1
00:00:06,047 --> 00:00:09,843
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:30,572 --> 00:00:31,406
Allô ?
3
00:00:31,489 --> 00:00:32,323
Allô, Sophie ?
4
00:00:32,824 --> 00:00:34,284
Micky, que veux-tu ?
5
00:00:34,367 --> 00:00:35,368
Rien, je...
6
00:00:37,412 --> 00:00:41,750
Je voulais juste t'appeler
pour avoir de vos nouvelles avec Michelle.
7
00:00:42,667 --> 00:00:44,669
On n'a pas parlé depuis longtemps.
8
00:00:44,753 --> 00:00:47,213
Non, pas "longtemps".
9
00:00:47,297 --> 00:00:48,590
Onze ans.
10
00:00:48,673 --> 00:00:51,384
Onze ans que tu n'as pas parlé à ta fille.
11
00:00:59,267 --> 00:01:00,351
Tu as raison.
12
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
- Je...
- Non.
13
00:01:05,523 --> 00:01:07,525
Ne rappelle jamais, s'il te plaît.
14
00:01:25,168 --> 00:01:28,088
- C'est pas si mal, Micky.
- C'est horrible.
15
00:01:28,588 --> 00:01:30,757
Courage. Viens.
16
00:01:33,510 --> 00:01:35,053
- Non.
- Quoi ?
17
00:01:35,136 --> 00:01:36,846
Non, pas maintenant.
18
00:01:37,514 --> 00:01:39,682
- Allez.
- Non, Alex va me tuer.
19
00:01:39,766 --> 00:01:41,184
Je devais y être à 20 h.
20
00:01:41,684 --> 00:01:43,394
- Je ne peux pas.
- Allons chez moi.
21
00:01:43,478 --> 00:01:46,689
- Ou... j'ai une meilleure idée.
- Ah oui ?
22
00:01:46,773 --> 00:01:47,649
Ici.
23
00:02:13,174 --> 00:02:16,511
On était tous accro
au feuilleton de Cris Valdés,
24
00:02:16,594 --> 00:02:19,514
Les Tentations secrètes. Et toi ?
25
00:02:19,597 --> 00:02:24,936
Je n'arrête pas d'écouter le single
de Cris Valdés. C'est le meilleur...
26
00:02:25,520 --> 00:02:28,815
C'est la sixième semaine
que "No Lo Harás" de Cris Valdés
27
00:02:28,898 --> 00:02:32,986
est en tête du classement.
J'espère que vous n'en avez pas marre.
28
00:02:49,377 --> 00:02:50,628
Il vient ou pas ?
29
00:02:52,463 --> 00:02:53,506
Il a dit 20 h.
30
00:02:54,382 --> 00:02:55,633
Quelle heure est-il ?
31
00:02:58,595 --> 00:03:00,013
21h30, Sergiño.
32
00:03:01,848 --> 00:03:03,141
21h30.
33
00:03:15,653 --> 00:03:17,155
- Tu déconnes ?
- Je sais.
34
00:03:17,655 --> 00:03:19,782
Micky, deux heures, bon sang.
35
00:03:19,866 --> 00:03:23,494
Pardon, j'étais coincé au studio. Désolé.
36
00:03:23,578 --> 00:03:25,371
Bon, allons-y.
37
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
Mais pourquoi ?
38
00:03:26,706 --> 00:03:29,459
Comment ça ?
C'est fermé, il n'y a personne.
39
00:03:30,793 --> 00:03:31,711
C'est ouvert !
40
00:03:40,553 --> 00:03:41,554
Tu vois, Alex ?
41
00:03:45,141 --> 00:03:46,935
Va chercher tes patins.
42
00:03:49,103 --> 00:03:50,939
Doc, les vestes, s'il te plaît.
43
00:03:51,022 --> 00:03:51,856
Oui, Micky.
44
00:04:12,543 --> 00:04:13,378
Il est doué.
45
00:04:17,215 --> 00:04:18,216
Si on veut.
46
00:04:30,812 --> 00:04:33,314
Plus de patinage, moins de chant. Patine.
47
00:04:34,857 --> 00:04:38,695
Comment ça se passe
avec la fille "Everybody Loves Banana" ?
48
00:04:39,237 --> 00:04:40,196
Paola.
49
00:04:41,572 --> 00:04:43,157
Bien. Elle est...
50
00:04:43,950 --> 00:04:44,993
Ça se passe bien.
51
00:04:45,618 --> 00:04:47,745
- Et Érika ? C'est fini ?
- Fini.
52
00:04:47,829 --> 00:04:50,206
Elle est à New York depuis des mois.
53
00:04:50,832 --> 00:04:52,333
J'ai un rencard demain.
54
00:04:53,042 --> 00:04:54,210
- Ah oui ?
- Oui.
55
00:04:54,711 --> 00:04:55,545
Enfin.
56
00:04:57,046 --> 00:04:58,256
Un conseil ?
57
00:05:01,050 --> 00:05:02,051
Sois toi-même.
58
00:05:02,135 --> 00:05:05,805
C'est un cliché que tout le monde ressort,
mais ça marche.
59
00:05:06,347 --> 00:05:07,598
- Sois toi-même.
- OK.
60
00:05:07,682 --> 00:05:09,392
- Oui.
- Merci.
61
00:05:09,475 --> 00:05:10,476
Enfin, non.
62
00:05:11,102 --> 00:05:13,646
Pas complètement, tu vas lui faire peur.
63
00:05:14,147 --> 00:05:16,566
Merci pour rien, vieux.
64
00:05:18,568 --> 00:05:19,485
Ça va ?
65
00:05:20,069 --> 00:05:20,987
Oui !
66
00:05:21,571 --> 00:05:23,197
C'était une sacrée chute.
67
00:05:28,578 --> 00:05:30,580
J'ai parlé aux organisateurs.
68
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
Ils veulent avoir Micky à Viña.
69
00:05:36,002 --> 00:05:37,712
Pour la clôture du festival.
70
00:05:39,047 --> 00:05:40,256
Quel est le souci ?
71
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
Il n'a pas joué depuis trois mois.
72
00:05:42,425 --> 00:05:44,218
Il travaillait sur Aries.
73
00:05:44,302 --> 00:05:47,221
C'est une semaine au Chili,
pas une tournée en Asie.
74
00:05:47,305 --> 00:05:49,349
Il finira l'album à son retour.
75
00:05:49,432 --> 00:05:52,727
McCluskey, il doit être avec ses frères.
76
00:05:53,394 --> 00:05:55,021
Il peut les emmener à Viña.
77
00:05:56,189 --> 00:05:58,524
C'est une ville balnéaire, c'est l'été.
78
00:06:00,693 --> 00:06:02,570
Laisse-moi essayer
79
00:06:02,653 --> 00:06:04,447
de le convaincre directement.
80
00:06:18,419 --> 00:06:20,046
Coupez.
81
00:06:21,089 --> 00:06:23,216
- On peut faire une pause.
- Non.
82
00:06:24,342 --> 00:06:27,345
Micky. On pourrait essayer autre chose.
83
00:06:27,428 --> 00:06:31,474
Je ne sais pas,
l'arrangement, la modulation.
84
00:06:31,557 --> 00:06:34,060
Je ne sais pas. Ça fait démodé, tu vois ?
85
00:06:34,143 --> 00:06:35,228
Kikillo...
86
00:06:37,605 --> 00:06:38,898
On reprendra demain.
87
00:06:38,981 --> 00:06:40,358
Je pense que ça aidera.
88
00:06:40,441 --> 00:06:41,359
Merci, Kikillo.
89
00:06:41,609 --> 00:06:42,443
Merci.
90
00:06:49,242 --> 00:06:50,743
Comment avance l'album ?
91
00:06:50,827 --> 00:06:52,370
Mal. C'est horrible.
92
00:06:53,079 --> 00:06:55,790
Juan Carlos a choisi
une chanson qui a 20 ans.
93
00:06:55,873 --> 00:06:57,667
Je n'aime pas. Je ne sais pas.
94
00:06:58,126 --> 00:06:59,752
Sérieux, c'est de la merde.
95
00:07:01,087 --> 00:07:05,216
Fais une pause.
Ça m'aide quand je me sens coincé.
96
00:07:05,299 --> 00:07:06,843
Je n'irai pas à Viña.
97
00:07:08,928 --> 00:07:11,431
Tu es loin des projecteurs
depuis des mois.
98
00:07:11,848 --> 00:07:14,142
Qui que tu sois,
ces espaces se comblent.
99
00:07:14,225 --> 00:07:17,854
Tu parles de l'album de Cris Valdés ?
J'en ai marre de lui.
100
00:07:17,937 --> 00:07:19,397
C'est mon travail.
101
00:07:20,314 --> 00:07:23,526
Il est partout, la moitié de son album
est dans le Top 10.
102
00:07:23,609 --> 00:07:24,694
Mais oublie ça.
103
00:07:25,153 --> 00:07:26,863
Aujourd'hui, c'est lui. Mais demain ?
104
00:07:28,948 --> 00:07:30,158
Allons à Viña.
105
00:07:30,700 --> 00:07:34,203
Fais des concerts au Chili,
en Argentine, et on revient.
106
00:07:37,915 --> 00:07:38,833
Je ne peux pas.
107
00:07:38,916 --> 00:07:42,044
Je dois être ici avec ma famille.
Je vais au bar.
108
00:07:49,218 --> 00:07:50,636
Pas le Doc, Micky.
109
00:07:51,095 --> 00:07:53,222
Il apporte toujours les mêmes films.
110
00:07:53,306 --> 00:07:57,101
Hier, c'était un avec Demi Moore.
À propos d'un fantôme.
111
00:07:58,269 --> 00:08:00,313
- Salut, Doc.
- Regardez ça.
112
00:08:04,233 --> 00:08:05,193
Quoi ?
113
00:08:06,194 --> 00:08:07,195
Hé, viens ici.
114
00:08:07,737 --> 00:08:12,742
Ce mois-ci, on ira à Acapulco
pour que tu puisses voir la maison.
115
00:08:12,825 --> 00:08:16,287
Toi, moi, Alex et Michelle, nous tous.
116
00:08:16,370 --> 00:08:18,080
- Qu'en dis-tu ?
- Super.
117
00:08:18,664 --> 00:08:19,498
Un bisou.
118
00:08:21,250 --> 00:08:22,376
Amuse-toi bien.
119
00:08:22,877 --> 00:08:23,711
Merci.
120
00:08:25,922 --> 00:08:27,006
Tu veux regarder ?
121
00:08:35,264 --> 00:08:37,058
Non, littéralement,
122
00:08:37,141 --> 00:08:38,601
je passe mon temps ici.
123
00:08:39,101 --> 00:08:43,064
C'est fou en Colombie, le stade est bondé.
124
00:08:43,606 --> 00:08:45,900
J'ignore comment, mais on a pu sortir.
125
00:08:47,985 --> 00:08:50,488
Tu ne veux pas voir la cave de Micky ?
126
00:08:50,571 --> 00:08:51,697
Non.
127
00:08:51,781 --> 00:08:53,824
C'est le vin préféré de mon frère.
128
00:08:54,325 --> 00:08:56,410
Il parle d'acheter un vignoble.
129
00:08:57,203 --> 00:08:58,913
Oui, Alex. Tu en as parlé.
130
00:08:58,996 --> 00:09:02,500
Et tu m'as raconté
comment ton frère a chanté à l'Expo '92,
131
00:09:03,167 --> 00:09:05,836
qu'il a gagné un prix à Saint-Marin.
132
00:09:06,629 --> 00:09:08,464
- Sanremo.
- Peu importe.
133
00:09:09,465 --> 00:09:11,008
Je veux te connaître, toi.
134
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Ça m'intéresse.
135
00:09:14,095 --> 00:09:15,930
J'ai la mauvaise habitude
136
00:09:16,514 --> 00:09:18,933
de parler de mon frère tout le temps.
137
00:09:21,269 --> 00:09:23,020
Tu n'es pas obligé avec moi.
138
00:09:38,202 --> 00:09:39,704
Ça va ? Salut.
139
00:09:47,420 --> 00:09:49,505
Salut, ça va ? Merci.
140
00:10:50,358 --> 00:10:53,152
Hé, Micky. Laisse tomber.
141
00:10:53,235 --> 00:10:54,236
Arrête de bouder.
142
00:10:56,280 --> 00:10:57,156
Rien.
143
00:11:21,722 --> 00:11:24,975
Tu sais quoi ?
C'était pas si mal de traîner avec toi.
144
00:11:25,476 --> 00:11:26,602
À ce point-là ?
145
00:11:26,685 --> 00:11:27,728
Pas si mal.
146
00:11:28,854 --> 00:11:31,690
Merci.
Tu rentreras à pied la prochaine fois.
147
00:11:49,417 --> 00:11:51,419
OK. Au revoir.
148
00:11:51,502 --> 00:11:52,336
Au revoir.
149
00:11:53,629 --> 00:11:54,714
- À plus.
- Salut.
150
00:12:31,917 --> 00:12:33,002
Hé.
151
00:12:36,380 --> 00:12:38,215
Je me disais...
152
00:12:38,299 --> 00:12:39,133
Quoi ?
153
00:12:40,801 --> 00:12:42,511
Je devrais aller à Viña ?
154
00:12:45,264 --> 00:12:46,390
Je ne sais pas.
155
00:12:47,558 --> 00:12:50,102
J'y serai jeudi, on chante.
156
00:12:50,895 --> 00:12:53,272
On pourrait passer quelques nuits seuls.
157
00:12:53,355 --> 00:12:56,734
- Vin, plage, je ne sais pas.
- Vraiment ?
158
00:13:00,404 --> 00:13:01,739
Ça n'a pas l'air mal.
159
00:13:04,200 --> 00:13:05,242
Allons-y.
160
00:13:07,036 --> 00:13:08,704
Ou je peux accompagner Cris.
161
00:13:09,705 --> 00:13:10,539
C'est ça.
162
00:13:11,457 --> 00:13:12,833
Quel humour !
163
00:13:12,917 --> 00:13:15,002
Je te charrie, allons.
164
00:13:16,587 --> 00:13:18,339
C'est l'anniversaire de ma fille.
165
00:13:19,924 --> 00:13:20,841
Quel âge ?
166
00:13:21,550 --> 00:13:22,426
Cinq ans ?
167
00:13:23,135 --> 00:13:26,639
Personne ne se souvient
de son cinquième anniversaire.
168
00:13:28,307 --> 00:13:29,141
Allons-y.
169
00:13:33,437 --> 00:13:34,647
Tu as un petit ami ?
170
00:13:35,439 --> 00:13:36,273
Non ?
171
00:13:37,024 --> 00:13:37,900
Tu es sûre ?
172
00:13:38,526 --> 00:13:40,277
Je serais très jaloux.
173
00:13:40,778 --> 00:13:42,238
Je serais très jaloux.
174
00:13:42,780 --> 00:13:44,031
Tu as des amis ?
175
00:13:46,325 --> 00:13:47,868
Qui est ton meilleur ami ?
176
00:13:47,952 --> 00:13:49,787
- Emi.
- Emilio ?
177
00:13:49,870 --> 00:13:51,413
Emilia, c'est une fille.
178
00:13:52,331 --> 00:13:53,249
Emilia.
179
00:13:53,916 --> 00:13:56,961
- J'ai fini, maman.
- Débarrasse ton assiette.
180
00:14:07,263 --> 00:14:09,932
Tu vas me dire
que tu ne viens pas à la fête ?
181
00:14:12,768 --> 00:14:15,396
Moi ? Pourquoi ? Non.
182
00:14:15,479 --> 00:14:18,399
C'est la deuxième fois
que tu viens cette semaine.
183
00:14:18,482 --> 00:14:19,692
Il se passe un truc.
184
00:14:26,782 --> 00:14:27,616
Bien, je...
185
00:14:29,368 --> 00:14:30,452
dois aller à Viña.
186
00:14:31,036 --> 00:14:34,373
J'ai essayé d'annuler,
mais je dois le faire.
187
00:14:34,456 --> 00:14:38,544
Je pensais lui organiser une fête.
Une autre fête pour Michelle.
188
00:14:38,627 --> 00:14:41,130
- Avec ses cousins, avec Alex...
- Oncles.
189
00:14:41,213 --> 00:14:44,550
- Michelle n'a pas de cousins.
- Pardon, ses oncles.
190
00:14:45,301 --> 00:14:48,137
À Acapulco.
Imagine ça. Qu'en penses-tu ?
191
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
On verra.
192
00:14:57,646 --> 00:15:00,149
Je n'aurais pas dû te parler de son appel.
193
00:15:00,649 --> 00:15:04,153
- Depuis quand veux-tu lui parler ?
- Tu aurais pu demander.
194
00:15:04,570 --> 00:15:06,196
J'ai 18 ans, maman.
195
00:15:06,739 --> 00:15:09,450
Je peux décider
si je veux parler à mon père.
196
00:15:10,034 --> 00:15:11,076
- Chérie.
- Quoi ?
197
00:15:11,160 --> 00:15:12,953
C'est peut-être pas terrible.
198
00:15:13,037 --> 00:15:16,749
Surtout en plein déménagement.
Sérieusement.
199
00:15:17,249 --> 00:15:19,752
On déménage à Miami dans une semaine.
200
00:15:21,253 --> 00:15:22,338
Je veux le voir.
201
00:15:24,298 --> 00:15:27,593
Il n'a pas appelé depuis 11 ans, Michelle.
202
00:15:31,639 --> 00:15:32,514
Je sais.
203
00:15:36,935 --> 00:15:38,687
Je veux savoir ce qu'il veut.
204
00:15:39,188 --> 00:15:40,022
Ma chérie.
205
00:15:41,649 --> 00:15:42,483
S'il te plaît.
206
00:15:44,360 --> 00:15:46,070
Je ferai ce que je peux.
207
00:15:48,530 --> 00:15:50,449
La rencontre se fera en public.
208
00:15:50,532 --> 00:15:53,243
- Pour qu'on les mitraille ?
- Putain, allez !
209
00:15:53,327 --> 00:15:55,621
Mais non. Évite-moi les clichés.
210
00:15:55,704 --> 00:15:58,165
Je dis juste que Micky, c'est Micky.
211
00:15:58,248 --> 00:15:59,625
Tu le connais.
212
00:16:00,376 --> 00:16:01,210
Maman.
213
00:16:01,710 --> 00:16:04,129
On a convenu
que je parlerais à Mauricio.
214
00:16:04,213 --> 00:16:05,756
Désolée, mais honnêtement,
215
00:16:05,839 --> 00:16:08,717
aucune de nous ne devrait parler
à Mauricio.
216
00:16:13,138 --> 00:16:14,598
Laisse-moi parler à mon père.
217
00:16:16,225 --> 00:16:17,601
Sa fille peut l'appeler
218
00:16:17,685 --> 00:16:21,021
ou est-il enfermé
dans une suite à Vegas sans téléphone ?
219
00:16:22,898 --> 00:16:24,650
OK, on va faire ça.
220
00:16:25,901 --> 00:16:27,111
Je te donne son numéro
221
00:16:28,237 --> 00:16:29,905
et le préviens de ton appel.
222
00:16:31,824 --> 00:16:33,409
Mais après, je m'en vais.
223
00:16:34,076 --> 00:16:34,993
OK ?
224
00:16:38,497 --> 00:16:39,456
C'était simple.
225
00:16:43,752 --> 00:16:46,380
- C'est un plaisir.
- Tu as été très gentil.
226
00:16:50,050 --> 00:16:52,720
MEXICO, 1994
227
00:16:52,928 --> 00:16:54,430
Écoute-moi.
228
00:16:57,850 --> 00:16:59,017
La cave.
229
00:16:59,101 --> 00:17:03,063
Ne l'utilise pas, Alex.
J'ai laissé des CD sur les chaînes...
230
00:17:04,690 --> 00:17:05,774
Laisse la voiture.
231
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
Et le canapé, et la télé.
232
00:17:08,652 --> 00:17:10,029
Non, bien sûr que non.
233
00:17:10,112 --> 00:17:11,780
Tu vois ? Il sait.
234
00:17:11,864 --> 00:17:13,907
- Sergiño.
- Les sacs sont prêts.
235
00:17:13,991 --> 00:17:15,617
J'arrive, merci.
236
00:17:17,244 --> 00:17:18,746
Bárbara peut venir ?
237
00:17:19,413 --> 00:17:20,289
Qui ?
238
00:17:20,998 --> 00:17:23,500
- La fille avec qui je sors.
- Oui, Micky.
239
00:17:24,168 --> 00:17:25,461
Tu as oublié ?
240
00:17:26,378 --> 00:17:29,089
Bárbara ! Oui.
241
00:17:29,506 --> 00:17:30,591
Dis-moi au revoir.
242
00:17:31,425 --> 00:17:32,259
Viens ici.
243
00:17:33,385 --> 00:17:34,553
Écoute-moi bien.
244
00:17:36,263 --> 00:17:37,431
Prends soin de lui.
245
00:17:37,514 --> 00:17:40,309
Tu es l'homme de la maison.
Compris ? Un bisou.
246
00:17:42,519 --> 00:17:43,896
Rapporte-moi un cadeau.
247
00:17:48,776 --> 00:17:49,651
Alors...
248
00:17:50,527 --> 00:17:51,403
Non.
249
00:17:51,487 --> 00:17:53,363
Tu me trouves étouffant,
250
00:17:53,906 --> 00:17:55,783
mais ma maison, mes règles,
251
00:17:55,866 --> 00:17:57,951
aucun inconnu n'entre.
252
00:17:59,036 --> 00:18:00,287
N'utilise pas la voiture.
253
00:18:06,001 --> 00:18:10,964
VIÑA DEL MAR, CHILI 1994
254
00:18:21,558 --> 00:18:24,102
- Hé.
- Salut !
255
00:18:30,818 --> 00:18:32,319
Pardon, Mau. Micky...
256
00:18:32,820 --> 00:18:33,987
Pardon.
257
00:18:34,071 --> 00:18:35,197
C'est à nous.
258
00:18:36,115 --> 00:18:36,990
C'est à nous.
259
00:18:37,491 --> 00:18:38,909
- Oui ?
- C'est à nous.
260
00:18:43,163 --> 00:18:45,541
Bébé, tu es délicieux comme d'habitude.
261
00:18:46,041 --> 00:18:47,042
- Hé !
- Oui ?
262
00:18:47,709 --> 00:18:48,544
C'est toi.
263
00:18:48,627 --> 00:18:51,922
- À plus tard ?
- Un dîner, du vin, des huîtres...
264
00:18:52,005 --> 00:18:54,716
Micky ! Comment vas-tu ?
265
00:18:54,800 --> 00:18:57,219
- Salut. Ça va ?
- Super, vieux.
266
00:18:57,302 --> 00:19:00,305
Quelle beauté ! Bien joué, Micky.
267
00:19:02,307 --> 00:19:03,225
Ça va ?
268
00:19:03,308 --> 00:19:04,852
Super, et toi ? Ça va ?
269
00:19:05,519 --> 00:19:08,856
Incroyable. Je suis content
de ne pas passer après toi.
270
00:19:09,606 --> 00:19:12,526
Comment avance le nouvel album ?
Tu enregistres ?
271
00:19:14,111 --> 00:19:16,655
On y travaille.
On travaille dur, tu sais.
272
00:19:17,990 --> 00:19:19,074
Super.
273
00:19:19,158 --> 00:19:20,367
Kiko !
274
00:19:20,450 --> 00:19:22,369
Kiko, salut !
275
00:19:22,452 --> 00:19:25,455
- Ça va ?
- Tu as écouté le disque qu'il a produit ?
276
00:19:25,873 --> 00:19:27,457
C'est un animal.
277
00:19:27,541 --> 00:19:29,668
- Vraiment ?
- Kikito assure !
278
00:19:29,751 --> 00:19:31,420
Laisse-moi mettre le micro.
279
00:19:32,921 --> 00:19:36,258
- Tu savais qu'ils bossaient ensemble ?
- Non, juré.
280
00:19:36,341 --> 00:19:38,302
Trouve-moi un nouveau guitariste.
281
00:19:38,969 --> 00:19:40,304
Bonne chance.
282
00:19:41,638 --> 00:19:43,390
Dépêche-toi avec cet album.
283
00:19:43,473 --> 00:19:46,351
Je veux que Kiko m'aide
sur mon nouveau disque.
284
00:19:46,435 --> 00:19:47,477
Oui.
285
00:19:48,020 --> 00:19:49,271
Ne le surmène pas.
286
00:19:49,897 --> 00:19:50,814
Kiko !
287
00:20:00,991 --> 00:20:03,076
Où vas-tu, Kikito ?
288
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Comment ça ?
289
00:20:05,996 --> 00:20:07,039
Sur la scène.
290
00:20:08,206 --> 00:20:10,292
Avec moi ? Non.
291
00:20:10,375 --> 00:20:11,627
Voici ton remplaçant.
292
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
Luis Miguel !
293
00:20:25,724 --> 00:20:26,558
Une bière.
294
00:20:31,021 --> 00:20:31,897
Putain.
295
00:20:33,148 --> 00:20:35,651
Pourquoi tu ne l'appelles pas ?
296
00:20:36,693 --> 00:20:38,612
Il est comme ça avec les filles.
297
00:20:39,029 --> 00:20:40,280
Tu ne comprendrais pas.
298
00:20:40,364 --> 00:20:43,200
Tu sors avec elle, tu t'amuses.
299
00:20:43,283 --> 00:20:47,913
Elle t'a invité en boîte et tu préfères
rester avec moi à ne rien faire?
300
00:20:47,996 --> 00:20:48,872
Non.
301
00:20:48,956 --> 00:20:51,375
- Je ne te comprends pas.
- Voilà le truc.
302
00:20:52,125 --> 00:20:55,003
Je dois garder Sergio.
Micky me l'a demandé.
303
00:20:55,087 --> 00:20:59,091
Sergio dort et Magda est là.
304
00:20:59,174 --> 00:21:00,008
Oui.
305
00:21:00,842 --> 00:21:01,802
Et donc ?
306
00:21:03,387 --> 00:21:04,721
Je n'ai pas de caisse.
307
00:21:05,097 --> 00:21:08,100
Prends celle de ton frère, c'est cool.
308
00:21:11,561 --> 00:21:13,480
Tu ferais ça à ma place ?
309
00:21:14,564 --> 00:21:15,649
Mon vieux.
310
00:21:15,732 --> 00:21:17,859
J'y serais déjà depuis deux heures.
311
00:22:08,618 --> 00:22:09,453
Où est Micky ?
312
00:22:09,953 --> 00:22:11,705
Il vient de finir.
313
00:22:13,415 --> 00:22:15,125
Alex a eu un accident.
314
00:22:16,543 --> 00:22:18,462
Sur Reforma, devant l'Ange.
315
00:22:19,671 --> 00:22:20,547
Quoi ?
316
00:22:21,423 --> 00:22:22,341
Il va bien ?
317
00:22:22,883 --> 00:22:26,136
Je ne sais pas.
Hugo m'a appelé, il se rend à l'hôpital.
318
00:22:26,219 --> 00:22:28,764
C'est tout ce que je sais,
on doit rentrer.
319
00:22:29,389 --> 00:22:31,808
Il faut attendre de voir comment il va.
320
00:22:32,517 --> 00:22:35,771
- Je te dis...
- Il doit chanter samedi et dimanche.
321
00:22:35,854 --> 00:22:37,773
Avec des interviews entre-temps.
322
00:22:37,856 --> 00:22:40,817
Non, tu n'écoutes pas.
Alex est à l'hôpital.
323
00:22:40,901 --> 00:22:43,070
Relax, ce n'est peut-être pas grave.
324
00:22:44,362 --> 00:22:46,073
Tu lui dis ou je le ferai.
325
00:22:47,199 --> 00:22:48,116
Doc.
326
00:22:49,242 --> 00:22:50,827
Ne t'emballe pas.
327
00:22:50,911 --> 00:22:52,996
Pense à l'état émotionnel de Micky.
328
00:22:53,080 --> 00:22:55,707
Non, ma belle, c'est toi, l'opéra !
329
00:22:59,252 --> 00:23:02,255
- Mon héros.
- Oui, s'il te plaît, merci.
330
00:23:05,175 --> 00:23:06,218
Incroyable, non ?
331
00:23:06,676 --> 00:23:08,178
- Incroyable.
- Tu as vu ?
332
00:23:09,054 --> 00:23:09,888
Oui.
333
00:23:11,056 --> 00:23:12,349
Qu'y a-t-il, Doc ?
334
00:23:17,270 --> 00:23:18,271
Et action !
335
00:23:21,108 --> 00:23:22,109
Proue.
336
00:23:24,486 --> 00:23:25,862
Coupez, c'est bon !
337
00:23:25,946 --> 00:23:27,739
Coupez !
338
00:23:28,990 --> 00:23:30,117
Le mannequin.
339
00:23:33,328 --> 00:23:34,913
Où sont les câbles ?
340
00:23:34,996 --> 00:23:36,123
Direct aux Oscars.
341
00:23:37,124 --> 00:23:40,210
Au moins, on ne vend plus
de conserves de légumes.
342
00:23:40,961 --> 00:23:45,006
Marrant. Juste quand les blagues de José
commençaient à me manquer.
343
00:23:45,090 --> 00:23:46,216
Ah oui ?
344
00:23:47,050 --> 00:23:48,093
Au fait...
345
00:23:51,429 --> 00:23:52,764
J'ai parlé à Michelle.
346
00:23:52,848 --> 00:23:53,682
En fait...
347
00:23:54,307 --> 00:23:55,851
elle m'a appelé ce matin.
348
00:24:00,313 --> 00:24:01,398
Je ne sais pas.
349
00:24:02,482 --> 00:24:03,733
La situation est
350
00:24:03,817 --> 00:24:05,610
un peu compliquée avec Sophie.
351
00:24:07,028 --> 00:24:10,657
La connaissant,
j'attendrais que ça se tasse.
352
00:24:13,285 --> 00:24:15,162
Non, je veux la voir bientôt.
353
00:24:15,704 --> 00:24:16,830
Prêt, Micky ?
354
00:24:19,249 --> 00:24:20,917
Filme mon profil droit.
355
00:24:21,001 --> 00:24:23,128
Il nous faut le plan en plongée.
356
00:24:23,211 --> 00:24:24,087
Peut-être pas.
357
00:24:24,963 --> 00:24:25,839
Une heure.
358
00:24:45,192 --> 00:24:46,234
Bonjour ?
359
00:24:49,779 --> 00:24:50,864
Il y a quelqu'un ?
360
00:24:51,573 --> 00:24:52,407
Michelle ?
361
00:25:27,567 --> 00:25:30,070
La dernière fois,
tu étais grande comme ça.
362
00:25:34,574 --> 00:25:35,825
Que t'est-il arrivé ?
363
00:25:46,461 --> 00:25:47,462
Onze ans.
364
00:25:48,797 --> 00:25:50,048
Voilà quoi.
365
00:25:55,428 --> 00:25:56,721
Je te fais visiter.
366
00:26:02,852 --> 00:26:04,271
Écoute ça.
367
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Romance.
368
00:26:07,107 --> 00:26:08,525
Seconde Romance.
369
00:26:09,442 --> 00:26:11,820
Mes Romances. Des romances ?
370
00:26:12,737 --> 00:26:13,738
Tu ne vois pas ?
371
00:26:15,115 --> 00:26:18,201
Désolée,
ce n'est pas d'une originalité folle.
372
00:26:18,702 --> 00:26:20,412
Tu es blagueuse.
373
00:26:21,413 --> 00:26:24,249
Tu sais que le prochain sera
Tes Romances ?
374
00:26:24,332 --> 00:26:25,709
- Non.
- Non, pardon.
375
00:26:25,792 --> 00:26:28,044
- Ses Romances.
- Pourquoi ? Mais non.
376
00:26:28,128 --> 00:26:30,380
Il te faut un conseiller. Crois-moi.
377
00:26:30,463 --> 00:26:31,506
Ne fais pas ça.
378
00:26:32,799 --> 00:26:34,551
Alors, choisis.
379
00:26:35,635 --> 00:26:36,511
Elle.
380
00:26:37,512 --> 00:26:38,638
Alors ce sera Elle.
381
00:26:41,516 --> 00:26:42,350
Non.
382
00:26:45,854 --> 00:26:47,814
En vérité...
383
00:26:53,153 --> 00:26:54,362
J'avais un problème.
384
00:26:55,071 --> 00:26:57,532
C'est dur d'enregistrer le nouvel album.
385
00:26:59,909 --> 00:27:01,369
Je faisais un concert.
386
00:27:03,496 --> 00:27:05,874
Et soudain, il y a eu un court-circuit,
387
00:27:07,000 --> 00:27:09,544
je n'ai pas enlevé l'oreillette à temps...
388
00:27:26,144 --> 00:27:27,354
Je suis désolée.
389
00:27:31,024 --> 00:27:32,442
C'est bien ma chance.
390
00:27:37,155 --> 00:27:39,199
Pas de chance pour moi...
391
00:27:41,242 --> 00:27:44,913
Il me tardait d'entendre Ses Romances.
392
00:27:46,039 --> 00:27:47,332
Quelle blagueuse.
393
00:27:58,968 --> 00:28:00,678
Content que tu sois là.
394
00:28:07,519 --> 00:28:08,353
Moi aussi.
395
00:28:16,945 --> 00:28:18,947
Vous vous êtes bien entendus ?
396
00:28:20,240 --> 00:28:23,993
Il peut être... Je ne sais pas.
397
00:28:24,619 --> 00:28:26,121
- Quoi ?
- Eh bien...
398
00:28:27,622 --> 00:28:30,291
- Il est drôle.
- Oh !
399
00:28:30,375 --> 00:28:33,169
Drôle ? Je ne dirais pas :
400
00:28:33,253 --> 00:28:35,630
"C'est le mec le plus drôle du monde."
401
00:28:35,714 --> 00:28:37,966
Ce serait excessif, pour être honnête.
402
00:28:38,049 --> 00:28:39,050
Oui.
403
00:28:43,513 --> 00:28:44,723
À quoi penses-tu ?
404
00:28:47,475 --> 00:28:49,269
Je ne veux pas vivre à Miami.
405
00:28:49,769 --> 00:28:52,230
Comment ça,
tu ne veux pas aller à Miami ?
406
00:28:56,025 --> 00:28:56,943
C'est juste...
407
00:29:00,405 --> 00:29:02,824
Je suis heureuse avec mes amis
408
00:29:02,907 --> 00:29:05,869
et j'aime ce que j'étudie.
409
00:29:07,537 --> 00:29:09,080
Je reprends juste contact
410
00:29:09,622 --> 00:29:10,832
avec mon père...
411
00:29:12,625 --> 00:29:14,461
Lui en as-tu parlé ?
412
00:29:15,545 --> 00:29:16,379
Non.
413
00:29:17,046 --> 00:29:18,256
Non, je te jure.
414
00:29:18,882 --> 00:29:19,757
OK.
415
00:29:24,345 --> 00:29:25,263
Mais...
416
00:29:25,805 --> 00:29:28,266
Je pourrais peut-être vivre avec lui.
417
00:29:29,476 --> 00:29:31,728
- C'était son idée ?
- Non.
418
00:29:32,353 --> 00:29:35,523
Non, je suis sérieuse.
Je te le dis parce que...
419
00:29:36,441 --> 00:29:37,984
l'idée n'est pas mauvaise.
420
00:29:40,445 --> 00:29:42,530
Mais tu viens juste de le revoir.
421
00:29:43,364 --> 00:29:44,282
Michelle !
422
00:29:44,365 --> 00:29:47,285
Tu ignores comment il est.
Tu ne le connais pas.
423
00:29:47,368 --> 00:29:50,830
- Je le connais.
- En dehors de ça.
424
00:29:50,914 --> 00:29:53,041
Tu ignores s'il veut vivre avec toi.
425
00:29:54,167 --> 00:29:56,002
Désolée, mais c'est la vérité.
426
00:29:59,756 --> 00:30:02,008
- T'inquiète, je lui demanderai.
- Non.
427
00:30:02,091 --> 00:30:03,635
Je ne demande pas ta permission.
428
00:30:05,303 --> 00:30:07,639
Non, ça veut dire non, Michelle.
429
00:30:11,726 --> 00:30:15,855
Rassurez-vous. C'était un gros accident,
mais votre frère va bien.
430
00:30:15,939 --> 00:30:18,316
Il a des hématomes, une épaule déboîtée,
431
00:30:18,399 --> 00:30:20,985
mais il est hors de danger.
432
00:30:21,528 --> 00:30:24,489
- Il va bien ?
- Il va très bien.
433
00:30:24,989 --> 00:30:27,283
Ne vous en faites pas. Tout va bien.
434
00:30:27,826 --> 00:30:28,993
Merci, docteur.
435
00:30:29,077 --> 00:30:29,953
Excusez-moi.
436
00:30:41,214 --> 00:30:42,257
Salut, Micky.
437
00:30:42,340 --> 00:30:43,967
Tu te souviens de Bárbara ?
438
00:30:44,467 --> 00:30:46,052
Tu peux nous laisser ?
439
00:30:47,178 --> 00:30:48,012
Oui.
440
00:30:56,229 --> 00:30:57,564
Pardonne-moi.
441
00:30:58,356 --> 00:30:59,399
J'ai merdé.
442
00:31:02,277 --> 00:31:04,279
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
443
00:31:04,362 --> 00:31:06,239
- Comment vas-tu ?
- Bien.
444
00:31:07,490 --> 00:31:10,034
Dis-moi ce qui s'est passé.
445
00:31:10,535 --> 00:31:11,911
Bárbara m'a invité.
446
00:31:12,579 --> 00:31:13,997
J'ai pris ta voiture.
447
00:31:14,747 --> 00:31:16,249
Je l'ai ramenée chez elle
448
00:31:17,125 --> 00:31:19,377
et j'ai démoli la voiture en rentrant.
449
00:31:23,548 --> 00:31:24,716
Tu as fait tout
450
00:31:25,300 --> 00:31:27,093
ce que tu ne devais pas faire.
451
00:31:27,844 --> 00:31:28,845
Tu réalises ?
452
00:31:31,055 --> 00:31:33,308
C'est juste son bras, rien de grave.
453
00:31:34,100 --> 00:31:37,395
Sais-tu ce que fera la presse
si on annule ses concerts ?
454
00:31:38,062 --> 00:31:40,815
Oui, je suis le manager, je sais.
455
00:31:41,941 --> 00:31:43,067
- Hugo.
- Oui.
456
00:31:44,736 --> 00:31:47,113
Un mec a des photos de l'accident.
Il veut du fric.
457
00:31:48,740 --> 00:31:52,327
S'il a des photos,
il faudra négocier et payer.
458
00:31:52,994 --> 00:31:56,664
McCluskey, tu es d'accord
que Micky doit retourner à Viña.
459
00:31:56,748 --> 00:31:57,874
Non, pas du tout.
460
00:31:58,833 --> 00:31:59,709
Pardon.
461
00:32:00,376 --> 00:32:04,380
Mais si Micky ne peut pas faire
trois concerts à la con
462
00:32:04,464 --> 00:32:07,383
si ses frères ont un rhume, il devrait...
463
00:32:07,467 --> 00:32:09,218
Que sait-il faire d'autre ?
464
00:32:30,531 --> 00:32:34,369
CRIS VÁLDES PRÉPARE
UNE GRANDE TOURNÉE EN AMÉRIQUE DU SUD
465
00:32:40,416 --> 00:32:43,670
Mais il va bien,
Doc l'a ramené, il est au top.
466
00:32:43,753 --> 00:32:47,340
Qui restera avec Sergio ?
Tu partirais pendant un mois.
467
00:32:47,924 --> 00:32:48,883
Eh bien, Doc.
468
00:32:48,966 --> 00:32:51,719
Et j'essaierai de rentrer
quelques week-ends.
469
00:32:51,803 --> 00:32:54,430
Tu n'as pas fini l'album et tu pars ?
470
00:32:54,514 --> 00:32:56,265
Je le finirai à mon retour.
471
00:32:56,349 --> 00:32:58,810
Et ton frère qui a besoin de toi ?
472
00:32:58,893 --> 00:33:01,104
C'est peut-être un appel à l'aide.
473
00:33:01,187 --> 00:33:02,438
De ruiner ma caisse ?
474
00:33:03,481 --> 00:33:05,149
Drôle façon de me le dire.
475
00:33:05,233 --> 00:33:08,403
Tu vires le guitariste, ton album
n'est pas fini et tu veux tourner.
476
00:33:08,486 --> 00:33:09,612
Reste un peu.
477
00:33:12,740 --> 00:33:15,702
Loin des projecteurs,
ces espaces se comblent.
478
00:33:17,078 --> 00:33:18,496
On ira dès que possible.
479
00:33:21,958 --> 00:33:25,586
Bravo, chérie !
480
00:33:27,213 --> 00:33:29,006
Sophie !
481
00:33:29,090 --> 00:33:29,924
Viens !
482
00:33:30,508 --> 00:33:31,926
Elle va revenir.
483
00:33:33,136 --> 00:33:35,680
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
484
00:33:42,520 --> 00:33:45,648
Lily. On a des bougies magiques ?
485
00:33:49,152 --> 00:33:50,319
La tournée ?
486
00:33:51,195 --> 00:33:53,865
On fera une énorme tournée
en Amérique du Sud.
487
00:33:55,033 --> 00:33:56,534
C'est ici, au Mexique.
488
00:33:56,617 --> 00:33:59,328
Ce sont de vieilles images,
il est au Chili.
489
00:33:59,412 --> 00:34:00,830
C'est en direct.
490
00:34:02,248 --> 00:34:04,167
Tu vois, il ne changera jamais.
491
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
Ne te fâche pas.
Il faut couper le gâteau.
492
00:34:09,714 --> 00:34:14,135
On veut du gâteau !
493
00:34:14,218 --> 00:34:16,387
On veut du gâteau !
494
00:34:16,471 --> 00:34:18,931
Du gâteau, du gâteau
495
00:34:19,015 --> 00:34:21,267
Je veux du gâteau...
496
00:34:22,810 --> 00:34:23,811
Non, allez.
497
00:34:24,312 --> 00:34:25,188
Pas là.
498
00:34:29,859 --> 00:34:31,110
Tu fais quoi ?
499
00:34:32,111 --> 00:34:34,280
Robles, ce crétin !
500
00:34:37,283 --> 00:34:38,242
Non !
501
00:34:38,910 --> 00:34:42,580
Pas comme ça.
Allez, un, deux, trois, quatre.
502
00:34:43,706 --> 00:34:44,749
Micky.
503
00:34:45,875 --> 00:34:46,709
Ça va ?
504
00:34:48,628 --> 00:34:49,670
Ce connard.
505
00:34:49,754 --> 00:34:52,131
Tu peux éteindre ça une seconde ?
506
00:34:53,174 --> 00:34:54,175
Juste un instant.
507
00:34:54,801 --> 00:34:56,344
- Tout va bien ?
- Oui.
508
00:34:57,303 --> 00:34:59,096
Un problème avec la tournée ?
509
00:34:59,597 --> 00:35:00,431
Non.
510
00:35:01,516 --> 00:35:03,851
Ton père t'a parlé du concert de Queen ?
511
00:35:04,852 --> 00:35:05,937
Non.
512
00:35:06,020 --> 00:35:08,815
Eh bien, il y a dix ans,
513
00:35:10,107 --> 00:35:11,901
Hugo a rencontré leur manager.
514
00:35:12,693 --> 00:35:15,196
Ils ont convenu de les emmener au Mexique.
515
00:35:15,822 --> 00:35:17,490
Ton père l'a découvert
516
00:35:18,324 --> 00:35:21,744
et comme il avait des problèmes
avec Hugo, il a tout fait
517
00:35:22,703 --> 00:35:24,205
pour faire venir Queen.
518
00:35:24,831 --> 00:35:27,041
Il a rencontré le manager à Londres,
519
00:35:27,125 --> 00:35:29,210
l'a emmené gracieusement à Vegas.
520
00:35:30,503 --> 00:35:31,921
Et que s'est-il passé ?
521
00:35:32,672 --> 00:35:34,799
Après que ton père a investi
522
00:35:34,882 --> 00:35:38,803
un maximum de temps
et d'argent dans tout ça...
523
00:35:39,595 --> 00:35:41,222
Hugo était hors-jeu,
524
00:35:42,431 --> 00:35:44,475
un autre agent a fait venir Queen.
525
00:35:45,601 --> 00:35:47,270
Le concert était désastreux.
526
00:35:48,980 --> 00:35:51,315
Ton père a fait ça pour une raison.
527
00:35:52,608 --> 00:35:54,861
Baiser son prétendu rival.
528
00:35:56,612 --> 00:35:58,239
Ça en valait la peine ?
529
00:36:00,116 --> 00:36:03,411
Micky, tu es énorme,
et tu continueras à l'être
530
00:36:04,120 --> 00:36:07,498
en te focalisant sur le travail
et non sur la concurrence.
531
00:36:07,748 --> 00:36:08,624
Compris ?
532
00:36:12,837 --> 00:36:13,880
Et enfin.
533
00:36:14,589 --> 00:36:16,382
Kiko est un super guitariste.
534
00:36:16,465 --> 00:36:19,343
Et à en juger par l'album de Valdés,
535
00:36:19,927 --> 00:36:22,513
il assure comme compositeur.
536
00:36:24,140 --> 00:36:25,683
Le virer était une erreur.
537
00:36:26,684 --> 00:36:29,187
J'espère que tu le réalises. Bonne nuit.
538
00:36:37,570 --> 00:36:38,863
Je ne sais pas,
539
00:36:38,946 --> 00:36:43,326
j'adore mes amis.
540
00:36:43,910 --> 00:36:45,369
Ils sont très gentils.
541
00:36:45,453 --> 00:36:48,497
Tu es heureuse à la fac et tout ?
542
00:36:50,750 --> 00:36:51,626
Écoute.
543
00:36:53,544 --> 00:36:55,880
Honnêtement, ce que j'étudie est super.
544
00:36:56,839 --> 00:36:59,800
J'adore, je ne sais pas,
je n'ai jamais imaginé...
545
00:37:01,385 --> 00:37:02,595
C'est pour ça que...
546
00:37:03,512 --> 00:37:05,223
je ne veux pas aller à Miami.
547
00:37:13,773 --> 00:37:15,358
J'ai réfléchi.
548
00:37:16,359 --> 00:37:19,153
Je me disais que peut-être...
549
00:37:22,823 --> 00:37:25,284
je pourrais rester au Mexique.
550
00:37:28,120 --> 00:37:30,081
Tu vivrais avec ta grand-mère ou...
551
00:37:31,374 --> 00:37:32,583
arrière-grand-mère ?
552
00:37:37,171 --> 00:37:38,089
Avec toi.
553
00:37:44,512 --> 00:37:45,346
Avec moi ?
554
00:37:46,806 --> 00:37:48,432
- Ici ?
- Oui.
555
00:37:49,058 --> 00:37:50,059
Où d'autre ?
556
00:37:58,567 --> 00:37:59,819
Ta mère le sait ?
557
00:37:59,902 --> 00:38:01,904
Pas besoin de sa permission.
558
00:38:02,405 --> 00:38:04,156
J'ai 18 ans, tu sais ?
559
00:38:04,240 --> 00:38:07,034
Mais tu vis avec elle.
Tu dois lui en parler.
560
00:38:10,830 --> 00:38:12,665
Je peux t'acheter une maison
561
00:38:12,748 --> 00:38:15,668
à côté pour que tu vives
avec tes amis ou seule.
562
00:38:16,252 --> 00:38:17,586
Ce serait mieux, non ?
563
00:38:18,004 --> 00:38:20,589
Alors, tu préfères m'acheter une maison
564
00:38:21,257 --> 00:38:23,592
que de partager cette maison avec moi ?
565
00:38:24,301 --> 00:38:26,262
Tu t'entends bien avec tes amis ?
566
00:38:31,225 --> 00:38:34,520
- Désolé, c'est une mauvaise idée.
- Merci pour le dîner.
567
00:39:03,758 --> 00:39:04,592
Micky.
568
00:39:04,884 --> 00:39:06,552
Essaie de lui parler demain.
569
00:39:06,927 --> 00:39:08,637
Elle se sera sûrement calmée.
570
00:39:19,899 --> 00:39:21,942
Michelle a oublié son sac.
571
00:39:22,651 --> 00:39:24,779
Dis à Sly de lui rapporter demain.
572
00:39:31,202 --> 00:39:32,036
OK.
573
00:39:36,248 --> 00:39:37,083
Repose-toi.
574
00:40:03,025 --> 00:40:03,943
Kikillo.
575
00:40:04,693 --> 00:40:05,569
Micky.
576
00:40:06,070 --> 00:40:07,071
Comment vas-tu ?
577
00:40:07,154 --> 00:40:08,114
Bien, merci.
578
00:40:08,656 --> 00:40:09,949
- Hugo.
- Ça va ?
579
00:40:10,032 --> 00:40:10,866
Les gars.
580
00:40:11,367 --> 00:40:13,411
- McCluskey.
- Écoute...
581
00:40:15,037 --> 00:40:16,580
Ce qui s'est passé à Viña
582
00:40:17,123 --> 00:40:18,290
n'était pas réglo.
583
00:40:19,834 --> 00:40:21,836
C'était un peu bizarre,
584
00:40:22,336 --> 00:40:24,672
- mais ça arrive.
- Non.
585
00:40:25,965 --> 00:40:27,925
- Je suis désolé.
- On l'est tous.
586
00:40:28,008 --> 00:40:29,760
La situation a dégénéré,
587
00:40:29,844 --> 00:40:33,222
mais je veux aussi te dire
qu'on a parlé à McCluskey.
588
00:40:33,305 --> 00:40:36,934
Et on a adoré ce que tu as fait
pour Cris Valdés.
589
00:40:37,017 --> 00:40:38,102
Hé, enfin...
590
00:40:38,853 --> 00:40:40,229
C'était super.
591
00:40:40,729 --> 00:40:42,690
Je pense qu'on peut faire mieux.
592
00:40:43,274 --> 00:40:46,068
Prends ces albums, c'est ce que j'écoute.
593
00:40:46,152 --> 00:40:48,863
- Je ne sais pas.
- Non ? Earth, Wind & Fire ?
594
00:40:49,572 --> 00:40:51,115
- Benson ?
- Oui.
595
00:40:51,198 --> 00:40:52,324
Oui !
596
00:40:52,408 --> 00:40:54,785
Avec cet album pop, je veux autre chose.
597
00:40:54,869 --> 00:40:58,205
Je veux du R&B, je veux innover. Compris ?
598
00:40:58,289 --> 00:41:01,917
Désolé, soyons clairs.
On aimerait que tu le fasses,
599
00:41:02,001 --> 00:41:05,337
mais Romances s'est vendu
à des millions d'exemplaires.
600
00:41:05,421 --> 00:41:08,799
WEA met la pression
et il nous faut des chansons pop,
601
00:41:09,842 --> 00:41:10,926
mais à ce niveau.
602
00:41:12,136 --> 00:41:13,095
Kikillo.
603
00:41:14,305 --> 00:41:16,724
Je veux des chansons qui feront bouger.
604
00:41:19,685 --> 00:41:22,271
Tu me demandes d'écrire des chansons
605
00:41:22,354 --> 00:41:26,567
qui font bouger les gens ?
Ce n'est pas facile, tu sais ?
606
00:41:29,904 --> 00:41:31,030
Tu es d'attaque ?
607
00:41:31,906 --> 00:41:34,241
- Allons-y, mon vieux
- OK, mon vieux.
608
00:41:38,078 --> 00:41:39,497
Quoi, tu es seul ?
609
00:41:39,580 --> 00:41:40,748
Oui, en ce moment.
610
00:41:40,831 --> 00:41:42,541
Magda est dans sa chambre.
611
00:41:44,376 --> 00:41:46,337
Je déteste que tu sois toujours seul.
612
00:41:46,921 --> 00:41:48,172
Ne t'inquiète pas.
613
00:41:48,881 --> 00:41:51,383
Alex est presque toujours avec moi.
614
00:41:51,467 --> 00:41:53,677
Bon, j'espère te voir bientôt.
615
00:41:54,470 --> 00:41:56,096
Je t'aime, mon chéri.
616
00:41:56,180 --> 00:41:57,932
Au revoir, oui, moi aussi.
617
00:41:58,015 --> 00:41:59,308
Et tu me manques.
618
00:41:59,391 --> 00:42:01,185
- Toi aussi.
- Au revoir.
619
00:42:01,268 --> 00:42:02,144
Au revoir.
620
00:42:18,452 --> 00:42:20,120
- Bonjour, Doc.
- Salut.
621
00:42:20,204 --> 00:42:22,748
Qu'y a-t-il ?
Ils ne me laissent pas monter.
622
00:42:22,831 --> 00:42:24,959
Non. Désolé...
623
00:42:26,460 --> 00:42:28,504
Ce sont les instructions de Micky.
624
00:42:28,587 --> 00:42:30,464
Pourquoi, bordel ?
625
00:42:31,674 --> 00:42:32,841
Il est furieux.
626
00:42:37,221 --> 00:42:38,597
J'ai merdé une fois.
627
00:42:40,182 --> 00:42:41,016
Une fois, Doc.
628
00:42:42,643 --> 00:42:44,061
Et je ne vois pas mon frère.
629
00:42:44,853 --> 00:42:46,021
Qu'est-ce qu'il a ?
630
00:42:48,983 --> 00:42:49,858
Merci, Doc.
631
00:42:52,236 --> 00:42:53,362
Prends soin de toi.
632
00:43:05,708 --> 00:43:06,584
Merci.
633
00:43:15,884 --> 00:43:17,344
Tu l'as oublié chez lui.
634
00:43:25,519 --> 00:43:28,063
Quand on oublie un objet personnel,
635
00:43:30,065 --> 00:43:32,443
c'est qu'on ne veut pas vraiment partir.
636
00:43:35,404 --> 00:43:36,405
Tu ne pars pas ?
637
00:43:40,743 --> 00:43:41,827
Je n'ai pas envie.
638
00:43:43,912 --> 00:43:44,997
Alors, reste.
639
00:43:49,001 --> 00:43:51,837
Je connais ton père depuis notre enfance.
640
00:43:53,047 --> 00:43:55,716
Et je sais
qu'il n'est pas le père de l'année.
641
00:43:57,718 --> 00:43:59,511
Il a raté la moitié de ta vie.
642
00:44:01,347 --> 00:44:02,973
Ce mec n'est pas facile.
643
00:44:05,225 --> 00:44:07,603
Ça le rend parfois difficile à aimer.
644
00:44:19,323 --> 00:44:20,574
Laisse-le essayer.
645
00:44:23,035 --> 00:44:24,411
Et faire un effort.
646
00:44:25,371 --> 00:44:26,538
Même s'il foire.
647
00:44:26,955 --> 00:44:28,290
C'est ce qui arrivera.
648
00:44:29,750 --> 00:44:30,626
Mais essaie.
649
00:44:32,753 --> 00:44:34,755
Ton père t'aime fort.
650
00:44:41,261 --> 00:44:42,262
Et ne fume pas.
651
00:44:42,971 --> 00:44:44,098
C'est très mauvais.
652
00:44:51,438 --> 00:44:52,398
Bonne nuit.
653
00:45:02,074 --> 00:45:03,117
Bien.
654
00:45:04,368 --> 00:45:05,536
Je vous présente...
655
00:45:07,121 --> 00:45:09,915
la première chanson
de M. Kiko Cibrián pour moi.
656
00:45:14,044 --> 00:45:15,003
Allons-y.
657
00:46:11,101 --> 00:46:15,105
Je vous présente le producteur
de mon nouvel album, Aries.
658
00:46:15,189 --> 00:46:17,024
- Kiko Cibrián !
- Bravo, Kiko !
659
00:46:20,569 --> 00:46:24,323
Ça doit faire bouger les foules
quand on jouera en direct.
660
00:46:24,406 --> 00:46:26,700
- Ce sera génial.
- Doux !
661
00:46:26,783 --> 00:46:29,536
C'est ça qui marche. C'est quoi ?
662
00:46:29,620 --> 00:46:30,537
Bravo.
663
00:46:30,621 --> 00:46:31,705
Merci.
664
00:46:31,788 --> 00:46:33,123
- McCluskey.
- Bravo.
665
00:46:33,207 --> 00:46:35,792
Merci pour tout.
666
00:46:35,876 --> 00:46:37,753
Ça a été mouvementé,
667
00:46:37,836 --> 00:46:40,464
mais je reste avec Kiko
pour finir l'album.
668
00:46:40,547 --> 00:46:42,674
Ne t'inquiète pas, je comprends.
669
00:46:42,758 --> 00:46:44,134
Merci, Pato.
670
00:46:44,843 --> 00:46:46,094
Quelle est la suite ?
671
00:46:46,178 --> 00:46:49,139
- Un autre titre ?
- Encore un, bien sûr.
672
00:46:54,102 --> 00:46:56,021
Adrián, Arturo. Ça va ? Bonsoir.
673
00:46:56,104 --> 00:46:58,148
Bonsoir, quelqu'un vous attend.
674
00:47:04,154 --> 00:47:05,948
Je ne peux plus voir Sergio.
675
00:47:35,811 --> 00:47:36,728
Allez, Micky.
676
00:47:37,271 --> 00:47:38,647
Arrête, je suis désolé.
677
00:47:38,730 --> 00:47:40,899
J'ai merdé, pardon pour ta voiture.
678
00:47:40,983 --> 00:47:42,150
Je m'excuse.
679
00:47:51,910 --> 00:47:53,537
Je dois te suivre partout ?
680
00:48:15,809 --> 00:48:17,769
Tu ne m'empêcheras pas de voir mon frère.
681
00:48:17,853 --> 00:48:19,521
Avec qui vit Sergio ?
682
00:48:20,314 --> 00:48:22,566
Tu ne peux pas m'interdire de le voir.
683
00:48:23,984 --> 00:48:26,945
Pardon d'avoir pris ta voiture
pour voir ma copine.
684
00:48:27,362 --> 00:48:29,197
Tu m'as humilié devant Bárbara.
685
00:48:29,281 --> 00:48:32,034
- Qui est Bárbara ?
- Ma copine, Micky !
686
00:48:32,117 --> 00:48:34,745
Ma copine que je t'ai présentée dix fois !
687
00:48:36,622 --> 00:48:39,499
Elle était à l'hôpital, après l'accident.
688
00:48:41,084 --> 00:48:43,879
- Que veux-tu ?
- Que tu arrêtes de m'engueuler.
689
00:48:43,962 --> 00:48:45,297
Tu n'es pas mon père.
690
00:48:45,380 --> 00:48:48,050
Alors comporte-toi en adulte.
691
00:48:48,133 --> 00:48:51,261
Pardon. J'ai pris ta caisse
pour aller voir ma copine.
692
00:48:51,345 --> 00:48:53,680
Tu l'as ruinée en laissant Sergio seul.
693
00:48:53,764 --> 00:48:56,224
- Il n'était pas seul.
- Merde !
694
00:48:58,060 --> 00:48:59,269
Je l'ai laissé avec toi.
695
00:48:59,603 --> 00:49:01,438
Je t'ai dit de veiller sur lui.
696
00:49:02,105 --> 00:49:04,900
Je l'ai dit mille fois,
ma voiture et Sergiño.
697
00:49:05,400 --> 00:49:06,485
Merde.
698
00:49:06,610 --> 00:49:08,695
Mais je ne suis pas ton employé.
699
00:49:10,322 --> 00:49:11,907
Tu dois comprendre.
700
00:49:12,407 --> 00:49:15,619
J'ai vécu la même chose que toi.
La même merde.
701
00:49:15,702 --> 00:49:18,205
Je mérite une vie.
De rencontrer une fille,
702
00:49:18,288 --> 00:49:20,749
de m'amuser sans être cloîtré
comme un employé.
703
00:49:20,832 --> 00:49:22,542
Tu vis de ma carrière.
704
00:49:24,086 --> 00:49:27,589
Tant que ce sera le cas,
je déciderai de comment tu vis.
705
00:49:28,840 --> 00:49:29,675
Tu vois ?
706
00:49:31,343 --> 00:49:32,594
C'est ce que tu veux,
707
00:49:33,637 --> 00:49:34,721
quand tu le veux.
708
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Avec Sergio, avec le Mossad...
709
00:49:39,726 --> 00:49:42,896
Le Mossad, j'ai fait
ce que je pensais être le mieux.
710
00:49:42,980 --> 00:49:44,815
Bien sûr, car en un jour,
711
00:49:44,898 --> 00:49:47,067
tu es en tournée, en studio.
712
00:49:47,150 --> 00:49:50,112
Ça suffit, c'est simple.
Fais ce que je te dis
713
00:49:50,195 --> 00:49:51,655
ou tu n'auras plus un centime.
714
00:49:52,072 --> 00:49:53,115
C'est ton choix.
715
00:50:01,289 --> 00:50:02,582
Je pensais vraiment
716
00:50:03,667 --> 00:50:05,627
que tu voulais qu'on soit réunis.
717
00:50:07,629 --> 00:50:09,256
C'est ce que je veux.
718
00:50:10,090 --> 00:50:12,884
Mais je ne laisserai pas tes erreurs
719
00:50:12,968 --> 00:50:15,512
entraver mes engagements professionnels.
720
00:50:23,687 --> 00:50:26,815
- Où vas-tu ?
- Tu veux que je fasse un choix ?
721
00:50:27,399 --> 00:50:30,235
C'est fait.
Je dirai au revoir à Sergio demain.
722
00:50:48,378 --> 00:50:50,922
Désolé de ne pas t'avoir dit
que j'étais au Mexique.
723
00:50:51,006 --> 00:50:53,175
Alex a eu un terrible accident.
724
00:50:53,258 --> 00:50:54,968
C'était vraiment grave et...
725
00:50:57,012 --> 00:50:57,846
Mais...
726
00:50:58,764 --> 00:51:02,225
Allons à Acapulco.
Tout est prêt, ce sera génial.
727
00:51:09,691 --> 00:51:10,567
Oui, je sais.
728
00:51:11,777 --> 00:51:13,069
Je sais. OK.
729
00:51:15,822 --> 00:51:17,240
Alors...
730
00:51:17,324 --> 00:51:19,493
J'espère te voir ce week-end et...
731
00:51:23,872 --> 00:51:24,706
OK.
732
00:51:24,790 --> 00:51:26,333
Bisous, dis-lui que...
733
00:51:44,476 --> 00:51:45,560
Où est ton sac ?
734
00:51:46,728 --> 00:51:47,854
Quel sac ?
735
00:51:47,938 --> 00:51:50,357
- Pour Acapulco.
- Je ne veux pas y aller.
736
00:51:50,690 --> 00:51:51,775
Sergio.
737
00:51:52,609 --> 00:51:55,195
Tu as promis qu'on serait tous ensemble.
738
00:51:55,278 --> 00:51:56,738
Même Alex est parti.
739
00:51:57,280 --> 00:51:58,156
Hé.
740
00:51:59,783 --> 00:52:01,118
Il a choisi de partir.
741
00:52:02,369 --> 00:52:05,413
Je suis venu vivre avec toi
pour être seul ?
742
00:52:08,583 --> 00:52:09,501
Sergiño.
743
00:52:10,043 --> 00:52:12,337
Je t'invite à Acapulco avec moi.
744
00:52:13,004 --> 00:52:14,381
Je ne veux pas y aller.
745
00:52:38,864 --> 00:52:41,158
Je dois ralentir pour vous ?
746
00:52:42,200 --> 00:52:44,035
- Je suis le meilleur.
- Voyons.
747
00:52:44,119 --> 00:52:46,496
- Il nous écrase.
- Oui, il est bon.
748
00:52:46,997 --> 00:52:48,206
Super, Sergiño.
749
00:52:48,832 --> 00:52:49,833
Bien joué.
750
00:52:51,877 --> 00:52:54,087
Attention à ne pas tomber, les papis.
751
00:53:01,511 --> 00:53:02,762
Continue, Sergiño !
752
00:53:05,640 --> 00:53:06,766
Allez, Micky !
753
00:58:14,991 --> 00:58:19,871
Sous-titres : Caroline Grigoriou