1
00:00:06,089 --> 00:00:09,926
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,650
Not going to offer me anything?
3
00:01:08,151 --> 00:01:11,488
-Not even a glass of water?
What are you doing in Mexico?
4
00:01:12,238 --> 00:01:14,282
I just want to be close to you.
5
00:01:14,365 --> 00:01:15,492
I truly miss you.
6
00:01:17,410 --> 00:01:18,828
All of us or just Sergio?
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,456
He misses me too, Micky.
8
00:01:21,539 --> 00:01:23,083
He told me so the other day.
9
00:01:23,750 --> 00:01:25,376
It's only natural.
10
00:01:26,044 --> 00:01:27,837
I don't want him near Tito.
11
00:01:27,921 --> 00:01:31,257
Micky. Last I heard from Tito
was three months ago.
12
00:01:33,259 --> 00:01:35,470
The only thing I want is
to see my grandson.
13
00:01:37,055 --> 00:01:37,931
Allow me.
14
00:01:43,061 --> 00:01:45,897
No, don't tell Dad anything.
Because I'm going to do it.
15
00:01:46,815 --> 00:01:48,650
Maybe during squash or I don't know.
16
00:01:49,609 --> 00:01:50,819
I hope he'll hire me back.
17
00:01:50,902 --> 00:01:52,487
-It's not going well.
18
00:01:52,570 --> 00:01:53,738
Hang on a minute, Mom.
19
00:01:53,822 --> 00:01:56,449
-What is it?
-Something you should know.
20
00:01:56,533 --> 00:01:59,077
-I'm on a call--
-He's not gonna be alive much longer.
21
00:02:00,286 --> 00:02:02,539
-What do you mean? Who?
-Who do you think?
22
00:02:02,622 --> 00:02:05,250
Hugo. He's not gonna make it.
It's not a joke.
23
00:02:06,751 --> 00:02:08,211
It's a perfect opportunity.
24
00:02:28,606 --> 00:02:30,650
♪ She leads a lonely life ♪
25
00:02:30,733 --> 00:02:32,443
NEW YORK, 1994
26
00:02:33,111 --> 00:02:35,947
♪ Mm, she leads a lonely life ♪
27
00:02:48,084 --> 00:02:50,545
-♪ When she woke up late... ♪
-Think I'm overdressed?
28
00:02:51,254 --> 00:02:55,091
Mmm... I guess, a little.
But it looks good on you.
29
00:02:55,174 --> 00:02:58,261
♪ And thought, "Oh, what a morning..." ♪
30
00:02:58,845 --> 00:03:00,096
Is it just the coat?
31
00:03:01,681 --> 00:03:05,018
Are you sure about the shoes?
Maybe try a different pair?
32
00:03:05,101 --> 00:03:07,103
♪ On the beach and having fun... ♪
33
00:03:07,562 --> 00:03:08,813
-Let's see.
34
00:03:08,897 --> 00:03:10,773
♪ All that she wants ♪
35
00:03:10,857 --> 00:03:12,191
-♪ Is another baby... ♪
- Yes?
36
00:03:12,817 --> 00:03:15,820
-♪ She's gone tomorrow... ♪
Xime? Hey, is Érika around?
37
00:03:15,904 --> 00:03:17,405
Oh, hi, Micky.
38
00:03:17,488 --> 00:03:19,949
No, sorry. She's out again.
39
00:03:21,034 --> 00:03:23,203
-She went out?
-Yeah...
40
00:03:23,286 --> 00:03:24,412
I don't know where.
41
00:03:24,913 --> 00:03:26,873
But I'll tell her you called, okay?
42
00:03:26,956 --> 00:03:28,374
That'd be great, thanks.
43
00:03:28,458 --> 00:03:29,334
Bye.
44
00:03:32,879 --> 00:03:35,798
You realize you'll have to talk
to him sometime, right?
45
00:03:36,758 --> 00:03:38,968
I'm running out of excuses already.
46
00:03:40,386 --> 00:03:42,805
You were totally right,
all about the shoes.
47
00:03:51,231 --> 00:03:53,858
Hey, Miguel,
can you make me one too?
48
00:03:53,942 --> 00:03:55,818
What's up, bro? Everything all right?
49
00:03:56,319 --> 00:03:58,446
All good. You know, work call with Hugo.
50
00:03:59,322 --> 00:04:00,406
And how is Hugo?
51
00:04:00,490 --> 00:04:02,867
Yeah, good. All good. Just lots of work.
52
00:04:03,743 --> 00:04:05,828
What do you got on your schedule now?
53
00:04:05,912 --> 00:04:08,581
Gonna hang out with Michelle,
meetings with my team. Why?
54
00:04:09,791 --> 00:04:11,501
No reason. Just thinking.
55
00:04:11,584 --> 00:04:13,670
Thought you might wanna go to New York
with me
56
00:04:13,753 --> 00:04:15,255
to meet with Frank Sinatra.
57
00:04:16,839 --> 00:04:19,550
Meet with... Frank Sinatra?
58
00:04:19,634 --> 00:04:22,887
He's cutting an album of duets
and he wants a Latino singer.
59
00:04:22,971 --> 00:04:24,597
Don't fuck with me.
60
00:04:24,681 --> 00:04:27,600
But he's almost completed his lineup,
so we gotta go fast.
61
00:04:27,684 --> 00:04:28,977
No, no, no. No. Come on.
62
00:04:29,060 --> 00:04:32,272
Hey, relax, plane's ready.
We go up there and we convince him.
63
00:04:32,355 --> 00:04:34,816
My mom spoke to him,
and he wants to hear you.
64
00:04:36,234 --> 00:04:38,903
So it does work out for you,
being his godson?
65
00:04:43,199 --> 00:04:44,117
It's today.
66
00:04:46,452 --> 00:04:49,831
Right, right. I'll be right there.
Let me grab my stuff. Magda!
67
00:04:53,501 --> 00:04:54,585
Hey, Dad!
68
00:04:55,128 --> 00:04:56,087
I'm out here!
69
00:05:00,883 --> 00:05:03,720
-Are you just getting in after school?
I'm dead.
70
00:05:03,803 --> 00:05:06,556
I did four straight hours of ethics
and communications.
71
00:05:06,639 --> 00:05:08,599
Oof. Without vomiting?
72
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
What are you doing?
73
00:05:12,312 --> 00:05:14,981
Just enjoying a taste of my wine.
Wanna try?
74
00:05:15,982 --> 00:05:16,858
Okay.
75
00:05:17,650 --> 00:05:19,777
So, I saw a doctor. And...
76
00:05:20,528 --> 00:05:22,196
made some progress with my eardrum.
77
00:05:23,239 --> 00:05:24,741
Oh, that's incredible.
78
00:05:24,824 --> 00:05:26,617
-You're gonna be singing again.
-Well...
79
00:05:26,701 --> 00:05:27,785
I'm gonna try it out.
80
00:05:30,413 --> 00:05:31,539
Let's celebrate now.
81
00:05:34,584 --> 00:05:36,794
Why don't we open this blend here?
82
00:05:37,378 --> 00:05:40,631
-A Merlot, Carménère and a Cabernet Franc.
83
00:05:41,215 --> 00:05:43,384
-What do you think?
-Okay, yeah.
84
00:05:45,720 --> 00:05:47,472
Salud.
85
00:05:48,014 --> 00:05:50,725
Sure you should start
singing again this week?
86
00:05:50,808 --> 00:05:53,895
-Shouldn't you wait a while?
-Mmm, I just wanna see if I can.
87
00:05:56,064 --> 00:05:57,148
Mmm.
88
00:05:57,231 --> 00:05:59,484
Okay, well, good luck.
89
00:06:00,526 --> 00:06:03,821
-Okay, but just promise me one thing.
90
00:06:05,156 --> 00:06:05,990
Uh-huh...
91
00:06:06,074 --> 00:06:08,618
You won't disappear
once you start singing again.
92
00:06:08,701 --> 00:06:10,995
Who? Disappear? Me?
93
00:06:11,496 --> 00:06:13,998
-No more than 11 years, I promise.
94
00:06:18,127 --> 00:06:18,961
Hey.
95
00:06:19,670 --> 00:06:20,755
By the way.
96
00:06:20,838 --> 00:06:24,050
I got a thing this weekend in Querétaro.
Sort of a... party.
97
00:06:24,133 --> 00:06:26,886
-Saturday and Sunday.
-And you wanna stay out all night?
98
00:06:26,969 --> 00:06:28,054
-Mm-hm...
99
00:06:28,137 --> 00:06:32,100
Mom flips out over this type of thing,
but this is the first time I got invited.
100
00:06:34,560 --> 00:06:35,478
No.
101
00:06:36,771 --> 00:06:37,605
No.
102
00:06:39,148 --> 00:06:42,902
Go with Sly and go buy anything
you might need for the weekend.
103
00:06:43,694 --> 00:06:44,779
No, Dad, no.
104
00:06:45,279 --> 00:06:47,281
-I don't need anything at all.
-Whatever.
105
00:06:47,365 --> 00:06:49,534
For the party. Go buy whatever you like.
106
00:06:50,868 --> 00:06:51,702
Okay.
107
00:06:54,789 --> 00:06:57,959
NEW YORK, 1994
108
00:07:01,212 --> 00:07:02,046
What up?
109
00:07:04,841 --> 00:07:07,593
I can't believe this.
-Relax.
110
00:07:07,677 --> 00:07:09,429
It'll go fine. Just breathe.
111
00:07:09,512 --> 00:07:11,931
No idea how I'm gonna repay your mom
for this.
112
00:07:12,014 --> 00:07:13,891
Hi, sir, can I get your coat?
113
00:07:16,561 --> 00:07:17,562
Thank you, sir.
114
00:07:25,736 --> 00:07:26,654
Fuck him!
115
00:07:27,572 --> 00:07:30,825
Think I can't find some other schmuck
who can play the sax?
116
00:07:30,908 --> 00:07:32,660
-In New York City?
-Here to see Frank.
117
00:07:33,911 --> 00:07:35,037
Hi, Frank.
118
00:07:35,121 --> 00:07:37,331
-Ah. Miguel.
-Thanks for inviting us.
119
00:07:37,832 --> 00:07:40,042
-My pleasure, kid. How's the folks?
-Good.
120
00:07:40,126 --> 00:07:42,670
-Aah. Give 'em my regards.
-Of course.
121
00:07:42,753 --> 00:07:44,630
-Who's your friend?
-I'm Luis Miguel, sir.
122
00:07:44,714 --> 00:07:47,508
-Pleasure to meet you.
-He's the singer, old man.
123
00:07:47,592 --> 00:07:50,344
All right! Right.
124
00:07:51,137 --> 00:07:53,973
-I understand you're quite the crooner.
-Oh! Ah, I try.
125
00:07:55,057 --> 00:07:55,975
Oh.
126
00:07:56,684 --> 00:07:58,102
You try.
127
00:08:01,355 --> 00:08:03,274
Can you sing or not?
128
00:08:06,903 --> 00:08:08,988
I wouldn't be here if I couldn't, sir.
129
00:08:12,867 --> 00:08:13,826
Prove it, kid.
130
00:08:16,746 --> 00:08:18,956
What, you need a full orchestra
or somethin'?
131
00:08:19,457 --> 00:08:20,708
Piano's over there.
132
00:08:49,070 --> 00:08:51,280
♪ I miss you ♪
133
00:08:52,114 --> 00:08:57,787
♪ Like trees miss the fall ♪
134
00:08:58,538 --> 00:09:04,168
♪ At nights when I just can't sleep ♪
135
00:09:04,835 --> 00:09:11,717
♪ You can't imagine, love
How I miss you ♪
136
00:09:14,762 --> 00:09:16,973
♪ I miss you ♪
137
00:09:17,473 --> 00:09:23,354
♪ With every lonely step I take ♪
138
00:09:23,854 --> 00:09:30,236
♪ Every moment I live, day after day ♪
139
00:09:30,319 --> 00:09:33,406
♪ I'm dying, love ♪
140
00:09:33,489 --> 00:09:39,370
♪ Because I miss you ♪
141
00:09:40,204 --> 00:09:42,331
♪ I miss you ♪
142
00:09:43,124 --> 00:09:49,422
♪ When daybreak starts
To show its colors ♪
143
00:09:49,505 --> 00:09:55,970
♪ With your virtues, with all your flaws ♪
144
00:09:56,053 --> 00:09:59,223
♪ For whatever reason, I don't know ♪
145
00:09:59,307 --> 00:10:04,770
♪ But I miss you ♪
146
00:10:21,162 --> 00:10:22,705
You asked to see me?
147
00:10:23,456 --> 00:10:24,582
Oh, yes, come in.
148
00:10:26,334 --> 00:10:28,002
I got a call from Micky.
149
00:10:29,837 --> 00:10:33,549
He's going to be singing something
on the Sinatra record.
150
00:10:33,632 --> 00:10:35,301
-So it's true?
-Yes, it is.
151
00:10:35,384 --> 00:10:36,594
Yes, it is.
152
00:10:46,145 --> 00:10:50,399
Just one thing. We promised to Cattaneo
that we'd be discreet about this.
153
00:10:50,941 --> 00:10:53,110
They want to announce they're doing
the duet
154
00:10:53,194 --> 00:10:55,237
only after it's actually recorded.
155
00:10:55,321 --> 00:10:56,989
-Only natural.
-I agree.
156
00:10:57,823 --> 00:10:59,825
I'm going home now. Good night.
157
00:10:59,909 --> 00:11:01,827
-I'll let José know.
-No, no, no.
158
00:11:02,536 --> 00:11:03,663
I can do it myself.
159
00:11:08,918 --> 00:11:12,296
MEXICO CITY, 2006
160
00:11:14,757 --> 00:11:16,217
All right, here it is.
161
00:11:16,300 --> 00:11:19,845
Annual balance sheets from when
Patricio Robles left the company to now.
162
00:11:19,929 --> 00:11:21,138
-Thanks.
-You're welcome.
163
00:11:22,181 --> 00:11:26,352
So, hey, I wanted to apologize
for my behavior your first few days here.
164
00:11:26,936 --> 00:11:29,271
I think I was oversensitive,
and I'm sorry.
165
00:11:30,064 --> 00:11:31,148
No problem.
166
00:11:32,858 --> 00:11:34,151
See you.
167
00:11:34,235 --> 00:11:37,446
Oh, by the way,
I'm leaving for Spain on a family matter.
168
00:11:37,530 --> 00:11:39,907
Anything you need,
you got my number there.
169
00:11:40,699 --> 00:11:42,410
-Thank you.
-Okay.
170
00:11:42,493 --> 00:11:44,036
-So long.
-Have a good trip.
171
00:11:57,133 --> 00:12:00,428
I couldn't get you on the phone.
You left me no choice.
172
00:12:01,637 --> 00:12:02,555
May I come in?
173
00:12:06,642 --> 00:12:09,228
Érika, I'm recording a duet
with Frank Sinatra.
174
00:12:09,311 --> 00:12:11,480
I wanna celebrate with you.
Lemme take you out.
175
00:12:11,564 --> 00:12:13,065
Wow, congratulations.
176
00:12:14,275 --> 00:12:15,401
Good for you, Micky.
177
00:12:19,196 --> 00:12:20,030
Érika,
178
00:12:20,865 --> 00:12:21,741
Frank Sinatra.
179
00:12:24,910 --> 00:12:25,786
Come on.
180
00:12:31,751 --> 00:12:32,793
I wanna thank you.
181
00:12:35,546 --> 00:12:37,381
I'm seeing a lot more of Michelle.
182
00:12:37,882 --> 00:12:40,050
We've been getting along incredibly
183
00:12:40,676 --> 00:12:43,554
I'm really a part of her life now.
She shares stuff with me.
184
00:12:48,142 --> 00:12:50,269
We began with a friendship, you and I.
185
00:12:51,979 --> 00:12:53,189
Let's not lose that.
186
00:12:57,359 --> 00:13:00,696
I don't know how you stand
eating those things. Ugh.
187
00:13:00,780 --> 00:13:03,365
I always buy some
when I get out of school.
188
00:13:04,033 --> 00:13:08,370
-I didn't like them before, but now I do.
-Oh. I got you some donuts. Want one?
189
00:13:08,871 --> 00:13:09,705
No.
190
00:13:10,539 --> 00:13:11,373
Oh.
191
00:13:11,457 --> 00:13:12,833
So, you're living here?
192
00:13:12,917 --> 00:13:16,045
No way. I'd rather be dead
than outside of Spain.
193
00:13:16,545 --> 00:13:19,381
No, I just wanted to come
and see you for a little.
194
00:13:21,884 --> 00:13:25,387
But I must say, I can't believe
we can only be together like this.
195
00:13:25,471 --> 00:13:28,182
With that guy following behind us
like our shadow.
196
00:13:28,265 --> 00:13:30,684
-Doc is my best friend.
-He is?
197
00:13:30,768 --> 00:13:31,602
Yeah.
198
00:13:32,812 --> 00:13:36,524
All I'm saying is, no one should make us
prowl around like this.
199
00:13:39,693 --> 00:13:42,696
I've been wondering lately
if Micky doesn't want you to sing
200
00:13:42,780 --> 00:13:44,824
because he's scared of competition.
201
00:13:45,407 --> 00:13:46,700
And he should be.
202
00:13:46,784 --> 00:13:49,411
Because at your age,
not even he was as talented.
203
00:13:49,495 --> 00:13:50,913
No one sings like Micky.
204
00:13:51,831 --> 00:13:53,666
You sing as well, or better.
205
00:13:53,749 --> 00:13:55,918
All you need is training.
206
00:14:02,550 --> 00:14:04,677
Remember when we picked this house?
207
00:14:07,221 --> 00:14:09,682
We wanted a backyard
for our kids to play in.
208
00:14:18,482 --> 00:14:20,442
We'd planned to put up those two arches.
209
00:14:20,943 --> 00:14:23,028
One right here, the other over there.
210
00:14:23,112 --> 00:14:24,280
No, no, no.
211
00:14:24,363 --> 00:14:27,032
The thing with the arches was,
like, "Maybe some day."
212
00:14:27,116 --> 00:14:29,118
-What do you mean?
-It was, "Maybe some day."
213
00:14:29,201 --> 00:14:31,829
-I planted the rose bushes instead.
-Right. That's what.
214
00:14:31,912 --> 00:14:33,914
-I mean, you remember that.
215
00:14:37,918 --> 00:14:41,046
One thing I will say.
-Hmm.
216
00:14:42,256 --> 00:14:44,758
I wouldn't trade my life
for anything in the world.
217
00:14:46,302 --> 00:14:47,344
Not for anything.
218
00:15:01,400 --> 00:15:03,152
Are you nuts?
219
00:15:03,777 --> 00:15:05,779
The only one flirting in Aspen was you.
220
00:15:05,863 --> 00:15:08,741
No way. In Aspen,
I wasn't even paying attention.
221
00:15:12,119 --> 00:15:14,163
Mmm. Look at this. Hmm.
222
00:15:14,663 --> 00:15:16,582
You mind? What are you doing?
223
00:15:16,665 --> 00:15:18,834
Who, me? What am I doing with what?
224
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
I don't remember asking you in.
225
00:15:27,718 --> 00:15:30,304
-I miss you.
-Micky...
226
00:15:31,555 --> 00:15:33,432
You were just supporting me.
227
00:15:35,142 --> 00:15:37,645
You were trying to support me,
to be there for me,
228
00:15:37,728 --> 00:15:39,438
and I-- I didn't give you a chance.
229
00:15:39,521 --> 00:15:41,023
You're totally drunk.
230
00:15:42,691 --> 00:15:43,651
And?
231
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
And you think...
232
00:15:45,569 --> 00:15:47,363
you just take me out to dinner and...
233
00:15:47,947 --> 00:15:49,490
we'll be back together?
234
00:16:01,669 --> 00:16:03,253
♪ Let's come together ♪
235
00:16:04,296 --> 00:16:05,464
♪ Right now ♪
236
00:16:06,674 --> 00:16:07,883
♪ Oh, yeah ♪
237
00:16:09,009 --> 00:16:10,969
♪ In sweet harmony ♪
238
00:16:11,053 --> 00:16:12,554
♪ Let's come together ♪
239
00:16:13,597 --> 00:16:15,182
♪ Right now... ♪
240
00:16:15,265 --> 00:16:18,060
I knew you didn't
have the balls to try it.
241
00:16:18,143 --> 00:16:20,479
To sing "La Incondicional" as karaoke?
242
00:16:20,562 --> 00:16:22,648
-Are you crazy?
243
00:16:23,482 --> 00:16:25,734
-You owe me a hundred dollars.
-A hundred kisses.
244
00:16:25,818 --> 00:16:27,319
-A hundred dollars.
-Kisses.
245
00:16:27,403 --> 00:16:29,279
-In cash, not in kisses.
246
00:16:30,823 --> 00:16:31,949
No!
247
00:16:32,032 --> 00:16:33,617
-Yes?
-Mmm...
248
00:16:35,244 --> 00:16:36,328
Yes, he's here.
249
00:16:37,621 --> 00:16:38,706
Just one second.
250
00:16:39,707 --> 00:16:40,874
It's for me?
251
00:16:44,044 --> 00:16:45,087
Hello?
252
00:16:45,629 --> 00:16:47,506
McCluskey. How'd you know where I was?
253
00:16:47,589 --> 00:16:49,842
Someone did a press release
about you and Sinatra.
254
00:16:49,925 --> 00:16:51,468
A press release about what?
255
00:16:51,552 --> 00:16:54,972
They released the information
about the project before Cattaneo did.
256
00:16:55,055 --> 00:16:57,099
-What?
-He's furious.
257
00:16:57,683 --> 00:16:59,476
Then get me a meeting with Cattaneo.
258
00:16:59,560 --> 00:17:01,687
I've been trying to get through for hours.
259
00:17:01,770 --> 00:17:02,855
He won't see me?
260
00:17:02,938 --> 00:17:04,356
-He's not responding.
261
00:17:05,899 --> 00:17:08,068
All right. Piece of shit!
262
00:17:13,615 --> 00:17:14,616
What?
263
00:17:15,492 --> 00:17:16,910
I gotta go back to Mexico.
264
00:17:17,536 --> 00:17:18,454
I'm so sorry.
265
00:17:19,747 --> 00:17:22,249
-It's a total mess.
-Don't worry about it. I understand.
266
00:17:22,332 --> 00:17:24,042
-Really?
-Yeah, I get it, I do.
267
00:17:26,044 --> 00:17:27,379
Thank you.
268
00:17:34,094 --> 00:17:36,013
-Welcome, sir, we've been expecting you.
-Hi.
269
00:17:36,096 --> 00:17:38,140
Shouldn't we start with an easier one?
270
00:17:38,223 --> 00:17:39,308
Uh... Maybe not.
271
00:17:39,808 --> 00:17:41,727
You could work your way
from bottom to top.
272
00:17:41,810 --> 00:17:43,270
"Tú, Solo Tú," let's do it.
273
00:17:43,771 --> 00:17:45,898
-I know, what do I know?
274
00:17:45,981 --> 00:17:48,108
But isn't "Tú, Solo Tú" really difficult?
275
00:17:49,443 --> 00:17:51,904
-"Tú, Solo Tú."
-All right. Alan!
276
00:17:53,739 --> 00:17:54,573
Micky.
277
00:18:11,465 --> 00:18:13,842
But how could you believe
I would do that, Alex?
278
00:18:13,926 --> 00:18:16,512
-Then who wrote that press release?
-I wouldn't ruin something
279
00:18:16,595 --> 00:18:17,888
so important to Micky.
280
00:18:17,971 --> 00:18:20,808
You see me going to the media
and talking about his duet with Sinatra?
281
00:18:20,891 --> 00:18:21,809
You see me do it?
282
00:18:21,892 --> 00:18:23,393
The one request Cattaneo had
283
00:18:23,477 --> 00:18:25,187
-was to be discreet.
284
00:18:25,270 --> 00:18:27,356
-Micky, glad you're here.
285
00:18:28,398 --> 00:18:30,901
-What'd you tell the agency?
-Not a word, I swear.
286
00:18:30,984 --> 00:18:32,778
They said they spoke with McCluskey!
287
00:18:32,861 --> 00:18:34,780
And the duet is off now, you hear me?
288
00:18:34,863 --> 00:18:36,448
-Damn it!
-Get them on the phone.
289
00:18:36,532 --> 00:18:38,659
-They don't answer.
No, to hell with this.
290
00:18:38,742 --> 00:18:41,120
No way I'm gonna miss out on
Sinatra because of your bullshit.
291
00:18:41,203 --> 00:18:44,164
-I didn't say a thing!
-Where the hell was Hugo?
292
00:18:46,041 --> 00:18:47,334
He was at his house.
293
00:18:49,336 --> 00:18:50,337
Why is that?
294
00:18:53,841 --> 00:18:55,634
I shouldn't be the one to tell you.
295
00:18:58,762 --> 00:18:59,721
Go talk to him.
296
00:19:04,518 --> 00:19:08,105
♪ Your voice
Your sweet talk ♪
297
00:19:08,188 --> 00:19:11,066
♪ Touching your skin is touching ♪
298
00:19:11,149 --> 00:19:14,361
♪ The universe ♪
299
00:19:14,444 --> 00:19:16,071
-Micky.
300
00:19:16,155 --> 00:19:19,658
It's the first time you've
sang in over six months, it's all right.
301
00:19:20,701 --> 00:19:21,702
Let's do it again.
302
00:19:28,959 --> 00:19:31,712
♪ Touching your skin is touching ♪
303
00:19:31,795 --> 00:19:36,925
♪ The universe ♪
304
00:19:37,551 --> 00:19:40,304
♪ I carry you inside of me ♪
305
00:19:40,387 --> 00:19:43,724
♪ Like an eternal flame ♪
306
00:19:45,934 --> 00:19:47,227
Motherfucker!
307
00:19:47,728 --> 00:19:49,062
[José, distorted] Micky.
308
00:19:49,646 --> 00:19:50,772
We'll get it tomorrow.
309
00:19:52,024 --> 00:19:52,941
Cut it, cut it.
310
00:19:53,692 --> 00:19:54,526
Micky.
311
00:19:55,694 --> 00:19:57,362
Micky, it's four in the morning.
312
00:19:57,946 --> 00:19:59,615
Tomorrow, we can try again.
313
00:19:59,698 --> 00:20:01,992
-What do you say? Take it easy.
314
00:20:02,951 --> 00:20:04,494
We'll go again tomorrow.
315
00:20:06,371 --> 00:20:07,372
No. Again!
316
00:20:07,456 --> 00:20:10,000
Until we get it right. Again!
317
00:20:21,845 --> 00:20:22,846
What's up, Michelle?
318
00:20:23,430 --> 00:20:25,891
-Sorry to call you at this hour, but...
-What is it?
319
00:20:26,725 --> 00:20:28,226
I need you to come and get me.
320
00:20:28,310 --> 00:20:31,521
-Tell me where you are?
-I'm in Koreatown, by the bell tower.
321
00:20:31,605 --> 00:20:34,191
-By the entrance.
-Wait for me, I'll be right there.
322
00:20:45,285 --> 00:20:49,915
MEXICO CITY, 1994
323
00:20:54,836 --> 00:20:55,754
Micky.
324
00:20:56,421 --> 00:20:57,381
Lucía.
325
00:20:58,048 --> 00:20:59,508
-Come in.
-Are you all right?
326
00:21:14,773 --> 00:21:15,607
Lucía?
327
00:21:22,155 --> 00:21:23,031
Go in.
328
00:21:36,003 --> 00:21:36,878
Hey, Hugo.
329
00:22:05,073 --> 00:22:07,117
What... what's going on?
330
00:22:09,036 --> 00:22:13,248
When I got to Mexico, it was 1976.
331
00:22:14,958 --> 00:22:16,501
I never dreamed...
332
00:22:18,295 --> 00:22:20,964
that I would have the life that I've had.
333
00:22:23,592 --> 00:22:25,552
But out of all the surprises,
334
00:22:26,762 --> 00:22:28,055
the best one I had,
335
00:22:28,680 --> 00:22:29,931
was knowing you/
336
00:22:30,807 --> 00:22:31,767
Really was.
337
00:22:33,560 --> 00:22:36,021
To have done what we did together, Micky.
338
00:22:37,189 --> 00:22:39,441
To have the privilege to...
339
00:22:42,194 --> 00:22:44,154
to help you flourish as you did.
340
00:22:45,906 --> 00:22:47,449
And we're not finished yet.
341
00:22:51,536 --> 00:22:52,871
You're not finished yet.
342
00:22:54,664 --> 00:22:56,541
But I won't go any further with you.
343
00:23:00,879 --> 00:23:01,880
What-- what--
344
00:23:03,215 --> 00:23:04,424
what is it?
345
00:23:04,508 --> 00:23:05,425
Cancer.
346
00:23:10,806 --> 00:23:13,975
-Why didn't you tell me?
-What good could possibly come of that?
347
00:23:15,685 --> 00:23:19,022
Because-- because I might have had
more time to spend with you.
348
00:23:21,817 --> 00:23:23,068
I told you, kid.
349
00:23:24,236 --> 00:23:26,113
Life is over before you know it.
350
00:23:26,196 --> 00:23:28,698
No, no, no.
351
00:23:29,574 --> 00:23:31,743
No, I'm gonna take you to New York.
352
00:23:31,827 --> 00:23:34,287
-They have incredible new treatments.
-No, no, I don't want to.
353
00:23:34,371 --> 00:23:36,039
-Listen--
-No, no. Shhh.
354
00:23:36,123 --> 00:23:37,416
No, you can't treat this.
355
00:23:38,083 --> 00:23:40,127
No, don't say things like that.
356
00:23:40,752 --> 00:23:44,172
-There's gotta be something we can try.
-Come on.
357
00:23:46,258 --> 00:23:48,343
You already know that's not the case.
358
00:23:56,852 --> 00:23:59,312
They say the brave never regret anything.
359
00:24:55,118 --> 00:24:57,621
Micky flew all the way home
to yell at McCluskey?
360
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
Yeah, jeez, it was really bad.
361
00:24:59,623 --> 00:25:01,374
Yeah, I can tell how sad you are.
362
00:25:01,458 --> 00:25:02,542
Devastated.
363
00:25:03,919 --> 00:25:05,670
-You're really sweating.
-Listen.
364
00:25:05,754 --> 00:25:08,006
You should improve your imitation
of McCluskey.
365
00:25:08,089 --> 00:25:09,007
Shh.
366
00:25:16,514 --> 00:25:18,308
MEXICO CITY, 2006
367
00:25:18,391 --> 00:25:19,893
Thanks for coming.
368
00:25:22,103 --> 00:25:24,231
Don't worry about it, it's fine.
369
00:25:24,731 --> 00:25:27,025
Toward the end,
that party was out of control.
370
00:25:28,693 --> 00:25:30,904
People started popping things left
and right.
371
00:25:30,987 --> 00:25:32,656
You're safe now,
that's the important thing.
372
00:25:39,454 --> 00:25:41,331
I knew that was gonna happen, though.
373
00:25:42,290 --> 00:25:44,918
That when he could sing again,
he'd have no time for me.
374
00:25:45,001 --> 00:25:47,671
Michelle, all this drama runs
in the family, I guess.
375
00:25:50,590 --> 00:25:52,842
It's four in the morning.
He should be sleeping.
376
00:25:52,926 --> 00:25:53,760
Or not.
377
00:26:00,892 --> 00:26:01,851
You must be cold.
378
00:26:02,769 --> 00:26:04,312
Grab my jacket, on the seat there.
379
00:26:15,240 --> 00:26:17,033
Were you about to leave town?
380
00:26:17,909 --> 00:26:20,537
I was. I was going home for a while.
381
00:26:20,620 --> 00:26:21,663
But, you know what?
382
00:26:21,746 --> 00:26:25,041
I got a call from a girl who needed help,
so I had to change my plans.
383
00:26:29,713 --> 00:26:32,007
Hey, come on,
let me take you to breakfast.
384
00:26:32,090 --> 00:26:33,133
All right?
385
00:26:55,947 --> 00:26:57,324
Some party that was.
386
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
You want some? Come on, join me.
387
00:27:07,834 --> 00:27:10,128
-I'm going to bed.
-What's with the jacket?
388
00:27:14,507 --> 00:27:16,176
That's the only thing you noticed?
389
00:27:19,179 --> 00:27:20,138
It's Mauricio's.
390
00:27:22,223 --> 00:27:25,352
Yeah. I needed a ride.
You'd know if you'd answered your phone.
391
00:27:25,977 --> 00:27:28,104
But since you don't,
Mauricio picked me up.
392
00:27:38,365 --> 00:27:39,574
How's it going?
393
00:27:41,034 --> 00:27:41,868
What happened?
394
00:27:42,494 --> 00:27:43,703
That was Micky.
395
00:27:46,164 --> 00:27:48,124
His manager just passed away.
396
00:27:49,501 --> 00:27:50,335
When?
397
00:27:51,878 --> 00:27:53,004
Just last night.
398
00:27:55,173 --> 00:27:56,091
And--
399
00:27:57,467 --> 00:27:58,551
what can you do?
400
00:28:02,055 --> 00:28:03,723
I think I need to be there now.
401
00:28:05,934 --> 00:28:06,851
Don't you think...
402
00:28:07,560 --> 00:28:09,896
if you go back to see him,
403
00:28:10,730 --> 00:28:12,607
that Micky might get confused,
404
00:28:12,691 --> 00:28:15,485
and think you're getting back together?
405
00:28:17,278 --> 00:28:18,196
I don't know.
406
00:28:48,560 --> 00:28:49,561
Alex.
407
00:28:52,355 --> 00:28:53,398
I'm really sorry.
408
00:28:57,485 --> 00:28:59,654
I can't imagine how you must be feeling.
409
00:29:02,574 --> 00:29:03,783
Hugo was a great guy.
410
00:29:04,909 --> 00:29:05,785
Yeah, he was.
411
00:29:07,203 --> 00:29:08,246
And the duet?
412
00:29:08,746 --> 00:29:10,665
What's happening with that now?
413
00:29:10,749 --> 00:29:12,792
I don't know about the duet, Patricio.
414
00:29:13,293 --> 00:29:15,628
Today is Hugo's funeral,
I'm going there now.
415
00:29:37,901 --> 00:29:42,906
♪ Kneel on the cold ground ♪
416
00:29:45,867 --> 00:29:50,872
♪ Right where the dirt's found ♪
417
00:29:53,917 --> 00:29:58,421
♪ Leave me a backbone ♪
418
00:30:01,591 --> 00:30:07,889
♪ Or tear us apart ♪
419
00:30:09,933 --> 00:30:15,021
♪ I know your last fears ♪
420
00:30:17,982 --> 00:30:22,987
♪ Born from your own tears ♪
421
00:30:25,949 --> 00:30:30,829
♪ Destined to chase us ♪
422
00:30:33,623 --> 00:30:36,251
♪ Or drive us away ♪
423
00:30:36,334 --> 00:30:39,003
NEW YORK, 1994
424
00:30:42,632 --> 00:30:45,009
You're in charge of publicity, Patricio.
425
00:30:45,093 --> 00:30:48,263
-What are you doing here?
Hugo died yesterday.
426
00:30:49,097 --> 00:30:51,558
I'm sorry to hear that. Truly am.
427
00:30:52,225 --> 00:30:54,227
We all liked and admired the guy.
428
00:30:54,978 --> 00:30:56,980
But it's not your place to be here.
429
00:30:59,440 --> 00:31:01,985
You're here
because your cousin brought you to me.
430
00:31:02,068 --> 00:31:04,320
We appreciate you agreeing to meet
with us.
431
00:31:05,530 --> 00:31:07,907
Are you part
of Luis Miguel's team as well?
432
00:31:07,991 --> 00:31:09,409
Of course he is.
433
00:31:10,076 --> 00:31:11,953
Listen, Mr. Cattaneo.
434
00:31:13,162 --> 00:31:14,664
Hugo was my mentor.
435
00:31:16,457 --> 00:31:18,585
He was like a father to me, really.
436
00:31:21,129 --> 00:31:24,007
Unlike Alex, I know there's nothing
more important now
437
00:31:24,090 --> 00:31:25,967
than the duet with Mr. Sinatra.
438
00:31:27,719 --> 00:31:29,888
But even if that doesn't happen anymore,
439
00:31:29,971 --> 00:31:31,806
apologizing to you in person
440
00:31:32,307 --> 00:31:33,725
is the least I could do.
441
00:31:39,397 --> 00:31:41,399
Well...
442
00:31:42,400 --> 00:31:45,320
I do appreciate
the personal consideration.
443
00:31:45,987 --> 00:31:46,905
Thank you.
444
00:31:46,988 --> 00:31:49,157
That's the way business should be done.
445
00:31:49,240 --> 00:31:51,159
It's the way Hugo would have done it.
446
00:31:54,537 --> 00:31:57,081
Daddy, where do people go when they die?
447
00:31:59,834 --> 00:32:01,294
The only thing I could say...
448
00:32:02,253 --> 00:32:04,672
is that for those who loved them so much...
449
00:32:05,548 --> 00:32:07,425
they'll always be sorely missed.
450
00:32:16,184 --> 00:32:17,352
My boy.
451
00:32:27,820 --> 00:32:29,447
-I'm very sorry, Micky.
-Thanks.
452
00:32:32,700 --> 00:32:34,327
Could I have a minute with you?
453
00:32:34,410 --> 00:32:36,162
We really need to talk.
454
00:32:36,245 --> 00:32:38,998
-Right now? Are you serious?
-One minute is all.
455
00:32:41,668 --> 00:32:42,794
Okay, come on.
456
00:32:43,544 --> 00:32:44,504
Thank you.
457
00:32:47,256 --> 00:32:48,966
Sergiño, you stay with Lucía.
458
00:32:56,766 --> 00:32:57,725
I'm listening.
459
00:32:57,809 --> 00:33:00,687
I've done some thinking
about our agreement.
460
00:33:01,854 --> 00:33:02,730
Uh-huh...
461
00:33:03,564 --> 00:33:05,483
Ah... it's just not practical,
462
00:33:05,566 --> 00:33:08,236
all this stuff with your assistant
following behind us
463
00:33:08,319 --> 00:33:10,571
-like a bodyguard--
-We specifically agreed,
464
00:33:10,655 --> 00:33:11,990
you get supervised visits.
465
00:33:12,073 --> 00:33:13,700
It's that or nothing.
466
00:33:13,783 --> 00:33:17,370
Well, perhaps you've forgotten
what it says in your father's will here.
467
00:33:18,287 --> 00:33:22,083
What it says is that I'm the person
designated for custody of Sergio.
468
00:33:22,166 --> 00:33:24,627
Not a chance.
Sergio's staying with me, get that?
469
00:33:24,711 --> 00:33:28,172
Micky, Sergio will be
living with me when this is over.
470
00:33:28,256 --> 00:33:31,718
We can do this the easy way
or play hardball, you make up your mind.
471
00:33:31,801 --> 00:33:33,219
You come here today,
472
00:33:33,928 --> 00:33:35,346
when we're burying Hugo,
473
00:33:36,556 --> 00:33:38,015
to give me an ultimatum?
474
00:33:41,269 --> 00:33:43,604
What do you want? Money?
475
00:33:44,522 --> 00:33:46,107
Some money would help, yeah.
476
00:33:47,817 --> 00:33:51,154
I'll gladly give all the money
I have to my lawyers
477
00:33:51,237 --> 00:33:52,905
and watch them break you
478
00:33:53,531 --> 00:33:55,199
rather than give you a penny!
479
00:34:05,376 --> 00:34:06,252
Micky?
480
00:34:07,962 --> 00:34:09,130
We're about to leave.
481
00:34:12,258 --> 00:34:13,968
Coming. I'll be right there.
482
00:35:04,435 --> 00:35:07,146
Good to see so many turn out
to the funeral.
483
00:35:08,648 --> 00:35:11,109
Yeah, but for me,
there were people missing.
484
00:35:15,321 --> 00:35:18,324
Listen, Micky, I apologize
for bringing you down here today.
485
00:35:18,407 --> 00:35:21,661
-But we have to talk about the duet.
-Yeah, I know. How'd it go?
486
00:35:21,744 --> 00:35:23,412
-I got him on a call, and--
487
00:35:23,496 --> 00:35:24,497
Sorry to interrupt.
488
00:35:24,580 --> 00:35:26,457
-Just wanted to say I'm back.
-Okay.
489
00:35:26,541 --> 00:35:29,585
Alex asked me to speak to Cattaneo
about the duet and all.
490
00:35:29,669 --> 00:35:31,921
-I just got back from New York.
-And?
491
00:35:33,798 --> 00:35:34,715
It's all good.
492
00:35:35,716 --> 00:35:37,260
They're gonna send the track.
493
00:35:37,343 --> 00:35:38,886
You're recording next week.
494
00:35:39,387 --> 00:35:41,347
Really?
Yeah.
495
00:35:41,931 --> 00:35:43,349
-You serious?
Sure.
496
00:35:45,643 --> 00:35:46,811
Thank you, Alex.
497
00:35:47,311 --> 00:35:49,814
-Don't thank me, thank Patricio.
-No, come on. No.
498
00:35:49,897 --> 00:35:51,190
-Thank you.
-Excuse me.
499
00:36:05,663 --> 00:36:07,373
Nice going, Patricio.
500
00:36:07,456 --> 00:36:10,751
-Hey, we're on the same team.
-How'd you get in to see Cattaneo?
501
00:36:10,835 --> 00:36:13,880
I might've mentioned my cousin
in New York. You might say he gets around.
502
00:36:13,963 --> 00:36:17,341
Your cousin. You mean Julián?
You've got balls, I'll give you that.
503
00:36:18,009 --> 00:36:21,053
Don't take this the wrong way,
but shouldn't you thank me?
504
00:36:22,096 --> 00:36:23,222
It was you.
505
00:36:23,306 --> 00:36:24,974
That press release about the duet
506
00:36:25,057 --> 00:36:26,809
-was you.
-No, no, don't blame me.
507
00:36:26,893 --> 00:36:29,937
-Your mistakes were not my doing.
-Listen to me, you shit.
508
00:36:30,021 --> 00:36:33,733
Right at this moment, I can't fire you
because Micky thinks you're King Midas
509
00:36:33,816 --> 00:36:35,443
and you're protected by René.
510
00:36:36,235 --> 00:36:39,280
But in case you didn't know,
WEA is being sold.
511
00:36:39,363 --> 00:36:42,867
When it's done, René'll be going.
Your days are numbered in this office.
512
00:37:00,635 --> 00:37:02,094
Sit down, sit down.
513
00:37:04,639 --> 00:37:07,308
-Sorry to disturb you in your home.
514
00:37:09,101 --> 00:37:10,978
You said it was urgent, right?
515
00:37:12,939 --> 00:37:15,191
I need a plane ticket approved
to travel to Lima.
516
00:37:17,860 --> 00:37:18,736
A ticket?
517
00:37:20,780 --> 00:37:23,491
-Why don't you talk to Ambrosi?
-He's in Spain.
518
00:37:26,786 --> 00:37:27,954
What's happening?
519
00:37:28,037 --> 00:37:29,538
I don't wanna worry you prematurely,
520
00:37:29,622 --> 00:37:31,582
but I've seen some expenses
that don't sit right.
521
00:37:33,125 --> 00:37:35,670
I'm being careful,
that's why I need to go to Peru.
522
00:37:37,296 --> 00:37:38,756
Lima?
523
00:37:43,719 --> 00:37:44,553
That's fine.
524
00:37:47,056 --> 00:37:47,974
Thank you.
525
00:37:51,310 --> 00:37:53,354
How long've they been stealing from me?
526
00:37:59,568 --> 00:38:00,611
I don't know yet.
527
00:38:08,619 --> 00:38:13,040
[Sinatra, in English] ♪ Come fly with me
Let's fly, let's fly away ♪
528
00:38:13,124 --> 00:38:14,000
MEXICO CITY, 1994
529
00:38:15,376 --> 00:38:18,796
♪ If you can use some exotic booze ♪
530
00:38:18,879 --> 00:38:22,133
♪ There's a bar in far Bombay ♪
531
00:38:22,216 --> 00:38:26,762
♪ Come on, fly with me
We'll float down in the blue ♪
532
00:38:29,223 --> 00:38:34,270
♪ Fly with me, float down to Peru ♪
533
00:38:35,688 --> 00:38:39,025
♪ In Llama Land
There's a one-man band ♪
534
00:38:39,108 --> 00:38:42,611
♪ And he'll toot his flute for you ♪
535
00:38:42,695 --> 00:38:47,283
♪ Fly with me
We'll take off in the blue ♪
536
00:38:48,451 --> 00:38:51,203
♪ Once I get you up there ♪
537
00:38:51,996 --> 00:38:55,541
♪ Where the air is rarefied ♪
538
00:38:57,126 --> 00:39:01,839
♪ We'll just fly starry-eyed ♪
539
00:39:01,922 --> 00:39:05,092
♪ Once I get you up there ♪
540
00:39:05,176 --> 00:39:08,971
♪ I'll be holding you so very near ♪
541
00:39:10,139 --> 00:39:12,600
♪ You might even hear ♪
542
00:39:12,683 --> 00:39:14,810
-Sounds good.
♪ A gang of angels cheer ♪
543
00:39:14,894 --> 00:39:16,812
♪ Just because we're together ♪
544
00:39:16,896 --> 00:39:21,484
♪ Weather-wise
It's such a cuckoo day ♪
545
00:39:22,443 --> 00:39:24,570
♪ You just say those words ♪
546
00:39:24,653 --> 00:39:28,824
♪ We'll whip those birds
Down to Acapulco Bay ♪
547
00:39:29,533 --> 00:39:31,327
-♪ It's perfect ♪
-♪ Perfect ♪
548
00:39:31,410 --> 00:39:35,664
♪ For a flying ♪
♪ Honeymoon they do say ♪
549
00:39:35,748 --> 00:39:38,209
♪ Hey ♪
♪ Come on, fly with me ♪
550
00:39:38,292 --> 00:39:41,462
♪ Let's fly, let's fly away ♪
551
00:39:56,102 --> 00:39:58,395
♪ Do, do, do, do, do ♪
552
00:39:58,479 --> 00:40:02,191
♪ Do-do-do-do-do-do ♪
553
00:40:02,274 --> 00:40:05,069
♪ Pack up your bags
And let's get out of here ♪
554
00:40:05,152 --> 00:40:08,155
♪ Let's fly ♪
555
00:40:08,239 --> 00:40:12,660
♪ Away ♪