1 00:00:06,047 --> 00:00:10,010 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:51,342 --> 00:00:54,637 Pomysł podobał mi się w teorii, ale... 3 00:00:56,973 --> 00:00:57,974 Sam nie wiem. 4 00:00:58,683 --> 00:00:59,642 Co myślicie? 5 00:01:00,226 --> 00:01:02,145 Może po drugim montażu... 6 00:01:02,645 --> 00:01:05,148 Ten klip jest staromodny. 7 00:01:05,690 --> 00:01:08,485 Drugi montaż nie pomoże. 8 00:01:08,568 --> 00:01:11,404 Aries to pierwszy album, który produkuję sam. 9 00:01:11,488 --> 00:01:14,032 Klip pierwszego singla musi być na poziomie. 10 00:01:14,115 --> 00:01:15,700 Oczywiście. 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,952 Pracowaliśmy z tym reżyserem... 12 00:01:18,036 --> 00:01:19,579 Ile razy, Hugo? Trzy? 13 00:01:19,662 --> 00:01:21,706 Cztery. Nigdy nas nie zawiódł. 14 00:01:21,790 --> 00:01:22,665 Nie wątpię. 15 00:01:22,749 --> 00:01:25,210 Ale spójrzcie na nowe teledyski w MTV. 16 00:01:26,002 --> 00:01:27,045 Na Telehit. 17 00:01:28,004 --> 00:01:30,882 Teledyski nie opowiadają już historii. 18 00:01:30,965 --> 00:01:34,511 Oddają esencję albumu. 19 00:01:35,595 --> 00:01:38,181 Czyli twoją esencję, Micky. 20 00:01:38,264 --> 00:01:39,682 Zgadzam się z tobą. 21 00:01:40,266 --> 00:01:42,060 Jeśli Aries ma być hitem, 22 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 trzeba nagrać nowy teledysk. 23 00:01:50,151 --> 00:01:51,778 Znasz moje zdanie. 24 00:01:51,861 --> 00:01:55,907 Tak, ale Kiko ma już album. Nie ma czasu. 25 00:01:55,990 --> 00:01:57,700 Poza tym tyle wydaliśmy. 26 00:01:58,201 --> 00:02:01,704 To nasz najdroższy album. 27 00:02:01,788 --> 00:02:04,666 - I będzie najbardziej dochodowy. - Właśnie. 28 00:02:05,166 --> 00:02:08,419 Wolę wydać go od razu z tym klipem 29 00:02:08,503 --> 00:02:10,713 i zapomnieć o konkurencji. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 Luismi nie ma konkurencji. 31 00:02:12,632 --> 00:02:14,175 Tu się zgodzę. 32 00:02:14,259 --> 00:02:15,093 Hugo. 33 00:02:15,593 --> 00:02:16,511 Powiem więcej. 34 00:02:18,930 --> 00:02:20,348 Dajcie mi kilka dni. 35 00:02:21,141 --> 00:02:23,810 Wyprodukuję nową wersję teledysku. 36 00:02:25,144 --> 00:02:26,771 - Poważnie? - Oczywiście. 37 00:02:26,855 --> 00:02:30,150 Nie masz żadnego doświadczenia. 38 00:02:30,817 --> 00:02:33,194 Ważne jest to, czego chce Micky. 39 00:02:40,326 --> 00:02:41,744 Zróbmy to. 40 00:02:42,871 --> 00:02:44,289 Mówię wam. 41 00:02:45,081 --> 00:02:47,625 - Dwa tygodnie. - I pięć centów. 42 00:02:47,709 --> 00:02:48,877 Nie zaczynaj. 43 00:02:52,672 --> 00:02:54,883 Chodźmy, panowie. 44 00:02:57,510 --> 00:02:59,179 MIASTO MEKSYK, 1993 ROK 45 00:02:59,262 --> 00:03:02,432 Nie wiem, jak można porównywać pinot noir z Burgundii 46 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 do tego z Kalifornii. 47 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Lubię wino z Sonomy. 48 00:03:08,396 --> 00:03:10,190 Może dwa czy trzy są dobre. 49 00:03:11,357 --> 00:03:12,817 To jest coś innego. 50 00:03:20,533 --> 00:03:21,659 Miguel. 51 00:03:22,285 --> 00:03:23,536 Rozchmurz się. 52 00:03:24,454 --> 00:03:27,373 Od lat myślałem o zakupie winnicy. 53 00:03:28,541 --> 00:03:30,251 To niełatwe przedsięwzięcie. 54 00:03:30,877 --> 00:03:31,878 Wiem. 55 00:03:31,961 --> 00:03:33,630 Ale lubię to. 56 00:03:34,589 --> 00:03:35,965 I to się liczy. 57 00:03:37,800 --> 00:03:39,427 Dobrze. 58 00:03:40,011 --> 00:03:42,221 Ale musimy sprawdzić twoje finanse, 59 00:03:42,305 --> 00:03:43,640 a potem finanse firmy, 60 00:03:43,723 --> 00:03:46,768 żeby nie powtórzyć tego fiaska z Roblesem. 61 00:03:46,851 --> 00:03:48,311 Powiedz mi jak, 62 00:03:48,895 --> 00:03:49,854 i zrobimy to. 63 00:03:50,813 --> 00:03:52,232 Nie martw się. 64 00:03:52,315 --> 00:03:54,692 Znajdę ci kogoś zaufanego. 65 00:04:07,830 --> 00:04:10,541 Nie mogę. Nie ma kto się nią zająć. 66 00:04:10,625 --> 00:04:11,459 Twoja mama. 67 00:04:11,542 --> 00:04:13,795 Dzwoniłam do niej. Gra w teatrze. 68 00:04:13,878 --> 00:04:14,712 Babcia też. 69 00:04:15,380 --> 00:04:16,464 W jakiej sztuce? 70 00:04:16,547 --> 00:04:18,633 Wariatka. 71 00:04:19,592 --> 00:04:20,969 Skoro mowa o wariatach, 72 00:04:22,512 --> 00:04:24,722 Micky zerwał z Paolą Montero. 73 00:04:27,058 --> 00:04:28,518 Zostaw ją z nim. 74 00:04:29,310 --> 00:04:31,729 No co? Przecież to jej tata. 75 00:04:31,813 --> 00:04:32,981 Nie ma mowy. 76 00:04:33,064 --> 00:04:36,276 Po urodzinowym fiasku wciąż pyta, czy może ją zobaczyć. 77 00:04:36,359 --> 00:04:37,318 Co za tupet! 78 00:04:37,402 --> 00:04:39,320 Jeśli chce, byś mu wybaczyła, 79 00:04:39,404 --> 00:04:42,532 przyjdź na imprezę i daj mu zająć się córką. 80 00:04:45,827 --> 00:04:48,371 Impreza będzie super. 81 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 Spodoba ci się. 82 00:04:55,378 --> 00:04:56,296 Doc. 83 00:04:57,296 --> 00:04:58,464 Sergiño gotowy? 84 00:04:58,548 --> 00:05:01,217 Tak. Zjadł, wziął prysznic i teraz się pakuje. 85 00:05:01,301 --> 00:05:03,428 Chyba spieszno mu do wyjazdu. 86 00:05:03,511 --> 00:05:04,345 Halo? 87 00:05:04,470 --> 00:05:07,098 Sergiño, spóźnisz się na samolot. 88 00:05:07,181 --> 00:05:08,725 Zaraz skończę. 89 00:05:09,225 --> 00:05:10,059 Micky. 90 00:05:11,185 --> 00:05:12,186 To Sophie. 91 00:05:14,731 --> 00:05:16,190 Cześć, wszystko gra? 92 00:05:17,358 --> 00:05:21,070 Wysyłam Sergiño na obóz. 93 00:05:21,779 --> 00:05:22,697 Co się dzieje? 94 00:05:25,867 --> 00:05:27,160 Tak. 95 00:05:27,660 --> 00:05:30,038 Może być dziś po południu? 96 00:05:30,955 --> 00:05:32,206 U ciebie? 97 00:05:34,000 --> 00:05:36,002 Do zobaczenia na miejscu. 98 00:05:37,045 --> 00:05:38,004 Buziaki. 99 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 Posłuchaj. 100 00:05:41,549 --> 00:05:44,844 Doc będzie w Madrycie, gdybyś go potrzebował. 101 00:05:46,429 --> 00:05:49,265 Poderwij najładniejszą dziewczynę. 102 00:05:49,766 --> 00:05:50,725 Buziak? 103 00:05:51,351 --> 00:05:53,061 - No już. - Pa. 104 00:05:55,646 --> 00:05:58,900 - Pilnuj Tito i Matilde. - Dobrze, nie martw się. 105 00:06:01,402 --> 00:06:03,946 - Będę tęsknił, Sergiño. - Ja też. 106 00:06:08,117 --> 00:06:09,410 Spośród mgły 107 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 wyłania się biały koń 108 00:06:12,538 --> 00:06:14,957 symbolizujący osobowość Luisa. 109 00:06:18,836 --> 00:06:19,670 I jak? 110 00:06:20,171 --> 00:06:22,173 - Niesamowite, co? - Tak. 111 00:06:23,091 --> 00:06:23,966 Słuchaj. 112 00:06:24,759 --> 00:06:26,511 Brzmi fajnie. 113 00:06:27,011 --> 00:06:28,137 Podoba mi się. 114 00:06:29,555 --> 00:06:31,057 Ale martwi mnie budżet. 115 00:06:31,140 --> 00:06:34,102 Jest za mały na taki teledysk. 116 00:06:34,185 --> 00:06:36,729 Ale ten koń... 117 00:06:38,064 --> 00:06:39,190 Dlaczego koń? 118 00:06:39,774 --> 00:06:41,526 Tak sugeruje Gustavo. 119 00:06:42,110 --> 00:06:44,195 - Jaki Gustavo? Garzón? - Tak. 120 00:06:44,278 --> 00:06:46,114 To reżyser filmowy. 121 00:06:46,197 --> 00:06:48,407 Nie nagra teledysku za dwa peso. 122 00:06:48,491 --> 00:06:49,992 Właśnie to mi się podoba. 123 00:06:50,076 --> 00:06:53,454 Nie chcę reżysera teledysków. 124 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 Właśnie. 125 00:06:55,331 --> 00:06:58,709 To nie historyjka, tylko deklaracja. 126 00:06:58,793 --> 00:07:01,421 Zróbmy po twojemu, Micky. 127 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 Nie przekraczajcie budżetu. 128 00:07:04,132 --> 00:07:07,135 Reżyser wie, ile możemy wydać. 129 00:07:09,178 --> 00:07:10,513 Co myślisz, Hugo? 130 00:07:13,599 --> 00:07:15,893 Jeśli ci się podoba, to zróbmy to. 131 00:07:15,977 --> 00:07:18,813 W przyszłym tygodniu Gus kręci swój film. 132 00:07:18,896 --> 00:07:22,567 Zdjęcia muszą odbyć się w ten weekend albo za parę miesięcy. 133 00:07:22,650 --> 00:07:25,278 W ten weekend. Nie mogę czekać. 134 00:07:25,361 --> 00:07:27,113 - W ten weekend. - Doskonale. 135 00:07:29,198 --> 00:07:31,951 Nie rozumiem. Chce zostać w Meksyku. 136 00:07:32,452 --> 00:07:35,121 Oferuję jej dom, a ona się wścieka. 137 00:07:35,746 --> 00:07:38,541 Najwyższy czas, żeby ktoś ci czegoś odmówił. 138 00:07:42,211 --> 00:07:45,214 - Może ona nie chce domu. - No to czego? 139 00:07:47,758 --> 00:07:49,969 - Pamiętasz mojego ojca? - Oczywiście. 140 00:07:51,304 --> 00:07:53,764 Na osiemnastkę dał mi sportowe auto. 141 00:07:54,474 --> 00:07:56,976 A na 20. urodziny mieszkanie przy Gran Vía. 142 00:07:58,311 --> 00:08:00,396 Wiesz, co najbardziej zapamiętałem? 143 00:08:02,064 --> 00:08:04,192 Zabrał mnie na trening piłki nożnej. 144 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 Przecież byłeś do kitu. 145 00:08:05,818 --> 00:08:08,738 Tak. Nigdy nie strzeliłem gola. 146 00:08:10,489 --> 00:08:12,742 Ale podobało mi się, że mnie zabierał. 147 00:08:13,868 --> 00:08:18,581 Wiedział, że nie zostanę gwiazdą piłki, ale i tak przychodził na treningi. 148 00:08:23,294 --> 00:08:25,421 Nie musisz nic dawać Michelle. 149 00:08:27,048 --> 00:08:28,549 Wystarczy, że będziesz. 150 00:08:29,258 --> 00:08:31,219 Michelle, gdzie twoje gogle? 151 00:08:31,302 --> 00:08:32,970 Nie wiem, mamo. 152 00:08:34,055 --> 00:08:35,348 W ten weekend? 153 00:08:35,848 --> 00:08:38,726 Długo myślałam, zanim cię poprosiłam. 154 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 Rozumiem. Jestem jej ojcem. 155 00:08:41,395 --> 00:08:44,524 Nie miałam do kogo się zwrócić. 156 00:08:45,316 --> 00:08:46,567 Wielkie dzięki. 157 00:08:48,861 --> 00:08:52,531 Będziesz się złościć do starości, że przegapiłem jej urodziny? 158 00:08:54,492 --> 00:08:56,077 Była wtedy taka smutna. 159 00:08:56,160 --> 00:08:58,454 Pytała o ciebie 30 razy. 160 00:08:59,080 --> 00:09:01,874 - Przysięgam, że już jej nie zawiodę. - Nie. 161 00:09:02,542 --> 00:09:04,919 Jeśli to zrobisz, już jej nie zobaczysz. 162 00:09:05,002 --> 00:09:06,712 Przysięgam ci to. 163 00:09:11,342 --> 00:09:14,595 - Michelle, taksówka przyjechała. - Wiem. 164 00:09:14,679 --> 00:09:16,722 - Szybciej! - Gdzie mój iPod? 165 00:09:16,806 --> 00:09:19,058 - Skąd mam wiedzieć? - Znalazłam. 166 00:09:19,141 --> 00:09:20,977 - Spóźnisz się. - Tu jest. 167 00:09:21,560 --> 00:09:22,562 Torebka. 168 00:09:22,645 --> 00:09:23,563 Cholera. 169 00:09:23,646 --> 00:09:24,855 Dzięki. 170 00:09:24,939 --> 00:09:27,149 No już, bo spóźnisz się na samolot. 171 00:09:27,775 --> 00:09:29,735 - Trzymaj się. - Dobrze. 172 00:09:29,819 --> 00:09:32,572 - Wrócę. Dbaj o... - Tak, zajmę się tym. 173 00:09:32,655 --> 00:09:36,659 - Zwłaszcza o jaśmin. - Wiem, trzymaj się. 174 00:09:39,704 --> 00:09:40,830 Kocham cię. 175 00:09:40,913 --> 00:09:41,998 Ja ciebie też. 176 00:09:44,834 --> 00:09:46,377 Moja taksówka! 177 00:09:46,460 --> 00:09:48,504 - Była tutaj. - Gdzie? 178 00:09:48,588 --> 00:09:49,922 Cholera! 179 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 Taksówka ci odjechała. 180 00:09:59,140 --> 00:10:00,558 Spóźnisz się na samolot. 181 00:10:05,813 --> 00:10:06,731 No dobrze. 182 00:10:07,231 --> 00:10:08,608 Czego chcesz posłuchać? 183 00:10:09,108 --> 00:10:10,943 Nie mamy Britney Spears, ale... 184 00:10:11,944 --> 00:10:15,615 - Al Jarreau, jakieś R&B... - Nie musiałeś przyjeżdżać. 185 00:10:16,907 --> 00:10:19,035 Musiałem. Nie odbierasz telefonu. 186 00:10:19,118 --> 00:10:21,662 Może nie chcę z tobą rozmawiać. 187 00:10:23,581 --> 00:10:26,542 Mamy godzinę na rozmowę. 188 00:10:27,043 --> 00:10:28,669 Tak tylko mówię. 189 00:10:35,092 --> 00:10:37,345 Wiem. Też mnie to wkurza. 190 00:10:37,428 --> 00:10:39,764 Ale musimy przesunąć termin. 191 00:10:40,598 --> 00:10:42,975 Nie, Micky ma się świetnie. 192 00:10:43,059 --> 00:10:46,479 Mieliśmy problem z terminami i jest trochę zmęczony. 193 00:10:46,562 --> 00:10:49,815 Przysięgam, że wystąpi u was w przyszłym roku. 194 00:10:55,863 --> 00:10:57,406 To nic. 195 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 Nie martw się. 196 00:10:59,408 --> 00:11:02,828 Zapłacę za odwołanie w przyszłym tygodniu. 197 00:11:03,579 --> 00:11:05,790 Zdzwonimy się. Pozdrów rodzinę. 198 00:11:06,457 --> 00:11:07,291 Dzięki, pa. 199 00:11:07,375 --> 00:11:10,503 To nasz ostatni przystanek, biuro prezesa. 200 00:11:10,586 --> 00:11:12,421 Nie spodziewałem się ciebie. 201 00:11:12,505 --> 00:11:14,215 Przestawiam wam Azucenę. 202 00:11:14,298 --> 00:11:16,592 - Dobry wieczór. - Mauricio, miło mi. 203 00:11:17,301 --> 00:11:20,137 - José, organizator tras koncertowych. - Miło mi. 204 00:11:22,932 --> 00:11:25,017 Jestem tu, by dopilnować zakupu. 205 00:11:25,518 --> 00:11:26,602 Jakiego zakupu? 206 00:11:27,311 --> 00:11:28,479 Winiarni. 207 00:11:29,772 --> 00:11:32,858 Myślałem, że to plan długoterminowy. 208 00:11:32,942 --> 00:11:34,110 Pogadaj z Mickym. 209 00:11:34,694 --> 00:11:36,946 Pomóżcie Azucenie ze wszystkim. 210 00:11:37,029 --> 00:11:38,656 Jestem umówiony na kolację. 211 00:11:38,739 --> 00:11:40,783 - Dobranoc. - Zgadamy się, Miguel. 212 00:11:47,456 --> 00:11:48,541 Jestem do usług. 213 00:11:50,251 --> 00:11:52,962 Pokazać ci salę konferencyjną? 214 00:11:53,587 --> 00:11:55,673 Żebyś mogła zacząć od jutra. 215 00:11:55,756 --> 00:11:58,008 - Doskonale. - Proszę ze mną. 216 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 - Na dole po prawej. - Przepraszam. 217 00:12:02,513 --> 00:12:04,515 Właśnie sprowadzili nam szpiega. 218 00:12:05,224 --> 00:12:06,517 Proszę tędy. 219 00:12:10,229 --> 00:12:12,523 To pokój mojego brata Alejandro. 220 00:12:12,606 --> 00:12:14,817 Nie ma go, więc możesz tu spać. 221 00:12:14,900 --> 00:12:17,403 - Możesz oglądać TV... - To twoja dziewczyna? 222 00:12:17,903 --> 00:12:19,613 Nie, to modelka. 223 00:12:20,156 --> 00:12:21,824 - A tu jest... - Mieszkasz sam? 224 00:12:21,907 --> 00:12:23,617 Zostaw to. 225 00:12:25,286 --> 00:12:27,455 Nie, mieszkam z moim bratem Sergio. 226 00:12:27,955 --> 00:12:28,956 A gdzie on jest? 227 00:12:29,457 --> 00:12:31,250 Na obozie w Hiszpanii. 228 00:12:34,670 --> 00:12:36,672 To tutaj nagrywasz swoje piosenki? 229 00:12:36,756 --> 00:12:38,591 Nie. 230 00:12:38,674 --> 00:12:40,926 Nie dotykaj, bo się poparzysz. 231 00:12:42,178 --> 00:12:44,346 Nagrywam je w studiu. 232 00:12:44,430 --> 00:12:48,100 Ciocia Alejandra mówi, że wszystkie twoje utwory są takie same. 233 00:12:48,184 --> 00:12:49,018 Tak? 234 00:12:49,101 --> 00:12:51,187 Powiedz cioci, że tamtej nocy... 235 00:12:51,270 --> 00:12:52,104 Co? 236 00:12:53,397 --> 00:12:54,482 Co jej powiedzieć? 237 00:12:56,609 --> 00:12:57,651 Nic. 238 00:12:59,570 --> 00:13:01,989 - Czyj to pokój? - Dokąd idziesz? 239 00:13:02,573 --> 00:13:03,908 To pokój Sergio. 240 00:13:04,492 --> 00:13:06,076 Chcę spać tutaj. 241 00:13:08,078 --> 00:13:10,331 Mówiłeś, że jest na obozie. 242 00:13:12,082 --> 00:13:15,044 Jak chcesz. Muszę iść do pracy. 243 00:13:15,127 --> 00:13:16,795 - Na razie. - Do studia? 244 00:13:16,879 --> 00:13:18,464 Nie. Nagrywam teledysk. 245 00:13:18,547 --> 00:13:19,507 Chodźmy. 246 00:13:20,090 --> 00:13:23,052 Nie, to strasznie nudne. 247 00:13:23,135 --> 00:13:24,637 Lepiej zostań z Magdą. 248 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 Pooglądaj telewizję. 249 00:13:26,847 --> 00:13:29,058 Mama zawsze zabiera mnie do pracy. 250 00:13:36,190 --> 00:13:38,484 Obiecaj, że będziesz grzeczna. 251 00:13:39,068 --> 00:13:41,278 A ty obiecaj, że kupisz mi lody. 252 00:13:44,615 --> 00:13:46,325 Masz coś na worki pod oczami? 253 00:13:52,164 --> 00:13:53,040 Hugo. 254 00:13:54,792 --> 00:13:55,668 - Hugo. - Co? 255 00:13:55,751 --> 00:13:56,961 Gdzie dać to lustro? 256 00:13:57,044 --> 00:14:00,589 Będzie stało przed Mickym. Lubi się widzieć podczas zdjęć. 257 00:14:01,090 --> 00:14:02,091 Cały czas? 258 00:14:02,174 --> 00:14:06,178 Tak. Idź tam, żeby je trzymać. 259 00:14:06,262 --> 00:14:07,721 Nie ma lżejszego? 260 00:14:09,557 --> 00:14:10,516 Micky. 261 00:14:11,725 --> 00:14:14,270 Jaka śliczna dziewczynka! 262 00:14:15,229 --> 00:14:16,897 To jest Hugo. 263 00:14:18,148 --> 00:14:20,985 - Czym się zajmujesz? - Pracuję dla twojego taty. 264 00:14:22,152 --> 00:14:25,072 Nie opowiadał ci o mnie? Niewdzięcznik. 265 00:14:25,698 --> 00:14:28,242 Widzisz tego gościa z sokami? 266 00:14:28,325 --> 00:14:30,160 Spytaj, czy ma pączki. 267 00:14:30,244 --> 00:14:31,161 Ten tam. 268 00:14:31,912 --> 00:14:34,582 - Daj jej jakieś słodycze. - Dobrze. 269 00:14:34,665 --> 00:14:35,499 Michelle. 270 00:14:35,583 --> 00:14:37,126 Tylko nie znikaj. 271 00:14:37,626 --> 00:14:38,502 Zostań tu. 272 00:14:41,088 --> 00:14:42,047 Urocza. 273 00:14:45,050 --> 00:14:47,094 Znalazłeś kogoś do pilnowania jej? 274 00:14:47,177 --> 00:14:50,389 Tak, dziewczynę z ekipy. Gdzieś tu jest. 275 00:14:50,472 --> 00:14:52,474 Będzie z nią cały czas. Bez obaw. 276 00:14:52,558 --> 00:14:54,894 - Super, dzięki. - Nie ma za co. 277 00:14:55,477 --> 00:14:57,229 Słuchaj. 278 00:14:58,063 --> 00:14:59,982 Wybacz, że to mówię. 279 00:15:00,774 --> 00:15:04,320 Myślisz, że to dobry pomysł? Będziemy kręcić dwa dni. 280 00:15:04,403 --> 00:15:06,405 A ty ją przyprowadzasz? 281 00:15:06,488 --> 00:15:09,617 Wiesz, co robi znudzony dzieciak na planie zdjęciowym? 282 00:15:09,700 --> 00:15:13,621 W jej wieku świetnie się bawiłem na planach zdjęciowych. 283 00:15:13,704 --> 00:15:14,872 Będzie dobrze. 284 00:15:15,539 --> 00:15:17,333 Świetnie? Z Luisem? 285 00:15:17,916 --> 00:15:20,210 Może nie świetnie. 286 00:15:21,754 --> 00:15:24,965 To jeden dzień. Jutro zostanie w domu. 287 00:15:25,049 --> 00:15:27,384 - Dobra. - A właśnie... 288 00:15:28,719 --> 00:15:30,971 Media nie wiedzą, że tu jesteśmy, tak? 289 00:15:31,055 --> 00:15:33,182 Nie chcę, żeby to wypłynęło. 290 00:15:33,265 --> 00:15:37,144 Nikt nie wie, że nagrywamy. 291 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 Spokojnie. 292 00:15:39,355 --> 00:15:41,273 - W porządku? - Tak. 293 00:15:41,774 --> 00:15:42,650 Na pewno? 294 00:15:43,192 --> 00:15:46,445 Tak, chyba bierze mnie grypa. 295 00:15:46,528 --> 00:15:48,072 Ale nic mi nie jest. 296 00:15:48,155 --> 00:15:49,907 Idź do domu, odpocznij. 297 00:15:49,990 --> 00:15:53,827 Nie, jest dużo roboty. Nic mi nie jest. 298 00:15:53,911 --> 00:15:57,331 - Dzięki. - Nie martw się. Będzie dobrze. 299 00:15:58,499 --> 00:15:59,750 Co to ma być? 300 00:16:01,085 --> 00:16:02,628 To najnowszy model? 301 00:16:08,884 --> 00:16:11,512 - A to co? Kakao? - Zostaw to. 302 00:16:13,722 --> 00:16:14,890 A to do czego? 303 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 Pięknie podkręca rzęsy. 304 00:16:18,727 --> 00:16:21,438 Jestem Gaby. Przyszłam po Michelle. 305 00:16:21,522 --> 00:16:22,523 Tu jest. 306 00:16:23,190 --> 00:16:24,942 - Cześć, Michelle. - Cześć. 307 00:16:25,025 --> 00:16:26,819 Bądź grzeczna. Dbaj o nią. 308 00:16:26,902 --> 00:16:28,988 - Dobrze. - Mogę się pomalować? 309 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 Tak. Chcesz brokat? 310 00:16:31,156 --> 00:16:33,033 - Tak. - Co to dziś będzie? 311 00:16:33,117 --> 00:16:35,828 - Zobaczmy. - Będziesz wyglądać bosko! 312 00:16:35,911 --> 00:16:37,621 Lubisz mieć podkręcone rzęsy? 313 00:16:37,705 --> 00:16:40,165 Będziesz miała oczy jak księżniczka. 314 00:16:50,551 --> 00:16:51,635 Cholera! 315 00:16:52,845 --> 00:16:53,887 - Niedobrze. - Co? 316 00:16:54,722 --> 00:16:57,391 - Chyba nie zdążysz. - Serio? 317 00:16:58,892 --> 00:16:59,810 Spokojnie. 318 00:16:59,893 --> 00:17:02,604 W razie czego polecisz moim samolotem. 319 00:17:04,314 --> 00:17:05,357 Dzięki, ale nie. 320 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 Mówiłem ci, że kupuję winiarnię? 321 00:17:08,861 --> 00:17:11,488 Jeszcze nie wymyśliłem nazwy wina. 322 00:17:12,031 --> 00:17:14,992 Jest w Chile. Byłaś? Coś wspaniałego. 323 00:17:18,078 --> 00:17:21,999 Pomóż mi chociaż wymyślić nazwę. 324 00:17:22,499 --> 00:17:24,793 Serio? O tym chcesz mówić? 325 00:17:26,128 --> 00:17:27,379 O swojej winiarni? 326 00:17:44,229 --> 00:17:46,398 Kupiłem ją, bo nie mogę śpiewać. 327 00:17:50,027 --> 00:17:52,112 Pamiętasz, jak mówiłem o wypadku? 328 00:17:55,991 --> 00:17:57,534 Nie mówiłem ci, 329 00:17:58,869 --> 00:18:00,829 ale zdaniem lekarzy... 330 00:18:06,210 --> 00:18:08,754 być może nie będę już śpiewał jak wcześniej. 331 00:18:11,340 --> 00:18:12,299 Serio? 332 00:18:13,467 --> 00:18:14,551 Pytałam, czy... 333 00:18:18,180 --> 00:18:19,056 Tak. 334 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 Serio. 335 00:18:30,609 --> 00:18:32,027 Co zrobisz? 336 00:18:42,830 --> 00:18:45,707 Szykować się do następnej pozycji! 337 00:18:46,375 --> 00:18:48,043 Wprowadźcie konia. 338 00:18:48,127 --> 00:18:49,920 Nagrywamy ujęcie. 339 00:18:50,462 --> 00:18:52,381 - Szykujcie się. - Patricio! 340 00:18:53,340 --> 00:18:55,384 Gdzie jest Micky? 341 00:18:55,467 --> 00:18:57,302 Powiedziano mi, że tutaj. 342 00:18:57,386 --> 00:18:59,805 - Spóźnia się dwie godziny. - Wiem. 343 00:18:59,888 --> 00:19:01,765 - Przyszła asystentka. - Kto? 344 00:19:01,849 --> 00:19:03,475 Niania dla dziewczynki. 345 00:19:03,559 --> 00:19:04,852 Kto jej zapłaci? 346 00:19:04,935 --> 00:19:06,812 - Dziewczynki? - Zajmę się tym. 347 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 - Córki Luisa. - Co? 348 00:19:08,522 --> 00:19:11,775 Nie załatwiłeś takiej przyczepy, jaką chciał Micky! 349 00:19:12,276 --> 00:19:14,570 Co mam powiedzieć? To ty... 350 00:19:16,071 --> 00:19:17,322 Micky. 351 00:19:17,406 --> 00:19:18,782 - Witaj. - Wszystko gra? 352 00:19:18,866 --> 00:19:22,327 - Jest idealnie. To Garzón... - Wszyscy na miejsca! 353 00:19:22,411 --> 00:19:24,246 - Do dzieła! - Gotowi? 354 00:19:24,329 --> 00:19:25,998 - Zaczynaj. - Jak się masz? 355 00:19:26,498 --> 00:19:28,000 Proszę o ciszę! 356 00:19:28,083 --> 00:19:31,128 Wszyscy mówili Bosco, żeby się nie wspinał. 357 00:19:31,211 --> 00:19:32,421 MADRYT, 1993 ROK 358 00:19:32,504 --> 00:19:35,132 A on zdjął buty i zaczął się wspinać. 359 00:19:35,215 --> 00:19:37,134 Na samą górę i... 360 00:19:39,136 --> 00:19:41,054 To było jakieś 30 metrów. 361 00:19:41,138 --> 00:19:43,807 Aż tyle? Coś mu się stało? 362 00:19:43,891 --> 00:19:46,768 Twierdzi, że złamał rękę, ale nie sądzę. 363 00:19:49,021 --> 00:19:50,355 Dobrze się bawisz? 364 00:19:50,439 --> 00:19:52,482 - Świetnie. - Świetnie? 365 00:19:52,566 --> 00:19:53,609 Przysięgam. 366 00:19:54,193 --> 00:19:56,987 Nie musisz mnie odwiedzać co drugi dzień. 367 00:19:57,070 --> 00:19:58,447 Nic mi nie jest. 368 00:19:59,740 --> 00:20:01,116 No dobra. 369 00:20:01,200 --> 00:20:03,368 Sergio, grajmy! 370 00:20:03,452 --> 00:20:04,494 Na razie. 371 00:20:12,502 --> 00:20:13,879 Trzymaj ją w ramionach. 372 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 Corina, poczuj zapach. 373 00:20:16,673 --> 00:20:17,883 Powąchaj jego włosy. 374 00:20:19,343 --> 00:20:22,137 Właśnie tak. To melodia. 375 00:20:22,804 --> 00:20:23,764 Czule. 376 00:20:24,306 --> 00:20:26,266 Jakbyś grał na pianinie. 377 00:20:27,935 --> 00:20:30,479 Micky, piszesz genialną melodię. 378 00:20:31,647 --> 00:20:33,607 Przesuń palcami po jej ramionach. 379 00:20:36,235 --> 00:20:38,487 Badaj każdy centymetr jej ciała. 380 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 Corina. 381 00:20:41,740 --> 00:20:43,450 Dotykaj, pieść go. 382 00:20:45,160 --> 00:20:46,370 Jego ciało. 383 00:20:47,371 --> 00:20:48,789 - Pocałuj go. - Sekundę. 384 00:20:50,165 --> 00:20:51,833 Nie przerywajcie. 385 00:20:51,917 --> 00:20:53,418 - Przepraszam. - Co jest? 386 00:20:53,502 --> 00:20:55,295 - Michelle chce lody. - Idźcie. 387 00:20:55,379 --> 00:20:58,548 Nudzi się jej. Lepiej zabrać ją do domu. 388 00:20:59,049 --> 00:21:02,469 - Mój szofer was zawiezie. - Mam mu powiedzieć? 389 00:21:03,220 --> 00:21:05,305 Powiedz jej, że niedługo wrócę. 390 00:21:06,473 --> 00:21:08,558 Wracamy do pierwszego. 391 00:21:09,184 --> 00:21:11,270 - Jest brudne. - Nagrywajmy. 392 00:21:11,353 --> 00:21:13,397 Przepraszam, nie znają się na tym. 393 00:21:14,356 --> 00:21:15,274 Akcja! 394 00:21:16,400 --> 00:21:17,484 Berek! 395 00:21:18,026 --> 00:21:19,903 Jesteś za szybka. Złapię cię! 396 00:21:21,446 --> 00:21:23,490 Berek. W porządku? 397 00:21:23,991 --> 00:21:25,742 Dobrze wyglądasz. 398 00:21:26,535 --> 00:21:27,953 Cześć, tato. 399 00:21:28,662 --> 00:21:29,746 No dobrze. 400 00:21:29,830 --> 00:21:30,956 Nalegała. 401 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 Dobranoc, Gaby. Odpocznij. 402 00:21:35,877 --> 00:21:38,005 - Pa. - Pa. A co z lodami? 403 00:21:39,715 --> 00:21:41,675 Jutro. Dziś jest za późno. 404 00:21:42,175 --> 00:21:43,719 Poczytasz mi bajkę? 405 00:21:45,637 --> 00:21:48,724 Masz sześć lat i dalej czytają ci bajki? 406 00:21:49,599 --> 00:21:52,144 Mama zawsze mi czyta, zanim zasnę. 407 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 Dobrze. 408 00:22:02,487 --> 00:22:05,407 Szybko umyję zęby i włożę piżamę! 409 00:22:05,490 --> 00:22:06,992 Super! 410 00:22:07,075 --> 00:22:10,203 McCluskey, chodzi mi o to... 411 00:22:11,079 --> 00:22:12,456 Nie, posłuchaj. 412 00:22:12,998 --> 00:22:14,958 Garzón chce teraz deszczu? 413 00:22:15,542 --> 00:22:16,877 W studiu? 414 00:22:19,629 --> 00:22:20,464 Dobrze. 415 00:22:21,131 --> 00:22:23,675 Nie mamy wyboru. Coś wymyślimy. 416 00:22:24,426 --> 00:22:25,677 Posłuchaj. 417 00:22:27,054 --> 00:22:29,514 Postaram się jutro przyjść. 418 00:22:32,601 --> 00:22:34,394 Obiecuję. 419 00:22:34,478 --> 00:22:35,812 Będę jutro. 420 00:22:36,938 --> 00:22:38,690 Na razie. 421 00:22:40,233 --> 00:22:43,904 Źle się czujesz, a jutro chcesz przyjść? 422 00:22:44,696 --> 00:22:47,616 Tak, przykro mi. Muszę tam być. 423 00:22:48,742 --> 00:22:51,119 Mam nadzieję, że Micky cię docenia. 424 00:22:53,789 --> 00:22:54,623 Dobra. 425 00:22:56,750 --> 00:22:58,502 Którą chcesz bajkę? 426 00:22:59,086 --> 00:23:01,922 Bajki na dobranoc? Niedźwiedź polarny? 427 00:23:02,005 --> 00:23:02,881 Tę. 428 00:23:07,761 --> 00:23:08,678 Co to? 429 00:23:09,471 --> 00:23:10,806 Była tutaj. 430 00:23:15,936 --> 00:23:16,770 Tutaj? 431 00:23:17,312 --> 00:23:19,815 Tak, w pudełku pod łóżkiem. 432 00:23:25,112 --> 00:23:26,154 To twoja? 433 00:23:29,408 --> 00:23:30,242 Tak. 434 00:23:36,373 --> 00:23:38,500 Mama czytała mi ją, gdy byłem mały. 435 00:23:39,126 --> 00:23:40,127 Twoja mama? 436 00:23:41,711 --> 00:23:42,963 Moja babcia? 437 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 Tak. 438 00:23:58,520 --> 00:23:59,646 Twoja babcia. 439 00:24:07,279 --> 00:24:09,281 Jest po włosku. Przeszkadza ci to? 440 00:24:20,667 --> 00:24:23,503 PINOKIO DLA CIEBIE, MOJE SŁOŃCE — MARCELA 441 00:24:29,676 --> 00:24:33,722 „Pewien stolarz, majster Wisienka, 442 00:24:33,805 --> 00:24:35,724 znalazł kawałek drewna, 443 00:24:36,391 --> 00:24:39,227 który płakał i śmiał się 444 00:24:40,020 --> 00:24:41,480 jak dziecko. 445 00:24:44,733 --> 00:24:46,193 Dawno, dawno temu... 446 00:24:47,944 --> 00:24:49,070 »Był sobie król!« 447 00:24:50,947 --> 00:24:55,452 ...natychmiast powiedzą moi mali czytelnicy”. 448 00:25:26,274 --> 00:25:27,192 Dobra. 449 00:25:27,943 --> 00:25:29,653 Idę do pracy. 450 00:25:30,529 --> 00:25:32,322 - Do zobaczenia. - Chodźmy. 451 00:25:32,405 --> 00:25:33,907 Nie. 452 00:25:33,990 --> 00:25:35,116 Już mówiłem. 453 00:25:35,617 --> 00:25:37,244 Ale wczoraj poszłam. 454 00:25:38,453 --> 00:25:41,248 Wczoraj tak, ale dzisiaj nie. 455 00:25:41,998 --> 00:25:43,625 Dzisiaj też pójdę. 456 00:25:44,459 --> 00:25:46,711 Jest niedziela. Nie wolisz zostać? 457 00:25:47,379 --> 00:25:49,631 Nie. Poza tym jesteś mi winien lody. 458 00:25:50,840 --> 00:25:52,008 Przepraszam. 459 00:25:56,596 --> 00:25:58,431 Chodź, bo się spóźnimy. 460 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 Proszę! 461 00:26:12,988 --> 00:26:14,114 Przepraszam. 462 00:26:14,197 --> 00:26:16,658 Jest w przyczepie makijażystek. 463 00:26:17,158 --> 00:26:19,119 - Dziękuję. - Słuchaj... 464 00:26:23,999 --> 00:26:25,458 Gustavo zwariował. 465 00:26:25,542 --> 00:26:27,669 Nie możemy zatrudnić więcej modelek. 466 00:26:28,503 --> 00:26:29,879 Reżyser prosił. 467 00:26:29,963 --> 00:26:31,214 Masz mu odmówić. 468 00:26:31,298 --> 00:26:34,134 Mamy pół klipu, a wydaliście wszystkie pieniądze. 469 00:26:34,217 --> 00:26:35,927 Nie wiem, co powiedzieć. 470 00:26:36,011 --> 00:26:39,764 - Że nie wydasz już ani grosza! - Z koniem na planie? 471 00:26:39,848 --> 00:26:42,517 Jesteś producentem. Kończy mi się cierpliwość. 472 00:26:42,601 --> 00:26:45,061 - I jeszcze ten deszcz... - Jasna cholera! 473 00:26:45,145 --> 00:26:46,938 - Co się stało? - Mamy problem. 474 00:26:47,439 --> 00:26:48,273 Co? 475 00:26:49,399 --> 00:26:50,442 - Mów! - Mów! 476 00:26:58,825 --> 00:26:59,743 Kto tam? 477 00:27:00,285 --> 00:27:01,911 Mamy problem, Micky. 478 00:27:02,412 --> 00:27:03,955 Zaraz przyjdę. 479 00:27:04,456 --> 00:27:06,416 Nie możemy znaleźć Michelle. 480 00:27:12,672 --> 00:27:14,299 Już idę. 481 00:27:14,382 --> 00:27:15,300 Michelle! 482 00:27:16,301 --> 00:27:17,260 Michelle! 483 00:27:19,012 --> 00:27:20,347 Michelle! 484 00:27:20,430 --> 00:27:21,556 - Micky. - Co? 485 00:27:22,307 --> 00:27:25,185 Ochroniarze nie widzieli, żeby wychodziła. 486 00:27:25,268 --> 00:27:26,811 W toalecie jej nie ma. 487 00:27:27,520 --> 00:27:29,814 - Michelle. - Dzięki, Hugo. 488 00:27:31,274 --> 00:27:32,359 Dzięki. 489 00:27:32,442 --> 00:27:35,487 Gdzie byłaś? Miałaś zostać u makijażystek. 490 00:27:35,570 --> 00:27:36,571 Tak czy nie? 491 00:27:37,364 --> 00:27:39,449 Zostaniesz tu, aż skończę. 492 00:27:39,532 --> 00:27:42,160 Słyszysz? Nie ruszaj się stąd. 493 00:27:42,243 --> 00:27:45,205 Szukałam cię w twojej przyczepie, ale nie było cię. 494 00:27:46,164 --> 00:27:47,582 - Zostań tu. - Jak długo? 495 00:27:47,666 --> 00:27:50,001 Nie wiem. Powiedz, że rozumiesz. 496 00:27:50,085 --> 00:27:50,919 Rozumiem. 497 00:27:51,002 --> 00:27:53,338 - Powtórz. - Rozumiem. 498 00:27:55,340 --> 00:27:56,925 Zaczekaj. 499 00:27:57,008 --> 00:27:59,010 Znalazłem ją na ulicy. 500 00:27:59,094 --> 00:28:01,304 To wasz pierwszy wspólny weekend? 501 00:28:01,388 --> 00:28:03,181 Chcesz, by tak go zapamiętała? 502 00:28:03,264 --> 00:28:06,351 Nie mów mi, jak mam traktować córkę. 503 00:28:07,519 --> 00:28:08,561 Do roboty! 504 00:28:13,149 --> 00:28:16,736 Micky, zacznij od słów: „Dziś zrozumiałem, że cię kocham”. 505 00:28:20,073 --> 00:28:21,616 Twój tata się martwił. 506 00:28:23,368 --> 00:28:24,577 Ale kocha cię. 507 00:28:25,662 --> 00:28:27,539 Popatrzymy sobie. 508 00:28:28,164 --> 00:28:28,998 Dobrze. 509 00:28:29,916 --> 00:28:30,834 Mogę jednego? 510 00:28:31,334 --> 00:28:32,711 - Tak. - Dobre są? 511 00:28:33,336 --> 00:28:34,754 Byłaś nie do zniesienia. 512 00:28:36,214 --> 00:28:37,465 Musisz pamiętać. 513 00:28:37,549 --> 00:28:40,093 - Na pewno pamiętasz. - Przysięgam, że nie. 514 00:28:40,176 --> 00:28:42,262 Zaginęłaś. Ekipa była przerażona. 515 00:28:42,345 --> 00:28:45,348 - To był nasz pierwszy weekend. - Gdzie byłeś? 516 00:28:47,809 --> 00:28:49,352 Sly, ile jeszcze? 517 00:28:50,520 --> 00:28:52,230 Dziesięć minut, szefie. 518 00:28:53,773 --> 00:28:55,942 Widzisz? A ty histeryzujesz. 519 00:28:56,025 --> 00:28:58,736 Nie przeżyję, jeśli się spóźnię. 520 00:28:59,320 --> 00:29:01,448 Nie musisz lecieć. 521 00:29:02,407 --> 00:29:03,366 Możesz zostać. 522 00:29:04,868 --> 00:29:05,702 Jasne. 523 00:29:06,202 --> 00:29:07,787 Żebyś mógł kupić mi dom. 524 00:29:09,080 --> 00:29:09,998 Nie. 525 00:29:12,792 --> 00:29:14,294 Możesz zamieszkać ze mną. 526 00:29:20,550 --> 00:29:21,801 Który terminal? 527 00:29:24,012 --> 00:29:25,764 Chcę zrobić, co należy. 528 00:29:26,681 --> 00:29:28,057 Pogadajmy z twoją mamą. 529 00:29:30,769 --> 00:29:32,187 Proszę, zostań. 530 00:29:45,867 --> 00:29:47,118 Dlaczego 11 lat? 531 00:29:49,037 --> 00:29:49,954 To znaczy? 532 00:29:53,708 --> 00:29:56,085 Dlaczego nie widziałam cię przez 11 lat? 533 00:30:05,887 --> 00:30:08,932 Wiesz, jak długo myślałam, że to moja wina? 534 00:30:09,933 --> 00:30:11,351 Że zrobiłam coś nie tak. 535 00:30:12,060 --> 00:30:13,853 Albo powiedziałam coś nie tak. 536 00:30:15,396 --> 00:30:17,398 Nie opuszcza się ludzi bez powodu. 537 00:30:17,482 --> 00:30:18,316 Nie. 538 00:30:20,944 --> 00:30:23,571 To były trudne, skomplikowane lata. 539 00:30:25,949 --> 00:30:27,784 Ale musi być jakiś powód. 540 00:30:31,246 --> 00:30:32,705 Muszę znać powód. 541 00:30:37,585 --> 00:30:38,503 Nie wiem. 542 00:30:42,215 --> 00:30:43,716 Chciałem o ciebie zadbać. 543 00:30:46,386 --> 00:30:47,804 Chciałem cię chronić. 544 00:30:52,183 --> 00:30:53,059 Przede mną. 545 00:30:57,689 --> 00:31:00,567 Przysięgam, że chciałbym wiedzieć, 546 00:31:01,609 --> 00:31:03,444 dlaczego ranię bliskich. 547 00:31:17,125 --> 00:31:18,793 Na terminal międzynarodowy. 548 00:32:51,761 --> 00:32:54,764 - Cięcie. Idealnie, Micky. Jeszcze raz? - Nie. 549 00:32:54,847 --> 00:32:57,308 - Dlaczego nie? - Idziemy? 550 00:32:57,392 --> 00:32:58,935 Dlaczego nie? 551 00:33:00,853 --> 00:33:03,147 Możemy to zmienić, jeśli chcesz. 552 00:33:03,231 --> 00:33:05,775 - Wykorzystajcie to, co macie. - Nie możemy. 553 00:33:05,858 --> 00:33:08,403 Został nam jeszcze jeden dzień zdjęć. 554 00:33:09,487 --> 00:33:13,366 Michelle i ja idziemy na lody. 555 00:33:15,118 --> 00:33:17,453 - Tak! - Masz ulubiony smak? 556 00:33:17,537 --> 00:33:18,496 Winogronowy. 557 00:33:28,339 --> 00:33:29,841 Rozchmurz się. 558 00:33:31,968 --> 00:33:32,802 Co teraz? 559 00:33:33,302 --> 00:33:34,303 Nic. 560 00:33:34,387 --> 00:33:36,014 Gustavo leci do Miami. 561 00:33:36,097 --> 00:33:38,224 Trzeba przesunąć premierę albumu. 562 00:33:38,891 --> 00:33:41,436 Stworzymy nową wersję z tych nagrań 563 00:33:41,519 --> 00:33:43,021 i z nagrań starej wersji. 564 00:33:43,521 --> 00:33:46,107 Następnym razem zostaw to producentom. 565 00:33:53,197 --> 00:33:55,283 Mam dość tych Argentyńczyków. 566 00:33:58,202 --> 00:33:59,036 Masz. 567 00:33:59,662 --> 00:34:00,747 Zapal. 568 00:34:02,582 --> 00:34:03,416 Weź. 569 00:34:04,125 --> 00:34:04,959 A ty to kto? 570 00:34:05,668 --> 00:34:06,669 Jak to kto? 571 00:34:07,378 --> 00:34:09,839 Szofer Hugo. Widziałeś mnie tysiąc razy. 572 00:34:12,216 --> 00:34:13,801 Nie jesteś z Argentyny? 573 00:34:15,136 --> 00:34:16,137 W życiu. 574 00:34:16,804 --> 00:34:17,889 Z Urugwaju. 575 00:34:19,891 --> 00:34:21,309 McCluskey się cieszy. 576 00:34:22,185 --> 00:34:23,311 Dlaczego? 577 00:34:25,188 --> 00:34:27,023 Nie chciał twojej wersji. 578 00:34:28,107 --> 00:34:29,108 Lustro wyjeżdża. 579 00:34:41,329 --> 00:34:45,041 - Chcesz sera? - Wybacz, kochanie. 580 00:34:45,583 --> 00:34:46,834 Nie jestem głodny. 581 00:34:48,002 --> 00:34:50,922 Pewnie nie jadłeś nic cały dzień. 582 00:34:51,464 --> 00:34:53,841 Nie, ale nie jestem głodny. 583 00:34:54,342 --> 00:34:55,301 Zrobimy tak. 584 00:34:55,384 --> 00:34:56,761 Weź prysznic. 585 00:34:56,844 --> 00:35:00,056 Będzie się grzało w piekarniku i zjemy później. 586 00:35:08,606 --> 00:35:10,608 Hugo! 587 00:35:10,691 --> 00:35:12,527 Kochanie! 588 00:35:13,027 --> 00:35:13,945 Hugo. 589 00:35:16,239 --> 00:35:17,907 Tato, nie wyszło ci. 590 00:35:19,784 --> 00:35:21,911 A ty jesz lody z kubka. 591 00:35:21,994 --> 00:35:24,539 - Tak, ale są smaczne. - Nie. 592 00:35:24,622 --> 00:35:28,584 Lody je się w rożku, z ciastkiem albo z brownie. 593 00:35:28,668 --> 00:35:29,585 A nie w kubku. 594 00:35:30,169 --> 00:35:31,087 Chcesz? 595 00:35:31,796 --> 00:35:33,965 - Jaki smak? - Guma do żucia. 596 00:35:39,512 --> 00:35:41,514 - Pycha! - Mamusia! 597 00:35:45,685 --> 00:35:46,811 Mój skarbie. 598 00:35:48,771 --> 00:35:50,731 Idź po plecak. Już późno. 599 00:35:54,110 --> 00:35:55,486 Jest niesamowita. 600 00:35:55,570 --> 00:35:58,239 Zamierzałeś powiedzieć, że zostawiłeś ją samą? 601 00:36:00,575 --> 00:36:02,451 Nie mówili, że dzwoniłam? 602 00:36:02,952 --> 00:36:03,828 Świetnie. 603 00:36:04,412 --> 00:36:07,165 To było parę godzin. Zabrałem ją na plan. 604 00:36:07,665 --> 00:36:08,624 Na plan? 605 00:36:09,375 --> 00:36:11,878 Mówiła, że zawsze zabierasz ją do pracy. 606 00:36:11,961 --> 00:36:13,963 Nie mówiłeś, że masz pracę. 607 00:36:15,381 --> 00:36:18,259 Bo myślałem, że tak będzie łatwiej. 608 00:36:18,926 --> 00:36:20,761 Z dziećmi nigdy nie jest łatwo. 609 00:36:20,845 --> 00:36:24,307 Przerwałem zdjęcia i wróciliśmy tu parę godzin temu. 610 00:36:24,390 --> 00:36:26,309 Miałeś się nią zająć. 611 00:36:26,934 --> 00:36:30,354 Dopadnę cię. Zobaczysz. 612 00:36:30,438 --> 00:36:31,856 - Słuchaj. - Co? 613 00:36:32,356 --> 00:36:34,609 - Mam dla ciebie prezent. - Jaki? 614 00:36:36,861 --> 00:36:39,614 - „Dawno, dawno temu...” - „Żył sobie król”. 615 00:36:39,697 --> 00:36:42,241 „...natychmiast powiedzą moi mali czytelnicy”. 616 00:36:42,325 --> 00:36:44,744 „Ale nie. Mylicie się”. 617 00:36:44,827 --> 00:36:45,953 „Mylicie się”. 618 00:36:46,495 --> 00:36:48,122 Bardzo dobrze. 619 00:36:48,205 --> 00:36:49,040 Hej. 620 00:36:49,624 --> 00:36:51,000 Dbaj o nią. 621 00:36:51,083 --> 00:36:51,959 Dobrze. 622 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 Mogę się z nią zobaczyć w przyszłym tygodniu? 623 00:37:03,137 --> 00:37:04,096 W środę. 624 00:37:10,853 --> 00:37:12,230 Punktualnie o trzeciej. 625 00:37:14,482 --> 00:37:17,485 Świetnie się bawiłam. 626 00:37:18,152 --> 00:37:21,197 Dzięki bajce nauczyłam się włoskiego. 627 00:37:36,963 --> 00:37:38,673 „Dawno, dawno temu...” 628 00:37:40,258 --> 00:37:41,342 „Żył sobie król”. 629 00:37:42,343 --> 00:37:44,929 „...natychmiast powiedzą moi mali czytelnicy. 630 00:37:45,513 --> 00:37:46,931 Ale nie. 631 00:37:47,682 --> 00:37:49,892 Mylicie się”. 632 00:37:55,982 --> 00:37:57,608 Gdzie położyć swoje rzeczy? 633 00:38:09,829 --> 00:38:12,581 Pan Gallego zatwierdza wszystkie wydatki? 634 00:38:13,457 --> 00:38:17,420 Nic nie odbywa się bez zgody Luisa Miguela. 635 00:38:18,170 --> 00:38:19,630 Nie wszystko się zgadza. 636 00:38:20,339 --> 00:38:21,966 Co się nie zgadza? 637 00:38:25,845 --> 00:38:28,222 W zeszłym roku, pewnie z powodu wypadku, 638 00:38:28,306 --> 00:38:31,767 było mniej koncertów, niż odkąd Patricio został managerem. 639 00:38:32,810 --> 00:38:36,272 Ale ty i José zarobiliście więcej niż w zeszłym roku. 640 00:38:37,565 --> 00:38:41,902 Wtedy zapłacono nam tylko za połowę koncertów z trasy. 641 00:38:43,070 --> 00:38:46,282 Gdzie to sprawdzę? U ciebie czy u José? 642 00:38:47,950 --> 00:38:49,368 Przeprowadzasz audyt? 643 00:38:50,786 --> 00:38:53,164 Muszę zrozumieć, jak działa firma. 644 00:38:53,247 --> 00:38:54,081 Rozumiem. 645 00:38:54,957 --> 00:38:56,083 By kupić winiarnię? 646 00:38:57,335 --> 00:38:58,252 Mauricio. 647 00:38:58,794 --> 00:39:00,504 Daj mi informacje o trasie. 648 00:39:02,423 --> 00:39:03,466 Oczywiście. 649 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 - Już się za to zabieram. - Dziękuję. 650 00:39:23,486 --> 00:39:25,654 Nieźle, co? Robię postępy. 651 00:39:25,738 --> 00:39:28,741 O tak. Niesamowite. Mam ciarki. 652 00:39:30,618 --> 00:39:33,329 - Możemy pogadać? - Przepraszam. 653 00:39:33,996 --> 00:39:36,248 Przynieśliśmy rzeczy Michelle. 654 00:39:36,332 --> 00:39:38,167 Wnieście je na górę. 655 00:39:44,131 --> 00:39:45,508 Co mówiłeś? 656 00:39:45,591 --> 00:39:49,804 Że nie rozumiem, dlaczego dowiaduję się od Azuceny, 657 00:39:49,887 --> 00:39:52,098 że chcesz wyprodukować wino. 658 00:39:52,181 --> 00:39:53,432 Czemu nie mówiłeś? 659 00:39:53,516 --> 00:39:56,310 Nie możemy bezczynnie czekać, aż zacznę śpiewać. 660 00:39:56,394 --> 00:39:59,397 Musimy ciąć koszty i przejrzeć finanse. 661 00:39:59,897 --> 00:40:03,484 To poproś mnie. Jestem tu, by ci pomóc. 662 00:40:04,110 --> 00:40:05,736 Czy mi nie ufasz? 663 00:40:07,029 --> 00:40:08,781 Uwielbiasz dramatyzować. 664 00:40:09,448 --> 00:40:11,117 Powinieneś zostać aktorką. 665 00:40:11,200 --> 00:40:14,453 Jeśli mi nie ufasz, to pakuję się i idę. 666 00:40:14,537 --> 00:40:15,538 Mógłbyś? 667 00:40:15,621 --> 00:40:18,040 A kto inny z tobą wytrzyma? 668 00:40:20,000 --> 00:40:21,961 Powiedziałeś swoje. 669 00:40:22,044 --> 00:40:23,587 Coś jeszcze? 670 00:40:23,671 --> 00:40:25,297 - Muszę ćwiczyć. - Co? 671 00:40:25,381 --> 00:40:28,884 Nie pozwolisz mi obserwować tego cudu natury? 672 00:40:29,468 --> 00:40:30,302 Raczej nie. 673 00:40:31,137 --> 00:40:32,012 Zwalniam cię. 674 00:40:32,596 --> 00:40:33,431 Dobrze. 675 00:40:33,931 --> 00:40:35,057 Zajebiście. 676 00:40:35,558 --> 00:40:37,935 Strasznie chciałem to usłyszeć. 677 00:40:38,561 --> 00:40:39,520 Cześć. 678 00:40:47,736 --> 00:40:49,738 Widać, że wróciłaś. 679 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 Jest szczęśliwy. 680 00:40:52,825 --> 00:40:55,327 Ktoś mi poradził, żeby dać mu drugą szansę. 681 00:40:55,828 --> 00:40:57,872 Pewnie jakiś głupek. 682 00:40:59,498 --> 00:41:01,459 - Pokłóciliście się? - Nie. 683 00:41:01,542 --> 00:41:02,626 Wszystko gra. 684 00:41:03,544 --> 00:41:06,464 Cieszę się waszym szczęściem. 685 00:41:07,798 --> 00:41:08,632 Świetny album. 686 00:41:09,383 --> 00:41:10,593 Prawda? 687 00:41:10,676 --> 00:41:12,219 Masz dobry gust. 688 00:43:12,006 --> 00:43:13,090 Co sądzisz? 689 00:43:15,050 --> 00:43:16,010 Świetne. 690 00:43:16,677 --> 00:43:19,888 Dziś rano słuchałem tego z Kiko. To jest wspaniałe. 691 00:43:19,972 --> 00:43:21,765 Tak. Cieszę się. 692 00:43:23,934 --> 00:43:25,352 Co ci powiedzieli? 693 00:43:27,187 --> 00:43:30,232 Wczoraj dostałem wyniki. 694 00:43:30,941 --> 00:43:32,443 Rak wrócił. 695 00:43:33,736 --> 00:43:34,695 Ale... 696 00:43:37,114 --> 00:43:38,949 możesz mieć kolejną operację. 697 00:43:40,701 --> 00:43:41,910 Są przerzuty. 698 00:43:46,707 --> 00:43:48,125 Powiem Micky'emu. 699 00:43:51,420 --> 00:43:52,796 Złamiesz mu serce. 700 00:44:09,104 --> 00:44:11,982 Dawno tego nie jadłem. 701 00:44:17,237 --> 00:44:19,907 Miałem już dość pizzy i tacos. 702 00:44:20,574 --> 00:44:22,284 Jutro przyniosę więcej. 703 00:44:24,703 --> 00:44:26,622 Co u Alexa? 704 00:44:29,667 --> 00:44:31,627 Pokłócił się z Mickym i odszedł. 705 00:44:31,710 --> 00:44:32,628 Naprawdę? 706 00:44:33,754 --> 00:44:35,631 Zostaliście sami we dwójkę? 707 00:44:36,382 --> 00:44:39,718 Prawie się nie widzimy, bo Micky pracuje nad albumem. 708 00:44:46,058 --> 00:44:48,268 A mama od dawna do mnie nie pisze. 709 00:44:50,771 --> 00:44:52,106 Na pewno napisze. 710 00:44:55,651 --> 00:44:58,278 Nie podoba mi się, że ciągle jesteś sam. 711 00:44:58,362 --> 00:45:02,282 Wolałbym, żeby Micky tyle nie pracował. 712 00:45:04,118 --> 00:45:05,327 Nie martw się. 713 00:45:06,370 --> 00:45:07,830 Będę bliżej ciebie. 714 00:45:08,747 --> 00:45:10,374 Dużo bliżej. 715 00:45:12,418 --> 00:45:13,419 Obiecuję. 716 00:45:18,048 --> 00:45:19,091 Co myślisz? 717 00:45:19,174 --> 00:45:20,884 Niesamowite. 718 00:45:22,010 --> 00:45:23,095 Jestem zachwycony. 719 00:45:25,681 --> 00:45:28,517 Oby teledysk był udany. 720 00:45:29,435 --> 00:45:31,478 Na pewno będzie. 721 00:45:31,562 --> 00:45:34,106 Było trochę zamieszania, ale będzie. 722 00:45:34,857 --> 00:45:37,359 Wspaniale było widzieć cię z Michelle. 723 00:45:37,860 --> 00:45:41,238 Trochę nas to kosztowało. Spytaj René. 724 00:45:43,782 --> 00:45:46,869 Budżet wynosił pięć centów. 725 00:45:47,619 --> 00:45:49,788 Wspaniale. 726 00:45:50,330 --> 00:45:54,460 Nie zamierzałem spędzić z nią całego weekendu. 727 00:45:55,169 --> 00:45:59,089 Myślę, że zabiorę ją do Nowego Jorku i zobaczę się z Ériką. 728 00:45:59,173 --> 00:46:03,218 Wyobraź sobie, co pomyśli, gdy nas zobaczy. 729 00:46:03,719 --> 00:46:04,720 Padnie trupem. 730 00:46:05,429 --> 00:46:09,224 Nigdy w życiu nie widziałem cię takiego. 731 00:46:14,813 --> 00:46:15,981 A co u ciebie? 732 00:46:17,524 --> 00:46:18,484 Co? 733 00:46:19,485 --> 00:46:20,652 Jak to co? 734 00:46:21,945 --> 00:46:23,322 Jesteś taki... 735 00:46:24,198 --> 00:46:25,282 blady, 736 00:46:25,908 --> 00:46:27,034 chudy. 737 00:46:30,162 --> 00:46:32,206 Chciałeś o czymś porozmawiać. 738 00:46:34,291 --> 00:46:35,375 Wszystko gra? 739 00:51:45,602 --> 00:51:50,482 Napisy: Ewelina Zakrzewska