1 00:00:06,005 --> 00:00:09,926 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:30,572 --> 00:00:31,406 Παρακαλώ; 3 00:00:31,489 --> 00:00:32,741 Γεια σου, Σόφι. 4 00:00:32,824 --> 00:00:34,367 Μίκι, τι θέλεις; 5 00:00:34,451 --> 00:00:35,452 Τίποτα, απλώς... 6 00:00:37,495 --> 00:00:41,833 Ήθελα να σε πάρω να δω τι κάνετε εσύ κι η Μισέλ. 7 00:00:42,792 --> 00:00:44,753 Έχουμε λίγο καιρό να μιλήσουμε... 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,297 Όχι. Όχι μόνο λίγο. 9 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Έντεκα χρόνια. 10 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 Έχεις έντεκα χρόνια να μιλήσεις στην κόρη σου. 11 00:00:59,350 --> 00:01:00,435 Έχεις δίκιο. 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 -Απλώς... -Μη. 13 00:01:05,523 --> 00:01:07,525 Μην ξανατηλεφωνήσεις, σε παρακαλώ. 14 00:01:25,251 --> 00:01:27,962 -Δεν ακούγεται τόσο κακό, Μίκι. -Είναι απαίσιο. 15 00:01:28,671 --> 00:01:30,840 Μη σκας. Έλα. 16 00:01:33,593 --> 00:01:35,136 -Όχι. -Τι; 17 00:01:35,220 --> 00:01:36,930 Όχι, όχι τώρα. 18 00:01:37,514 --> 00:01:39,682 -Έλα. -Όχι, ο Άλεξ θα με σκοτώσει. 19 00:01:39,766 --> 00:01:41,601 Είπα ότι θα πάω στις 8:00. 20 00:01:41,684 --> 00:01:43,394 -Δεν μπορώ. -Πάμε σπίτι μου. 21 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 -Ή... Έχω μια καλύτερη ιδέα. -Αλήθεια; 22 00:01:46,773 --> 00:01:47,649 Εδώ. 23 00:02:13,174 --> 00:02:16,511 Κολλήσαμε όλοι με τη σαπουνόπερα του Κρις Βαλντές, 24 00:02:16,594 --> 00:02:19,514 Μυστικοί Πειρασμοί. Εσύ; 25 00:02:19,597 --> 00:02:23,768 Δεν μπορώ να σταματήσω να ακούω το σινγκλ του Κρις Βαλντές. 26 00:02:23,852 --> 00:02:24,936 Ό,τι καλύτερο... 27 00:02:25,520 --> 00:02:28,815 Για έκτη βδομάδα σερί, το "No Lo Harás" του Κρις Βαλντές 28 00:02:28,898 --> 00:02:32,986 παραμένει στην κορυφή των τσαρτ. Ελπίζω να μη βαρεθήκατε να το ακούτε. 29 00:02:49,377 --> 00:02:50,628 Θα έρθει ή όχι; 30 00:02:52,463 --> 00:02:53,506 Είπε στις 8:00. 31 00:02:54,382 --> 00:02:55,592 Και τι ώρα είναι; 32 00:02:58,595 --> 00:03:00,013 Είναι 9:30, Σεργίνιο. 33 00:03:01,848 --> 00:03:03,141 Είναι 9:30, φίλε. 34 00:03:15,653 --> 00:03:17,155 -Τι διάολο, ρε; -Ξέρω. 35 00:03:17,655 --> 00:03:19,782 Μίκι, δύο ώρες, ρε φίλε. Δύο. 36 00:03:19,866 --> 00:03:23,494 Συγγνώμη, καθυστέρησα στο στούντιο. 37 00:03:23,578 --> 00:03:25,371 Καλά, πάμε. 38 00:03:25,455 --> 00:03:26,623 Γιατί; 39 00:03:26,706 --> 00:03:29,292 Τι γιατί; Έκλεισε, δεν είναι κανείς εδώ. 40 00:03:30,793 --> 00:03:31,711 Είναι ανοιχτά! 41 00:03:40,553 --> 00:03:41,554 Βλέπεις, Άλεξ; 42 00:03:45,141 --> 00:03:46,935 Άντε, βάλε τα πέδιλά σου. 43 00:03:49,103 --> 00:03:50,897 Ντοκ, τα μπουφάν, σε παρακαλώ. 44 00:03:50,980 --> 00:03:51,814 Ναι, Μίκι. 45 00:04:12,543 --> 00:04:13,378 Είναι καλός. 46 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 Καλούτσικος. 47 00:04:30,812 --> 00:04:33,314 Περισσότερο πατινάζ, λιγότερο τραγούδι. 48 00:04:34,857 --> 00:04:38,695 Πώς πάει με το κορίτσι "Everybody Loves Banana"; 49 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 Με την Πάολα; 50 00:04:41,572 --> 00:04:43,157 Καλά. Πάει... 51 00:04:43,950 --> 00:04:44,993 Καλά πάει. 52 00:04:45,618 --> 00:04:47,745 -Με την Έρικα; Τελείωσε; -Τελείωσε. 53 00:04:47,829 --> 00:04:50,206 Είναι στη Νέα Υόρκη. Έχω μήνες να τη δω. 54 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 Έχω ραντεβού αύριο. 55 00:04:53,042 --> 00:04:54,210 -Αλήθεια; -Ναι. 56 00:04:54,711 --> 00:04:55,545 Επιτέλους. 57 00:04:57,046 --> 00:04:58,256 Καμία συμβουλή; 58 00:05:01,050 --> 00:05:03,845 Να είσαι ο εαυτός σου. Ξέρω ότι είναι κλισέ, 59 00:05:03,928 --> 00:05:05,805 το λένε όλοι, αλλά πετυχαίνει. 60 00:05:06,389 --> 00:05:07,598 -Να 'σαι εσύ. -Εγώ. 61 00:05:07,682 --> 00:05:09,392 -Ναι. -Φοβερό. Ευχαριστώ. 62 00:05:09,475 --> 00:05:10,476 Βασικά, όχι. 63 00:05:11,102 --> 00:05:13,646 Όχι εντελώς, θα την τρομάξεις, περίπου. 64 00:05:14,147 --> 00:05:16,566 Με υποχρέωσες, φίλε. 65 00:05:18,568 --> 00:05:19,485 Είσαι καλά; 66 00:05:20,069 --> 00:05:20,987 Ναι! 67 00:05:21,571 --> 00:05:23,197 Φοβερή τούμπα. 68 00:05:28,578 --> 00:05:30,580 Μίλησα με τους διοργανωτές. 69 00:05:32,457 --> 00:05:34,459 Θέλουν τον Μίκι στη Βίνια. 70 00:05:35,835 --> 00:05:37,628 Θέλουν να κλείσει το φεστιβάλ. 71 00:05:38,963 --> 00:05:40,298 Πού είναι το πρόβλημα; 72 00:05:40,381 --> 00:05:42,342 Έχεις τρεις μήνες να εμφανιστεί. 73 00:05:42,425 --> 00:05:44,135 Ηχογραφούσε το Aries. 74 00:05:44,218 --> 00:05:47,221 Είναι μια βδομάδα στη Χιλή, όχι περιοδεία στην Ασία. 75 00:05:47,305 --> 00:05:49,390 Μπορεί να τελειώσει μετά τον δίσκο. 76 00:05:49,474 --> 00:05:52,727 Μακλάσκι, ξέρεις ότι πρέπει να 'ναι με τα αδέρφια του. 77 00:05:53,394 --> 00:05:55,021 Ας τα πάρει μαζί στη Βίνια. 78 00:05:56,189 --> 00:05:58,524 Παραλιακά είναι, εκεί είναι καλοκαίρι. 79 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 Άσε με να τον πείσω, 80 00:06:02,653 --> 00:06:04,447 να του μιλήσω ευθέως. 81 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 Στοπ. 82 00:06:21,047 --> 00:06:23,257 -Μίκι, ας κάνουμε ένα διάλειμμα. -Όχι. 83 00:06:24,342 --> 00:06:27,345 Μίκι, ας δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό. 84 00:06:27,428 --> 00:06:31,474 Δεν ξέρω, άλλη σειρά, μετατροπία. 85 00:06:31,557 --> 00:06:34,060 Δεν ξέρω. Ακούγεται κάπως ξεπερασμένο. 86 00:06:34,143 --> 00:06:35,228 Κικίγιο... 87 00:06:37,605 --> 00:06:38,898 Συνεχίζουμε αύριο. 88 00:06:38,981 --> 00:06:40,358 Αυτό θα βοηθήσει. 89 00:06:40,441 --> 00:06:41,567 Ευχαριστώ, Κικίγιο. 90 00:06:41,651 --> 00:06:42,485 Ευχαριστώ. 91 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 Πώς πάει ο δίσκος, Μίκι; 92 00:06:50,827 --> 00:06:52,370 Άσχημα. Χάλια. 93 00:06:52,995 --> 00:06:55,790 Ο Χουάν Κάρλος διάλεξε τραγούδι που ακούγεται 20ετίας. 94 00:06:55,873 --> 00:06:57,625 Δεν μ' αρέσει, δεν ξέρω... 95 00:06:58,251 --> 00:06:59,752 Χάλια ακούγεται. 96 00:07:01,045 --> 00:07:05,216 Γιατί δεν κάνεις ένα διάλειμμα; Εμένα με βοηθάει όταν κολλάω. 97 00:07:05,299 --> 00:07:06,843 Δεν πάω στη Βίνια δελ Μαρ. 98 00:07:08,970 --> 00:07:11,389 Λείπεις μήνες απ' το προσκήνιο, Μίκι. 99 00:07:11,889 --> 00:07:14,142 Όποιος κι αν είσαι, αυτοί οι χώροι γεμίζουν. 100 00:07:14,225 --> 00:07:17,854 Για τον δίσκο του Κρις Βαλντές λες; Τον έχω βαρεθεί. 101 00:07:17,937 --> 00:07:19,730 Είναι δουλειά μου να σ' το πω. 102 00:07:20,273 --> 00:07:23,526 Ο τύπος πάει παντού, τα μισά τραγούδια είναι στο Τοπ 10. 103 00:07:23,609 --> 00:07:26,863 Μα ξέχνα το αυτό. Σήμερα είναι αυτός, αύριο άλλος. 104 00:07:28,823 --> 00:07:30,032 Πάμε στη Βίνια. 105 00:07:30,700 --> 00:07:34,203 Κάνουμε μερικές συναυλίες σε Χιλή κι Αργεντινή και γυρνάμε. 106 00:07:37,915 --> 00:07:38,833 Δεν μπορώ. 107 00:07:38,916 --> 00:07:42,044 Θέλω να 'μαι εδώ με τους δικούς μου. Πάω στο μπαρ. 108 00:07:49,218 --> 00:07:50,636 Όχι ο Ντοκ, Μίκι. 109 00:07:51,179 --> 00:07:53,222 Όλο τις ίδιες ταινίες φέρνει. 110 00:07:53,306 --> 00:07:57,101 Χθες ήταν μια με την Ντέμι Μουρ. Μ' ένα φάντασμα. 111 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 -Γεια σου, Ντοκ. -Κοίτα τι έφερα. 112 00:08:04,233 --> 00:08:05,193 Τι; 113 00:08:06,194 --> 00:08:07,195 Έλα εδώ. 114 00:08:07,737 --> 00:08:12,742 Αυτόν τον μήνα θα πάμε στο Ακαπούλκο, για να δεις επιτέλους το σπίτι. 115 00:08:12,825 --> 00:08:16,287 Εσύ, εγώ, ο Άλεξ κι η Μισέλ, όλοι μαζί. 116 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 -Πώς σου φαίνεται; -Τέλειο. 117 00:08:18,664 --> 00:08:19,498 Φιλί. 118 00:08:21,334 --> 00:08:22,460 Καλά να περάσετε. 119 00:08:22,960 --> 00:08:23,794 Ευχαριστώ. 120 00:08:25,963 --> 00:08:26,964 Θες να τη δούμε; 121 00:08:35,264 --> 00:08:37,058 Όχι, πραγματικά, 122 00:08:37,141 --> 00:08:38,601 περνάω πολύ χρόνο εδώ. 123 00:08:39,101 --> 00:08:43,064 Γίνεται χαμός στην Κολομβία, το στάδιο είναι γεμάτο. 124 00:08:43,606 --> 00:08:45,900 Και μη ρωτάς πώς, αλλά φύγαμε. 125 00:08:46,400 --> 00:08:47,276 Φοβερό. 126 00:08:47,985 --> 00:08:50,488 Σίγουρα δεν θες να δεις το κελάρι του Μίκι; 127 00:08:50,571 --> 00:08:51,697 Σίγουρα. 128 00:08:51,781 --> 00:08:53,866 Το αγαπημένο κρασί του αδερφού μου. 129 00:08:54,825 --> 00:08:56,452 Θέλει να αγοράσει αμπελώνα. 130 00:08:57,203 --> 00:08:58,913 Ναι, Άλεξ. Μου το είπες. 131 00:08:58,996 --> 00:09:03,084 Μου είπες κι ότι ο αδερφός σου τραγούδησε στην Έκθεση της Σεβίλλης, 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,836 ότι κέρδισε κάποιο βραβείο στο Σαν Μαρίνο. 133 00:09:06,629 --> 00:09:08,464 -Στο Σανρέμο. -Τέλος πάντων. 134 00:09:09,507 --> 00:09:10,841 Για σένα θέλω να μάθω. 135 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Αυτό θέλω. 136 00:09:14,095 --> 00:09:15,930 Έχω τη φρικτή συνήθεια 137 00:09:16,514 --> 00:09:18,933 να μιλάω συνεχώς για τον αδερφό μου. 138 00:09:21,394 --> 00:09:23,145 Μαζί μου, δεν χρειάζεται. 139 00:09:38,202 --> 00:09:39,704 Τι λέει; Γεια. 140 00:09:47,420 --> 00:09:49,505 Γεια, τι κάνεις; Ευχαριστώ. 141 00:10:50,358 --> 00:10:53,152 Έλα, Μίκι. Ξέχνα το. 142 00:10:53,235 --> 00:10:54,236 Μη στενοχωριέσαι. 143 00:10:56,405 --> 00:10:57,406 Δεν έγινε τίποτα. 144 00:11:21,722 --> 00:11:24,975 Ξέρεις κάτι; Δεν ήταν και τόσο άσχημα που βγήκαμε. 145 00:11:25,476 --> 00:11:26,602 "Τόσο άσχημα"; 146 00:11:26,685 --> 00:11:27,895 Όχι και τόσο άσχημα. 147 00:11:28,854 --> 00:11:31,774 Να 'σαι καλά, θα δούμε αν θα σε πάω την άλλη φορά. 148 00:11:49,417 --> 00:11:51,419 Εντάξει. Γεια. 149 00:11:51,585 --> 00:11:52,420 Γεια. 150 00:11:53,629 --> 00:11:54,714 -Τα λέμε. -Γεια. 151 00:12:31,917 --> 00:12:33,002 Να σου πω. 152 00:12:36,380 --> 00:12:38,215 Σκεφτόμουν... 153 00:12:38,299 --> 00:12:39,133 Τι; 154 00:12:40,801 --> 00:12:42,511 Λες να πάω στη Βίνια; 155 00:12:45,264 --> 00:12:46,390 Δεν ξέρω. 156 00:12:47,558 --> 00:12:50,102 Θα 'μαι εκεί την Πέμπτη, τραγουδάμε. 157 00:12:50,853 --> 00:12:53,397 Μπορούμε να περάσουμε μερικά βράδια μόνοι. 158 00:12:53,481 --> 00:12:56,734 -Κρασάκι, παραλία, δεν ξέρω. -Ναι; 159 00:13:00,362 --> 00:13:01,697 Δεν ακούγεται άσχημο. 160 00:13:04,200 --> 00:13:05,242 Πάμε. 161 00:13:07,036 --> 00:13:08,704 Ή μπορώ να πάω με τον Κρις. 162 00:13:09,705 --> 00:13:10,539 Μάλιστα. 163 00:13:11,415 --> 00:13:12,791 Πλάκα έχεις. 164 00:13:12,875 --> 00:13:14,960 Σε πειράζω, έλα τώρα. 165 00:13:16,587 --> 00:13:18,297 Έχει γενέθλια η κόρη μου. 166 00:13:19,924 --> 00:13:20,841 Πόσο είναι; 167 00:13:21,550 --> 00:13:22,426 Πέντε; 168 00:13:23,135 --> 00:13:26,639 Κανείς δεν θυμάται τα πέμπτα γενέθλιά του. Κανείς. 169 00:13:28,307 --> 00:13:29,141 Πάμε. 170 00:13:33,437 --> 00:13:34,647 Έχεις αγόρι; 171 00:13:35,439 --> 00:13:36,273 Όχι; 172 00:13:37,024 --> 00:13:37,900 Είσαι σίγουρη; 173 00:13:38,526 --> 00:13:40,277 Θα ζήλευα πολύ. 174 00:13:40,778 --> 00:13:42,238 Θα ζήλευα πάρα πολύ. 175 00:13:42,780 --> 00:13:44,031 Έχεις φίλους; 176 00:13:46,242 --> 00:13:47,868 Πώς λένε τον κολλητό σου; 177 00:13:47,952 --> 00:13:49,787 -Εμί. -Ο Εμίλιο; 178 00:13:49,870 --> 00:13:51,413 Η Εμίλια, κορίτσι είναι. 179 00:13:52,331 --> 00:13:53,249 Η Εμίλια. 180 00:13:53,874 --> 00:13:56,961 -Τελείωσα, μαμά. -Πήγαινέ το στην κουζίνα, αγάπη μου. 181 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 Θα μου πεις ότι δεν θα έρθεις στο πάρτι; 182 00:14:12,768 --> 00:14:15,396 Εγώ; Γιατί; Όχι. 183 00:14:15,479 --> 00:14:18,274 Δεύτερη φορά που έρχεσαι μέσα σε μια βδομάδα. 184 00:14:18,357 --> 00:14:19,525 Κάτι τρέχει. 185 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 Βασικά... 186 00:14:29,368 --> 00:14:30,452 θα πάω στη Βίνια. 187 00:14:31,036 --> 00:14:34,373 Προσπάθησα να το ακυρώσω, αλλά πρέπει, ξέρεις πώς είναι. 188 00:14:34,456 --> 00:14:38,544 Αλλά έλεγα να της κάνω ένα πάρτι. Άλλο ένα πάρτι για τη Μισέλ. 189 00:14:38,627 --> 00:14:41,171 -Με τα ξαδέρφια της, τον Άλεξ... -Τους θείους. 190 00:14:41,255 --> 00:14:44,550 -Η Μισέλ δεν έχει ξαδέρφια. -Συγγνώμη, τους θείους. 191 00:14:45,301 --> 00:14:48,137 Στο Ακαπούλκο. Για φαντάσου. Τι λες; 192 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Θα δούμε. 193 00:14:57,730 --> 00:15:00,065 Αν ήξερα, δεν θα σου έλεγα ότι πήρε. 194 00:15:00,691 --> 00:15:04,069 -Δεν ήξερα ότι ήθελες να του μιλήσεις. -Ας με ρωτούσες. 195 00:15:04,570 --> 00:15:06,196 Είμαι 18, μαμά. 196 00:15:06,739 --> 00:15:09,450 Μπορώ να αποφασίσω αν θα μιλήσω στον μπαμπά μου. 197 00:15:10,034 --> 00:15:11,076 -Αγάπη μου. -Τι; 198 00:15:11,160 --> 00:15:12,953 Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα. 199 00:15:13,037 --> 00:15:16,749 Ειδικά ενώ μετακομίζουμε. Αλήθεια, το εννοώ. 200 00:15:17,249 --> 00:15:19,752 Μετακομίζουμε στο Μαϊάμι σε μια βδομάδα. 201 00:15:21,253 --> 00:15:22,338 Θέλω να τον δω. 202 00:15:24,298 --> 00:15:27,593 Είχε 11 χρόνια να τηλεφωνήσει, Μισέλ. 203 00:15:31,639 --> 00:15:32,514 Το ξέρω. 204 00:15:36,935 --> 00:15:38,687 Μα θέλω να μάθω τι θέλει. 205 00:15:39,188 --> 00:15:40,022 Γλυκιά μου. 206 00:15:41,649 --> 00:15:42,483 Σε παρακαλώ. 207 00:15:44,360 --> 00:15:46,070 Θα δω τι μπορώ να κάνω. 208 00:15:48,530 --> 00:15:50,449 Θέλω να βρεθούν σε δημόσιο χώρο. 209 00:15:50,532 --> 00:15:53,243 -Για να βγάζει φωτογραφίες ο κόσμος; -Έλα τώρα! 210 00:15:53,327 --> 00:15:55,621 Όχι βέβαια. Άσε τα κλισέ. 211 00:15:55,704 --> 00:15:58,165 Απλώς λέω ότι ο Μίκι είναι ο Μίκι. 212 00:15:58,248 --> 00:15:59,625 Τον ξέρεις. 213 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 Μαμά. 214 00:16:01,710 --> 00:16:04,505 Είπαμε να με αφήσεις να μιλήσω με τον Μαουρίσιο. 215 00:16:04,588 --> 00:16:08,717 Συγγνώμη, αλλά δεν θα 'πρεπε να μιλάμε με τον Μαουρίσιο. 216 00:16:13,138 --> 00:16:14,890 Άσε με να μιλήσω στον μπαμπά. 217 00:16:16,225 --> 00:16:17,601 Να τον πάρει η κόρη του 218 00:16:17,685 --> 00:16:21,021 ή είναι σε σουίτα στο Λας Βέγκας χωρίς τηλέφωνο; 219 00:16:22,898 --> 00:16:24,650 Ας κάνουμε το εξής. 220 00:16:25,901 --> 00:16:27,695 Θα σου δώσω το νούμερο 221 00:16:28,237 --> 00:16:30,197 και θα του πω ότι θα πάρεις. 222 00:16:31,782 --> 00:16:33,367 Αλλά μετά θα φύγω. 223 00:16:34,076 --> 00:16:34,993 Εντάξει; 224 00:16:38,455 --> 00:16:39,456 Δεν ήταν δύσκολο. 225 00:16:43,752 --> 00:16:46,380 -Χάρηκα. -Ήσουν πολύ καλός, Μαουρίσιο. 226 00:16:49,758 --> 00:16:52,845 ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ, 1994 227 00:16:52,928 --> 00:16:54,430 Άκουσέ με. 228 00:16:57,850 --> 00:16:59,017 Το κελάρι. 229 00:16:59,101 --> 00:17:03,063 Μην το χρησιμοποιήσεις, Άλεξ. Άφησα CD στο στερεοφωνικό... 230 00:17:04,690 --> 00:17:08,235 -Μη χρησιμοποιήσεις το αμάξι. -Ούτε τον καναπέ και την τηλεόραση. 231 00:17:08,736 --> 00:17:10,029 Όχι βέβαια. 232 00:17:10,612 --> 00:17:11,780 Βλέπεις; Ξέρει. 233 00:17:11,864 --> 00:17:13,907 -Σεργίνιο. -Έτοιμες οι βαλίτσες. 234 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 Έρχομαι, ευχαριστώ. 235 00:17:17,161 --> 00:17:18,829 Η Μπάρμπαρα μπορεί να έρθει; 236 00:17:19,413 --> 00:17:20,289 Ποια; 237 00:17:20,998 --> 00:17:23,500 -Η κοπέλα με την οποία βγαίνω. -Ναι, Μίκι. 238 00:17:24,168 --> 00:17:25,461 Δεν θυμάσαι; 239 00:17:26,378 --> 00:17:29,089 Η Μπάρμπαρα! Σωστά. 240 00:17:29,173 --> 00:17:30,591 Έλα να χαιρετήσεις. 241 00:17:31,425 --> 00:17:32,259 Έλα εδώ. 242 00:17:33,343 --> 00:17:34,511 Άκου με καλά. 243 00:17:36,263 --> 00:17:37,431 Να τον προσέχεις. 244 00:17:37,514 --> 00:17:40,476 Είσαι ο άντρας του σπιτιού. Ναι; Δώσε μου ένα φιλί. 245 00:17:42,519 --> 00:17:43,812 Να μου φέρεις κάτι. 246 00:17:48,776 --> 00:17:49,651 Λοιπόν... 247 00:17:50,527 --> 00:17:51,403 Όχι, φίλε. 248 00:17:51,487 --> 00:17:55,908 Ξέρω ότι είμαι υπερπροστατευτικός, μα δικό μου το σπίτι, δικοί μου κανόνες. 249 00:17:55,991 --> 00:17:57,951 Δεν έρχεται κανείς που δεν ξέρω. 250 00:17:59,078 --> 00:18:00,287 Μακριά απ' το αμάξι. 251 00:18:05,751 --> 00:18:11,006 ΒΙΝΙΑ ΔΕΛ ΜΑΡ, ΧΙΛΗ 1994 252 00:18:21,558 --> 00:18:24,102 -Γεια. -Γεια! 253 00:18:30,818 --> 00:18:32,319 Συγγνώμη, Μάου. Μίκι... 254 00:18:32,820 --> 00:18:33,987 Συγγνώμη. 255 00:18:34,071 --> 00:18:35,197 Σειρά μας. 256 00:18:36,115 --> 00:18:36,990 Σειρά μας. 257 00:18:37,491 --> 00:18:38,909 -Αλήθεια; -Σειρά μας. 258 00:18:39,576 --> 00:18:40,619 Πήγαινε. 259 00:18:43,163 --> 00:18:45,541 Μωρό μου, είσαι κούκλος, όπως πάντα. 260 00:18:46,041 --> 00:18:47,042 -Έλα! -Αλήθεια; 261 00:18:47,709 --> 00:18:48,544 Είσαι. 262 00:18:48,627 --> 00:18:51,922 -Τα λέμε μετά; -Δείπνο και κρασί, στρείδια... 263 00:18:52,005 --> 00:18:54,716 Μίκι! Τι κάνεις; 264 00:18:54,800 --> 00:18:57,219 -Γεια. Τι κάνεις; -Γεια. Τέλεια. 265 00:18:57,302 --> 00:19:00,305 Τι κούκλα είσαι εσύ; Μπράβο, Μίκι. 266 00:19:02,307 --> 00:19:03,225 Τι κάνεις; 267 00:19:03,308 --> 00:19:04,852 Τέλεια, εσύ; Όλα καλά; 268 00:19:05,519 --> 00:19:08,856 Απίστευτα, αδερφέ. Χαίρομαι που δεν βγήκα μετά από σένα. 269 00:19:09,606 --> 00:19:12,526 Πώς πάει ο νέος δίσκος; Άρχισες την ηχογράφηση; 270 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 Τον ετοιμάζουμε. Δουλεύουμε σκληρά. 271 00:19:17,823 --> 00:19:18,907 Τέλεια. 272 00:19:19,158 --> 00:19:20,367 Κίκο! 273 00:19:20,450 --> 00:19:22,369 Γεια σου, Κίκο! 274 00:19:22,452 --> 00:19:25,789 -Τι κάνεις, Κρις; -Είδες τον δίσκο που έκανε παραγωγή; 275 00:19:25,873 --> 00:19:27,457 Είναι κτήνος! 276 00:19:27,541 --> 00:19:29,668 -Αλήθεια; -Ο Κικίτο είναι φοβερός! 277 00:19:29,751 --> 00:19:31,420 Να σου βάλω το μικρόφωνο. 278 00:19:32,921 --> 00:19:36,258 -Ήξερες ότι συνεργάστηκαν; -Ο Κίκο κι ο Βαλντές; Όχι. 279 00:19:36,341 --> 00:19:38,302 Βρες μου αμέσως νέο κιθαρίστα. 280 00:19:38,969 --> 00:19:40,304 Καλή τύχη, φίλε. 281 00:19:41,638 --> 00:19:43,390 Τελείωνε με τον νέο δίσκο. 282 00:19:43,473 --> 00:19:46,351 Θέλω τον Κίκο να με βοηθήσει με το νέο LP. 283 00:19:46,435 --> 00:19:47,477 -Ναι. -Ναι. 284 00:19:48,020 --> 00:19:49,271 Μην τον κουράσεις. 285 00:19:49,897 --> 00:19:50,814 Κίκο! 286 00:20:00,991 --> 00:20:03,076 Πού πας, Κικίτο; 287 00:20:04,411 --> 00:20:05,412 Τι εννοείς; 288 00:20:05,996 --> 00:20:07,039 Στη σκηνή. 289 00:20:08,206 --> 00:20:10,292 Μαζί μου; Όχι. 290 00:20:10,375 --> 00:20:11,960 Να ο αντικαταστάτης σου. 291 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 Ο Λουίς Μιγκέλ! 292 00:20:17,299 --> 00:20:18,926 Πώς είσαι, Βίνια; 293 00:20:25,724 --> 00:20:26,558 Μπίρα. 294 00:20:30,729 --> 00:20:31,605 Γαμώτο. 295 00:20:33,148 --> 00:20:35,651 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν της τηλεφωνείς. 296 00:20:36,693 --> 00:20:38,946 Έτσι κάνει αυτός με τις γκόμενες. 297 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 Δεν θα καταλάβαινες. 298 00:20:40,364 --> 00:20:43,200 Βγήκες μαζί της, περάσατε καλά. 299 00:20:43,283 --> 00:20:44,701 Σε κάλεσε σε κλαμπ. 300 00:20:44,785 --> 00:20:47,913 Προτιμάς να 'σαι εδώ μαζί μου να μην κάνουμε τίποτα; 301 00:20:47,996 --> 00:20:48,872 Όχι. 302 00:20:48,956 --> 00:20:51,375 -Δεν σε καταλαβαίνω. -Άκου να δεις. 303 00:20:52,125 --> 00:20:55,128 Πρέπει να προσέχω τον Σέρχιο. Μου το ζήτησε ο Μίκι. 304 00:20:55,212 --> 00:20:59,091 Άκου, ο Σέρχιο κοιμάται κι η Μάγδα είναι εκεί έξω, σωστά; 305 00:20:59,174 --> 00:21:00,008 Ναι. 306 00:21:00,842 --> 00:21:01,802 Οπότε; 307 00:21:03,470 --> 00:21:04,596 Δεν έχω αμάξι. 308 00:21:05,097 --> 00:21:08,100 Πάρε του αδερφού σου, είναι γαμάτο. 309 00:21:11,561 --> 00:21:13,480 Εσύ θα το έκανες στη θέση μου; 310 00:21:14,564 --> 00:21:15,649 Ρε φίλε. 311 00:21:15,732 --> 00:21:17,859 Θα είχα πάει δύο ώρες πριν. 312 00:22:08,618 --> 00:22:09,453 Ο Μίκι; 313 00:22:09,953 --> 00:22:11,705 Μόλις τελείωσε. 314 00:22:13,415 --> 00:22:15,125 Ο Άλεξ είχε ένα ατύχημα. 315 00:22:16,543 --> 00:22:18,462 Στη Ρεφόρμα, μπροστά στο Ελ Άνχελ. 316 00:22:19,671 --> 00:22:20,547 Τι; 317 00:22:21,423 --> 00:22:22,341 Είναι καλά; 318 00:22:22,883 --> 00:22:26,136 Δεν ξέρω. Με πήρε ο Ούγκο, τώρα πάει στο νοσοκομείο. 319 00:22:26,219 --> 00:22:28,764 Δεν ξέρω κάτι άλλο, μα πρέπει να γυρίσουμε. 320 00:22:29,389 --> 00:22:31,808 Να περιμένουμε να δούμε πώς είναι ο Άλεξ. 321 00:22:32,517 --> 00:22:35,771 -Σου λέω... -Πρέπει να τραγουδήσει το Σαββατοκύριακο. 322 00:22:35,854 --> 00:22:37,773 Έχει και συνεντεύξεις ενδιάμεσα. 323 00:22:37,856 --> 00:22:40,734 Όχι, δεν ακούς. Ο Άλεξ είναι στο νοσοκομείο. 324 00:22:40,817 --> 00:22:43,320 Ίσως δεν είναι σοβαρά, γιατί να ανησυχούμε; 325 00:22:44,362 --> 00:22:46,073 Αν δεν το πεις, θα το πω εγώ. 326 00:22:47,199 --> 00:22:48,116 Ντοκ. 327 00:22:49,242 --> 00:22:50,827 Μην προτρέχεις. 328 00:22:50,911 --> 00:22:52,871 Σκέψου τα συναισθήματα του Μίκι. 329 00:22:52,954 --> 00:22:55,707 Όχι, κούκλα, εσύ είσαι η όπερα! 330 00:22:59,378 --> 00:23:02,380 -Ο ήρωάς μου. -Ναι, σε παρακαλώ. Ευχαριστώ. 331 00:23:05,175 --> 00:23:06,218 Εκπληκτικό, έτσι; 332 00:23:06,718 --> 00:23:08,178 -Εκπληκτικό. -Το είδες; 333 00:23:09,054 --> 00:23:09,888 Ναι. 334 00:23:11,056 --> 00:23:12,349 Τι είναι, Ντοκ; 335 00:23:17,270 --> 00:23:18,271 Και πάμε! 336 00:23:21,108 --> 00:23:22,109 Πλώρη. 337 00:23:24,486 --> 00:23:25,862 Στοπ, το 'χουμε! 338 00:23:25,946 --> 00:23:27,739 Στοπ! 339 00:23:27,823 --> 00:23:28,907 ΑΚΑΠΟΥΛΚΟ, 2005 340 00:23:28,990 --> 00:23:30,242 Το μοντέλο, παρακαλώ. 341 00:23:33,328 --> 00:23:34,788 Πού είναι τα καλώδια; 342 00:23:34,871 --> 00:23:36,123 Κατευθείαν στα Όσκαρ. 343 00:23:37,124 --> 00:23:40,210 Τουλάχιστον δεν πουλάμε κονσέρβες πια. 344 00:23:40,961 --> 00:23:45,006 Πλάκα έχεις, έτσι; Ό,τι άρχισαν να μου λείπουν τα αστεία του Χοσέ. 345 00:23:45,090 --> 00:23:46,216 Αλήθεια; 346 00:23:47,050 --> 00:23:48,093 Παρεμπιπτόντως... 347 00:23:51,429 --> 00:23:52,764 Μίλησα με τη Μισέλ. 348 00:23:52,848 --> 00:23:53,682 Βασικά, 349 00:23:54,307 --> 00:23:55,851 με πήρε το πρωί. 350 00:24:00,313 --> 00:24:01,398 Δεν ξέρω, Μίκι. 351 00:24:02,482 --> 00:24:03,733 Τα πράγματα είναι 352 00:24:03,817 --> 00:24:05,610 λίγο περίπλοκα με τη Σόφι. 353 00:24:07,028 --> 00:24:10,657 Γνωρίζοντάς την, θα περίμενα να ηρεμήσουν τα πράγματα. 354 00:24:13,285 --> 00:24:15,162 Όχι, θέλω να τη δω σύντομα. 355 00:24:15,704 --> 00:24:16,830 Έτοιμος, Μίκι; 356 00:24:19,249 --> 00:24:20,834 Μόνο από δεξιά να τραβάς. 357 00:24:20,917 --> 00:24:23,128 Ναι, μα θέλουμε και τη λήψη από πάνω. 358 00:24:23,211 --> 00:24:24,087 Ίσως όχι. 359 00:24:24,963 --> 00:24:25,839 Μία ώρα. 360 00:24:45,192 --> 00:24:46,234 Είναι κανείς εδώ; 361 00:24:49,863 --> 00:24:50,697 Είναι κανείς; 362 00:24:51,573 --> 00:24:52,407 Μισέλ; 363 00:25:27,525 --> 00:25:30,028 Την τελευταία φορά που σε είδα ήσουν τόση. 364 00:25:34,574 --> 00:25:35,825 Τι σου συνέβη; 365 00:25:46,461 --> 00:25:47,462 Έντεκα χρόνια. 366 00:25:48,797 --> 00:25:50,048 Αυτό συνέβη. 367 00:25:55,428 --> 00:25:56,763 Να σου δείξω το σπίτι. 368 00:26:02,852 --> 00:26:04,271 Άκου αυτό. 369 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Ειδύλλιο. 370 00:26:07,107 --> 00:26:08,525 Δεύτερο Ειδύλλιο. 371 00:26:09,442 --> 00:26:11,820 Τα Ειδύλλιά μου. Ειδύλλια; 372 00:26:12,737 --> 00:26:13,738 Δεν το πιάνεις; 373 00:26:15,073 --> 00:26:18,201 Συγγνώμη, αλλά δεν είναι και οι πιο πρωτότυποι τίτλοι. 374 00:26:18,702 --> 00:26:20,412 Είσαι πλακατζού, έτσι; 375 00:26:21,413 --> 00:26:24,249 Το επόμενο θα το λένε Τα Ειδύλλιά σας, το ξέρεις; 376 00:26:24,332 --> 00:26:25,709 -Όχι. -Όχι, συγγνώμη. 377 00:26:25,792 --> 00:26:28,128 -Τα Ειδύλλιά της. -Γιατί; Μην το κάνεις. 378 00:26:28,211 --> 00:26:30,380 Χρειάζεσαι σύμβουλο. Πίστεψέ με. 379 00:26:30,463 --> 00:26:31,506 Μην το κάνεις. 380 00:26:32,799 --> 00:26:34,551 Διάλεξε εσύ. 381 00:26:35,635 --> 00:26:36,511 "Εκείνη". 382 00:26:37,512 --> 00:26:38,638 "Εκείνη", λοιπόν. 383 00:26:41,516 --> 00:26:42,350 Όχι. 384 00:26:45,854 --> 00:26:47,814 Η αλήθεια είναι... 385 00:26:53,153 --> 00:26:54,362 Είχα ένα πρόβλημα. 386 00:26:55,071 --> 00:26:57,532 Δυσκολεύομαι να ηχογραφήσω τον νέο δίσκο. 387 00:26:59,826 --> 00:27:01,286 Έκανα μια συναυλία. 388 00:27:03,496 --> 00:27:05,874 Και ξαφνικά έγινε ένα βραχυκύκλωμα, 389 00:27:07,000 --> 00:27:09,544 δεν έβγαλα έγκαιρα το ακουστικό και... 390 00:27:26,144 --> 00:27:27,354 Λυπάμαι πολύ. 391 00:27:31,024 --> 00:27:32,442 Η κακή μου τύχη. 392 00:27:37,155 --> 00:27:39,199 Κακή τύχη για μένα, γιατί... 393 00:27:41,242 --> 00:27:44,913 ανυπομονούσα να ακούσω Τα Ειδύλλιά της. 394 00:27:46,039 --> 00:27:47,332 Φοβερή πλακατζού. 395 00:27:58,968 --> 00:28:00,678 Χαίρομαι πολύ που είσαι εδώ. 396 00:28:07,519 --> 00:28:08,353 Κι εγώ. 397 00:28:16,945 --> 00:28:18,947 Λοιπόν; Καλά τα πήγατε; 398 00:28:20,115 --> 00:28:23,868 Θέλω να πω, καμιά φορά γίνεται... Δεν ξέρω. 399 00:28:24,619 --> 00:28:26,121 -Τι; -Να... 400 00:28:27,622 --> 00:28:30,291 Έχει πλάκα. 401 00:28:30,375 --> 00:28:33,169 Πλάκα; Δεν θα έλεγα 402 00:28:33,253 --> 00:28:35,630 "Είναι ο πιο αστείος που ξέρω". 403 00:28:35,714 --> 00:28:37,966 Είναι μεγάλη φιλοφρόνηση. 404 00:28:38,049 --> 00:28:39,050 Είναι. 405 00:28:43,513 --> 00:28:44,723 Τι σκέφτεσαι; 406 00:28:47,475 --> 00:28:49,269 Δεν θέλω να πάω στο Μαϊάμι. 407 00:28:49,769 --> 00:28:52,230 Τι εννοείς ότι δεν θες να πας στο Μαϊάμι; 408 00:28:56,025 --> 00:28:56,943 Να, απλώς... 409 00:29:00,405 --> 00:29:02,824 Είμαι χαρούμενη με τις φίλες μου 410 00:29:02,907 --> 00:29:05,869 και μ' αρέσει αυτό που σπουδάζω. 411 00:29:07,495 --> 00:29:09,038 Και μόλις τα ξαναβρήκα 412 00:29:09,622 --> 00:29:11,124 με τον μπαμπά μου, οπότε... 413 00:29:12,625 --> 00:29:14,461 Το συζήτησες μαζί του; 414 00:29:15,545 --> 00:29:16,379 Όχι. 415 00:29:17,088 --> 00:29:18,339 Αλήθεια, όχι. 416 00:29:18,882 --> 00:29:19,757 Εντάξει. 417 00:29:24,345 --> 00:29:25,263 Αλλά 418 00:29:25,805 --> 00:29:28,266 ίσως πάω να μείνω μαζί του για λίγο. 419 00:29:29,476 --> 00:29:31,728 -Δική του ιδέα ήταν; -Όχι. 420 00:29:32,353 --> 00:29:35,523 Όχι, αλήθεια. Σ' το λέω επειδή 421 00:29:36,441 --> 00:29:37,984 δεν είναι τόσο κακή ιδέα. 422 00:29:40,445 --> 00:29:42,530 Μα μόλις τον ξαναείδες. 423 00:29:43,364 --> 00:29:46,242 Μισέλ, δεν ξέρεις πώς είναι. 424 00:29:46,326 --> 00:29:47,285 Δεν τον ξέρεις. 425 00:29:47,368 --> 00:29:50,705 -Τον ξέρω. -Άσε που, δηλαδή... 426 00:29:50,789 --> 00:29:53,166 Δεν ξέρεις αν θέλει να μείνεις μαζί του. 427 00:29:54,167 --> 00:29:56,127 Λυπάμαι, μα αυτή είναι η αλήθεια. 428 00:29:59,756 --> 00:30:02,050 -Μην ανησυχείς, θα τον ρωτήσω. -Όχι. 429 00:30:02,133 --> 00:30:03,635 Δεν ζήτησα την άδειά σου. 430 00:30:05,303 --> 00:30:07,639 Το όχι σημαίνει όχι, Μισέλ. 431 00:30:11,726 --> 00:30:15,855 Μην ανησυχείτε. Ήταν σοβαρό ατύχημα, αλλά ο αδερφός σας είναι καλά. 432 00:30:15,939 --> 00:30:18,441 Έχει κάποιους μώλωπες, εξάρθρωση στον ώμο, 433 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 αλλά ουσιαστικά είναι εκτός κινδύνου. 434 00:30:21,528 --> 00:30:24,489 -Μάλιστα, άρα είναι καλά; -Είναι μια χαρά. 435 00:30:24,989 --> 00:30:27,283 Μην ανησυχείτε. Όλα είναι καλά. 436 00:30:27,826 --> 00:30:28,993 Ευχαριστώ, γιατρέ. 437 00:30:29,077 --> 00:30:29,953 Με συγχωρείτε. 438 00:30:41,214 --> 00:30:42,298 -Γεια, Μίκι. -Γεια. 439 00:30:42,382 --> 00:30:43,841 Θυμάσαι την Μπάρμπαρα; 440 00:30:44,467 --> 00:30:46,052 Μας δίνεις ένα λεπτό; 441 00:30:47,178 --> 00:30:48,012 Ναι. 442 00:30:56,229 --> 00:30:57,564 Συγγνώμη, φίλε. 443 00:30:58,356 --> 00:30:59,399 Τα έκανα θάλασσα. 444 00:31:02,318 --> 00:31:04,279 Δεν ξέρω καν τι συνέβη. 445 00:31:04,362 --> 00:31:06,239 -Πώς είσαι; -Καλά. 446 00:31:07,490 --> 00:31:08,449 Πες μου, 447 00:31:09,200 --> 00:31:10,451 τι έγινε; 448 00:31:10,535 --> 00:31:12,078 Η Μπάρμπαρα ήθελε να βγούμε. 449 00:31:12,579 --> 00:31:13,997 Πήγα με το αμάξι σου. 450 00:31:14,789 --> 00:31:16,249 Την άφησα στο σπίτι 451 00:31:17,250 --> 00:31:19,210 και διέλυσα το αμάξι γυρνώντας. 452 00:31:23,548 --> 00:31:24,716 Έκανες όλα 453 00:31:25,300 --> 00:31:27,010 όσα σου ζήτησα να μην κάνεις. 454 00:31:27,844 --> 00:31:28,845 Το καταλαβαίνεις; 455 00:31:31,055 --> 00:31:33,308 Το χέρι του είναι, τίποτα σοβαρό. 456 00:31:34,100 --> 00:31:37,395 Ξέρεις τι θα κάνει ο τύπος αν ακυρώσουμε τις συναυλίες; 457 00:31:38,062 --> 00:31:40,815 Ναι, μάνατζερ είμαι, κάτι ξέρω. 458 00:31:41,941 --> 00:31:43,067 -Ούγκο. -Ναι. 459 00:31:44,736 --> 00:31:47,155 Ένας έχει φωτογραφίες απ' το ατύχημα. Θέλει λεφτά. 460 00:31:48,740 --> 00:31:52,327 Αν έχει φωτογραφίες, θα διαπραγματευτούμε και θα πληρώσουμε. 461 00:31:52,994 --> 00:31:56,706 Μακλάσκι, πες μου ότι συμφωνείς ότι πρέπει να γυρίσει στη Βίνια. 462 00:31:56,789 --> 00:31:57,874 Όχι, δεν συμφωνώ. 463 00:31:58,833 --> 00:31:59,709 Λυπάμαι. 464 00:32:00,376 --> 00:32:04,380 Αλλά αν ο Μίκι δεν κάνει τρεις γαμημένες συναυλίες 465 00:32:04,464 --> 00:32:07,383 επειδή τα αδέρφια του έχουν συνάχι, ίσως πρέπει... 466 00:32:07,467 --> 00:32:09,218 Σε τι άλλο είναι καλός; 467 00:32:30,531 --> 00:32:34,369 ΘΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙ: Ο ΚΡΙΣ ΒΑΛΝΤΕΣ ΕΤΟΙΜΑΖΕΙ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ ΣΤΗ Ν. ΑΜΕΡΙΚΗ 468 00:32:40,541 --> 00:32:43,795 Αφού είναι μια χαρά. Ο Ντοκ τον πήγε σπίτι. 469 00:32:43,878 --> 00:32:47,423 Ποιος θα μείνει με τον Σέρχιο; Θα λείπεις σχεδόν έναν μήνα. 470 00:32:47,924 --> 00:32:48,883 Ο Ντοκ. 471 00:32:48,966 --> 00:32:51,761 Και θα προσπαθήσω να έρθω κάποια Σαββατοκύριακα. 472 00:32:51,844 --> 00:32:54,430 Δεν τελείωσες τον δίσκο και τώρα φεύγεις; 473 00:32:54,514 --> 00:32:56,265 Θα τον κάνω όταν γυρίσω. 474 00:32:56,349 --> 00:32:58,810 Κι ο αδερφός σου που σε χρειάζεται; 475 00:32:58,893 --> 00:33:01,145 Ίσως αυτό ήταν μια κραυγή βοήθειας. 476 00:33:01,229 --> 00:33:02,563 Να διαλύσει το αμάξι; 477 00:33:03,481 --> 00:33:05,149 Έτσι λέει ότι με χρειάζεται; 478 00:33:05,233 --> 00:33:08,403 Απέλυσες τον κιθαρίστα, δεν τελείωσες τον δίσκο και θες περιοδεία. 479 00:33:08,486 --> 00:33:09,612 Γιατί δεν μένεις; 480 00:33:12,865 --> 00:33:15,868 Θέλω να 'μαι στο επίκεντρο, αυτοί οι χώροι γεμίζουν. 481 00:33:17,036 --> 00:33:18,413 Θα πάμε το συντομότερο. 482 00:33:21,958 --> 00:33:25,586 Μπράβο, γλυκιά μου! 483 00:33:27,213 --> 00:33:29,006 Σόφι! 484 00:33:29,090 --> 00:33:29,924 Έλα! 485 00:33:30,508 --> 00:33:31,801 Θα γυρίσει αμέσως. 486 00:33:33,177 --> 00:33:35,722 -Τι είναι; -Τίποτα. 487 00:33:42,520 --> 00:33:45,648 Λίλι, πήραμε μαγικά κεράκια; 488 00:33:49,152 --> 00:33:50,319 Η περιοδεία; 489 00:33:51,195 --> 00:33:53,865 Θα κάνουμε φοβερή περιοδεία στη Νότια Αμερική. 490 00:33:55,033 --> 00:33:56,534 Είναι στο Μεξικό. 491 00:33:56,617 --> 00:33:59,328 Θα 'ναι παλιά πλάνα. Είπε ότι είναι στη Χιλή. 492 00:33:59,412 --> 00:34:00,955 Είναι απευθείας μετάδοση. 493 00:34:02,248 --> 00:34:04,167 Σ ́το είπα ότι δεν θα άλλαζε. 494 00:34:06,961 --> 00:34:09,630 Μη θυμώνεις. Έλα, ώρα να κόψουμε την τούρτα. 495 00:34:09,714 --> 00:34:14,135 Θέλουμε τούρτα! 496 00:34:14,218 --> 00:34:16,387 Θέλουμε λίγη τούρτα! 497 00:34:16,471 --> 00:34:18,931 Λίγη τούρτα 498 00:34:19,015 --> 00:34:21,267 Θέλουμε λίγη τούρτα... 499 00:34:22,810 --> 00:34:23,811 Όχι, έλα. 500 00:34:24,312 --> 00:34:25,188 Όχι εκεί. 501 00:34:29,859 --> 00:34:31,110 Τι κάνεις; 502 00:34:32,111 --> 00:34:34,280 Ο βλάκας, ο Ρόμπλες. 503 00:34:37,074 --> 00:34:38,034 Όχι! 504 00:34:38,910 --> 00:34:42,580 Όχι έτσι. Έλα, ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 505 00:34:43,706 --> 00:34:44,749 Μίκι. 506 00:34:45,875 --> 00:34:46,709 Τι κάνεις; 507 00:34:48,628 --> 00:34:49,670 Ο μαλάκας. 508 00:34:49,754 --> 00:34:52,131 Το κλείνεις για λίγο, Μίκι; 509 00:34:53,174 --> 00:34:54,175 Ένα λεπτό. 510 00:34:54,801 --> 00:34:56,344 -Όλα καλά; -Ναι. 511 00:34:57,428 --> 00:34:59,639 Κανένα πρόβλημα με την περιοδεία; 512 00:34:59,722 --> 00:35:00,556 Όχι. 513 00:35:01,516 --> 00:35:03,851 Σου 'χε πει ο πατέρας σου για τους Queen; 514 00:35:04,852 --> 00:35:05,937 Όχι. 515 00:35:06,020 --> 00:35:08,815 Πριν από περίπου δέκα χρόνια, 516 00:35:10,149 --> 00:35:12,235 ο Ούγκο γνώρισε τον μάνατζερ των Queen. 517 00:35:12,735 --> 00:35:15,154 Θα τους έφερνε στο Μεξικό. 518 00:35:15,822 --> 00:35:17,490 Ο μπαμπάς σου το έμαθε 519 00:35:18,324 --> 00:35:21,744 και, επειδή είχε θέματα με τον Ούγκο, έκανε τα πάντα 520 00:35:22,703 --> 00:35:24,247 για να τους φέρει εκείνος. 521 00:35:24,831 --> 00:35:27,041 Πήγε στο Λονδίνο να γνωρίσει τον μάνατζερ, 522 00:35:27,125 --> 00:35:29,335 τους πήγε στο Βέγκας, τα πλήρωσε όλα. 523 00:35:30,503 --> 00:35:31,921 Ξέρεις τι έγινε; 524 00:35:32,672 --> 00:35:34,799 Αφού ο μπαμπάς σου επένδυσε 525 00:35:34,882 --> 00:35:38,803 ποιος ξέρει πόσο χρόνο και χρήμα σ' όλα αυτά, 526 00:35:39,595 --> 00:35:41,514 ο Ούγκο βγήκε εκτός παιχνιδιού, 527 00:35:42,431 --> 00:35:44,475 έφερε άλλος εδώ τους Queen. 528 00:35:45,601 --> 00:35:47,270 Κι η συναυλία ήταν χάλια. 529 00:35:48,980 --> 00:35:51,315 Ο γέρος σου τα έκανε όλα για έναν λόγο. 530 00:35:52,567 --> 00:35:55,069 Για να τη φέρει στον υποτιθέμενο αντίπαλο. 531 00:35:56,612 --> 00:35:58,239 Πες μου αν άξιζε τον κόπο. 532 00:36:00,116 --> 00:36:03,411 Μίκι, είσαι σπουδαίος, και θα συνεχίσεις να είσαι, 533 00:36:04,120 --> 00:36:07,331 αρκεί να εστιάσεις στη δουλειά κι όχι στον ανταγωνισμό. 534 00:36:07,832 --> 00:36:08,749 Δεν το βλέπεις; 535 00:36:12,837 --> 00:36:16,382 Και τέλος, ο Κίκο είναι εκπληκτικός κιθαρίστας. 536 00:36:16,465 --> 00:36:19,343 Κρίνοντας απ' τον δίσκο του Βαλντές, ως συνθέτης, 537 00:36:19,927 --> 00:36:22,513 το 'χει, όπως λέτε εδώ πέρα. 538 00:36:24,223 --> 00:36:25,641 Κακώς τον απέλυσες. 539 00:36:26,642 --> 00:36:29,187 Ελπίζω να το καταλαβαίνεις, Μίκι. Καληνύχτα. 540 00:36:37,570 --> 00:36:38,863 Δεν ξέρω, 541 00:36:38,946 --> 00:36:43,326 νιώθω πολύ καλά για τις φίλες μου. 542 00:36:43,910 --> 00:36:45,369 Ναι, είναι πολύ καλές. 543 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 Είσαι χαρούμενη στο πανεπιστήμιο κι όλα αυτά; 544 00:36:50,750 --> 00:36:51,626 Κοίτα. 545 00:36:53,544 --> 00:36:56,047 Ειλικρινά, αυτό που σπουδάζω είναι τέλειο. 546 00:36:56,839 --> 00:36:59,800 Το λατρεύω, δεν ξέρω, δεν φανταζόμουν ποτέ... 547 00:37:01,469 --> 00:37:02,595 Γι' αυτό... 548 00:37:03,554 --> 00:37:05,223 δεν θέλω να πάω στο Μαϊάμι. 549 00:37:13,773 --> 00:37:15,358 Σκεφτόμουν. 550 00:37:16,359 --> 00:37:19,153 Να, σκεφτόμουν μήπως... 551 00:37:22,823 --> 00:37:25,284 μπορούσα να μείνω στο Μεξικό. 552 00:37:28,162 --> 00:37:30,081 Με τη γιαγιά σου ή... 553 00:37:31,374 --> 00:37:32,541 την προγιαγιά σου; 554 00:37:37,171 --> 00:37:38,089 Με εσένα. 555 00:37:44,512 --> 00:37:45,346 Με εμένα; 556 00:37:46,806 --> 00:37:48,432 -Εδώ; -Ναι. 557 00:37:49,058 --> 00:37:50,059 Πού αλλού; 558 00:37:58,567 --> 00:37:59,819 Το ξέρει η μαμά σου; 559 00:37:59,902 --> 00:38:01,904 Δεν χρειάζομαι την άδειά της. 560 00:38:02,405 --> 00:38:04,156 Ξέρεις ότι είμαι 18, έτσι; 561 00:38:04,240 --> 00:38:07,159 Μα μένεις με τη μαμά σου. Πρέπει να το συζητήσετε. 562 00:38:10,830 --> 00:38:12,665 Μπορώ να σου αγοράσω ένα σπίτι 563 00:38:12,748 --> 00:38:15,668 εδώ κοντά, για να μείνεις με τις φίλες ή μόνη σου. 564 00:38:16,252 --> 00:38:17,503 Δεν θα ήταν καλύτερο; 565 00:38:18,004 --> 00:38:20,589 Προτιμάς να μου αγοράσεις ένα σπίτι 566 00:38:21,173 --> 00:38:23,426 απ' το να μοιραστούμε αυτό το σπίτι; 567 00:38:24,385 --> 00:38:26,220 Δεν περνάς καλά με τις φίλες; 568 00:38:31,225 --> 00:38:34,478 -Λυπάμαι, είναι κακή ιδέα. -Ευχαριστώ για το δείπνο. 569 00:39:03,716 --> 00:39:06,427 Μίκι. Προσπάθησε να της μιλήσεις αύριο. 570 00:39:07,053 --> 00:39:09,055 Σίγουρα θα έχει ηρεμήσει. 571 00:39:19,899 --> 00:39:21,942 Η Μισέλ ξέχασε την τσάντα της. 572 00:39:22,651 --> 00:39:24,779 Πες στον Σλάι να της την πάει αύριο. 573 00:39:31,202 --> 00:39:32,036 Εντάξει. 574 00:39:36,248 --> 00:39:37,208 Ξεκουράσου λίγο. 575 00:40:03,025 --> 00:40:03,943 Κικίγιο. 576 00:40:04,693 --> 00:40:05,569 Μίκι. 577 00:40:06,070 --> 00:40:07,071 Τι κάνεις; 578 00:40:07,154 --> 00:40:08,114 Καλά, ευχαριστώ. 579 00:40:08,656 --> 00:40:09,949 -Ούγκο. -Τι κάνεις; 580 00:40:10,032 --> 00:40:10,866 Παιδιά. 581 00:40:11,367 --> 00:40:13,411 -Μακλάσκι. -Κοίτα... 582 00:40:15,037 --> 00:40:16,580 Αυτό που έγινε στη Βίνια 583 00:40:17,123 --> 00:40:18,290 δεν ήταν σωστό. 584 00:40:19,834 --> 00:40:21,836 Ήταν λίγο περίεργο, αλλά... 585 00:40:22,336 --> 00:40:24,672 -Δεν ξέρω, συμβαίνουν αυτά. -Όχι. 586 00:40:26,006 --> 00:40:27,925 -Συγγνώμη. -Συγγνώμη απ' όλους. 587 00:40:28,008 --> 00:40:29,760 Τα πράγματα ξέφυγαν, 588 00:40:29,844 --> 00:40:33,222 αλλά θέλω να σου πω ότι μιλήσαμε στον Μακλάσκι. 589 00:40:33,305 --> 00:40:36,934 Μας άρεσε αυτό που έκανες για τον Κρις Βαλντές. 590 00:40:37,017 --> 00:40:38,102 Εντάξει... 591 00:40:38,853 --> 00:40:40,229 Όχι, ήταν τέλειο. 592 00:40:40,688 --> 00:40:42,731 Μπορούμε να κάνουμε κάτι καλύτερο. 593 00:40:43,274 --> 00:40:46,068 Πάρε αυτούς τους δίσκους, αυτά ακούω τώρα. 594 00:40:46,152 --> 00:40:48,863 -Δεν ξέρω... -Αλήθεια; Earth, Wind & Fire; 595 00:40:49,572 --> 00:40:52,324 -Μπένσον; -Ναι. 596 00:40:52,408 --> 00:40:54,785 Θέλω κάτι διαφορετικό στον δίσκο. 597 00:40:54,869 --> 00:40:58,205 Λίγη R&B, κάτι που δεν έχει ξαναγίνει. Κατάλαβες; 598 00:40:58,289 --> 00:41:01,917 Συγγνώμη, να ξεκαθαρίσουμε κάτι. Θα θέλαμε να τον κάνεις εσύ, 599 00:41:02,001 --> 00:41:05,337 μα ο τελευταίος ήταν το Romances. Πουλήσαμε εκατομμύρια. 600 00:41:05,421 --> 00:41:08,799 Μας πιέζει η WEA και θέλουμε ποπ τραγούδια, 601 00:41:09,842 --> 00:41:11,177 αλλά τέτοιου επιπέδου. 602 00:41:12,136 --> 00:41:13,095 Κικίγιο. 603 00:41:14,305 --> 00:41:16,849 Θέλω τραγούδια που θα συγκινήσουν τις μάζες. 604 00:41:19,685 --> 00:41:23,314 Μου ζητάς να γράψω τραγούδια τέτοιου είδους 605 00:41:23,397 --> 00:41:26,567 που να συγκινούν τις μάζες; Δεν είναι εύκολο. 606 00:41:29,904 --> 00:41:31,030 Το 'χεις; 607 00:41:31,906 --> 00:41:34,241 -Ας το κάνουμε, μεγάλε. -Ας το κάνουμε. 608 00:41:38,078 --> 00:41:39,497 Τι; Μόνος σου; 609 00:41:39,580 --> 00:41:40,748 Ναι, μόνος είμαι. 610 00:41:40,831 --> 00:41:42,625 Η Μάγδα είναι στο δωμάτιό της. 611 00:41:44,376 --> 00:41:46,337 Δεν θέλω να 'σαι συνέχεια μόνος. 612 00:41:46,921 --> 00:41:48,172 Όχι, μην ανησυχείς. 613 00:41:48,881 --> 00:41:51,383 Δεν είμαι. Συνήθως είμαι με τον Άλεξ. 614 00:41:51,467 --> 00:41:53,719 Καλά, λοιπόν. Ελπίζω να σε δω σύντομα. 615 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Και σ' αγαπώ, καρδιά μου. 616 00:41:56,180 --> 00:41:57,932 Γεια. Ναι, κι εγώ. 617 00:41:58,015 --> 00:41:59,308 Και μου λείπεις. 618 00:41:59,391 --> 00:42:01,185 -Ναι, κι εμένα. -Γεια σου. 619 00:42:01,268 --> 00:42:02,144 Γεια. 620 00:42:18,452 --> 00:42:20,120 -Γεια σου, Ντοκ. -Γεια. 621 00:42:20,204 --> 00:42:22,706 Τι έγινε, φίλε; Δεν με αφήνουν να ανέβω. 622 00:42:22,790 --> 00:42:24,959 Όχι. Συγγνώμη, είναι... 623 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 Ο Μίκι είπε να μην μπεις. 624 00:42:28,587 --> 00:42:30,464 Τι διάολο, Ντοκ; Γιατί; 625 00:42:31,674 --> 00:42:32,841 Είναι θυμωμένος. 626 00:42:37,221 --> 00:42:38,597 Μία φορά τα σκάτωσα. 627 00:42:40,182 --> 00:42:41,016 Μία, Ντοκ. 628 00:42:42,726 --> 00:42:45,771 Και δεν μπορώ να δω τον αδερφό μου. Τι έχει πάθει; 629 00:42:48,983 --> 00:42:49,942 Ευχαριστώ, Ντοκ. 630 00:42:52,319 --> 00:42:53,153 Να προσέχεις. 631 00:43:05,708 --> 00:43:06,584 Ευχαριστώ. 632 00:43:15,884 --> 00:43:17,386 Την άφησες στο σπίτι του. 633 00:43:25,519 --> 00:43:28,063 Όταν αφήνουμε κάπου προσωπικά αντικείμενα, 634 00:43:30,065 --> 00:43:32,401 σημαίνει ότι δεν θέλουμε να φύγουμε. 635 00:43:35,404 --> 00:43:36,405 Δεν θα φύγεις; 636 00:43:40,743 --> 00:43:41,744 Δεν θέλω. 637 00:43:43,912 --> 00:43:44,997 Τότε, μείνε. 638 00:43:49,001 --> 00:43:51,962 Μισέλ, ξέρω τον μπαμπά σου απ' όταν ήμασταν παιδιά. 639 00:43:53,047 --> 00:43:55,716 Και ξέρω ότι δεν είναι πρότυπο πατέρα. 640 00:43:57,801 --> 00:43:59,345 Έχασε τη μισή ζωή σου. 641 00:44:01,347 --> 00:44:02,973 Δεν είναι εύκολος. 642 00:44:05,225 --> 00:44:07,603 Κι ενίοτε δεν σε βοηθά να τον αγαπήσεις. 643 00:44:19,323 --> 00:44:20,699 Άσ' τον να προσπαθήσει. 644 00:44:23,035 --> 00:44:24,453 Να κάνει μια προσπάθεια. 645 00:44:25,329 --> 00:44:26,538 Κι ας τα θαλασσώσει. 646 00:44:27,039 --> 00:44:28,165 Γιατί θα το κάνει. 647 00:44:29,750 --> 00:44:30,626 Αλλά άσ' τον. 648 00:44:32,753 --> 00:44:34,755 Ο πατέρας σου σ' αγαπάει πολύ. 649 00:44:41,261 --> 00:44:42,346 Και μην καπνίζεις. 650 00:44:43,013 --> 00:44:44,014 Είναι πολύ κακό. 651 00:44:51,438 --> 00:44:52,398 Καληνύχτα. 652 00:45:02,074 --> 00:45:03,117 Λοιπόν, 653 00:45:04,368 --> 00:45:05,536 σας παρουσιάζω 654 00:45:07,162 --> 00:45:09,915 το πρώτο τραγούδι που μου έγραψε ο κος Κίκο Σιμπριάν. 655 00:45:14,044 --> 00:45:15,003 Πάμε. 656 00:46:11,101 --> 00:46:15,105 Σας παρουσιάζω τον παραγωγό του νέου δίσκου μου, Aries. 657 00:46:15,189 --> 00:46:17,024 -Κίκο Σιμπριάν! -Μπράβο, Κίκο. 658 00:46:20,569 --> 00:46:24,323 Θέλω να συγκινήσουμε τις μάζες όταν θα το παίζουμε ζωντανά. 659 00:46:24,406 --> 00:46:26,700 Θα 'ναι τέλεια. 660 00:46:26,783 --> 00:46:29,536 Έτσι πάει καλά. Τι είναι αυτό; 661 00:46:29,620 --> 00:46:30,537 Μπράβο. 662 00:46:30,621 --> 00:46:31,705 Ευχαριστώ. 663 00:46:31,788 --> 00:46:33,207 -Μακλάσκι. -Συγχαρητήρια. 664 00:46:33,290 --> 00:46:35,792 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ για όλα. 665 00:46:35,876 --> 00:46:37,753 Ξέρω ότι έγινε χαμός, 666 00:46:37,836 --> 00:46:40,464 αλλά θα μείνω με τον Κίκο για τον δίσκο. 667 00:46:40,547 --> 00:46:42,674 Καταλαβαίνω, Μίκι. 668 00:46:42,758 --> 00:46:44,134 Ευχαριστώ, Πάτο. 669 00:46:44,885 --> 00:46:46,094 Παραγωγέ, τι έπεται; 670 00:46:46,178 --> 00:46:49,139 -Κι άλλο τραγούδι; -Άλλο ένα, φυσικά. 671 00:46:54,102 --> 00:46:56,021 Αντριάν, Αρτούρο. Καλησπέρα. 672 00:46:56,104 --> 00:46:58,148 Καλησπέρα, κύριε. Σας περιμένουν. 673 00:47:04,154 --> 00:47:05,948 Δεν μπορώ να δω τον Σέρχιο. 674 00:47:35,811 --> 00:47:36,728 Έλα, Μίκι. 675 00:47:37,354 --> 00:47:38,647 Συγγνώμη, ρε φίλε. 676 00:47:38,730 --> 00:47:40,899 Νιώθω απαίσια για το αμάξι σου. 677 00:47:40,983 --> 00:47:42,150 Σου ζητώ συγγνώμη. 678 00:47:51,910 --> 00:47:53,537 Πρέπει να σε ακολουθώ; 679 00:48:15,809 --> 00:48:17,769 Δεν θα με εμποδίσεις να τον δω. 680 00:48:17,853 --> 00:48:19,521 Με ποιον μένει ο Σέρχιο; 681 00:48:20,314 --> 00:48:22,566 Δεν μπορείς να μου το απαγορεύσεις. 682 00:48:24,109 --> 00:48:27,279 Συγγνώμη, πήρα το αμάξι, πήγα να δω το κορίτσι μου. 683 00:48:27,362 --> 00:48:29,281 Φέρθηκες απαίσια στην Μπάρμπαρα. 684 00:48:29,364 --> 00:48:32,117 -Ποια είναι η Μπάρμπαρα; -Το κορίτσι μου, Μίκι! 685 00:48:32,200 --> 00:48:34,745 Το κορίτσι μου. Σας σύστησα δέκα φορές! 686 00:48:36,622 --> 00:48:39,499 Ήταν εκεί, στο νοσοκομείο, μετά το ατύχημα. 687 00:48:41,293 --> 00:48:43,462 -Τι θες; -Να μη με μαλώνεις. 688 00:48:43,962 --> 00:48:45,297 Δεν είσαι μπαμπάς μου. 689 00:48:45,380 --> 00:48:48,050 Αν δεν το θες, φέρσου ως ενήλικας. 690 00:48:48,133 --> 00:48:51,261 Ζήτησα συγγνώμη. Πήγα να δω το κορίτσι μου. 691 00:48:51,345 --> 00:48:53,680 Τράκαρες το αμάξι κι άφησες μόνο τον Σεργίνιο. 692 00:48:53,764 --> 00:48:56,224 -Δεν ήταν μόνος. -Να πάρει, Αλεχάνδρο! 693 00:48:58,060 --> 00:48:59,186 Σ' εσένα τον άφησα. 694 00:48:59,686 --> 00:49:01,521 -Μα... -Σου είπα να τον προσέχεις. 695 00:49:02,105 --> 00:49:04,900 Χίλιες φορές το είπα, το αμάξι και τον Σεργίνιο. 696 00:49:05,400 --> 00:49:06,526 Να πάρει. 697 00:49:06,610 --> 00:49:08,695 Δεν είμαι υπάλληλός σου, Μίκι. 698 00:49:10,322 --> 00:49:11,907 Πρέπει να καταλάβεις. 699 00:49:12,407 --> 00:49:15,702 Πέρασα τα ίδια σκατά μ' εσένα. Ακριβώς τα ίδια. 700 00:49:15,786 --> 00:49:18,038 Μου αξίζει να ζήσω, να γνωρίσω κάποια, 701 00:49:18,121 --> 00:49:20,749 να διασκεδάζω και να μην είμαι σαν υπάλληλος. 702 00:49:20,832 --> 00:49:22,542 Απ' την καριέρα μου ζεις. 703 00:49:24,086 --> 00:49:27,589 Όσο ζεις απ' την καριέρα μου, εγώ θα αποφασίζω πώς θα ζεις. 704 00:49:28,840 --> 00:49:29,675 Βλέπεις; 705 00:49:31,385 --> 00:49:32,511 Ό,τι θες εσύ, 706 00:49:33,637 --> 00:49:34,721 όποτε το θες. 707 00:49:36,807 --> 00:49:38,809 Με τον Σέρχιο, τη Μοσάντ... 708 00:49:39,726 --> 00:49:42,896 Με τη Μοσάντ, έκανα αυτό που θεώρησα καλύτερο. 709 00:49:42,980 --> 00:49:44,815 Φυσικά, γιατί αμέσως μετά 710 00:49:44,898 --> 00:49:47,567 πήγες σε περιοδείες, συναυλίες, ηχογραφήσεις. 711 00:49:47,651 --> 00:49:50,112 Φτάνει, Αλεχάνδρο! Είναι απλό. Κάνε ό,τι λέω 712 00:49:50,195 --> 00:49:51,446 ή δεν έχει μία πια. 713 00:49:51,989 --> 00:49:53,031 Εσύ αποφασίζεις. 714 00:50:01,289 --> 00:50:02,499 Πίστευα πραγματικά 715 00:50:03,667 --> 00:50:05,627 ότι μας ήθελες μαζί και τους τρεις. 716 00:50:07,629 --> 00:50:09,256 Αυτό θέλω. 717 00:50:10,090 --> 00:50:12,884 Αλλά δεν θα αφήσω τα γαμημένα λάθη σου 718 00:50:12,968 --> 00:50:15,512 να γίνουν εμπόδιο στα επαγγελματικά μου. 719 00:50:23,687 --> 00:50:26,815 -Πού πας; -Δεν θες να επιλέξω; 720 00:50:27,399 --> 00:50:30,235 Επέλεξα. Αύριο θα έρθω να χαιρετήσω τον Σέρχιο. 721 00:50:48,378 --> 00:50:50,922 Συγγνώμη που δεν σου είπα ότι ήμουν στο Μεξικό, 722 00:50:51,006 --> 00:50:53,175 ο Άλεξ είχε ένα φρικτό ατύχημα. 723 00:50:53,258 --> 00:50:54,968 Ήταν πολύ σοβαρό και... 724 00:50:57,012 --> 00:50:57,846 Αλλά... 725 00:50:58,764 --> 00:51:02,225 Πάμε στο Ακαπούλκο, σε παρακαλώ. Είναι όλα έτοιμα, θα 'ναι τέλεια. 726 00:51:09,691 --> 00:51:10,567 Ναι, το ξέρω. 727 00:51:11,777 --> 00:51:13,069 Το ξέρω. Εντάξει. 728 00:51:15,822 --> 00:51:17,240 Οπότε... 729 00:51:17,324 --> 00:51:19,576 Ελπίζω να σε δω την άλλη βδομάδα και... 730 00:51:23,872 --> 00:51:24,706 Εντάξει. 731 00:51:24,790 --> 00:51:26,333 Φιλιά, πες της ότι... 732 00:51:44,476 --> 00:51:45,852 Πού είναι η τσάντα σου; 733 00:51:46,728 --> 00:51:47,854 Ποια τσάντα; 734 00:51:47,938 --> 00:51:50,190 -Για το Ακαπούλκο. -Δεν θέλω να πάω. 735 00:51:50,690 --> 00:51:51,775 Σέρχιο. 736 00:51:52,609 --> 00:51:55,195 Υποσχέθηκες ότι θα ήμασταν μαζί. 737 00:51:55,278 --> 00:51:56,738 Τώρα έφυγε κι ο Άλεξ. 738 00:51:57,280 --> 00:51:58,156 Να σου πω. 739 00:51:59,783 --> 00:52:01,076 Επέλεξε να φύγει. 740 00:52:02,369 --> 00:52:05,413 Γι' αυτό ήρθα να μείνω μαζί σου; Για να 'μαι μόνος; 741 00:52:08,542 --> 00:52:09,459 Σεργίνιο. 742 00:52:10,043 --> 00:52:12,337 Σε προσκαλώ να έρθεις μαζί μου. 743 00:52:13,004 --> 00:52:14,381 Δεν θέλω να έρθω. 744 00:52:38,864 --> 00:52:41,158 Να πάω πιο αργά για εσάς; 745 00:52:42,242 --> 00:52:44,035 -Είμαι καλύτερός σας. -Για να δούμε. 746 00:52:44,119 --> 00:52:46,496 -Μας σκίζει. -Ναι, είναι καλός. 747 00:52:46,997 --> 00:52:48,206 Τέλεια, Σεργίνιο. 748 00:52:48,832 --> 00:52:49,833 Μπράβο σου. 749 00:52:51,877 --> 00:52:54,087 Προσέξτε μην πέσετε, παππούδες. 750 00:53:01,511 --> 00:53:02,762 Συνέχισε, Σεργίνιο! 751 00:53:05,640 --> 00:53:06,766 Έλα, Μίκι! 752 00:58:06,900 --> 00:58:09,152 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη