 161 00:11:16,300 --> 00:11:19,845 Annual balance sheets from when Patricio Robles left the company to now. 162 00:11:19,929 --> 00:11:21,138 -Thanks. -You're welcome. 163 00:11:22,181 --> 00:11:26,352 So, hey, I wanted to apologize for my behavior your first few days here. 164 00:11:26,936 --> 00:11:29,271 I think I was oversensitive, and I'm sorry. 165 00:11:30,064 --> 00:11:31,148 No problem. 166 00:11:32,858 --> 00:11:34,151 See you. 167 00:11:34,235 --> 00:11:37,446 Oh, by the way, I'm leaving for Spain on a family matter. 168 00:11:37,530 --> 00:11:39,907 Anything you need, you got my number there. 169 00:11:40,699 --> 00:11:42,410 -Thank you. -Okay. 170 00:11:42,493 --> 00:11:44,036 -So long. -Have a good trip. 171 00:11:57,133 --> 00:12:00,428 I couldn't get you on the phone. You left me no choice. 172 00:12:01,637 --> 00:12:02,555 May I come in? 173 00:12:06,642 --> 00:12:09,228 Érika, I'm recording a duet with Frank Sinatra. 174 00:12:09,311 --> 00:12:11,480 I wanna celebrate with you. Lemme take you out. 175 00:12:11,564 --> 00:12:13,065 Wow, congratulations. 176 00:12:14,275 --> 00:12:15,401 Good for you, Micky. 177 00:12:19,196 --> 00:12:20,030 Érika, 178 00:12:20,865 --> 00:12:21,741 Frank Sinatra. 179 00:12:24,910 --> 00:12:25,786 Come on. 180 00:12:31,751 --> 00:12:32,793 I wanna thank you. 181 00:12:35,546 --> 00:12:37,381 I'm seeing a lot more of Michelle. 182 00:12:37,882 --> 00:12:40,050 We've been getting along incredibly 183 00:12:40,676 --> 00:12:43,554 I'm really a part of her life now. She shares stuff with me. 184 00:12:48,142 --> 00:12:50,269 We began with a friendship, you and I. 185 00:12:51,979 --> 00:12:53,189 Let's not lose that. 186 00:12:57,359 --> 00:13:00,696 I don't know how you stand eating those things. Ugh. 187 00:13:00,780 --> 00:13:03,365 I always buy some when I get out of school. 188 00:13:04,033 --> 00:13:08,370 -I didn't like them before, but now I do. -Oh. I got you some donuts. Want one? 189 00:13:08,871 --> 00:13:09,705 No. 190 00:13:10,539 --> 00:13:11,373 Oh. 191 00:13:11,457 --> 00:13:12,833 So, you're living here? 192 00:13:12,917 --> 00:13:16,045 No way. I'd rather be dead than outside of Spain. 193 00:13:16,545 --> 00:13:19,381 No, I just wanted to come and see you for a little. 194 00:13:21,884 --> 00:13:25,387 But I must say, I can't believe we can only be together like this. 195 00:13:25,471 --> 00:13:28,182 With that guy following behind us like our shadow. 196 00:13:28,265 --> 00:13:30,684 -Doc is my best friend. -He is? 197 00:13:30,768 --> 00:13:31,602 Yeah. 198 00:13:32,812 --> 00:13:36,524 All I'm saying is, no one should make us prowl around like this. 199 00:13:39,693 --> 00:13:42,696 I've been wondering lately if Micky doesn't want you to sing 200 00:13:42,780 --> 00:13:44,824 because he's scared of competition. 201 00:13:45,407 --> 00:13:46,700 And he should be. 202 00:13:46,784 --> 00:13:49,411 Because at your age, not even he was as talented. 203 00:13:49,495 --> 00:13:50,913 No one sings like Micky. 204 00:13:51,831 --> 00:13:53,666 You sing as well, or better. 205 00:13:53,749 --> 00:13:55,918 All you need is training. 206 00:14:02,550 --> 00:14:04,677 Remember when we picked this house? 207 00:14:07,221 --> 00:14:09,682 We wanted a backyard for our kids to play in. 208 00:14:18,482 --> 00:14:20,442 We'd planned to put up those two arches. 209 00:14:20,943 --> 00:14:23,028 One right here, the other over there. 210 00:14:23,112 --> 00:14:24,280 No, no, no. 211 00:14:24,363 --> 00:14:27,032 The thing with the arches was, like, "Maybe some day." 212 00:14:27,116 --> 00:14:29,118 -What do you mean? -It was, "Maybe some day." 213 00:14:29,201 --> 00:14:31,829 -I planted the rose bushes instead. -Right. That's what. 214 00:14:31,912 --> 00:14:33,914 -I mean, you remember that. 215 00:14:37,918 --> 00:14:41,046 One thing I will say. -Hmm. 216 00:14:42,256 --> 00:14:44,758 I wouldn't trade my life for anything in the world. 217 00:14:46,302 --> 00:14:47,344 Not for anything. 218 00:15:01,400 --> 00:15:03,152 Are you nuts? 219 00:15:03,777 --> 00:15:05,779 The only one flirting in Aspen was you. 220 00:15:05,863 --> 00:15:08,741 No way. In Aspen, I wasn't even paying attention. 221 00:15:12,119 --> 00:15:14,163 Mmm. Look at this. Hmm. 222 00:15:14,663 --> 00:15:16,582 You mind? What are you doing? 223 00:15:16,665 --> 00:15:18,834 Who, me? What am I doing with what? 224 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 I don't remember asking you in. 225 00:15:27,718 --> 00:15:30,304 -I miss you. -Micky... 226 00:15:31,555 --> 00:15:33,432 You were just supporting me. 227 00:15:35,142 --> 00:15:37,645 You were trying to support me, to be there for me, 228 00:15:37,728 --> 00:15:39,438 and I-- I didn't give you a chance. 229 00:15:39,521 --> 00:15:41,023 You're totally drunk. 230 00:15:42,691 --> 00:15:43,651 And? 231 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 And you think... 232 00:15:45,569 --> 00:15:47,363 you just take me out to dinner and... 233 00:15:47,947 --> 00:15:49,490 we'll be back together? 234 00:16:01,669 --> 00:16:03,253 ♪ Let's come together ♪ 235 00:16:04,296 --> 00:16:05,464 ♪ Right now ♪ 236 00:16:06,674 --> 00:16:07,883 ♪ Oh, yeah ♪ 237 00:16:09,009 --> 00:16:10,969 ♪ In sweet harmony ♪ 238 00:16:11,053 --> 00:16:12,554 ♪ Let's come together ♪ 239 00:16:13,597 --> 00:16:15,182 ♪ Right now... ♪ 240 00:16:15,265 --> 00:16:18,060 I knew you didn't have the balls to try it. 241 00:16:18,143 --> 00:16:20,479 To sing "La Incondicional" as karaoke? 242 00:16:20,562 --> 00:16:22,648 -Are you crazy? 243 00:16:23,482 --> 00:16:25,734 -You owe me a hundred dollars. -A hundred kisses. 244 00:16:25,818 --> 00:16:27,319 -A hundred dollars. -Kisses. 245 00:16:27,403 --> 00:16:29,279 -In cash, not in kisses. 246 00:16:30,823 --> 00:16:31,949 No! 247 00:16:32,032 --> 00:16:33,617 -Yes? -Mmm... 248 00:16:35,244 --> 00:16:36,328 Yes, he's here. 249 00:16:37,621 --> 00:16:38,706 Just one second. 250 00:16:39,707 --> 00:16:40,874 It's for me? 251 00:16:44,044 --> 00:16:45,087 Hello? 252 00:16:45,629 --> 00:16:47,506 McCluskey. How'd you know where I was? 253 00:16:47,589 --> 00:16:49,842 Someone did a press release about you and Sinatra. 254 00:16:49,925 --> 00:16:51,468 A press release about what? 255 00:16:51,552 --> 00:16:54,972 They released the information about the project before Cattaneo did. 256 00:16:55,055 --> 00:16:57,099 -What? -He's furious. 257 00:16:57,683 --> 00:16:59,476 Then get me a meeting with Cattaneo. 258 00:16:59,560 --> 00:17:01,687 I've been trying to get through for hours. 259 00:17:01,770 --> 00:17:02,855 He won't see me? 260 00:17:02,938 --> 00:17:04,356 -He's not responding. 261 00:17:05,899 --> 00:17:08,068 All right. Piece of shit! 262 00:17:13,615 --> 00:17:14,616 What? 263 00:17:15,492 --> 00:17:16,910 I gotta go back to Mexico. 264 00:17:17,536 --> 00:17:18,454 I'm so sorry. 265 00:17:19,747 --> 00:17:22,249 -It's a total mess. -Don't worry about it. I understand. 266 00:17:22,332 --> 00:17:24,042 -Really? -Yeah, I get it, I do. 267 00:17:26,044 --> 00:17:27,379 Thank you. 268 00:17:34,094 --> 00:17:36,013 -Welcome, sir, we've been expecting you. -Hi. 269 00:17:36,096 --> 00:17:38,140 Shouldn't we start with an easier one? 270 00:17:38,223 --> 00:17:39,308 Uh... Maybe not. 271 00:17:39,808 --> 00:17:41,727 You could work your way from bottom to top. 272 00:17:41,810 --> 00:17:43,270 "Tú, Solo Tú," let's do it. 273 00:17:43,771 --> 00:17:45,898 -I know, what do I know? 274 00:17:45,981 --> 00:17:48,108 But isn't "Tú, Solo Tú" really difficult? 275 00:17:49,443 --> 00:17:51,904 -"Tú, Solo Tú." -All right. Alan! 276 00:17:53,739 --> 00:17:54,573 Micky. 277 00:18:11,465 --> 00:18:13,842 But how could you believe I would do that, Alex? 278 00:18:13,926 --> 00:18:16,512 -Then who wrote that press release? -I wouldn't ruin something 279 00:18:16,595 --> 00:18:17,888 so important to Micky. 280 00:18:17,971 --> 00:18:20,808 You see me going to the media and talking about his duet with Sinatra? 281 00:18:20,891 --> 00:18:21,809 You see me do it? 282 00:18:21,892 --> 00:18:23,393 The one request Cattaneo had 283 00:18:23,477 --> 00:18:25,187 -was to be discreet. 284 00:18:25,270 --> 00:18:27,356 -Micky, glad you're here. 285 00:18:28,398 --> 00:18:30,901 -What'd you tell the agency? -Not a word, I swear. 286 00:18:30,984 --> 00:18:32,778 They said they spoke with McCluskey! 287 00:18:32,861 --> 00:18:34,780 And the duet is off now, you hear me? 288 00:18:34,863 --> 00:18:36,448 -Damn it! -Get them on the phone. 289 00:18:36,532 --> 00:18:38,659 -They don't answer. No, to hell with this. 290 00:18:38,742 --> 00:18:41,120 No way I'm gonna miss out on Sinatra because of your bullshit. 291 00:18:41,203 --> 00:18:44,164 -I didn't say a thing! -Where the hell was Hugo? 292 00:18:46,041 --> 00:18:47,334 He was at his house. 293 00:18:49,336 --> 00:18:50,337 Why is that? 294 00:18:53,841 --> 00:18:55,634 I shouldn't be the one to tell you. 295 00:18:58,762 --> 00:18:59,721 Go talk to him. 296 00:19:04,518 --> 00:19:08,105 ♪ Your voice Your sweet talk ♪ 297 00:19:08,188 --> 00:19:11,066 ♪ Touching your skin is touching ♪ 298 00:19:11,149 --> 00:19:14,361 ♪ The universe ♪ 299 00:19:14,444 --> 00:19:16,071 -Micky. 300 00:19:16,155 --> 00:19:19,658 It's the first time you've sang in over six months, it's all right. 301 00:19:20,701 --> 00:19:21,702 Let's do it again. 302 00:19:28,959 --> 00:19:31,712 ♪ Touching your skin is touching ♪ 303 00:19:31,795 --> 00:19:36,925 ♪ The universe ♪ 304 00:19:37,551 --> 00:19:40,304 ♪ I carry you inside of me ♪ 305 00:19:40,387 --> 00:19:43,724 ♪ Like an eternal flame ♪ 306 00:19:45,934 --> 00:19:47,227 Motherfucker! 307 00:19:47,728 --> 00:19:49,062 [José, distorted] Micky. 308 00:19:49,646 --> 00:19:50,772 We'll get it tomorrow. 309 00:19:52,024 --> 00:19:52,941 Cut it, cut it. 310 00:19:53,692 --> 00:19:54,526 Micky. 311 00:19:55,694 --> 00:19:57,362 Micky, it's four in the morning. 312 00:19:57,946 --> 00:19:59,615 Tomorrow, we can try again. 313 00:19:59,698 --> 00:20:01,992 -What do you say? Take it easy. 314 00:20:02,951 --> 00:20:04,494 We'll go again tomorrow. 315 00:20:06,371 --> 00:20:07,372 No. Again! 316 00:20:07,456 --> 00:20:10,000 Until we get it right. Again! 317 00:20:21,845 --> 00:20:22,846 What's up, Michelle? 318 00:20:23,430 --> 00:20:25,891 -Sorry to call you at this hour, but... -What is it? 319 00:20:26,725 --> 00:20:28,226 I need you to come and get me. 320 00:20:28,310 --> 00:20:31,521 -Tell me where you are? -I'm in Koreatown, by the bell tower. 321 00:20:31,605 --> 00:20:34,191 -By the entrance. -Wait for me, I'll be right there. 322 00:20:45,285 --> 00:20:49,915 MEXICO CITY, 1994 323 00:20:54,836 --> 00:20:55,754 Micky. 324 00:20:56,421 --> 00:20:57,381 Lucía. 325 00:20:58,048 --> 00:20:59,508 -Come in. -Are you all right? 326 00:21:14,773 --> 00:21:15,607 Lucía? 327 00:21:22,155 --> 00:21:23,031 Go in. 328 00:21:36,003 --> 00:21:36,878 Hey, Hugo. 329 00:22:05,073 --> 00:22:07,117 What... what's going on? 330 00:22:09,036 --> 00:22:13,248 When I got to Mexico, it was 1976. 331 00:22:14,958 --> 00:22:16,501 I never dreamed... 332 00:22:18,295 --> 00:22:20,964 that I would have the life that I've had. 333 00:22:23,592 --> 00:22:25,552 But out of all the surprises, 334 00:22:26,762 --> 00:22:28,055 the best one I had, 335 00:22:28,680 --> 00:22:29,931 was knowing you/ 336 00:22:30,807 --> 00:22:31,767 Really was. 337 00:22:33,560 --> 00:22:36,021 To have done what we did together, Micky. 338 00:22:37,189 --> 00:22:39,441 To have the privilege to... 339 00:22:42,194 --> 00:22:44,154 to help you flourish as you did. 340 00:22:45,906 --> 00:22:47,449 And we're not finished yet. 341 00:22:51,536 --> 00:22:52,871 You're not finished yet. 342 00:22:54,664 --> 00:22:56,541 But I won't go any further with you. 343 00:23:00,879 --> 00:23:01,880 What-- what-- 344 00:23:03,215 --> 00:23:04,424 what is it? 345 00:23:04,508 --> 00:23:05,425 Cancer. 346 00:23:10,806 --> 00:23:13,975 -Why didn't you tell me? -What good could possibly come of that? 347 00:23:15,685 --> 00:23:19,022 Because-- because I might have had more time to spend with you. 348 00:23:21,817 --> 00:23:23,068 I told you, kid. 349 00:23:24,236 --> 00:23:26,113 Life is over before you know it. 350 00:23:26,196 --> 00:23:28,698 No, no, no. 351 00:23:29,574 --> 00:23:31,743 No, I'm gonna take you to New York. 352 00:23:31,827 --> 00:23:34,287 -They have incredible new treatments. -No, no, I don't want to. 353 00:23:34,371 --> 00:23:36,039 -Listen-- -No, no. Shhh. 354 00:23:36,123 --> 00:23:37,416 No, you can't treat this. 355 00:23:38,083 --> 00:23:40,127 No, don't say things like that. 356 00:23:40,752 --> 00:23:44,172 -There's gotta be something we can try. -Come on. 357 00:23:46,258 --> 00:23:48,343 You already know that's not the case. 358 00:23:56,852 --> 00:23:59,312 They say the brave never regret anything. 359 00:24:55,118 --> 00:24:57,621 Micky flew all the way home to yell at McCluskey? 360 00:24:57,704 --> 00:24:59,539 Yeah, jeez, it was really bad. 361 00:24:59,623 --> 00:25:01,374 Yeah, I can tell how sad you are. 362 00:25:01,458 --> 00:25:02,542 Devastated. 363 00:25:03,919 --> 00:25:05,670 -You're really sweating. -Listen. 364 00:25:05,754 --> 00:25:08,006 You should improve your imitation of McCluskey. 365 00:25:08,089 --> 00:25:09,007 Shh. 366 00:25:16,514 --> 00:25:18,308 MEXICO CITY, 2006 367 00:25:18,391 --> 00:25:19,893 Thanks for coming. 368 00:25:22,103 --> 00:25:24,231 Don't worry about it, it's fine. 369 00:25:24,731 --> 00:25:27,025 Toward the end, that party was out of control. 370 00:25:28,693 --> 00:25:30,904 People started popping things left and right. 371 00:25:30,987 --> 00:25:32,656 You're safe now, that's the important thing. 372 00:25:39,454 --> 00:25:41,331 I knew that was gonna happen, though. 373 00:25:42,290 --> 00:25:44,918 That when he could sing again, he'd have no time for me. 374 00:25:45,001 --> 00:25:47,671 Michelle, all this drama runs in the family, I guess. 375 00:25:50,590 --> 00:25:52,842 It's four in the morning. He should be sleeping. 376 00:25:52,926 --> 00:25:53,760 Or not. 377 00:26:00,892 --> 00:26:01,851 You must be cold. 378 00:26:02,769 --> 00:26:04,312 Grab my jacket, on the seat there. 379 00:26:15,240 --> 00:26:17,033 Were you about to leave town? 380 00:26:17,909 --> 00:26:20,537 I was. I was going home for a while. 381 00:26:20,620 --> 00:26:21,663 But, you know what? 382 00:26:21,746 --> 00:26:25,041 I got a call from a girl who needed help, so I had to change my plans. 383 00:26:29,713 --> 00:26:32,007 Hey, come on, let me take you to breakfast. 384 00:26:32,090 --> 00:26:33,133 All right? 385 00:26:55,947 --> 00:26:57,324 Some party that was. 386 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 You want some? Come on, join me. 387 00:27:07,834 --> 00:27:10,128 -I'm going to bed. -What's with the jacket? 388 00:27:14,507 --> 00:27:16,176 That's the only thing you noticed? 389 00:27:19,179 --> 00:27:20,138 It's Mauricio's. 390 00:27:22,223 --> 00:27:25,352 Yeah. I needed a ride. You'd know if you'd answered your phone. 391 00:27:25,977 --> 00:27:28,104 But since you don't, Mauricio picked me up. 392 00:27:38,365 --> 00:27:39,574 How's it going? 393 00:27:41,034 --> 00:27:41,868 What happened? 394 00:27:42,494 --> 00:27:43,703 That was Micky. 395 00:27:46,164 --> 00:27:48,124 His manager just passed away. 396 00:27:49,501 --> 00:27:50,335 When? 397 00:27:51,878 --> 00:27:53,004 Just last night. 398 00:27:55,173 --> 00:27:56,091 And-- 399 00:27:57,467 --> 00:27:58,551 what can you do? 400 00:28:02,055 --> 00:28:03,723 I think I need to be there now. 401 00:28:05,934 --> 00:28:06,851 Don't you think... 402 00:28:07,560 --> 00:28:09,896 if you go back to see him, 403 00:28:10,730 --> 00:28:12,607 that Micky might get confused, 404 00:28:12,691 --> 00:28:15,485 and think you're getting back together? 405 00:28:17,278 --> 00:28:18,196 I don't know. 406 00:28:48,560 --> 00:28:49,561 Alex. 407 00:28:52,355 --> 00:28:53,398 I'm really sorry. 408 00:28:57,485 --> 00:28:59,654 I can't imagine how you must be feeling. 409 00:29:02,574 --> 00:29:03,783 Hugo was a great guy. 410 00:29:04,909 --> 00:29:05,785 Yeah, he was. 411 00:29:07,203 --> 00:29:08,246 And the duet? 412 00:29:08,746 --> 00:29:10,665 What's happening with that now? 413 00:29:10,749 --> 00:29:12,792 I don't know about the duet, Patricio. 414 00:29:13,293 --> 00:29:15,628 Today is Hugo's funeral, I'm going there now. 415 00:29:37,901 --> 00:29:42,906 ♪ Kneel on the cold ground ♪ 416 00:29:45,867 --> 00:29:50,872 ♪ Right where the dirt's found ♪ 417 00:29:53,917 --> 00:29:58,421 ♪ Leave me a backbone ♪ 418 00:30:01,591 --> 00:30:07,889 ♪ Or tear us apart ♪ 419 00:30:09,933 --> 00:30:15,021 ♪ I know your last fears ♪ 420 00:30:17,982 --> 00:30:22,987 ♪ Born from your own tears ♪ 421 00:30:25,949 --> 00:30:30,829 ♪ Destined to chase us ♪ 422 00:30:33,623 --> 00:30:36,251 ♪ Or drive us away ♪ 423 00:30:36,334 --> 00:30:39,003 NEW YORK, 1994 424 00:30:42,632 --> 00:30:45,009 You're in charge of publicity, Patricio. 425 00:30:45,093 --> 00:30:48,263 -What are you doing here? Hugo died yesterday. 426 00:30:49,097 --> 00:30:51,558 I'm sorry to hear that. Truly am. 427 00:30:52,225 --> 00:30:54,227 We all liked and admired the guy. 428 00:30:54,978 --> 00:30:56,980 But it's not your place to be here. 429 00:30:59,440 --> 00:31:01,985 You're here because your cousin brought you to me. 430 00:31:02,068 --> 00:31:04,320 We appreciate you agreeing to meet with us. 431 00:31:05,530 --> 00:31:07,907 Are you part of Luis Miguel's team as well? 432 00:31:07,991 --> 00:31:09,409 Of course he is. 433 00:31:10,076 --> 00:31:11,953 Listen, Mr. Cattaneo. 434 00:31:13,162 --> 00:31:14,664 Hugo was my mentor. 435 00:31:16,457 --> 00:31:18,585 He was like a father to me, really. 436 00:31:21,129 --> 00:31:24,007 Unlike Alex, I know there's nothing more important now 437 00:31:24,090 --> 00:31:25,967 than the duet with Mr. Sinatra. 438 00:31:27,719 --> 00:31:29,888 But even if that doesn't happen anymore, 439 00:31:29,971 --> 00:31:31,806 apologizing to you in person 440 00:31:32,307 --> 00:31:33,725 is the least I could do. 441 00:31:39,397 --> 00:31:41,399 Well... 442 00:31:42,400 --> 00:31:45,320 I do appreciate the personal consideration. 443 00:31:45,987 --> 00:31:46,905 Thank you. 444 00:31:46,988 --> 00:31:49,157 That's the way business should be done. 445 00:31:49,240 --> 00:31:51,159 It's the way Hugo would have done it. 446 00:31:54,537 --> 00:31:57,081 Daddy, where do people go when they die? 447 00:31:59,834 --> 00:32:01,294 The only thing I could say... 448 00:32:02,253 --> 00:32:04,672 is that for those who loved them so much... 449 00:32:05,548 --> 00:32:07,425 they'll always be sorely missed. 450 00:32:16,184 --> 00:32:17,352 My boy. 451 00:32:27,820 --> 00:32:29,447 -I'm very sorry, Micky. -Thanks. 452 00:32:32,700 --> 00:32:34,327 Could I have a minute with you? 453 00:32:34,410 --> 00:32:36,162 We really need to talk. 454 00:32:36,245 --> 00:32:38,998 -Right now? Are you serious? -One minute is all. 455 00:32:41,668 --> 00:32:42,794 Okay, come on. 456 00:32:43,544 --> 00:32:44,504 Thank you. 457 00:32:47,256 --> 00:32:48,966 Sergiño, you stay with Lucía. 458 00:32:56,766 --> 00:32:57,725 I'm listening. 459 00:32:57,809 --> 00:33:00,687 I've done some thinking about our agreement. 460 00:33:01,854 --> 00:33:02,730 Uh-huh... 461 00:33:03,564 --> 00:33:05,483 Ah... it's just not practical, 462 00:33:05,566 --> 00:33:08,236 all this stuff with your assistant following behind us 463 00:33:08,319 --> 00:33:10,571 -like a bodyguard-- -We specifically agreed, 464 00:33:10,655 --> 00:33:11,990 you get supervised visits. 465 00:33:12,073 --> 00:33:13,700 It's that or nothing. 466 00:33:13,783 --> 00:33:17,370 Well, perhaps you've forgotten what it says in your father's will here. 467 00:33:18,287 --> 00:33:22,083 What it says is that I'm the person designated for custody of Sergio. 468 00:33:22,166 --> 00:33:24,627 Not a chance. Sergio's staying with me, get that? 469 00:33:24,711 --> 00:33:28,172 Micky, Sergio will be living with me when this is over. 470 00:33:28,256 --> 00:33:31,718 We can do this the easy way or play hardball, you make up your mind. 471 00:33:31,801 --> 00:33:33,219 You come here today, 472 00:33:33,928 --> 00:33:35,346 when we're burying Hugo, 473 00:33:36,556 --> 00:33:38,015 to give me an ultimatum? 474 00:33:41,269 --> 00:33:43,604 What do you want? Money? 475 00:33:44,522 --> 00:33:46,107 Some money would help, yeah. 476 00:33:47,817 --> 00:33:51,154 I'll gladly give all the money I have to my lawyers 477 00:33:51,237 --> 00:33:52,905 and watch them break you 478 00:33:53,531 --> 00:33:55,199 rather than give you a penny! 479 00:34:05,376 --> 00:34:06,252 Micky? 480 00:34:07,962 --> 00:34:09,130 We're about to leave. 481 00:34:12,258 --> 00:34:13,968 Coming. I'll be right there. 482 00:35:04,435 --> 00:35:07,146 Good to see so many turn out to the funeral. 483 00:35:08,648 --> 00:35:11,109 Yeah, but for me, there were people missing. 484 00:35:15,321 --> 00:35:18,324 Listen, Micky, I apologize for bringing you down here today. 485 00:35:18,407 --> 00:35:21,661 -But we have to talk about the duet. -Yeah, I know. How'd it go? 486 00:35:21,744 --> 00:35:23,412 -I got him on a call, and-- 487 00:35:23,496 --> 00:35:24,497 Sorry to interrupt. 488 00:35:24,580 --> 00:35:26,457 -Just wanted to say I'm back. -Okay. 489 00:35:26,541 --> 00:35:29,585 Alex asked me to speak to Cattaneo about the duet and all. 490 00:35:29,669 --> 00:35:31,921 -I just got back from New York. -And? 491 00:35:33,798 --> 00:35:34,715 It's all good. 492 00:35:35,716 --> 00:35:37,260 They're gonna send the track. 493 00:35:37,343 --> 00:35:38,886 You're recording next week. 494 00:35:39,387 --> 00:35:41,347 Really? Yeah. 495 00:35:41,931 --> 00:35:43,349 -You serious? Sure. 496 00:35:45,643 --> 00:35:46,811 Thank you, Alex. 497 00:35:47,311 --> 00:35:49,814 -Don't thank me, thank Patricio. -No, come on. No. 498 00:35:49,897 --> 00:35:51,190 -Thank you. -Excuse me. 499 00:36:05,663 --> 00:36:07,373 Nice going, Patricio. 500 00:36:07,456 --> 00:36:10,751 -Hey, we're on the same team. -How'd you get in to see Cattaneo? 501 00:36:10,835 --> 00:36:13,880 I might've mentioned my cousin in New York. You might say he gets around. 502 00:36:13,963 --> 00:36:17,341 Your cousin. You mean Julián? You've got balls, I'll give you that. 503 00:36:18,009 --> 00:36:21,053 Don't take this the wrong way, but shouldn't you thank me? 504 00:36:22,096 --> 00:36:23,222 It was you. 505 00:36:23,306 --> 00:36:24,974 That press release about the duet 506 00:36:25,057 --> 00:36:26,809 -was you. -No, no, don't blame me. 507 00:36:26,893 --> 00:36:29,937 -Your mistakes were not my doing. -Listen to me, you shit. 508 00:36:30,021 --> 00:36:33,733 Right at this moment, I can't fire you because Micky thinks you're King Midas 509 00:36:33,816 --> 00:36:35,443 and you're protected by René. 510 00:36:36,235 --> 00:36:39,280 But in case you didn't know, WEA is being sold. 511 00:36:39,363 --> 00:36:42,867 When it's done, René'll be going. Your days are numbered in this office. 512 00:37:00,635 --> 00:37:02,094 Sit down, sit down. 513 00:37:04,639 --> 00:37:07,308 -Sorry to disturb you in your home. 514 00:37:09,101 --> 00:37:10,978 You said it was urgent, right? 515 00:37:12,939 --> 00:37:15,191 I need a plane ticket approved to travel to Lima. 516 00:37:17,860 --> 00:37:18,736 A ticket? 517 00:37:20,780 --> 00:37:23,491 -Why don't you talk to Ambrosi? -He's in Spain. 518 00:37:26,786 --> 00:37:27,954 What's happening? 519 00:37:28,037 --> 00:37:29,538 I don't wanna worry you prematurely, 520 00:37:29,622 --> 00:37:31,582 but I've seen some expenses that don't sit right. 521 00:37:33,125 --> 00:37:35,670 I'm being careful, that's why I need to go to Peru. 522 00:37:37,296 --> 00:37:38,756 Lima? 523 00:37:43,719 --> 00:37:44,553 That's fine. 524 00:37:47,056 --> 00:37:47,974 Thank you. 525 00:37:51,310 --> 00:37:53,354 How long've they been stealing from me? 526 00:37:59,568 --> 00:38:00,611 I don't know yet. 527 00:38:08,619 --> 00:38:13,040 [Sinatra, in English] ♪ Come fly with me Let's fly, let's fly away ♪ 528 00:38:13,124 --> 00:38:14,000 MEXICO CITY, 1994 529 00:38:15,376 --> 00:38:18,796 ♪ If you can use some exotic booze ♪ 530 00:38:18,879 --> 00:38:22,133 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 531 00:38:22,216 --> 00:38:26,762 ♪ Come on, fly with me We'll float down in the blue ♪ 532 00:38:29,223 --> 00:38:34,270 ♪ Fly with me, float down to Peru ♪ 533 00:38:35,688 --> 00:38:39,025 ♪ In Llama Land There's a one-man band ♪ 534 00:38:39,108 --> 00:38:42,611 ♪ And he'll toot his flute for you ♪ 535 00:38:42,695 --> 00:38:47,283 ♪ Fly with me We'll take off in the blue ♪ 536 00:38:48,451 --> 00:38:51,203 ♪ Once I get you up there ♪ 537 00:38:51,996 --> 00:38:55,541 ♪ Where the air is rarefied ♪ 538 00:38:57,126 --> 00:39:01,839 ♪ We'll just fly starry-eyed ♪ 539 00:39:01,922 --> 00:39:05,092 ♪ Once I get you up there ♪ 540 00:39:05,176 --> 00:39:08,971 ♪ I'll be holding you so very near ♪ 541 00:39:10,139 --> 00:39:12,600 ♪ You might even hear ♪ 542 00:39:12,683 --> 00:39:14,810 -Sounds good. ♪ A gang of angels cheer ♪ 543 00:39:14,894 --> 00:39:16,812 ♪ Just because we're together ♪ 544 00:39:16,896 --> 00:39:21,484 ♪ Weather-wise It's such a cuckoo day ♪ 545 00:39:22,443 --> 00:39:24,570 ♪ You just say those words ♪ 546 00:39:24,653 --> 00:39:28,824 ♪ We'll whip those birds Down to Acapulco Bay ♪ 547 00:39:29,533 --> 00:39:31,327 -♪ It's perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 548 00:39:31,410 --> 00:39:35,664 ♪ For a flying ♪ ♪ Honeymoon they do say ♪ 549 00:39:35,748 --> 00:39:38,209 ♪ Hey ♪ ♪ Come on, fly with me ♪ 550 00:39:38,292 --> 00:39:41,462 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 551 00:39:56,102 --> 00:39:58,395 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 552 00:39:58,479 --> 00:40:02,191 ♪ Do-do-do-do-do-do ♪ 553 00:40:02,274 --> 00:40:05,069 ♪ Pack up your bags And let's get out of here ♪ 554 00:40:05,152 --> 00:40:08,155 ♪ Let's fly ♪ 555 00:40:08,239 --> 00:40:12,660 ♪ Away ♪