1 00:00:06,047 --> 00:00:09,843 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:30,572 --> 00:00:31,406 Allô ? 3 00:00:31,489 --> 00:00:32,323 Allô, Sophie ? 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,284 Micky, que veux-tu ? 5 00:00:34,367 --> 00:00:35,368 Rien, je... 6 00:00:37,412 --> 00:00:41,750 Je voulais juste t'appeler pour avoir de vos nouvelles avec Michelle. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,669 On n'a pas parlé depuis longtemps. 8 00:00:44,753 --> 00:00:47,213 Non, pas "longtemps". 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,590 Onze ans. 10 00:00:48,673 --> 00:00:51,384 Onze ans que tu n'as pas parlé à ta fille. 11 00:00:59,267 --> 00:01:00,351 Tu as raison. 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 - Je... - Non. 13 00:01:05,523 --> 00:01:07,525 Ne rappelle jamais, s'il te plaît. 14 00:01:25,168 --> 00:01:28,088 - C'est pas si mal, Micky. - C'est horrible. 15 00:01:28,588 --> 00:01:30,757 Courage. Viens. 16 00:01:33,510 --> 00:01:35,053 - Non. - Quoi ? 17 00:01:35,136 --> 00:01:36,846 Non, pas maintenant. 18 00:01:37,514 --> 00:01:39,682 - Allez. - Non, Alex va me tuer. 19 00:01:39,766 --> 00:01:41,184 Je devais y être à 20 h. 20 00:01:41,684 --> 00:01:43,394 - Je ne peux pas. - Allons chez moi. 21 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 - Ou... j'ai une meilleure idée. - Ah oui ? 22 00:01:46,773 --> 00:01:47,649 Ici. 23 00:02:13,174 --> 00:02:16,511 On était tous accro au feuilleton de Cris Valdés, 24 00:02:16,594 --> 00:02:19,514 Les Tentations secrètes. Et toi ? 25 00:02:19,597 --> 00:02:24,936 Je n'arrête pas d'écouter le single de Cris Valdés. C'est le meilleur... 26 00:02:25,520 --> 00:02:28,815 C'est la sixième semaine que "No Lo Harás" de Cris Valdés 27 00:02:28,898 --> 00:02:32,986 est en tête du classement. J'espère que vous n'en avez pas marre. 28 00:02:49,377 --> 00:02:50,628 Il vient ou pas ? 29 00:02:52,463 --> 00:02:53,506 Il a dit 20 h. 30 00:02:54,382 --> 00:02:55,633 Quelle heure est-il ? 31 00:02:58,595 --> 00:03:00,013 21h30, Sergiño. 32 00:03:01,848 --> 00:03:03,141 21h30. 33 00:03:15,653 --> 00:03:17,155 - Tu déconnes ? - Je sais. 34 00:03:17,655 --> 00:03:19,782 Micky, deux heures, bon sang. 35 00:03:19,866 --> 00:03:23,494 Pardon, j'étais coincé au studio. Désolé. 36 00:03:23,578 --> 00:03:25,371 Bon, allons-y. 37 00:03:25,455 --> 00:03:26,623 Mais pourquoi ? 38 00:03:26,706 --> 00:03:29,459 Comment ça ? C'est fermé, il n'y a personne. 39 00:03:30,793 --> 00:03:31,711 C'est ouvert ! 40 00:03:40,553 --> 00:03:41,554 Tu vois, Alex ? 41 00:03:45,141 --> 00:03:46,935 Va chercher tes patins. 42 00:03:49,103 --> 00:03:50,939 Doc, les vestes, s'il te plaît. 43 00:03:51,022 --> 00:03:51,856 Oui, Micky. 44 00:04:12,543 --> 00:04:13,378 Il est doué. 45 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 Si on veut. 46 00:04:30,812 --> 00:04:33,314 Plus de patinage, moins de chant. Patine. 47 00:04:34,857 --> 00:04:38,695 Comment ça se passe avec la fille "Everybody Loves Banana" ? 48 00:04:39,237 --> 00:04:40,196 Paola. 49 00:04:41,572 --> 00:04:43,157 Bien. Elle est... 50 00:04:43,950 --> 00:04:44,993 Ça se passe bien. 51 00:04:45,618 --> 00:04:47,745 - Et Érika ? C'est fini ? - Fini. 52 00:04:47,829 --> 00:04:50,206 Elle est à New York depuis des mois. 53 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 J'ai un rencard demain. 54 00:04:53,042 --> 00:04:54,210 - Ah oui ? - Oui. 55 00:04:54,711 --> 00:04:55,545 Enfin. 56 00:04:57,046 --> 00:04:58,256 Un conseil ? 57 00:05:01,050 --> 00:05:02,051 Sois toi-même. 58 00:05:02,135 --> 00:05:05,805 C'est un cliché que tout le monde ressort, mais ça marche. 59 00:05:06,347 --> 00:05:07,598 - Sois toi-même. - OK. 60 00:05:07,682 --> 00:05:09,392 - Oui. - Merci. 61 00:05:09,475 --> 00:05:10,476 Enfin, non. 62 00:05:11,102 --> 00:05:13,646 Pas complètement, tu vas lui faire peur. 63 00:05:14,147 --> 00:05:16,566 Merci pour rien, vieux. 64 00:05:18,568 --> 00:05:19,485 Ça va ? 65 00:05:20,069 --> 00:05:20,987 Oui ! 66 00:05:21,571 --> 00:05:23,197 C'était une sacrée chute. 67 00:05:28,578 --> 00:05:30,580 J'ai parlé aux organisateurs. 68 00:05:32,457 --> 00:05:34,459 Ils veulent avoir Micky à Viña. 69 00:05:36,002 --> 00:05:37,712 Pour la clôture du festival. 70 00:05:39,047 --> 00:05:40,256 Quel est le souci ? 71 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 Il n'a pas joué depuis trois mois. 72 00:05:42,425 --> 00:05:44,218 Il travaillait sur Aries. 73 00:05:44,302 --> 00:05:47,221 C'est une semaine au Chili, pas une tournée en Asie. 74 00:05:47,305 --> 00:05:49,349 Il finira l'album à son retour. 75 00:05:49,432 --> 00:05:52,727 McCluskey, il doit être avec ses frères. 76 00:05:53,394 --> 00:05:55,021 Il peut les emmener à Viña. 77 00:05:56,189 --> 00:05:58,524 C'est une ville balnéaire, c'est l'été. 78 00:06:00,693 --> 00:06:02,570 Laisse-moi essayer 79 00:06:02,653 --> 00:06:04,447 de le convaincre directement. 80 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 Coupez. 81 00:06:21,089 --> 00:06:23,216 - On peut faire une pause. - Non. 82 00:06:24,342 --> 00:06:27,345 Micky. On pourrait essayer autre chose. 83 00:06:27,428 --> 00:06:31,474 Je ne sais pas, l'arrangement, la modulation. 84 00:06:31,557 --> 00:06:34,060 Je ne sais pas. Ça fait démodé, tu vois ? 85 00:06:34,143 --> 00:06:35,228 Kikillo... 86 00:06:37,605 --> 00:06:38,898 On reprendra demain. 87 00:06:38,981 --> 00:06:40,358 Je pense que ça aidera. 88 00:06:40,441 --> 00:06:41,359 Merci, Kikillo. 89 00:06:41,609 --> 00:06:42,443 Merci. 90 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 Comment avance l'album ? 91 00:06:50,827 --> 00:06:52,370 Mal. C'est horrible. 92 00:06:53,079 --> 00:06:55,790 Juan Carlos a choisi une chanson qui a 20 ans. 93 00:06:55,873 --> 00:06:57,667 Je n'aime pas. Je ne sais pas. 94 00:06:58,126 --> 00:06:59,752 Sérieux, c'est de la merde. 95 00:07:01,087 --> 00:07:05,216 Fais une pause. Ça m'aide quand je me sens coincé. 96 00:07:05,299 --> 00:07:06,843 Je n'irai pas à Viña. 97 00:07:08,928 --> 00:07:11,431 Tu es loin des projecteurs depuis des mois. 98 00:07:11,848 --> 00:07:14,142 Qui que tu sois, ces espaces se comblent. 99 00:07:14,225 --> 00:07:17,854 Tu parles de l'album de Cris Valdés ? J'en ai marre de lui. 100 00:07:17,937 --> 00:07:19,397 C'est mon travail. 101 00:07:20,314 --> 00:07:23,526 Il est partout, la moitié de son album est dans le Top 10. 102 00:07:23,609 --> 00:07:24,694 Mais oublie ça. 103 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 Aujourd'hui, c'est lui. Mais demain ? 104 00:07:28,948 --> 00:07:30,158 Allons à Viña. 105 00:07:30,700 --> 00:07:34,203 Fais des concerts au Chili, en Argentine, et on revient. 106 00:07:37,915 --> 00:07:38,833 Je ne peux pas. 107 00:07:38,916 --> 00:07:42,044 Je dois être ici avec ma famille. Je vais au bar. 108 00:07:49,218 --> 00:07:50,636 Pas le Doc, Micky. 109 00:07:51,095 --> 00:07:53,222 Il apporte toujours les mêmes films. 110 00:07:53,306 --> 00:07:57,101 Hier, c'était un avec Demi Moore. À propos d'un fantôme. 111 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 - Salut, Doc. - Regardez ça. 112 00:08:04,233 --> 00:08:05,193 Quoi ? 113 00:08:06,194 --> 00:08:07,195 Hé, viens ici. 114 00:08:07,737 --> 00:08:12,742 Ce mois-ci, on ira à Acapulco pour que tu puisses voir la maison. 115 00:08:12,825 --> 00:08:16,287 Toi, moi, Alex et Michelle, nous tous. 116 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 - Qu'en dis-tu ? - Super. 117 00:08:18,664 --> 00:08:19,498 Un bisou. 118 00:08:21,250 --> 00:08:22,376 Amuse-toi bien. 119 00:08:22,877 --> 00:08:23,711 Merci. 120 00:08:25,922 --> 00:08:27,006 Tu veux regarder ? 121 00:08:35,264 --> 00:08:37,058 Non, littéralement, 122 00:08:37,141 --> 00:08:38,601 je passe mon temps ici. 123 00:08:39,101 --> 00:08:43,064 C'est fou en Colombie, le stade est bondé. 124 00:08:43,606 --> 00:08:45,900 J'ignore comment, mais on a pu sortir. 125 00:08:47,985 --> 00:08:50,488 Tu ne veux pas voir la cave de Micky ? 126 00:08:50,571 --> 00:08:51,697 Non. 127 00:08:51,781 --> 00:08:53,824 C'est le vin préféré de mon frère. 128 00:08:54,325 --> 00:08:56,410 Il parle d'acheter un vignoble. 129 00:08:57,203 --> 00:08:58,913 Oui, Alex. Tu en as parlé. 130 00:08:58,996 --> 00:09:02,500 Et tu m'as raconté comment ton frère a chanté à l'Expo '92, 131 00:09:03,167 --> 00:09:05,836 qu'il a gagné un prix à Saint-Marin. 132 00:09:06,629 --> 00:09:08,464 - Sanremo. - Peu importe. 133 00:09:09,465 --> 00:09:11,008 Je veux te connaître, toi. 134 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Ça m'intéresse. 135 00:09:14,095 --> 00:09:15,930 J'ai la mauvaise habitude 136 00:09:16,514 --> 00:09:18,933 de parler de mon frère tout le temps. 137 00:09:21,269 --> 00:09:23,020 Tu n'es pas obligé avec moi. 138 00:09:38,202 --> 00:09:39,704 Ça va ? Salut. 139 00:09:47,420 --> 00:09:49,505 Salut, ça va ? Merci. 140 00:10:50,358 --> 00:10:53,152 Hé, Micky. Laisse tomber. 141 00:10:53,235 --> 00:10:54,236 Arrête de bouder. 142 00:10:56,280 --> 00:10:57,156 Rien. 143 00:11:21,722 --> 00:11:24,975 Tu sais quoi ? C'était pas si mal de traîner avec toi. 144 00:11:25,476 --> 00:11:26,602 À ce point-là ? 145 00:11:26,685 --> 00:11:27,728 Pas si mal. 146 00:11:28,854 --> 00:11:31,690 Merci. Tu rentreras à pied la prochaine fois. 147 00:11:49,417 --> 00:11:51,419 OK. Au revoir. 148 00:11:51,502 --> 00:11:52,336 Au revoir. 149 00:11:53,629 --> 00:11:54,714 - À plus. - Salut. 150 00:12:31,917 --> 00:12:33,002 Hé. 151 00:12:36,380 --> 00:12:38,215 Je me disais... 152 00:12:38,299 --> 00:12:39,133 Quoi ? 153 00:12:40,801 --> 00:12:42,511 Je devrais aller à Viña ? 154 00:12:45,264 --> 00:12:46,390 Je ne sais pas. 155 00:12:47,558 --> 00:12:50,102 J'y serai jeudi, on chante. 156 00:12:50,895 --> 00:12:53,272 On pourrait passer quelques nuits seuls. 157 00:12:53,355 --> 00:12:56,734 - Vin, plage, je ne sais pas. - Vraiment ? 158 00:13:00,404 --> 00:13:01,739 Ça n'a pas l'air mal. 159 00:13:04,200 --> 00:13:05,242 Allons-y. 160 00:13:07,036 --> 00:13:08,704 Ou je peux accompagner Cris. 161 00:13:09,705 --> 00:13:10,539 C'est ça. 162 00:13:11,457 --> 00:13:12,833 Quel humour ! 163 00:13:12,917 --> 00:13:15,002 Je te charrie, allons. 164 00:13:16,587 --> 00:13:18,339 C'est l'anniversaire de ma fille. 165 00:13:19,924 --> 00:13:20,841 Quel âge ? 166 00:13:21,550 --> 00:13:22,426 Cinq ans ? 167 00:13:23,135 --> 00:13:26,639 Personne ne se souvient de son cinquième anniversaire. 168 00:13:28,307 --> 00:13:29,141 Allons-y. 169 00:13:33,437 --> 00:13:34,647 Tu as un petit ami ? 170 00:13:35,439 --> 00:13:36,273 Non ? 171 00:13:37,024 --> 00:13:37,900 Tu es sûre ? 172 00:13:38,526 --> 00:13:40,277 Je serais très jaloux. 173 00:13:40,778 --> 00:13:42,238 Je serais très jaloux. 174 00:13:42,780 --> 00:13:44,031 Tu as des amis ? 175 00:13:46,325 --> 00:13:47,868 Qui est ton meilleur ami ? 176 00:13:47,952 --> 00:13:49,787 - Emi. - Emilio ? 177 00:13:49,870 --> 00:13:51,413 Emilia, c'est une fille. 178 00:13:52,331 --> 00:13:53,249 Emilia. 179 00:13:53,916 --> 00:13:56,961 - J'ai fini, maman. - Débarrasse ton assiette. 180 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 Tu vas me dire que tu ne viens pas à la fête ? 181 00:14:12,768 --> 00:14:15,396 Moi ? Pourquoi ? Non. 182 00:14:15,479 --> 00:14:18,399 C'est la deuxième fois que tu viens cette semaine. 183 00:14:18,482 --> 00:14:19,692 Il se passe un truc. 184 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 Bien, je... 185 00:14:29,368 --> 00:14:30,452 dois aller à Viña. 186 00:14:31,036 --> 00:14:34,373 J'ai essayé d'annuler, mais je dois le faire. 187 00:14:34,456 --> 00:14:38,544 Je pensais lui organiser une fête. Une autre fête pour Michelle. 188 00:14:38,627 --> 00:14:41,130 - Avec ses cousins, avec Alex... - Oncles. 189 00:14:41,213 --> 00:14:44,550 - Michelle n'a pas de cousins. - Pardon, ses oncles. 190 00:14:45,301 --> 00:14:48,137 À Acapulco. Imagine ça. Qu'en penses-tu ? 191 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 On verra. 192 00:14:57,646 --> 00:15:00,149 Je n'aurais pas dû te parler de son appel. 193 00:15:00,649 --> 00:15:04,153 - Depuis quand veux-tu lui parler ? - Tu aurais pu demander. 194 00:15:04,570 --> 00:15:06,196 J'ai 18 ans, maman. 195 00:15:06,739 --> 00:15:09,450 Je peux décider si je veux parler à mon père. 196 00:15:10,034 --> 00:15:11,076 - Chérie. - Quoi ? 197 00:15:11,160 --> 00:15:12,953 C'est peut-être pas terrible. 198 00:15:13,037 --> 00:15:16,749 Surtout en plein déménagement. Sérieusement. 199 00:15:17,249 --> 00:15:19,752 On déménage à Miami dans une semaine. 200 00:15:21,253 --> 00:15:22,338 Je veux le voir. 201 00:15:24,298 --> 00:15:27,593 Il n'a pas appelé depuis 11 ans, Michelle. 202 00:15:31,639 --> 00:15:32,514 Je sais. 203 00:15:36,935 --> 00:15:38,687 Je veux savoir ce qu'il veut. 204 00:15:39,188 --> 00:15:40,022 Ma chérie. 205 00:15:41,649 --> 00:15:42,483 S'il te plaît. 206 00:15:44,360 --> 00:15:46,070 Je ferai ce que je peux. 207 00:15:48,530 --> 00:15:50,449 La rencontre se fera en public. 208 00:15:50,532 --> 00:15:53,243 - Pour qu'on les mitraille ? - Putain, allez ! 209 00:15:53,327 --> 00:15:55,621 Mais non. Évite-moi les clichés. 210 00:15:55,704 --> 00:15:58,165 Je dis juste que Micky, c'est Micky. 211 00:15:58,248 --> 00:15:59,625 Tu le connais. 212 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 Maman. 213 00:16:01,710 --> 00:16:04,129 On a convenu que je parlerais à Mauricio. 214 00:16:04,213 --> 00:16:05,756 Désolée, mais honnêtement, 215 00:16:05,839 --> 00:16:08,717 aucune de nous ne devrait parler à Mauricio. 216 00:16:13,138 --> 00:16:14,598 Laisse-moi parler à mon père. 217 00:16:16,225 --> 00:16:17,601 Sa fille peut l'appeler 218 00:16:17,685 --> 00:16:21,021 ou est-il enfermé dans une suite à Vegas sans téléphone ? 219 00:16:22,898 --> 00:16:24,650 OK, on va faire ça. 220 00:16:25,901 --> 00:16:27,111 Je te donne son numéro 221 00:16:28,237 --> 00:16:29,905 et le préviens de ton appel. 222 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 Mais après, je m'en vais. 223 00:16:34,076 --> 00:16:34,993 OK ? 224 00:16:38,497 --> 00:16:39,456 C'était simple. 225 00:16:43,752 --> 00:16:46,380 - C'est un plaisir. - Tu as été très gentil. 226 00:16:50,050 --> 00:16:52,720 MEXICO, 1994 227 00:16:52,928 --> 00:16:54,430 Écoute-moi. 228 00:16:57,850 --> 00:16:59,017 La cave. 229 00:16:59,101 --> 00:17:03,063 Ne l'utilise pas, Alex. J'ai laissé des CD sur les chaînes... 230 00:17:04,690 --> 00:17:05,774 Laisse la voiture. 231 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 Et le canapé, et la télé. 232 00:17:08,652 --> 00:17:10,029 Non, bien sûr que non. 233 00:17:10,112 --> 00:17:11,780 Tu vois ? Il sait. 234 00:17:11,864 --> 00:17:13,907 - Sergiño. - Les sacs sont prêts. 235 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 J'arrive, merci. 236 00:17:17,244 --> 00:17:18,746 Bárbara peut venir ? 237 00:17:19,413 --> 00:17:20,289 Qui ? 238 00:17:20,998 --> 00:17:23,500 - La fille avec qui je sors. - Oui, Micky. 239 00:17:24,168 --> 00:17:25,461 Tu as oublié ? 240 00:17:26,378 --> 00:17:29,089 Bárbara ! Oui. 241 00:17:29,506 --> 00:17:30,591 Dis-moi au revoir. 242 00:17:31,425 --> 00:17:32,259 Viens ici. 243 00:17:33,385 --> 00:17:34,553 Écoute-moi bien. 244 00:17:36,263 --> 00:17:37,431 Prends soin de lui. 245 00:17:37,514 --> 00:17:40,309 Tu es l'homme de la maison. Compris ? Un bisou. 246 00:17:42,519 --> 00:17:43,896 Rapporte-moi un cadeau. 247 00:17:48,776 --> 00:17:49,651 Alors... 248 00:17:50,527 --> 00:17:51,403 Non. 249 00:17:51,487 --> 00:17:53,363 Tu me trouves étouffant, 250 00:17:53,906 --> 00:17:55,783 mais ma maison, mes règles, 251 00:17:55,866 --> 00:17:57,951 aucun inconnu n'entre. 252 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 N'utilise pas la voiture. 253 00:18:06,001 --> 00:18:10,964 VIÑA DEL MAR, CHILI 1994 254 00:18:21,558 --> 00:18:24,102 - Hé. - Salut ! 255 00:18:30,818 --> 00:18:32,319 Pardon, Mau. Micky... 256 00:18:32,820 --> 00:18:33,987 Pardon. 257 00:18:34,071 --> 00:18:35,197 C'est à nous. 258 00:18:36,115 --> 00:18:36,990 C'est à nous. 259 00:18:37,491 --> 00:18:38,909 - Oui ? - C'est à nous. 260 00:18:43,163 --> 00:18:45,541 Bébé, tu es délicieux comme d'habitude. 261 00:18:46,041 --> 00:18:47,042 - Hé ! - Oui ? 262 00:18:47,709 --> 00:18:48,544 C'est toi. 263 00:18:48,627 --> 00:18:51,922 - À plus tard ? - Un dîner, du vin, des huîtres... 264 00:18:52,005 --> 00:18:54,716 Micky ! Comment vas-tu ? 265 00:18:54,800 --> 00:18:57,219 - Salut. Ça va ? - Super, vieux. 266 00:18:57,302 --> 00:19:00,305 Quelle beauté ! Bien joué, Micky. 267 00:19:02,307 --> 00:19:03,225 Ça va ? 268 00:19:03,308 --> 00:19:04,852 Super, et toi ? Ça va ? 269 00:19:05,519 --> 00:19:08,856 Incroyable. Je suis content de ne pas passer après toi. 270 00:19:09,606 --> 00:19:12,526 Comment avance le nouvel album ? Tu enregistres ? 271 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 On y travaille. On travaille dur, tu sais. 272 00:19:17,990 --> 00:19:19,074 Super. 273 00:19:19,158 --> 00:19:20,367 Kiko ! 274 00:19:20,450 --> 00:19:22,369 Kiko, salut ! 275 00:19:22,452 --> 00:19:25,455 - Ça va ? - Tu as écouté le disque qu'il a produit ? 276 00:19:25,873 --> 00:19:27,457 C'est un animal. 277 00:19:27,541 --> 00:19:29,668 - Vraiment ? - Kikito assure ! 278 00:19:29,751 --> 00:19:31,420 Laisse-moi mettre le micro. 279 00:19:32,921 --> 00:19:36,258 - Tu savais qu'ils bossaient ensemble ? - Non, juré. 280 00:19:36,341 --> 00:19:38,302 Trouve-moi un nouveau guitariste. 281 00:19:38,969 --> 00:19:40,304 Bonne chance. 282 00:19:41,638 --> 00:19:43,390 Dépêche-toi avec cet album. 283 00:19:43,473 --> 00:19:46,351 Je veux que Kiko m'aide sur mon nouveau disque. 284 00:19:46,435 --> 00:19:47,477 Oui. 285 00:19:48,020 --> 00:19:49,271 Ne le surmène pas. 286 00:19:49,897 --> 00:19:50,814 Kiko ! 287 00:20:00,991 --> 00:20:03,076 Où vas-tu, Kikito ? 288 00:20:04,411 --> 00:20:05,412 Comment ça ? 289 00:20:05,996 --> 00:20:07,039 Sur la scène. 290 00:20:08,206 --> 00:20:10,292 Avec moi ? Non. 291 00:20:10,375 --> 00:20:11,627 Voici ton remplaçant. 292 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 Luis Miguel ! 293 00:20:25,724 --> 00:20:26,558 Une bière. 294 00:20:31,021 --> 00:20:31,897 Putain. 295 00:20:33,148 --> 00:20:35,651 Pourquoi tu ne l'appelles pas ? 296 00:20:36,693 --> 00:20:38,612 Il est comme ça avec les filles. 297 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 Tu ne comprendrais pas. 298 00:20:40,364 --> 00:20:43,200 Tu sors avec elle, tu t'amuses. 299 00:20:43,283 --> 00:20:47,913 Elle t'a invité en boîte et tu préfères rester avec moi à ne rien faire? 300 00:20:47,996 --> 00:20:48,872 Non. 301 00:20:48,956 --> 00:20:51,375 - Je ne te comprends pas. - Voilà le truc. 302 00:20:52,125 --> 00:20:55,003 Je dois garder Sergio. Micky me l'a demandé. 303 00:20:55,087 --> 00:20:59,091 Sergio dort et Magda est là. 304 00:20:59,174 --> 00:21:00,008 Oui. 305 00:21:00,842 --> 00:21:01,802 Et donc ? 306 00:21:03,387 --> 00:21:04,721 Je n'ai pas de caisse. 307 00:21:05,097 --> 00:21:08,100 Prends celle de ton frère, c'est cool. 308 00:21:11,561 --> 00:21:13,480 Tu ferais ça à ma place ? 309 00:21:14,564 --> 00:21:15,649 Mon vieux. 310 00:21:15,732 --> 00:21:17,859 J'y serais déjà depuis deux heures. 311 00:22:08,618 --> 00:22:09,453 Où est Micky ? 312 00:22:09,953 --> 00:22:11,705 Il vient de finir. 313 00:22:13,415 --> 00:22:15,125 Alex a eu un accident. 314 00:22:16,543 --> 00:22:18,462 Sur Reforma, devant l'Ange. 315 00:22:19,671 --> 00:22:20,547 Quoi ? 316 00:22:21,423 --> 00:22:22,341 Il va bien ? 317 00:22:22,883 --> 00:22:26,136 Je ne sais pas. Hugo m'a appelé, il se rend à l'hôpital. 318 00:22:26,219 --> 00:22:28,764 C'est tout ce que je sais, on doit rentrer. 319 00:22:29,389 --> 00:22:31,808 Il faut attendre de voir comment il va. 320 00:22:32,517 --> 00:22:35,771 - Je te dis... - Il doit chanter samedi et dimanche. 321 00:22:35,854 --> 00:22:37,773 Avec des interviews entre-temps. 322 00:22:37,856 --> 00:22:40,817 Non, tu n'écoutes pas. Alex est à l'hôpital. 323 00:22:40,901 --> 00:22:43,070 Relax, ce n'est peut-être pas grave. 324 00:22:44,362 --> 00:22:46,073 Tu lui dis ou je le ferai. 325 00:22:47,199 --> 00:22:48,116 Doc. 326 00:22:49,242 --> 00:22:50,827 Ne t'emballe pas. 327 00:22:50,911 --> 00:22:52,996 Pense à l'état émotionnel de Micky. 328 00:22:53,080 --> 00:22:55,707 Non, ma belle, c'est toi, l'opéra ! 329 00:22:59,252 --> 00:23:02,255 - Mon héros. - Oui, s'il te plaît, merci. 330 00:23:05,175 --> 00:23:06,218 Incroyable, non ? 331 00:23:06,676 --> 00:23:08,178 - Incroyable. - Tu as vu ? 332 00:23:09,054 --> 00:23:09,888 Oui. 333 00:23:11,056 --> 00:23:12,349 Qu'y a-t-il, Doc ? 334 00:23:17,270 --> 00:23:18,271 Et action ! 335 00:23:21,108 --> 00:23:22,109 Proue. 336 00:23:24,486 --> 00:23:25,862 Coupez, c'est bon ! 337 00:23:25,946 --> 00:23:27,739 Coupez ! 338 00:23:28,990 --> 00:23:30,117 Le mannequin. 339 00:23:33,328 --> 00:23:34,913 Où sont les câbles ? 340 00:23:34,996 --> 00:23:36,123 Direct aux Oscars. 341 00:23:37,124 --> 00:23:40,210 Au moins, on ne vend plus de conserves de légumes. 342 00:23:40,961 --> 00:23:45,006 Marrant. Juste quand les blagues de José commençaient à me manquer. 343 00:23:45,090 --> 00:23:46,216 Ah oui ? 344 00:23:47,050 --> 00:23:48,093 Au fait... 345 00:23:51,429 --> 00:23:52,764 J'ai parlé à Michelle. 346 00:23:52,848 --> 00:23:53,682 En fait... 347 00:23:54,307 --> 00:23:55,851 elle m'a appelé ce matin. 348 00:24:00,313 --> 00:24:01,398 Je ne sais pas. 349 00:24:02,482 --> 00:24:03,733 La situation est 350 00:24:03,817 --> 00:24:05,610 un peu compliquée avec Sophie. 351 00:24:07,028 --> 00:24:10,657 La connaissant, j'attendrais que ça se tasse. 352 00:24:13,285 --> 00:24:15,162 Non, je veux la voir bientôt. 353 00:24:15,704 --> 00:24:16,830 Prêt, Micky ? 354 00:24:19,249 --> 00:24:20,917 Filme mon profil droit. 355 00:24:21,001 --> 00:24:23,128 Il nous faut le plan en plongée. 356 00:24:23,211 --> 00:24:24,087 Peut-être pas. 357 00:24:24,963 --> 00:24:25,839 Une heure. 358 00:24:45,192 --> 00:24:46,234 Bonjour ? 359 00:24:49,779 --> 00:24:50,864 Il y a quelqu'un ? 360 00:24:51,573 --> 00:24:52,407 Michelle ? 361 00:25:27,567 --> 00:25:30,070 La dernière fois, tu étais grande comme ça. 362 00:25:34,574 --> 00:25:35,825 Que t'est-il arrivé ? 363 00:25:46,461 --> 00:25:47,462 Onze ans. 364 00:25:48,797 --> 00:25:50,048 Voilà quoi. 365 00:25:55,428 --> 00:25:56,721 Je te fais visiter. 366 00:26:02,852 --> 00:26:04,271 Écoute ça. 367 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Romance. 368 00:26:07,107 --> 00:26:08,525 Seconde Romance. 369 00:26:09,442 --> 00:26:11,820 Mes Romances. Des romances ? 370 00:26:12,737 --> 00:26:13,738 Tu ne vois pas ? 371 00:26:15,115 --> 00:26:18,201 Désolée, ce n'est pas d'une originalité folle. 372 00:26:18,702 --> 00:26:20,412 Tu es blagueuse. 373 00:26:21,413 --> 00:26:24,249 Tu sais que le prochain sera Tes Romances ? 374 00:26:24,332 --> 00:26:25,709 - Non. - Non, pardon. 375 00:26:25,792 --> 00:26:28,044 - Ses Romances. - Pourquoi ? Mais non. 376 00:26:28,128 --> 00:26:30,380 Il te faut un conseiller. Crois-moi. 377 00:26:30,463 --> 00:26:31,506 Ne fais pas ça. 378 00:26:32,799 --> 00:26:34,551 Alors, choisis. 379 00:26:35,635 --> 00:26:36,511 Elle. 380 00:26:37,512 --> 00:26:38,638 Alors ce sera Elle. 381 00:26:41,516 --> 00:26:42,350 Non. 382 00:26:45,854 --> 00:26:47,814 En vérité... 383 00:26:53,153 --> 00:26:54,362 J'avais un problème. 384 00:26:55,071 --> 00:26:57,532 C'est dur d'enregistrer le nouvel album. 385 00:26:59,909 --> 00:27:01,369 Je faisais un concert. 386 00:27:03,496 --> 00:27:05,874 Et soudain, il y a eu un court-circuit, 387 00:27:07,000 --> 00:27:09,544 je n'ai pas enlevé l'oreillette à temps... 388 00:27:26,144 --> 00:27:27,354 Je suis désolée. 389 00:27:31,024 --> 00:27:32,442 C'est bien ma chance. 390 00:27:37,155 --> 00:27:39,199 Pas de chance pour moi... 391 00:27:41,242 --> 00:27:44,913 Il me tardait d'entendre Ses Romances. 392 00:27:46,039 --> 00:27:47,332 Quelle blagueuse. 393 00:27:58,968 --> 00:28:00,678 Content que tu sois là. 394 00:28:07,519 --> 00:28:08,353 Moi aussi. 395 00:28:16,945 --> 00:28:18,947 Vous vous êtes bien entendus ? 396 00:28:20,240 --> 00:28:23,993 Il peut être... Je ne sais pas. 397 00:28:24,619 --> 00:28:26,121 - Quoi ? - Eh bien... 398 00:28:27,622 --> 00:28:30,291 - Il est drôle. - Oh ! 399 00:28:30,375 --> 00:28:33,169 Drôle ? Je ne dirais pas : 400 00:28:33,253 --> 00:28:35,630 "C'est le mec le plus drôle du monde." 401 00:28:35,714 --> 00:28:37,966 Ce serait excessif, pour être honnête. 402 00:28:38,049 --> 00:28:39,050 Oui. 403 00:28:43,513 --> 00:28:44,723 À quoi penses-tu ? 404 00:28:47,475 --> 00:28:49,269 Je ne veux pas vivre à Miami. 405 00:28:49,769 --> 00:28:52,230 Comment ça, tu ne veux pas aller à Miami ? 406 00:28:56,025 --> 00:28:56,943 C'est juste... 407 00:29:00,405 --> 00:29:02,824 Je suis heureuse avec mes amis 408 00:29:02,907 --> 00:29:05,869 et j'aime ce que j'étudie. 409 00:29:07,537 --> 00:29:09,080 Je reprends juste contact 410 00:29:09,622 --> 00:29:10,832 avec mon père... 411 00:29:12,625 --> 00:29:14,461 Lui en as-tu parlé ? 412 00:29:15,545 --> 00:29:16,379 Non. 413 00:29:17,046 --> 00:29:18,256 Non, je te jure. 414 00:29:18,882 --> 00:29:19,757 OK. 415 00:29:24,345 --> 00:29:25,263 Mais... 416 00:29:25,805 --> 00:29:28,266 Je pourrais peut-être vivre avec lui. 417 00:29:29,476 --> 00:29:31,728 - C'était son idée ? - Non. 418 00:29:32,353 --> 00:29:35,523 Non, je suis sérieuse. Je te le dis parce que... 419 00:29:36,441 --> 00:29:37,984 l'idée n'est pas mauvaise. 420 00:29:40,445 --> 00:29:42,530 Mais tu viens juste de le revoir. 421 00:29:43,364 --> 00:29:44,282 Michelle ! 422 00:29:44,365 --> 00:29:47,285 Tu ignores comment il est. Tu ne le connais pas. 423 00:29:47,368 --> 00:29:50,830 - Je le connais. - En dehors de ça. 424 00:29:50,914 --> 00:29:53,041 Tu ignores s'il veut vivre avec toi. 425 00:29:54,167 --> 00:29:56,002 Désolée, mais c'est la vérité. 426 00:29:59,756 --> 00:30:02,008 - T'inquiète, je lui demanderai. - Non. 427 00:30:02,091 --> 00:30:03,635 Je ne demande pas ta permission. 428 00:30:05,303 --> 00:30:07,639 Non, ça veut dire non, Michelle. 429 00:30:11,726 --> 00:30:15,855 Rassurez-vous. C'était un gros accident, mais votre frère va bien. 430 00:30:15,939 --> 00:30:18,316 Il a des hématomes, une épaule déboîtée, 431 00:30:18,399 --> 00:30:20,985 mais il est hors de danger. 432 00:30:21,528 --> 00:30:24,489 - Il va bien ? - Il va très bien. 433 00:30:24,989 --> 00:30:27,283 Ne vous en faites pas. Tout va bien. 434 00:30:27,826 --> 00:30:28,993 Merci, docteur. 435 00:30:29,077 --> 00:30:29,953 Excusez-moi. 436 00:30:41,214 --> 00:30:42,257 Salut, Micky. 437 00:30:42,340 --> 00:30:43,967 Tu te souviens de Bárbara ? 438 00:30:44,467 --> 00:30:46,052 Tu peux nous laisser ? 439 00:30:47,178 --> 00:30:48,012 Oui. 440 00:30:56,229 --> 00:30:57,564 Pardonne-moi. 441 00:30:58,356 --> 00:30:59,399 J'ai merdé. 442 00:31:02,277 --> 00:31:04,279 Je ne sais pas ce qui s'est passé. 443 00:31:04,362 --> 00:31:06,239 - Comment vas-tu ? - Bien. 444 00:31:07,490 --> 00:31:10,034 Dis-moi ce qui s'est passé. 445 00:31:10,535 --> 00:31:11,911 Bárbara m'a invité. 446 00:31:12,579 --> 00:31:13,997 J'ai pris ta voiture. 447 00:31:14,747 --> 00:31:16,249 Je l'ai ramenée chez elle 448 00:31:17,125 --> 00:31:19,377 et j'ai démoli la voiture en rentrant. 449 00:31:23,548 --> 00:31:24,716 Tu as fait tout 450 00:31:25,300 --> 00:31:27,093 ce que tu ne devais pas faire. 451 00:31:27,844 --> 00:31:28,845 Tu réalises ? 452 00:31:31,055 --> 00:31:33,308 C'est juste son bras, rien de grave. 453 00:31:34,100 --> 00:31:37,395 Sais-tu ce que fera la presse si on annule ses concerts ? 454 00:31:38,062 --> 00:31:40,815 Oui, je suis le manager, je sais. 455 00:31:41,941 --> 00:31:43,067 - Hugo. - Oui. 456 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Un mec a des photos de l'accident. Il veut du fric. 457 00:31:48,740 --> 00:31:52,327 S'il a des photos, il faudra négocier et payer. 458 00:31:52,994 --> 00:31:56,664 McCluskey, tu es d'accord que Micky doit retourner à Viña. 459 00:31:56,748 --> 00:31:57,874 Non, pas du tout. 460 00:31:58,833 --> 00:31:59,709 Pardon. 461 00:32:00,376 --> 00:32:04,380 Mais si Micky ne peut pas faire trois concerts à la con 462 00:32:04,464 --> 00:32:07,383 si ses frères ont un rhume, il devrait... 463 00:32:07,467 --> 00:32:09,218 Que sait-il faire d'autre ? 464 00:32:30,531 --> 00:32:34,369 CRIS VÁLDES PRÉPARE UNE GRANDE TOURNÉE EN AMÉRIQUE DU SUD 465 00:32:40,416 --> 00:32:43,670 Mais il va bien, Doc l'a ramené, il est au top. 466 00:32:43,753 --> 00:32:47,340 Qui restera avec Sergio ? Tu partirais pendant un mois. 467 00:32:47,924 --> 00:32:48,883 Eh bien, Doc. 468 00:32:48,966 --> 00:32:51,719 Et j'essaierai de rentrer quelques week-ends. 469 00:32:51,803 --> 00:32:54,430 Tu n'as pas fini l'album et tu pars ? 470 00:32:54,514 --> 00:32:56,265 Je le finirai à mon retour. 471 00:32:56,349 --> 00:32:58,810 Et ton frère qui a besoin de toi ? 472 00:32:58,893 --> 00:33:01,104 C'est peut-être un appel à l'aide. 473 00:33:01,187 --> 00:33:02,438 De ruiner ma caisse ? 474 00:33:03,481 --> 00:33:05,149 Drôle façon de me le dire. 475 00:33:05,233 --> 00:33:08,403 Tu vires le guitariste, ton album n'est pas fini et tu veux tourner. 476 00:33:08,486 --> 00:33:09,612 Reste un peu. 477 00:33:12,740 --> 00:33:15,702 Loin des projecteurs, ces espaces se comblent. 478 00:33:17,078 --> 00:33:18,496 On ira dès que possible. 479 00:33:21,958 --> 00:33:25,586 Bravo, chérie ! 480 00:33:27,213 --> 00:33:29,006 Sophie ! 481 00:33:29,090 --> 00:33:29,924 Viens ! 482 00:33:30,508 --> 00:33:31,926 Elle va revenir. 483 00:33:33,136 --> 00:33:35,680 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 484 00:33:42,520 --> 00:33:45,648 Lily. On a des bougies magiques ? 485 00:33:49,152 --> 00:33:50,319 La tournée ? 486 00:33:51,195 --> 00:33:53,865 On fera une énorme tournée en Amérique du Sud. 487 00:33:55,033 --> 00:33:56,534 C'est ici, au Mexique. 488 00:33:56,617 --> 00:33:59,328 Ce sont de vieilles images, il est au Chili. 489 00:33:59,412 --> 00:34:00,830 C'est en direct. 490 00:34:02,248 --> 00:34:04,167 Tu vois, il ne changera jamais. 491 00:34:06,961 --> 00:34:09,630 Ne te fâche pas. Il faut couper le gâteau. 492 00:34:09,714 --> 00:34:14,135 On veut du gâteau ! 493 00:34:14,218 --> 00:34:16,387 On veut du gâteau ! 494 00:34:16,471 --> 00:34:18,931 Du gâteau, du gâteau 495 00:34:19,015 --> 00:34:21,267 Je veux du gâteau... 496 00:34:22,810 --> 00:34:23,811 Non, allez. 497 00:34:24,312 --> 00:34:25,188 Pas là. 498 00:34:29,859 --> 00:34:31,110 Tu fais quoi ? 499 00:34:32,111 --> 00:34:34,280 Robles, ce crétin ! 500 00:34:37,283 --> 00:34:38,242 Non ! 501 00:34:38,910 --> 00:34:42,580 Pas comme ça. Allez, un, deux, trois, quatre. 502 00:34:43,706 --> 00:34:44,749 Micky. 503 00:34:45,875 --> 00:34:46,709 Ça va ? 504 00:34:48,628 --> 00:34:49,670 Ce connard. 505 00:34:49,754 --> 00:34:52,131 Tu peux éteindre ça une seconde ? 506 00:34:53,174 --> 00:34:54,175 Juste un instant. 507 00:34:54,801 --> 00:34:56,344 - Tout va bien ? - Oui. 508 00:34:57,303 --> 00:34:59,096 Un problème avec la tournée ? 509 00:34:59,597 --> 00:35:00,431 Non. 510 00:35:01,516 --> 00:35:03,851 Ton père t'a parlé du concert de Queen ? 511 00:35:04,852 --> 00:35:05,937 Non. 512 00:35:06,020 --> 00:35:08,815 Eh bien, il y a dix ans, 513 00:35:10,107 --> 00:35:11,901 Hugo a rencontré leur manager. 514 00:35:12,693 --> 00:35:15,196 Ils ont convenu de les emmener au Mexique. 515 00:35:15,822 --> 00:35:17,490 Ton père l'a découvert 516 00:35:18,324 --> 00:35:21,744 et comme il avait des problèmes avec Hugo, il a tout fait 517 00:35:22,703 --> 00:35:24,205 pour faire venir Queen. 518 00:35:24,831 --> 00:35:27,041 Il a rencontré le manager à Londres, 519 00:35:27,125 --> 00:35:29,210 l'a emmené gracieusement à Vegas. 520 00:35:30,503 --> 00:35:31,921 Et que s'est-il passé ? 521 00:35:32,672 --> 00:35:34,799 Après que ton père a investi 522 00:35:34,882 --> 00:35:38,803 un maximum de temps et d'argent dans tout ça... 523 00:35:39,595 --> 00:35:41,222 Hugo était hors-jeu, 524 00:35:42,431 --> 00:35:44,475 un autre agent a fait venir Queen. 525 00:35:45,601 --> 00:35:47,270 Le concert était désastreux. 526 00:35:48,980 --> 00:35:51,315 Ton père a fait ça pour une raison. 527 00:35:52,608 --> 00:35:54,861 Baiser son prétendu rival. 528 00:35:56,612 --> 00:35:58,239 Ça en valait la peine ? 529 00:36:00,116 --> 00:36:03,411 Micky, tu es énorme, et tu continueras à l'être 530 00:36:04,120 --> 00:36:07,498 en te focalisant sur le travail et non sur la concurrence. 531 00:36:07,748 --> 00:36:08,624 Compris ? 532 00:36:12,837 --> 00:36:13,880 Et enfin. 533 00:36:14,589 --> 00:36:16,382 Kiko est un super guitariste. 534 00:36:16,465 --> 00:36:19,343 Et à en juger par l'album de Valdés, 535 00:36:19,927 --> 00:36:22,513 il assure comme compositeur. 536 00:36:24,140 --> 00:36:25,683 Le virer était une erreur. 537 00:36:26,684 --> 00:36:29,187 J'espère que tu le réalises. Bonne nuit. 538 00:36:37,570 --> 00:36:38,863 Je ne sais pas, 539 00:36:38,946 --> 00:36:43,326 j'adore mes amis. 540 00:36:43,910 --> 00:36:45,369 Ils sont très gentils. 541 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 Tu es heureuse à la fac et tout ? 542 00:36:50,750 --> 00:36:51,626 Écoute. 543 00:36:53,544 --> 00:36:55,880 Honnêtement, ce que j'étudie est super. 544 00:36:56,839 --> 00:36:59,800 J'adore, je ne sais pas, je n'ai jamais imaginé... 545 00:37:01,385 --> 00:37:02,595 C'est pour ça que... 546 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 je ne veux pas aller à Miami. 547 00:37:13,773 --> 00:37:15,358 J'ai réfléchi. 548 00:37:16,359 --> 00:37:19,153 Je me disais que peut-être... 549 00:37:22,823 --> 00:37:25,284 je pourrais rester au Mexique. 550 00:37:28,120 --> 00:37:30,081 Tu vivrais avec ta grand-mère ou... 551 00:37:31,374 --> 00:37:32,583 arrière-grand-mère ? 552 00:37:37,171 --> 00:37:38,089 Avec toi. 553 00:37:44,512 --> 00:37:45,346 Avec moi ? 554 00:37:46,806 --> 00:37:48,432 - Ici ? - Oui. 555 00:37:49,058 --> 00:37:50,059 Où d'autre ? 556 00:37:58,567 --> 00:37:59,819 Ta mère le sait ? 557 00:37:59,902 --> 00:38:01,904 Pas besoin de sa permission. 558 00:38:02,405 --> 00:38:04,156 J'ai 18 ans, tu sais ? 559 00:38:04,240 --> 00:38:07,034 Mais tu vis avec elle. Tu dois lui en parler. 560 00:38:10,830 --> 00:38:12,665 Je peux t'acheter une maison 561 00:38:12,748 --> 00:38:15,668 à côté pour que tu vives avec tes amis ou seule. 562 00:38:16,252 --> 00:38:17,586 Ce serait mieux, non ? 563 00:38:18,004 --> 00:38:20,589 Alors, tu préfères m'acheter une maison 564 00:38:21,257 --> 00:38:23,592 que de partager cette maison avec moi ? 565 00:38:24,301 --> 00:38:26,262 Tu t'entends bien avec tes amis ? 566 00:38:31,225 --> 00:38:34,520 - Désolé, c'est une mauvaise idée. - Merci pour le dîner. 567 00:39:03,758 --> 00:39:04,592 Micky. 568 00:39:04,884 --> 00:39:06,552 Essaie de lui parler demain. 569 00:39:06,927 --> 00:39:08,637 Elle se sera sûrement calmée. 570 00:39:19,899 --> 00:39:21,942 Michelle a oublié son sac. 571 00:39:22,651 --> 00:39:24,779 Dis à Sly de lui rapporter demain. 572 00:39:31,202 --> 00:39:32,036 OK. 573 00:39:36,248 --> 00:39:37,083 Repose-toi. 574 00:40:03,025 --> 00:40:03,943 Kikillo. 575 00:40:04,693 --> 00:40:05,569 Micky. 576 00:40:06,070 --> 00:40:07,071 Comment vas-tu ? 577 00:40:07,154 --> 00:40:08,114 Bien, merci. 578 00:40:08,656 --> 00:40:09,949 - Hugo. - Ça va ? 579 00:40:10,032 --> 00:40:10,866 Les gars. 580 00:40:11,367 --> 00:40:13,411 - McCluskey. - Écoute... 581 00:40:15,037 --> 00:40:16,580 Ce qui s'est passé à Viña 582 00:40:17,123 --> 00:40:18,290 n'était pas réglo. 583 00:40:19,834 --> 00:40:21,836 C'était un peu bizarre, 584 00:40:22,336 --> 00:40:24,672 - mais ça arrive. - Non. 585 00:40:25,965 --> 00:40:27,925 - Je suis désolé. - On l'est tous. 586 00:40:28,008 --> 00:40:29,760 La situation a dégénéré, 587 00:40:29,844 --> 00:40:33,222 mais je veux aussi te dire qu'on a parlé à McCluskey. 588 00:40:33,305 --> 00:40:36,934 Et on a adoré ce que tu as fait pour Cris Valdés. 589 00:40:37,017 --> 00:40:38,102 Hé, enfin... 590 00:40:38,853 --> 00:40:40,229 C'était super. 591 00:40:40,729 --> 00:40:42,690 Je pense qu'on peut faire mieux. 592 00:40:43,274 --> 00:40:46,068 Prends ces albums, c'est ce que j'écoute. 593 00:40:46,152 --> 00:40:48,863 - Je ne sais pas. - Non ? Earth, Wind & Fire ? 594 00:40:49,572 --> 00:40:51,115 - Benson ? - Oui. 595 00:40:51,198 --> 00:40:52,324 Oui ! 596 00:40:52,408 --> 00:40:54,785 Avec cet album pop, je veux autre chose. 597 00:40:54,869 --> 00:40:58,205 Je veux du R&B, je veux innover. Compris ? 598 00:40:58,289 --> 00:41:01,917 Désolé, soyons clairs. On aimerait que tu le fasses, 599 00:41:02,001 --> 00:41:05,337 mais Romances s'est vendu à des millions d'exemplaires. 600 00:41:05,421 --> 00:41:08,799 WEA met la pression et il nous faut des chansons pop, 601 00:41:09,842 --> 00:41:10,926 mais à ce niveau. 602 00:41:12,136 --> 00:41:13,095 Kikillo. 603 00:41:14,305 --> 00:41:16,724 Je veux des chansons qui feront bouger. 604 00:41:19,685 --> 00:41:22,271 Tu me demandes d'écrire des chansons 605 00:41:22,354 --> 00:41:26,567 qui font bouger les gens ? Ce n'est pas facile, tu sais ? 606 00:41:29,904 --> 00:41:31,030 Tu es d'attaque ? 607 00:41:31,906 --> 00:41:34,241 - Allons-y, mon vieux - OK, mon vieux. 608 00:41:38,078 --> 00:41:39,497 Quoi, tu es seul ? 609 00:41:39,580 --> 00:41:40,748 Oui, en ce moment. 610 00:41:40,831 --> 00:41:42,541 Magda est dans sa chambre. 611 00:41:44,376 --> 00:41:46,337 Je déteste que tu sois toujours seul. 612 00:41:46,921 --> 00:41:48,172 Ne t'inquiète pas. 613 00:41:48,881 --> 00:41:51,383 Alex est presque toujours avec moi. 614 00:41:51,467 --> 00:41:53,677 Bon, j'espère te voir bientôt. 615 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Je t'aime, mon chéri. 616 00:41:56,180 --> 00:41:57,932 Au revoir, oui, moi aussi. 617 00:41:58,015 --> 00:41:59,308 Et tu me manques. 618 00:41:59,391 --> 00:42:01,185 - Toi aussi. - Au revoir. 619 00:42:01,268 --> 00:42:02,144 Au revoir. 620 00:42:18,452 --> 00:42:20,120 - Bonjour, Doc. - Salut. 621 00:42:20,204 --> 00:42:22,748 Qu'y a-t-il ? Ils ne me laissent pas monter. 622 00:42:22,831 --> 00:42:24,959 Non. Désolé... 623 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 Ce sont les instructions de Micky. 624 00:42:28,587 --> 00:42:30,464 Pourquoi, bordel ? 625 00:42:31,674 --> 00:42:32,841 Il est furieux. 626 00:42:37,221 --> 00:42:38,597 J'ai merdé une fois. 627 00:42:40,182 --> 00:42:41,016 Une fois, Doc. 628 00:42:42,643 --> 00:42:44,061 Et je ne vois pas mon frère. 629 00:42:44,853 --> 00:42:46,021 Qu'est-ce qu'il a ? 630 00:42:48,983 --> 00:42:49,858 Merci, Doc. 631 00:42:52,236 --> 00:42:53,362 Prends soin de toi. 632 00:43:05,708 --> 00:43:06,584 Merci. 633 00:43:15,884 --> 00:43:17,344 Tu l'as oublié chez lui. 634 00:43:25,519 --> 00:43:28,063 Quand on oublie un objet personnel, 635 00:43:30,065 --> 00:43:32,443 c'est qu'on ne veut pas vraiment partir. 636 00:43:35,404 --> 00:43:36,405 Tu ne pars pas ? 637 00:43:40,743 --> 00:43:41,827 Je n'ai pas envie. 638 00:43:43,912 --> 00:43:44,997 Alors, reste. 639 00:43:49,001 --> 00:43:51,837 Je connais ton père depuis notre enfance. 640 00:43:53,047 --> 00:43:55,716 Et je sais qu'il n'est pas le père de l'année. 641 00:43:57,718 --> 00:43:59,511 Il a raté la moitié de ta vie. 642 00:44:01,347 --> 00:44:02,973 Ce mec n'est pas facile. 643 00:44:05,225 --> 00:44:07,603 Ça le rend parfois difficile à aimer. 644 00:44:19,323 --> 00:44:20,574 Laisse-le essayer. 645 00:44:23,035 --> 00:44:24,411 Et faire un effort. 646 00:44:25,371 --> 00:44:26,538 Même s'il foire. 647 00:44:26,955 --> 00:44:28,290 C'est ce qui arrivera. 648 00:44:29,750 --> 00:44:30,626 Mais essaie. 649 00:44:32,753 --> 00:44:34,755 Ton père t'aime fort. 650 00:44:41,261 --> 00:44:42,262 Et ne fume pas. 651 00:44:42,971 --> 00:44:44,098 C'est très mauvais. 652 00:44:51,438 --> 00:44:52,398 Bonne nuit. 653 00:45:02,074 --> 00:45:03,117 Bien. 654 00:45:04,368 --> 00:45:05,536 Je vous présente... 655 00:45:07,121 --> 00:45:09,915 la première chanson de M. Kiko Cibrián pour moi. 656 00:45:14,044 --> 00:45:15,003 Allons-y. 657 00:46:11,101 --> 00:46:15,105 Je vous présente le producteur de mon nouvel album, Aries. 658 00:46:15,189 --> 00:46:17,024 - Kiko Cibrián ! - Bravo, Kiko ! 659 00:46:20,569 --> 00:46:24,323 Ça doit faire bouger les foules quand on jouera en direct. 660 00:46:24,406 --> 00:46:26,700 - Ce sera génial. - Doux ! 661 00:46:26,783 --> 00:46:29,536 C'est ça qui marche. C'est quoi ? 662 00:46:29,620 --> 00:46:30,537 Bravo. 663 00:46:30,621 --> 00:46:31,705 Merci. 664 00:46:31,788 --> 00:46:33,123 - McCluskey. - Bravo. 665 00:46:33,207 --> 00:46:35,792 Merci pour tout. 666 00:46:35,876 --> 00:46:37,753 Ça a été mouvementé, 667 00:46:37,836 --> 00:46:40,464 mais je reste avec Kiko pour finir l'album. 668 00:46:40,547 --> 00:46:42,674 Ne t'inquiète pas, je comprends. 669 00:46:42,758 --> 00:46:44,134 Merci, Pato. 670 00:46:44,843 --> 00:46:46,094 Quelle est la suite ? 671 00:46:46,178 --> 00:46:49,139 - Un autre titre ? - Encore un, bien sûr. 672 00:46:54,102 --> 00:46:56,021 Adrián, Arturo. Ça va ? Bonsoir. 673 00:46:56,104 --> 00:46:58,148 Bonsoir, quelqu'un vous attend. 674 00:47:04,154 --> 00:47:05,948 Je ne peux plus voir Sergio. 675 00:47:35,811 --> 00:47:36,728 Allez, Micky. 676 00:47:37,271 --> 00:47:38,647 Arrête, je suis désolé. 677 00:47:38,730 --> 00:47:40,899 J'ai merdé, pardon pour ta voiture. 678 00:47:40,983 --> 00:47:42,150 Je m'excuse. 679 00:47:51,910 --> 00:47:53,537 Je dois te suivre partout ? 680 00:48:15,809 --> 00:48:17,769 Tu ne m'empêcheras pas de voir mon frère. 681 00:48:17,853 --> 00:48:19,521 Avec qui vit Sergio ? 682 00:48:20,314 --> 00:48:22,566 Tu ne peux pas m'interdire de le voir. 683 00:48:23,984 --> 00:48:26,945 Pardon d'avoir pris ta voiture pour voir ma copine. 684 00:48:27,362 --> 00:48:29,197 Tu m'as humilié devant Bárbara. 685 00:48:29,281 --> 00:48:32,034 - Qui est Bárbara ? - Ma copine, Micky ! 686 00:48:32,117 --> 00:48:34,745 Ma copine que je t'ai présentée dix fois ! 687 00:48:36,622 --> 00:48:39,499 Elle était à l'hôpital, après l'accident. 688 00:48:41,084 --> 00:48:43,879 - Que veux-tu ? - Que tu arrêtes de m'engueuler. 689 00:48:43,962 --> 00:48:45,297 Tu n'es pas mon père. 690 00:48:45,380 --> 00:48:48,050 Alors comporte-toi en adulte. 691 00:48:48,133 --> 00:48:51,261 Pardon. J'ai pris ta caisse pour aller voir ma copine. 692 00:48:51,345 --> 00:48:53,680 Tu l'as ruinée en laissant Sergio seul. 693 00:48:53,764 --> 00:48:56,224 - Il n'était pas seul. - Merde ! 694 00:48:58,060 --> 00:48:59,269 Je l'ai laissé avec toi. 695 00:48:59,603 --> 00:49:01,438 Je t'ai dit de veiller sur lui. 696 00:49:02,105 --> 00:49:04,900 Je l'ai dit mille fois, ma voiture et Sergiño. 697 00:49:05,400 --> 00:49:06,485 Merde. 698 00:49:06,610 --> 00:49:08,695 Mais je ne suis pas ton employé. 699 00:49:10,322 --> 00:49:11,907 Tu dois comprendre. 700 00:49:12,407 --> 00:49:15,619 J'ai vécu la même chose que toi. La même merde. 701 00:49:15,702 --> 00:49:18,205 Je mérite une vie. De rencontrer une fille, 702 00:49:18,288 --> 00:49:20,749 de m'amuser sans être cloîtré comme un employé. 703 00:49:20,832 --> 00:49:22,542 Tu vis de ma carrière. 704 00:49:24,086 --> 00:49:27,589 Tant que ce sera le cas, je déciderai de comment tu vis. 705 00:49:28,840 --> 00:49:29,675 Tu vois ? 706 00:49:31,343 --> 00:49:32,594 C'est ce que tu veux, 707 00:49:33,637 --> 00:49:34,721 quand tu le veux. 708 00:49:36,807 --> 00:49:38,809 Avec Sergio, avec le Mossad... 709 00:49:39,726 --> 00:49:42,896 Le Mossad, j'ai fait ce que je pensais être le mieux. 710 00:49:42,980 --> 00:49:44,815 Bien sûr, car en un jour, 711 00:49:44,898 --> 00:49:47,067 tu es en tournée, en studio. 712 00:49:47,150 --> 00:49:50,112 Ça suffit, c'est simple. Fais ce que je te dis 713 00:49:50,195 --> 00:49:51,655 ou tu n'auras plus un centime. 714 00:49:52,072 --> 00:49:53,115 C'est ton choix. 715 00:50:01,289 --> 00:50:02,582 Je pensais vraiment 716 00:50:03,667 --> 00:50:05,627 que tu voulais qu'on soit réunis. 717 00:50:07,629 --> 00:50:09,256 C'est ce que je veux. 718 00:50:10,090 --> 00:50:12,884 Mais je ne laisserai pas tes erreurs 719 00:50:12,968 --> 00:50:15,512 entraver mes engagements professionnels. 720 00:50:23,687 --> 00:50:26,815 - Où vas-tu ? - Tu veux que je fasse un choix ? 721 00:50:27,399 --> 00:50:30,235 C'est fait. Je dirai au revoir à Sergio demain. 722 00:50:48,378 --> 00:50:50,922 Désolé de ne pas t'avoir dit que j'étais au Mexique. 723 00:50:51,006 --> 00:50:53,175 Alex a eu un terrible accident. 724 00:50:53,258 --> 00:50:54,968 C'était vraiment grave et... 725 00:50:57,012 --> 00:50:57,846 Mais... 726 00:50:58,764 --> 00:51:02,225 Allons à Acapulco. Tout est prêt, ce sera génial. 727 00:51:09,691 --> 00:51:10,567 Oui, je sais. 728 00:51:11,777 --> 00:51:13,069 Je sais. OK. 729 00:51:15,822 --> 00:51:17,240 Alors... 730 00:51:17,324 --> 00:51:19,493 J'espère te voir ce week-end et... 731 00:51:23,872 --> 00:51:24,706 OK. 732 00:51:24,790 --> 00:51:26,333 Bisous, dis-lui que... 733 00:51:44,476 --> 00:51:45,560 Où est ton sac ? 734 00:51:46,728 --> 00:51:47,854 Quel sac ? 735 00:51:47,938 --> 00:51:50,357 - Pour Acapulco. - Je ne veux pas y aller. 736 00:51:50,690 --> 00:51:51,775 Sergio. 737 00:51:52,609 --> 00:51:55,195 Tu as promis qu'on serait tous ensemble. 738 00:51:55,278 --> 00:51:56,738 Même Alex est parti. 739 00:51:57,280 --> 00:51:58,156 Hé. 740 00:51:59,783 --> 00:52:01,118 Il a choisi de partir. 741 00:52:02,369 --> 00:52:05,413 Je suis venu vivre avec toi pour être seul ? 742 00:52:08,583 --> 00:52:09,501 Sergiño. 743 00:52:10,043 --> 00:52:12,337 Je t'invite à Acapulco avec moi. 744 00:52:13,004 --> 00:52:14,381 Je ne veux pas y aller. 745 00:52:38,864 --> 00:52:41,158 Je dois ralentir pour vous ? 746 00:52:42,200 --> 00:52:44,035 - Je suis le meilleur. - Voyons. 747 00:52:44,119 --> 00:52:46,496 - Il nous écrase. - Oui, il est bon. 748 00:52:46,997 --> 00:52:48,206 Super, Sergiño. 749 00:52:48,832 --> 00:52:49,833 Bien joué. 750 00:52:51,877 --> 00:52:54,087 Attention à ne pas tomber, les papis. 751 00:53:01,511 --> 00:53:02,762 Continue, Sergiño ! 752 00:53:05,640 --> 00:53:06,766 Allez, Micky ! 753 00:58:14,991 --> 00:58:19,871 Sous-titres : Caroline Grigoriou