1
00:00:06,047 --> 00:00:10,010
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:51,342 --> 00:00:54,637
Pomysł podobał mi się w teorii, ale...
3
00:00:56,973 --> 00:00:57,974
Sam nie wiem.
4
00:00:58,683 --> 00:00:59,642
Co myślicie?
5
00:01:00,226 --> 00:01:02,145
Może po drugim montażu...
6
00:01:02,645 --> 00:01:05,148
Ten klip jest staromodny.
7
00:01:05,690 --> 00:01:08,485
Drugi montaż nie pomoże.
8
00:01:08,568 --> 00:01:11,404
Aries to pierwszy album,
który produkuję sam.
9
00:01:11,488 --> 00:01:14,032
Klip pierwszego singla
musi być na poziomie.
10
00:01:14,115 --> 00:01:15,700
Oczywiście.
11
00:01:15,784 --> 00:01:17,952
Pracowaliśmy z tym reżyserem...
12
00:01:18,036 --> 00:01:19,579
Ile razy, Hugo? Trzy?
13
00:01:19,662 --> 00:01:21,706
Cztery. Nigdy nas nie zawiódł.
14
00:01:21,790 --> 00:01:22,665
Nie wątpię.
15
00:01:22,749 --> 00:01:25,210
Ale spójrzcie na nowe teledyski w MTV.
16
00:01:26,002 --> 00:01:27,045
Na Telehit.
17
00:01:28,004 --> 00:01:30,882
Teledyski nie opowiadają już historii.
18
00:01:30,965 --> 00:01:34,511
Oddają esencję albumu.
19
00:01:35,595 --> 00:01:38,181
Czyli twoją esencję, Micky.
20
00:01:38,264 --> 00:01:39,682
Zgadzam się z tobą.
21
00:01:40,266 --> 00:01:42,060
Jeśli Aries ma być hitem,
22
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
trzeba nagrać nowy teledysk.
23
00:01:50,151 --> 00:01:51,778
Znasz moje zdanie.
24
00:01:51,861 --> 00:01:55,907
Tak, ale Kiko ma już album. Nie ma czasu.
25
00:01:55,990 --> 00:01:57,700
Poza tym tyle wydaliśmy.
26
00:01:58,201 --> 00:02:01,704
To nasz najdroższy album.
27
00:02:01,788 --> 00:02:04,666
- I będzie najbardziej dochodowy.
- Właśnie.
28
00:02:05,166 --> 00:02:08,419
Wolę wydać go od razu z tym klipem
29
00:02:08,503 --> 00:02:10,713
i zapomnieć o konkurencji.
30
00:02:10,797 --> 00:02:12,549
Luismi nie ma konkurencji.
31
00:02:12,632 --> 00:02:14,175
Tu się zgodzę.
32
00:02:14,259 --> 00:02:15,093
Hugo.
33
00:02:15,593 --> 00:02:16,511
Powiem więcej.
34
00:02:18,930 --> 00:02:20,348
Dajcie mi kilka dni.
35
00:02:21,141 --> 00:02:23,810
Wyprodukuję nową wersję teledysku.
36
00:02:25,144 --> 00:02:26,771
- Poważnie?
- Oczywiście.
37
00:02:26,855 --> 00:02:30,150
Nie masz żadnego doświadczenia.
38
00:02:30,817 --> 00:02:33,194
Ważne jest to, czego chce Micky.
39
00:02:40,326 --> 00:02:41,744
Zróbmy to.
40
00:02:42,871 --> 00:02:44,289
Mówię wam.
41
00:02:45,081 --> 00:02:47,625
- Dwa tygodnie.
- I pięć centów.
42
00:02:47,709 --> 00:02:48,877
Nie zaczynaj.
43
00:02:52,672 --> 00:02:54,883
Chodźmy, panowie.
44
00:02:57,510 --> 00:02:59,179
MIASTO MEKSYK, 1993 ROK
45
00:02:59,262 --> 00:03:02,432
Nie wiem, jak można porównywać
pinot noir z Burgundii
46
00:03:02,515 --> 00:03:04,017
do tego z Kalifornii.
47
00:03:04,517 --> 00:03:06,477
Lubię wino z Sonomy.
48
00:03:08,396 --> 00:03:10,190
Może dwa czy trzy są dobre.
49
00:03:11,357 --> 00:03:12,817
To jest coś innego.
50
00:03:20,533 --> 00:03:21,659
Miguel.
51
00:03:22,285 --> 00:03:23,536
Rozchmurz się.
52
00:03:24,454 --> 00:03:27,373
Od lat myślałem o zakupie winnicy.
53
00:03:28,541 --> 00:03:30,251
To niełatwe przedsięwzięcie.
54
00:03:30,877 --> 00:03:31,878
Wiem.
55
00:03:31,961 --> 00:03:33,630
Ale lubię to.
56
00:03:34,589 --> 00:03:35,965
I to się liczy.
57
00:03:37,800 --> 00:03:39,427
Dobrze.
58
00:03:40,011 --> 00:03:42,221
Ale musimy sprawdzić twoje finanse,
59
00:03:42,305 --> 00:03:43,640
a potem finanse firmy,
60
00:03:43,723 --> 00:03:46,768
żeby nie powtórzyć tego fiaska z Roblesem.
61
00:03:46,851 --> 00:03:48,311
Powiedz mi jak,
62
00:03:48,895 --> 00:03:49,854
i zrobimy to.
63
00:03:50,813 --> 00:03:52,232
Nie martw się.
64
00:03:52,315 --> 00:03:54,692
Znajdę ci kogoś zaufanego.
65
00:04:07,830 --> 00:04:10,541
Nie mogę. Nie ma kto się nią zająć.
66
00:04:10,625 --> 00:04:11,459
Twoja mama.
67
00:04:11,542 --> 00:04:13,795
Dzwoniłam do niej. Gra w teatrze.
68
00:04:13,878 --> 00:04:14,712
Babcia też.
69
00:04:15,380 --> 00:04:16,464
W jakiej sztuce?
70
00:04:16,547 --> 00:04:18,633
Wariatka.
71
00:04:19,592 --> 00:04:20,969
Skoro mowa o wariatach,
72
00:04:22,512 --> 00:04:24,722
Micky zerwał z Paolą Montero.
73
00:04:27,058 --> 00:04:28,518
Zostaw ją z nim.
74
00:04:29,310 --> 00:04:31,729
No co? Przecież to jej tata.
75
00:04:31,813 --> 00:04:32,981
Nie ma mowy.
76
00:04:33,064 --> 00:04:36,276
Po urodzinowym fiasku wciąż pyta,
czy może ją zobaczyć.
77
00:04:36,359 --> 00:04:37,318
Co za tupet!
78
00:04:37,402 --> 00:04:39,320
Jeśli chce, byś mu wybaczyła,
79
00:04:39,404 --> 00:04:42,532
przyjdź na imprezę
i daj mu zająć się córką.
80
00:04:45,827 --> 00:04:48,371
Impreza będzie super.
81
00:04:48,997 --> 00:04:50,039
Spodoba ci się.
82
00:04:55,378 --> 00:04:56,296
Doc.
83
00:04:57,296 --> 00:04:58,464
Sergiño gotowy?
84
00:04:58,548 --> 00:05:01,217
Tak. Zjadł, wziął prysznic
i teraz się pakuje.
85
00:05:01,301 --> 00:05:03,428
Chyba spieszno mu do wyjazdu.
86
00:05:03,511 --> 00:05:04,345
Halo?
87
00:05:04,470 --> 00:05:07,098
Sergiño, spóźnisz się na samolot.
88
00:05:07,181 --> 00:05:08,725
Zaraz skończę.
89
00:05:09,225 --> 00:05:10,059
Micky.
90
00:05:11,185 --> 00:05:12,186
To Sophie.
91
00:05:14,731 --> 00:05:16,190
Cześć, wszystko gra?
92
00:05:17,358 --> 00:05:21,070
Wysyłam Sergiño na obóz.
93
00:05:21,779 --> 00:05:22,697
Co się dzieje?
94
00:05:25,867 --> 00:05:27,160
Tak.
95
00:05:27,660 --> 00:05:30,038
Może być dziś po południu?
96
00:05:30,955 --> 00:05:32,206
U ciebie?
97
00:05:34,000 --> 00:05:36,002
Do zobaczenia na miejscu.
98
00:05:37,045 --> 00:05:38,004
Buziaki.
99
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
Posłuchaj.
100
00:05:41,549 --> 00:05:44,844
Doc będzie w Madrycie,
gdybyś go potrzebował.
101
00:05:46,429 --> 00:05:49,265
Poderwij najładniejszą dziewczynę.
102
00:05:49,766 --> 00:05:50,725
Buziak?
103
00:05:51,351 --> 00:05:53,061
- No już.
- Pa.
104
00:05:55,646 --> 00:05:58,900
- Pilnuj Tito i Matilde.
- Dobrze, nie martw się.
105
00:06:01,402 --> 00:06:03,946
- Będę tęsknił, Sergiño.
- Ja też.
106
00:06:08,117 --> 00:06:09,410
Spośród mgły
107
00:06:10,370 --> 00:06:12,455
wyłania się biały koń
108
00:06:12,538 --> 00:06:14,957
symbolizujący osobowość Luisa.
109
00:06:18,836 --> 00:06:19,670
I jak?
110
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
- Niesamowite, co?
- Tak.
111
00:06:23,091 --> 00:06:23,966
Słuchaj.
112
00:06:24,759 --> 00:06:26,511
Brzmi fajnie.
113
00:06:27,011 --> 00:06:28,137
Podoba mi się.
114
00:06:29,555 --> 00:06:31,057
Ale martwi mnie budżet.
115
00:06:31,140 --> 00:06:34,102
Jest za mały na taki teledysk.
116
00:06:34,185 --> 00:06:36,729
Ale ten koń...
117
00:06:38,064 --> 00:06:39,190
Dlaczego koń?
118
00:06:39,774 --> 00:06:41,526
Tak sugeruje Gustavo.
119
00:06:42,110 --> 00:06:44,195
- Jaki Gustavo? Garzón?
- Tak.
120
00:06:44,278 --> 00:06:46,114
To reżyser filmowy.
121
00:06:46,197 --> 00:06:48,407
Nie nagra teledysku za dwa peso.
122
00:06:48,491 --> 00:06:49,992
Właśnie to mi się podoba.
123
00:06:50,076 --> 00:06:53,454
Nie chcę reżysera teledysków.
124
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
Właśnie.
125
00:06:55,331 --> 00:06:58,709
To nie historyjka, tylko deklaracja.
126
00:06:58,793 --> 00:07:01,421
Zróbmy po twojemu, Micky.
127
00:07:02,380 --> 00:07:04,048
Nie przekraczajcie budżetu.
128
00:07:04,132 --> 00:07:07,135
Reżyser wie, ile możemy wydać.
129
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
Co myślisz, Hugo?
130
00:07:13,599 --> 00:07:15,893
Jeśli ci się podoba, to zróbmy to.
131
00:07:15,977 --> 00:07:18,813
W przyszłym tygodniu Gus kręci swój film.
132
00:07:18,896 --> 00:07:22,567
Zdjęcia muszą odbyć się
w ten weekend albo za parę miesięcy.
133
00:07:22,650 --> 00:07:25,278
W ten weekend. Nie mogę czekać.
134
00:07:25,361 --> 00:07:27,113
- W ten weekend.
- Doskonale.
135
00:07:29,198 --> 00:07:31,951
Nie rozumiem. Chce zostać w Meksyku.
136
00:07:32,452 --> 00:07:35,121
Oferuję jej dom, a ona się wścieka.
137
00:07:35,746 --> 00:07:38,541
Najwyższy czas,
żeby ktoś ci czegoś odmówił.
138
00:07:42,211 --> 00:07:45,214
- Może ona nie chce domu.
- No to czego?
139
00:07:47,758 --> 00:07:49,969
- Pamiętasz mojego ojca?
- Oczywiście.
140
00:07:51,304 --> 00:07:53,764
Na osiemnastkę dał mi sportowe auto.
141
00:07:54,474 --> 00:07:56,976
A na 20. urodziny
mieszkanie przy Gran Vía.
142
00:07:58,311 --> 00:08:00,396
Wiesz, co najbardziej zapamiętałem?
143
00:08:02,064 --> 00:08:04,192
Zabrał mnie na trening piłki nożnej.
144
00:08:04,275 --> 00:08:05,735
Przecież byłeś do kitu.
145
00:08:05,818 --> 00:08:08,738
Tak. Nigdy nie strzeliłem gola.
146
00:08:10,489 --> 00:08:12,742
Ale podobało mi się, że mnie zabierał.
147
00:08:13,868 --> 00:08:18,581
Wiedział, że nie zostanę gwiazdą piłki,
ale i tak przychodził na treningi.
148
00:08:23,294 --> 00:08:25,421
Nie musisz nic dawać Michelle.
149
00:08:27,048 --> 00:08:28,549
Wystarczy, że będziesz.
150
00:08:29,258 --> 00:08:31,219
Michelle, gdzie twoje gogle?
151
00:08:31,302 --> 00:08:32,970
Nie wiem, mamo.
152
00:08:34,055 --> 00:08:35,348
W ten weekend?
153
00:08:35,848 --> 00:08:38,726
Długo myślałam, zanim cię poprosiłam.
154
00:08:38,809 --> 00:08:41,312
Rozumiem. Jestem jej ojcem.
155
00:08:41,395 --> 00:08:44,524
Nie miałam do kogo się zwrócić.
156
00:08:45,316 --> 00:08:46,567
Wielkie dzięki.
157
00:08:48,861 --> 00:08:52,531
Będziesz się złościć do starości,
że przegapiłem jej urodziny?
158
00:08:54,492 --> 00:08:56,077
Była wtedy taka smutna.
159
00:08:56,160 --> 00:08:58,454
Pytała o ciebie 30 razy.
160
00:08:59,080 --> 00:09:01,874
- Przysięgam, że już jej nie zawiodę.
- Nie.
161
00:09:02,542 --> 00:09:04,919
Jeśli to zrobisz, już jej nie zobaczysz.
162
00:09:05,002 --> 00:09:06,712
Przysięgam ci to.
163
00:09:11,342 --> 00:09:14,595
- Michelle, taksówka przyjechała.
- Wiem.
164
00:09:14,679 --> 00:09:16,722
- Szybciej!
- Gdzie mój iPod?
165
00:09:16,806 --> 00:09:19,058
- Skąd mam wiedzieć?
- Znalazłam.
166
00:09:19,141 --> 00:09:20,977
- Spóźnisz się.
- Tu jest.
167
00:09:21,560 --> 00:09:22,562
Torebka.
168
00:09:22,645 --> 00:09:23,563
Cholera.
169
00:09:23,646 --> 00:09:24,855
Dzięki.
170
00:09:24,939 --> 00:09:27,149
No już, bo spóźnisz się na samolot.
171
00:09:27,775 --> 00:09:29,735
- Trzymaj się.
- Dobrze.
172
00:09:29,819 --> 00:09:32,572
- Wrócę. Dbaj o...
- Tak, zajmę się tym.
173
00:09:32,655 --> 00:09:36,659
- Zwłaszcza o jaśmin.
- Wiem, trzymaj się.
174
00:09:39,704 --> 00:09:40,830
Kocham cię.
175
00:09:40,913 --> 00:09:41,998
Ja ciebie też.
176
00:09:44,834 --> 00:09:46,377
Moja taksówka!
177
00:09:46,460 --> 00:09:48,504
- Była tutaj.
- Gdzie?
178
00:09:48,588 --> 00:09:49,922
Cholera!
179
00:09:50,840 --> 00:09:52,800
Taksówka ci odjechała.
180
00:09:59,140 --> 00:10:00,558
Spóźnisz się na samolot.
181
00:10:05,813 --> 00:10:06,731
No dobrze.
182
00:10:07,231 --> 00:10:08,608
Czego chcesz posłuchać?
183
00:10:09,108 --> 00:10:10,943
Nie mamy Britney Spears, ale...
184
00:10:11,944 --> 00:10:15,615
- Al Jarreau, jakieś R&B...
- Nie musiałeś przyjeżdżać.
185
00:10:16,907 --> 00:10:19,035
Musiałem. Nie odbierasz telefonu.
186
00:10:19,118 --> 00:10:21,662
Może nie chcę z tobą rozmawiać.
187
00:10:23,581 --> 00:10:26,542
Mamy godzinę na rozmowę.
188
00:10:27,043 --> 00:10:28,669
Tak tylko mówię.
189
00:10:35,092 --> 00:10:37,345
Wiem. Też mnie to wkurza.
190
00:10:37,428 --> 00:10:39,764
Ale musimy przesunąć termin.
191
00:10:40,598 --> 00:10:42,975
Nie, Micky ma się świetnie.
192
00:10:43,059 --> 00:10:46,479
Mieliśmy problem z terminami
i jest trochę zmęczony.
193
00:10:46,562 --> 00:10:49,815
Przysięgam, że wystąpi u was
w przyszłym roku.
194
00:10:55,863 --> 00:10:57,406
To nic.
195
00:10:58,324 --> 00:10:59,325
Nie martw się.
196
00:10:59,408 --> 00:11:02,828
Zapłacę za odwołanie w przyszłym tygodniu.
197
00:11:03,579 --> 00:11:05,790
Zdzwonimy się. Pozdrów rodzinę.
198
00:11:06,457 --> 00:11:07,291
Dzięki, pa.
199
00:11:07,375 --> 00:11:10,503
To nasz ostatni przystanek, biuro prezesa.
200
00:11:10,586 --> 00:11:12,421
Nie spodziewałem się ciebie.
201
00:11:12,505 --> 00:11:14,215
Przestawiam wam Azucenę.
202
00:11:14,298 --> 00:11:16,592
- Dobry wieczór.
- Mauricio, miło mi.
203
00:11:17,301 --> 00:11:20,137
- José, organizator tras koncertowych.
- Miło mi.
204
00:11:22,932 --> 00:11:25,017
Jestem tu, by dopilnować zakupu.
205
00:11:25,518 --> 00:11:26,602
Jakiego zakupu?
206
00:11:27,311 --> 00:11:28,479
Winiarni.
207
00:11:29,772 --> 00:11:32,858
Myślałem, że to plan długoterminowy.
208
00:11:32,942 --> 00:11:34,110
Pogadaj z Mickym.
209
00:11:34,694 --> 00:11:36,946
Pomóżcie Azucenie ze wszystkim.
210
00:11:37,029 --> 00:11:38,656
Jestem umówiony na kolację.
211
00:11:38,739 --> 00:11:40,783
- Dobranoc.
- Zgadamy się, Miguel.
212
00:11:47,456 --> 00:11:48,541
Jestem do usług.
213
00:11:50,251 --> 00:11:52,962
Pokazać ci salę konferencyjną?
214
00:11:53,587 --> 00:11:55,673
Żebyś mogła zacząć od jutra.
215
00:11:55,756 --> 00:11:58,008
- Doskonale.
- Proszę ze mną.
216
00:11:58,759 --> 00:12:01,178
- Na dole po prawej.
- Przepraszam.
217
00:12:02,513 --> 00:12:04,515
Właśnie sprowadzili nam szpiega.
218
00:12:05,224 --> 00:12:06,517
Proszę tędy.
219
00:12:10,229 --> 00:12:12,523
To pokój mojego brata Alejandro.
220
00:12:12,606 --> 00:12:14,817
Nie ma go, więc możesz tu spać.
221
00:12:14,900 --> 00:12:17,403
- Możesz oglądać TV...
- To twoja dziewczyna?
222
00:12:17,903 --> 00:12:19,613
Nie, to modelka.
223
00:12:20,156 --> 00:12:21,824
- A tu jest...
- Mieszkasz sam?
224
00:12:21,907 --> 00:12:23,617
Zostaw to.
225
00:12:25,286 --> 00:12:27,455
Nie, mieszkam z moim bratem Sergio.
226
00:12:27,955 --> 00:12:28,956
A gdzie on jest?
227
00:12:29,457 --> 00:12:31,250
Na obozie w Hiszpanii.
228
00:12:34,670 --> 00:12:36,672
To tutaj nagrywasz swoje piosenki?
229
00:12:36,756 --> 00:12:38,591
Nie.
230
00:12:38,674 --> 00:12:40,926
Nie dotykaj, bo się poparzysz.
231
00:12:42,178 --> 00:12:44,346
Nagrywam je w studiu.
232
00:12:44,430 --> 00:12:48,100
Ciocia Alejandra mówi,
że wszystkie twoje utwory są takie same.
233
00:12:48,184 --> 00:12:49,018
Tak?
234
00:12:49,101 --> 00:12:51,187
Powiedz cioci, że tamtej nocy...
235
00:12:51,270 --> 00:12:52,104
Co?
236
00:12:53,397 --> 00:12:54,482
Co jej powiedzieć?
237
00:12:56,609 --> 00:12:57,651
Nic.
238
00:12:59,570 --> 00:13:01,989
- Czyj to pokój?
- Dokąd idziesz?
239
00:13:02,573 --> 00:13:03,908
To pokój Sergio.
240
00:13:04,492 --> 00:13:06,076
Chcę spać tutaj.
241
00:13:08,078 --> 00:13:10,331
Mówiłeś, że jest na obozie.
242
00:13:12,082 --> 00:13:15,044
Jak chcesz. Muszę iść do pracy.
243
00:13:15,127 --> 00:13:16,795
- Na razie.
- Do studia?
244
00:13:16,879 --> 00:13:18,464
Nie. Nagrywam teledysk.
245
00:13:18,547 --> 00:13:19,507
Chodźmy.
246
00:13:20,090 --> 00:13:23,052
Nie, to strasznie nudne.
247
00:13:23,135 --> 00:13:24,637
Lepiej zostań z Magdą.
248
00:13:24,720 --> 00:13:26,263
Pooglądaj telewizję.
249
00:13:26,847 --> 00:13:29,058
Mama zawsze zabiera mnie do pracy.
250
00:13:36,190 --> 00:13:38,484
Obiecaj, że będziesz grzeczna.
251
00:13:39,068 --> 00:13:41,278
A ty obiecaj, że kupisz mi lody.
252
00:13:44,615 --> 00:13:46,325
Masz coś na worki pod oczami?
253
00:13:52,164 --> 00:13:53,040
Hugo.
254
00:13:54,792 --> 00:13:55,668
- Hugo.
- Co?
255
00:13:55,751 --> 00:13:56,961
Gdzie dać to lustro?
256
00:13:57,044 --> 00:14:00,589
Będzie stało przed Mickym.
Lubi się widzieć podczas zdjęć.
257
00:14:01,090 --> 00:14:02,091
Cały czas?
258
00:14:02,174 --> 00:14:06,178
Tak. Idź tam, żeby je trzymać.
259
00:14:06,262 --> 00:14:07,721
Nie ma lżejszego?
260
00:14:09,557 --> 00:14:10,516
Micky.
261
00:14:11,725 --> 00:14:14,270
Jaka śliczna dziewczynka!
262
00:14:15,229 --> 00:14:16,897
To jest Hugo.
263
00:14:18,148 --> 00:14:20,985
- Czym się zajmujesz?
- Pracuję dla twojego taty.
264
00:14:22,152 --> 00:14:25,072
Nie opowiadał ci o mnie? Niewdzięcznik.
265
00:14:25,698 --> 00:14:28,242
Widzisz tego gościa z sokami?
266
00:14:28,325 --> 00:14:30,160
Spytaj, czy ma pączki.
267
00:14:30,244 --> 00:14:31,161
Ten tam.
268
00:14:31,912 --> 00:14:34,582
- Daj jej jakieś słodycze.
- Dobrze.
269
00:14:34,665 --> 00:14:35,499
Michelle.
270
00:14:35,583 --> 00:14:37,126
Tylko nie znikaj.
271
00:14:37,626 --> 00:14:38,502
Zostań tu.
272
00:14:41,088 --> 00:14:42,047
Urocza.
273
00:14:45,050 --> 00:14:47,094
Znalazłeś kogoś do pilnowania jej?
274
00:14:47,177 --> 00:14:50,389
Tak, dziewczynę z ekipy. Gdzieś tu jest.
275
00:14:50,472 --> 00:14:52,474
Będzie z nią cały czas. Bez obaw.
276
00:14:52,558 --> 00:14:54,894
- Super, dzięki.
- Nie ma za co.
277
00:14:55,477 --> 00:14:57,229
Słuchaj.
278
00:14:58,063 --> 00:14:59,982
Wybacz, że to mówię.
279
00:15:00,774 --> 00:15:04,320
Myślisz, że to dobry pomysł?
Będziemy kręcić dwa dni.
280
00:15:04,403 --> 00:15:06,405
A ty ją przyprowadzasz?
281
00:15:06,488 --> 00:15:09,617
Wiesz, co robi znudzony dzieciak
na planie zdjęciowym?
282
00:15:09,700 --> 00:15:13,621
W jej wieku świetnie się bawiłem
na planach zdjęciowych.
283
00:15:13,704 --> 00:15:14,872
Będzie dobrze.
284
00:15:15,539 --> 00:15:17,333
Świetnie? Z Luisem?
285
00:15:17,916 --> 00:15:20,210
Może nie świetnie.
286
00:15:21,754 --> 00:15:24,965
To jeden dzień. Jutro zostanie w domu.
287
00:15:25,049 --> 00:15:27,384
- Dobra.
- A właśnie...
288
00:15:28,719 --> 00:15:30,971
Media nie wiedzą, że tu jesteśmy, tak?
289
00:15:31,055 --> 00:15:33,182
Nie chcę, żeby to wypłynęło.
290
00:15:33,265 --> 00:15:37,144
Nikt nie wie, że nagrywamy.
291
00:15:37,227 --> 00:15:38,062
Spokojnie.
292
00:15:39,355 --> 00:15:41,273
- W porządku?
- Tak.
293
00:15:41,774 --> 00:15:42,650
Na pewno?
294
00:15:43,192 --> 00:15:46,445
Tak, chyba bierze mnie grypa.
295
00:15:46,528 --> 00:15:48,072
Ale nic mi nie jest.
296
00:15:48,155 --> 00:15:49,907
Idź do domu, odpocznij.
297
00:15:49,990 --> 00:15:53,827
Nie, jest dużo roboty. Nic mi nie jest.
298
00:15:53,911 --> 00:15:57,331
- Dzięki.
- Nie martw się. Będzie dobrze.
299
00:15:58,499 --> 00:15:59,750
Co to ma być?
300
00:16:01,085 --> 00:16:02,628
To najnowszy model?
301
00:16:08,884 --> 00:16:11,512
- A to co? Kakao?
- Zostaw to.
302
00:16:13,722 --> 00:16:14,890
A to do czego?
303
00:16:15,474 --> 00:16:18,644
Pięknie podkręca rzęsy.
304
00:16:18,727 --> 00:16:21,438
Jestem Gaby. Przyszłam po Michelle.
305
00:16:21,522 --> 00:16:22,523
Tu jest.
306
00:16:23,190 --> 00:16:24,942
- Cześć, Michelle.
- Cześć.
307
00:16:25,025 --> 00:16:26,819
Bądź grzeczna. Dbaj o nią.
308
00:16:26,902 --> 00:16:28,988
- Dobrze.
- Mogę się pomalować?
309
00:16:29,113 --> 00:16:31,073
Tak. Chcesz brokat?
310
00:16:31,156 --> 00:16:33,033
- Tak.
- Co to dziś będzie?
311
00:16:33,117 --> 00:16:35,828
- Zobaczmy.
- Będziesz wyglądać bosko!
312
00:16:35,911 --> 00:16:37,621
Lubisz mieć podkręcone rzęsy?
313
00:16:37,705 --> 00:16:40,165
Będziesz miała oczy jak księżniczka.
314
00:16:50,551 --> 00:16:51,635
Cholera!
315
00:16:52,845 --> 00:16:53,887
- Niedobrze.
- Co?
316
00:16:54,722 --> 00:16:57,391
- Chyba nie zdążysz.
- Serio?
317
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
Spokojnie.
318
00:16:59,893 --> 00:17:02,604
W razie czego polecisz moim samolotem.
319
00:17:04,314 --> 00:17:05,357
Dzięki, ale nie.
320
00:17:06,150 --> 00:17:08,777
Mówiłem ci, że kupuję winiarnię?
321
00:17:08,861 --> 00:17:11,488
Jeszcze nie wymyśliłem nazwy wina.
322
00:17:12,031 --> 00:17:14,992
Jest w Chile. Byłaś? Coś wspaniałego.
323
00:17:18,078 --> 00:17:21,999
Pomóż mi chociaż wymyślić nazwę.
324
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
Serio? O tym chcesz mówić?
325
00:17:26,128 --> 00:17:27,379
O swojej winiarni?
326
00:17:44,229 --> 00:17:46,398
Kupiłem ją, bo nie mogę śpiewać.
327
00:17:50,027 --> 00:17:52,112
Pamiętasz, jak mówiłem o wypadku?
328
00:17:55,991 --> 00:17:57,534
Nie mówiłem ci,
329
00:17:58,869 --> 00:18:00,829
ale zdaniem lekarzy...
330
00:18:06,210 --> 00:18:08,754
być może nie będę już
śpiewał jak wcześniej.
331
00:18:11,340 --> 00:18:12,299
Serio?
332
00:18:13,467 --> 00:18:14,551
Pytałam, czy...
333
00:18:18,180 --> 00:18:19,056
Tak.
334
00:18:20,182 --> 00:18:21,016
Serio.
335
00:18:30,609 --> 00:18:32,027
Co zrobisz?
336
00:18:42,830 --> 00:18:45,707
Szykować się do następnej pozycji!
337
00:18:46,375 --> 00:18:48,043
Wprowadźcie konia.
338
00:18:48,127 --> 00:18:49,920
Nagrywamy ujęcie.
339
00:18:50,462 --> 00:18:52,381
- Szykujcie się.
- Patricio!
340
00:18:53,340 --> 00:18:55,384
Gdzie jest Micky?
341
00:18:55,467 --> 00:18:57,302
Powiedziano mi, że tutaj.
342
00:18:57,386 --> 00:18:59,805
- Spóźnia się dwie godziny.
- Wiem.
343
00:18:59,888 --> 00:19:01,765
- Przyszła asystentka.
- Kto?
344
00:19:01,849 --> 00:19:03,475
Niania dla dziewczynki.
345
00:19:03,559 --> 00:19:04,852
Kto jej zapłaci?
346
00:19:04,935 --> 00:19:06,812
- Dziewczynki?
- Zajmę się tym.
347
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
- Córki Luisa.
- Co?
348
00:19:08,522 --> 00:19:11,775
Nie załatwiłeś takiej przyczepy,
jaką chciał Micky!
349
00:19:12,276 --> 00:19:14,570
Co mam powiedzieć? To ty...
350
00:19:16,071 --> 00:19:17,322
Micky.
351
00:19:17,406 --> 00:19:18,782
- Witaj.
- Wszystko gra?
352
00:19:18,866 --> 00:19:22,327
- Jest idealnie. To Garzón...
- Wszyscy na miejsca!
353
00:19:22,411 --> 00:19:24,246
- Do dzieła!
- Gotowi?
354
00:19:24,329 --> 00:19:25,998
- Zaczynaj.
- Jak się masz?
355
00:19:26,498 --> 00:19:28,000
Proszę o ciszę!
356
00:19:28,083 --> 00:19:31,128
Wszyscy mówili Bosco,
żeby się nie wspinał.
357
00:19:31,211 --> 00:19:32,421
MADRYT, 1993 ROK
358
00:19:32,504 --> 00:19:35,132
A on zdjął buty i zaczął się wspinać.
359
00:19:35,215 --> 00:19:37,134
Na samą górę i...
360
00:19:39,136 --> 00:19:41,054
To było jakieś 30 metrów.
361
00:19:41,138 --> 00:19:43,807
Aż tyle? Coś mu się stało?
362
00:19:43,891 --> 00:19:46,768
Twierdzi, że złamał rękę, ale nie sądzę.
363
00:19:49,021 --> 00:19:50,355
Dobrze się bawisz?
364
00:19:50,439 --> 00:19:52,482
- Świetnie.
- Świetnie?
365
00:19:52,566 --> 00:19:53,609
Przysięgam.
366
00:19:54,193 --> 00:19:56,987
Nie musisz mnie odwiedzać co drugi dzień.
367
00:19:57,070 --> 00:19:58,447
Nic mi nie jest.
368
00:19:59,740 --> 00:20:01,116
No dobra.
369
00:20:01,200 --> 00:20:03,368
Sergio, grajmy!
370
00:20:03,452 --> 00:20:04,494
Na razie.
371
00:20:12,502 --> 00:20:13,879
Trzymaj ją w ramionach.
372
00:20:14,880 --> 00:20:16,590
Corina, poczuj zapach.
373
00:20:16,673 --> 00:20:17,883
Powąchaj jego włosy.
374
00:20:19,343 --> 00:20:22,137
Właśnie tak. To melodia.
375
00:20:22,804 --> 00:20:23,764
Czule.
376
00:20:24,306 --> 00:20:26,266
Jakbyś grał na pianinie.
377
00:20:27,935 --> 00:20:30,479
Micky, piszesz genialną melodię.
378
00:20:31,647 --> 00:20:33,607
Przesuń palcami po jej ramionach.
379
00:20:36,235 --> 00:20:38,487
Badaj każdy centymetr jej ciała.
380
00:20:40,322 --> 00:20:41,156
Corina.
381
00:20:41,740 --> 00:20:43,450
Dotykaj, pieść go.
382
00:20:45,160 --> 00:20:46,370
Jego ciało.
383
00:20:47,371 --> 00:20:48,789
- Pocałuj go.
- Sekundę.
384
00:20:50,165 --> 00:20:51,833
Nie przerywajcie.
385
00:20:51,917 --> 00:20:53,418
- Przepraszam.
- Co jest?
386
00:20:53,502 --> 00:20:55,295
- Michelle chce lody.
- Idźcie.
387
00:20:55,379 --> 00:20:58,548
Nudzi się jej. Lepiej zabrać ją do domu.
388
00:20:59,049 --> 00:21:02,469
- Mój szofer was zawiezie.
- Mam mu powiedzieć?
389
00:21:03,220 --> 00:21:05,305
Powiedz jej, że niedługo wrócę.
390
00:21:06,473 --> 00:21:08,558
Wracamy do pierwszego.
391
00:21:09,184 --> 00:21:11,270
- Jest brudne.
- Nagrywajmy.
392
00:21:11,353 --> 00:21:13,397
Przepraszam, nie znają się na tym.
393
00:21:14,356 --> 00:21:15,274
Akcja!
394
00:21:16,400 --> 00:21:17,484
Berek!
395
00:21:18,026 --> 00:21:19,903
Jesteś za szybka. Złapię cię!
396
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
Berek. W porządku?
397
00:21:23,991 --> 00:21:25,742
Dobrze wyglądasz.
398
00:21:26,535 --> 00:21:27,953
Cześć, tato.
399
00:21:28,662 --> 00:21:29,746
No dobrze.
400
00:21:29,830 --> 00:21:30,956
Nalegała.
401
00:21:33,166 --> 00:21:35,127
Dobranoc, Gaby. Odpocznij.
402
00:21:35,877 --> 00:21:38,005
- Pa.
- Pa. A co z lodami?
403
00:21:39,715 --> 00:21:41,675
Jutro. Dziś jest za późno.
404
00:21:42,175 --> 00:21:43,719
Poczytasz mi bajkę?
405
00:21:45,637 --> 00:21:48,724
Masz sześć lat i dalej czytają ci bajki?
406
00:21:49,599 --> 00:21:52,144
Mama zawsze mi czyta, zanim zasnę.
407
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
Dobrze.
408
00:22:02,487 --> 00:22:05,407
Szybko umyję zęby i włożę piżamę!
409
00:22:05,490 --> 00:22:06,992
Super!
410
00:22:07,075 --> 00:22:10,203
McCluskey, chodzi mi o to...
411
00:22:11,079 --> 00:22:12,456
Nie, posłuchaj.
412
00:22:12,998 --> 00:22:14,958
Garzón chce teraz deszczu?
413
00:22:15,542 --> 00:22:16,877
W studiu?
414
00:22:19,629 --> 00:22:20,464
Dobrze.
415
00:22:21,131 --> 00:22:23,675
Nie mamy wyboru. Coś wymyślimy.
416
00:22:24,426 --> 00:22:25,677
Posłuchaj.
417
00:22:27,054 --> 00:22:29,514
Postaram się jutro przyjść.
418
00:22:32,601 --> 00:22:34,394
Obiecuję.
419
00:22:34,478 --> 00:22:35,812
Będę jutro.
420
00:22:36,938 --> 00:22:38,690
Na razie.
421
00:22:40,233 --> 00:22:43,904
Źle się czujesz, a jutro chcesz przyjść?
422
00:22:44,696 --> 00:22:47,616
Tak, przykro mi. Muszę tam być.
423
00:22:48,742 --> 00:22:51,119
Mam nadzieję, że Micky cię docenia.
424
00:22:53,789 --> 00:22:54,623
Dobra.
425
00:22:56,750 --> 00:22:58,502
Którą chcesz bajkę?
426
00:22:59,086 --> 00:23:01,922
Bajki na dobranoc? Niedźwiedź polarny?
427
00:23:02,005 --> 00:23:02,881
Tę.
428
00:23:07,761 --> 00:23:08,678
Co to?
429
00:23:09,471 --> 00:23:10,806
Była tutaj.
430
00:23:15,936 --> 00:23:16,770
Tutaj?
431
00:23:17,312 --> 00:23:19,815
Tak, w pudełku pod łóżkiem.
432
00:23:25,112 --> 00:23:26,154
To twoja?
433
00:23:29,408 --> 00:23:30,242
Tak.
434
00:23:36,373 --> 00:23:38,500
Mama czytała mi ją, gdy byłem mały.
435
00:23:39,126 --> 00:23:40,127
Twoja mama?
436
00:23:41,711 --> 00:23:42,963
Moja babcia?
437
00:23:54,266 --> 00:23:55,100
Tak.
438
00:23:58,520 --> 00:23:59,646
Twoja babcia.
439
00:24:07,279 --> 00:24:09,281
Jest po włosku. Przeszkadza ci to?
440
00:24:20,667 --> 00:24:23,503
PINOKIO DLA CIEBIE, MOJE SŁOŃCE — MARCELA
441
00:24:29,676 --> 00:24:33,722
„Pewien stolarz, majster Wisienka,
442
00:24:33,805 --> 00:24:35,724
znalazł kawałek drewna,
443
00:24:36,391 --> 00:24:39,227
który płakał i śmiał się
444
00:24:40,020 --> 00:24:41,480
jak dziecko.
445
00:24:44,733 --> 00:24:46,193
Dawno, dawno temu...
446
00:24:47,944 --> 00:24:49,070
»Był sobie król!«
447
00:24:50,947 --> 00:24:55,452
...natychmiast powiedzą
moi mali czytelnicy”.
448
00:25:26,274 --> 00:25:27,192
Dobra.
449
00:25:27,943 --> 00:25:29,653
Idę do pracy.
450
00:25:30,529 --> 00:25:32,322
- Do zobaczenia.
- Chodźmy.
451
00:25:32,405 --> 00:25:33,907
Nie.
452
00:25:33,990 --> 00:25:35,116
Już mówiłem.
453
00:25:35,617 --> 00:25:37,244
Ale wczoraj poszłam.
454
00:25:38,453 --> 00:25:41,248
Wczoraj tak, ale dzisiaj nie.
455
00:25:41,998 --> 00:25:43,625
Dzisiaj też pójdę.
456
00:25:44,459 --> 00:25:46,711
Jest niedziela. Nie wolisz zostać?
457
00:25:47,379 --> 00:25:49,631
Nie. Poza tym jesteś mi winien lody.
458
00:25:50,840 --> 00:25:52,008
Przepraszam.
459
00:25:56,596 --> 00:25:58,431
Chodź, bo się spóźnimy.
460
00:26:08,817 --> 00:26:09,651
Proszę!
461
00:26:12,988 --> 00:26:14,114
Przepraszam.
462
00:26:14,197 --> 00:26:16,658
Jest w przyczepie makijażystek.
463
00:26:17,158 --> 00:26:19,119
- Dziękuję.
- Słuchaj...
464
00:26:23,999 --> 00:26:25,458
Gustavo zwariował.
465
00:26:25,542 --> 00:26:27,669
Nie możemy zatrudnić więcej modelek.
466
00:26:28,503 --> 00:26:29,879
Reżyser prosił.
467
00:26:29,963 --> 00:26:31,214
Masz mu odmówić.
468
00:26:31,298 --> 00:26:34,134
Mamy pół klipu,
a wydaliście wszystkie pieniądze.
469
00:26:34,217 --> 00:26:35,927
Nie wiem, co powiedzieć.
470
00:26:36,011 --> 00:26:39,764
- Że nie wydasz już ani grosza!
- Z koniem na planie?
471
00:26:39,848 --> 00:26:42,517
Jesteś producentem.
Kończy mi się cierpliwość.
472
00:26:42,601 --> 00:26:45,061
- I jeszcze ten deszcz...
- Jasna cholera!
473
00:26:45,145 --> 00:26:46,938
- Co się stało?
- Mamy problem.
474
00:26:47,439 --> 00:26:48,273
Co?
475
00:26:49,399 --> 00:26:50,442
- Mów!
- Mów!
476
00:26:58,825 --> 00:26:59,743
Kto tam?
477
00:27:00,285 --> 00:27:01,911
Mamy problem, Micky.
478
00:27:02,412 --> 00:27:03,955
Zaraz przyjdę.
479
00:27:04,456 --> 00:27:06,416
Nie możemy znaleźć Michelle.
480
00:27:12,672 --> 00:27:14,299
Już idę.
481
00:27:14,382 --> 00:27:15,300
Michelle!
482
00:27:16,301 --> 00:27:17,260
Michelle!
483
00:27:19,012 --> 00:27:20,347
Michelle!
484
00:27:20,430 --> 00:27:21,556
- Micky.
- Co?
485
00:27:22,307 --> 00:27:25,185
Ochroniarze nie widzieli, żeby wychodziła.
486
00:27:25,268 --> 00:27:26,811
W toalecie jej nie ma.
487
00:27:27,520 --> 00:27:29,814
- Michelle.
- Dzięki, Hugo.
488
00:27:31,274 --> 00:27:32,359
Dzięki.
489
00:27:32,442 --> 00:27:35,487
Gdzie byłaś? Miałaś zostać u makijażystek.
490
00:27:35,570 --> 00:27:36,571
Tak czy nie?
491
00:27:37,364 --> 00:27:39,449
Zostaniesz tu, aż skończę.
492
00:27:39,532 --> 00:27:42,160
Słyszysz? Nie ruszaj się stąd.
493
00:27:42,243 --> 00:27:45,205
Szukałam cię w twojej przyczepie,
ale nie było cię.
494
00:27:46,164 --> 00:27:47,582
- Zostań tu.
- Jak długo?
495
00:27:47,666 --> 00:27:50,001
Nie wiem. Powiedz, że rozumiesz.
496
00:27:50,085 --> 00:27:50,919
Rozumiem.
497
00:27:51,002 --> 00:27:53,338
- Powtórz.
- Rozumiem.
498
00:27:55,340 --> 00:27:56,925
Zaczekaj.
499
00:27:57,008 --> 00:27:59,010
Znalazłem ją na ulicy.
500
00:27:59,094 --> 00:28:01,304
To wasz pierwszy wspólny weekend?
501
00:28:01,388 --> 00:28:03,181
Chcesz, by tak go zapamiętała?
502
00:28:03,264 --> 00:28:06,351
Nie mów mi, jak mam traktować córkę.
503
00:28:07,519 --> 00:28:08,561
Do roboty!
504
00:28:13,149 --> 00:28:16,736
Micky, zacznij od słów:
„Dziś zrozumiałem, że cię kocham”.
505
00:28:20,073 --> 00:28:21,616
Twój tata się martwił.
506
00:28:23,368 --> 00:28:24,577
Ale kocha cię.
507
00:28:25,662 --> 00:28:27,539
Popatrzymy sobie.
508
00:28:28,164 --> 00:28:28,998
Dobrze.
509
00:28:29,916 --> 00:28:30,834
Mogę jednego?
510
00:28:31,334 --> 00:28:32,711
- Tak.
- Dobre są?
511
00:28:33,336 --> 00:28:34,754
Byłaś nie do zniesienia.
512
00:28:36,214 --> 00:28:37,465
Musisz pamiętać.
513
00:28:37,549 --> 00:28:40,093
- Na pewno pamiętasz.
- Przysięgam, że nie.
514
00:28:40,176 --> 00:28:42,262
Zaginęłaś. Ekipa była przerażona.
515
00:28:42,345 --> 00:28:45,348
- To był nasz pierwszy weekend.
- Gdzie byłeś?
516
00:28:47,809 --> 00:28:49,352
Sly, ile jeszcze?
517
00:28:50,520 --> 00:28:52,230
Dziesięć minut, szefie.
518
00:28:53,773 --> 00:28:55,942
Widzisz? A ty histeryzujesz.
519
00:28:56,025 --> 00:28:58,736
Nie przeżyję, jeśli się spóźnię.
520
00:28:59,320 --> 00:29:01,448
Nie musisz lecieć.
521
00:29:02,407 --> 00:29:03,366
Możesz zostać.
522
00:29:04,868 --> 00:29:05,702
Jasne.
523
00:29:06,202 --> 00:29:07,787
Żebyś mógł kupić mi dom.
524
00:29:09,080 --> 00:29:09,998
Nie.
525
00:29:12,792 --> 00:29:14,294
Możesz zamieszkać ze mną.
526
00:29:20,550 --> 00:29:21,801
Który terminal?
527
00:29:24,012 --> 00:29:25,764
Chcę zrobić, co należy.
528
00:29:26,681 --> 00:29:28,057
Pogadajmy z twoją mamą.
529
00:29:30,769 --> 00:29:32,187
Proszę, zostań.
530
00:29:45,867 --> 00:29:47,118
Dlaczego 11 lat?
531
00:29:49,037 --> 00:29:49,954
To znaczy?
532
00:29:53,708 --> 00:29:56,085
Dlaczego nie widziałam cię przez 11 lat?
533
00:30:05,887 --> 00:30:08,932
Wiesz, jak długo myślałam,
że to moja wina?
534
00:30:09,933 --> 00:30:11,351
Że zrobiłam coś nie tak.
535
00:30:12,060 --> 00:30:13,853
Albo powiedziałam coś nie tak.
536
00:30:15,396 --> 00:30:17,398
Nie opuszcza się ludzi bez powodu.
537
00:30:17,482 --> 00:30:18,316
Nie.
538
00:30:20,944 --> 00:30:23,571
To były trudne, skomplikowane lata.
539
00:30:25,949 --> 00:30:27,784
Ale musi być jakiś powód.
540
00:30:31,246 --> 00:30:32,705
Muszę znać powód.
541
00:30:37,585 --> 00:30:38,503
Nie wiem.
542
00:30:42,215 --> 00:30:43,716
Chciałem o ciebie zadbać.
543
00:30:46,386 --> 00:30:47,804
Chciałem cię chronić.
544
00:30:52,183 --> 00:30:53,059
Przede mną.
545
00:30:57,689 --> 00:31:00,567
Przysięgam, że chciałbym wiedzieć,
546
00:31:01,609 --> 00:31:03,444
dlaczego ranię bliskich.
547
00:31:17,125 --> 00:31:18,793
Na terminal międzynarodowy.
548
00:32:51,761 --> 00:32:54,764
- Cięcie. Idealnie, Micky. Jeszcze raz?
- Nie.
549
00:32:54,847 --> 00:32:57,308
- Dlaczego nie?
- Idziemy?
550
00:32:57,392 --> 00:32:58,935
Dlaczego nie?
551
00:33:00,853 --> 00:33:03,147
Możemy to zmienić, jeśli chcesz.
552
00:33:03,231 --> 00:33:05,775
- Wykorzystajcie to, co macie.
- Nie możemy.
553
00:33:05,858 --> 00:33:08,403
Został nam jeszcze jeden dzień zdjęć.
554
00:33:09,487 --> 00:33:13,366
Michelle i ja idziemy na lody.
555
00:33:15,118 --> 00:33:17,453
- Tak!
- Masz ulubiony smak?
556
00:33:17,537 --> 00:33:18,496
Winogronowy.
557
00:33:28,339 --> 00:33:29,841
Rozchmurz się.
558
00:33:31,968 --> 00:33:32,802
Co teraz?
559
00:33:33,302 --> 00:33:34,303
Nic.
560
00:33:34,387 --> 00:33:36,014
Gustavo leci do Miami.
561
00:33:36,097 --> 00:33:38,224
Trzeba przesunąć premierę albumu.
562
00:33:38,891 --> 00:33:41,436
Stworzymy nową wersję z tych nagrań
563
00:33:41,519 --> 00:33:43,021
i z nagrań starej wersji.
564
00:33:43,521 --> 00:33:46,107
Następnym razem zostaw to producentom.
565
00:33:53,197 --> 00:33:55,283
Mam dość tych Argentyńczyków.
566
00:33:58,202 --> 00:33:59,036
Masz.
567
00:33:59,662 --> 00:34:00,747
Zapal.
568
00:34:02,582 --> 00:34:03,416
Weź.
569
00:34:04,125 --> 00:34:04,959
A ty to kto?
570
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
Jak to kto?
571
00:34:07,378 --> 00:34:09,839
Szofer Hugo. Widziałeś mnie tysiąc razy.
572
00:34:12,216 --> 00:34:13,801
Nie jesteś z Argentyny?
573
00:34:15,136 --> 00:34:16,137
W życiu.
574
00:34:16,804 --> 00:34:17,889
Z Urugwaju.
575
00:34:19,891 --> 00:34:21,309
McCluskey się cieszy.
576
00:34:22,185 --> 00:34:23,311
Dlaczego?
577
00:34:25,188 --> 00:34:27,023
Nie chciał twojej wersji.
578
00:34:28,107 --> 00:34:29,108
Lustro wyjeżdża.
579
00:34:41,329 --> 00:34:45,041
- Chcesz sera?
- Wybacz, kochanie.
580
00:34:45,583 --> 00:34:46,834
Nie jestem głodny.
581
00:34:48,002 --> 00:34:50,922
Pewnie nie jadłeś nic cały dzień.
582
00:34:51,464 --> 00:34:53,841
Nie, ale nie jestem głodny.
583
00:34:54,342 --> 00:34:55,301
Zrobimy tak.
584
00:34:55,384 --> 00:34:56,761
Weź prysznic.
585
00:34:56,844 --> 00:35:00,056
Będzie się grzało w piekarniku
i zjemy później.
586
00:35:08,606 --> 00:35:10,608
Hugo!
587
00:35:10,691 --> 00:35:12,527
Kochanie!
588
00:35:13,027 --> 00:35:13,945
Hugo.
589
00:35:16,239 --> 00:35:17,907
Tato, nie wyszło ci.
590
00:35:19,784 --> 00:35:21,911
A ty jesz lody z kubka.
591
00:35:21,994 --> 00:35:24,539
- Tak, ale są smaczne.
- Nie.
592
00:35:24,622 --> 00:35:28,584
Lody je się w rożku,
z ciastkiem albo z brownie.
593
00:35:28,668 --> 00:35:29,585
A nie w kubku.
594
00:35:30,169 --> 00:35:31,087
Chcesz?
595
00:35:31,796 --> 00:35:33,965
- Jaki smak?
- Guma do żucia.
596
00:35:39,512 --> 00:35:41,514
- Pycha!
- Mamusia!
597
00:35:45,685 --> 00:35:46,811
Mój skarbie.
598
00:35:48,771 --> 00:35:50,731
Idź po plecak. Już późno.
599
00:35:54,110 --> 00:35:55,486
Jest niesamowita.
600
00:35:55,570 --> 00:35:58,239
Zamierzałeś powiedzieć,
że zostawiłeś ją samą?
601
00:36:00,575 --> 00:36:02,451
Nie mówili, że dzwoniłam?
602
00:36:02,952 --> 00:36:03,828
Świetnie.
603
00:36:04,412 --> 00:36:07,165
To było parę godzin. Zabrałem ją na plan.
604
00:36:07,665 --> 00:36:08,624
Na plan?
605
00:36:09,375 --> 00:36:11,878
Mówiła, że zawsze zabierasz ją do pracy.
606
00:36:11,961 --> 00:36:13,963
Nie mówiłeś, że masz pracę.
607
00:36:15,381 --> 00:36:18,259
Bo myślałem, że tak będzie łatwiej.
608
00:36:18,926 --> 00:36:20,761
Z dziećmi nigdy nie jest łatwo.
609
00:36:20,845 --> 00:36:24,307
Przerwałem zdjęcia
i wróciliśmy tu parę godzin temu.
610
00:36:24,390 --> 00:36:26,309
Miałeś się nią zająć.
611
00:36:26,934 --> 00:36:30,354
Dopadnę cię. Zobaczysz.
612
00:36:30,438 --> 00:36:31,856
- Słuchaj.
- Co?
613
00:36:32,356 --> 00:36:34,609
- Mam dla ciebie prezent.
- Jaki?
614
00:36:36,861 --> 00:36:39,614
- „Dawno, dawno temu...”
- „Żył sobie król”.
615
00:36:39,697 --> 00:36:42,241
„...natychmiast powiedzą
moi mali czytelnicy”.
616
00:36:42,325 --> 00:36:44,744
„Ale nie. Mylicie się”.
617
00:36:44,827 --> 00:36:45,953
„Mylicie się”.
618
00:36:46,495 --> 00:36:48,122
Bardzo dobrze.
619
00:36:48,205 --> 00:36:49,040
Hej.
620
00:36:49,624 --> 00:36:51,000
Dbaj o nią.
621
00:36:51,083 --> 00:36:51,959
Dobrze.
622
00:36:54,503 --> 00:36:57,715
Mogę się z nią zobaczyć
w przyszłym tygodniu?
623
00:37:03,137 --> 00:37:04,096
W środę.
624
00:37:10,853 --> 00:37:12,230
Punktualnie o trzeciej.
625
00:37:14,482 --> 00:37:17,485
Świetnie się bawiłam.
626
00:37:18,152 --> 00:37:21,197
Dzięki bajce nauczyłam się włoskiego.
627
00:37:36,963 --> 00:37:38,673
„Dawno, dawno temu...”
628
00:37:40,258 --> 00:37:41,342
„Żył sobie król”.
629
00:37:42,343 --> 00:37:44,929
„...natychmiast powiedzą
moi mali czytelnicy.
630
00:37:45,513 --> 00:37:46,931
Ale nie.
631
00:37:47,682 --> 00:37:49,892
Mylicie się”.
632
00:37:55,982 --> 00:37:57,608
Gdzie położyć swoje rzeczy?
633
00:38:09,829 --> 00:38:12,581
Pan Gallego zatwierdza wszystkie wydatki?
634
00:38:13,457 --> 00:38:17,420
Nic nie odbywa się
bez zgody Luisa Miguela.
635
00:38:18,170 --> 00:38:19,630
Nie wszystko się zgadza.
636
00:38:20,339 --> 00:38:21,966
Co się nie zgadza?
637
00:38:25,845 --> 00:38:28,222
W zeszłym roku, pewnie z powodu wypadku,
638
00:38:28,306 --> 00:38:31,767
było mniej koncertów,
niż odkąd Patricio został managerem.
639
00:38:32,810 --> 00:38:36,272
Ale ty i José zarobiliście więcej
niż w zeszłym roku.
640
00:38:37,565 --> 00:38:41,902
Wtedy zapłacono nam
tylko za połowę koncertów z trasy.
641
00:38:43,070 --> 00:38:46,282
Gdzie to sprawdzę? U ciebie czy u José?
642
00:38:47,950 --> 00:38:49,368
Przeprowadzasz audyt?
643
00:38:50,786 --> 00:38:53,164
Muszę zrozumieć, jak działa firma.
644
00:38:53,247 --> 00:38:54,081
Rozumiem.
645
00:38:54,957 --> 00:38:56,083
By kupić winiarnię?
646
00:38:57,335 --> 00:38:58,252
Mauricio.
647
00:38:58,794 --> 00:39:00,504
Daj mi informacje o trasie.
648
00:39:02,423 --> 00:39:03,466
Oczywiście.
649
00:39:04,342 --> 00:39:07,303
- Już się za to zabieram.
- Dziękuję.
650
00:39:23,486 --> 00:39:25,654
Nieźle, co? Robię postępy.
651
00:39:25,738 --> 00:39:28,741
O tak. Niesamowite. Mam ciarki.
652
00:39:30,618 --> 00:39:33,329
- Możemy pogadać?
- Przepraszam.
653
00:39:33,996 --> 00:39:36,248
Przynieśliśmy rzeczy Michelle.
654
00:39:36,332 --> 00:39:38,167
Wnieście je na górę.
655
00:39:44,131 --> 00:39:45,508
Co mówiłeś?
656
00:39:45,591 --> 00:39:49,804
Że nie rozumiem,
dlaczego dowiaduję się od Azuceny,
657
00:39:49,887 --> 00:39:52,098
że chcesz wyprodukować wino.
658
00:39:52,181 --> 00:39:53,432
Czemu nie mówiłeś?
659
00:39:53,516 --> 00:39:56,310
Nie możemy bezczynnie czekać,
aż zacznę śpiewać.
660
00:39:56,394 --> 00:39:59,397
Musimy ciąć koszty i przejrzeć finanse.
661
00:39:59,897 --> 00:40:03,484
To poproś mnie. Jestem tu, by ci pomóc.
662
00:40:04,110 --> 00:40:05,736
Czy mi nie ufasz?
663
00:40:07,029 --> 00:40:08,781
Uwielbiasz dramatyzować.
664
00:40:09,448 --> 00:40:11,117
Powinieneś zostać aktorką.
665
00:40:11,200 --> 00:40:14,453
Jeśli mi nie ufasz, to pakuję się i idę.
666
00:40:14,537 --> 00:40:15,538
Mógłbyś?
667
00:40:15,621 --> 00:40:18,040
A kto inny z tobą wytrzyma?
668
00:40:20,000 --> 00:40:21,961
Powiedziałeś swoje.
669
00:40:22,044 --> 00:40:23,587
Coś jeszcze?
670
00:40:23,671 --> 00:40:25,297
- Muszę ćwiczyć.
- Co?
671
00:40:25,381 --> 00:40:28,884
Nie pozwolisz mi
obserwować tego cudu natury?
672
00:40:29,468 --> 00:40:30,302
Raczej nie.
673
00:40:31,137 --> 00:40:32,012
Zwalniam cię.
674
00:40:32,596 --> 00:40:33,431
Dobrze.
675
00:40:33,931 --> 00:40:35,057
Zajebiście.
676
00:40:35,558 --> 00:40:37,935
Strasznie chciałem to usłyszeć.
677
00:40:38,561 --> 00:40:39,520
Cześć.
678
00:40:47,736 --> 00:40:49,738
Widać, że wróciłaś.
679
00:40:49,822 --> 00:40:51,073
Jest szczęśliwy.
680
00:40:52,825 --> 00:40:55,327
Ktoś mi poradził,
żeby dać mu drugą szansę.
681
00:40:55,828 --> 00:40:57,872
Pewnie jakiś głupek.
682
00:40:59,498 --> 00:41:01,459
- Pokłóciliście się?
- Nie.
683
00:41:01,542 --> 00:41:02,626
Wszystko gra.
684
00:41:03,544 --> 00:41:06,464
Cieszę się waszym szczęściem.
685
00:41:07,798 --> 00:41:08,632
Świetny album.
686
00:41:09,383 --> 00:41:10,593
Prawda?
687
00:41:10,676 --> 00:41:12,219
Masz dobry gust.
688
00:43:12,006 --> 00:43:13,090
Co sądzisz?
689
00:43:15,050 --> 00:43:16,010
Świetne.
690
00:43:16,677 --> 00:43:19,888
Dziś rano słuchałem tego z Kiko.
To jest wspaniałe.
691
00:43:19,972 --> 00:43:21,765
Tak. Cieszę się.
692
00:43:23,934 --> 00:43:25,352
Co ci powiedzieli?
693
00:43:27,187 --> 00:43:30,232
Wczoraj dostałem wyniki.
694
00:43:30,941 --> 00:43:32,443
Rak wrócił.
695
00:43:33,736 --> 00:43:34,695
Ale...
696
00:43:37,114 --> 00:43:38,949
możesz mieć kolejną operację.
697
00:43:40,701 --> 00:43:41,910
Są przerzuty.
698
00:43:46,707 --> 00:43:48,125
Powiem Micky'emu.
699
00:43:51,420 --> 00:43:52,796
Złamiesz mu serce.
700
00:44:09,104 --> 00:44:11,982
Dawno tego nie jadłem.
701
00:44:17,237 --> 00:44:19,907
Miałem już dość pizzy i tacos.
702
00:44:20,574 --> 00:44:22,284
Jutro przyniosę więcej.
703
00:44:24,703 --> 00:44:26,622
Co u Alexa?
704
00:44:29,667 --> 00:44:31,627
Pokłócił się z Mickym i odszedł.
705
00:44:31,710 --> 00:44:32,628
Naprawdę?
706
00:44:33,754 --> 00:44:35,631
Zostaliście sami we dwójkę?
707
00:44:36,382 --> 00:44:39,718
Prawie się nie widzimy,
bo Micky pracuje nad albumem.
708
00:44:46,058 --> 00:44:48,268
A mama od dawna do mnie nie pisze.
709
00:44:50,771 --> 00:44:52,106
Na pewno napisze.
710
00:44:55,651 --> 00:44:58,278
Nie podoba mi się, że ciągle jesteś sam.
711
00:44:58,362 --> 00:45:02,282
Wolałbym, żeby Micky tyle nie pracował.
712
00:45:04,118 --> 00:45:05,327
Nie martw się.
713
00:45:06,370 --> 00:45:07,830
Będę bliżej ciebie.
714
00:45:08,747 --> 00:45:10,374
Dużo bliżej.
715
00:45:12,418 --> 00:45:13,419
Obiecuję.
716
00:45:18,048 --> 00:45:19,091
Co myślisz?
717
00:45:19,174 --> 00:45:20,884
Niesamowite.
718
00:45:22,010 --> 00:45:23,095
Jestem zachwycony.
719
00:45:25,681 --> 00:45:28,517
Oby teledysk był udany.
720
00:45:29,435 --> 00:45:31,478
Na pewno będzie.
721
00:45:31,562 --> 00:45:34,106
Było trochę zamieszania, ale będzie.
722
00:45:34,857 --> 00:45:37,359
Wspaniale było widzieć cię z Michelle.
723
00:45:37,860 --> 00:45:41,238
Trochę nas to kosztowało. Spytaj René.
724
00:45:43,782 --> 00:45:46,869
Budżet wynosił pięć centów.
725
00:45:47,619 --> 00:45:49,788
Wspaniale.
726
00:45:50,330 --> 00:45:54,460
Nie zamierzałem
spędzić z nią całego weekendu.
727
00:45:55,169 --> 00:45:59,089
Myślę, że zabiorę ją do Nowego Jorku
i zobaczę się z Ériką.
728
00:45:59,173 --> 00:46:03,218
Wyobraź sobie,
co pomyśli, gdy nas zobaczy.
729
00:46:03,719 --> 00:46:04,720
Padnie trupem.
730
00:46:05,429 --> 00:46:09,224
Nigdy w życiu nie widziałem cię takiego.
731
00:46:14,813 --> 00:46:15,981
A co u ciebie?
732
00:46:17,524 --> 00:46:18,484
Co?
733
00:46:19,485 --> 00:46:20,652
Jak to co?
734
00:46:21,945 --> 00:46:23,322
Jesteś taki...
735
00:46:24,198 --> 00:46:25,282
blady,
736
00:46:25,908 --> 00:46:27,034
chudy.
737
00:46:30,162 --> 00:46:32,206
Chciałeś o czymś porozmawiać.
738
00:46:34,291 --> 00:46:35,375
Wszystko gra?
739
00:51:45,602 --> 00:51:50,482
Napisy: Ewelina Zakrzewska