1 00:00:06,047 --> 00:00:10,010 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:51,342 --> 00:00:54,637 I don't know, I kind of liked the idea on paper, but... 3 00:00:56,973 --> 00:00:57,807 I don't know. 4 00:00:58,683 --> 00:00:59,642 What do you think? 5 00:01:00,226 --> 00:01:02,145 Well, maybe after a second edit-- 6 00:01:02,645 --> 00:01:05,023 Sorry, but the video is outdated. 7 00:01:05,690 --> 00:01:08,485 I don't think a second edit can fix it, do you? 8 00:01:08,568 --> 00:01:11,404 Look, Aries is the first album I produce. 9 00:01:11,488 --> 00:01:14,532 The video for the first single must be at the same level. 10 00:01:14,616 --> 00:01:17,952 -Of course, obviously. -We've worked with this director-- 11 00:01:18,036 --> 00:01:19,579 How many times, Hugo? Three? 12 00:01:19,662 --> 00:01:21,706 Four. He's never let us down. 13 00:01:21,790 --> 00:01:24,834 Indeed. But take a look at what's new on MTV. 14 00:01:26,002 --> 00:01:26,836 On Telehit. 15 00:01:28,004 --> 00:01:30,882 Videos are no longer about telling stories. 16 00:01:30,965 --> 00:01:34,260 They're about conveying the album's essence. 17 00:01:35,595 --> 00:01:36,554 What would that be? 18 00:01:37,055 --> 00:01:38,181 Your essence, Micky. 19 00:01:38,264 --> 00:01:39,516 I absolutely agree. 20 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 If we want Aries to stick, 21 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 I say we have to shoot another video. 22 00:01:50,151 --> 00:01:51,778 You know how I feel. 23 00:01:51,861 --> 00:01:55,907 Yes, but Kiko has the album ready, there's no time. 24 00:01:55,990 --> 00:01:57,575 In addition to all we've spent. 25 00:01:58,201 --> 00:02:01,704 Not to mention it's the most expensive album we've ever produced. 26 00:02:01,788 --> 00:02:04,666 -And the one that'll sell the most. -Very well. 27 00:02:05,166 --> 00:02:08,419 I'd rather release it right away, even with this video, 28 00:02:08,503 --> 00:02:10,713 and forget about the competition. 29 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 Luismi has no competition. 30 00:02:12,632 --> 00:02:14,801 -Well, in this, I agree. -Hugo. 31 00:02:15,552 --> 00:02:16,469 What's more... 32 00:02:18,888 --> 00:02:20,140 Give me a couple of days 33 00:02:21,099 --> 00:02:23,518 and I'll produce the new version for the video. 34 00:02:25,144 --> 00:02:26,771 -Are you serious? -Of course. 35 00:02:26,855 --> 00:02:29,941 Sorry, Patricio, but you have no experience producing videos. 36 00:02:30,817 --> 00:02:32,902 What matters is I know what Micky wants. 37 00:02:40,368 --> 00:02:41,494 I say we should do it. 38 00:02:42,871 --> 00:02:44,289 Hey, come on. 39 00:02:45,081 --> 00:02:47,625 -Two weeks. -And five cents. 40 00:02:47,709 --> 00:02:48,751 Don't start. 41 00:02:52,672 --> 00:02:54,674 -Let's do it. -Let's do it, gentlemen. 42 00:02:57,510 --> 00:02:59,179 MEXICO CITY, 1993 43 00:02:59,262 --> 00:03:02,432 I don't know how anyone would compare a Burgundy Pinot Noir 44 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 with one from California. 45 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Well, I like Sonoma wine. 46 00:03:08,354 --> 00:03:10,481 Two or three would meet the standard, tops. 47 00:03:11,357 --> 00:03:12,734 This is something else. 48 00:03:20,533 --> 00:03:21,409 Miguel. 49 00:03:22,368 --> 00:03:23,411 Stop frowning. 50 00:03:24,454 --> 00:03:27,373 You know I've wanted to buy a vineyard for ages. 51 00:03:28,541 --> 00:03:30,001 It's not an easy undertaking. 52 00:03:30,877 --> 00:03:31,878 I know. 53 00:03:31,961 --> 00:03:33,630 But it's something I like. 54 00:03:34,589 --> 00:03:35,798 And that's what matters. 55 00:03:37,800 --> 00:03:39,427 All right, fine. 56 00:03:40,011 --> 00:03:42,221 But first, we have to check your finances, 57 00:03:42,305 --> 00:03:43,723 then your company's finances 58 00:03:43,806 --> 00:03:46,893 so you don't go through something like that Robles shit again. 59 00:03:46,976 --> 00:03:48,311 Look, just tell me how, 60 00:03:48,895 --> 00:03:49,854 and we'll do it. 61 00:03:50,813 --> 00:03:52,232 Don't worry. 62 00:03:52,315 --> 00:03:54,692 I'll get you someone I trust. 63 00:04:07,830 --> 00:04:10,541 I can't, Ale. I've got no one to look after her. 64 00:04:10,625 --> 00:04:11,459 Your mom. 65 00:04:11,542 --> 00:04:14,712 I called her already. She has shows, so does grandma. 66 00:04:15,380 --> 00:04:16,464 What shows? 67 00:04:16,547 --> 00:04:18,633 That They're Driving Me Crazy play. 68 00:04:19,634 --> 00:04:20,843 Speaking of crazy, 69 00:04:22,470 --> 00:04:24,722 I found out Micky broke up with Paola Montero. 70 00:04:27,058 --> 00:04:28,518 You could leave her with him. 71 00:04:29,310 --> 00:04:31,729 What? He's her dad, isn't he? 72 00:04:31,813 --> 00:04:32,981 No fucking way. 73 00:04:33,064 --> 00:04:36,276 After the birthday fiasco, he keeps asking to see her. 74 00:04:36,359 --> 00:04:39,320 What cheek! If Luis Miguel wants you to forgive him, 75 00:04:39,404 --> 00:04:42,532 come to the damn party and let him take care of her. Come on! 76 00:04:45,827 --> 00:04:48,371 Besides, girl, the party will be a blast. 77 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 You'll love it. 78 00:04:55,378 --> 00:04:56,212 Doc. 79 00:04:57,296 --> 00:04:58,464 Is Sergiño ready? 80 00:04:58,548 --> 00:05:01,259 Yes, he had breakfast, took a shower. He's packing now. 81 00:05:01,342 --> 00:05:03,428 Seems like he's in a hurry to leave. 82 00:05:03,511 --> 00:05:04,345 Hello? 83 00:05:04,429 --> 00:05:07,098 Hurry up, Sergiño, you don't want to miss your flight! 84 00:05:07,181 --> 00:05:09,350 -Give me a minute, I'm almost done. -Okay. 85 00:05:09,434 --> 00:05:10,268 Micky. 86 00:05:11,185 --> 00:05:12,020 Sophie. 87 00:05:14,647 --> 00:05:16,232 Hi, Sophie, is everything okay? 88 00:05:17,358 --> 00:05:21,070 Yes, I-- We're fine. I'm here, sending Sergiño off to camp. 89 00:05:21,779 --> 00:05:22,697 What's wrong? 90 00:05:25,867 --> 00:05:27,160 Yes, yeah. 91 00:05:27,660 --> 00:05:30,038 Okay, does this afternoon work for you? 92 00:05:30,955 --> 00:05:32,206 At your place? 93 00:05:34,000 --> 00:05:36,002 Okay. Yes, see you there, perfect. 94 00:05:37,045 --> 00:05:38,004 Kisses, bye. 95 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 Listen. 96 00:05:41,549 --> 00:05:44,302 Doc will be in Madrid in case you need him. 97 00:05:44,385 --> 00:05:45,219 Okay? 98 00:05:46,429 --> 00:05:49,098 Don't be a goody two-shoes. Get the prettiest girl. 99 00:05:49,766 --> 00:05:50,725 A kiss? 100 00:05:51,351 --> 00:05:53,061 -Okay now. -Bye. 101 00:05:54,187 --> 00:05:55,021 Hey. 102 00:05:55,646 --> 00:05:58,900 -Watch out for Tito and Matilde. -Yes, don't worry, Micky. 103 00:06:01,402 --> 00:06:03,946 -I'll miss you, Sergiño. -And I'll miss you. 104 00:06:08,117 --> 00:06:09,410 And amidst the fog, 105 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 we see a white horse 106 00:06:12,538 --> 00:06:14,957 that represents Luismi's personality. 107 00:06:18,836 --> 00:06:19,670 So? 108 00:06:20,171 --> 00:06:22,173 -Awesome, isn't it? -Amazing. 109 00:06:23,091 --> 00:06:23,966 Look. 110 00:06:24,759 --> 00:06:26,511 So much of it sounds good. 111 00:06:27,011 --> 00:06:28,137 I like it. 112 00:06:29,514 --> 00:06:31,099 But I'm worried about the budget. 113 00:06:31,182 --> 00:06:34,102 It's a short budget for a video this size. 114 00:06:34,185 --> 00:06:36,729 But, let's say, a horse-- 115 00:06:38,064 --> 00:06:39,190 Why a horse? 116 00:06:39,774 --> 00:06:41,526 It's what Gustavo is suggesting. 117 00:06:42,110 --> 00:06:44,195 -Which Gustavo? Garzón? -Yes. 118 00:06:44,278 --> 00:06:45,947 He's a film director, Patricio. 119 00:06:46,030 --> 00:06:48,407 He won't shoot a video with Micky for two pesos. 120 00:06:48,491 --> 00:06:53,454 That's what I like, I don't want a music video director. 121 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 Exactly. 122 00:06:55,331 --> 00:06:58,709 We're not telling a story, we're making a statement. 123 00:06:58,793 --> 00:07:01,421 Okay, let's do it your way, Micky. 124 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 But don't exceed the budget. 125 00:07:04,132 --> 00:07:07,260 The director is well aware of how much we can spend. 126 00:07:09,178 --> 00:07:10,513 What do you say, Hugo? 127 00:07:13,599 --> 00:07:15,893 If you like it, let's do it. 128 00:07:15,977 --> 00:07:18,813 Though I warn you, Gus is shooting his film next week. 129 00:07:18,896 --> 00:07:22,567 We'd have to shoot this weekend or in a couple of months. 130 00:07:22,650 --> 00:07:25,278 No, this weekend, I can't wait two months. 131 00:07:25,361 --> 00:07:27,113 -This weekend. -Perfect. 132 00:07:29,198 --> 00:07:31,951 I don't get it. She says she wants to stay in Mexico. 133 00:07:32,452 --> 00:07:35,079 I offer her a house, and she gets mad at me. 134 00:07:35,746 --> 00:07:38,249 It's about time someone said no to you, champ. 135 00:07:42,170 --> 00:07:45,381 -Micky, maybe she doesn't want a house. -Then what does she want? 136 00:07:47,800 --> 00:07:50,011 -Do you remember my father? -Yes, of course. 137 00:07:51,304 --> 00:07:54,182 When I turned 18, he gave me a really cool sports car. 138 00:07:54,265 --> 00:07:56,726 When I turned 20, he bought me a flat in Gran Vía. 139 00:07:58,269 --> 00:08:00,605 And do you know what I most remember about him? 140 00:08:02,023 --> 00:08:03,774 When he took me to soccer practice. 141 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 Didn't you suck at it? 142 00:08:05,818 --> 00:08:08,738 Yes, man. I never scored a goal. 143 00:08:10,573 --> 00:08:12,408 But I really enjoyed him taking me. 144 00:08:13,868 --> 00:08:17,079 Because, though he knew his son would never be Butragueño, 145 00:08:17,163 --> 00:08:18,581 he never missed a practice. 146 00:08:23,294 --> 00:08:25,421 You don't need to give Michelle anything. 147 00:08:27,048 --> 00:08:28,633 All you have to do is be there. 148 00:08:29,258 --> 00:08:31,219 Michelle, where are your goggles? 149 00:08:31,302 --> 00:08:32,970 I don't know, Mom. 150 00:08:34,055 --> 00:08:35,348 This weekend? 151 00:08:35,848 --> 00:08:38,726 I thought twice before I asked you to do this, believe me. 152 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 Hey, I understand. I'm her father. 153 00:08:41,395 --> 00:08:44,524 No. Let me be clear, you were my last resort. 154 00:08:45,316 --> 00:08:46,567 Okay, thanks. 155 00:08:48,861 --> 00:08:52,114 You'll be mad about me missing her party until we're 80? 156 00:08:54,492 --> 00:08:58,454 She was so sad that day. She asked about you 30 times. 157 00:08:59,080 --> 00:09:01,499 -I swear I won't ever let her down again. -No. 158 00:09:02,583 --> 00:09:04,919 If you do, you'll never see her again. 159 00:09:05,002 --> 00:09:06,712 I don't care, Micky. I swear. 160 00:09:11,342 --> 00:09:14,595 -Michelle, your taxi is here. -I know, Ice. 161 00:09:14,679 --> 00:09:16,722 -Hurry up, girl! -Where's my iPod? 162 00:09:16,806 --> 00:09:19,058 -How should I know? -Found it. 163 00:09:19,141 --> 00:09:20,643 -You're late. -Here it is. 164 00:09:21,560 --> 00:09:22,562 My purse. 165 00:09:22,645 --> 00:09:23,563 Oh, fuck. 166 00:09:23,646 --> 00:09:24,855 Thanks. 167 00:09:24,939 --> 00:09:26,732 Go on now, you'll miss the flight. 168 00:09:27,775 --> 00:09:29,735 -Hurry. Take care. -Yes, okay. 169 00:09:29,819 --> 00:09:32,697 -I'll be back. Take care of-- -Yes, hurry, I'll handle it. 170 00:09:32,780 --> 00:09:36,659 -Especially the jasmine, please. -Yes, sweetie, take care. 171 00:09:36,742 --> 00:09:37,702 Okay. 172 00:09:40,913 --> 00:09:41,998 I love you too. 173 00:09:44,834 --> 00:09:46,377 Ice, my cab! 174 00:09:46,460 --> 00:09:48,504 -It was right there. -Where? 175 00:09:48,588 --> 00:09:49,922 Fuck! 176 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 Your cab just drove off. 177 00:09:59,140 --> 00:10:00,349 You'll miss your flight. 178 00:10:05,813 --> 00:10:06,731 Well, 179 00:10:07,231 --> 00:10:08,608 what song do you want? 180 00:10:09,108 --> 00:10:10,943 We don't have Britney Spears, but-- 181 00:10:11,944 --> 00:10:15,615 -Al Jarreau, some R&B-- -You didn't have to pick me up. 182 00:10:16,907 --> 00:10:19,035 You wouldn't pick up the phone, I had no choice. 183 00:10:19,118 --> 00:10:21,662 Maybe I don't want to talk to you. 184 00:10:23,581 --> 00:10:26,542 Well, we have an hour to talk, if you're up to it. 185 00:10:35,092 --> 00:10:37,345 I know, man. It pisses me off too, believe me. 186 00:10:37,428 --> 00:10:39,764 But we have to move the date. 187 00:10:40,598 --> 00:10:42,975 No, Micky is perfectly fine. 188 00:10:43,059 --> 00:10:46,479 We've had a problem with the dates and he's a bit tired. 189 00:10:46,562 --> 00:10:49,607 I swear he'll be at your venue next year, I mean it. 190 00:10:55,863 --> 00:10:57,239 No, it's okay. 191 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 Don't worry. 192 00:10:59,408 --> 00:11:01,869 I'll pay the cancellation fee next week. 193 00:11:01,952 --> 00:11:02,828 Okay, then. 194 00:11:03,579 --> 00:11:05,790 I'll call you. Say hi to your family. 195 00:11:06,457 --> 00:11:07,291 Bye, thanks. 196 00:11:07,375 --> 00:11:10,461 And this is the tour's last stop, the CEO's office. 197 00:11:10,544 --> 00:11:14,256 -Hi, Miguel. I wasn't expecting you. -I'd like to introduce you to Azucena. 198 00:11:14,340 --> 00:11:16,592 -Good evening. -Mauricio, what's up? 199 00:11:17,301 --> 00:11:20,137 -José Pérez, tour manager, a pleasure. -Nice to meet you. 200 00:11:22,932 --> 00:11:24,850 I'm here to take care of the purchase. 201 00:11:25,518 --> 00:11:26,560 What purchase? 202 00:11:27,311 --> 00:11:28,479 The vineyard. 203 00:11:29,772 --> 00:11:32,858 I thought the vineyard acquisition was a long-term plan. 204 00:11:32,942 --> 00:11:34,110 Talk to Micky. 205 00:11:34,694 --> 00:11:38,614 Help Azucena with anything she needs. I have a dinner date. Excuse me. 206 00:11:38,698 --> 00:11:40,366 -Good night. -We'll talk, Miguel. 207 00:11:47,498 --> 00:11:48,332 At your service. 208 00:11:50,251 --> 00:11:52,712 Do you want us to show you the conference room? 209 00:11:53,546 --> 00:11:55,714 Start settling in so you can begin tomorrow. 210 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 -Perfect. -Okay, come with me, please. 211 00:11:58,759 --> 00:12:01,011 -Downstairs to the right. -Excuse me. 212 00:12:02,513 --> 00:12:04,223 They just brought us a mole, man. 213 00:12:05,224 --> 00:12:06,517 This way, please. 214 00:12:10,229 --> 00:12:12,523 And this is my brother Alejandro's room. 215 00:12:12,606 --> 00:12:14,442 He's not home, you can stay here. 216 00:12:14,942 --> 00:12:17,403 -You can watch TV-- -Is she your girlfriend? 217 00:12:17,903 --> 00:12:19,363 No, she's a model. 218 00:12:20,156 --> 00:12:21,782 -And here's-- -Do you live alone? 219 00:12:21,866 --> 00:12:23,617 No, put that down. 220 00:12:25,286 --> 00:12:27,246 No, I live here with my brother Sergio. 221 00:12:27,955 --> 00:12:28,956 So, where is he? 222 00:12:29,457 --> 00:12:30,958 At a camp in Spain. 223 00:12:34,712 --> 00:12:36,672 Is this where you record your songs? 224 00:12:36,756 --> 00:12:38,591 No, no-- 225 00:12:38,674 --> 00:12:40,926 Don't touch that, Michelle, you'll get burned. 226 00:12:42,178 --> 00:12:44,430 No, I record them at a recording studio. 227 00:12:44,930 --> 00:12:47,975 Auntie Alejandra says all your songs sound the same. 228 00:12:48,058 --> 00:12:48,976 Really? 229 00:12:49,059 --> 00:12:51,228 Well, tell your auntie the other night she-- 230 00:12:51,312 --> 00:12:52,146 What? 231 00:12:53,522 --> 00:12:54,899 What should I tell her? 232 00:12:56,609 --> 00:12:57,651 Nothing. 233 00:12:59,570 --> 00:13:02,490 -Whose is this room? -Where are you going? Michelle-- 234 00:13:02,573 --> 00:13:03,908 It's Sergio's room. 235 00:13:04,492 --> 00:13:06,076 I want to sleep here. 236 00:13:08,078 --> 00:13:10,164 You said he's at camp, didn't you? 237 00:13:12,082 --> 00:13:15,044 As you wish, okay? I've got to go to work. 238 00:13:15,127 --> 00:13:16,795 -See you later. -To the studio? 239 00:13:16,879 --> 00:13:18,464 No, I'm shooting a video. 240 00:13:18,547 --> 00:13:19,507 Let's go. 241 00:13:20,090 --> 00:13:22,343 No, it's really boring. 242 00:13:22,426 --> 00:13:24,845 Super boring. It's better if you stay with Magda. 243 00:13:24,929 --> 00:13:26,847 You can watch all the TV you want. 244 00:13:26,931 --> 00:13:29,058 But my mom always takes me to work. 245 00:13:36,190 --> 00:13:38,484 Do you promise you'll be good? 246 00:13:39,068 --> 00:13:41,278 And do you promise you'll buy me ice cream? 247 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 Is there any for the bags under my eyes? 248 00:13:52,164 --> 00:13:52,998 Hugo. 249 00:13:54,792 --> 00:13:55,709 -Hugo. -What? 250 00:13:55,793 --> 00:13:56,961 Where does the mirror go? 251 00:13:57,044 --> 00:14:00,589 The entire time in front of Micky, he likes watching himself while he shoots. 252 00:14:01,090 --> 00:14:02,091 The entire shoot? 253 00:14:02,174 --> 00:14:06,178 Yes, the entire shoot, José. Be there to move it, please. 254 00:14:06,262 --> 00:14:07,721 Don't you have a lighter one? 255 00:14:09,557 --> 00:14:10,516 Micky. 256 00:14:11,725 --> 00:14:14,186 What a beautiful girl! 257 00:14:15,229 --> 00:14:16,730 Look, this is Hugo. 258 00:14:18,148 --> 00:14:20,568 -What do you do? -I work for your dad. 259 00:14:22,152 --> 00:14:24,822 Didn't he tell you about me? Isn't he ungrateful? 260 00:14:25,698 --> 00:14:28,242 Here, see that guy with the juice cups? 261 00:14:28,325 --> 00:14:30,160 Ask if he has a donut or something. 262 00:14:30,244 --> 00:14:31,161 That guy, yeah. 263 00:14:31,912 --> 00:14:34,582 -Hey, see if you have sweets or something. -Yes, sir. 264 00:14:34,665 --> 00:14:35,499 Michelle. 265 00:14:35,583 --> 00:14:37,126 Don't disappear. 266 00:14:37,626 --> 00:14:38,460 Stay there. 267 00:14:41,088 --> 00:14:42,047 Divine. 268 00:14:44,967 --> 00:14:47,094 Did you find anyone to keep an eye on her? 269 00:14:47,177 --> 00:14:50,347 Yes, a girl from the crew, she's somewhere around here. 270 00:14:50,431 --> 00:14:52,433 She'll be with her all the time. Don't worry. 271 00:14:52,516 --> 00:14:54,101 -Incredible, thanks. -It's okay. 272 00:14:54,184 --> 00:14:57,229 Hey, you're welcome. Listen, anyway-- 273 00:14:58,063 --> 00:14:59,982 I'm sorry, but I mean, 274 00:15:00,774 --> 00:15:04,320 do you think this is a good idea? We'll be shooting two days. 275 00:15:04,403 --> 00:15:06,363 Bringing the girl, I don't know. 276 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 If she gets bored, do you know what a bored kid can do in a set? 277 00:15:09,700 --> 00:15:13,621 Hugo, at her age, I was at sets, cabarets, I had a blast. 278 00:15:13,704 --> 00:15:14,872 It'll be just fine. 279 00:15:15,623 --> 00:15:16,915 With Luis, a blast? 280 00:15:17,916 --> 00:15:20,210 Well, not a blast, 281 00:15:21,754 --> 00:15:24,965 but she'll be fine, it's one day at the set, she'll stay home tomorrow. 282 00:15:25,049 --> 00:15:27,384 -Okay. -Hey, by the way, 283 00:15:28,719 --> 00:15:30,971 the press doesn't know we're here, do they? 284 00:15:31,055 --> 00:15:33,182 The last thing I want is this leaking out. 285 00:15:33,265 --> 00:15:37,144 No, no one knows we're shooting. 286 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 Relax. 287 00:15:39,355 --> 00:15:41,106 -Hey, are you okay? -Yes. 288 00:15:41,774 --> 00:15:42,608 Are you sure? 289 00:15:43,192 --> 00:15:46,445 Yes, I think I'm coming down with the flu or something. 290 00:15:46,528 --> 00:15:48,072 But it's okay, I feel fine. 291 00:15:48,155 --> 00:15:49,907 Go home, get some rest. 292 00:15:49,990 --> 00:15:53,827 No, there's still so much to do here. I'm fine. 293 00:15:53,911 --> 00:15:57,164 -Thanks. -Don't worry, it'll all turn out okay. 294 00:15:58,540 --> 00:15:59,750 What is this shit? 295 00:16:01,085 --> 00:16:02,628 Is this the latest model? 296 00:16:08,884 --> 00:16:11,345 -What is this, cocoa? -Don't touch that. 297 00:16:13,722 --> 00:16:14,890 What is this for? 298 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 You put that on your eyelashes and it curls them up real nice. 299 00:16:18,727 --> 00:16:21,438 -Hi, I'm Gaby, I'm here for Michelle. -Ready. 300 00:16:21,522 --> 00:16:22,523 She's here. 301 00:16:23,190 --> 00:16:24,942 -Hi, Michelle. -Hi. 302 00:16:25,025 --> 00:16:26,819 Be good. Take good care of her. 303 00:16:26,902 --> 00:16:28,988 -Yes, don't worry. -Can I put makeup on? 304 00:16:29,113 --> 00:16:31,031 Yes, do you want glitter? 305 00:16:31,115 --> 00:16:33,200 -Yes. -Little lady, what will it be today? 306 00:16:33,283 --> 00:16:34,993 -Let's see. -You'll look divine! 307 00:16:35,077 --> 00:16:37,621 -Divine. -Do you like having your eyelashes curled? 308 00:16:37,705 --> 00:16:40,165 Your eyes will look like princess eyes. 309 00:16:50,551 --> 00:16:51,635 Damn! 310 00:16:53,387 --> 00:16:54,221 What? 311 00:16:54,722 --> 00:16:57,391 -Nothing, I guess we won't make it. -Are you serious? 312 00:16:58,892 --> 00:16:59,810 Relax. 313 00:16:59,893 --> 00:17:02,312 If you miss your flight, you can take my plane. 314 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 Thanks, but no. 315 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 Hey, did I tell you I'm buying a vineyard? 316 00:17:08,861 --> 00:17:11,363 You know what? I still haven't named it, the wine. 317 00:17:12,031 --> 00:17:14,992 It's in Chile. Have you been to Chile? The place is amazing! 318 00:17:18,078 --> 00:17:20,497 Well, at least help me with the name. 319 00:17:20,581 --> 00:17:21,832 Come on, help me. 320 00:17:22,499 --> 00:17:24,710 Really? Is this what you want to talk about? 321 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 About your vineyard? 322 00:17:44,229 --> 00:17:46,398 I bought the vineyard because I can't sing. 323 00:17:50,069 --> 00:17:52,112 Remember I told you about the accident? 324 00:17:55,991 --> 00:17:57,534 I didn't tell you, 325 00:17:58,869 --> 00:18:00,829 but the doctors say I won't-- 326 00:18:06,210 --> 00:18:08,545 I may never sing as I did before. 327 00:18:11,340 --> 00:18:12,216 Are you serious? 328 00:18:13,467 --> 00:18:14,301 I asked if-- 329 00:18:18,180 --> 00:18:19,014 Yes. 330 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 It's true. 331 00:18:30,609 --> 00:18:31,902 What are you going to do? 332 00:18:42,830 --> 00:18:45,707 Guys, ready for next position, everyone! 333 00:18:46,375 --> 00:18:48,043 Get the horse back there. 334 00:18:48,127 --> 00:18:49,586 We're doing the take. 335 00:18:50,462 --> 00:18:52,381 -Ready for the take. -Patricio! 336 00:18:53,340 --> 00:18:55,384 Patricio! Where the hell is Micky? 337 00:18:55,467 --> 00:18:57,302 I've been told he's here, relax. 338 00:18:57,386 --> 00:18:59,721 -Are you kidding? He's two hours late. -I know. 339 00:18:59,805 --> 00:19:01,765 -The assistant is here. -What assistant? 340 00:19:01,849 --> 00:19:03,475 The girl's babysitter. 341 00:19:03,559 --> 00:19:04,852 Who's going to pay her? 342 00:19:04,935 --> 00:19:06,812 -What girl? -I'll take care of it. 343 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 -Luis Miguel's daughter. -Daughter? 344 00:19:08,522 --> 00:19:11,775 You didn't get the trailer Micky wants, I told you a thousand times! 345 00:19:12,276 --> 00:19:14,570 Well, what can I say? You're the one who-- 346 00:19:16,071 --> 00:19:17,322 Micky. 347 00:19:17,406 --> 00:19:18,740 -Welcome. -Everything okay? 348 00:19:18,824 --> 00:19:22,327 -Everything's perfect. This is Garzón-- -Okay, everyone in place! 349 00:19:22,411 --> 00:19:24,246 -We're all here, let's do it! -Ready? 350 00:19:24,329 --> 00:19:26,290 -Start rolling. -How are you, honey? 351 00:19:26,373 --> 00:19:28,000 -Okay, guys-- -How are you doing? 352 00:19:28,083 --> 00:19:30,961 We all told Bosco not to climb, Doc. 353 00:19:31,044 --> 00:19:32,171 MADRID, SPAIN 1993 354 00:19:32,254 --> 00:19:35,215 But what did he do? Took his shoes off and started climbing. 355 00:19:35,299 --> 00:19:37,134 All the way up and... 356 00:19:39,136 --> 00:19:41,054 I swear, it was around 100 feet. 357 00:19:41,138 --> 00:19:43,807 A hundred feet? Did he get hurt? 358 00:19:43,891 --> 00:19:46,768 He says he broke his arm, but he seems perfect to me. 359 00:19:49,021 --> 00:19:50,355 Are you having fun? 360 00:19:50,439 --> 00:19:52,482 -Lots of fun. -Lots of fun? 361 00:19:52,566 --> 00:19:53,400 I swear, Doc. 362 00:19:54,193 --> 00:19:56,987 You don't have to come visit me every other day. 363 00:19:57,571 --> 00:19:58,405 I'm okay. 364 00:19:59,740 --> 00:20:01,116 Okay, fine. 365 00:20:01,200 --> 00:20:03,368 Sergio, let's play! 366 00:20:03,452 --> 00:20:04,494 See you, Doc. 367 00:20:12,502 --> 00:20:13,962 Micky, hold her in your arms. 368 00:20:14,880 --> 00:20:16,673 Corina, feel the scent. 369 00:20:16,757 --> 00:20:17,883 Smell his hair. 370 00:20:19,343 --> 00:20:22,137 Yes, that's right. It's a melody. 371 00:20:22,804 --> 00:20:23,764 Be tender. 372 00:20:24,306 --> 00:20:26,266 As if you were playing the piano. 373 00:20:27,935 --> 00:20:30,479 Micky, you're writing the best melody. 374 00:20:31,647 --> 00:20:33,357 Slide your fingers down her arms. 375 00:20:36,235 --> 00:20:38,487 Explore her inch by inch. 376 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 Corina. 377 00:20:41,740 --> 00:20:43,450 Touch him, caress him. 378 00:20:45,160 --> 00:20:46,245 His body. 379 00:20:47,371 --> 00:20:48,664 -Kiss him. -Give me a sec. 380 00:20:50,165 --> 00:20:51,833 -Keep rolling. -Keep it up, guys. 381 00:20:51,917 --> 00:20:53,418 -Sorry to interrupt. -What's up? 382 00:20:53,502 --> 00:20:55,295 -Michelle wants ice cream. -Take her. 383 00:20:55,379 --> 00:20:58,256 She's a bit bored. I think I should take her home. 384 00:20:59,049 --> 00:21:02,052 -Ask my driver to take you. -Should I ask him, or you will? 385 00:21:03,220 --> 00:21:05,389 -Tell her I'll be home in two hours. -Okay. 386 00:21:06,473 --> 00:21:08,558 Okay, first one, please. 387 00:21:09,184 --> 00:21:11,270 -It's dirty. -Let's do the take. 388 00:21:11,353 --> 00:21:13,397 Sorry, they're new at this. 389 00:21:14,356 --> 00:21:15,274 Action! 390 00:21:16,400 --> 00:21:17,484 You're it! 391 00:21:18,026 --> 00:21:19,903 You run too fast. I'll get you! 392 00:21:21,446 --> 00:21:23,490 Now you're it. Are you okay? 393 00:21:23,991 --> 00:21:25,450 Hey, you look good. 394 00:21:26,535 --> 00:21:27,703 Hi, Daddy. 395 00:21:28,662 --> 00:21:29,746 Okay now. 396 00:21:29,830 --> 00:21:30,956 She insisted. 397 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 Good night, Gaby, have some rest. 398 00:21:35,877 --> 00:21:38,005 -Bye. -Bye. What about my ice cream? 399 00:21:39,715 --> 00:21:41,675 Tomorrow, it's late now. 400 00:21:42,175 --> 00:21:43,719 Will you read me a story? 401 00:21:45,637 --> 00:21:48,557 You're six and they still read you stories? 402 00:21:49,599 --> 00:21:51,893 Mom always reads me a bedtime story. 403 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 Okay, let's go. 404 00:22:02,487 --> 00:22:05,407 Yes, I'll brush my teeth and put my pajamas on right away! 405 00:22:05,490 --> 00:22:06,992 Super! 406 00:22:07,075 --> 00:22:09,828 Okay, McCluskey, I get that, what I'm saying is-- 407 00:22:11,079 --> 00:22:12,456 No, but listen to me. 408 00:22:12,998 --> 00:22:14,833 What does Garzón want now, rain? 409 00:22:15,542 --> 00:22:16,710 Inside the studio? 410 00:22:19,629 --> 00:22:20,464 All right. 411 00:22:21,131 --> 00:22:23,592 Okay, we've no choice, we'll have to work it out. 412 00:22:24,426 --> 00:22:25,677 Listen, 413 00:22:27,054 --> 00:22:29,473 I'll try to drop by tomorrow. 414 00:22:32,601 --> 00:22:34,394 All right, I promise. 415 00:22:34,478 --> 00:22:35,645 I'll be there tomorrow. 416 00:22:36,938 --> 00:22:38,690 Okay, bye now. 417 00:22:40,233 --> 00:22:43,904 You said you're not feeling well. Did you say you'll be there tomorrow? 418 00:22:44,696 --> 00:22:47,449 Yes, I'm sorry, dear. I have to be there. 419 00:22:48,784 --> 00:22:50,786 I hope Micky values what you do for him. 420 00:22:53,789 --> 00:22:54,623 Well-- 421 00:22:56,750 --> 00:22:58,502 What story do you want? 422 00:22:59,086 --> 00:23:02,714 -Bedtime Stories? The Great Polar Bear? -This one. 423 00:23:07,761 --> 00:23:08,595 What is that? 424 00:23:09,471 --> 00:23:10,555 I found it here. 425 00:23:15,977 --> 00:23:16,812 Here? 426 00:23:17,312 --> 00:23:19,815 Yes, under the bed, in a box. 427 00:23:25,112 --> 00:23:26,029 Is it yours? 428 00:23:29,408 --> 00:23:30,242 Yes. 429 00:23:36,373 --> 00:23:38,375 My mom read it to me when I was little. 430 00:23:39,126 --> 00:23:39,960 Your mom? 431 00:23:41,711 --> 00:23:42,754 Is she my grandma? 432 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 Yes. 433 00:23:58,520 --> 00:23:59,646 She's your grandma. 434 00:24:07,362 --> 00:24:08,864 It's in Italian, do you mind? 435 00:24:20,667 --> 00:24:23,503 THE ADVENTURES OF PINOCCHIO FOR YOU, MY SUN, MARCELA 436 00:24:29,676 --> 00:24:32,554 "And so it happened that Maestro Ciliegia, 437 00:24:32,637 --> 00:24:35,682 a carpenter, found a piece of wood 438 00:24:36,391 --> 00:24:39,144 that was crying and laughing 439 00:24:40,020 --> 00:24:41,188 like a child." 440 00:24:44,733 --> 00:24:46,067 "Once upon a time... 441 00:24:47,944 --> 00:24:48,945 'There was a king!' 442 00:24:50,947 --> 00:24:55,452 ...my little readers will immediately say." 443 00:25:26,274 --> 00:25:27,192 Okay now. 444 00:25:27,943 --> 00:25:29,444 I'm off to work. 445 00:25:30,529 --> 00:25:32,322 -See you in a while. -Let's go. 446 00:25:32,405 --> 00:25:33,907 No, Michelle. 447 00:25:33,990 --> 00:25:35,116 I told you. 448 00:25:35,617 --> 00:25:36,868 But I went yesterday. 449 00:25:38,453 --> 00:25:41,122 You went yesterday, but not today. 450 00:25:41,998 --> 00:25:43,625 I'm going today too. 451 00:25:44,459 --> 00:25:46,419 It's Sunday, wouldn't you rather stay? 452 00:25:47,379 --> 00:25:49,422 No. Besides, you owe me an ice cream. 453 00:25:50,882 --> 00:25:51,841 Excuse me. 454 00:25:56,596 --> 00:25:58,348 Come on, we'll be late. 455 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 Come in! 456 00:26:12,988 --> 00:26:14,114 Sorry. 457 00:26:14,197 --> 00:26:16,491 She's in the makeup trailer, I left her there. 458 00:26:17,158 --> 00:26:18,994 -Thanks. -Hey. 459 00:26:24,499 --> 00:26:27,460 Gustavo is crazy, Patricio, we can't hire any more models. 460 00:26:28,461 --> 00:26:29,879 The director asked for them. 461 00:26:29,963 --> 00:26:31,172 Your job is to say no. 462 00:26:31,256 --> 00:26:34,134 We haven't shot half the video and you've spent all the budget. 463 00:26:34,217 --> 00:26:35,927 Tell René, I don't know what to say. 464 00:26:36,011 --> 00:26:39,764 -Say you won't spend a cent more! -I can't guarantee it with a horse here. 465 00:26:39,848 --> 00:26:42,392 You're the producer. You're pushing my limits. 466 00:26:42,475 --> 00:26:45,186 -And there's still the rain to consider. -Fucking shit! 467 00:26:45,270 --> 00:26:46,938 -What's wrong? -We have a problem. 468 00:26:47,439 --> 00:26:48,273 What? 469 00:26:49,399 --> 00:26:50,442 -Speak up! -Speak! 470 00:26:58,825 --> 00:26:59,743 Who is it? 471 00:27:00,285 --> 00:27:01,828 We have a problem, Micky. 472 00:27:02,412 --> 00:27:03,788 I'll be right there. 473 00:27:04,456 --> 00:27:06,166 It's Michelle, we can't find her. 474 00:27:12,672 --> 00:27:14,299 I'll be right there. 475 00:27:14,382 --> 00:27:15,300 Michelle! 476 00:27:16,301 --> 00:27:17,260 Michelle! 477 00:27:19,012 --> 00:27:20,347 Michelle! 478 00:27:20,430 --> 00:27:21,556 -Micky. -What? 479 00:27:22,265 --> 00:27:25,226 The security guards didn't see her go out. She's in the studio. 480 00:27:25,310 --> 00:27:27,020 -She isn't in the restrooms. -Fuck. 481 00:27:27,520 --> 00:27:29,814 -Michelle. -Thanks, Hugo. Thank you. 482 00:27:31,274 --> 00:27:32,359 Thanks. 483 00:27:32,442 --> 00:27:35,487 Where were you? I told you to stay with the makeup artist. 484 00:27:35,570 --> 00:27:36,571 -Yes. -Didn't I? 485 00:27:37,364 --> 00:27:39,449 Now you'll stay here until I'm finished. 486 00:27:39,532 --> 00:27:42,243 Do you hear me? Here, don't move, okay? 487 00:27:42,327 --> 00:27:45,163 I looked for you at your trailer and couldn't find you. 488 00:27:46,164 --> 00:27:47,582 -Stay here. -How much longer? 489 00:27:47,666 --> 00:27:50,001 I don't know, a while. Tell me you understand. 490 00:27:50,085 --> 00:27:50,919 I understand. 491 00:27:51,002 --> 00:27:53,254 -Tell me you understand. -I understand. 492 00:27:55,340 --> 00:27:56,925 Listen, wait. 493 00:27:57,008 --> 00:27:59,010 I found her in the street. 494 00:27:59,094 --> 00:28:01,262 Is this really your first weekend with her? 495 00:28:01,346 --> 00:28:03,264 You want her to remember it like this? 496 00:28:03,348 --> 00:28:06,351 Hugo, I love you, but don't tell me how to treat my daughter. 497 00:28:07,519 --> 00:28:08,353 Let's do it! 498 00:28:13,149 --> 00:28:16,736 Okay, Micky. Let's start from, "Today I realize that I loved you." Go. 499 00:28:20,073 --> 00:28:21,533 Your dad was worried, huh? 500 00:28:23,368 --> 00:28:24,411 But he loves you. 501 00:28:25,662 --> 00:28:27,455 Now, let's watch, okay? 502 00:28:28,164 --> 00:28:28,998 Okay. 503 00:28:29,999 --> 00:28:30,834 Can I have one? 504 00:28:31,334 --> 00:28:32,836 -Yes. -Are they good? 505 00:28:33,378 --> 00:28:34,754 You were a handful. 506 00:28:36,214 --> 00:28:37,424 You have to remember. 507 00:28:37,507 --> 00:28:40,093 -Come on, you must remember. -I swear I don't remember. 508 00:28:40,176 --> 00:28:42,429 You went missing, the crew was scared to death. 509 00:28:42,512 --> 00:28:45,348 -It was our first weekend together. -Okay, where were you? 510 00:28:47,809 --> 00:28:49,227 Sly, how much longer? 511 00:28:50,520 --> 00:28:52,230 About ten minutes, boss. 512 00:28:53,773 --> 00:28:55,942 See? You get all hysterical and crazy. 513 00:28:56,025 --> 00:28:58,570 Hysterical? I'll die if I miss my flight. 514 00:28:59,320 --> 00:29:01,448 I mean, you don't have to go. 515 00:29:02,407 --> 00:29:03,366 You can stay. 516 00:29:04,868 --> 00:29:05,702 Right. 517 00:29:06,202 --> 00:29:07,537 So you can buy me a house. 518 00:29:09,080 --> 00:29:09,914 No. 519 00:29:12,876 --> 00:29:14,294 You could come live with me. 520 00:29:20,550 --> 00:29:21,676 Which terminal is it? 521 00:29:24,012 --> 00:29:25,472 I want to do things right. 522 00:29:26,681 --> 00:29:27,849 Let's talk to your mom. 523 00:29:30,810 --> 00:29:32,187 But please, stay. 524 00:29:45,867 --> 00:29:47,118 Why 11 years? 525 00:29:49,037 --> 00:29:49,954 What do you mean? 526 00:29:53,708 --> 00:29:55,793 Why didn't you see me for 11 years? 527 00:30:05,887 --> 00:30:08,932 Do you know how much time I spent thinking it was my fault? 528 00:30:09,974 --> 00:30:11,351 That I did something wrong. 529 00:30:12,101 --> 00:30:13,686 Or that I said something wrong. 530 00:30:15,438 --> 00:30:17,398 If someone abandons you, it's for a reason. 531 00:30:17,482 --> 00:30:18,316 No. 532 00:30:20,944 --> 00:30:23,238 They were difficult years, complicated years. 533 00:30:25,949 --> 00:30:27,575 But there must be a reason. 534 00:30:31,246 --> 00:30:32,622 I need a reason. 535 00:30:37,585 --> 00:30:38,503 I don't know. 536 00:30:42,215 --> 00:30:43,675 I wanted to take care of you. 537 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 I wanted to protect you. 538 00:30:52,183 --> 00:30:53,059 From me. 539 00:30:57,689 --> 00:31:00,567 I swear, I wish I knew why 540 00:31:01,609 --> 00:31:03,403 I hurt the people I love so much. 541 00:31:17,125 --> 00:31:18,793 It's the International Terminal. 542 00:32:51,761 --> 00:32:54,764 -Cut. Perfect, Micky. One more? -No. 543 00:32:54,847 --> 00:32:57,308 -Why not? -Should we go? 544 00:32:57,392 --> 00:32:58,935 You can't? Why can't you, Micky? 545 00:33:00,853 --> 00:33:03,272 Is everything okay? We can change it if you want. 546 00:33:03,356 --> 00:33:05,775 -Make something with what you have. -We can't. 547 00:33:05,858 --> 00:33:08,403 I'm sorry, we still have another full day of shooting. 548 00:33:09,487 --> 00:33:10,947 Michelle and I 549 00:33:11,030 --> 00:33:13,366 are going for ice cream. 550 00:33:15,118 --> 00:33:17,453 -Yes! -What's your favorite flavor? 551 00:33:17,537 --> 00:33:18,496 Grape. 552 00:33:28,339 --> 00:33:29,674 Cheer up, Patricio. 553 00:33:31,968 --> 00:33:32,802 What now? 554 00:33:33,302 --> 00:33:34,303 Nothing. 555 00:33:34,387 --> 00:33:36,014 Gustavo is flying to Miami. 556 00:33:36,097 --> 00:33:38,224 All we can do is move the album release. 557 00:33:38,808 --> 00:33:41,436 We'll assemble a new version with the footage we have 558 00:33:41,519 --> 00:33:43,021 and the old version's footage. 559 00:33:44,022 --> 00:33:46,107 Next time, let the producers produce. 560 00:33:53,197 --> 00:33:55,283 I'm sick of these Argentines. 561 00:33:58,202 --> 00:33:59,036 Here, 562 00:33:59,662 --> 00:34:00,747 have a smoke. 563 00:34:02,582 --> 00:34:03,416 Here. 564 00:34:04,125 --> 00:34:04,959 Who are you? 565 00:34:05,668 --> 00:34:06,669 Who am I? 566 00:34:07,378 --> 00:34:09,839 Hugo's driver, you saw me a thousand times here. 567 00:34:12,175 --> 00:34:13,801 I thought you were Argentine too. 568 00:34:15,136 --> 00:34:16,137 No way. 569 00:34:16,804 --> 00:34:17,680 I'm Uruguayan. 570 00:34:19,891 --> 00:34:21,309 McCluskey must be happy. 571 00:34:22,185 --> 00:34:23,311 Why? 572 00:34:25,188 --> 00:34:27,023 He never wanted to do your video. 573 00:34:27,982 --> 00:34:29,108 Mirror coming through. 574 00:34:41,329 --> 00:34:44,749 -You want cheese? -No. Sorry, darling, I'm not-- 575 00:34:45,583 --> 00:34:46,667 I'm not hungry. 576 00:34:48,002 --> 00:34:50,713 Honey, I bet you didn't eat anything all day. 577 00:34:51,464 --> 00:34:53,841 I didn't, but I'm just not hungry. 578 00:34:54,342 --> 00:34:55,301 How about this? 579 00:34:55,384 --> 00:34:56,761 Go take a shower. 580 00:34:56,844 --> 00:34:59,639 I'll keep it warm in the oven, we'll have dinner later. 581 00:35:08,606 --> 00:35:09,690 Hugo? 582 00:35:09,774 --> 00:35:11,609 Hugo, darling. 583 00:35:11,692 --> 00:35:12,527 Darling? 584 00:35:13,027 --> 00:35:13,945 Hugo. 585 00:35:16,239 --> 00:35:17,907 Dad, you messed up. 586 00:35:19,784 --> 00:35:21,911 And you're eating ice cream from a cup. 587 00:35:21,994 --> 00:35:24,539 -Well, yes, but it tastes good. -No. 588 00:35:24,622 --> 00:35:28,584 Ice cream should be eaten in a cone, on a cookie or a brownie. 589 00:35:28,668 --> 00:35:29,585 Not from a cup. 590 00:35:30,169 --> 00:35:31,087 Want some? 591 00:35:31,796 --> 00:35:33,798 -What flavor is it? -Chewing gum. 592 00:35:39,512 --> 00:35:41,430 -Delicious! -Mommy! 593 00:35:45,685 --> 00:35:46,811 Sweetie! 594 00:35:48,771 --> 00:35:50,731 -Go get your backpack, it's late. -Yes. 595 00:35:54,110 --> 00:35:55,486 Amazing. 596 00:35:55,570 --> 00:35:58,281 When were you going to tell me you left her here alone? 597 00:36:00,575 --> 00:36:02,451 They didn't even tell you I called? 598 00:36:02,952 --> 00:36:03,828 Great! 599 00:36:04,412 --> 00:36:07,206 It was only a couple hours. Then I took her to the shoot. 600 00:36:07,707 --> 00:36:08,666 To the shoot? 601 00:36:09,375 --> 00:36:11,878 She said you take her to work all the time. 602 00:36:11,961 --> 00:36:13,963 Why didn't you tell me you had to work? 603 00:36:15,381 --> 00:36:16,299 Because 604 00:36:17,341 --> 00:36:18,843 I thought it would be easier. 605 00:36:18,926 --> 00:36:20,761 Nothing's easy when it comes to kids. 606 00:36:20,845 --> 00:36:24,473 I stopped the shoot, we got here a couple of hours ago. Everything's good. 607 00:36:24,557 --> 00:36:26,183 I asked you to take care of her. 608 00:36:26,934 --> 00:36:30,354 Hey! I'll get you, Michelle. You'll see. 609 00:36:30,438 --> 00:36:31,856 -Hey. -What? 610 00:36:32,398 --> 00:36:34,358 -I have a present for you. -What is it? 611 00:36:37,361 --> 00:36:39,572 -"Once upon a time..." -"'There was a king,' 612 00:36:39,655 --> 00:36:42,200 my little readers will immediately say." 613 00:36:42,283 --> 00:36:44,744 "But no, you are mistaken." 614 00:36:44,827 --> 00:36:45,953 "Mistaken." 615 00:36:46,495 --> 00:36:48,122 Well done. 616 00:36:48,205 --> 00:36:49,040 Hey. 617 00:36:49,624 --> 00:36:51,000 Take care of it for me. 618 00:36:51,083 --> 00:36:51,959 Yes. 619 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 So, can I see her next week? 620 00:37:03,137 --> 00:37:04,096 Wednesday. 621 00:37:05,056 --> 00:37:05,973 Yes! 622 00:37:10,895 --> 00:37:12,688 -Three o'clock sharp. -Yes. 623 00:37:14,482 --> 00:37:17,485 It was so cool, Mommy, I had such a good time. 624 00:37:18,152 --> 00:37:21,197 I learned Italian with this story. 625 00:37:36,963 --> 00:37:38,339 "Once upon a time..." 626 00:37:40,299 --> 00:37:41,425 "'There was a king.'" 627 00:37:42,343 --> 00:37:44,929 "...my little readers will immediately say." 628 00:37:45,513 --> 00:37:46,764 "But no, child." 629 00:37:47,682 --> 00:37:49,892 "You are mistaken." 630 00:37:56,065 --> 00:37:57,483 Where should I put my stuff? 631 00:38:09,912 --> 00:38:12,581 Mr. Gallego approves all expenses? 632 00:38:13,457 --> 00:38:17,420 Miss, nothing here is done without Luis Miguel's authorization. 633 00:38:18,170 --> 00:38:19,630 A couple things don't add up. 634 00:38:20,339 --> 00:38:21,841 Tell me, which ones? 635 00:38:25,886 --> 00:38:28,222 Last year, I guess because of the accident, 636 00:38:28,306 --> 00:38:31,767 you held fewer concerts than since Patricio Robles was in charge. 637 00:38:32,810 --> 00:38:36,272 But the amount you and José got was higher than the previous year. 638 00:38:37,565 --> 00:38:41,902 The year before, we were only paid half the México en la Piel tour dates. 639 00:38:43,070 --> 00:38:46,282 Perfect. Where can I check that? With you or José? 640 00:38:47,950 --> 00:38:49,118 Are you auditing us? 641 00:38:50,786 --> 00:38:53,164 I need to understand how the company works. 642 00:38:53,247 --> 00:38:54,081 I see. 643 00:38:54,999 --> 00:38:56,000 To buy a vineyard? 644 00:38:57,335 --> 00:38:58,252 Mauricio. 645 00:38:58,794 --> 00:39:00,254 Give me the tour information. 646 00:39:02,423 --> 00:39:03,466 Of course. 647 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 -I'll get right on it. -Thanks. 648 00:39:23,486 --> 00:39:25,654 Not bad, huh? It's coming along. 649 00:39:25,738 --> 00:39:28,366 Coming along, yeah. Amazing, man. I have goosebumps. 650 00:39:30,618 --> 00:39:32,995 -Micky, listen. Can we please talk? -Excuse me. 651 00:39:34,038 --> 00:39:36,248 We brought Michelle's things, boss. 652 00:39:36,332 --> 00:39:37,917 Great. Bring them up, please. 653 00:39:44,131 --> 00:39:45,508 Okay. What were you saying? 654 00:39:45,591 --> 00:39:49,804 I was saying I don't understand why I have to learn from Azucena 655 00:39:49,887 --> 00:39:52,139 that you want to produce this wine. 656 00:39:52,223 --> 00:39:53,474 Why didn't you tell me? 657 00:39:53,557 --> 00:39:56,310 We can't sit idle waiting for me to be able to sing. 658 00:39:56,394 --> 00:39:59,105 We have to cut costs and review the finances. 659 00:39:59,897 --> 00:40:03,484 Exactly, so ask me, I'm here to help you. 660 00:40:04,110 --> 00:40:05,736 Or is this a trust issue? 661 00:40:07,029 --> 00:40:08,781 You sure do love drama. 662 00:40:09,448 --> 00:40:11,033 You should've been an actress. 663 00:40:11,117 --> 00:40:14,495 It's no drama. If you don't trust me, I'll pack up my things and go. 664 00:40:14,578 --> 00:40:15,538 Could you please? 665 00:40:15,621 --> 00:40:18,082 Yeah? You think someone else will put up with you? 666 00:40:20,000 --> 00:40:21,961 Okay, fine. You made your point. 667 00:40:22,044 --> 00:40:23,546 Anything else? 668 00:40:23,629 --> 00:40:25,297 -I have to keep vocalizing. -What? 669 00:40:25,381 --> 00:40:28,884 You won't let me stay and watch this spectacle of nature? 670 00:40:29,468 --> 00:40:30,302 Maybe not. 671 00:40:31,137 --> 00:40:32,012 You're fired! 672 00:40:32,596 --> 00:40:33,431 Yes. 673 00:40:33,931 --> 00:40:35,057 Fucking perfect. 674 00:40:35,558 --> 00:40:37,935 You have no idea how much I wanted to hear that. 675 00:40:38,561 --> 00:40:39,520 Bye. 676 00:40:47,736 --> 00:40:49,738 It's obvious you're back. 677 00:40:49,822 --> 00:40:50,906 He's happy. 678 00:40:52,867 --> 00:40:55,327 Someone told me to give my dad a second chance. 679 00:40:55,828 --> 00:40:57,746 Must've been a real fool. 680 00:40:59,540 --> 00:41:01,459 -Did you have a fight? -No. 681 00:41:01,542 --> 00:41:02,460 Everything's fine. 682 00:41:03,544 --> 00:41:04,503 I'm happy for you-- 683 00:41:05,379 --> 00:41:06,297 For both of you. 684 00:41:07,798 --> 00:41:08,632 Love this album. 685 00:41:09,383 --> 00:41:10,593 I know, right? 686 00:41:10,676 --> 00:41:12,219 Well, the girl has good taste. 687 00:43:12,006 --> 00:43:12,923 What do you think? 688 00:43:15,050 --> 00:43:15,884 It's great. 689 00:43:16,677 --> 00:43:19,888 Kiko came this morning and we listened to it. It's amazing, Hugo. 690 00:43:19,972 --> 00:43:21,515 Yes, I'm really glad. 691 00:43:23,934 --> 00:43:25,352 What did they tell you? 692 00:43:27,187 --> 00:43:30,065 I got the test results yesterday. 693 00:43:30,983 --> 00:43:32,443 The cancer is back. 694 00:43:33,736 --> 00:43:34,695 But... 695 00:43:37,072 --> 00:43:38,532 you can have another surgery. 696 00:43:40,701 --> 00:43:41,535 It metastasized. 697 00:43:46,707 --> 00:43:47,916 I'm telling Micky. 698 00:43:51,420 --> 00:43:52,713 You'll break his heart. 699 00:44:09,188 --> 00:44:11,607 It's been so long since I've had one of these. 700 00:44:17,279 --> 00:44:19,907 I was sick of pizza and tacos. 701 00:44:20,616 --> 00:44:22,117 I'll bring you more tomorrow. 702 00:44:24,703 --> 00:44:26,413 Hey, how's Alex? 703 00:44:29,708 --> 00:44:31,627 He had a fight with Micky and left. 704 00:44:31,710 --> 00:44:32,628 Really? 705 00:44:33,754 --> 00:44:35,422 So, it's only the two of you? 706 00:44:36,382 --> 00:44:39,593 Well, I almost never see Micky because of the album. 707 00:44:46,058 --> 00:44:48,018 And Mom hasn't written to me in ages. 708 00:44:50,771 --> 00:44:52,106 I'm sure she'll write. 709 00:44:55,651 --> 00:44:58,278 What I don't like is you being alone so much. 710 00:44:58,362 --> 00:45:02,282 Yeah, I'd rather Micky didn't work so much, honestly. 711 00:45:04,118 --> 00:45:05,327 Don't worry. 712 00:45:06,370 --> 00:45:07,830 I'll be closer, 713 00:45:08,747 --> 00:45:10,374 much closer. 714 00:45:12,418 --> 00:45:13,419 I promise. 715 00:45:18,048 --> 00:45:19,091 What do you think? 716 00:45:19,174 --> 00:45:20,884 Sensational. 717 00:45:22,010 --> 00:45:23,053 I love it. 718 00:45:25,681 --> 00:45:28,517 Well, now I hope the video turns out right. 719 00:45:29,351 --> 00:45:31,562 It'll be fine, the video will turn out fine. 720 00:45:31,645 --> 00:45:33,939 It was quite the ordeal, but it'll be fine. 721 00:45:34,857 --> 00:45:37,359 Seeing you with Michelle was priceless. 722 00:45:37,860 --> 00:45:41,238 Well, it came with a price, we'd have to ask René. 723 00:45:43,782 --> 00:45:46,869 -The budget was five cents. -Five cents. 724 00:45:47,619 --> 00:45:49,788 No, it's amazing. 725 00:45:50,330 --> 00:45:54,460 But, you know? I swear I hadn't planned to spend all weekend with her. 726 00:45:55,169 --> 00:45:59,089 I'm even thinking of taking her on a trip to New York, to see Érika. 727 00:45:59,173 --> 00:46:03,010 Imagine what Érika will think seeing us together. 728 00:46:03,719 --> 00:46:04,595 She'll drop dead. 729 00:46:05,429 --> 00:46:08,891 Never in my life have I seen you like this. 730 00:46:14,813 --> 00:46:15,939 What about you? 731 00:46:18,025 --> 00:46:18,859 What about me? 732 00:46:19,485 --> 00:46:20,652 What do you mean? 733 00:46:21,945 --> 00:46:23,322 I don't know, you look 734 00:46:24,198 --> 00:46:25,282 pale, 735 00:46:25,908 --> 00:46:27,034 skinny. 736 00:46:30,204 --> 00:46:32,039 You wanted to talk about something. 737 00:46:34,291 --> 00:46:35,250 Is everything okay? 738 00:51:50,565 --> 00:51:53,777 Subtitle translation by Harry Darkins