1
00:00:06,005 --> 00:00:09,926
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:30,572 --> 00:00:31,406
Παρακαλώ;
3
00:00:31,489 --> 00:00:32,741
Γεια σου, Σόφι.
4
00:00:32,824 --> 00:00:34,367
Μίκι, τι θέλεις;
5
00:00:34,451 --> 00:00:35,452
Τίποτα, απλώς...
6
00:00:37,495 --> 00:00:41,833
Ήθελα να σε πάρω
να δω τι κάνετε εσύ κι η Μισέλ.
7
00:00:42,792 --> 00:00:44,753
Έχουμε λίγο καιρό να μιλήσουμε...
8
00:00:44,836 --> 00:00:47,297
Όχι. Όχι μόνο λίγο.
9
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Έντεκα χρόνια.
10
00:00:48,757 --> 00:00:51,468
Έχεις έντεκα χρόνια
να μιλήσεις στην κόρη σου.
11
00:00:59,350 --> 00:01:00,435
Έχεις δίκιο.
12
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
-Απλώς...
-Μη.
13
00:01:05,523 --> 00:01:07,525
Μην ξανατηλεφωνήσεις, σε παρακαλώ.
14
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
-Δεν ακούγεται τόσο κακό, Μίκι.
-Είναι απαίσιο.
15
00:01:28,671 --> 00:01:30,840
Μη σκας. Έλα.
16
00:01:33,593 --> 00:01:35,136
-Όχι.
-Τι;
17
00:01:35,220 --> 00:01:36,930
Όχι, όχι τώρα.
18
00:01:37,514 --> 00:01:39,682
-Έλα.
-Όχι, ο Άλεξ θα με σκοτώσει.
19
00:01:39,766 --> 00:01:41,601
Είπα ότι θα πάω στις 8:00.
20
00:01:41,684 --> 00:01:43,394
-Δεν μπορώ.
-Πάμε σπίτι μου.
21
00:01:43,478 --> 00:01:46,689
-Ή... Έχω μια καλύτερη ιδέα.
-Αλήθεια;
22
00:01:46,773 --> 00:01:47,649
Εδώ.
23
00:02:13,174 --> 00:02:16,511
Κολλήσαμε όλοι
με τη σαπουνόπερα του Κρις Βαλντές,
24
00:02:16,594 --> 00:02:19,514
Μυστικοί Πειρασμοί. Εσύ;
25
00:02:19,597 --> 00:02:23,768
Δεν μπορώ να σταματήσω να ακούω
το σινγκλ του Κρις Βαλντές.
26
00:02:23,852 --> 00:02:24,936
Ό,τι καλύτερο...
27
00:02:25,520 --> 00:02:28,815
Για έκτη βδομάδα σερί,
το "No Lo Harás" του Κρις Βαλντές
28
00:02:28,898 --> 00:02:32,986
παραμένει στην κορυφή των τσαρτ.
Ελπίζω να μη βαρεθήκατε να το ακούτε.
29
00:02:49,377 --> 00:02:50,628
Θα έρθει ή όχι;
30
00:02:52,463 --> 00:02:53,506
Είπε στις 8:00.
31
00:02:54,382 --> 00:02:55,592
Και τι ώρα είναι;
32
00:02:58,595 --> 00:03:00,013
Είναι 9:30, Σεργίνιο.
33
00:03:01,848 --> 00:03:03,141
Είναι 9:30, φίλε.
34
00:03:15,653 --> 00:03:17,155
-Τι διάολο, ρε;
-Ξέρω.
35
00:03:17,655 --> 00:03:19,782
Μίκι, δύο ώρες, ρε φίλε. Δύο.
36
00:03:19,866 --> 00:03:23,494
Συγγνώμη, καθυστέρησα στο στούντιο.
37
00:03:23,578 --> 00:03:25,371
Καλά, πάμε.
38
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
Γιατί;
39
00:03:26,706 --> 00:03:29,292
Τι γιατί; Έκλεισε, δεν είναι κανείς εδώ.
40
00:03:30,793 --> 00:03:31,711
Είναι ανοιχτά!
41
00:03:40,553 --> 00:03:41,554
Βλέπεις, Άλεξ;
42
00:03:45,141 --> 00:03:46,935
Άντε, βάλε τα πέδιλά σου.
43
00:03:49,103 --> 00:03:50,897
Ντοκ, τα μπουφάν, σε παρακαλώ.
44
00:03:50,980 --> 00:03:51,814
Ναι, Μίκι.
45
00:04:12,543 --> 00:04:13,378
Είναι καλός.
46
00:04:17,215 --> 00:04:18,216
Καλούτσικος.
47
00:04:30,812 --> 00:04:33,314
Περισσότερο πατινάζ, λιγότερο τραγούδι.
48
00:04:34,857 --> 00:04:38,695
Πώς πάει με το κορίτσι
"Everybody Loves Banana";
49
00:04:39,195 --> 00:04:40,196
Με την Πάολα;
50
00:04:41,572 --> 00:04:43,157
Καλά. Πάει...
51
00:04:43,950 --> 00:04:44,993
Καλά πάει.
52
00:04:45,618 --> 00:04:47,745
-Με την Έρικα; Τελείωσε;
-Τελείωσε.
53
00:04:47,829 --> 00:04:50,206
Είναι στη Νέα Υόρκη. Έχω μήνες να τη δω.
54
00:04:50,832 --> 00:04:52,333
Έχω ραντεβού αύριο.
55
00:04:53,042 --> 00:04:54,210
-Αλήθεια;
-Ναι.
56
00:04:54,711 --> 00:04:55,545
Επιτέλους.
57
00:04:57,046 --> 00:04:58,256
Καμία συμβουλή;
58
00:05:01,050 --> 00:05:03,845
Να είσαι ο εαυτός σου.
Ξέρω ότι είναι κλισέ,
59
00:05:03,928 --> 00:05:05,805
το λένε όλοι, αλλά πετυχαίνει.
60
00:05:06,389 --> 00:05:07,598
-Να 'σαι εσύ.
-Εγώ.
61
00:05:07,682 --> 00:05:09,392
-Ναι.
-Φοβερό. Ευχαριστώ.
62
00:05:09,475 --> 00:05:10,476
Βασικά, όχι.
63
00:05:11,102 --> 00:05:13,646
Όχι εντελώς, θα την τρομάξεις, περίπου.
64
00:05:14,147 --> 00:05:16,566
Με υποχρέωσες, φίλε.
65
00:05:18,568 --> 00:05:19,485
Είσαι καλά;
66
00:05:20,069 --> 00:05:20,987
Ναι!
67
00:05:21,571 --> 00:05:23,197
Φοβερή τούμπα.
68
00:05:28,578 --> 00:05:30,580
Μίλησα με τους διοργανωτές.
69
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
Θέλουν τον Μίκι στη Βίνια.
70
00:05:35,835 --> 00:05:37,628
Θέλουν να κλείσει το φεστιβάλ.
71
00:05:38,963 --> 00:05:40,298
Πού είναι το πρόβλημα;
72
00:05:40,381 --> 00:05:42,342
Έχεις τρεις μήνες να εμφανιστεί.
73
00:05:42,425 --> 00:05:44,135
Ηχογραφούσε το Aries.
74
00:05:44,218 --> 00:05:47,221
Είναι μια βδομάδα στη Χιλή,
όχι περιοδεία στην Ασία.
75
00:05:47,305 --> 00:05:49,390
Μπορεί να τελειώσει μετά τον δίσκο.
76
00:05:49,474 --> 00:05:52,727
Μακλάσκι, ξέρεις
ότι πρέπει να 'ναι με τα αδέρφια του.
77
00:05:53,394 --> 00:05:55,021
Ας τα πάρει μαζί στη Βίνια.
78
00:05:56,189 --> 00:05:58,524
Παραλιακά είναι, εκεί είναι καλοκαίρι.
79
00:06:00,526 --> 00:06:02,153
Άσε με να τον πείσω,
80
00:06:02,653 --> 00:06:04,447
να του μιλήσω ευθέως.
81
00:06:18,252 --> 00:06:20,046
Στοπ.
82
00:06:21,047 --> 00:06:23,257
-Μίκι, ας κάνουμε ένα διάλειμμα.
-Όχι.
83
00:06:24,342 --> 00:06:27,345
Μίκι, ας δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό.
84
00:06:27,428 --> 00:06:31,474
Δεν ξέρω, άλλη σειρά, μετατροπία.
85
00:06:31,557 --> 00:06:34,060
Δεν ξέρω. Ακούγεται κάπως ξεπερασμένο.
86
00:06:34,143 --> 00:06:35,228
Κικίγιο...
87
00:06:37,605 --> 00:06:38,898
Συνεχίζουμε αύριο.
88
00:06:38,981 --> 00:06:40,358
Αυτό θα βοηθήσει.
89
00:06:40,441 --> 00:06:41,567
Ευχαριστώ, Κικίγιο.
90
00:06:41,651 --> 00:06:42,485
Ευχαριστώ.
91
00:06:49,242 --> 00:06:50,743
Πώς πάει ο δίσκος, Μίκι;
92
00:06:50,827 --> 00:06:52,370
Άσχημα. Χάλια.
93
00:06:52,995 --> 00:06:55,790
Ο Χουάν Κάρλος διάλεξε τραγούδι
που ακούγεται 20ετίας.
94
00:06:55,873 --> 00:06:57,625
Δεν μ' αρέσει, δεν ξέρω...
95
00:06:58,251 --> 00:06:59,752
Χάλια ακούγεται.
96
00:07:01,045 --> 00:07:05,216
Γιατί δεν κάνεις ένα διάλειμμα;
Εμένα με βοηθάει όταν κολλάω.
97
00:07:05,299 --> 00:07:06,843
Δεν πάω στη Βίνια δελ Μαρ.
98
00:07:08,970 --> 00:07:11,389
Λείπεις μήνες απ' το προσκήνιο, Μίκι.
99
00:07:11,889 --> 00:07:14,142
Όποιος κι αν είσαι,
αυτοί οι χώροι γεμίζουν.
100
00:07:14,225 --> 00:07:17,854
Για τον δίσκο του Κρις Βαλντές λες;
Τον έχω βαρεθεί.
101
00:07:17,937 --> 00:07:19,730
Είναι δουλειά μου να σ' το πω.
102
00:07:20,273 --> 00:07:23,526
Ο τύπος πάει παντού,
τα μισά τραγούδια είναι στο Τοπ 10.
103
00:07:23,609 --> 00:07:26,863
Μα ξέχνα το αυτό.
Σήμερα είναι αυτός, αύριο άλλος.
104
00:07:28,823 --> 00:07:30,032
Πάμε στη Βίνια.
105
00:07:30,700 --> 00:07:34,203
Κάνουμε μερικές συναυλίες
σε Χιλή κι Αργεντινή και γυρνάμε.
106
00:07:37,915 --> 00:07:38,833
Δεν μπορώ.
107
00:07:38,916 --> 00:07:42,044
Θέλω να 'μαι εδώ με τους δικούς μου.
Πάω στο μπαρ.
108
00:07:49,218 --> 00:07:50,636
Όχι ο Ντοκ, Μίκι.
109
00:07:51,179 --> 00:07:53,222
Όλο τις ίδιες ταινίες φέρνει.
110
00:07:53,306 --> 00:07:57,101
Χθες ήταν μια με την Ντέμι Μουρ.
Μ' ένα φάντασμα.
111
00:07:58,269 --> 00:08:00,313
-Γεια σου, Ντοκ.
-Κοίτα τι έφερα.
112
00:08:04,233 --> 00:08:05,193
Τι;
113
00:08:06,194 --> 00:08:07,195
Έλα εδώ.
114
00:08:07,737 --> 00:08:12,742
Αυτόν τον μήνα θα πάμε στο Ακαπούλκο,
για να δεις επιτέλους το σπίτι.
115
00:08:12,825 --> 00:08:16,287
Εσύ, εγώ, ο Άλεξ κι η Μισέλ, όλοι μαζί.
116
00:08:16,370 --> 00:08:18,080
-Πώς σου φαίνεται;
-Τέλειο.
117
00:08:18,664 --> 00:08:19,498
Φιλί.
118
00:08:21,334 --> 00:08:22,460
Καλά να περάσετε.
119
00:08:22,960 --> 00:08:23,794
Ευχαριστώ.
120
00:08:25,963 --> 00:08:26,964
Θες να τη δούμε;
121
00:08:35,264 --> 00:08:37,058
Όχι, πραγματικά,
122
00:08:37,141 --> 00:08:38,601
περνάω πολύ χρόνο εδώ.
123
00:08:39,101 --> 00:08:43,064
Γίνεται χαμός στην Κολομβία,
το στάδιο είναι γεμάτο.
124
00:08:43,606 --> 00:08:45,900
Και μη ρωτάς πώς, αλλά φύγαμε.
125
00:08:46,400 --> 00:08:47,276
Φοβερό.
126
00:08:47,985 --> 00:08:50,488
Σίγουρα δεν θες να δεις
το κελάρι του Μίκι;
127
00:08:50,571 --> 00:08:51,697
Σίγουρα.
128
00:08:51,781 --> 00:08:53,866
Το αγαπημένο κρασί του αδερφού μου.
129
00:08:54,825 --> 00:08:56,452
Θέλει να αγοράσει αμπελώνα.
130
00:08:57,203 --> 00:08:58,913
Ναι, Άλεξ. Μου το είπες.
131
00:08:58,996 --> 00:09:03,084
Μου είπες κι ότι ο αδερφός σου
τραγούδησε στην Έκθεση της Σεβίλλης,
132
00:09:03,167 --> 00:09:05,836
ότι κέρδισε κάποιο βραβείο στο Σαν Μαρίνο.
133
00:09:06,629 --> 00:09:08,464
-Στο Σανρέμο.
-Τέλος πάντων.
134
00:09:09,507 --> 00:09:10,841
Για σένα θέλω να μάθω.
135
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Αυτό θέλω.
136
00:09:14,095 --> 00:09:15,930
Έχω τη φρικτή συνήθεια
137
00:09:16,514 --> 00:09:18,933
να μιλάω συνεχώς για τον αδερφό μου.
138
00:09:21,394 --> 00:09:23,145
Μαζί μου, δεν χρειάζεται.
139
00:09:38,202 --> 00:09:39,704
Τι λέει; Γεια.
140
00:09:47,420 --> 00:09:49,505
Γεια, τι κάνεις; Ευχαριστώ.
141
00:10:50,358 --> 00:10:53,152
Έλα, Μίκι. Ξέχνα το.
142
00:10:53,235 --> 00:10:54,236
Μη στενοχωριέσαι.
143
00:10:56,405 --> 00:10:57,406
Δεν έγινε τίποτα.
144
00:11:21,722 --> 00:11:24,975
Ξέρεις κάτι;
Δεν ήταν και τόσο άσχημα που βγήκαμε.
145
00:11:25,476 --> 00:11:26,602
"Τόσο άσχημα";
146
00:11:26,685 --> 00:11:27,895
Όχι και τόσο άσχημα.
147
00:11:28,854 --> 00:11:31,774
Να 'σαι καλά,
θα δούμε αν θα σε πάω την άλλη φορά.
148
00:11:49,417 --> 00:11:51,419
Εντάξει. Γεια.
149
00:11:51,585 --> 00:11:52,420
Γεια.
150
00:11:53,629 --> 00:11:54,714
-Τα λέμε.
-Γεια.
151
00:12:31,917 --> 00:12:33,002
Να σου πω.
152
00:12:36,380 --> 00:12:38,215
Σκεφτόμουν...
153
00:12:38,299 --> 00:12:39,133
Τι;
154
00:12:40,801 --> 00:12:42,511
Λες να πάω στη Βίνια;
155
00:12:45,264 --> 00:12:46,390
Δεν ξέρω.
156
00:12:47,558 --> 00:12:50,102
Θα 'μαι εκεί την Πέμπτη, τραγουδάμε.
157
00:12:50,853 --> 00:12:53,397
Μπορούμε να περάσουμε μερικά βράδια μόνοι.
158
00:12:53,481 --> 00:12:56,734
-Κρασάκι, παραλία, δεν ξέρω.
-Ναι;
159
00:13:00,362 --> 00:13:01,697
Δεν ακούγεται άσχημο.
160
00:13:04,200 --> 00:13:05,242
Πάμε.
161
00:13:07,036 --> 00:13:08,704
Ή μπορώ να πάω με τον Κρις.
162
00:13:09,705 --> 00:13:10,539
Μάλιστα.
163
00:13:11,415 --> 00:13:12,791
Πλάκα έχεις.
164
00:13:12,875 --> 00:13:14,960
Σε πειράζω, έλα τώρα.
165
00:13:16,587 --> 00:13:18,297
Έχει γενέθλια η κόρη μου.
166
00:13:19,924 --> 00:13:20,841
Πόσο είναι;
167
00:13:21,550 --> 00:13:22,426
Πέντε;
168
00:13:23,135 --> 00:13:26,639
Κανείς δεν θυμάται
τα πέμπτα γενέθλιά του. Κανείς.
169
00:13:28,307 --> 00:13:29,141
Πάμε.
170
00:13:33,437 --> 00:13:34,647
Έχεις αγόρι;
171
00:13:35,439 --> 00:13:36,273
Όχι;
172
00:13:37,024 --> 00:13:37,900
Είσαι σίγουρη;
173
00:13:38,526 --> 00:13:40,277
Θα ζήλευα πολύ.
174
00:13:40,778 --> 00:13:42,238
Θα ζήλευα πάρα πολύ.
175
00:13:42,780 --> 00:13:44,031
Έχεις φίλους;
176
00:13:46,242 --> 00:13:47,868
Πώς λένε τον κολλητό σου;
177
00:13:47,952 --> 00:13:49,787
-Εμί.
-Ο Εμίλιο;
178
00:13:49,870 --> 00:13:51,413
Η Εμίλια, κορίτσι είναι.
179
00:13:52,331 --> 00:13:53,249
Η Εμίλια.
180
00:13:53,874 --> 00:13:56,961
-Τελείωσα, μαμά.
-Πήγαινέ το στην κουζίνα, αγάπη μου.
181
00:14:07,263 --> 00:14:09,932
Θα μου πεις ότι δεν θα έρθεις στο πάρτι;
182
00:14:12,768 --> 00:14:15,396
Εγώ; Γιατί; Όχι.
183
00:14:15,479 --> 00:14:18,274
Δεύτερη φορά που έρχεσαι
μέσα σε μια βδομάδα.
184
00:14:18,357 --> 00:14:19,525
Κάτι τρέχει.
185
00:14:26,782 --> 00:14:27,616
Βασικά...
186
00:14:29,368 --> 00:14:30,452
θα πάω στη Βίνια.
187
00:14:31,036 --> 00:14:34,373
Προσπάθησα να το ακυρώσω,
αλλά πρέπει, ξέρεις πώς είναι.
188
00:14:34,456 --> 00:14:38,544
Αλλά έλεγα να της κάνω ένα πάρτι.
Άλλο ένα πάρτι για τη Μισέλ.
189
00:14:38,627 --> 00:14:41,171
-Με τα ξαδέρφια της, τον Άλεξ...
-Τους θείους.
190
00:14:41,255 --> 00:14:44,550
-Η Μισέλ δεν έχει ξαδέρφια.
-Συγγνώμη, τους θείους.
191
00:14:45,301 --> 00:14:48,137
Στο Ακαπούλκο. Για φαντάσου. Τι λες;
192
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Θα δούμε.
193
00:14:57,730 --> 00:15:00,065
Αν ήξερα, δεν θα σου έλεγα ότι πήρε.
194
00:15:00,691 --> 00:15:04,069
-Δεν ήξερα ότι ήθελες να του μιλήσεις.
-Ας με ρωτούσες.
195
00:15:04,570 --> 00:15:06,196
Είμαι 18, μαμά.
196
00:15:06,739 --> 00:15:09,450
Μπορώ να αποφασίσω
αν θα μιλήσω στον μπαμπά μου.
197
00:15:10,034 --> 00:15:11,076
-Αγάπη μου.
-Τι;
198
00:15:11,160 --> 00:15:12,953
Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα.
199
00:15:13,037 --> 00:15:16,749
Ειδικά ενώ μετακομίζουμε.
Αλήθεια, το εννοώ.
200
00:15:17,249 --> 00:15:19,752
Μετακομίζουμε στο Μαϊάμι σε μια βδομάδα.
201
00:15:21,253 --> 00:15:22,338
Θέλω να τον δω.
202
00:15:24,298 --> 00:15:27,593
Είχε 11 χρόνια να τηλεφωνήσει, Μισέλ.
203
00:15:31,639 --> 00:15:32,514
Το ξέρω.
204
00:15:36,935 --> 00:15:38,687
Μα θέλω να μάθω τι θέλει.
205
00:15:39,188 --> 00:15:40,022
Γλυκιά μου.
206
00:15:41,649 --> 00:15:42,483
Σε παρακαλώ.
207
00:15:44,360 --> 00:15:46,070
Θα δω τι μπορώ να κάνω.
208
00:15:48,530 --> 00:15:50,449
Θέλω να βρεθούν σε δημόσιο χώρο.
209
00:15:50,532 --> 00:15:53,243
-Για να βγάζει φωτογραφίες ο κόσμος;
-Έλα τώρα!
210
00:15:53,327 --> 00:15:55,621
Όχι βέβαια. Άσε τα κλισέ.
211
00:15:55,704 --> 00:15:58,165
Απλώς λέω ότι ο Μίκι είναι ο Μίκι.
212
00:15:58,248 --> 00:15:59,625
Τον ξέρεις.
213
00:16:00,376 --> 00:16:01,210
Μαμά.
214
00:16:01,710 --> 00:16:04,505
Είπαμε να με αφήσεις
να μιλήσω με τον Μαουρίσιο.
215
00:16:04,588 --> 00:16:08,717
Συγγνώμη, αλλά δεν θα 'πρεπε
να μιλάμε με τον Μαουρίσιο.
216
00:16:13,138 --> 00:16:14,890
Άσε με να μιλήσω στον μπαμπά.
217
00:16:16,225 --> 00:16:17,601
Να τον πάρει η κόρη του
218
00:16:17,685 --> 00:16:21,021
ή είναι σε σουίτα στο Λας Βέγκας
χωρίς τηλέφωνο;
219
00:16:22,898 --> 00:16:24,650
Ας κάνουμε το εξής.
220
00:16:25,901 --> 00:16:27,695
Θα σου δώσω το νούμερο
221
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
και θα του πω ότι θα πάρεις.
222
00:16:31,782 --> 00:16:33,367
Αλλά μετά θα φύγω.
223
00:16:34,076 --> 00:16:34,993
Εντάξει;
224
00:16:38,455 --> 00:16:39,456
Δεν ήταν δύσκολο.
225
00:16:43,752 --> 00:16:46,380
-Χάρηκα.
-Ήσουν πολύ καλός, Μαουρίσιο.
226
00:16:49,758 --> 00:16:52,845
ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ, 1994
227
00:16:52,928 --> 00:16:54,430
Άκουσέ με.
228
00:16:57,850 --> 00:16:59,017
Το κελάρι.
229
00:16:59,101 --> 00:17:03,063
Μην το χρησιμοποιήσεις, Άλεξ.
Άφησα CD στο στερεοφωνικό...
230
00:17:04,690 --> 00:17:08,235
-Μη χρησιμοποιήσεις το αμάξι.
-Ούτε τον καναπέ και την τηλεόραση.
231
00:17:08,736 --> 00:17:10,029
Όχι βέβαια.
232
00:17:10,612 --> 00:17:11,780
Βλέπεις; Ξέρει.
233
00:17:11,864 --> 00:17:13,907
-Σεργίνιο.
-Έτοιμες οι βαλίτσες.
234
00:17:13,991 --> 00:17:15,617
Έρχομαι, ευχαριστώ.
235
00:17:17,161 --> 00:17:18,829
Η Μπάρμπαρα μπορεί να έρθει;
236
00:17:19,413 --> 00:17:20,289
Ποια;
237
00:17:20,998 --> 00:17:23,500
-Η κοπέλα με την οποία βγαίνω.
-Ναι, Μίκι.
238
00:17:24,168 --> 00:17:25,461
Δεν θυμάσαι;
239
00:17:26,378 --> 00:17:29,089
Η Μπάρμπαρα! Σωστά.
240
00:17:29,173 --> 00:17:30,591
Έλα να χαιρετήσεις.
241
00:17:31,425 --> 00:17:32,259
Έλα εδώ.
242
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
Άκου με καλά.
243
00:17:36,263 --> 00:17:37,431
Να τον προσέχεις.
244
00:17:37,514 --> 00:17:40,476
Είσαι ο άντρας του σπιτιού.
Ναι; Δώσε μου ένα φιλί.
245
00:17:42,519 --> 00:17:43,812
Να μου φέρεις κάτι.
246
00:17:48,776 --> 00:17:49,651
Λοιπόν...
247
00:17:50,527 --> 00:17:51,403
Όχι, φίλε.
248
00:17:51,487 --> 00:17:55,908
Ξέρω ότι είμαι υπερπροστατευτικός,
μα δικό μου το σπίτι, δικοί μου κανόνες.
249
00:17:55,991 --> 00:17:57,951
Δεν έρχεται κανείς που δεν ξέρω.
250
00:17:59,078 --> 00:18:00,287
Μακριά απ' το αμάξι.
251
00:18:05,751 --> 00:18:11,006
ΒΙΝΙΑ ΔΕΛ ΜΑΡ, ΧΙΛΗ 1994
252
00:18:21,558 --> 00:18:24,102
-Γεια.
-Γεια!
253
00:18:30,818 --> 00:18:32,319
Συγγνώμη, Μάου. Μίκι...
254
00:18:32,820 --> 00:18:33,987
Συγγνώμη.
255
00:18:34,071 --> 00:18:35,197
Σειρά μας.
256
00:18:36,115 --> 00:18:36,990
Σειρά μας.
257
00:18:37,491 --> 00:18:38,909
-Αλήθεια;
-Σειρά μας.
258
00:18:39,576 --> 00:18:40,619
Πήγαινε.
259
00:18:43,163 --> 00:18:45,541
Μωρό μου, είσαι κούκλος, όπως πάντα.
260
00:18:46,041 --> 00:18:47,042
-Έλα!
-Αλήθεια;
261
00:18:47,709 --> 00:18:48,544
Είσαι.
262
00:18:48,627 --> 00:18:51,922
-Τα λέμε μετά;
-Δείπνο και κρασί, στρείδια...
263
00:18:52,005 --> 00:18:54,716
Μίκι! Τι κάνεις;
264
00:18:54,800 --> 00:18:57,219
-Γεια. Τι κάνεις;
-Γεια. Τέλεια.
265
00:18:57,302 --> 00:19:00,305
Τι κούκλα είσαι εσύ; Μπράβο, Μίκι.
266
00:19:02,307 --> 00:19:03,225
Τι κάνεις;
267
00:19:03,308 --> 00:19:04,852
Τέλεια, εσύ; Όλα καλά;
268
00:19:05,519 --> 00:19:08,856
Απίστευτα, αδερφέ.
Χαίρομαι που δεν βγήκα μετά από σένα.
269
00:19:09,606 --> 00:19:12,526
Πώς πάει ο νέος δίσκος;
Άρχισες την ηχογράφηση;
270
00:19:14,111 --> 00:19:16,655
Τον ετοιμάζουμε. Δουλεύουμε σκληρά.
271
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
Τέλεια.
272
00:19:19,158 --> 00:19:20,367
Κίκο!
273
00:19:20,450 --> 00:19:22,369
Γεια σου, Κίκο!
274
00:19:22,452 --> 00:19:25,789
-Τι κάνεις, Κρις;
-Είδες τον δίσκο που έκανε παραγωγή;
275
00:19:25,873 --> 00:19:27,457
Είναι κτήνος!
276
00:19:27,541 --> 00:19:29,668
-Αλήθεια;
-Ο Κικίτο είναι φοβερός!
277
00:19:29,751 --> 00:19:31,420
Να σου βάλω το μικρόφωνο.
278
00:19:32,921 --> 00:19:36,258
-Ήξερες ότι συνεργάστηκαν;
-Ο Κίκο κι ο Βαλντές; Όχι.
279
00:19:36,341 --> 00:19:38,302
Βρες μου αμέσως νέο κιθαρίστα.
280
00:19:38,969 --> 00:19:40,304
Καλή τύχη, φίλε.
281
00:19:41,638 --> 00:19:43,390
Τελείωνε με τον νέο δίσκο.
282
00:19:43,473 --> 00:19:46,351
Θέλω τον Κίκο να με βοηθήσει με το νέο LP.
283
00:19:46,435 --> 00:19:47,477
-Ναι.
-Ναι.
284
00:19:48,020 --> 00:19:49,271
Μην τον κουράσεις.
285
00:19:49,897 --> 00:19:50,814
Κίκο!
286
00:20:00,991 --> 00:20:03,076
Πού πας, Κικίτο;
287
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Τι εννοείς;
288
00:20:05,996 --> 00:20:07,039
Στη σκηνή.
289
00:20:08,206 --> 00:20:10,292
Μαζί μου; Όχι.
290
00:20:10,375 --> 00:20:11,960
Να ο αντικαταστάτης σου.
291
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
Ο Λουίς Μιγκέλ!
292
00:20:17,299 --> 00:20:18,926
Πώς είσαι, Βίνια;
293
00:20:25,724 --> 00:20:26,558
Μπίρα.
294
00:20:30,729 --> 00:20:31,605
Γαμώτο.
295
00:20:33,148 --> 00:20:35,651
Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν της τηλεφωνείς.
296
00:20:36,693 --> 00:20:38,946
Έτσι κάνει αυτός με τις γκόμενες.
297
00:20:39,029 --> 00:20:40,280
Δεν θα καταλάβαινες.
298
00:20:40,364 --> 00:20:43,200
Βγήκες μαζί της, περάσατε καλά.
299
00:20:43,283 --> 00:20:44,701
Σε κάλεσε σε κλαμπ.
300
00:20:44,785 --> 00:20:47,913
Προτιμάς να 'σαι εδώ μαζί μου
να μην κάνουμε τίποτα;
301
00:20:47,996 --> 00:20:48,872
Όχι.
302
00:20:48,956 --> 00:20:51,375
-Δεν σε καταλαβαίνω.
-Άκου να δεις.
303
00:20:52,125 --> 00:20:55,128
Πρέπει να προσέχω τον Σέρχιο.
Μου το ζήτησε ο Μίκι.
304
00:20:55,212 --> 00:20:59,091
Άκου, ο Σέρχιο κοιμάται
κι η Μάγδα είναι εκεί έξω, σωστά;
305
00:20:59,174 --> 00:21:00,008
Ναι.
306
00:21:00,842 --> 00:21:01,802
Οπότε;
307
00:21:03,470 --> 00:21:04,596
Δεν έχω αμάξι.
308
00:21:05,097 --> 00:21:08,100
Πάρε του αδερφού σου, είναι γαμάτο.
309
00:21:11,561 --> 00:21:13,480
Εσύ θα το έκανες στη θέση μου;
310
00:21:14,564 --> 00:21:15,649
Ρε φίλε.
311
00:21:15,732 --> 00:21:17,859
Θα είχα πάει δύο ώρες πριν.
312
00:22:08,618 --> 00:22:09,453
Ο Μίκι;
313
00:22:09,953 --> 00:22:11,705
Μόλις τελείωσε.
314
00:22:13,415 --> 00:22:15,125
Ο Άλεξ είχε ένα ατύχημα.
315
00:22:16,543 --> 00:22:18,462
Στη Ρεφόρμα, μπροστά στο Ελ Άνχελ.
316
00:22:19,671 --> 00:22:20,547
Τι;
317
00:22:21,423 --> 00:22:22,341
Είναι καλά;
318
00:22:22,883 --> 00:22:26,136
Δεν ξέρω. Με πήρε ο Ούγκο,
τώρα πάει στο νοσοκομείο.
319
00:22:26,219 --> 00:22:28,764
Δεν ξέρω κάτι άλλο,
μα πρέπει να γυρίσουμε.
320
00:22:29,389 --> 00:22:31,808
Να περιμένουμε να δούμε πώς είναι ο Άλεξ.
321
00:22:32,517 --> 00:22:35,771
-Σου λέω...
-Πρέπει να τραγουδήσει το Σαββατοκύριακο.
322
00:22:35,854 --> 00:22:37,773
Έχει και συνεντεύξεις ενδιάμεσα.
323
00:22:37,856 --> 00:22:40,734
Όχι, δεν ακούς.
Ο Άλεξ είναι στο νοσοκομείο.
324
00:22:40,817 --> 00:22:43,320
Ίσως δεν είναι σοβαρά,
γιατί να ανησυχούμε;
325
00:22:44,362 --> 00:22:46,073
Αν δεν το πεις, θα το πω εγώ.
326
00:22:47,199 --> 00:22:48,116
Ντοκ.
327
00:22:49,242 --> 00:22:50,827
Μην προτρέχεις.
328
00:22:50,911 --> 00:22:52,871
Σκέψου τα συναισθήματα του Μίκι.
329
00:22:52,954 --> 00:22:55,707
Όχι, κούκλα, εσύ είσαι η όπερα!
330
00:22:59,378 --> 00:23:02,380
-Ο ήρωάς μου.
-Ναι, σε παρακαλώ. Ευχαριστώ.
331
00:23:05,175 --> 00:23:06,218
Εκπληκτικό, έτσι;
332
00:23:06,718 --> 00:23:08,178
-Εκπληκτικό.
-Το είδες;
333
00:23:09,054 --> 00:23:09,888
Ναι.
334
00:23:11,056 --> 00:23:12,349
Τι είναι, Ντοκ;
335
00:23:17,270 --> 00:23:18,271
Και πάμε!
336
00:23:21,108 --> 00:23:22,109
Πλώρη.
337
00:23:24,486 --> 00:23:25,862
Στοπ, το 'χουμε!
338
00:23:25,946 --> 00:23:27,739
Στοπ!
339
00:23:27,823 --> 00:23:28,907
ΑΚΑΠΟΥΛΚΟ, 2005
340
00:23:28,990 --> 00:23:30,242
Το μοντέλο, παρακαλώ.
341
00:23:33,328 --> 00:23:34,788
Πού είναι τα καλώδια;
342
00:23:34,871 --> 00:23:36,123
Κατευθείαν στα Όσκαρ.
343
00:23:37,124 --> 00:23:40,210
Τουλάχιστον δεν πουλάμε κονσέρβες πια.
344
00:23:40,961 --> 00:23:45,006
Πλάκα έχεις, έτσι; Ό,τι άρχισαν
να μου λείπουν τα αστεία του Χοσέ.
345
00:23:45,090 --> 00:23:46,216
Αλήθεια;
346
00:23:47,050 --> 00:23:48,093
Παρεμπιπτόντως...
347
00:23:51,429 --> 00:23:52,764
Μίλησα με τη Μισέλ.
348
00:23:52,848 --> 00:23:53,682
Βασικά,
349
00:23:54,307 --> 00:23:55,851
με πήρε το πρωί.
350
00:24:00,313 --> 00:24:01,398
Δεν ξέρω, Μίκι.
351
00:24:02,482 --> 00:24:03,733
Τα πράγματα είναι
352
00:24:03,817 --> 00:24:05,610
λίγο περίπλοκα με τη Σόφι.
353
00:24:07,028 --> 00:24:10,657
Γνωρίζοντάς την,
θα περίμενα να ηρεμήσουν τα πράγματα.
354
00:24:13,285 --> 00:24:15,162
Όχι, θέλω να τη δω σύντομα.
355
00:24:15,704 --> 00:24:16,830
Έτοιμος, Μίκι;
356
00:24:19,249 --> 00:24:20,834
Μόνο από δεξιά να τραβάς.
357
00:24:20,917 --> 00:24:23,128
Ναι, μα θέλουμε και τη λήψη από πάνω.
358
00:24:23,211 --> 00:24:24,087
Ίσως όχι.
359
00:24:24,963 --> 00:24:25,839
Μία ώρα.
360
00:24:45,192 --> 00:24:46,234
Είναι κανείς εδώ;
361
00:24:49,863 --> 00:24:50,697
Είναι κανείς;
362
00:24:51,573 --> 00:24:52,407
Μισέλ;
363
00:25:27,525 --> 00:25:30,028
Την τελευταία φορά που σε είδα ήσουν τόση.
364
00:25:34,574 --> 00:25:35,825
Τι σου συνέβη;
365
00:25:46,461 --> 00:25:47,462
Έντεκα χρόνια.
366
00:25:48,797 --> 00:25:50,048
Αυτό συνέβη.
367
00:25:55,428 --> 00:25:56,763
Να σου δείξω το σπίτι.
368
00:26:02,852 --> 00:26:04,271
Άκου αυτό.
369
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Ειδύλλιο.
370
00:26:07,107 --> 00:26:08,525
Δεύτερο Ειδύλλιο.
371
00:26:09,442 --> 00:26:11,820
Τα Ειδύλλιά μου. Ειδύλλια;
372
00:26:12,737 --> 00:26:13,738
Δεν το πιάνεις;
373
00:26:15,073 --> 00:26:18,201
Συγγνώμη, αλλά δεν είναι
και οι πιο πρωτότυποι τίτλοι.
374
00:26:18,702 --> 00:26:20,412
Είσαι πλακατζού, έτσι;
375
00:26:21,413 --> 00:26:24,249
Το επόμενο θα το λένε Τα Ειδύλλιά σας,
το ξέρεις;
376
00:26:24,332 --> 00:26:25,709
-Όχι.
-Όχι, συγγνώμη.
377
00:26:25,792 --> 00:26:28,128
-Τα Ειδύλλιά της.
-Γιατί; Μην το κάνεις.
378
00:26:28,211 --> 00:26:30,380
Χρειάζεσαι σύμβουλο. Πίστεψέ με.
379
00:26:30,463 --> 00:26:31,506
Μην το κάνεις.
380
00:26:32,799 --> 00:26:34,551
Διάλεξε εσύ.
381
00:26:35,635 --> 00:26:36,511
"Εκείνη".
382
00:26:37,512 --> 00:26:38,638
"Εκείνη", λοιπόν.
383
00:26:41,516 --> 00:26:42,350
Όχι.
384
00:26:45,854 --> 00:26:47,814
Η αλήθεια είναι...
385
00:26:53,153 --> 00:26:54,362
Είχα ένα πρόβλημα.
386
00:26:55,071 --> 00:26:57,532
Δυσκολεύομαι να ηχογραφήσω τον νέο δίσκο.
387
00:26:59,826 --> 00:27:01,286
Έκανα μια συναυλία.
388
00:27:03,496 --> 00:27:05,874
Και ξαφνικά έγινε ένα βραχυκύκλωμα,
389
00:27:07,000 --> 00:27:09,544
δεν έβγαλα έγκαιρα το ακουστικό και...
390
00:27:26,144 --> 00:27:27,354
Λυπάμαι πολύ.
391
00:27:31,024 --> 00:27:32,442
Η κακή μου τύχη.
392
00:27:37,155 --> 00:27:39,199
Κακή τύχη για μένα, γιατί...
393
00:27:41,242 --> 00:27:44,913
ανυπομονούσα να ακούσω Τα Ειδύλλιά της.
394
00:27:46,039 --> 00:27:47,332
Φοβερή πλακατζού.
395
00:27:58,968 --> 00:28:00,678
Χαίρομαι πολύ που είσαι εδώ.
396
00:28:07,519 --> 00:28:08,353
Κι εγώ.
397
00:28:16,945 --> 00:28:18,947
Λοιπόν; Καλά τα πήγατε;
398
00:28:20,115 --> 00:28:23,868
Θέλω να πω, καμιά φορά γίνεται... Δεν ξέρω.
399
00:28:24,619 --> 00:28:26,121
-Τι;
-Να...
400
00:28:27,622 --> 00:28:30,291
Έχει πλάκα.
401
00:28:30,375 --> 00:28:33,169
Πλάκα; Δεν θα έλεγα
402
00:28:33,253 --> 00:28:35,630
"Είναι ο πιο αστείος που ξέρω".
403
00:28:35,714 --> 00:28:37,966
Είναι μεγάλη φιλοφρόνηση.
404
00:28:38,049 --> 00:28:39,050
Είναι.
405
00:28:43,513 --> 00:28:44,723
Τι σκέφτεσαι;
406
00:28:47,475 --> 00:28:49,269
Δεν θέλω να πάω στο Μαϊάμι.
407
00:28:49,769 --> 00:28:52,230
Τι εννοείς ότι δεν θες να πας στο Μαϊάμι;
408
00:28:56,025 --> 00:28:56,943
Να, απλώς...
409
00:29:00,405 --> 00:29:02,824
Είμαι χαρούμενη με τις φίλες μου
410
00:29:02,907 --> 00:29:05,869
και μ' αρέσει αυτό που σπουδάζω.
411
00:29:07,495 --> 00:29:09,038
Και μόλις τα ξαναβρήκα
412
00:29:09,622 --> 00:29:11,124
με τον μπαμπά μου, οπότε...
413
00:29:12,625 --> 00:29:14,461
Το συζήτησες μαζί του;
414
00:29:15,545 --> 00:29:16,379
Όχι.
415
00:29:17,088 --> 00:29:18,339
Αλήθεια, όχι.
416
00:29:18,882 --> 00:29:19,757
Εντάξει.
417
00:29:24,345 --> 00:29:25,263
Αλλά
418
00:29:25,805 --> 00:29:28,266
ίσως πάω να μείνω μαζί του για λίγο.
419
00:29:29,476 --> 00:29:31,728
-Δική του ιδέα ήταν;
-Όχι.
420
00:29:32,353 --> 00:29:35,523
Όχι, αλήθεια. Σ' το λέω επειδή
421
00:29:36,441 --> 00:29:37,984
δεν είναι τόσο κακή ιδέα.
422
00:29:40,445 --> 00:29:42,530
Μα μόλις τον ξαναείδες.
423
00:29:43,364 --> 00:29:46,242
Μισέλ, δεν ξέρεις πώς είναι.
424
00:29:46,326 --> 00:29:47,285
Δεν τον ξέρεις.
425
00:29:47,368 --> 00:29:50,705
-Τον ξέρω.
-Άσε που, δηλαδή...
426
00:29:50,789 --> 00:29:53,166
Δεν ξέρεις αν θέλει να μείνεις μαζί του.
427
00:29:54,167 --> 00:29:56,127
Λυπάμαι, μα αυτή είναι η αλήθεια.
428
00:29:59,756 --> 00:30:02,050
-Μην ανησυχείς, θα τον ρωτήσω.
-Όχι.
429
00:30:02,133 --> 00:30:03,635
Δεν ζήτησα την άδειά σου.
430
00:30:05,303 --> 00:30:07,639
Το όχι σημαίνει όχι, Μισέλ.
431
00:30:11,726 --> 00:30:15,855
Μην ανησυχείτε. Ήταν σοβαρό ατύχημα,
αλλά ο αδερφός σας είναι καλά.
432
00:30:15,939 --> 00:30:18,441
Έχει κάποιους μώλωπες, εξάρθρωση στον ώμο,
433
00:30:18,525 --> 00:30:20,985
αλλά ουσιαστικά είναι εκτός κινδύνου.
434
00:30:21,528 --> 00:30:24,489
-Μάλιστα, άρα είναι καλά;
-Είναι μια χαρά.
435
00:30:24,989 --> 00:30:27,283
Μην ανησυχείτε. Όλα είναι καλά.
436
00:30:27,826 --> 00:30:28,993
Ευχαριστώ, γιατρέ.
437
00:30:29,077 --> 00:30:29,953
Με συγχωρείτε.
438
00:30:41,214 --> 00:30:42,298
-Γεια, Μίκι.
-Γεια.
439
00:30:42,382 --> 00:30:43,841
Θυμάσαι την Μπάρμπαρα;
440
00:30:44,467 --> 00:30:46,052
Μας δίνεις ένα λεπτό;
441
00:30:47,178 --> 00:30:48,012
Ναι.
442
00:30:56,229 --> 00:30:57,564
Συγγνώμη, φίλε.
443
00:30:58,356 --> 00:30:59,399
Τα έκανα θάλασσα.
444
00:31:02,318 --> 00:31:04,279
Δεν ξέρω καν τι συνέβη.
445
00:31:04,362 --> 00:31:06,239
-Πώς είσαι;
-Καλά.
446
00:31:07,490 --> 00:31:08,449
Πες μου,
447
00:31:09,200 --> 00:31:10,451
τι έγινε;
448
00:31:10,535 --> 00:31:12,078
Η Μπάρμπαρα ήθελε να βγούμε.
449
00:31:12,579 --> 00:31:13,997
Πήγα με το αμάξι σου.
450
00:31:14,789 --> 00:31:16,249
Την άφησα στο σπίτι
451
00:31:17,250 --> 00:31:19,210
και διέλυσα το αμάξι γυρνώντας.
452
00:31:23,548 --> 00:31:24,716
Έκανες όλα
453
00:31:25,300 --> 00:31:27,010
όσα σου ζήτησα να μην κάνεις.
454
00:31:27,844 --> 00:31:28,845
Το καταλαβαίνεις;
455
00:31:31,055 --> 00:31:33,308
Το χέρι του είναι, τίποτα σοβαρό.
456
00:31:34,100 --> 00:31:37,395
Ξέρεις τι θα κάνει ο τύπος
αν ακυρώσουμε τις συναυλίες;
457
00:31:38,062 --> 00:31:40,815
Ναι, μάνατζερ είμαι, κάτι ξέρω.
458
00:31:41,941 --> 00:31:43,067
-Ούγκο.
-Ναι.
459
00:31:44,736 --> 00:31:47,155
Ένας έχει φωτογραφίες απ' το ατύχημα.
Θέλει λεφτά.
460
00:31:48,740 --> 00:31:52,327
Αν έχει φωτογραφίες,
θα διαπραγματευτούμε και θα πληρώσουμε.
461
00:31:52,994 --> 00:31:56,706
Μακλάσκι, πες μου ότι συμφωνείς
ότι πρέπει να γυρίσει στη Βίνια.
462
00:31:56,789 --> 00:31:57,874
Όχι, δεν συμφωνώ.
463
00:31:58,833 --> 00:31:59,709
Λυπάμαι.
464
00:32:00,376 --> 00:32:04,380
Αλλά αν ο Μίκι δεν κάνει
τρεις γαμημένες συναυλίες
465
00:32:04,464 --> 00:32:07,383
επειδή τα αδέρφια του έχουν συνάχι,
ίσως πρέπει...
466
00:32:07,467 --> 00:32:09,218
Σε τι άλλο είναι καλός;
467
00:32:30,531 --> 00:32:34,369
ΘΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙ: Ο ΚΡΙΣ ΒΑΛΝΤΕΣ
ΕΤΟΙΜΑΖΕΙ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ ΣΤΗ Ν. ΑΜΕΡΙΚΗ
468
00:32:40,541 --> 00:32:43,795
Αφού είναι μια χαρά.
Ο Ντοκ τον πήγε σπίτι.
469
00:32:43,878 --> 00:32:47,423
Ποιος θα μείνει με τον Σέρχιο;
Θα λείπεις σχεδόν έναν μήνα.
470
00:32:47,924 --> 00:32:48,883
Ο Ντοκ.
471
00:32:48,966 --> 00:32:51,761
Και θα προσπαθήσω
να έρθω κάποια Σαββατοκύριακα.
472
00:32:51,844 --> 00:32:54,430
Δεν τελείωσες τον δίσκο και τώρα φεύγεις;
473
00:32:54,514 --> 00:32:56,265
Θα τον κάνω όταν γυρίσω.
474
00:32:56,349 --> 00:32:58,810
Κι ο αδερφός σου που σε χρειάζεται;
475
00:32:58,893 --> 00:33:01,145
Ίσως αυτό ήταν μια κραυγή βοήθειας.
476
00:33:01,229 --> 00:33:02,563
Να διαλύσει το αμάξι;
477
00:33:03,481 --> 00:33:05,149
Έτσι λέει ότι με χρειάζεται;
478
00:33:05,233 --> 00:33:08,403
Απέλυσες τον κιθαρίστα, δεν τελείωσες
τον δίσκο και θες περιοδεία.
479
00:33:08,486 --> 00:33:09,612
Γιατί δεν μένεις;
480
00:33:12,865 --> 00:33:15,868
Θέλω να 'μαι στο επίκεντρο,
αυτοί οι χώροι γεμίζουν.
481
00:33:17,036 --> 00:33:18,413
Θα πάμε το συντομότερο.
482
00:33:21,958 --> 00:33:25,586
Μπράβο, γλυκιά μου!
483
00:33:27,213 --> 00:33:29,006
Σόφι!
484
00:33:29,090 --> 00:33:29,924
Έλα!
485
00:33:30,508 --> 00:33:31,801
Θα γυρίσει αμέσως.
486
00:33:33,177 --> 00:33:35,722
-Τι είναι;
-Τίποτα.
487
00:33:42,520 --> 00:33:45,648
Λίλι, πήραμε μαγικά κεράκια;
488
00:33:49,152 --> 00:33:50,319
Η περιοδεία;
489
00:33:51,195 --> 00:33:53,865
Θα κάνουμε φοβερή περιοδεία
στη Νότια Αμερική.
490
00:33:55,033 --> 00:33:56,534
Είναι στο Μεξικό.
491
00:33:56,617 --> 00:33:59,328
Θα 'ναι παλιά πλάνα.
Είπε ότι είναι στη Χιλή.
492
00:33:59,412 --> 00:34:00,955
Είναι απευθείας μετάδοση.
493
00:34:02,248 --> 00:34:04,167
Σ ́το είπα ότι δεν θα άλλαζε.
494
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
Μη θυμώνεις.
Έλα, ώρα να κόψουμε την τούρτα.
495
00:34:09,714 --> 00:34:14,135
Θέλουμε τούρτα!
496
00:34:14,218 --> 00:34:16,387
Θέλουμε λίγη τούρτα!
497
00:34:16,471 --> 00:34:18,931
Λίγη τούρτα
498
00:34:19,015 --> 00:34:21,267
Θέλουμε λίγη τούρτα...
499
00:34:22,810 --> 00:34:23,811
Όχι, έλα.
500
00:34:24,312 --> 00:34:25,188
Όχι εκεί.
501
00:34:29,859 --> 00:34:31,110
Τι κάνεις;
502
00:34:32,111 --> 00:34:34,280
Ο βλάκας, ο Ρόμπλες.
503
00:34:37,074 --> 00:34:38,034
Όχι!
504
00:34:38,910 --> 00:34:42,580
Όχι έτσι. Έλα, ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
505
00:34:43,706 --> 00:34:44,749
Μίκι.
506
00:34:45,875 --> 00:34:46,709
Τι κάνεις;
507
00:34:48,628 --> 00:34:49,670
Ο μαλάκας.
508
00:34:49,754 --> 00:34:52,131
Το κλείνεις για λίγο, Μίκι;
509
00:34:53,174 --> 00:34:54,175
Ένα λεπτό.
510
00:34:54,801 --> 00:34:56,344
-Όλα καλά;
-Ναι.
511
00:34:57,428 --> 00:34:59,639
Κανένα πρόβλημα με την περιοδεία;
512
00:34:59,722 --> 00:35:00,556
Όχι.
513
00:35:01,516 --> 00:35:03,851
Σου 'χε πει ο πατέρας σου για τους Queen;
514
00:35:04,852 --> 00:35:05,937
Όχι.
515
00:35:06,020 --> 00:35:08,815
Πριν από περίπου δέκα χρόνια,
516
00:35:10,149 --> 00:35:12,235
ο Ούγκο γνώρισε τον μάνατζερ των Queen.
517
00:35:12,735 --> 00:35:15,154
Θα τους έφερνε στο Μεξικό.
518
00:35:15,822 --> 00:35:17,490
Ο μπαμπάς σου το έμαθε
519
00:35:18,324 --> 00:35:21,744
και, επειδή είχε θέματα με τον Ούγκο,
έκανε τα πάντα
520
00:35:22,703 --> 00:35:24,247
για να τους φέρει εκείνος.
521
00:35:24,831 --> 00:35:27,041
Πήγε στο Λονδίνο να γνωρίσει τον μάνατζερ,
522
00:35:27,125 --> 00:35:29,335
τους πήγε στο Βέγκας, τα πλήρωσε όλα.
523
00:35:30,503 --> 00:35:31,921
Ξέρεις τι έγινε;
524
00:35:32,672 --> 00:35:34,799
Αφού ο μπαμπάς σου επένδυσε
525
00:35:34,882 --> 00:35:38,803
ποιος ξέρει πόσο χρόνο
και χρήμα σ' όλα αυτά,
526
00:35:39,595 --> 00:35:41,514
ο Ούγκο βγήκε εκτός παιχνιδιού,
527
00:35:42,431 --> 00:35:44,475
έφερε άλλος εδώ τους Queen.
528
00:35:45,601 --> 00:35:47,270
Κι η συναυλία ήταν χάλια.
529
00:35:48,980 --> 00:35:51,315
Ο γέρος σου τα έκανε όλα για έναν λόγο.
530
00:35:52,567 --> 00:35:55,069
Για να τη φέρει στον υποτιθέμενο αντίπαλο.
531
00:35:56,612 --> 00:35:58,239
Πες μου αν άξιζε τον κόπο.
532
00:36:00,116 --> 00:36:03,411
Μίκι, είσαι σπουδαίος,
και θα συνεχίσεις να είσαι,
533
00:36:04,120 --> 00:36:07,331
αρκεί να εστιάσεις στη δουλειά
κι όχι στον ανταγωνισμό.
534
00:36:07,832 --> 00:36:08,749
Δεν το βλέπεις;
535
00:36:12,837 --> 00:36:16,382
Και τέλος,
ο Κίκο είναι εκπληκτικός κιθαρίστας.
536
00:36:16,465 --> 00:36:19,343
Κρίνοντας απ' τον δίσκο του Βαλντές,
ως συνθέτης,
537
00:36:19,927 --> 00:36:22,513
το 'χει, όπως λέτε εδώ πέρα.
538
00:36:24,223 --> 00:36:25,641
Κακώς τον απέλυσες.
539
00:36:26,642 --> 00:36:29,187
Ελπίζω να το καταλαβαίνεις, Μίκι.
Καληνύχτα.
540
00:36:37,570 --> 00:36:38,863
Δεν ξέρω,
541
00:36:38,946 --> 00:36:43,326
νιώθω πολύ καλά για τις φίλες μου.
542
00:36:43,910 --> 00:36:45,369
Ναι, είναι πολύ καλές.
543
00:36:45,453 --> 00:36:48,497
Είσαι χαρούμενη
στο πανεπιστήμιο κι όλα αυτά;
544
00:36:50,750 --> 00:36:51,626
Κοίτα.
545
00:36:53,544 --> 00:36:56,047
Ειλικρινά, αυτό που σπουδάζω είναι τέλειο.
546
00:36:56,839 --> 00:36:59,800
Το λατρεύω, δεν ξέρω,
δεν φανταζόμουν ποτέ...
547
00:37:01,469 --> 00:37:02,595
Γι' αυτό...
548
00:37:03,554 --> 00:37:05,223
δεν θέλω να πάω στο Μαϊάμι.
549
00:37:13,773 --> 00:37:15,358
Σκεφτόμουν.
550
00:37:16,359 --> 00:37:19,153
Να, σκεφτόμουν μήπως...
551
00:37:22,823 --> 00:37:25,284
μπορούσα να μείνω στο Μεξικό.
552
00:37:28,162 --> 00:37:30,081
Με τη γιαγιά σου ή...
553
00:37:31,374 --> 00:37:32,541
την προγιαγιά σου;
554
00:37:37,171 --> 00:37:38,089
Με εσένα.
555
00:37:44,512 --> 00:37:45,346
Με εμένα;
556
00:37:46,806 --> 00:37:48,432
-Εδώ;
-Ναι.
557
00:37:49,058 --> 00:37:50,059
Πού αλλού;
558
00:37:58,567 --> 00:37:59,819
Το ξέρει η μαμά σου;
559
00:37:59,902 --> 00:38:01,904
Δεν χρειάζομαι την άδειά της.
560
00:38:02,405 --> 00:38:04,156
Ξέρεις ότι είμαι 18, έτσι;
561
00:38:04,240 --> 00:38:07,159
Μα μένεις με τη μαμά σου.
Πρέπει να το συζητήσετε.
562
00:38:10,830 --> 00:38:12,665
Μπορώ να σου αγοράσω ένα σπίτι
563
00:38:12,748 --> 00:38:15,668
εδώ κοντά, για να μείνεις
με τις φίλες ή μόνη σου.
564
00:38:16,252 --> 00:38:17,503
Δεν θα ήταν καλύτερο;
565
00:38:18,004 --> 00:38:20,589
Προτιμάς να μου αγοράσεις ένα σπίτι
566
00:38:21,173 --> 00:38:23,426
απ' το να μοιραστούμε αυτό το σπίτι;
567
00:38:24,385 --> 00:38:26,220
Δεν περνάς καλά με τις φίλες;
568
00:38:31,225 --> 00:38:34,478
-Λυπάμαι, είναι κακή ιδέα.
-Ευχαριστώ για το δείπνο.
569
00:39:03,716 --> 00:39:06,427
Μίκι. Προσπάθησε να της μιλήσεις αύριο.
570
00:39:07,053 --> 00:39:09,055
Σίγουρα θα έχει ηρεμήσει.
571
00:39:19,899 --> 00:39:21,942
Η Μισέλ ξέχασε την τσάντα της.
572
00:39:22,651 --> 00:39:24,779
Πες στον Σλάι να της την πάει αύριο.
573
00:39:31,202 --> 00:39:32,036
Εντάξει.
574
00:39:36,248 --> 00:39:37,208
Ξεκουράσου λίγο.
575
00:40:03,025 --> 00:40:03,943
Κικίγιο.
576
00:40:04,693 --> 00:40:05,569
Μίκι.
577
00:40:06,070 --> 00:40:07,071
Τι κάνεις;
578
00:40:07,154 --> 00:40:08,114
Καλά, ευχαριστώ.
579
00:40:08,656 --> 00:40:09,949
-Ούγκο.
-Τι κάνεις;
580
00:40:10,032 --> 00:40:10,866
Παιδιά.
581
00:40:11,367 --> 00:40:13,411
-Μακλάσκι.
-Κοίτα...
582
00:40:15,037 --> 00:40:16,580
Αυτό που έγινε στη Βίνια
583
00:40:17,123 --> 00:40:18,290
δεν ήταν σωστό.
584
00:40:19,834 --> 00:40:21,836
Ήταν λίγο περίεργο, αλλά...
585
00:40:22,336 --> 00:40:24,672
-Δεν ξέρω, συμβαίνουν αυτά.
-Όχι.
586
00:40:26,006 --> 00:40:27,925
-Συγγνώμη.
-Συγγνώμη απ' όλους.
587
00:40:28,008 --> 00:40:29,760
Τα πράγματα ξέφυγαν,
588
00:40:29,844 --> 00:40:33,222
αλλά θέλω να σου πω
ότι μιλήσαμε στον Μακλάσκι.
589
00:40:33,305 --> 00:40:36,934
Μας άρεσε αυτό που έκανες
για τον Κρις Βαλντές.
590
00:40:37,017 --> 00:40:38,102
Εντάξει...
591
00:40:38,853 --> 00:40:40,229
Όχι, ήταν τέλειο.
592
00:40:40,688 --> 00:40:42,731
Μπορούμε να κάνουμε κάτι καλύτερο.
593
00:40:43,274 --> 00:40:46,068
Πάρε αυτούς τους δίσκους, αυτά ακούω τώρα.
594
00:40:46,152 --> 00:40:48,863
-Δεν ξέρω...
-Αλήθεια; Earth, Wind & Fire;
595
00:40:49,572 --> 00:40:52,324
-Μπένσον;
-Ναι.
596
00:40:52,408 --> 00:40:54,785
Θέλω κάτι διαφορετικό στον δίσκο.
597
00:40:54,869 --> 00:40:58,205
Λίγη R&B, κάτι που δεν έχει ξαναγίνει.
Κατάλαβες;
598
00:40:58,289 --> 00:41:01,917
Συγγνώμη, να ξεκαθαρίσουμε κάτι.
Θα θέλαμε να τον κάνεις εσύ,
599
00:41:02,001 --> 00:41:05,337
μα ο τελευταίος ήταν το Romances.
Πουλήσαμε εκατομμύρια.
600
00:41:05,421 --> 00:41:08,799
Μας πιέζει η WEA
και θέλουμε ποπ τραγούδια,
601
00:41:09,842 --> 00:41:11,177
αλλά τέτοιου επιπέδου.
602
00:41:12,136 --> 00:41:13,095
Κικίγιο.
603
00:41:14,305 --> 00:41:16,849
Θέλω τραγούδια
που θα συγκινήσουν τις μάζες.
604
00:41:19,685 --> 00:41:23,314
Μου ζητάς
να γράψω τραγούδια τέτοιου είδους
605
00:41:23,397 --> 00:41:26,567
που να συγκινούν τις μάζες;
Δεν είναι εύκολο.
606
00:41:29,904 --> 00:41:31,030
Το 'χεις;
607
00:41:31,906 --> 00:41:34,241
-Ας το κάνουμε, μεγάλε.
-Ας το κάνουμε.
608
00:41:38,078 --> 00:41:39,497
Τι; Μόνος σου;
609
00:41:39,580 --> 00:41:40,748
Ναι, μόνος είμαι.
610
00:41:40,831 --> 00:41:42,625
Η Μάγδα είναι στο δωμάτιό της.
611
00:41:44,376 --> 00:41:46,337
Δεν θέλω να 'σαι συνέχεια μόνος.
612
00:41:46,921 --> 00:41:48,172
Όχι, μην ανησυχείς.
613
00:41:48,881 --> 00:41:51,383
Δεν είμαι. Συνήθως είμαι με τον Άλεξ.
614
00:41:51,467 --> 00:41:53,719
Καλά, λοιπόν. Ελπίζω να σε δω σύντομα.
615
00:41:54,470 --> 00:41:56,096
Και σ' αγαπώ, καρδιά μου.
616
00:41:56,180 --> 00:41:57,932
Γεια. Ναι, κι εγώ.
617
00:41:58,015 --> 00:41:59,308
Και μου λείπεις.
618
00:41:59,391 --> 00:42:01,185
-Ναι, κι εμένα.
-Γεια σου.
619
00:42:01,268 --> 00:42:02,144
Γεια.
620
00:42:18,452 --> 00:42:20,120
-Γεια σου, Ντοκ.
-Γεια.
621
00:42:20,204 --> 00:42:22,706
Τι έγινε, φίλε; Δεν με αφήνουν να ανέβω.
622
00:42:22,790 --> 00:42:24,959
Όχι. Συγγνώμη, είναι...
623
00:42:26,460 --> 00:42:28,504
Ο Μίκι είπε να μην μπεις.
624
00:42:28,587 --> 00:42:30,464
Τι διάολο, Ντοκ; Γιατί;
625
00:42:31,674 --> 00:42:32,841
Είναι θυμωμένος.
626
00:42:37,221 --> 00:42:38,597
Μία φορά τα σκάτωσα.
627
00:42:40,182 --> 00:42:41,016
Μία, Ντοκ.
628
00:42:42,726 --> 00:42:45,771
Και δεν μπορώ να δω τον αδερφό μου.
Τι έχει πάθει;
629
00:42:48,983 --> 00:42:49,942
Ευχαριστώ, Ντοκ.
630
00:42:52,319 --> 00:42:53,153
Να προσέχεις.
631
00:43:05,708 --> 00:43:06,584
Ευχαριστώ.
632
00:43:15,884 --> 00:43:17,386
Την άφησες στο σπίτι του.
633
00:43:25,519 --> 00:43:28,063
Όταν αφήνουμε κάπου προσωπικά αντικείμενα,
634
00:43:30,065 --> 00:43:32,401
σημαίνει ότι δεν θέλουμε να φύγουμε.
635
00:43:35,404 --> 00:43:36,405
Δεν θα φύγεις;
636
00:43:40,743 --> 00:43:41,744
Δεν θέλω.
637
00:43:43,912 --> 00:43:44,997
Τότε, μείνε.
638
00:43:49,001 --> 00:43:51,962
Μισέλ, ξέρω τον μπαμπά σου
απ' όταν ήμασταν παιδιά.
639
00:43:53,047 --> 00:43:55,716
Και ξέρω ότι δεν είναι πρότυπο πατέρα.
640
00:43:57,801 --> 00:43:59,345
Έχασε τη μισή ζωή σου.
641
00:44:01,347 --> 00:44:02,973
Δεν είναι εύκολος.
642
00:44:05,225 --> 00:44:07,603
Κι ενίοτε δεν σε βοηθά να τον αγαπήσεις.
643
00:44:19,323 --> 00:44:20,699
Άσ' τον να προσπαθήσει.
644
00:44:23,035 --> 00:44:24,453
Να κάνει μια προσπάθεια.
645
00:44:25,329 --> 00:44:26,538
Κι ας τα θαλασσώσει.
646
00:44:27,039 --> 00:44:28,165
Γιατί θα το κάνει.
647
00:44:29,750 --> 00:44:30,626
Αλλά άσ' τον.
648
00:44:32,753 --> 00:44:34,755
Ο πατέρας σου σ' αγαπάει πολύ.
649
00:44:41,261 --> 00:44:42,346
Και μην καπνίζεις.
650
00:44:43,013 --> 00:44:44,014
Είναι πολύ κακό.
651
00:44:51,438 --> 00:44:52,398
Καληνύχτα.
652
00:45:02,074 --> 00:45:03,117
Λοιπόν,
653
00:45:04,368 --> 00:45:05,536
σας παρουσιάζω
654
00:45:07,162 --> 00:45:09,915
το πρώτο τραγούδι
που μου έγραψε ο κος Κίκο Σιμπριάν.
655
00:45:14,044 --> 00:45:15,003
Πάμε.
656
00:46:11,101 --> 00:46:15,105
Σας παρουσιάζω τον παραγωγό
του νέου δίσκου μου, Aries.
657
00:46:15,189 --> 00:46:17,024
-Κίκο Σιμπριάν!
-Μπράβο, Κίκο.
658
00:46:20,569 --> 00:46:24,323
Θέλω να συγκινήσουμε τις μάζες
όταν θα το παίζουμε ζωντανά.
659
00:46:24,406 --> 00:46:26,700
Θα 'ναι τέλεια.
660
00:46:26,783 --> 00:46:29,536
Έτσι πάει καλά. Τι είναι αυτό;
661
00:46:29,620 --> 00:46:30,537
Μπράβο.
662
00:46:30,621 --> 00:46:31,705
Ευχαριστώ.
663
00:46:31,788 --> 00:46:33,207
-Μακλάσκι.
-Συγχαρητήρια.
664
00:46:33,290 --> 00:46:35,792
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ για όλα.
665
00:46:35,876 --> 00:46:37,753
Ξέρω ότι έγινε χαμός,
666
00:46:37,836 --> 00:46:40,464
αλλά θα μείνω με τον Κίκο για τον δίσκο.
667
00:46:40,547 --> 00:46:42,674
Καταλαβαίνω, Μίκι.
668
00:46:42,758 --> 00:46:44,134
Ευχαριστώ, Πάτο.
669
00:46:44,885 --> 00:46:46,094
Παραγωγέ, τι έπεται;
670
00:46:46,178 --> 00:46:49,139
-Κι άλλο τραγούδι;
-Άλλο ένα, φυσικά.
671
00:46:54,102 --> 00:46:56,021
Αντριάν, Αρτούρο. Καλησπέρα.
672
00:46:56,104 --> 00:46:58,148
Καλησπέρα, κύριε. Σας περιμένουν.
673
00:47:04,154 --> 00:47:05,948
Δεν μπορώ να δω τον Σέρχιο.
674
00:47:35,811 --> 00:47:36,728
Έλα, Μίκι.
675
00:47:37,354 --> 00:47:38,647
Συγγνώμη, ρε φίλε.
676
00:47:38,730 --> 00:47:40,899
Νιώθω απαίσια για το αμάξι σου.
677
00:47:40,983 --> 00:47:42,150
Σου ζητώ συγγνώμη.
678
00:47:51,910 --> 00:47:53,537
Πρέπει να σε ακολουθώ;
679
00:48:15,809 --> 00:48:17,769
Δεν θα με εμποδίσεις να τον δω.
680
00:48:17,853 --> 00:48:19,521
Με ποιον μένει ο Σέρχιο;
681
00:48:20,314 --> 00:48:22,566
Δεν μπορείς να μου το απαγορεύσεις.
682
00:48:24,109 --> 00:48:27,279
Συγγνώμη, πήρα το αμάξι,
πήγα να δω το κορίτσι μου.
683
00:48:27,362 --> 00:48:29,281
Φέρθηκες απαίσια στην Μπάρμπαρα.
684
00:48:29,364 --> 00:48:32,117
-Ποια είναι η Μπάρμπαρα;
-Το κορίτσι μου, Μίκι!
685
00:48:32,200 --> 00:48:34,745
Το κορίτσι μου. Σας σύστησα δέκα φορές!
686
00:48:36,622 --> 00:48:39,499
Ήταν εκεί, στο νοσοκομείο,
μετά το ατύχημα.
687
00:48:41,293 --> 00:48:43,462
-Τι θες;
-Να μη με μαλώνεις.
688
00:48:43,962 --> 00:48:45,297
Δεν είσαι μπαμπάς μου.
689
00:48:45,380 --> 00:48:48,050
Αν δεν το θες, φέρσου ως ενήλικας.
690
00:48:48,133 --> 00:48:51,261
Ζήτησα συγγνώμη.
Πήγα να δω το κορίτσι μου.
691
00:48:51,345 --> 00:48:53,680
Τράκαρες το αμάξι
κι άφησες μόνο τον Σεργίνιο.
692
00:48:53,764 --> 00:48:56,224
-Δεν ήταν μόνος.
-Να πάρει, Αλεχάνδρο!
693
00:48:58,060 --> 00:48:59,186
Σ' εσένα τον άφησα.
694
00:48:59,686 --> 00:49:01,521
-Μα...
-Σου είπα να τον προσέχεις.
695
00:49:02,105 --> 00:49:04,900
Χίλιες φορές το είπα,
το αμάξι και τον Σεργίνιο.
696
00:49:05,400 --> 00:49:06,526
Να πάρει.
697
00:49:06,610 --> 00:49:08,695
Δεν είμαι υπάλληλός σου, Μίκι.
698
00:49:10,322 --> 00:49:11,907
Πρέπει να καταλάβεις.
699
00:49:12,407 --> 00:49:15,702
Πέρασα τα ίδια σκατά μ' εσένα.
Ακριβώς τα ίδια.
700
00:49:15,786 --> 00:49:18,038
Μου αξίζει να ζήσω, να γνωρίσω κάποια,
701
00:49:18,121 --> 00:49:20,749
να διασκεδάζω
και να μην είμαι σαν υπάλληλος.
702
00:49:20,832 --> 00:49:22,542
Απ' την καριέρα μου ζεις.
703
00:49:24,086 --> 00:49:27,589
Όσο ζεις απ' την καριέρα μου,
εγώ θα αποφασίζω πώς θα ζεις.
704
00:49:28,840 --> 00:49:29,675
Βλέπεις;
705
00:49:31,385 --> 00:49:32,511
Ό,τι θες εσύ,
706
00:49:33,637 --> 00:49:34,721
όποτε το θες.
707
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Με τον Σέρχιο, τη Μοσάντ...
708
00:49:39,726 --> 00:49:42,896
Με τη Μοσάντ,
έκανα αυτό που θεώρησα καλύτερο.
709
00:49:42,980 --> 00:49:44,815
Φυσικά, γιατί αμέσως μετά
710
00:49:44,898 --> 00:49:47,567
πήγες σε περιοδείες,
συναυλίες, ηχογραφήσεις.
711
00:49:47,651 --> 00:49:50,112
Φτάνει, Αλεχάνδρο!
Είναι απλό. Κάνε ό,τι λέω
712
00:49:50,195 --> 00:49:51,446
ή δεν έχει μία πια.
713
00:49:51,989 --> 00:49:53,031
Εσύ αποφασίζεις.
714
00:50:01,289 --> 00:50:02,499
Πίστευα πραγματικά
715
00:50:03,667 --> 00:50:05,627
ότι μας ήθελες μαζί και τους τρεις.
716
00:50:07,629 --> 00:50:09,256
Αυτό θέλω.
717
00:50:10,090 --> 00:50:12,884
Αλλά δεν θα αφήσω τα γαμημένα λάθη σου
718
00:50:12,968 --> 00:50:15,512
να γίνουν εμπόδιο στα επαγγελματικά μου.
719
00:50:23,687 --> 00:50:26,815
-Πού πας;
-Δεν θες να επιλέξω;
720
00:50:27,399 --> 00:50:30,235
Επέλεξα. Αύριο θα έρθω
να χαιρετήσω τον Σέρχιο.
721
00:50:48,378 --> 00:50:50,922
Συγγνώμη που δεν σου είπα
ότι ήμουν στο Μεξικό,
722
00:50:51,006 --> 00:50:53,175
ο Άλεξ είχε ένα φρικτό ατύχημα.
723
00:50:53,258 --> 00:50:54,968
Ήταν πολύ σοβαρό και...
724
00:50:57,012 --> 00:50:57,846
Αλλά...
725
00:50:58,764 --> 00:51:02,225
Πάμε στο Ακαπούλκο, σε παρακαλώ.
Είναι όλα έτοιμα, θα 'ναι τέλεια.
726
00:51:09,691 --> 00:51:10,567
Ναι, το ξέρω.
727
00:51:11,777 --> 00:51:13,069
Το ξέρω. Εντάξει.
728
00:51:15,822 --> 00:51:17,240
Οπότε...
729
00:51:17,324 --> 00:51:19,576
Ελπίζω να σε δω την άλλη βδομάδα και...
730
00:51:23,872 --> 00:51:24,706
Εντάξει.
731
00:51:24,790 --> 00:51:26,333
Φιλιά, πες της ότι...
732
00:51:44,476 --> 00:51:45,852
Πού είναι η τσάντα σου;
733
00:51:46,728 --> 00:51:47,854
Ποια τσάντα;
734
00:51:47,938 --> 00:51:50,190
-Για το Ακαπούλκο.
-Δεν θέλω να πάω.
735
00:51:50,690 --> 00:51:51,775
Σέρχιο.
736
00:51:52,609 --> 00:51:55,195
Υποσχέθηκες ότι θα ήμασταν μαζί.
737
00:51:55,278 --> 00:51:56,738
Τώρα έφυγε κι ο Άλεξ.
738
00:51:57,280 --> 00:51:58,156
Να σου πω.
739
00:51:59,783 --> 00:52:01,076
Επέλεξε να φύγει.
740
00:52:02,369 --> 00:52:05,413
Γι' αυτό ήρθα να μείνω μαζί σου;
Για να 'μαι μόνος;
741
00:52:08,542 --> 00:52:09,459
Σεργίνιο.
742
00:52:10,043 --> 00:52:12,337
Σε προσκαλώ να έρθεις μαζί μου.
743
00:52:13,004 --> 00:52:14,381
Δεν θέλω να έρθω.
744
00:52:38,864 --> 00:52:41,158
Να πάω πιο αργά για εσάς;
745
00:52:42,242 --> 00:52:44,035
-Είμαι καλύτερός σας.
-Για να δούμε.
746
00:52:44,119 --> 00:52:46,496
-Μας σκίζει.
-Ναι, είναι καλός.
747
00:52:46,997 --> 00:52:48,206
Τέλεια, Σεργίνιο.
748
00:52:48,832 --> 00:52:49,833
Μπράβο σου.
749
00:52:51,877 --> 00:52:54,087
Προσέξτε μην πέσετε, παππούδες.
750
00:53:01,511 --> 00:53:02,762
Συνέχισε, Σεργίνιο!
751
00:53:05,640 --> 00:53:06,766
Έλα, Μίκι!
752
00:58:06,900 --> 00:58:09,152
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη