1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:30,572 --> 00:00:32,323 -Hallå? -Hej, Sophie? 3 00:00:32,824 --> 00:00:35,368 -Micky, vad vill du? - Inget, jag bara... 4 00:00:37,412 --> 00:00:41,750 Jag ville bara höra hur du och Michelle har det. 5 00:00:42,709 --> 00:00:44,669 Det var ett tag sen vi pratade... 6 00:00:44,753 --> 00:00:51,259 Nej, inte bara ett tag. Det är 11 år sen du pratade med din dotter. 7 00:00:59,267 --> 00:01:00,351 Du har rätt. 8 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 -Jag... -Du, låt bli. 9 00:01:05,523 --> 00:01:07,484 Ring aldrig igen, tack. 10 00:01:25,168 --> 00:01:27,879 -Det låter inte så illa, Micky. -Det är hemskt. 11 00:01:28,588 --> 00:01:30,757 Upp med hakan. Kom. 12 00:01:33,510 --> 00:01:35,053 -Nej. -Vadå? 13 00:01:35,136 --> 00:01:36,721 Nej, inte nu. 14 00:01:37,514 --> 00:01:39,682 -Kom igen. -Nej, Alex dödar mig. 15 00:01:39,766 --> 00:01:41,142 Jag ska vara där 20.00. 16 00:01:41,684 --> 00:01:43,394 -Jag kan inte. -Vi kan åka till mig. 17 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 -Eller, jag har en bättre idé. -Jaså? 18 00:01:46,773 --> 00:01:47,649 Här. 19 00:02:13,174 --> 00:02:16,469 Vi satt alla klistrade framför Cris Valdés såpopera, 20 00:02:16,553 --> 00:02:19,514 The Secret Temptations. Gjorde du också det? 21 00:02:19,597 --> 00:02:24,936 Jag kan inte sluta lyssna på Cris Valdés singel. Den är bäst... 22 00:02:25,019 --> 00:02:28,815 För sjätte veckan i rad ligger "No Lo Harás" av Cris Valdés 23 00:02:28,898 --> 00:02:32,986 överst på topplistorna. Jag hoppas att ni inte har ledsnat på den. 24 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 Kommer han eller inte? 25 00:02:52,463 --> 00:02:55,258 -Vi sa 20.00. -Hur mycket är klockan? 26 00:02:58,595 --> 00:03:00,013 Den är 20.30, Sergiño. 27 00:03:01,848 --> 00:03:03,183 Den är 20.30, grabben. 28 00:03:15,653 --> 00:03:17,155 -Vad fan? -Jag vet. 29 00:03:17,655 --> 00:03:19,782 Micky, två timmar. 30 00:03:19,866 --> 00:03:23,494 Förlåt, jag fastnade i studion. 31 00:03:23,578 --> 00:03:25,371 Okej, nu åker vi. 32 00:03:25,455 --> 00:03:26,623 Varför det? 33 00:03:26,706 --> 00:03:29,459 Vadå "varför"? Det är stängt. Ingen är här. 34 00:03:30,793 --> 00:03:31,711 Det är öppet! 35 00:03:40,553 --> 00:03:41,554 Ser du, Alex? 36 00:03:45,099 --> 00:03:47,769 -Doc, jackorna, tack. -Ja, Micky. 37 00:03:49,145 --> 00:03:50,939 Hämta skridskorna. 38 00:04:12,543 --> 00:04:13,378 Han är duktig. 39 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 Ganska så. 40 00:04:30,812 --> 00:04:33,314 Mer skridskor, mindre sång. 41 00:04:34,857 --> 00:04:38,695 Hur går det med "Alla älskar bananer"-tjejen? 42 00:04:39,195 --> 00:04:40,280 Med Paola? 43 00:04:41,572 --> 00:04:44,909 Bra. Det går bra. 44 00:04:45,618 --> 00:04:47,745 -Är det slut med Érika? -Det är slut. 45 00:04:47,829 --> 00:04:50,206 Hon är i New York. Vi har inte setts på månader. 46 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 Jag har en dejt imorgon. 47 00:04:53,084 --> 00:04:54,252 -Har du? -Ja. 48 00:04:54,711 --> 00:04:55,545 Äntligen. 49 00:04:57,088 --> 00:04:58,298 Några råd? 50 00:05:01,092 --> 00:05:02,051 Var dig själv. 51 00:05:02,135 --> 00:05:05,805 Jag vet att det är kliché, men det funkar. 52 00:05:05,888 --> 00:05:07,598 -Var dig själv. -Mig själv. 53 00:05:07,724 --> 00:05:09,434 -Ja. -Oj, tack. 54 00:05:09,517 --> 00:05:14,105 Tja, inte helt, för då skrämmer du henne, men nästan. 55 00:05:14,188 --> 00:05:16,649 Tack för ingenting. 56 00:05:18,568 --> 00:05:19,485 Är du okej? 57 00:05:20,069 --> 00:05:20,987 Ja! 58 00:05:21,070 --> 00:05:23,114 Det var ett rejält fall. 59 00:05:28,661 --> 00:05:30,663 Jag har pratat med arrangörerna. 60 00:05:32,457 --> 00:05:34,459 De vill gärna ha Micky i Viña. 61 00:05:36,044 --> 00:05:40,340 De vill att han ska avsluta festivalen. Vad är problemet? 62 00:05:40,423 --> 00:05:44,260 -Han har inte uppträtt på tre månader. -Han jobbade med Aries. 63 00:05:44,344 --> 00:05:47,263 Vi snackar en vecka i Chile, ingen turné i Asien. 64 00:05:47,347 --> 00:05:49,390 Han kan göra klart albumet sen. 65 00:05:49,474 --> 00:05:52,769 Du vet att han måste vara här med sina bröder. 66 00:05:53,436 --> 00:05:55,146 Han kan ta med dem till Viña. 67 00:05:56,189 --> 00:05:58,608 Det är sommar där och det finns stränder. 68 00:06:00,693 --> 00:06:02,570 Låt mig försöka övertyga honom. 69 00:06:02,653 --> 00:06:04,781 Jag kan prata med honom personligen. 70 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 Bryt. 71 00:06:21,130 --> 00:06:23,257 -Micky, vi kan ta en paus. -Nej. 72 00:06:24,342 --> 00:06:27,345 Micky, vi borde prova nåt annat. 73 00:06:27,428 --> 00:06:34,060 Kanske arrangemanget, tonläget... Det låter lite föråldrat, förstår du? 74 00:06:34,143 --> 00:06:35,228 Kikillo... 75 00:06:37,605 --> 00:06:40,400 Vi fortsätter imorgon. Jag tror det blir bättre. 76 00:06:40,483 --> 00:06:41,526 Tack, Kikillo. 77 00:06:41,609 --> 00:06:42,443 Tack. 78 00:06:49,242 --> 00:06:52,370 -Hur går det med albumet? -Dåligt. Fruktansvärt. 79 00:06:53,079 --> 00:06:55,790 Juan Carlos valde en låt som låter gammaldags. 80 00:06:55,873 --> 00:06:59,752 -Jag gillar den inte. -Det låter skit, ärligt talat. 81 00:07:01,087 --> 00:07:05,216 Varför tar du inte en paus? Det hjälper mig när jag har kört fast. 82 00:07:05,299 --> 00:07:06,676 Jag ska inte till Viña. 83 00:07:08,469 --> 00:07:11,389 Du har inte stått i rampljuset på flera månader. 84 00:07:11,889 --> 00:07:14,142 Man ersätts snabbt, vem man än är. 85 00:07:14,225 --> 00:07:17,854 Menar du Cris Valdés-albumet? Jag är trött på Cris Valdés. 86 00:07:17,937 --> 00:07:19,772 Att informera dig är mitt jobb. 87 00:07:20,314 --> 00:07:23,526 Han syns överallt. Hälften av hans album är i topp tio. 88 00:07:23,609 --> 00:07:26,863 Men glöm det. Idag är det han. Imorgon, vem vet? 89 00:07:28,948 --> 00:07:30,158 Vi åker till Viña. 90 00:07:30,741 --> 00:07:34,537 Gör några spelningar i Chile och Argentina, sen åker vi tillbaka. 91 00:07:37,915 --> 00:07:38,833 Jag kan inte. 92 00:07:38,916 --> 00:07:42,044 Jag måste vara här med familjen. Jag går till baren. 93 00:07:49,218 --> 00:07:53,222 Inte Doc, Micky. Han ger mig alltid samma filmer. 94 00:07:53,306 --> 00:07:57,101 Igår var det en om ett spöke, med Demi Moore. 95 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 -Hej Doc. -Titta vad jag har. 96 00:08:04,233 --> 00:08:05,193 Vadå? 97 00:08:06,194 --> 00:08:07,653 Du, hör på. 98 00:08:07,737 --> 00:08:12,742 Den här månaden åker vi till Acapulco så att du äntligen kan se huset. 99 00:08:12,825 --> 00:08:16,287 Du, jag, Alex och Michelle, allihop. 100 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 -Vad sägs om det? -Bra. 101 00:08:18,164 --> 00:08:19,123 En puss. 102 00:08:21,250 --> 00:08:23,711 Ha det så roligt. Tack. 103 00:08:25,963 --> 00:08:26,964 Vill du se den? 104 00:08:35,264 --> 00:08:38,351 Nej, jag tillbringar mycket tid här. 105 00:08:39,101 --> 00:08:43,064 I Colombia är arenan fullsatt. 106 00:08:43,606 --> 00:08:45,900 Och fråga mig inte hur, men vi kom ut. 107 00:08:47,985 --> 00:08:51,697 -Vill du inte se Mickys källare? -Nej. 108 00:08:51,781 --> 00:08:56,077 Det här är min brors favoritvin. Sa jag att han vill köpa en vingård? 109 00:08:57,203 --> 00:08:58,913 Ja, Alex. Du nämnde det. 110 00:08:58,996 --> 00:09:05,836 Och du berättade att han sjöng i Sevilla, och att han vann nåt pris i San Marino. 111 00:09:06,629 --> 00:09:08,464 -Sanremo. -Sak samma. 112 00:09:09,507 --> 00:09:12,218 Jag vill veta mer om dig. 113 00:09:14,095 --> 00:09:18,766 Jag har en hemsk ovana att prata om min bror hela tiden. 114 00:09:21,269 --> 00:09:23,020 Det behöver du inte med mig. 115 00:09:38,202 --> 00:09:39,704 Läget? Hej. 116 00:09:47,420 --> 00:09:49,505 Hej, hur mår du? Tack. 117 00:10:50,358 --> 00:10:53,152 Du, Micky. Glöm det. 118 00:10:53,235 --> 00:10:54,236 Sluta sura. 119 00:10:56,280 --> 00:10:57,156 Sådär. 120 00:11:21,722 --> 00:11:24,975 Vet du vad? Det var inte så illa att umgås med dig. 121 00:11:25,476 --> 00:11:27,728 -Inte så illa? -Inte så illa. 122 00:11:28,854 --> 00:11:31,690 Tack, vi får se om jag skjutsar dig nästa gång. 123 00:11:49,417 --> 00:11:52,336 -Okej, hej då. -Hej då. 124 00:11:53,629 --> 00:11:54,714 -Vi ses. -Hej då. 125 00:12:31,917 --> 00:12:33,002 Du. 126 00:12:36,380 --> 00:12:39,133 -Jag tänkte på en sak. -Vad? 127 00:12:40,801 --> 00:12:42,511 Borde jag åka till Viña? 128 00:12:45,264 --> 00:12:46,390 Jag vet inte. 129 00:12:47,558 --> 00:12:53,272 Jag kommer dit på torsdag. Vi ska sjunga. Vi kan tillbringa några nätter ensamma. 130 00:12:53,355 --> 00:12:56,734 -Vin, stranden... -Jaså? 131 00:13:00,404 --> 00:13:01,781 Det låter inte så illa. 132 00:13:04,200 --> 00:13:05,242 Vi åker dit. 133 00:13:07,036 --> 00:13:08,871 Eller så kan jag åka med Cris. 134 00:13:09,705 --> 00:13:10,539 Okej. 135 00:13:11,457 --> 00:13:15,002 -Du är så rolig. -Jag skojar bara. 136 00:13:16,587 --> 00:13:18,380 Det är min dotters födelsedag. 137 00:13:19,924 --> 00:13:26,639 Hur mycket fyller hon? Fem? Ingen kommer ihåg sin femårsdag. 138 00:13:28,307 --> 00:13:29,141 Vi åker dit. 139 00:13:33,437 --> 00:13:37,650 Har du en pojkvän? Inte? Är du säker? 140 00:13:38,526 --> 00:13:43,906 Jag skulle bli väldigt svartsjuk. Några vänner? 141 00:13:46,367 --> 00:13:47,868 Vem är din bästa vän? 142 00:13:47,952 --> 00:13:49,787 -Emi. -Emilio? 143 00:13:49,870 --> 00:13:51,413 Emilia, hon är en tjej. 144 00:13:52,331 --> 00:13:53,249 Emilia. 145 00:13:54,041 --> 00:13:56,961 -Jag är klar, mamma. -Bär tallriken till köket. 146 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 Ska du säga att du inte kan komma på kalaset? 147 00:14:12,768 --> 00:14:15,396 Jag? Varför det? Nej. 148 00:14:15,479 --> 00:14:18,274 Det är andra gången du kommer över på en vecka. 149 00:14:18,357 --> 00:14:19,525 Nåt är på gång. 150 00:14:26,782 --> 00:14:30,452 Tja... Jag måste åka till Viña. 151 00:14:31,036 --> 00:14:34,373 Jag försökte ställa in, men det måste göras, du vet. 152 00:14:34,456 --> 00:14:38,544 Men jag tänkte ordna ett till kalas åt Michelle. 153 00:14:38,627 --> 00:14:41,130 -Med hennes kusiner, med Alex... -Farbröder. 154 00:14:41,213 --> 00:14:44,550 -Michelle har inga kusiner. -Förlåt, hennes farbröder. 155 00:14:45,301 --> 00:14:48,137 I Acapulco. Föreställ dig det. Vad tror du? 156 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Vi får se. 157 00:14:57,730 --> 00:15:00,107 Hade jag vetat det hade jag inte sagt att han ringde. 158 00:15:00,691 --> 00:15:03,986 -Jag visste inte att du ville prata. -Du borde ha frågat. 159 00:15:04,612 --> 00:15:06,780 Jag är 18 år, mamma. 160 00:15:06,864 --> 00:15:09,450 Jag bestämmer om jag vill prata med pappa eller ej. 161 00:15:09,533 --> 00:15:11,076 -Raring. -Vad? 162 00:15:11,160 --> 00:15:16,582 Jag vet inte om det är en bra idé. Särskilt nu när vi håller på att flytta. 163 00:15:17,249 --> 00:15:21,962 -Vi flyttar till Miami om en vecka. -Jag vill träffa honom. 164 00:15:24,298 --> 00:15:27,593 Han ringde inte på elva år, Michelle. 165 00:15:31,639 --> 00:15:32,514 Jag vet. 166 00:15:36,935 --> 00:15:40,022 -Men jag vill veta vad han vill. -Åh, raring. 167 00:15:41,649 --> 00:15:42,524 Snälla. 168 00:15:44,360 --> 00:15:46,070 Jag ska se vad jag kan göra. 169 00:15:48,530 --> 00:15:50,449 De ska träffas på en offentlig plats. 170 00:15:50,532 --> 00:15:53,243 -Så att folk kan ta bilder? -Fan, kom igen! 171 00:15:53,327 --> 00:15:58,165 -Självklart inte. Var inte sån. -Allt jag säger är att Micky är Micky. 172 00:15:58,248 --> 00:15:59,625 Du känner honom. 173 00:16:00,376 --> 00:16:04,129 -Mamma -Du skulle ju låta mig prata med Mauricio. 174 00:16:04,213 --> 00:16:08,717 Jag vet, förlåt. Men ingen av oss borde prata med Mauricio. 175 00:16:13,138 --> 00:16:14,890 Låt mig prata med min pappa. 176 00:16:16,308 --> 00:16:21,021 Får hans dotter ringa eller är han inlåst i nåt hotellrum utan telefon? 177 00:16:22,898 --> 00:16:29,655 Vi gör så här. Jag ger dig hans nummer och hälsar honom att du ska ringa. 178 00:16:31,824 --> 00:16:34,993 Men sen har jag gjort mitt. Okej? 179 00:16:38,497 --> 00:16:40,040 Det var väl inte så svårt? 180 00:16:43,752 --> 00:16:46,380 -Trevligt. -Tack för hjälpen, Mauricio. 181 00:16:49,758 --> 00:16:52,845 MEXICO CITY, 1994 182 00:16:52,928 --> 00:16:54,430 Okej, hör på. 183 00:16:57,850 --> 00:16:59,017 Källaren. 184 00:16:59,101 --> 00:17:03,188 Använd den inte, Alex. Jag lämnade några skivor på stereon och... 185 00:17:04,690 --> 00:17:07,860 -Använd inte bilen. -Eller soffan eller tv:n. 186 00:17:08,652 --> 00:17:11,780 -Nej, givetvis inte. -Hör du? Han fattar. 187 00:17:11,864 --> 00:17:13,907 -Sergiño. -Väskorna är redo. 188 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 Jag kommer strax. Tack. 189 00:17:17,244 --> 00:17:19,872 -Får Bárbara komma? -Vem? 190 00:17:20,998 --> 00:17:25,461 -Tjejen jag dejtar. -Ja, Micky. Minns du inte? 191 00:17:26,378 --> 00:17:29,089 Bárbara! Just det. 192 00:17:29,173 --> 00:17:30,591 Kom och säg hej då. 193 00:17:31,425 --> 00:17:34,386 Kom hit. Hör på. 194 00:17:36,263 --> 00:17:37,431 Ta hand om honom. 195 00:17:37,514 --> 00:17:40,225 Du är husets herre. Hör du det? Ge mig en puss. 196 00:17:42,519 --> 00:17:43,812 Köp en present. 197 00:17:48,776 --> 00:17:49,651 Nå? 198 00:17:50,527 --> 00:17:51,403 Nej, grabben. 199 00:17:51,487 --> 00:17:55,783 Du tycker att jag är överbeskyddande, men mitt hus, mina regler. 200 00:17:55,866 --> 00:17:59,912 Ingen jag inte känner kommer in, okej? Använd inte bilen. 201 00:18:21,558 --> 00:18:24,102 -Hej. -Hej. 202 00:18:30,818 --> 00:18:32,319 Ursäkta mig, Mau. Micky... 203 00:18:32,820 --> 00:18:35,197 Ursäkta. Det är vår tur. 204 00:18:36,115 --> 00:18:36,990 Vår tur? 205 00:18:37,491 --> 00:18:38,909 -Jaså? -Det är vår tur. 206 00:18:39,451 --> 00:18:40,285 Gå då. 207 00:18:42,955 --> 00:18:45,332 Älskling, du är utsökt, som vanligt. 208 00:18:46,041 --> 00:18:47,042 -Hej! -Är jag? 209 00:18:47,709 --> 00:18:48,544 Det är du. 210 00:18:48,627 --> 00:18:51,922 -Ses vi senare? -Lite middag, vin, ostron... 211 00:18:52,005 --> 00:18:54,716 Micky, hur är det? 212 00:18:54,800 --> 00:18:57,219 -Hej, hur är läget? -Det är bra. 213 00:18:57,302 --> 00:19:00,305 Vilken skönhet. Bra jobbat, Micky. 214 00:19:02,307 --> 00:19:03,225 Hur är läget? 215 00:19:03,308 --> 00:19:04,852 Bra, och du? Allt bra? 216 00:19:05,519 --> 00:19:08,856 Toppen! Jag är glad att jag inte uppträdde efter dig. 217 00:19:09,606 --> 00:19:12,526 Hur går det med ditt nya album? Är det inspelat? 218 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 Vi jobbar hårt med det. 219 00:19:17,990 --> 00:19:19,074 Vad bra. 220 00:19:19,158 --> 00:19:22,369 Kiko, hej! 221 00:19:22,452 --> 00:19:25,372 -Cris, läget? -Har du lyssnat på hans LP? 222 00:19:25,873 --> 00:19:27,457 Han är grym! 223 00:19:27,541 --> 00:19:29,668 -Jaså? -Kikito är grym, ja! 224 00:19:29,751 --> 00:19:31,420 Jag fixar mikrofonen. 225 00:19:32,880 --> 00:19:36,258 -Visste du att de jobbar ihop? -Kiko och Cris Valdés? Nej. 226 00:19:36,341 --> 00:19:38,343 Skaffa mig genast en ny gitarrist. 227 00:19:38,969 --> 00:19:40,304 Lycka till. 228 00:19:41,138 --> 00:19:43,390 Skynda dig med det nya albumet. 229 00:19:43,473 --> 00:19:46,351 Jag vill att Kiko hjälper mig med min nya LP. 230 00:19:46,435 --> 00:19:47,477 -Ja. -Ja. 231 00:19:48,020 --> 00:19:50,814 Slit inte ut honom. Kiko! 232 00:20:00,991 --> 00:20:03,076 Vart ska du, Kikito? 233 00:20:04,411 --> 00:20:07,039 Vad menar du? Till scenen. 234 00:20:08,206 --> 00:20:11,960 Med mig? Nej. Det är din ersättare. 235 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 Luis Miguel! 236 00:20:17,424 --> 00:20:18,926 Hur är läget, Viña? 237 00:20:25,724 --> 00:20:26,558 En öl? 238 00:20:31,021 --> 00:20:31,897 Helvete. 239 00:20:33,148 --> 00:20:35,692 Jag fattar inte varför du inte ringer henne. 240 00:20:36,693 --> 00:20:40,280 Det är så han är med brudar. Du skulle inte förstå. 241 00:20:40,364 --> 00:20:44,701 Gå ut med henne och ha roligt. Hon bjöd dig till en klubb. 242 00:20:44,785 --> 00:20:47,913 Men du gör hellre ingenting här med mig? 243 00:20:47,996 --> 00:20:48,872 Nej. 244 00:20:48,956 --> 00:20:51,375 -Jag fattar inte. -Så här är det, grabben. 245 00:20:52,125 --> 00:20:55,003 Micky bad mig att vakta Sergio. 246 00:20:55,087 --> 00:20:59,091 Sergio sover och Magda är där ute, eller hur? 247 00:20:59,174 --> 00:21:01,802 -Ja. -Så? 248 00:21:03,470 --> 00:21:08,100 -Jag har ingen bil. -Låna din brors, den är jävligt cool. 249 00:21:11,561 --> 00:21:13,563 Skulle du göra det om du var jag? 250 00:21:14,564 --> 00:21:17,859 Grabben, jag hade varit där för två timmar sen. 251 00:22:08,618 --> 00:22:11,705 -Var är Micky? -Han blev nyss klar med uppträdandet. 252 00:22:13,415 --> 00:22:15,125 Alex var i en olycka. 253 00:22:16,543 --> 00:22:18,462 På Reforma, framför ängeln. 254 00:22:19,671 --> 00:22:22,341 Vad? Är han okej? 255 00:22:22,883 --> 00:22:26,136 Jag vet inte. Hugo ringde. Han är på väg till sjukhuset. 256 00:22:26,219 --> 00:22:28,930 Det är allt jag vet, men vi måste åka tillbaka. 257 00:22:29,389 --> 00:22:31,808 Vi väntar och ser hur Alex mår. 258 00:22:32,517 --> 00:22:35,771 -Men... -Han måste sjunga på lördag och söndag. 259 00:22:35,854 --> 00:22:37,773 Med intervjuer däremellan. 260 00:22:37,856 --> 00:22:40,817 Nej, du lyssnar inte. Alex är på sjukhuset. 261 00:22:40,901 --> 00:22:43,195 Det kanske går bra. Varför oroa sig? 262 00:22:44,362 --> 00:22:48,116 -Om du inte berättar så gör jag det. -Doc. 263 00:22:49,242 --> 00:22:52,871 Sakta i backarna. Tänk på Mickys känslomässiga tillstånd. 264 00:22:52,954 --> 00:22:56,124 Nej, vackert. Du är operan! 265 00:22:59,252 --> 00:23:02,255 -Min hjälte. -Ja, tack. 266 00:23:05,175 --> 00:23:06,218 Fantastiskt, va? 267 00:23:06,718 --> 00:23:08,261 -Otroligt. -Såg du det där? 268 00:23:09,054 --> 00:23:09,888 Ja. 269 00:23:11,056 --> 00:23:12,349 Vad är det, Doc? 270 00:23:16,770 --> 00:23:18,271 Och tagning! 271 00:23:21,108 --> 00:23:22,109 Fören. 272 00:23:24,486 --> 00:23:27,739 -Okej, klart! -Bryt! 273 00:23:28,990 --> 00:23:30,117 Modellen, tack. 274 00:23:33,328 --> 00:23:36,123 -Var är kablarna? -Rakt mot Oscarsgalan. 275 00:23:37,124 --> 00:23:40,377 Vi säljer åtminstone inte konserverade grönsaker längre. 276 00:23:40,961 --> 00:23:45,006 Vilken lustigkurre du är. Precis när jag började sakna Josés skämt. 277 00:23:45,090 --> 00:23:46,216 Jaså? 278 00:23:47,050 --> 00:23:48,093 Du, förresten... 279 00:23:51,429 --> 00:23:55,851 Jag pratade med Michelle. Hon ringde mig i morse. 280 00:24:00,313 --> 00:24:01,523 Jag vet inte, Micky. 281 00:24:02,482 --> 00:24:05,610 Det är lite komplicerat med Sophie. 282 00:24:07,028 --> 00:24:10,657 Jag skulle ha väntat tills saker lugnar ner sig. 283 00:24:13,285 --> 00:24:17,247 -Nej, jag vill träffa henne snart. -Är du redo, Micky? 284 00:24:19,249 --> 00:24:23,128 -Filma bara min högra sida. -Ja, men vi måste även filma uppifrån. 285 00:24:23,211 --> 00:24:25,589 -Kanske inte. -En timme. 286 00:24:45,192 --> 00:24:46,234 Hallå? 287 00:24:49,863 --> 00:24:50,697 Hallå? 288 00:24:51,573 --> 00:24:52,407 Michelle? 289 00:25:27,567 --> 00:25:29,444 Sist vi sågs var du pytteliten. 290 00:25:34,574 --> 00:25:35,825 Vad hände? 291 00:25:46,461 --> 00:25:47,462 Elva år. 292 00:25:48,797 --> 00:25:50,048 Det är vad som hände. 293 00:25:55,428 --> 00:25:56,721 Jag visar dig huset. 294 00:26:02,852 --> 00:26:04,271 Hör på det här. 295 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Romansen. 296 00:26:07,107 --> 00:26:08,525 Andra romansen. 297 00:26:09,442 --> 00:26:11,820 Mina romanser. Romanser? 298 00:26:12,737 --> 00:26:13,738 Förstår du? 299 00:26:15,031 --> 00:26:17,993 Förlåt, men de är inte de mest originella titlarna. 300 00:26:18,702 --> 00:26:20,412 Vilken lustigkurre du är. 301 00:26:21,413 --> 00:26:24,249 Du vet att nästa kallas Dina romanser, eller hur? 302 00:26:24,332 --> 00:26:25,709 -Nej. -Nej, ursäkta. 303 00:26:25,792 --> 00:26:28,044 -Hennes romanser. -Nej. Varför? 304 00:26:28,128 --> 00:26:30,380 Du behöver en rådgivare. Tro på mig. 305 00:26:30,463 --> 00:26:31,506 Gör det inte. 306 00:26:32,799 --> 00:26:34,551 Okej, du väljer. 307 00:26:35,635 --> 00:26:36,511 "Hennes." 308 00:26:37,512 --> 00:26:38,638 Okej, "Hennes". 309 00:26:41,516 --> 00:26:42,350 Nej. 310 00:26:45,854 --> 00:26:47,814 Sanningen är... 311 00:26:53,153 --> 00:26:57,324 Jag hade ett problem. Det är svårt att spela in det nya albumet. 312 00:26:59,909 --> 00:27:01,369 Jag hade en spelning. 313 00:27:03,496 --> 00:27:09,252 Och plötsligt blev det kortslutning, och jag fick inte ut hörsnäckan i tid och... 314 00:27:26,144 --> 00:27:27,354 Jag är ledsen. 315 00:27:31,024 --> 00:27:32,442 Otur, va? 316 00:27:37,155 --> 00:27:39,199 Otur för mig, för... 317 00:27:41,242 --> 00:27:44,913 Jag ville så gärna höra Hennes romanser. 318 00:27:46,039 --> 00:27:47,749 Vilken skämtare du är. 319 00:27:58,968 --> 00:28:01,096 Jag är verkligen glad att du är här. 320 00:28:07,519 --> 00:28:08,353 Jag också. 321 00:28:16,945 --> 00:28:18,947 Nå? Kom ni överens? 322 00:28:20,240 --> 00:28:23,993 Jag menar, han kan vara... Jag vet inte. 323 00:28:24,619 --> 00:28:26,121 -Vad? -Tja... 324 00:28:27,622 --> 00:28:30,291 -Han är rolig. -Åh! 325 00:28:30,375 --> 00:28:35,630 Rolig? Han är ju inte direkt världens roligaste. 326 00:28:35,714 --> 00:28:39,050 -Det vore att ta i. -Det är sant. 327 00:28:43,513 --> 00:28:44,723 Vad tänker du på? 328 00:28:47,475 --> 00:28:52,230 -Jag vill inte flytta till Miami. -Vad menar du med det? 329 00:28:56,025 --> 00:28:56,943 Jag är bara... 330 00:29:00,405 --> 00:29:05,869 Jag tycker om mina vänner, och jag trivs med mina studier. 331 00:29:07,537 --> 00:29:10,832 Och jag har nyss återknutit kontakten med pappa... 332 00:29:12,625 --> 00:29:16,379 -Pratade ni om det här? -Nej. 333 00:29:17,046 --> 00:29:19,466 -Det är sant. Nej. -Okej. 334 00:29:24,345 --> 00:29:28,266 Men jag kanske kan bo hos honom ett tag. 335 00:29:29,476 --> 00:29:31,728 -Var det hans idé? -Nej. 336 00:29:32,353 --> 00:29:37,984 Nej, på riktigt. Jag nämner det för att det kanske inte är en dum idé. 337 00:29:40,445 --> 00:29:42,655 Men du har precis träffat honom igen. 338 00:29:43,364 --> 00:29:47,285 Michelle, du vet inte hur han är. Du känner honom inte. 339 00:29:47,368 --> 00:29:50,830 -Jag känner honom. -Dessutom vet du inte 340 00:29:50,914 --> 00:29:53,166 om han vill bo med dig. 341 00:29:54,167 --> 00:29:56,002 Förlåt, men det är sant. 342 00:29:59,756 --> 00:30:02,050 -Jag ska fråga honom. -Nej. 343 00:30:02,133 --> 00:30:03,635 Jag ber dig inte om lov. 344 00:30:05,303 --> 00:30:07,639 Nej betyder nej, Michelle. 345 00:30:11,726 --> 00:30:15,855 Oroa dig inte. Det var en stor olycka, men din bror mår bra. 346 00:30:15,939 --> 00:30:21,444 Han har blåmärken och axeln gick ur led, men han klarar sig. 347 00:30:21,528 --> 00:30:24,906 -Så han är okej? -Han är helt okej. 348 00:30:24,989 --> 00:30:27,283 Oroa dig inte. Allt är okej. 349 00:30:27,826 --> 00:30:29,786 -Tack. -Ursäkta mig. 350 00:30:41,214 --> 00:30:42,298 -Hej Micky. -Hej. 351 00:30:42,382 --> 00:30:46,052 -Minns du Bárbara? -Snälla, ge oss ett ögonblick. 352 00:30:47,178 --> 00:30:48,012 Ja. 353 00:30:56,229 --> 00:30:59,399 Du, förlåt mig. Jag klantade mig. 354 00:31:02,318 --> 00:31:04,279 Jag vet inte ens vad som hände. 355 00:31:04,362 --> 00:31:06,239 -Hur mår du? -Bra. 356 00:31:07,490 --> 00:31:10,034 Berätta, vad hände? 357 00:31:10,535 --> 00:31:11,911 Bárbara bjöd ut mig. 358 00:31:12,579 --> 00:31:13,997 Jag åkte dit i din bil. 359 00:31:14,789 --> 00:31:18,751 Jag skjutsade hem henne, och jag kvaddade bilen på väg hem. 360 00:31:23,548 --> 00:31:28,428 Du gjorde allt jag bad dig att inte göra. Inser du det? 361 00:31:31,055 --> 00:31:33,308 Det är bara armen, inget allvarligt. 362 00:31:34,100 --> 00:31:37,478 Inser du vad media gör om vi ställer in alla uppträdanden? 363 00:31:38,062 --> 00:31:40,815 Ja, som manager har jag en inblick i det. 364 00:31:41,941 --> 00:31:43,067 -Hugo. -Ja. 365 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Nån snubbe har foton på kraschen. Han vill ha pengar. 366 00:31:48,740 --> 00:31:52,327 Om han har foton måste vi förhandla och betala. 367 00:31:52,994 --> 00:31:56,664 McCluskey, instämmer du om att Micky ska återvända till Viña? 368 00:31:56,748 --> 00:31:57,874 Nej. 369 00:31:58,833 --> 00:32:04,380 Ursäkta, men om Micky inte kan göra tre jävla konserter 370 00:32:04,464 --> 00:32:07,383 för att hans bröder kanske har snuva, då kanske han borde... 371 00:32:07,467 --> 00:32:09,218 Tja, vad mer är han bra på? 372 00:32:30,531 --> 00:32:34,369 HAN GÖR DET: CRIS VÁLDES FÖRBEREDER EN STOR TURNÉ I SYDAMERIKA 373 00:32:40,416 --> 00:32:43,670 Men han mår utmärkt. Doc skjutsade hem honom. 374 00:32:43,753 --> 00:32:47,340 Vem ska bo med Sergio? Du skulle vara borta i en månad. 375 00:32:47,924 --> 00:32:48,883 Tja, Doc. 376 00:32:48,966 --> 00:32:51,719 Och jag kan försöka komma hem några helger. 377 00:32:51,803 --> 00:32:54,430 Ska du åka fast du inte är klar med albumet? 378 00:32:54,514 --> 00:32:58,810 -Jag fixar det när jag kommer tillbaka. -Och din bror som behöver dig? 379 00:32:58,893 --> 00:33:02,397 -Det kanske var ett rop på hjälp. -Genom att kvadda min bil? 380 00:33:03,481 --> 00:33:05,149 Vilket sätt att be om hjälp. 381 00:33:05,233 --> 00:33:08,403 Du sparkade gitarristen, albumet är inte klart och du vill turnera. 382 00:33:08,486 --> 00:33:09,612 Varför inte stanna? 383 00:33:12,740 --> 00:33:15,326 Utanför rampljuset blir man snabbt ersatt. 384 00:33:17,078 --> 00:33:18,830 Vi åker snarast möjligt. 385 00:33:21,958 --> 00:33:25,586 Bravo, raring! 386 00:33:27,213 --> 00:33:29,924 Sophie! Kom! 387 00:33:30,007 --> 00:33:31,926 Hon är strax tillbaka. 388 00:33:33,136 --> 00:33:35,680 -Vad är det? -Inget. 389 00:33:42,520 --> 00:33:45,648 Lily. Köpte vi de magiska ljusen? 390 00:33:49,152 --> 00:33:50,319 Turnén? 391 00:33:51,195 --> 00:33:53,906 Vi ska göra en sensationell turné i Sydamerika. 392 00:33:55,033 --> 00:33:56,534 Det är här, i Mexiko. 393 00:33:56,617 --> 00:33:59,328 Videon är gammal. Han skulle vara i Chile. 394 00:33:59,412 --> 00:34:03,958 Det är direktsändning. Jag sa ju att han aldrig skulle förändras. 395 00:34:06,961 --> 00:34:09,630 Var inte arg. Kom. Dags att skära upp tårtan. 396 00:34:22,810 --> 00:34:25,188 Nej, kom igen. Inte där. 397 00:34:29,859 --> 00:34:31,110 Vad gör du? 398 00:34:32,111 --> 00:34:34,280 Robles, den idioten! 399 00:34:37,283 --> 00:34:38,242 Nej! 400 00:34:38,910 --> 00:34:42,580 Inte så. Kom igen, ett, två, tre, fyra. 401 00:34:43,706 --> 00:34:44,749 Micky. 402 00:34:45,875 --> 00:34:46,709 Hur är läget? 403 00:34:48,628 --> 00:34:51,798 -Vilket arsle. -Kan vi stänga av en stund? 404 00:34:53,174 --> 00:34:54,175 Bara en sekund. 405 00:34:54,801 --> 00:34:56,344 -Är allt väl? -Ja. 406 00:34:57,303 --> 00:35:00,056 -Är det nåt problem med turnén? -Nej. 407 00:35:01,516 --> 00:35:03,851 Berättade din pappa om Queen-konserten? 408 00:35:04,852 --> 00:35:05,937 Nej. 409 00:35:06,020 --> 00:35:08,815 Det var för tio cirka år sen. 410 00:35:10,149 --> 00:35:11,859 Hugo träffade Queens manager. 411 00:35:12,735 --> 00:35:15,154 De kom överens om att han skulle ta dem till Mexiko. 412 00:35:15,822 --> 00:35:17,490 Din pappa fick reda på det, 413 00:35:18,324 --> 00:35:21,744 och eftersom han ogillade Hugo, gjorde han allt 414 00:35:22,703 --> 00:35:24,330 för att själv ta hit Queen. 415 00:35:24,831 --> 00:35:27,041 Han flög till London för att träffa managern, 416 00:35:27,125 --> 00:35:29,210 han bjöd honom till Las Vegas. 417 00:35:30,503 --> 00:35:31,921 Vet du vad som hände? 418 00:35:32,672 --> 00:35:38,803 Efter att din pappa investerat massor av tid och pengar i allt detta 419 00:35:39,595 --> 00:35:44,016 var Hugo var ute ur leken. En annan promotor tog hit Queen 420 00:35:45,601 --> 00:35:47,436 och konserten var en enda röra. 421 00:35:48,980 --> 00:35:51,315 Din pappa gjorde det av en anledning. 422 00:35:52,608 --> 00:35:54,861 För att jävlas med sin rival. 423 00:35:56,612 --> 00:35:58,239 Säg mig, var det värt det? 424 00:36:00,158 --> 00:36:03,452 Micky, du är enormt populär, och så lär det förbli 425 00:36:04,120 --> 00:36:07,248 om du fokuserar på dig och inte på dina rivaler. 426 00:36:07,748 --> 00:36:08,624 Förstår du? 427 00:36:12,837 --> 00:36:13,880 Och en sak till. 428 00:36:14,589 --> 00:36:16,507 Kiko är en fantastisk gitarrist. 429 00:36:16,591 --> 00:36:22,221 Och att döma av Valdés album, även en duktig kompositör. 430 00:36:24,223 --> 00:36:29,187 Att sparka honom var ett misstag. Jag hoppas du förstår det. God natt. 431 00:36:37,570 --> 00:36:43,326 Jag menar, jag trivs bra med mina vänner. 432 00:36:43,910 --> 00:36:45,369 De är väldigt snälla. 433 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 Så du trivs på universitetet och allt? 434 00:36:50,750 --> 00:36:51,626 Hör på. 435 00:36:53,544 --> 00:36:59,800 Jag trivs med mina studieämnen. Jag älskar det. Det trodde jag aldrig. 436 00:37:01,469 --> 00:37:05,139 Det är därför jag... inte vill flytta till Miami. 437 00:37:13,773 --> 00:37:15,358 Jag har funderat. 438 00:37:16,359 --> 00:37:19,153 Jag tänkte att jag kanske... 439 00:37:22,823 --> 00:37:25,284 ...kan bo i Mexiko. 440 00:37:28,162 --> 00:37:32,250 Skulle du bo hos din farmor eller... hos din gammelfarmor? 441 00:37:37,171 --> 00:37:38,089 Hos dig. 442 00:37:44,512 --> 00:37:45,346 Hos mig? 443 00:37:46,806 --> 00:37:48,432 -Här? -Ja. 444 00:37:49,058 --> 00:37:50,059 Var annars? 445 00:37:58,567 --> 00:37:59,819 Vet mamma om det? 446 00:37:59,902 --> 00:38:04,156 Jag behöver inte hennes tillåtelse. Du vet väl att jag är 18 år? 447 00:38:04,240 --> 00:38:06,993 Men du bor hos mamma. Det är viktigt att ni pratar. 448 00:38:10,329 --> 00:38:12,665 Jag kan köpa ett hus åt dig, 449 00:38:12,748 --> 00:38:15,668 så kan du bo där med dina vänner eller ensam. 450 00:38:16,294 --> 00:38:17,920 Vore inte det bättre? 451 00:38:18,004 --> 00:38:20,589 Så du skulle föredra att köpa ett hus åt mig 452 00:38:21,299 --> 00:38:23,551 än att dela detta hus med mig? 453 00:38:24,385 --> 00:38:26,220 Du trivs väl med dina vänner? 454 00:38:31,225 --> 00:38:34,478 -Förlåt, men det är en dålig idé. -Tack för middagen. 455 00:39:03,758 --> 00:39:06,802 Micky, försök att prata med henne imorgon. 456 00:39:06,886 --> 00:39:08,679 Då har hon nog lugnat ner sig. 457 00:39:19,899 --> 00:39:21,942 Michelle lämnade sin väska här. 458 00:39:22,651 --> 00:39:24,862 Be Sly att ta den till henne imorgon. 459 00:39:31,202 --> 00:39:32,036 Okej. 460 00:39:36,248 --> 00:39:37,083 Sov nu. 461 00:40:03,025 --> 00:40:05,569 -Kikillo. -Micky. 462 00:40:06,070 --> 00:40:08,114 -Hur är läget? -Bra, tack. 463 00:40:08,656 --> 00:40:09,949 -Hugo. -Hur är läget? 464 00:40:10,032 --> 00:40:10,866 Grabbar. 465 00:40:11,367 --> 00:40:13,411 -McCluskey. -Du... 466 00:40:15,037 --> 00:40:18,290 Det som hände i Viña var inte rätt. 467 00:40:19,834 --> 00:40:21,836 Ja, det var lite konstigt, men... 468 00:40:22,336 --> 00:40:24,672 -Sånt händer. -Nej. 469 00:40:26,006 --> 00:40:27,925 -Förlåt. -Ja, vi ber om ursäkt. 470 00:40:28,008 --> 00:40:29,760 Saker gick lite för långt. 471 00:40:29,844 --> 00:40:33,222 Men vi pratade med McCluskey. 472 00:40:33,305 --> 00:40:36,934 Vi älskade det du gjorde med Cris Valdés. 473 00:40:37,017 --> 00:40:40,688 -Nja, alltså... -Det var toppen. 474 00:40:40,771 --> 00:40:42,398 Vi kan nog göra nåt bättre. 475 00:40:43,274 --> 00:40:46,068 Ta dessa album som jag lyssnar på nu. 476 00:40:46,152 --> 00:40:48,863 -Så... -Earth, Wind & Fire? 477 00:40:49,572 --> 00:40:51,115 -Benson? -Ja. 478 00:40:51,198 --> 00:40:54,785 Ja! Det här albumet ska vara nåt annorlunda. 479 00:40:54,869 --> 00:40:58,205 Jag vill ha R&B, nåt som inte har gjorts. Förstår du? 480 00:40:58,289 --> 00:41:01,917 Vi vill gärna att du gör det 481 00:41:02,001 --> 00:41:05,337 men det senaste var Romances. Vi sålde miljontals kopior. 482 00:41:05,421 --> 00:41:10,926 WEA sätter press på oss och vi behöver poplåtar, men på den här nivån. 483 00:41:12,136 --> 00:41:13,095 Kikillo. 484 00:41:14,305 --> 00:41:16,724 Jag behöver låtar som berör folkmassor. 485 00:41:19,685 --> 00:41:23,314 Du ber mig att skriva låtar av den här typen 486 00:41:23,397 --> 00:41:26,567 som berör folkmassor? Det är inte lätt. 487 00:41:29,904 --> 00:41:31,030 Är du redo för det? 488 00:41:31,906 --> 00:41:34,241 -Vi kör. -Nu kör vi. 489 00:41:38,078 --> 00:41:40,748 -Vad, är du ensam? - Ja, jag är ensam just nu. 490 00:41:40,831 --> 00:41:42,541 Fast Magda är på sitt rum. 491 00:41:44,376 --> 00:41:46,337 Jag gillar inte att du alltid är ensam. 492 00:41:46,420 --> 00:41:51,383 Ingen fara. Alex är nästan alltid med mig. 493 00:41:51,467 --> 00:41:56,096 Okej. Jag hoppas att vi ses snart. Jag älskar dig, raring. 494 00:41:56,180 --> 00:41:59,308 -Hejdå, och detsamma. - Jag saknar dig. 495 00:41:59,391 --> 00:42:01,185 -Ja, detsamma. -Hejdå. 496 00:42:01,268 --> 00:42:02,144 Hejdå. 497 00:42:18,452 --> 00:42:20,120 -Hej Doc. -Hej. 498 00:42:20,204 --> 00:42:24,959 -Vad händer? De släpper inte in mig. -Nej, jag är ledsen. 499 00:42:26,460 --> 00:42:30,464 -Micky vill inte släppa in dig. -Vad fan, Doc? Varför? 500 00:42:31,674 --> 00:42:32,841 Han är upprörd. 501 00:42:37,221 --> 00:42:38,722 Jag klantade mig en gång. 502 00:42:40,182 --> 00:42:44,061 En gång, Doc. Och nu får jag inte träffa min bror. 503 00:42:44,812 --> 00:42:46,063 Vad är det med honom? 504 00:42:48,983 --> 00:42:49,858 Tack, Doc. 505 00:42:52,319 --> 00:42:53,153 Sköt om dig. 506 00:43:05,708 --> 00:43:06,584 Tack. 507 00:43:15,884 --> 00:43:17,344 Du glömde den här. 508 00:43:25,519 --> 00:43:28,063 När man lämnar personliga saker någonstans, 509 00:43:30,065 --> 00:43:32,443 betyder det att man inte vill ge sig av. 510 00:43:35,362 --> 00:43:36,488 Ska du inte ge dig av? 511 00:43:40,743 --> 00:43:41,744 Jag vill inte. 512 00:43:43,912 --> 00:43:44,997 Stanna då. 513 00:43:49,001 --> 00:43:51,837 Michelle, jag har känt din pappa sen vi var barn. 514 00:43:53,047 --> 00:43:55,716 Och jag vet att han inte är årets far. 515 00:43:57,801 --> 00:43:59,428 Han missade halva ditt liv. 516 00:44:01,347 --> 00:44:02,973 Han är inte lätt. 517 00:44:05,225 --> 00:44:07,603 Och ibland är det svårt att älska honom. 518 00:44:19,323 --> 00:44:20,574 Låt honom försöka. 519 00:44:23,035 --> 00:44:24,453 Låt honom anstränga sig. 520 00:44:25,371 --> 00:44:28,165 Även om han strular till det. För det gör han. 521 00:44:29,750 --> 00:44:30,626 Men låt honom. 522 00:44:32,753 --> 00:44:34,755 Din far älskar dig väldigt mycket. 523 00:44:41,261 --> 00:44:43,847 Och rök inte. Det är farligt. 524 00:44:51,438 --> 00:44:52,398 God natt. 525 00:45:02,074 --> 00:45:05,536 Okej, jag presenterar den första 526 00:45:07,162 --> 00:45:09,915 den första låten som Kiko skrev för mig. 527 00:45:14,044 --> 00:45:15,003 Nu kör vi. 528 00:46:11,101 --> 00:46:15,105 Låt mig presentera producenten av mitt nya album Aries. 529 00:46:15,189 --> 00:46:17,024 -Kiko Cibrián! -Bra gjort, Kiko! 530 00:46:20,569 --> 00:46:24,323 Jag vill att det ska röra folkmassorna när vi spelar live. 531 00:46:24,406 --> 00:46:26,700 -Det blir toppen. -Härligt! 532 00:46:26,783 --> 00:46:29,536 Så ska det låta. 533 00:46:29,620 --> 00:46:31,663 -Bravo. -Tack. 534 00:46:31,747 --> 00:46:33,123 -McCluskey. -Gratulerar. 535 00:46:33,207 --> 00:46:35,792 Tack för allt. 536 00:46:35,876 --> 00:46:37,753 Jag vet att det har varit hektiskt, 537 00:46:37,836 --> 00:46:40,464 men jag stannar med Kiko för att fokusera på albumet. 538 00:46:40,547 --> 00:46:44,134 -Oroa dig inte, jag förstår. -Tack, Pato. 539 00:46:44,927 --> 00:46:49,139 Producenten, vad händer nu? En låt till? -En till, givetvis. 540 00:46:54,102 --> 00:46:57,773 -Adrián, Arturo. God kväll. -God kväll. Nån väntar på dig. 541 00:47:04,154 --> 00:47:06,114 Så nu får jag inte träffa Sergio? 542 00:47:35,811 --> 00:47:38,647 Kom igen, Micky. Lägg av. 543 00:47:38,730 --> 00:47:41,942 Jag är hemsk ledsen för din bil. Jag ber om ursäkt. 544 00:47:51,910 --> 00:47:53,537 Måste jag följa efter dig? 545 00:48:15,809 --> 00:48:19,521 -Avskärma mig inte från min bror. -Ursäkta, vem bor Sergio med? 546 00:48:20,314 --> 00:48:22,816 Du kan inte förbjuda mig att träffa honom. 547 00:48:24,109 --> 00:48:27,279 Förlåt. Jag åkte till min tjej med din bil. 548 00:48:27,362 --> 00:48:30,198 -Du var oschyst mot mig och Bárbara. -Bárbara? 549 00:48:30,282 --> 00:48:34,745 Min flickvän, Micky! Jag har presenterat er tio gånger! 550 00:48:36,622 --> 00:48:39,917 Hon var på sjukhuset efter olyckan. 551 00:48:41,293 --> 00:48:43,879 -Vad vill du? -Att du slutar läxa upp mig. 552 00:48:43,962 --> 00:48:48,050 -Du är inte min pappa. -Så uppför dig som en vuxen. 553 00:48:48,133 --> 00:48:51,261 Jag sa förlåt. Jag tog din bil till min flickvän. 554 00:48:51,345 --> 00:48:53,680 Du kvaddade den och lämnade Sergiño ensam. 555 00:48:53,764 --> 00:48:56,224 -Sergio var inte... -För fan, Alejandro! 556 00:48:58,060 --> 00:48:59,603 Jag lämnade honom hos dig. 557 00:48:59,686 --> 00:49:01,772 -Men... -Jag bad dig ta hand om honom. 558 00:49:02,105 --> 00:49:04,900 Tusen gånger nämnde jag min bil och Sergiño. 559 00:49:05,400 --> 00:49:08,695 -För fan. -Ja, men jag är inte din personal. 560 00:49:10,322 --> 00:49:15,702 Du måste förstå. Jag gick igenom samma skit som du. 561 00:49:15,786 --> 00:49:18,872 Jag förtjänar också ett liv. Att träffa nån, ha kul 562 00:49:18,997 --> 00:49:22,668 -och inte sitta inne som en anställd. -Du lever på min karriär. 563 00:49:24,086 --> 00:49:27,589 Så länge gör det bestämmer jag hur du lever. 564 00:49:28,840 --> 00:49:29,675 Ser du? 565 00:49:31,385 --> 00:49:34,346 Det ska vara som du vill, när du vill. 566 00:49:36,807 --> 00:49:38,809 Med Sergio, med Mossad... 567 00:49:39,726 --> 00:49:42,896 Med Mossad gjorde jag det som var bäst. 568 00:49:42,980 --> 00:49:47,067 Självklart, för på en dag är du på turnéer, konserter, inspelningar. 569 00:49:47,150 --> 00:49:50,112 Det räcker nu. Det är enkelt. Gör som jag säger, 570 00:49:50,195 --> 00:49:53,115 eller inte en krona till. Det är ditt val. 571 00:50:01,289 --> 00:50:05,627 Jag trodde faktiskt att du ville att vi tre skulle vara tillsammans. 572 00:50:07,629 --> 00:50:09,256 Det är vad jag vill. 573 00:50:10,090 --> 00:50:15,512 Men jag låter inte dina jävla tabbar komma i vägen för mina arbetsåtaganden. 574 00:50:23,687 --> 00:50:26,815 -Vart ska du? -Du sa att jag skulle välja. 575 00:50:27,399 --> 00:50:30,235 Jag har gjort det. Jag säger adjö till Sergio imorgon. 576 00:50:48,378 --> 00:50:50,922 Förlåt att jag inte sa att jag var i Mexiko. 577 00:50:51,006 --> 00:50:54,968 Alex var i en hemsk olycka. Det var riktigt illa och... 578 00:50:57,012 --> 00:50:57,846 Men... 579 00:50:58,764 --> 00:51:02,225 Vi åker till Acapulco. Allt är klart. Det blir fantastiskt. 580 00:51:09,691 --> 00:51:10,567 Ja, jag vet. 581 00:51:11,276 --> 00:51:13,069 Ja, det är okej. 582 00:51:15,822 --> 00:51:19,493 Jag hoppas att vi ses nästa vecka och... 583 00:51:23,872 --> 00:51:24,706 Okej. 584 00:51:24,790 --> 00:51:26,416 Puss, hälsa henne att jag... 585 00:51:44,476 --> 00:51:47,854 -Var är din väska? -Vilken väska? 586 00:51:47,938 --> 00:51:50,190 -För Acapulco. -Jag vill inte åka. 587 00:51:50,690 --> 00:51:51,775 Sergio. 588 00:51:52,609 --> 00:51:56,822 Du lovade att vi skulle vara tillsammans. Nu är till och med Alex borta. 589 00:51:57,280 --> 00:51:58,156 Du... 590 00:51:59,783 --> 00:52:01,076 Han valde att gå. 591 00:52:02,369 --> 00:52:05,413 Är det därför jag kom till dig? För att vara ensam? 592 00:52:10,043 --> 00:52:12,337 Jag bjuder med dig till Acapulco. 593 00:52:13,004 --> 00:52:14,381 Jag vill inte åka. 594 00:52:38,864 --> 00:52:41,158 Måste jag sakta ner för er? 595 00:52:42,242 --> 00:52:44,035 -Jag är bättre än er. -Vi får se. 596 00:52:44,119 --> 00:52:46,496 -Han krossar oss. -Ja, han är duktig. 597 00:52:46,997 --> 00:52:48,206 Bra, Sergiño. 598 00:52:48,832 --> 00:52:49,833 Bra jobbat. 599 00:52:51,877 --> 00:52:54,087 Ramla inte, gamlingar. 600 00:53:01,511 --> 00:53:02,762 Fortsätt, Sergiño! 601 00:53:05,640 --> 00:53:06,766 Kom igen, Micky! 602 00:58:09,986 --> 00:58:14,866 Undertexter: Daniel Rehnfeldt