1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:30,572 --> 00:00:32,323
-Hallå?
-Hej, Sophie?
3
00:00:32,824 --> 00:00:35,368
-Micky, vad vill du?
- Inget, jag bara...
4
00:00:37,412 --> 00:00:41,750
Jag ville bara höra
hur du och Michelle har det.
5
00:00:42,709 --> 00:00:44,669
Det var ett tag sen vi pratade...
6
00:00:44,753 --> 00:00:51,259
Nej, inte bara ett tag. Det är 11 år
sen du pratade med din dotter.
7
00:00:59,267 --> 00:01:00,351
Du har rätt.
8
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
-Jag...
-Du, låt bli.
9
00:01:05,523 --> 00:01:07,484
Ring aldrig igen, tack.
10
00:01:25,168 --> 00:01:27,879
-Det låter inte så illa, Micky.
-Det är hemskt.
11
00:01:28,588 --> 00:01:30,757
Upp med hakan. Kom.
12
00:01:33,510 --> 00:01:35,053
-Nej.
-Vadå?
13
00:01:35,136 --> 00:01:36,721
Nej, inte nu.
14
00:01:37,514 --> 00:01:39,682
-Kom igen.
-Nej, Alex dödar mig.
15
00:01:39,766 --> 00:01:41,142
Jag ska vara där 20.00.
16
00:01:41,684 --> 00:01:43,394
-Jag kan inte.
-Vi kan åka till mig.
17
00:01:43,478 --> 00:01:46,689
-Eller, jag har en bättre idé.
-Jaså?
18
00:01:46,773 --> 00:01:47,649
Här.
19
00:02:13,174 --> 00:02:16,469
Vi satt alla klistrade
framför Cris Valdés såpopera,
20
00:02:16,553 --> 00:02:19,514
The Secret Temptations.
Gjorde du också det?
21
00:02:19,597 --> 00:02:24,936
Jag kan inte sluta lyssna på
Cris Valdés singel. Den är bäst...
22
00:02:25,019 --> 00:02:28,815
För sjätte veckan i rad
ligger "No Lo Harás" av Cris Valdés
23
00:02:28,898 --> 00:02:32,986
överst på topplistorna. Jag hoppas
att ni inte har ledsnat på den.
24
00:02:49,377 --> 00:02:50,712
Kommer han eller inte?
25
00:02:52,463 --> 00:02:55,258
-Vi sa 20.00.
-Hur mycket är klockan?
26
00:02:58,595 --> 00:03:00,013
Den är 20.30, Sergiño.
27
00:03:01,848 --> 00:03:03,183
Den är 20.30, grabben.
28
00:03:15,653 --> 00:03:17,155
-Vad fan?
-Jag vet.
29
00:03:17,655 --> 00:03:19,782
Micky, två timmar.
30
00:03:19,866 --> 00:03:23,494
Förlåt, jag fastnade i studion.
31
00:03:23,578 --> 00:03:25,371
Okej, nu åker vi.
32
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
Varför det?
33
00:03:26,706 --> 00:03:29,459
Vadå "varför"?
Det är stängt. Ingen är här.
34
00:03:30,793 --> 00:03:31,711
Det är öppet!
35
00:03:40,553 --> 00:03:41,554
Ser du, Alex?
36
00:03:45,099 --> 00:03:47,769
-Doc, jackorna, tack.
-Ja, Micky.
37
00:03:49,145 --> 00:03:50,939
Hämta skridskorna.
38
00:04:12,543 --> 00:04:13,378
Han är duktig.
39
00:04:17,215 --> 00:04:18,216
Ganska så.
40
00:04:30,812 --> 00:04:33,314
Mer skridskor, mindre sång.
41
00:04:34,857 --> 00:04:38,695
Hur går det med
"Alla älskar bananer"-tjejen?
42
00:04:39,195 --> 00:04:40,280
Med Paola?
43
00:04:41,572 --> 00:04:44,909
Bra. Det går bra.
44
00:04:45,618 --> 00:04:47,745
-Är det slut med Érika?
-Det är slut.
45
00:04:47,829 --> 00:04:50,206
Hon är i New York.
Vi har inte setts på månader.
46
00:04:50,832 --> 00:04:52,333
Jag har en dejt imorgon.
47
00:04:53,084 --> 00:04:54,252
-Har du?
-Ja.
48
00:04:54,711 --> 00:04:55,545
Äntligen.
49
00:04:57,088 --> 00:04:58,298
Några råd?
50
00:05:01,092 --> 00:05:02,051
Var dig själv.
51
00:05:02,135 --> 00:05:05,805
Jag vet att det är kliché, men det funkar.
52
00:05:05,888 --> 00:05:07,598
-Var dig själv.
-Mig själv.
53
00:05:07,724 --> 00:05:09,434
-Ja.
-Oj, tack.
54
00:05:09,517 --> 00:05:14,105
Tja, inte helt,
för då skrämmer du henne, men nästan.
55
00:05:14,188 --> 00:05:16,649
Tack för ingenting.
56
00:05:18,568 --> 00:05:19,485
Är du okej?
57
00:05:20,069 --> 00:05:20,987
Ja!
58
00:05:21,070 --> 00:05:23,114
Det var ett rejält fall.
59
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
Jag har pratat med arrangörerna.
60
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
De vill gärna ha Micky i Viña.
61
00:05:36,044 --> 00:05:40,340
De vill att han ska avsluta festivalen.
Vad är problemet?
62
00:05:40,423 --> 00:05:44,260
-Han har inte uppträtt på tre månader.
-Han jobbade med Aries.
63
00:05:44,344 --> 00:05:47,263
Vi snackar en vecka i Chile,
ingen turné i Asien.
64
00:05:47,347 --> 00:05:49,390
Han kan göra klart albumet sen.
65
00:05:49,474 --> 00:05:52,769
Du vet att han måste
vara här med sina bröder.
66
00:05:53,436 --> 00:05:55,146
Han kan ta med dem till Viña.
67
00:05:56,189 --> 00:05:58,608
Det är sommar där och det finns stränder.
68
00:06:00,693 --> 00:06:02,570
Låt mig försöka övertyga honom.
69
00:06:02,653 --> 00:06:04,781
Jag kan prata med honom personligen.
70
00:06:18,419 --> 00:06:20,046
Bryt.
71
00:06:21,130 --> 00:06:23,257
-Micky, vi kan ta en paus.
-Nej.
72
00:06:24,342 --> 00:06:27,345
Micky, vi borde prova nåt annat.
73
00:06:27,428 --> 00:06:34,060
Kanske arrangemanget, tonläget...
Det låter lite föråldrat, förstår du?
74
00:06:34,143 --> 00:06:35,228
Kikillo...
75
00:06:37,605 --> 00:06:40,400
Vi fortsätter imorgon.
Jag tror det blir bättre.
76
00:06:40,483 --> 00:06:41,526
Tack, Kikillo.
77
00:06:41,609 --> 00:06:42,443
Tack.
78
00:06:49,242 --> 00:06:52,370
-Hur går det med albumet?
-Dåligt. Fruktansvärt.
79
00:06:53,079 --> 00:06:55,790
Juan Carlos valde en låt
som låter gammaldags.
80
00:06:55,873 --> 00:06:59,752
-Jag gillar den inte.
-Det låter skit, ärligt talat.
81
00:07:01,087 --> 00:07:05,216
Varför tar du inte en paus?
Det hjälper mig när jag har kört fast.
82
00:07:05,299 --> 00:07:06,676
Jag ska inte till Viña.
83
00:07:08,469 --> 00:07:11,389
Du har inte stått i rampljuset
på flera månader.
84
00:07:11,889 --> 00:07:14,142
Man ersätts snabbt, vem man än är.
85
00:07:14,225 --> 00:07:17,854
Menar du Cris Valdés-albumet?
Jag är trött på Cris Valdés.
86
00:07:17,937 --> 00:07:19,772
Att informera dig är mitt jobb.
87
00:07:20,314 --> 00:07:23,526
Han syns överallt.
Hälften av hans album är i topp tio.
88
00:07:23,609 --> 00:07:26,863
Men glöm det.
Idag är det han. Imorgon, vem vet?
89
00:07:28,948 --> 00:07:30,158
Vi åker till Viña.
90
00:07:30,741 --> 00:07:34,537
Gör några spelningar i Chile
och Argentina, sen åker vi tillbaka.
91
00:07:37,915 --> 00:07:38,833
Jag kan inte.
92
00:07:38,916 --> 00:07:42,044
Jag måste vara här med familjen.
Jag går till baren.
93
00:07:49,218 --> 00:07:53,222
Inte Doc, Micky.
Han ger mig alltid samma filmer.
94
00:07:53,306 --> 00:07:57,101
Igår var det en om ett spöke,
med Demi Moore.
95
00:07:58,269 --> 00:08:00,313
-Hej Doc.
-Titta vad jag har.
96
00:08:04,233 --> 00:08:05,193
Vadå?
97
00:08:06,194 --> 00:08:07,653
Du, hör på.
98
00:08:07,737 --> 00:08:12,742
Den här månaden åker vi till Acapulco
så att du äntligen kan se huset.
99
00:08:12,825 --> 00:08:16,287
Du, jag, Alex och Michelle, allihop.
100
00:08:16,370 --> 00:08:18,080
-Vad sägs om det?
-Bra.
101
00:08:18,164 --> 00:08:19,123
En puss.
102
00:08:21,250 --> 00:08:23,711
Ha det så roligt. Tack.
103
00:08:25,963 --> 00:08:26,964
Vill du se den?
104
00:08:35,264 --> 00:08:38,351
Nej, jag tillbringar mycket tid här.
105
00:08:39,101 --> 00:08:43,064
I Colombia är arenan fullsatt.
106
00:08:43,606 --> 00:08:45,900
Och fråga mig inte hur, men vi kom ut.
107
00:08:47,985 --> 00:08:51,697
-Vill du inte se Mickys källare?
-Nej.
108
00:08:51,781 --> 00:08:56,077
Det här är min brors favoritvin.
Sa jag att han vill köpa en vingård?
109
00:08:57,203 --> 00:08:58,913
Ja, Alex. Du nämnde det.
110
00:08:58,996 --> 00:09:05,836
Och du berättade att han sjöng i Sevilla,
och att han vann nåt pris i San Marino.
111
00:09:06,629 --> 00:09:08,464
-Sanremo.
-Sak samma.
112
00:09:09,507 --> 00:09:12,218
Jag vill veta mer om dig.
113
00:09:14,095 --> 00:09:18,766
Jag har en hemsk ovana
att prata om min bror hela tiden.
114
00:09:21,269 --> 00:09:23,020
Det behöver du inte med mig.
115
00:09:38,202 --> 00:09:39,704
Läget? Hej.
116
00:09:47,420 --> 00:09:49,505
Hej, hur mår du? Tack.
117
00:10:50,358 --> 00:10:53,152
Du, Micky. Glöm det.
118
00:10:53,235 --> 00:10:54,236
Sluta sura.
119
00:10:56,280 --> 00:10:57,156
Sådär.
120
00:11:21,722 --> 00:11:24,975
Vet du vad?
Det var inte så illa att umgås med dig.
121
00:11:25,476 --> 00:11:27,728
-Inte så illa?
-Inte så illa.
122
00:11:28,854 --> 00:11:31,690
Tack, vi får se
om jag skjutsar dig nästa gång.
123
00:11:49,417 --> 00:11:52,336
-Okej, hej då.
-Hej då.
124
00:11:53,629 --> 00:11:54,714
-Vi ses.
-Hej då.
125
00:12:31,917 --> 00:12:33,002
Du.
126
00:12:36,380 --> 00:12:39,133
-Jag tänkte på en sak.
-Vad?
127
00:12:40,801 --> 00:12:42,511
Borde jag åka till Viña?
128
00:12:45,264 --> 00:12:46,390
Jag vet inte.
129
00:12:47,558 --> 00:12:53,272
Jag kommer dit på torsdag. Vi ska sjunga.
Vi kan tillbringa några nätter ensamma.
130
00:12:53,355 --> 00:12:56,734
-Vin, stranden...
-Jaså?
131
00:13:00,404 --> 00:13:01,781
Det låter inte så illa.
132
00:13:04,200 --> 00:13:05,242
Vi åker dit.
133
00:13:07,036 --> 00:13:08,871
Eller så kan jag åka med Cris.
134
00:13:09,705 --> 00:13:10,539
Okej.
135
00:13:11,457 --> 00:13:15,002
-Du är så rolig.
-Jag skojar bara.
136
00:13:16,587 --> 00:13:18,380
Det är min dotters födelsedag.
137
00:13:19,924 --> 00:13:26,639
Hur mycket fyller hon? Fem?
Ingen kommer ihåg sin femårsdag.
138
00:13:28,307 --> 00:13:29,141
Vi åker dit.
139
00:13:33,437 --> 00:13:37,650
Har du en pojkvän? Inte? Är du säker?
140
00:13:38,526 --> 00:13:43,906
Jag skulle bli väldigt svartsjuk.
Några vänner?
141
00:13:46,367 --> 00:13:47,868
Vem är din bästa vän?
142
00:13:47,952 --> 00:13:49,787
-Emi.
-Emilio?
143
00:13:49,870 --> 00:13:51,413
Emilia, hon är en tjej.
144
00:13:52,331 --> 00:13:53,249
Emilia.
145
00:13:54,041 --> 00:13:56,961
-Jag är klar, mamma.
-Bär tallriken till köket.
146
00:14:07,263 --> 00:14:09,932
Ska du säga
att du inte kan komma på kalaset?
147
00:14:12,768 --> 00:14:15,396
Jag? Varför det? Nej.
148
00:14:15,479 --> 00:14:18,274
Det är andra gången
du kommer över på en vecka.
149
00:14:18,357 --> 00:14:19,525
Nåt är på gång.
150
00:14:26,782 --> 00:14:30,452
Tja... Jag måste åka till Viña.
151
00:14:31,036 --> 00:14:34,373
Jag försökte ställa in,
men det måste göras, du vet.
152
00:14:34,456 --> 00:14:38,544
Men jag tänkte
ordna ett till kalas åt Michelle.
153
00:14:38,627 --> 00:14:41,130
-Med hennes kusiner, med Alex...
-Farbröder.
154
00:14:41,213 --> 00:14:44,550
-Michelle har inga kusiner.
-Förlåt, hennes farbröder.
155
00:14:45,301 --> 00:14:48,137
I Acapulco. Föreställ dig det.
Vad tror du?
156
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Vi får se.
157
00:14:57,730 --> 00:15:00,107
Hade jag vetat det
hade jag inte sagt att han ringde.
158
00:15:00,691 --> 00:15:03,986
-Jag visste inte att du ville prata.
-Du borde ha frågat.
159
00:15:04,612 --> 00:15:06,780
Jag är 18 år, mamma.
160
00:15:06,864 --> 00:15:09,450
Jag bestämmer
om jag vill prata med pappa eller ej.
161
00:15:09,533 --> 00:15:11,076
-Raring.
-Vad?
162
00:15:11,160 --> 00:15:16,582
Jag vet inte om det är en bra idé.
Särskilt nu när vi håller på att flytta.
163
00:15:17,249 --> 00:15:21,962
-Vi flyttar till Miami om en vecka.
-Jag vill träffa honom.
164
00:15:24,298 --> 00:15:27,593
Han ringde inte på elva år, Michelle.
165
00:15:31,639 --> 00:15:32,514
Jag vet.
166
00:15:36,935 --> 00:15:40,022
-Men jag vill veta vad han vill.
-Åh, raring.
167
00:15:41,649 --> 00:15:42,524
Snälla.
168
00:15:44,360 --> 00:15:46,070
Jag ska se vad jag kan göra.
169
00:15:48,530 --> 00:15:50,449
De ska träffas på en offentlig plats.
170
00:15:50,532 --> 00:15:53,243
-Så att folk kan ta bilder?
-Fan, kom igen!
171
00:15:53,327 --> 00:15:58,165
-Självklart inte. Var inte sån.
-Allt jag säger är att Micky är Micky.
172
00:15:58,248 --> 00:15:59,625
Du känner honom.
173
00:16:00,376 --> 00:16:04,129
-Mamma
-Du skulle ju låta mig prata med Mauricio.
174
00:16:04,213 --> 00:16:08,717
Jag vet, förlåt. Men ingen av oss
borde prata med Mauricio.
175
00:16:13,138 --> 00:16:14,890
Låt mig prata med min pappa.
176
00:16:16,308 --> 00:16:21,021
Får hans dotter ringa eller är han inlåst
i nåt hotellrum utan telefon?
177
00:16:22,898 --> 00:16:29,655
Vi gör så här. Jag ger dig hans nummer
och hälsar honom att du ska ringa.
178
00:16:31,824 --> 00:16:34,993
Men sen har jag gjort mitt. Okej?
179
00:16:38,497 --> 00:16:40,040
Det var väl inte så svårt?
180
00:16:43,752 --> 00:16:46,380
-Trevligt.
-Tack för hjälpen, Mauricio.
181
00:16:49,758 --> 00:16:52,845
MEXICO CITY, 1994
182
00:16:52,928 --> 00:16:54,430
Okej, hör på.
183
00:16:57,850 --> 00:16:59,017
Källaren.
184
00:16:59,101 --> 00:17:03,188
Använd den inte, Alex.
Jag lämnade några skivor på stereon och...
185
00:17:04,690 --> 00:17:07,860
-Använd inte bilen.
-Eller soffan eller tv:n.
186
00:17:08,652 --> 00:17:11,780
-Nej, givetvis inte.
-Hör du? Han fattar.
187
00:17:11,864 --> 00:17:13,907
-Sergiño.
-Väskorna är redo.
188
00:17:13,991 --> 00:17:15,617
Jag kommer strax. Tack.
189
00:17:17,244 --> 00:17:19,872
-Får Bárbara komma?
-Vem?
190
00:17:20,998 --> 00:17:25,461
-Tjejen jag dejtar.
-Ja, Micky. Minns du inte?
191
00:17:26,378 --> 00:17:29,089
Bárbara! Just det.
192
00:17:29,173 --> 00:17:30,591
Kom och säg hej då.
193
00:17:31,425 --> 00:17:34,386
Kom hit. Hör på.
194
00:17:36,263 --> 00:17:37,431
Ta hand om honom.
195
00:17:37,514 --> 00:17:40,225
Du är husets herre.
Hör du det? Ge mig en puss.
196
00:17:42,519 --> 00:17:43,812
Köp en present.
197
00:17:48,776 --> 00:17:49,651
Nå?
198
00:17:50,527 --> 00:17:51,403
Nej, grabben.
199
00:17:51,487 --> 00:17:55,783
Du tycker att jag är överbeskyddande,
men mitt hus, mina regler.
200
00:17:55,866 --> 00:17:59,912
Ingen jag inte känner kommer in, okej?
Använd inte bilen.
201
00:18:21,558 --> 00:18:24,102
-Hej.
-Hej.
202
00:18:30,818 --> 00:18:32,319
Ursäkta mig, Mau. Micky...
203
00:18:32,820 --> 00:18:35,197
Ursäkta. Det är vår tur.
204
00:18:36,115 --> 00:18:36,990
Vår tur?
205
00:18:37,491 --> 00:18:38,909
-Jaså?
-Det är vår tur.
206
00:18:39,451 --> 00:18:40,285
Gå då.
207
00:18:42,955 --> 00:18:45,332
Älskling, du är utsökt, som vanligt.
208
00:18:46,041 --> 00:18:47,042
-Hej!
-Är jag?
209
00:18:47,709 --> 00:18:48,544
Det är du.
210
00:18:48,627 --> 00:18:51,922
-Ses vi senare?
-Lite middag, vin, ostron...
211
00:18:52,005 --> 00:18:54,716
Micky, hur är det?
212
00:18:54,800 --> 00:18:57,219
-Hej, hur är läget?
-Det är bra.
213
00:18:57,302 --> 00:19:00,305
Vilken skönhet. Bra jobbat, Micky.
214
00:19:02,307 --> 00:19:03,225
Hur är läget?
215
00:19:03,308 --> 00:19:04,852
Bra, och du? Allt bra?
216
00:19:05,519 --> 00:19:08,856
Toppen! Jag är glad
att jag inte uppträdde efter dig.
217
00:19:09,606 --> 00:19:12,526
Hur går det med ditt nya album?
Är det inspelat?
218
00:19:14,111 --> 00:19:16,655
Vi jobbar hårt med det.
219
00:19:17,990 --> 00:19:19,074
Vad bra.
220
00:19:19,158 --> 00:19:22,369
Kiko, hej!
221
00:19:22,452 --> 00:19:25,372
-Cris, läget?
-Har du lyssnat på hans LP?
222
00:19:25,873 --> 00:19:27,457
Han är grym!
223
00:19:27,541 --> 00:19:29,668
-Jaså?
-Kikito är grym, ja!
224
00:19:29,751 --> 00:19:31,420
Jag fixar mikrofonen.
225
00:19:32,880 --> 00:19:36,258
-Visste du att de jobbar ihop?
-Kiko och Cris Valdés? Nej.
226
00:19:36,341 --> 00:19:38,343
Skaffa mig genast en ny gitarrist.
227
00:19:38,969 --> 00:19:40,304
Lycka till.
228
00:19:41,138 --> 00:19:43,390
Skynda dig med det nya albumet.
229
00:19:43,473 --> 00:19:46,351
Jag vill att Kiko
hjälper mig med min nya LP.
230
00:19:46,435 --> 00:19:47,477
-Ja.
-Ja.
231
00:19:48,020 --> 00:19:50,814
Slit inte ut honom. Kiko!
232
00:20:00,991 --> 00:20:03,076
Vart ska du, Kikito?
233
00:20:04,411 --> 00:20:07,039
Vad menar du? Till scenen.
234
00:20:08,206 --> 00:20:11,960
Med mig? Nej. Det är din ersättare.
235
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
Luis Miguel!
236
00:20:17,424 --> 00:20:18,926
Hur är läget, Viña?
237
00:20:25,724 --> 00:20:26,558
En öl?
238
00:20:31,021 --> 00:20:31,897
Helvete.
239
00:20:33,148 --> 00:20:35,692
Jag fattar inte
varför du inte ringer henne.
240
00:20:36,693 --> 00:20:40,280
Det är så han är med brudar.
Du skulle inte förstå.
241
00:20:40,364 --> 00:20:44,701
Gå ut med henne och ha roligt.
Hon bjöd dig till en klubb.
242
00:20:44,785 --> 00:20:47,913
Men du gör hellre ingenting här med mig?
243
00:20:47,996 --> 00:20:48,872
Nej.
244
00:20:48,956 --> 00:20:51,375
-Jag fattar inte.
-Så här är det, grabben.
245
00:20:52,125 --> 00:20:55,003
Micky bad mig att vakta Sergio.
246
00:20:55,087 --> 00:20:59,091
Sergio sover
och Magda är där ute, eller hur?
247
00:20:59,174 --> 00:21:01,802
-Ja.
-Så?
248
00:21:03,470 --> 00:21:08,100
-Jag har ingen bil.
-Låna din brors, den är jävligt cool.
249
00:21:11,561 --> 00:21:13,563
Skulle du göra det om du var jag?
250
00:21:14,564 --> 00:21:17,859
Grabben, jag hade varit där
för två timmar sen.
251
00:22:08,618 --> 00:22:11,705
-Var är Micky?
-Han blev nyss klar med uppträdandet.
252
00:22:13,415 --> 00:22:15,125
Alex var i en olycka.
253
00:22:16,543 --> 00:22:18,462
På Reforma, framför ängeln.
254
00:22:19,671 --> 00:22:22,341
Vad? Är han okej?
255
00:22:22,883 --> 00:22:26,136
Jag vet inte. Hugo ringde.
Han är på väg till sjukhuset.
256
00:22:26,219 --> 00:22:28,930
Det är allt jag vet,
men vi måste åka tillbaka.
257
00:22:29,389 --> 00:22:31,808
Vi väntar och ser hur Alex mår.
258
00:22:32,517 --> 00:22:35,771
-Men...
-Han måste sjunga på lördag och söndag.
259
00:22:35,854 --> 00:22:37,773
Med intervjuer däremellan.
260
00:22:37,856 --> 00:22:40,817
Nej, du lyssnar inte.
Alex är på sjukhuset.
261
00:22:40,901 --> 00:22:43,195
Det kanske går bra. Varför oroa sig?
262
00:22:44,362 --> 00:22:48,116
-Om du inte berättar så gör jag det.
-Doc.
263
00:22:49,242 --> 00:22:52,871
Sakta i backarna.
Tänk på Mickys känslomässiga tillstånd.
264
00:22:52,954 --> 00:22:56,124
Nej, vackert. Du är operan!
265
00:22:59,252 --> 00:23:02,255
-Min hjälte.
-Ja, tack.
266
00:23:05,175 --> 00:23:06,218
Fantastiskt, va?
267
00:23:06,718 --> 00:23:08,261
-Otroligt.
-Såg du det där?
268
00:23:09,054 --> 00:23:09,888
Ja.
269
00:23:11,056 --> 00:23:12,349
Vad är det, Doc?
270
00:23:16,770 --> 00:23:18,271
Och tagning!
271
00:23:21,108 --> 00:23:22,109
Fören.
272
00:23:24,486 --> 00:23:27,739
-Okej, klart!
-Bryt!
273
00:23:28,990 --> 00:23:30,117
Modellen, tack.
274
00:23:33,328 --> 00:23:36,123
-Var är kablarna?
-Rakt mot Oscarsgalan.
275
00:23:37,124 --> 00:23:40,377
Vi säljer åtminstone inte
konserverade grönsaker längre.
276
00:23:40,961 --> 00:23:45,006
Vilken lustigkurre du är. Precis när jag
började sakna Josés skämt.
277
00:23:45,090 --> 00:23:46,216
Jaså?
278
00:23:47,050 --> 00:23:48,093
Du, förresten...
279
00:23:51,429 --> 00:23:55,851
Jag pratade med Michelle.
Hon ringde mig i morse.
280
00:24:00,313 --> 00:24:01,523
Jag vet inte, Micky.
281
00:24:02,482 --> 00:24:05,610
Det är lite komplicerat med Sophie.
282
00:24:07,028 --> 00:24:10,657
Jag skulle ha väntat
tills saker lugnar ner sig.
283
00:24:13,285 --> 00:24:17,247
-Nej, jag vill träffa henne snart.
-Är du redo, Micky?
284
00:24:19,249 --> 00:24:23,128
-Filma bara min högra sida.
-Ja, men vi måste även filma uppifrån.
285
00:24:23,211 --> 00:24:25,589
-Kanske inte.
-En timme.
286
00:24:45,192 --> 00:24:46,234
Hallå?
287
00:24:49,863 --> 00:24:50,697
Hallå?
288
00:24:51,573 --> 00:24:52,407
Michelle?
289
00:25:27,567 --> 00:25:29,444
Sist vi sågs var du pytteliten.
290
00:25:34,574 --> 00:25:35,825
Vad hände?
291
00:25:46,461 --> 00:25:47,462
Elva år.
292
00:25:48,797 --> 00:25:50,048
Det är vad som hände.
293
00:25:55,428 --> 00:25:56,721
Jag visar dig huset.
294
00:26:02,852 --> 00:26:04,271
Hör på det här.
295
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Romansen.
296
00:26:07,107 --> 00:26:08,525
Andra romansen.
297
00:26:09,442 --> 00:26:11,820
Mina romanser. Romanser?
298
00:26:12,737 --> 00:26:13,738
Förstår du?
299
00:26:15,031 --> 00:26:17,993
Förlåt, men de är inte
de mest originella titlarna.
300
00:26:18,702 --> 00:26:20,412
Vilken lustigkurre du är.
301
00:26:21,413 --> 00:26:24,249
Du vet att nästa kallas
Dina romanser, eller hur?
302
00:26:24,332 --> 00:26:25,709
-Nej.
-Nej, ursäkta.
303
00:26:25,792 --> 00:26:28,044
-Hennes romanser.
-Nej. Varför?
304
00:26:28,128 --> 00:26:30,380
Du behöver en rådgivare. Tro på mig.
305
00:26:30,463 --> 00:26:31,506
Gör det inte.
306
00:26:32,799 --> 00:26:34,551
Okej, du väljer.
307
00:26:35,635 --> 00:26:36,511
"Hennes."
308
00:26:37,512 --> 00:26:38,638
Okej, "Hennes".
309
00:26:41,516 --> 00:26:42,350
Nej.
310
00:26:45,854 --> 00:26:47,814
Sanningen är...
311
00:26:53,153 --> 00:26:57,324
Jag hade ett problem.
Det är svårt att spela in det nya albumet.
312
00:26:59,909 --> 00:27:01,369
Jag hade en spelning.
313
00:27:03,496 --> 00:27:09,252
Och plötsligt blev det kortslutning,
och jag fick inte ut hörsnäckan i tid och...
314
00:27:26,144 --> 00:27:27,354
Jag är ledsen.
315
00:27:31,024 --> 00:27:32,442
Otur, va?
316
00:27:37,155 --> 00:27:39,199
Otur för mig, för...
317
00:27:41,242 --> 00:27:44,913
Jag ville så gärna höra Hennes romanser.
318
00:27:46,039 --> 00:27:47,749
Vilken skämtare du är.
319
00:27:58,968 --> 00:28:01,096
Jag är verkligen glad att du är här.
320
00:28:07,519 --> 00:28:08,353
Jag också.
321
00:28:16,945 --> 00:28:18,947
Nå? Kom ni överens?
322
00:28:20,240 --> 00:28:23,993
Jag menar, han kan vara... Jag vet inte.
323
00:28:24,619 --> 00:28:26,121
-Vad?
-Tja...
324
00:28:27,622 --> 00:28:30,291
-Han är rolig.
-Åh!
325
00:28:30,375 --> 00:28:35,630
Rolig? Han är ju inte direkt
världens roligaste.
326
00:28:35,714 --> 00:28:39,050
-Det vore att ta i.
-Det är sant.
327
00:28:43,513 --> 00:28:44,723
Vad tänker du på?
328
00:28:47,475 --> 00:28:52,230
-Jag vill inte flytta till Miami.
-Vad menar du med det?
329
00:28:56,025 --> 00:28:56,943
Jag är bara...
330
00:29:00,405 --> 00:29:05,869
Jag tycker om mina vänner,
och jag trivs med mina studier.
331
00:29:07,537 --> 00:29:10,832
Och jag har nyss
återknutit kontakten med pappa...
332
00:29:12,625 --> 00:29:16,379
-Pratade ni om det här?
-Nej.
333
00:29:17,046 --> 00:29:19,466
-Det är sant. Nej.
-Okej.
334
00:29:24,345 --> 00:29:28,266
Men jag kanske kan bo hos honom ett tag.
335
00:29:29,476 --> 00:29:31,728
-Var det hans idé?
-Nej.
336
00:29:32,353 --> 00:29:37,984
Nej, på riktigt. Jag nämner det
för att det kanske inte är en dum idé.
337
00:29:40,445 --> 00:29:42,655
Men du har precis träffat honom igen.
338
00:29:43,364 --> 00:29:47,285
Michelle, du vet inte hur han är.
Du känner honom inte.
339
00:29:47,368 --> 00:29:50,830
-Jag känner honom.
-Dessutom vet du inte
340
00:29:50,914 --> 00:29:53,166
om han vill bo med dig.
341
00:29:54,167 --> 00:29:56,002
Förlåt, men det är sant.
342
00:29:59,756 --> 00:30:02,050
-Jag ska fråga honom.
-Nej.
343
00:30:02,133 --> 00:30:03,635
Jag ber dig inte om lov.
344
00:30:05,303 --> 00:30:07,639
Nej betyder nej, Michelle.
345
00:30:11,726 --> 00:30:15,855
Oroa dig inte. Det var en stor olycka,
men din bror mår bra.
346
00:30:15,939 --> 00:30:21,444
Han har blåmärken
och axeln gick ur led, men han klarar sig.
347
00:30:21,528 --> 00:30:24,906
-Så han är okej?
-Han är helt okej.
348
00:30:24,989 --> 00:30:27,283
Oroa dig inte. Allt är okej.
349
00:30:27,826 --> 00:30:29,786
-Tack.
-Ursäkta mig.
350
00:30:41,214 --> 00:30:42,298
-Hej Micky.
-Hej.
351
00:30:42,382 --> 00:30:46,052
-Minns du Bárbara?
-Snälla, ge oss ett ögonblick.
352
00:30:47,178 --> 00:30:48,012
Ja.
353
00:30:56,229 --> 00:30:59,399
Du, förlåt mig. Jag klantade mig.
354
00:31:02,318 --> 00:31:04,279
Jag vet inte ens vad som hände.
355
00:31:04,362 --> 00:31:06,239
-Hur mår du?
-Bra.
356
00:31:07,490 --> 00:31:10,034
Berätta, vad hände?
357
00:31:10,535 --> 00:31:11,911
Bárbara bjöd ut mig.
358
00:31:12,579 --> 00:31:13,997
Jag åkte dit i din bil.
359
00:31:14,789 --> 00:31:18,751
Jag skjutsade hem henne,
och jag kvaddade bilen på väg hem.
360
00:31:23,548 --> 00:31:28,428
Du gjorde allt jag bad dig att inte göra.
Inser du det?
361
00:31:31,055 --> 00:31:33,308
Det är bara armen, inget allvarligt.
362
00:31:34,100 --> 00:31:37,478
Inser du vad media gör
om vi ställer in alla uppträdanden?
363
00:31:38,062 --> 00:31:40,815
Ja, som manager har jag en inblick i det.
364
00:31:41,941 --> 00:31:43,067
-Hugo.
-Ja.
365
00:31:44,736 --> 00:31:47,113
Nån snubbe har foton på kraschen.
Han vill ha pengar.
366
00:31:48,740 --> 00:31:52,327
Om han har foton
måste vi förhandla och betala.
367
00:31:52,994 --> 00:31:56,664
McCluskey, instämmer du
om att Micky ska återvända till Viña?
368
00:31:56,748 --> 00:31:57,874
Nej.
369
00:31:58,833 --> 00:32:04,380
Ursäkta, men om Micky
inte kan göra tre jävla konserter
370
00:32:04,464 --> 00:32:07,383
för att hans bröder kanske har snuva,
då kanske han borde...
371
00:32:07,467 --> 00:32:09,218
Tja, vad mer är han bra på?
372
00:32:30,531 --> 00:32:34,369
HAN GÖR DET: CRIS VÁLDES
FÖRBEREDER EN STOR TURNÉ I SYDAMERIKA
373
00:32:40,416 --> 00:32:43,670
Men han mår utmärkt.
Doc skjutsade hem honom.
374
00:32:43,753 --> 00:32:47,340
Vem ska bo med Sergio?
Du skulle vara borta i en månad.
375
00:32:47,924 --> 00:32:48,883
Tja, Doc.
376
00:32:48,966 --> 00:32:51,719
Och jag kan försöka
komma hem några helger.
377
00:32:51,803 --> 00:32:54,430
Ska du åka
fast du inte är klar med albumet?
378
00:32:54,514 --> 00:32:58,810
-Jag fixar det när jag kommer tillbaka.
-Och din bror som behöver dig?
379
00:32:58,893 --> 00:33:02,397
-Det kanske var ett rop på hjälp.
-Genom att kvadda min bil?
380
00:33:03,481 --> 00:33:05,149
Vilket sätt att be om hjälp.
381
00:33:05,233 --> 00:33:08,403
Du sparkade gitarristen,
albumet är inte klart och du vill turnera.
382
00:33:08,486 --> 00:33:09,612
Varför inte stanna?
383
00:33:12,740 --> 00:33:15,326
Utanför rampljuset blir man snabbt ersatt.
384
00:33:17,078 --> 00:33:18,830
Vi åker snarast möjligt.
385
00:33:21,958 --> 00:33:25,586
Bravo, raring!
386
00:33:27,213 --> 00:33:29,924
Sophie! Kom!
387
00:33:30,007 --> 00:33:31,926
Hon är strax tillbaka.
388
00:33:33,136 --> 00:33:35,680
-Vad är det?
-Inget.
389
00:33:42,520 --> 00:33:45,648
Lily. Köpte vi de magiska ljusen?
390
00:33:49,152 --> 00:33:50,319
Turnén?
391
00:33:51,195 --> 00:33:53,906
Vi ska göra
en sensationell turné i Sydamerika.
392
00:33:55,033 --> 00:33:56,534
Det är här, i Mexiko.
393
00:33:56,617 --> 00:33:59,328
Videon är gammal. Han skulle vara i Chile.
394
00:33:59,412 --> 00:34:03,958
Det är direktsändning.
Jag sa ju att han aldrig skulle förändras.
395
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
Var inte arg.
Kom. Dags att skära upp tårtan.
396
00:34:22,810 --> 00:34:25,188
Nej, kom igen. Inte där.
397
00:34:29,859 --> 00:34:31,110
Vad gör du?
398
00:34:32,111 --> 00:34:34,280
Robles, den idioten!
399
00:34:37,283 --> 00:34:38,242
Nej!
400
00:34:38,910 --> 00:34:42,580
Inte så.
Kom igen, ett, två, tre, fyra.
401
00:34:43,706 --> 00:34:44,749
Micky.
402
00:34:45,875 --> 00:34:46,709
Hur är läget?
403
00:34:48,628 --> 00:34:51,798
-Vilket arsle.
-Kan vi stänga av en stund?
404
00:34:53,174 --> 00:34:54,175
Bara en sekund.
405
00:34:54,801 --> 00:34:56,344
-Är allt väl?
-Ja.
406
00:34:57,303 --> 00:35:00,056
-Är det nåt problem med turnén?
-Nej.
407
00:35:01,516 --> 00:35:03,851
Berättade din pappa om Queen-konserten?
408
00:35:04,852 --> 00:35:05,937
Nej.
409
00:35:06,020 --> 00:35:08,815
Det var för tio cirka år sen.
410
00:35:10,149 --> 00:35:11,859
Hugo träffade Queens manager.
411
00:35:12,735 --> 00:35:15,154
De kom överens om
att han skulle ta dem till Mexiko.
412
00:35:15,822 --> 00:35:17,490
Din pappa fick reda på det,
413
00:35:18,324 --> 00:35:21,744
och eftersom han ogillade Hugo,
gjorde han allt
414
00:35:22,703 --> 00:35:24,330
för att själv ta hit Queen.
415
00:35:24,831 --> 00:35:27,041
Han flög till London
för att träffa managern,
416
00:35:27,125 --> 00:35:29,210
han bjöd honom till Las Vegas.
417
00:35:30,503 --> 00:35:31,921
Vet du vad som hände?
418
00:35:32,672 --> 00:35:38,803
Efter att din pappa investerat
massor av tid och pengar i allt detta
419
00:35:39,595 --> 00:35:44,016
var Hugo var ute ur leken.
En annan promotor tog hit Queen
420
00:35:45,601 --> 00:35:47,436
och konserten var en enda röra.
421
00:35:48,980 --> 00:35:51,315
Din pappa gjorde det av en anledning.
422
00:35:52,608 --> 00:35:54,861
För att jävlas med sin rival.
423
00:35:56,612 --> 00:35:58,239
Säg mig, var det värt det?
424
00:36:00,158 --> 00:36:03,452
Micky, du är enormt populär,
och så lär det förbli
425
00:36:04,120 --> 00:36:07,248
om du fokuserar på dig
och inte på dina rivaler.
426
00:36:07,748 --> 00:36:08,624
Förstår du?
427
00:36:12,837 --> 00:36:13,880
Och en sak till.
428
00:36:14,589 --> 00:36:16,507
Kiko är en fantastisk gitarrist.
429
00:36:16,591 --> 00:36:22,221
Och att döma av Valdés album,
även en duktig kompositör.
430
00:36:24,223 --> 00:36:29,187
Att sparka honom var ett misstag.
Jag hoppas du förstår det. God natt.
431
00:36:37,570 --> 00:36:43,326
Jag menar, jag trivs bra med mina vänner.
432
00:36:43,910 --> 00:36:45,369
De är väldigt snälla.
433
00:36:45,453 --> 00:36:48,497
Så du trivs på universitetet och allt?
434
00:36:50,750 --> 00:36:51,626
Hör på.
435
00:36:53,544 --> 00:36:59,800
Jag trivs med mina studieämnen.
Jag älskar det. Det trodde jag aldrig.
436
00:37:01,469 --> 00:37:05,139
Det är därför jag...
inte vill flytta till Miami.
437
00:37:13,773 --> 00:37:15,358
Jag har funderat.
438
00:37:16,359 --> 00:37:19,153
Jag tänkte att jag kanske...
439
00:37:22,823 --> 00:37:25,284
...kan bo i Mexiko.
440
00:37:28,162 --> 00:37:32,250
Skulle du bo hos din farmor eller...
hos din gammelfarmor?
441
00:37:37,171 --> 00:37:38,089
Hos dig.
442
00:37:44,512 --> 00:37:45,346
Hos mig?
443
00:37:46,806 --> 00:37:48,432
-Här?
-Ja.
444
00:37:49,058 --> 00:37:50,059
Var annars?
445
00:37:58,567 --> 00:37:59,819
Vet mamma om det?
446
00:37:59,902 --> 00:38:04,156
Jag behöver inte hennes tillåtelse.
Du vet väl att jag är 18 år?
447
00:38:04,240 --> 00:38:06,993
Men du bor hos mamma.
Det är viktigt att ni pratar.
448
00:38:10,329 --> 00:38:12,665
Jag kan köpa ett hus åt dig,
449
00:38:12,748 --> 00:38:15,668
så kan du bo där
med dina vänner eller ensam.
450
00:38:16,294 --> 00:38:17,920
Vore inte det bättre?
451
00:38:18,004 --> 00:38:20,589
Så du skulle föredra
att köpa ett hus åt mig
452
00:38:21,299 --> 00:38:23,551
än att dela detta hus med mig?
453
00:38:24,385 --> 00:38:26,220
Du trivs väl med dina vänner?
454
00:38:31,225 --> 00:38:34,478
-Förlåt, men det är en dålig idé.
-Tack för middagen.
455
00:39:03,758 --> 00:39:06,802
Micky, försök att prata med henne imorgon.
456
00:39:06,886 --> 00:39:08,679
Då har hon nog lugnat ner sig.
457
00:39:19,899 --> 00:39:21,942
Michelle lämnade sin väska här.
458
00:39:22,651 --> 00:39:24,862
Be Sly att ta den till henne imorgon.
459
00:39:31,202 --> 00:39:32,036
Okej.
460
00:39:36,248 --> 00:39:37,083
Sov nu.
461
00:40:03,025 --> 00:40:05,569
-Kikillo.
-Micky.
462
00:40:06,070 --> 00:40:08,114
-Hur är läget?
-Bra, tack.
463
00:40:08,656 --> 00:40:09,949
-Hugo.
-Hur är läget?
464
00:40:10,032 --> 00:40:10,866
Grabbar.
465
00:40:11,367 --> 00:40:13,411
-McCluskey.
-Du...
466
00:40:15,037 --> 00:40:18,290
Det som hände i Viña var inte rätt.
467
00:40:19,834 --> 00:40:21,836
Ja, det var lite konstigt, men...
468
00:40:22,336 --> 00:40:24,672
-Sånt händer.
-Nej.
469
00:40:26,006 --> 00:40:27,925
-Förlåt.
-Ja, vi ber om ursäkt.
470
00:40:28,008 --> 00:40:29,760
Saker gick lite för långt.
471
00:40:29,844 --> 00:40:33,222
Men vi pratade med McCluskey.
472
00:40:33,305 --> 00:40:36,934
Vi älskade det du gjorde med Cris Valdés.
473
00:40:37,017 --> 00:40:40,688
-Nja, alltså...
-Det var toppen.
474
00:40:40,771 --> 00:40:42,398
Vi kan nog göra nåt bättre.
475
00:40:43,274 --> 00:40:46,068
Ta dessa album som jag lyssnar på nu.
476
00:40:46,152 --> 00:40:48,863
-Så...
-Earth, Wind & Fire?
477
00:40:49,572 --> 00:40:51,115
-Benson?
-Ja.
478
00:40:51,198 --> 00:40:54,785
Ja! Det här albumet
ska vara nåt annorlunda.
479
00:40:54,869 --> 00:40:58,205
Jag vill ha R&B,
nåt som inte har gjorts. Förstår du?
480
00:40:58,289 --> 00:41:01,917
Vi vill gärna att du gör det
481
00:41:02,001 --> 00:41:05,337
men det senaste var Romances.
Vi sålde miljontals kopior.
482
00:41:05,421 --> 00:41:10,926
WEA sätter press på oss och vi behöver
poplåtar, men på den här nivån.
483
00:41:12,136 --> 00:41:13,095
Kikillo.
484
00:41:14,305 --> 00:41:16,724
Jag behöver låtar som berör folkmassor.
485
00:41:19,685 --> 00:41:23,314
Du ber mig att skriva låtar
av den här typen
486
00:41:23,397 --> 00:41:26,567
som berör folkmassor? Det är inte lätt.
487
00:41:29,904 --> 00:41:31,030
Är du redo för det?
488
00:41:31,906 --> 00:41:34,241
-Vi kör.
-Nu kör vi.
489
00:41:38,078 --> 00:41:40,748
-Vad, är du ensam?
- Ja, jag är ensam just nu.
490
00:41:40,831 --> 00:41:42,541
Fast Magda är på sitt rum.
491
00:41:44,376 --> 00:41:46,337
Jag gillar inte att du alltid är ensam.
492
00:41:46,420 --> 00:41:51,383
Ingen fara. Alex är nästan alltid med mig.
493
00:41:51,467 --> 00:41:56,096
Okej. Jag hoppas att vi ses snart.
Jag älskar dig, raring.
494
00:41:56,180 --> 00:41:59,308
-Hejdå, och detsamma.
- Jag saknar dig.
495
00:41:59,391 --> 00:42:01,185
-Ja, detsamma.
-Hejdå.
496
00:42:01,268 --> 00:42:02,144
Hejdå.
497
00:42:18,452 --> 00:42:20,120
-Hej Doc.
-Hej.
498
00:42:20,204 --> 00:42:24,959
-Vad händer? De släpper inte in mig.
-Nej, jag är ledsen.
499
00:42:26,460 --> 00:42:30,464
-Micky vill inte släppa in dig.
-Vad fan, Doc? Varför?
500
00:42:31,674 --> 00:42:32,841
Han är upprörd.
501
00:42:37,221 --> 00:42:38,722
Jag klantade mig en gång.
502
00:42:40,182 --> 00:42:44,061
En gång, Doc.
Och nu får jag inte träffa min bror.
503
00:42:44,812 --> 00:42:46,063
Vad är det med honom?
504
00:42:48,983 --> 00:42:49,858
Tack, Doc.
505
00:42:52,319 --> 00:42:53,153
Sköt om dig.
506
00:43:05,708 --> 00:43:06,584
Tack.
507
00:43:15,884 --> 00:43:17,344
Du glömde den här.
508
00:43:25,519 --> 00:43:28,063
När man lämnar personliga
saker någonstans,
509
00:43:30,065 --> 00:43:32,443
betyder det att man inte vill ge sig av.
510
00:43:35,362 --> 00:43:36,488
Ska du inte ge dig av?
511
00:43:40,743 --> 00:43:41,744
Jag vill inte.
512
00:43:43,912 --> 00:43:44,997
Stanna då.
513
00:43:49,001 --> 00:43:51,837
Michelle, jag har känt din pappa
sen vi var barn.
514
00:43:53,047 --> 00:43:55,716
Och jag vet att han inte är årets far.
515
00:43:57,801 --> 00:43:59,428
Han missade halva ditt liv.
516
00:44:01,347 --> 00:44:02,973
Han är inte lätt.
517
00:44:05,225 --> 00:44:07,603
Och ibland är det svårt att älska honom.
518
00:44:19,323 --> 00:44:20,574
Låt honom försöka.
519
00:44:23,035 --> 00:44:24,453
Låt honom anstränga sig.
520
00:44:25,371 --> 00:44:28,165
Även om han strular till det.
För det gör han.
521
00:44:29,750 --> 00:44:30,626
Men låt honom.
522
00:44:32,753 --> 00:44:34,755
Din far älskar dig väldigt mycket.
523
00:44:41,261 --> 00:44:43,847
Och rök inte. Det är farligt.
524
00:44:51,438 --> 00:44:52,398
God natt.
525
00:45:02,074 --> 00:45:05,536
Okej, jag presenterar den första
526
00:45:07,162 --> 00:45:09,915
den första låten som Kiko skrev för mig.
527
00:45:14,044 --> 00:45:15,003
Nu kör vi.
528
00:46:11,101 --> 00:46:15,105
Låt mig presentera
producenten av mitt nya album Aries.
529
00:46:15,189 --> 00:46:17,024
-Kiko Cibrián!
-Bra gjort, Kiko!
530
00:46:20,569 --> 00:46:24,323
Jag vill att det ska röra folkmassorna
när vi spelar live.
531
00:46:24,406 --> 00:46:26,700
-Det blir toppen.
-Härligt!
532
00:46:26,783 --> 00:46:29,536
Så ska det låta.
533
00:46:29,620 --> 00:46:31,663
-Bravo.
-Tack.
534
00:46:31,747 --> 00:46:33,123
-McCluskey.
-Gratulerar.
535
00:46:33,207 --> 00:46:35,792
Tack för allt.
536
00:46:35,876 --> 00:46:37,753
Jag vet att det har varit hektiskt,
537
00:46:37,836 --> 00:46:40,464
men jag stannar med Kiko
för att fokusera på albumet.
538
00:46:40,547 --> 00:46:44,134
-Oroa dig inte, jag förstår.
-Tack, Pato.
539
00:46:44,927 --> 00:46:49,139
Producenten, vad händer nu? En låt till?
-En till, givetvis.
540
00:46:54,102 --> 00:46:57,773
-Adrián, Arturo. God kväll.
-God kväll. Nån väntar på dig.
541
00:47:04,154 --> 00:47:06,114
Så nu får jag inte träffa Sergio?
542
00:47:35,811 --> 00:47:38,647
Kom igen, Micky. Lägg av.
543
00:47:38,730 --> 00:47:41,942
Jag är hemsk ledsen för din bil.
Jag ber om ursäkt.
544
00:47:51,910 --> 00:47:53,537
Måste jag följa efter dig?
545
00:48:15,809 --> 00:48:19,521
-Avskärma mig inte från min bror.
-Ursäkta, vem bor Sergio med?
546
00:48:20,314 --> 00:48:22,816
Du kan inte förbjuda mig att träffa honom.
547
00:48:24,109 --> 00:48:27,279
Förlåt. Jag åkte till min tjej
med din bil.
548
00:48:27,362 --> 00:48:30,198
-Du var oschyst mot mig och Bárbara.
-Bárbara?
549
00:48:30,282 --> 00:48:34,745
Min flickvän, Micky!
Jag har presenterat er tio gånger!
550
00:48:36,622 --> 00:48:39,917
Hon var på sjukhuset efter olyckan.
551
00:48:41,293 --> 00:48:43,879
-Vad vill du?
-Att du slutar läxa upp mig.
552
00:48:43,962 --> 00:48:48,050
-Du är inte min pappa.
-Så uppför dig som en vuxen.
553
00:48:48,133 --> 00:48:51,261
Jag sa förlåt.
Jag tog din bil till min flickvän.
554
00:48:51,345 --> 00:48:53,680
Du kvaddade den och lämnade Sergiño ensam.
555
00:48:53,764 --> 00:48:56,224
-Sergio var inte...
-För fan, Alejandro!
556
00:48:58,060 --> 00:48:59,603
Jag lämnade honom hos dig.
557
00:48:59,686 --> 00:49:01,772
-Men...
-Jag bad dig ta hand om honom.
558
00:49:02,105 --> 00:49:04,900
Tusen gånger nämnde jag
min bil och Sergiño.
559
00:49:05,400 --> 00:49:08,695
-För fan.
-Ja, men jag är inte din personal.
560
00:49:10,322 --> 00:49:15,702
Du måste förstå.
Jag gick igenom samma skit som du.
561
00:49:15,786 --> 00:49:18,872
Jag förtjänar också ett liv.
Att träffa nån, ha kul
562
00:49:18,997 --> 00:49:22,668
-och inte sitta inne som en anställd.
-Du lever på min karriär.
563
00:49:24,086 --> 00:49:27,589
Så länge gör det
bestämmer jag hur du lever.
564
00:49:28,840 --> 00:49:29,675
Ser du?
565
00:49:31,385 --> 00:49:34,346
Det ska vara som du vill, när du vill.
566
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Med Sergio, med Mossad...
567
00:49:39,726 --> 00:49:42,896
Med Mossad gjorde jag det som var bäst.
568
00:49:42,980 --> 00:49:47,067
Självklart, för på en dag
är du på turnéer, konserter, inspelningar.
569
00:49:47,150 --> 00:49:50,112
Det räcker nu.
Det är enkelt. Gör som jag säger,
570
00:49:50,195 --> 00:49:53,115
eller inte en krona till. Det är ditt val.
571
00:50:01,289 --> 00:50:05,627
Jag trodde faktiskt att du ville
att vi tre skulle vara tillsammans.
572
00:50:07,629 --> 00:50:09,256
Det är vad jag vill.
573
00:50:10,090 --> 00:50:15,512
Men jag låter inte dina jävla tabbar
komma i vägen för mina arbetsåtaganden.
574
00:50:23,687 --> 00:50:26,815
-Vart ska du?
-Du sa att jag skulle välja.
575
00:50:27,399 --> 00:50:30,235
Jag har gjort det.
Jag säger adjö till Sergio imorgon.
576
00:50:48,378 --> 00:50:50,922
Förlåt att jag inte sa
att jag var i Mexiko.
577
00:50:51,006 --> 00:50:54,968
Alex var i en hemsk olycka.
Det var riktigt illa och...
578
00:50:57,012 --> 00:50:57,846
Men...
579
00:50:58,764 --> 00:51:02,225
Vi åker till Acapulco.
Allt är klart. Det blir fantastiskt.
580
00:51:09,691 --> 00:51:10,567
Ja, jag vet.
581
00:51:11,276 --> 00:51:13,069
Ja, det är okej.
582
00:51:15,822 --> 00:51:19,493
Jag hoppas att vi ses nästa vecka och...
583
00:51:23,872 --> 00:51:24,706
Okej.
584
00:51:24,790 --> 00:51:26,416
Puss, hälsa henne att jag...
585
00:51:44,476 --> 00:51:47,854
-Var är din väska?
-Vilken väska?
586
00:51:47,938 --> 00:51:50,190
-För Acapulco.
-Jag vill inte åka.
587
00:51:50,690 --> 00:51:51,775
Sergio.
588
00:51:52,609 --> 00:51:56,822
Du lovade att vi skulle vara tillsammans.
Nu är till och med Alex borta.
589
00:51:57,280 --> 00:51:58,156
Du...
590
00:51:59,783 --> 00:52:01,076
Han valde att gå.
591
00:52:02,369 --> 00:52:05,413
Är det därför jag kom till dig?
För att vara ensam?
592
00:52:10,043 --> 00:52:12,337
Jag bjuder med dig till Acapulco.
593
00:52:13,004 --> 00:52:14,381
Jag vill inte åka.
594
00:52:38,864 --> 00:52:41,158
Måste jag sakta ner för er?
595
00:52:42,242 --> 00:52:44,035
-Jag är bättre än er.
-Vi får se.
596
00:52:44,119 --> 00:52:46,496
-Han krossar oss.
-Ja, han är duktig.
597
00:52:46,997 --> 00:52:48,206
Bra, Sergiño.
598
00:52:48,832 --> 00:52:49,833
Bra jobbat.
599
00:52:51,877 --> 00:52:54,087
Ramla inte, gamlingar.
600
00:53:01,511 --> 00:53:02,762
Fortsätt, Sergiño!
601
00:53:05,640 --> 00:53:06,766
Kom igen, Micky!
602
00:58:09,986 --> 00:58:14,866
Undertexter: Daniel Rehnfeldt