1
00:00:06,047 --> 00:00:10,010
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:51,342 --> 00:00:54,637
I don't know,
I kind of liked the idea on paper, but...
3
00:00:56,973 --> 00:00:57,807
I don't know.
4
00:00:58,683 --> 00:00:59,642
What do you think?
5
00:01:00,226 --> 00:01:02,145
Well, maybe after a second edit--
6
00:01:02,645 --> 00:01:05,023
Sorry, but the video is outdated.
7
00:01:05,690 --> 00:01:08,485
I don't think
a second edit can fix it, do you?
8
00:01:08,568 --> 00:01:11,404
Look, Aries is the first album I produce.
9
00:01:11,488 --> 00:01:14,532
The video for the first single
must be at the same level.
10
00:01:14,616 --> 00:01:17,952
-Of course, obviously.
-We've worked with this director--
11
00:01:18,036 --> 00:01:19,579
How many times, Hugo? Three?
12
00:01:19,662 --> 00:01:21,706
Four. He's never let us down.
13
00:01:21,790 --> 00:01:24,834
Indeed.
But take a look at what's new on MTV.
14
00:01:26,002 --> 00:01:26,836
On Telehit.
15
00:01:28,004 --> 00:01:30,882
Videos are no longer
about telling stories.
16
00:01:30,965 --> 00:01:34,260
They're about
conveying the album's essence.
17
00:01:35,595 --> 00:01:36,554
What would that be?
18
00:01:37,055 --> 00:01:38,181
Your essence, Micky.
19
00:01:38,264 --> 00:01:39,516
I absolutely agree.
20
00:01:40,225 --> 00:01:42,060
If we want Aries to stick,
21
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
I say we have to shoot another video.
22
00:01:50,151 --> 00:01:51,778
You know how I feel.
23
00:01:51,861 --> 00:01:55,907
Yes, but Kiko
has the album ready, there's no time.
24
00:01:55,990 --> 00:01:57,575
In addition to all we've spent.
25
00:01:58,201 --> 00:02:01,704
Not to mention it's the most
expensive album we've ever produced.
26
00:02:01,788 --> 00:02:04,666
-And the one that'll sell the most.
-Very well.
27
00:02:05,166 --> 00:02:08,419
I'd rather release it right away,
even with this video,
28
00:02:08,503 --> 00:02:10,713
and forget about the competition.
29
00:02:10,797 --> 00:02:12,549
Luismi has no competition.
30
00:02:12,632 --> 00:02:14,801
-Well, in this, I agree.
-Hugo.
31
00:02:15,552 --> 00:02:16,469
What's more...
32
00:02:18,888 --> 00:02:20,140
Give me a couple of days
33
00:02:21,099 --> 00:02:23,518
and I'll produce
the new version for the video.
34
00:02:25,144 --> 00:02:26,771
-Are you serious?
-Of course.
35
00:02:26,855 --> 00:02:29,941
Sorry, Patricio, but you have
no experience producing videos.
36
00:02:30,817 --> 00:02:32,902
What matters is I know what Micky wants.
37
00:02:40,368 --> 00:02:41,494
I say we should do it.
38
00:02:42,871 --> 00:02:44,289
Hey, come on.
39
00:02:45,081 --> 00:02:47,625
-Two weeks.
-And five cents.
40
00:02:47,709 --> 00:02:48,751
Don't start.
41
00:02:52,672 --> 00:02:54,674
-Let's do it.
-Let's do it, gentlemen.
42
00:02:57,510 --> 00:02:59,179
MEXICO CITY, 1993
43
00:02:59,262 --> 00:03:02,432
I don't know how anyone
would compare a Burgundy Pinot Noir
44
00:03:02,515 --> 00:03:04,017
with one from California.
45
00:03:04,517 --> 00:03:06,477
Well, I like Sonoma wine.
46
00:03:08,354 --> 00:03:10,481
Two or three
would meet the standard, tops.
47
00:03:11,357 --> 00:03:12,734
This is something else.
48
00:03:20,533 --> 00:03:21,409
Miguel.
49
00:03:22,368 --> 00:03:23,411
Stop frowning.
50
00:03:24,454 --> 00:03:27,373
You know I've wanted
to buy a vineyard for ages.
51
00:03:28,541 --> 00:03:30,001
It's not an easy undertaking.
52
00:03:30,877 --> 00:03:31,878
I know.
53
00:03:31,961 --> 00:03:33,630
But it's something I like.
54
00:03:34,589 --> 00:03:35,798
And that's what matters.
55
00:03:37,800 --> 00:03:39,427
All right, fine.
56
00:03:40,011 --> 00:03:42,221
But first, we have to check your finances,
57
00:03:42,305 --> 00:03:43,723
then your company's finances
58
00:03:43,806 --> 00:03:46,893
so you don't go through something
like that Robles shit again.
59
00:03:46,976 --> 00:03:48,311
Look, just tell me how,
60
00:03:48,895 --> 00:03:49,854
and we'll do it.
61
00:03:50,813 --> 00:03:52,232
Don't worry.
62
00:03:52,315 --> 00:03:54,692
I'll get you someone I trust.
63
00:04:07,830 --> 00:04:10,541
I can't, Ale.
I've got no one to look after her.
64
00:04:10,625 --> 00:04:11,459
Your mom.
65
00:04:11,542 --> 00:04:14,712
I called her already.
She has shows, so does grandma.
66
00:04:15,380 --> 00:04:16,464
What shows?
67
00:04:16,547 --> 00:04:18,633
That They're Driving Me Crazy play.
68
00:04:19,634 --> 00:04:20,843
Speaking of crazy,
69
00:04:22,470 --> 00:04:24,722
I found out Micky
broke up with Paola Montero.
70
00:04:27,058 --> 00:04:28,518
You could leave her with him.
71
00:04:29,310 --> 00:04:31,729
What? He's her dad, isn't he?
72
00:04:31,813 --> 00:04:32,981
No fucking way.
73
00:04:33,064 --> 00:04:36,276
After the birthday fiasco,
he keeps asking to see her.
74
00:04:36,359 --> 00:04:39,320
What cheek!
If Luis Miguel wants you to forgive him,
75
00:04:39,404 --> 00:04:42,532
come to the damn party
and let him take care of her. Come on!
76
00:04:45,827 --> 00:04:48,371
Besides, girl, the party will be a blast.
77
00:04:48,997 --> 00:04:50,039
You'll love it.
78
00:04:55,378 --> 00:04:56,212
Doc.
79
00:04:57,296 --> 00:04:58,464
Is Sergiño ready?
80
00:04:58,548 --> 00:05:01,259
Yes, he had breakfast,
took a shower. He's packing now.
81
00:05:01,342 --> 00:05:03,428
Seems like he's in a hurry to leave.
82
00:05:03,511 --> 00:05:04,345
Hello?
83
00:05:04,429 --> 00:05:07,098
Hurry up, Sergiño,
you don't want to miss your flight!
84
00:05:07,181 --> 00:05:09,350
-Give me a minute, I'm almost done.
-Okay.
85
00:05:09,434 --> 00:05:10,268
Micky.
86
00:05:11,185 --> 00:05:12,020
Sophie.
87
00:05:14,647 --> 00:05:16,232
Hi, Sophie, is everything okay?
88
00:05:17,358 --> 00:05:21,070
Yes, I-- We're fine. I'm here,
sending Sergiño off to camp.
89
00:05:21,779 --> 00:05:22,697
What's wrong?
90
00:05:25,867 --> 00:05:27,160
Yes, yeah.
91
00:05:27,660 --> 00:05:30,038
Okay, does this afternoon work for you?
92
00:05:30,955 --> 00:05:32,206
At your place?
93
00:05:34,000 --> 00:05:36,002
Okay. Yes, see you there, perfect.
94
00:05:37,045 --> 00:05:38,004
Kisses, bye.
95
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
Listen.
96
00:05:41,549 --> 00:05:44,302
Doc will be in Madrid
in case you need him.
97
00:05:44,385 --> 00:05:45,219
Okay?
98
00:05:46,429 --> 00:05:49,098
Don't be a goody two-shoes.
Get the prettiest girl.
99
00:05:49,766 --> 00:05:50,725
A kiss?
100
00:05:51,351 --> 00:05:53,061
-Okay now.
-Bye.
101
00:05:54,187 --> 00:05:55,021
Hey.
102
00:05:55,646 --> 00:05:58,900
-Watch out for Tito and Matilde.
-Yes, don't worry, Micky.
103
00:06:01,402 --> 00:06:03,946
-I'll miss you, Sergiño.
-And I'll miss you.
104
00:06:08,117 --> 00:06:09,410
And amidst the fog,
105
00:06:10,370 --> 00:06:12,455
we see a white horse
106
00:06:12,538 --> 00:06:14,957
that represents Luismi's personality.
107
00:06:18,836 --> 00:06:19,670
So?
108
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
-Awesome, isn't it?
-Amazing.
109
00:06:23,091 --> 00:06:23,966
Look.
110
00:06:24,759 --> 00:06:26,511
So much of it sounds good.
111
00:06:27,011 --> 00:06:28,137
I like it.
112
00:06:29,514 --> 00:06:31,099
But I'm worried about the budget.
113
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
It's a short budget for a video this size.
114
00:06:34,185 --> 00:06:36,729
But, let's say, a horse--
115
00:06:38,064 --> 00:06:39,190
Why a horse?
116
00:06:39,774 --> 00:06:41,526
It's what Gustavo is suggesting.
117
00:06:42,110 --> 00:06:44,195
-Which Gustavo? Garzón?
-Yes.
118
00:06:44,278 --> 00:06:45,947
He's a film director, Patricio.
119
00:06:46,030 --> 00:06:48,407
He won't shoot a video
with Micky for two pesos.
120
00:06:48,491 --> 00:06:53,454
That's what I like,
I don't want a music video director.
121
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
Exactly.
122
00:06:55,331 --> 00:06:58,709
We're not telling a story,
we're making a statement.
123
00:06:58,793 --> 00:07:01,421
Okay, let's do it your way, Micky.
124
00:07:02,380 --> 00:07:04,048
But don't exceed the budget.
125
00:07:04,132 --> 00:07:07,260
The director is well aware
of how much we can spend.
126
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
What do you say, Hugo?
127
00:07:13,599 --> 00:07:15,893
If you like it, let's do it.
128
00:07:15,977 --> 00:07:18,813
Though I warn you,
Gus is shooting his film next week.
129
00:07:18,896 --> 00:07:22,567
We'd have to shoot this weekend
or in a couple of months.
130
00:07:22,650 --> 00:07:25,278
No, this weekend, I can't wait two months.
131
00:07:25,361 --> 00:07:27,113
-This weekend.
-Perfect.
132
00:07:29,198 --> 00:07:31,951
I don't get it.
She says she wants to stay in Mexico.
133
00:07:32,452 --> 00:07:35,079
I offer her a house,
and she gets mad at me.
134
00:07:35,746 --> 00:07:38,249
It's about time
someone said no to you, champ.
135
00:07:42,170 --> 00:07:45,381
-Micky, maybe she doesn't want a house.
-Then what does she want?
136
00:07:47,800 --> 00:07:50,011
-Do you remember my father?
-Yes, of course.
137
00:07:51,304 --> 00:07:54,182
When I turned 18,
he gave me a really cool sports car.
138
00:07:54,265 --> 00:07:56,726
When I turned 20,
he bought me a flat in Gran Vía.
139
00:07:58,269 --> 00:08:00,605
And do you know
what I most remember about him?
140
00:08:02,023 --> 00:08:03,774
When he took me to soccer practice.
141
00:08:04,275 --> 00:08:05,735
Didn't you suck at it?
142
00:08:05,818 --> 00:08:08,738
Yes, man. I never scored a goal.
143
00:08:10,573 --> 00:08:12,408
But I really enjoyed him taking me.
144
00:08:13,868 --> 00:08:17,079
Because, though he knew
his son would never be Butragueño,
145
00:08:17,163 --> 00:08:18,581
he never missed a practice.
146
00:08:23,294 --> 00:08:25,421
You don't need to give Michelle anything.
147
00:08:27,048 --> 00:08:28,633
All you have to do is be there.
148
00:08:29,258 --> 00:08:31,219
Michelle, where are your goggles?
149
00:08:31,302 --> 00:08:32,970
I don't know, Mom.
150
00:08:34,055 --> 00:08:35,348
This weekend?
151
00:08:35,848 --> 00:08:38,726
I thought twice
before I asked you to do this, believe me.
152
00:08:38,809 --> 00:08:41,312
Hey, I understand. I'm her father.
153
00:08:41,395 --> 00:08:44,524
No. Let me be clear,
you were my last resort.
154
00:08:45,316 --> 00:08:46,567
Okay, thanks.
155
00:08:48,861 --> 00:08:52,114
You'll be mad about me
missing her party until we're 80?
156
00:08:54,492 --> 00:08:58,454
She was so sad that day.
She asked about you 30 times.
157
00:08:59,080 --> 00:09:01,499
-I swear I won't ever let her down again.
-No.
158
00:09:02,583 --> 00:09:04,919
If you do, you'll never see her again.
159
00:09:05,002 --> 00:09:06,712
I don't care, Micky. I swear.
160
00:09:11,342 --> 00:09:14,595
-Michelle, your taxi is here.
-I know, Ice.
161
00:09:14,679 --> 00:09:16,722
-Hurry up, girl!
-Where's my iPod?
162
00:09:16,806 --> 00:09:19,058
-How should I know?
-Found it.
163
00:09:19,141 --> 00:09:20,643
-You're late.
-Here it is.
164
00:09:21,560 --> 00:09:22,562
My purse.
165
00:09:22,645 --> 00:09:23,563
Oh, fuck.
166
00:09:23,646 --> 00:09:24,855
Thanks.
167
00:09:24,939 --> 00:09:26,732
Go on now, you'll miss the flight.
168
00:09:27,775 --> 00:09:29,735
-Hurry. Take care.
-Yes, okay.
169
00:09:29,819 --> 00:09:32,697
-I'll be back. Take care of--
-Yes, hurry, I'll handle it.
170
00:09:32,780 --> 00:09:36,659
-Especially the jasmine, please.
-Yes, sweetie, take care.
171
00:09:36,742 --> 00:09:37,702
Okay.
172
00:09:40,913 --> 00:09:41,998
I love you too.
173
00:09:44,834 --> 00:09:46,377
Ice, my cab!
174
00:09:46,460 --> 00:09:48,504
-It was right there.
-Where?
175
00:09:48,588 --> 00:09:49,922
Fuck!
176
00:09:50,840 --> 00:09:52,800
Your cab just drove off.
177
00:09:59,140 --> 00:10:00,349
You'll miss your flight.
178
00:10:05,813 --> 00:10:06,731
Well,
179
00:10:07,231 --> 00:10:08,608
what song do you want?
180
00:10:09,108 --> 00:10:10,943
We don't have Britney Spears, but--
181
00:10:11,944 --> 00:10:15,615
-Al Jarreau, some R&B--
-You didn't have to pick me up.
182
00:10:16,907 --> 00:10:19,035
You wouldn't pick up the phone,
I had no choice.
183
00:10:19,118 --> 00:10:21,662
Maybe I don't want to talk to you.
184
00:10:23,581 --> 00:10:26,542
Well, we have an hour
to talk, if you're up to it.
185
00:10:35,092 --> 00:10:37,345
I know, man.
It pisses me off too, believe me.
186
00:10:37,428 --> 00:10:39,764
But we have to move the date.
187
00:10:40,598 --> 00:10:42,975
No, Micky is perfectly fine.
188
00:10:43,059 --> 00:10:46,479
We've had a problem
with the dates and he's a bit tired.
189
00:10:46,562 --> 00:10:49,607
I swear he'll be
at your venue next year, I mean it.
190
00:10:55,863 --> 00:10:57,239
No, it's okay.
191
00:10:58,324 --> 00:10:59,325
Don't worry.
192
00:10:59,408 --> 00:11:01,869
I'll pay the cancellation fee next week.
193
00:11:01,952 --> 00:11:02,828
Okay, then.
194
00:11:03,579 --> 00:11:05,790
I'll call you. Say hi to your family.
195
00:11:06,457 --> 00:11:07,291
Bye, thanks.
196
00:11:07,375 --> 00:11:10,461
And this is
the tour's last stop, the CEO's office.
197
00:11:10,544 --> 00:11:14,256
-Hi, Miguel. I wasn't expecting you.
-I'd like to introduce you to Azucena.
198
00:11:14,340 --> 00:11:16,592
-Good evening.
-Mauricio, what's up?
199
00:11:17,301 --> 00:11:20,137
-José Pérez, tour manager, a pleasure.
-Nice to meet you.
200
00:11:22,932 --> 00:11:24,850
I'm here to take care of the purchase.
201
00:11:25,518 --> 00:11:26,560
What purchase?
202
00:11:27,311 --> 00:11:28,479
The vineyard.
203
00:11:29,772 --> 00:11:32,858
I thought the vineyard acquisition
was a long-term plan.
204
00:11:32,942 --> 00:11:34,110
Talk to Micky.
205
00:11:34,694 --> 00:11:38,614
Help Azucena with anything she needs.
I have a dinner date. Excuse me.
206
00:11:38,698 --> 00:11:40,366
-Good night.
-We'll talk, Miguel.
207
00:11:47,498 --> 00:11:48,332
At your service.
208
00:11:50,251 --> 00:11:52,712
Do you want us
to show you the conference room?
209
00:11:53,546 --> 00:11:55,714
Start settling in
so you can begin tomorrow.
210
00:11:55,798 --> 00:11:58,008
-Perfect.
-Okay, come with me, please.
211
00:11:58,759 --> 00:12:01,011
-Downstairs to the right.
-Excuse me.
212
00:12:02,513 --> 00:12:04,223
They just brought us a mole, man.
213
00:12:05,224 --> 00:12:06,517
This way, please.
214
00:12:10,229 --> 00:12:12,523
And this is my brother Alejandro's room.
215
00:12:12,606 --> 00:12:14,442
He's not home, you can stay here.
216
00:12:14,942 --> 00:12:17,403
-You can watch TV--
-Is she your girlfriend?
217
00:12:17,903 --> 00:12:19,363
No, she's a model.
218
00:12:20,156 --> 00:12:21,782
-And here's--
-Do you live alone?
219
00:12:21,866 --> 00:12:23,617
No, put that down.
220
00:12:25,286 --> 00:12:27,246
No, I live here with my brother Sergio.
221
00:12:27,955 --> 00:12:28,956
So, where is he?
222
00:12:29,457 --> 00:12:30,958
At a camp in Spain.
223
00:12:34,712 --> 00:12:36,672
Is this where you record your songs?
224
00:12:36,756 --> 00:12:38,591
No, no--
225
00:12:38,674 --> 00:12:40,926
Don't touch that,
Michelle, you'll get burned.
226
00:12:42,178 --> 00:12:44,430
No, I record them at a recording studio.
227
00:12:44,930 --> 00:12:47,975
Auntie Alejandra says
all your songs sound the same.
228
00:12:48,058 --> 00:12:48,976
Really?
229
00:12:49,059 --> 00:12:51,228
Well,
tell your auntie the other night she--
230
00:12:51,312 --> 00:12:52,146
What?
231
00:12:53,522 --> 00:12:54,899
What should I tell her?
232
00:12:56,609 --> 00:12:57,651
Nothing.
233
00:12:59,570 --> 00:13:02,490
-Whose is this room?
-Where are you going? Michelle--
234
00:13:02,573 --> 00:13:03,908
It's Sergio's room.
235
00:13:04,492 --> 00:13:06,076
I want to sleep here.
236
00:13:08,078 --> 00:13:10,164
You said he's at camp, didn't you?
237
00:13:12,082 --> 00:13:15,044
As you wish, okay? I've got to go to work.
238
00:13:15,127 --> 00:13:16,795
-See you later.
-To the studio?
239
00:13:16,879 --> 00:13:18,464
No, I'm shooting a video.
240
00:13:18,547 --> 00:13:19,507
Let's go.
241
00:13:20,090 --> 00:13:22,343
No, it's really boring.
242
00:13:22,426 --> 00:13:24,845
Super boring.
It's better if you stay with Magda.
243
00:13:24,929 --> 00:13:26,847
You can watch all the TV you want.
244
00:13:26,931 --> 00:13:29,058
But my mom always takes me to work.
245
00:13:36,190 --> 00:13:38,484
Do you promise you'll be good?
246
00:13:39,068 --> 00:13:41,278
And do you promise
you'll buy me ice cream?
247
00:13:44,615 --> 00:13:46,617
Is there any for the bags under my eyes?
248
00:13:52,164 --> 00:13:52,998
Hugo.
249
00:13:54,792 --> 00:13:55,709
-Hugo.
-What?
250
00:13:55,793 --> 00:13:56,961
Where does the mirror go?
251
00:13:57,044 --> 00:14:00,589
The entire time in front of Micky,
he likes watching himself while he shoots.
252
00:14:01,090 --> 00:14:02,091
The entire shoot?
253
00:14:02,174 --> 00:14:06,178
Yes, the entire shoot, José.
Be there to move it, please.
254
00:14:06,262 --> 00:14:07,721
Don't you have a lighter one?
255
00:14:09,557 --> 00:14:10,516
Micky.
256
00:14:11,725 --> 00:14:14,186
What a beautiful girl!
257
00:14:15,229 --> 00:14:16,730
Look, this is Hugo.
258
00:14:18,148 --> 00:14:20,568
-What do you do?
-I work for your dad.
259
00:14:22,152 --> 00:14:24,822
Didn't he tell you about me?
Isn't he ungrateful?
260
00:14:25,698 --> 00:14:28,242
Here, see that guy with the juice cups?
261
00:14:28,325 --> 00:14:30,160
Ask if he has a donut or something.
262
00:14:30,244 --> 00:14:31,161
That guy, yeah.
263
00:14:31,912 --> 00:14:34,582
-Hey, see if you have sweets or something.
-Yes, sir.
264
00:14:34,665 --> 00:14:35,499
Michelle.
265
00:14:35,583 --> 00:14:37,126
Don't disappear.
266
00:14:37,626 --> 00:14:38,460
Stay there.
267
00:14:41,088 --> 00:14:42,047
Divine.
268
00:14:44,967 --> 00:14:47,094
Did you find anyone to keep an eye on her?
269
00:14:47,177 --> 00:14:50,347
Yes, a girl from the crew,
she's somewhere around here.
270
00:14:50,431 --> 00:14:52,433
She'll be with her all the time.
Don't worry.
271
00:14:52,516 --> 00:14:54,101
-Incredible, thanks.
-It's okay.
272
00:14:54,184 --> 00:14:57,229
Hey, you're welcome. Listen, anyway--
273
00:14:58,063 --> 00:14:59,982
I'm sorry, but I mean,
274
00:15:00,774 --> 00:15:04,320
do you think this is a good idea?
We'll be shooting two days.
275
00:15:04,403 --> 00:15:06,363
Bringing the girl, I don't know.
276
00:15:06,447 --> 00:15:09,617
If she gets bored, do you know
what a bored kid can do in a set?
277
00:15:09,700 --> 00:15:13,621
Hugo, at her age,
I was at sets, cabarets, I had a blast.
278
00:15:13,704 --> 00:15:14,872
It'll be just fine.
279
00:15:15,623 --> 00:15:16,915
With Luis, a blast?
280
00:15:17,916 --> 00:15:20,210
Well, not a blast,
281
00:15:21,754 --> 00:15:24,965
but she'll be fine, it's one day
at the set, she'll stay home tomorrow.
282
00:15:25,049 --> 00:15:27,384
-Okay.
-Hey, by the way,
283
00:15:28,719 --> 00:15:30,971
the press
doesn't know we're here, do they?
284
00:15:31,055 --> 00:15:33,182
The last thing I want is this leaking out.
285
00:15:33,265 --> 00:15:37,144
No, no one knows we're shooting.
286
00:15:37,227 --> 00:15:38,062
Relax.
287
00:15:39,355 --> 00:15:41,106
-Hey, are you okay?
-Yes.
288
00:15:41,774 --> 00:15:42,608
Are you sure?
289
00:15:43,192 --> 00:15:46,445
Yes, I think I'm coming down
with the flu or something.
290
00:15:46,528 --> 00:15:48,072
But it's okay, I feel fine.
291
00:15:48,155 --> 00:15:49,907
Go home, get some rest.
292
00:15:49,990 --> 00:15:53,827
No, there's still
so much to do here. I'm fine.
293
00:15:53,911 --> 00:15:57,164
-Thanks.
-Don't worry, it'll all turn out okay.
294
00:15:58,540 --> 00:15:59,750
What is this shit?
295
00:16:01,085 --> 00:16:02,628
Is this the latest model?
296
00:16:08,884 --> 00:16:11,345
-What is this, cocoa?
-Don't touch that.
297
00:16:13,722 --> 00:16:14,890
What is this for?
298
00:16:15,474 --> 00:16:18,644
You put that on your eyelashes
and it curls them up real nice.
299
00:16:18,727 --> 00:16:21,438
-Hi, I'm Gaby, I'm here for Michelle.
-Ready.
300
00:16:21,522 --> 00:16:22,523
She's here.
301
00:16:23,190 --> 00:16:24,942
-Hi, Michelle.
-Hi.
302
00:16:25,025 --> 00:16:26,819
Be good. Take good care of her.
303
00:16:26,902 --> 00:16:28,988
-Yes, don't worry.
-Can I put makeup on?
304
00:16:29,113 --> 00:16:31,031
Yes, do you want glitter?
305
00:16:31,115 --> 00:16:33,200
-Yes.
-Little lady, what will it be today?
306
00:16:33,283 --> 00:16:34,993
-Let's see.
-You'll look divine!
307
00:16:35,077 --> 00:16:37,621
-Divine.
-Do you like having your eyelashes curled?
308
00:16:37,705 --> 00:16:40,165
Your eyes will look like princess eyes.
309
00:16:50,551 --> 00:16:51,635
Damn!
310
00:16:53,387 --> 00:16:54,221
What?
311
00:16:54,722 --> 00:16:57,391
-Nothing, I guess we won't make it.
-Are you serious?
312
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
Relax.
313
00:16:59,893 --> 00:17:02,312
If you miss your flight,
you can take my plane.
314
00:17:04,314 --> 00:17:05,149
Thanks, but no.
315
00:17:06,150 --> 00:17:08,777
Hey, did I tell you I'm buying a vineyard?
316
00:17:08,861 --> 00:17:11,363
You know what?
I still haven't named it, the wine.
317
00:17:12,031 --> 00:17:14,992
It's in Chile. Have you been to Chile?
The place is amazing!
318
00:17:18,078 --> 00:17:20,497
Well, at least help me with the name.
319
00:17:20,581 --> 00:17:21,832
Come on, help me.
320
00:17:22,499 --> 00:17:24,710
Really? Is this
what you want to talk about?
321
00:17:26,128 --> 00:17:27,129
About your vineyard?
322
00:17:44,229 --> 00:17:46,398
I bought the vineyard
because I can't sing.
323
00:17:50,069 --> 00:17:52,112
Remember I told you about the accident?
324
00:17:55,991 --> 00:17:57,534
I didn't tell you,
325
00:17:58,869 --> 00:18:00,829
but the doctors say I won't--
326
00:18:06,210 --> 00:18:08,545
I may never sing as I did before.
327
00:18:11,340 --> 00:18:12,216
Are you serious?
328
00:18:13,467 --> 00:18:14,301
I asked if--
329
00:18:18,180 --> 00:18:19,014
Yes.
330
00:18:20,182 --> 00:18:21,016
It's true.
331
00:18:30,609 --> 00:18:31,902
What are you going to do?
332
00:18:42,830 --> 00:18:45,707
Guys, ready for next position, everyone!
333
00:18:46,375 --> 00:18:48,043
Get the horse back there.
334
00:18:48,127 --> 00:18:49,586
We're doing the take.
335
00:18:50,462 --> 00:18:52,381
-Ready for the take.
-Patricio!
336
00:18:53,340 --> 00:18:55,384
Patricio! Where the hell is Micky?
337
00:18:55,467 --> 00:18:57,302
I've been told he's here, relax.
338
00:18:57,386 --> 00:18:59,721
-Are you kidding? He's two hours late.
-I know.
339
00:18:59,805 --> 00:19:01,765
-The assistant is here.
-What assistant?
340
00:19:01,849 --> 00:19:03,475
The girl's babysitter.
341
00:19:03,559 --> 00:19:04,852
Who's going to pay her?
342
00:19:04,935 --> 00:19:06,812
-What girl?
-I'll take care of it.
343
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
-Luis Miguel's daughter.
-Daughter?
344
00:19:08,522 --> 00:19:11,775
You didn't get the trailer Micky wants,
I told you a thousand times!
345
00:19:12,276 --> 00:19:14,570
Well, what can I say? You're the one who--
346
00:19:16,071 --> 00:19:17,322
Micky.
347
00:19:17,406 --> 00:19:18,740
-Welcome.
-Everything okay?
348
00:19:18,824 --> 00:19:22,327
-Everything's perfect. This is Garzón--
-Okay, everyone in place!
349
00:19:22,411 --> 00:19:24,246
-We're all here, let's do it!
-Ready?
350
00:19:24,329 --> 00:19:26,290
-Start rolling.
-How are you, honey?
351
00:19:26,373 --> 00:19:28,000
-Okay, guys--
-How are you doing?
352
00:19:28,083 --> 00:19:30,961
We all told Bosco not to climb, Doc.
353
00:19:31,044 --> 00:19:32,171
MADRID, SPAIN 1993
354
00:19:32,254 --> 00:19:35,215
But what did he do?
Took his shoes off and started climbing.
355
00:19:35,299 --> 00:19:37,134
All the way up and...
356
00:19:39,136 --> 00:19:41,054
I swear, it was around 100 feet.
357
00:19:41,138 --> 00:19:43,807
A hundred feet? Did he get hurt?
358
00:19:43,891 --> 00:19:46,768
He says he broke his arm,
but he seems perfect to me.
359
00:19:49,021 --> 00:19:50,355
Are you having fun?
360
00:19:50,439 --> 00:19:52,482
-Lots of fun.
-Lots of fun?
361
00:19:52,566 --> 00:19:53,400
I swear, Doc.
362
00:19:54,193 --> 00:19:56,987
You don't have to come
visit me every other day.
363
00:19:57,571 --> 00:19:58,405
I'm okay.
364
00:19:59,740 --> 00:20:01,116
Okay, fine.
365
00:20:01,200 --> 00:20:03,368
Sergio, let's play!
366
00:20:03,452 --> 00:20:04,494
See you, Doc.
367
00:20:12,502 --> 00:20:13,962
Micky, hold her in your arms.
368
00:20:14,880 --> 00:20:16,673
Corina, feel the scent.
369
00:20:16,757 --> 00:20:17,883
Smell his hair.
370
00:20:19,343 --> 00:20:22,137
Yes, that's right. It's a melody.
371
00:20:22,804 --> 00:20:23,764
Be tender.
372
00:20:24,306 --> 00:20:26,266
As if you were playing the piano.
373
00:20:27,935 --> 00:20:30,479
Micky, you're writing the best melody.
374
00:20:31,647 --> 00:20:33,357
Slide your fingers down her arms.
375
00:20:36,235 --> 00:20:38,487
Explore her inch by inch.
376
00:20:40,322 --> 00:20:41,156
Corina.
377
00:20:41,740 --> 00:20:43,450
Touch him, caress him.
378
00:20:45,160 --> 00:20:46,245
His body.
379
00:20:47,371 --> 00:20:48,664
-Kiss him.
-Give me a sec.
380
00:20:50,165 --> 00:20:51,833
-Keep rolling.
-Keep it up, guys.
381
00:20:51,917 --> 00:20:53,418
-Sorry to interrupt.
-What's up?
382
00:20:53,502 --> 00:20:55,295
-Michelle wants ice cream.
-Take her.
383
00:20:55,379 --> 00:20:58,256
She's a bit bored.
I think I should take her home.
384
00:20:59,049 --> 00:21:02,052
-Ask my driver to take you.
-Should I ask him, or you will?
385
00:21:03,220 --> 00:21:05,389
-Tell her I'll be home in two hours.
-Okay.
386
00:21:06,473 --> 00:21:08,558
Okay, first one, please.
387
00:21:09,184 --> 00:21:11,270
-It's dirty.
-Let's do the take.
388
00:21:11,353 --> 00:21:13,397
Sorry, they're new at this.
389
00:21:14,356 --> 00:21:15,274
Action!
390
00:21:16,400 --> 00:21:17,484
You're it!
391
00:21:18,026 --> 00:21:19,903
You run too fast. I'll get you!
392
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
Now you're it. Are you okay?
393
00:21:23,991 --> 00:21:25,450
Hey, you look good.
394
00:21:26,535 --> 00:21:27,703
Hi, Daddy.
395
00:21:28,662 --> 00:21:29,746
Okay now.
396
00:21:29,830 --> 00:21:30,956
She insisted.
397
00:21:33,166 --> 00:21:35,127
Good night, Gaby, have some rest.
398
00:21:35,877 --> 00:21:38,005
-Bye.
-Bye. What about my ice cream?
399
00:21:39,715 --> 00:21:41,675
Tomorrow, it's late now.
400
00:21:42,175 --> 00:21:43,719
Will you read me a story?
401
00:21:45,637 --> 00:21:48,557
You're six
and they still read you stories?
402
00:21:49,599 --> 00:21:51,893
Mom always reads me a bedtime story.
403
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
Okay, let's go.
404
00:22:02,487 --> 00:22:05,407
Yes, I'll brush my teeth
and put my pajamas on right away!
405
00:22:05,490 --> 00:22:06,992
Super!
406
00:22:07,075 --> 00:22:09,828
Okay, McCluskey,
I get that, what I'm saying is--
407
00:22:11,079 --> 00:22:12,456
No, but listen to me.
408
00:22:12,998 --> 00:22:14,833
What does Garzón want now, rain?
409
00:22:15,542 --> 00:22:16,710
Inside the studio?
410
00:22:19,629 --> 00:22:20,464
All right.
411
00:22:21,131 --> 00:22:23,592
Okay, we've no choice,
we'll have to work it out.
412
00:22:24,426 --> 00:22:25,677
Listen,
413
00:22:27,054 --> 00:22:29,473
I'll try to drop by tomorrow.
414
00:22:32,601 --> 00:22:34,394
All right, I promise.
415
00:22:34,478 --> 00:22:35,645
I'll be there tomorrow.
416
00:22:36,938 --> 00:22:38,690
Okay, bye now.
417
00:22:40,233 --> 00:22:43,904
You said you're not feeling well.
Did you say you'll be there tomorrow?
418
00:22:44,696 --> 00:22:47,449
Yes, I'm sorry, dear. I have to be there.
419
00:22:48,784 --> 00:22:50,786
I hope Micky values what you do for him.
420
00:22:53,789 --> 00:22:54,623
Well--
421
00:22:56,750 --> 00:22:58,502
What story do you want?
422
00:22:59,086 --> 00:23:02,714
-Bedtime Stories? The Great Polar Bear?
-This one.
423
00:23:07,761 --> 00:23:08,595
What is that?
424
00:23:09,471 --> 00:23:10,555
I found it here.
425
00:23:15,977 --> 00:23:16,812
Here?
426
00:23:17,312 --> 00:23:19,815
Yes, under the bed, in a box.
427
00:23:25,112 --> 00:23:26,029
Is it yours?
428
00:23:29,408 --> 00:23:30,242
Yes.
429
00:23:36,373 --> 00:23:38,375
My mom read it to me when I was little.
430
00:23:39,126 --> 00:23:39,960
Your mom?
431
00:23:41,711 --> 00:23:42,754
Is she my grandma?
432
00:23:54,266 --> 00:23:55,100
Yes.
433
00:23:58,520 --> 00:23:59,646
She's your grandma.
434
00:24:07,362 --> 00:24:08,864
It's in Italian, do you mind?
435
00:24:20,667 --> 00:24:23,503
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
FOR YOU, MY SUN, MARCELA
436
00:24:29,676 --> 00:24:32,554
"And so it happened that Maestro Ciliegia,
437
00:24:32,637 --> 00:24:35,682
a carpenter, found a piece of wood
438
00:24:36,391 --> 00:24:39,144
that was crying and laughing
439
00:24:40,020 --> 00:24:41,188
like a child."
440
00:24:44,733 --> 00:24:46,067
"Once upon a time...
441
00:24:47,944 --> 00:24:48,945
'There was a king!'
442
00:24:50,947 --> 00:24:55,452
...my little readers will immediately say."
443
00:25:26,274 --> 00:25:27,192
Okay now.
444
00:25:27,943 --> 00:25:29,444
I'm off to work.
445
00:25:30,529 --> 00:25:32,322
-See you in a while.
-Let's go.
446
00:25:32,405 --> 00:25:33,907
No, Michelle.
447
00:25:33,990 --> 00:25:35,116
I told you.
448
00:25:35,617 --> 00:25:36,868
But I went yesterday.
449
00:25:38,453 --> 00:25:41,122
You went yesterday, but not today.
450
00:25:41,998 --> 00:25:43,625
I'm going today too.
451
00:25:44,459 --> 00:25:46,419
It's Sunday, wouldn't you rather stay?
452
00:25:47,379 --> 00:25:49,422
No. Besides, you owe me an ice cream.
453
00:25:50,882 --> 00:25:51,841
Excuse me.
454
00:25:56,596 --> 00:25:58,348
Come on, we'll be late.
455
00:26:08,817 --> 00:26:09,651
Come in!
456
00:26:12,988 --> 00:26:14,114
Sorry.
457
00:26:14,197 --> 00:26:16,491
She's in the makeup trailer,
I left her there.
458
00:26:17,158 --> 00:26:18,994
-Thanks.
-Hey.
459
00:26:24,499 --> 00:26:27,460
Gustavo is crazy, Patricio,
we can't hire any more models.
460
00:26:28,461 --> 00:26:29,879
The director asked for them.
461
00:26:29,963 --> 00:26:31,172
Your job is to say no.
462
00:26:31,256 --> 00:26:34,134
We haven't shot half the video
and you've spent all the budget.
463
00:26:34,217 --> 00:26:35,927
Tell René, I don't know what to say.
464
00:26:36,011 --> 00:26:39,764
-Say you won't spend a cent more!
-I can't guarantee it with a horse here.
465
00:26:39,848 --> 00:26:42,392
You're the producer.
You're pushing my limits.
466
00:26:42,475 --> 00:26:45,186
-And there's still the rain to consider.
-Fucking shit!
467
00:26:45,270 --> 00:26:46,938
-What's wrong?
-We have a problem.
468
00:26:47,439 --> 00:26:48,273
What?
469
00:26:49,399 --> 00:26:50,442
-Speak up!
-Speak!
470
00:26:58,825 --> 00:26:59,743
Who is it?
471
00:27:00,285 --> 00:27:01,828
We have a problem, Micky.
472
00:27:02,412 --> 00:27:03,788
I'll be right there.
473
00:27:04,456 --> 00:27:06,166
It's Michelle, we can't find her.
474
00:27:12,672 --> 00:27:14,299
I'll be right there.
475
00:27:14,382 --> 00:27:15,300
Michelle!
476
00:27:16,301 --> 00:27:17,260
Michelle!
477
00:27:19,012 --> 00:27:20,347
Michelle!
478
00:27:20,430 --> 00:27:21,556
-Micky.
-What?
479
00:27:22,265 --> 00:27:25,226
The security guards didn't see her
go out. She's in the studio.
480
00:27:25,310 --> 00:27:27,020
-She isn't in the restrooms.
-Fuck.
481
00:27:27,520 --> 00:27:29,814
-Michelle.
-Thanks, Hugo. Thank you.
482
00:27:31,274 --> 00:27:32,359
Thanks.
483
00:27:32,442 --> 00:27:35,487
Where were you?
I told you to stay with the makeup artist.
484
00:27:35,570 --> 00:27:36,571
-Yes.
-Didn't I?
485
00:27:37,364 --> 00:27:39,449
Now you'll stay here until I'm finished.
486
00:27:39,532 --> 00:27:42,243
Do you hear me? Here, don't move, okay?
487
00:27:42,327 --> 00:27:45,163
I looked for you
at your trailer and couldn't find you.
488
00:27:46,164 --> 00:27:47,582
-Stay here.
-How much longer?
489
00:27:47,666 --> 00:27:50,001
I don't know, a while.
Tell me you understand.
490
00:27:50,085 --> 00:27:50,919
I understand.
491
00:27:51,002 --> 00:27:53,254
-Tell me you understand.
-I understand.
492
00:27:55,340 --> 00:27:56,925
Listen, wait.
493
00:27:57,008 --> 00:27:59,010
I found her in the street.
494
00:27:59,094 --> 00:28:01,262
Is this really
your first weekend with her?
495
00:28:01,346 --> 00:28:03,264
You want her to remember it like this?
496
00:28:03,348 --> 00:28:06,351
Hugo, I love you, but don't tell me
how to treat my daughter.
497
00:28:07,519 --> 00:28:08,353
Let's do it!
498
00:28:13,149 --> 00:28:16,736
Okay, Micky. Let's start from,
"Today I realize that I loved you." Go.
499
00:28:20,073 --> 00:28:21,533
Your dad was worried, huh?
500
00:28:23,368 --> 00:28:24,411
But he loves you.
501
00:28:25,662 --> 00:28:27,455
Now, let's watch, okay?
502
00:28:28,164 --> 00:28:28,998
Okay.
503
00:28:29,999 --> 00:28:30,834
Can I have one?
504
00:28:31,334 --> 00:28:32,836
-Yes.
-Are they good?
505
00:28:33,378 --> 00:28:34,754
You were a handful.
506
00:28:36,214 --> 00:28:37,424
You have to remember.
507
00:28:37,507 --> 00:28:40,093
-Come on, you must remember.
-I swear I don't remember.
508
00:28:40,176 --> 00:28:42,429
You went missing,
the crew was scared to death.
509
00:28:42,512 --> 00:28:45,348
-It was our first weekend together.
-Okay, where were you?
510
00:28:47,809 --> 00:28:49,227
Sly, how much longer?
511
00:28:50,520 --> 00:28:52,230
About ten minutes, boss.
512
00:28:53,773 --> 00:28:55,942
See? You get all hysterical and crazy.
513
00:28:56,025 --> 00:28:58,570
Hysterical? I'll die if I miss my flight.
514
00:28:59,320 --> 00:29:01,448
I mean, you don't have to go.
515
00:29:02,407 --> 00:29:03,366
You can stay.
516
00:29:04,868 --> 00:29:05,702
Right.
517
00:29:06,202 --> 00:29:07,537
So you can buy me a house.
518
00:29:09,080 --> 00:29:09,914
No.
519
00:29:12,876 --> 00:29:14,294
You could come live with me.
520
00:29:20,550 --> 00:29:21,676
Which terminal is it?
521
00:29:24,012 --> 00:29:25,472
I want to do things right.
522
00:29:26,681 --> 00:29:27,849
Let's talk to your mom.
523
00:29:30,810 --> 00:29:32,187
But please, stay.
524
00:29:45,867 --> 00:29:47,118
Why 11 years?
525
00:29:49,037 --> 00:29:49,954
What do you mean?
526
00:29:53,708 --> 00:29:55,793
Why didn't you see me for 11 years?
527
00:30:05,887 --> 00:30:08,932
Do you know how much time
I spent thinking it was my fault?
528
00:30:09,974 --> 00:30:11,351
That I did something wrong.
529
00:30:12,101 --> 00:30:13,686
Or that I said something wrong.
530
00:30:15,438 --> 00:30:17,398
If someone abandons you,
it's for a reason.
531
00:30:17,482 --> 00:30:18,316
No.
532
00:30:20,944 --> 00:30:23,238
They were difficult years,
complicated years.
533
00:30:25,949 --> 00:30:27,575
But there must be a reason.
534
00:30:31,246 --> 00:30:32,622
I need a reason.
535
00:30:37,585 --> 00:30:38,503
I don't know.
536
00:30:42,215 --> 00:30:43,675
I wanted to take care of you.
537
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
I wanted to protect you.
538
00:30:52,183 --> 00:30:53,059
From me.
539
00:30:57,689 --> 00:31:00,567
I swear, I wish I knew why
540
00:31:01,609 --> 00:31:03,403
I hurt the people I love so much.
541
00:31:17,125 --> 00:31:18,793
It's the International Terminal.
542
00:32:51,761 --> 00:32:54,764
-Cut. Perfect, Micky. One more?
-No.
543
00:32:54,847 --> 00:32:57,308
-Why not?
-Should we go?
544
00:32:57,392 --> 00:32:58,935
You can't? Why can't you, Micky?
545
00:33:00,853 --> 00:33:03,272
Is everything okay?
We can change it if you want.
546
00:33:03,356 --> 00:33:05,775
-Make something with what you have.
-We can't.
547
00:33:05,858 --> 00:33:08,403
I'm sorry, we still have
another full day of shooting.
548
00:33:09,487 --> 00:33:10,947
Michelle and I
549
00:33:11,030 --> 00:33:13,366
are going for ice cream.
550
00:33:15,118 --> 00:33:17,453
-Yes!
-What's your favorite flavor?
551
00:33:17,537 --> 00:33:18,496
Grape.
552
00:33:28,339 --> 00:33:29,674
Cheer up, Patricio.
553
00:33:31,968 --> 00:33:32,802
What now?
554
00:33:33,302 --> 00:33:34,303
Nothing.
555
00:33:34,387 --> 00:33:36,014
Gustavo is flying to Miami.
556
00:33:36,097 --> 00:33:38,224
All we can do is move the album release.
557
00:33:38,808 --> 00:33:41,436
We'll assemble a new version
with the footage we have
558
00:33:41,519 --> 00:33:43,021
and the old version's footage.
559
00:33:44,022 --> 00:33:46,107
Next time, let the producers produce.
560
00:33:53,197 --> 00:33:55,283
I'm sick of these Argentines.
561
00:33:58,202 --> 00:33:59,036
Here,
562
00:33:59,662 --> 00:34:00,747
have a smoke.
563
00:34:02,582 --> 00:34:03,416
Here.
564
00:34:04,125 --> 00:34:04,959
Who are you?
565
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
Who am I?
566
00:34:07,378 --> 00:34:09,839
Hugo's driver,
you saw me a thousand times here.
567
00:34:12,175 --> 00:34:13,801
I thought you were Argentine too.
568
00:34:15,136 --> 00:34:16,137
No way.
569
00:34:16,804 --> 00:34:17,680
I'm Uruguayan.
570
00:34:19,891 --> 00:34:21,309
McCluskey must be happy.
571
00:34:22,185 --> 00:34:23,311
Why?
572
00:34:25,188 --> 00:34:27,023
He never wanted to do your video.
573
00:34:27,982 --> 00:34:29,108
Mirror coming through.
574
00:34:41,329 --> 00:34:44,749
-You want cheese?
-No. Sorry, darling, I'm not--
575
00:34:45,583 --> 00:34:46,667
I'm not hungry.
576
00:34:48,002 --> 00:34:50,713
Honey,
I bet you didn't eat anything all day.
577
00:34:51,464 --> 00:34:53,841
I didn't, but I'm just not hungry.
578
00:34:54,342 --> 00:34:55,301
How about this?
579
00:34:55,384 --> 00:34:56,761
Go take a shower.
580
00:34:56,844 --> 00:34:59,639
I'll keep it warm in the oven,
we'll have dinner later.
581
00:35:08,606 --> 00:35:09,690
Hugo?
582
00:35:09,774 --> 00:35:11,609
Hugo, darling.
583
00:35:11,692 --> 00:35:12,527
Darling?
584
00:35:13,027 --> 00:35:13,945
Hugo.
585
00:35:16,239 --> 00:35:17,907
Dad, you messed up.
586
00:35:19,784 --> 00:35:21,911
And you're eating ice cream from a cup.
587
00:35:21,994 --> 00:35:24,539
-Well, yes, but it tastes good.
-No.
588
00:35:24,622 --> 00:35:28,584
Ice cream should be eaten
in a cone, on a cookie or a brownie.
589
00:35:28,668 --> 00:35:29,585
Not from a cup.
590
00:35:30,169 --> 00:35:31,087
Want some?
591
00:35:31,796 --> 00:35:33,798
-What flavor is it?
-Chewing gum.
592
00:35:39,512 --> 00:35:41,430
-Delicious!
-Mommy!
593
00:35:45,685 --> 00:35:46,811
Sweetie!
594
00:35:48,771 --> 00:35:50,731
-Go get your backpack, it's late.
-Yes.
595
00:35:54,110 --> 00:35:55,486
Amazing.
596
00:35:55,570 --> 00:35:58,281
When were you going to tell me
you left her here alone?
597
00:36:00,575 --> 00:36:02,451
They didn't even tell you I called?
598
00:36:02,952 --> 00:36:03,828
Great!
599
00:36:04,412 --> 00:36:07,206
It was only a couple hours.
Then I took her to the shoot.
600
00:36:07,707 --> 00:36:08,666
To the shoot?
601
00:36:09,375 --> 00:36:11,878
She said
you take her to work all the time.
602
00:36:11,961 --> 00:36:13,963
Why didn't you tell me you had to work?
603
00:36:15,381 --> 00:36:16,299
Because
604
00:36:17,341 --> 00:36:18,843
I thought it would be easier.
605
00:36:18,926 --> 00:36:20,761
Nothing's easy when it comes to kids.
606
00:36:20,845 --> 00:36:24,473
I stopped the shoot, we got here
a couple of hours ago. Everything's good.
607
00:36:24,557 --> 00:36:26,183
I asked you to take care of her.
608
00:36:26,934 --> 00:36:30,354
Hey! I'll get you, Michelle. You'll see.
609
00:36:30,438 --> 00:36:31,856
-Hey.
-What?
610
00:36:32,398 --> 00:36:34,358
-I have a present for you.
-What is it?
611
00:36:37,361 --> 00:36:39,572
-"Once upon a time..."
-"'There was a king,'
612
00:36:39,655 --> 00:36:42,200
my little readers will immediately say."
613
00:36:42,283 --> 00:36:44,744
"But no, you are mistaken."
614
00:36:44,827 --> 00:36:45,953
"Mistaken."
615
00:36:46,495 --> 00:36:48,122
Well done.
616
00:36:48,205 --> 00:36:49,040
Hey.
617
00:36:49,624 --> 00:36:51,000
Take care of it for me.
618
00:36:51,083 --> 00:36:51,959
Yes.
619
00:36:54,503 --> 00:36:57,715
So, can I see her next week?
620
00:37:03,137 --> 00:37:04,096
Wednesday.
621
00:37:05,056 --> 00:37:05,973
Yes!
622
00:37:10,895 --> 00:37:12,688
-Three o'clock sharp.
-Yes.
623
00:37:14,482 --> 00:37:17,485
It was so cool, Mommy,
I had such a good time.
624
00:37:18,152 --> 00:37:21,197
I learned Italian with this story.
625
00:37:36,963 --> 00:37:38,339
"Once upon a time..."
626
00:37:40,299 --> 00:37:41,425
"'There was a king.'"
627
00:37:42,343 --> 00:37:44,929
"...my little readers will immediately say."
628
00:37:45,513 --> 00:37:46,764
"But no, child."
629
00:37:47,682 --> 00:37:49,892
"You are mistaken."
630
00:37:56,065 --> 00:37:57,483
Where should I put my stuff?
631
00:38:09,912 --> 00:38:12,581
Mr. Gallego approves all expenses?
632
00:38:13,457 --> 00:38:17,420
Miss, nothing here is done
without Luis Miguel's authorization.
633
00:38:18,170 --> 00:38:19,630
A couple things don't add up.
634
00:38:20,339 --> 00:38:21,841
Tell me, which ones?
635
00:38:25,886 --> 00:38:28,222
Last year,
I guess because of the accident,
636
00:38:28,306 --> 00:38:31,767
you held fewer concerts than
since Patricio Robles was in charge.
637
00:38:32,810 --> 00:38:36,272
But the amount you and José got
was higher than the previous year.
638
00:38:37,565 --> 00:38:41,902
The year before, we were only paid
half the México en la Piel tour dates.
639
00:38:43,070 --> 00:38:46,282
Perfect.
Where can I check that? With you or José?
640
00:38:47,950 --> 00:38:49,118
Are you auditing us?
641
00:38:50,786 --> 00:38:53,164
I need to understand
how the company works.
642
00:38:53,247 --> 00:38:54,081
I see.
643
00:38:54,999 --> 00:38:56,000
To buy a vineyard?
644
00:38:57,335 --> 00:38:58,252
Mauricio.
645
00:38:58,794 --> 00:39:00,254
Give me the tour information.
646
00:39:02,423 --> 00:39:03,466
Of course.
647
00:39:04,342 --> 00:39:07,303
-I'll get right on it.
-Thanks.
648
00:39:23,486 --> 00:39:25,654
Not bad, huh? It's coming along.
649
00:39:25,738 --> 00:39:28,366
Coming along, yeah.
Amazing, man. I have goosebumps.
650
00:39:30,618 --> 00:39:32,995
-Micky, listen. Can we please talk?
-Excuse me.
651
00:39:34,038 --> 00:39:36,248
We brought Michelle's things, boss.
652
00:39:36,332 --> 00:39:37,917
Great. Bring them up, please.
653
00:39:44,131 --> 00:39:45,508
Okay. What were you saying?
654
00:39:45,591 --> 00:39:49,804
I was saying I don't understand
why I have to learn from Azucena
655
00:39:49,887 --> 00:39:52,139
that you want to produce this wine.
656
00:39:52,223 --> 00:39:53,474
Why didn't you tell me?
657
00:39:53,557 --> 00:39:56,310
We can't sit idle
waiting for me to be able to sing.
658
00:39:56,394 --> 00:39:59,105
We have to cut costs
and review the finances.
659
00:39:59,897 --> 00:40:03,484
Exactly, so ask me, I'm here to help you.
660
00:40:04,110 --> 00:40:05,736
Or is this a trust issue?
661
00:40:07,029 --> 00:40:08,781
You sure do love drama.
662
00:40:09,448 --> 00:40:11,033
You should've been an actress.
663
00:40:11,117 --> 00:40:14,495
It's no drama. If you don't trust me,
I'll pack up my things and go.
664
00:40:14,578 --> 00:40:15,538
Could you please?
665
00:40:15,621 --> 00:40:18,082
Yeah? You think
someone else will put up with you?
666
00:40:20,000 --> 00:40:21,961
Okay, fine. You made your point.
667
00:40:22,044 --> 00:40:23,546
Anything else?
668
00:40:23,629 --> 00:40:25,297
-I have to keep vocalizing.
-What?
669
00:40:25,381 --> 00:40:28,884
You won't let me stay
and watch this spectacle of nature?
670
00:40:29,468 --> 00:40:30,302
Maybe not.
671
00:40:31,137 --> 00:40:32,012
You're fired!
672
00:40:32,596 --> 00:40:33,431
Yes.
673
00:40:33,931 --> 00:40:35,057
Fucking perfect.
674
00:40:35,558 --> 00:40:37,935
You have no idea
how much I wanted to hear that.
675
00:40:38,561 --> 00:40:39,520
Bye.
676
00:40:47,736 --> 00:40:49,738
It's obvious you're back.
677
00:40:49,822 --> 00:40:50,906
He's happy.
678
00:40:52,867 --> 00:40:55,327
Someone told me
to give my dad a second chance.
679
00:40:55,828 --> 00:40:57,746
Must've been a real fool.
680
00:40:59,540 --> 00:41:01,459
-Did you have a fight?
-No.
681
00:41:01,542 --> 00:41:02,460
Everything's fine.
682
00:41:03,544 --> 00:41:04,503
I'm happy for you--
683
00:41:05,379 --> 00:41:06,297
For both of you.
684
00:41:07,798 --> 00:41:08,632
Love this album.
685
00:41:09,383 --> 00:41:10,593
I know, right?
686
00:41:10,676 --> 00:41:12,219
Well, the girl has good taste.
687
00:43:12,006 --> 00:43:12,923
What do you think?
688
00:43:15,050 --> 00:43:15,884
It's great.
689
00:43:16,677 --> 00:43:19,888
Kiko came this morning
and we listened to it. It's amazing, Hugo.
690
00:43:19,972 --> 00:43:21,515
Yes, I'm really glad.
691
00:43:23,934 --> 00:43:25,352
What did they tell you?
692
00:43:27,187 --> 00:43:30,065
I got the test results yesterday.
693
00:43:30,983 --> 00:43:32,443
The cancer is back.
694
00:43:33,736 --> 00:43:34,695
But...
695
00:43:37,072 --> 00:43:38,532
you can have another surgery.
696
00:43:40,701 --> 00:43:41,535
It metastasized.
697
00:43:46,707 --> 00:43:47,916
I'm telling Micky.
698
00:43:51,420 --> 00:43:52,713
You'll break his heart.
699
00:44:09,188 --> 00:44:11,607
It's been so long
since I've had one of these.
700
00:44:17,279 --> 00:44:19,907
I was sick of pizza and tacos.
701
00:44:20,616 --> 00:44:22,117
I'll bring you more tomorrow.
702
00:44:24,703 --> 00:44:26,413
Hey, how's Alex?
703
00:44:29,708 --> 00:44:31,627
He had a fight with Micky and left.
704
00:44:31,710 --> 00:44:32,628
Really?
705
00:44:33,754 --> 00:44:35,422
So, it's only the two of you?
706
00:44:36,382 --> 00:44:39,593
Well, I almost never see
Micky because of the album.
707
00:44:46,058 --> 00:44:48,018
And Mom hasn't written to me in ages.
708
00:44:50,771 --> 00:44:52,106
I'm sure she'll write.
709
00:44:55,651 --> 00:44:58,278
What I don't like
is you being alone so much.
710
00:44:58,362 --> 00:45:02,282
Yeah, I'd rather
Micky didn't work so much, honestly.
711
00:45:04,118 --> 00:45:05,327
Don't worry.
712
00:45:06,370 --> 00:45:07,830
I'll be closer,
713
00:45:08,747 --> 00:45:10,374
much closer.
714
00:45:12,418 --> 00:45:13,419
I promise.
715
00:45:18,048 --> 00:45:19,091
What do you think?
716
00:45:19,174 --> 00:45:20,884
Sensational.
717
00:45:22,010 --> 00:45:23,053
I love it.
718
00:45:25,681 --> 00:45:28,517
Well, now I hope
the video turns out right.
719
00:45:29,351 --> 00:45:31,562
It'll be fine,
the video will turn out fine.
720
00:45:31,645 --> 00:45:33,939
It was quite the ordeal,
but it'll be fine.
721
00:45:34,857 --> 00:45:37,359
Seeing you with Michelle was priceless.
722
00:45:37,860 --> 00:45:41,238
Well, it came with a price,
we'd have to ask René.
723
00:45:43,782 --> 00:45:46,869
-The budget was five cents.
-Five cents.
724
00:45:47,619 --> 00:45:49,788
No, it's amazing.
725
00:45:50,330 --> 00:45:54,460
But, you know? I swear I hadn't planned
to spend all weekend with her.
726
00:45:55,169 --> 00:45:59,089
I'm even thinking of taking her
on a trip to New York, to see Érika.
727
00:45:59,173 --> 00:46:03,010
Imagine what Érika
will think seeing us together.
728
00:46:03,719 --> 00:46:04,595
She'll drop dead.
729
00:46:05,429 --> 00:46:08,891
Never in my life
have I seen you like this.
730
00:46:14,813 --> 00:46:15,939
What about you?
731
00:46:18,025 --> 00:46:18,859
What about me?
732
00:46:19,485 --> 00:46:20,652
What do you mean?
733
00:46:21,945 --> 00:46:23,322
I don't know, you look
734
00:46:24,198 --> 00:46:25,282
pale,
735
00:46:25,908 --> 00:46:27,034
skinny.
736
00:46:30,204 --> 00:46:32,039
You wanted to talk about something.
737
00:46:34,291 --> 00:46:35,250
Is everything okay?
738
00:51:50,565 --> 00:51:53,777
Subtitle translation by Harry Darkins