1 00:00:16,307 --> 00:00:18,101 [graznido de gaviotas] 2 00:00:18,184 --> 00:00:19,310 [suspira] 3 00:00:19,894 --> 00:00:22,022 [pasos se acercan] 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,774 [Érika] Mi amor, la misa empieza en diez minutos. 5 00:00:26,609 --> 00:00:27,944 [Luis Miguel exhala] 6 00:00:33,116 --> 00:00:33,950 [exhala] 7 00:00:38,246 --> 00:00:40,415 - Ya nos tenemos que ir. - [susurra] Está bien. 8 00:00:41,499 --> 00:00:42,667 [Luis Miguel exhala] 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,922 ¿Qué más necesitas? ¿En qué te ayudo? 10 00:00:48,673 --> 00:00:49,758 Nada, gracias. 11 00:00:50,633 --> 00:00:51,634 Oye, eh... 12 00:00:52,260 --> 00:00:53,428 Mejor vete con tu papá. 13 00:00:55,388 --> 00:00:56,222 ¿Cómo? 14 00:00:57,223 --> 00:00:58,558 Tengo que hablar con Hugo. 15 00:01:00,018 --> 00:01:02,228 Te veo allá, ¿okey? 16 00:01:06,149 --> 00:01:08,276 [música de tensión] 17 00:01:11,446 --> 00:01:13,448 [campanadas] 18 00:01:23,917 --> 00:01:27,003 ¿Por qué no dejaste que Mossad acabara con la investigación? 19 00:01:27,086 --> 00:01:31,007 Solo perdimos tiempo y seguimos en las mismas. [suspira] 20 00:01:31,091 --> 00:01:33,468 No sé qué decirte. Te quería ayudar. 21 00:01:33,551 --> 00:01:34,469 No. 22 00:01:34,969 --> 00:01:38,056 No tenías derecho a contactarlo sin avisarme a mí primero. 23 00:01:38,139 --> 00:01:41,351 Me dijeron que la vieron salir de un banco hace menos de un año. 24 00:01:41,434 --> 00:01:42,519 Es una buena noticia. 25 00:01:43,478 --> 00:01:45,939 No es buena hasta que no pueda ver a mi mamá. 26 00:01:49,109 --> 00:01:52,195 La semana que viene tenés una reunión con el señor del Mossad. 27 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 Hay que tener esperanza. 28 00:01:58,284 --> 00:01:59,828 [suspira] Vamos. 29 00:02:03,957 --> 00:02:04,833 [exhala] 30 00:02:12,257 --> 00:02:14,592 Oremos por nuestro hermano Luis Rey 31 00:02:14,676 --> 00:02:18,429 y por todos los difuntos que hemos conocido y amado. 32 00:02:19,264 --> 00:02:20,640 Roguemos al Señor. 33 00:02:21,307 --> 00:02:22,934 [feligreses] Te rogamos, Señor. 34 00:02:24,811 --> 00:02:28,690 [sacerdote] El Señor, que es luz resplandeciente, 35 00:02:28,773 --> 00:02:32,735 ilumina nuestras tinieblas y alumbra nuestro camino de esperanza 36 00:02:32,819 --> 00:02:36,281 hasta que lleguemos al reino de la claridad sin noche 37 00:02:36,364 --> 00:02:38,283 y de la paz sin final. 38 00:02:38,366 --> 00:02:40,368 [música dramática intensa] 39 00:02:43,329 --> 00:02:46,583 [voz del sacerdote lejana] Nos reunimos para orar por el eterno descanso 40 00:02:46,666 --> 00:02:49,627 de nuestro hermano Luis Rey, 41 00:02:49,711 --> 00:02:52,630 a quien el Señor ha llamado a su presencia. 42 00:02:52,714 --> 00:02:55,300 Pedimos infinita misericordia 43 00:02:55,842 --> 00:02:59,095 que le permita llegar a su morada de luz y paz. 44 00:03:01,139 --> 00:03:02,849 También oramos por la familia, 45 00:03:03,641 --> 00:03:06,436 para que la fe en Jesucristo resucitado 46 00:03:06,519 --> 00:03:08,188 sea un verdadero consuelo. 47 00:03:15,570 --> 00:03:17,572 [continúa música dramática] 48 00:03:27,207 --> 00:03:28,082 [Tito] Buenas. 49 00:03:29,751 --> 00:03:31,920 - ¿Y mi dinero? - Ya te depositamos, boludo. 50 00:03:32,670 --> 00:03:34,589 - La mitad. - [Alex] Lo que quedamos. 51 00:03:35,089 --> 00:03:36,341 Ahora quiero el doble. 52 00:03:41,221 --> 00:03:44,891 La plata que te teníamos que dar ya te la dimos. 53 00:03:46,809 --> 00:03:51,314 No vas a recibir un centavo más en el resto de tu puta vida. 54 00:03:57,028 --> 00:04:00,531 Oye, Sergiño. Me tengo que ir a Madrid, pero nos vemos pronto, ¿okey? 55 00:04:03,034 --> 00:04:03,910 Oye. 56 00:04:05,536 --> 00:04:08,039 Te prometo que vamos a estar mucho más cerca de ti. 57 00:04:10,250 --> 00:04:11,459 Ven, ven, ven. 58 00:04:13,253 --> 00:04:14,337 [Luis Miguel suspira] 59 00:04:20,510 --> 00:04:21,344 [Matilde] ¿Micky? 60 00:04:23,513 --> 00:04:24,389 ¿Hablamos? 61 00:04:29,269 --> 00:04:30,478 [Luis Miguel] Doc, 62 00:04:30,561 --> 00:04:31,896 ¿te los llevas, por favor? 63 00:04:32,939 --> 00:04:33,856 Gracias. 64 00:04:43,908 --> 00:04:47,287 Tenía que haberte avisado al enterarme de que tu padre estaba enfermo. 65 00:04:47,370 --> 00:04:49,289 No, no tienes que pedir perdón. 66 00:04:50,164 --> 00:04:53,751 Yo espero que tengas claro que lo único que siempre he querido 67 00:04:54,294 --> 00:04:56,379 es cuidar de nuestra familia. 68 00:05:01,259 --> 00:05:02,135 Escucha. 69 00:05:03,428 --> 00:05:06,639 Sé que no viniste a ver más a Sergio porque no querías ver a tu padre. 70 00:05:07,932 --> 00:05:11,311 Luis era mi hijo, y siempre le voy a echar de menos, 71 00:05:12,353 --> 00:05:13,229 pero era... 72 00:05:14,564 --> 00:05:18,067 Bueno, un hombre muy difícil, no lo voy a negar. 73 00:05:19,902 --> 00:05:23,239 No tienes la culpa de haber pasado tan poco tiempo con tu hermano, 74 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 pero la verdad es que... 75 00:05:25,783 --> 00:05:27,910 [ríe] ...casi no os conocéis. 76 00:05:29,954 --> 00:05:31,956 [campanadas lejanas] 77 00:05:33,624 --> 00:05:35,001 Sergio va a vivir conmigo. 78 00:05:37,170 --> 00:05:38,004 ¿Perdón? 79 00:05:44,052 --> 00:05:46,554 - Sergio va a vivir conmigo. - Ah, ¿sí? 80 00:05:47,055 --> 00:05:48,264 ¿Y por qué? 81 00:05:49,349 --> 00:05:51,184 ¿Qué le puedes dar que no tenga aquí? 82 00:05:51,267 --> 00:05:55,146 ¿Crees que voy a permitir que mi hermano crezca en el mismo ambiente en que crecí? 83 00:05:55,229 --> 00:05:57,023 Ay, mira... 84 00:05:57,648 --> 00:06:01,027 Deja ya de hablar de tu infancia como si hubiera sido una tragedia. 85 00:06:01,110 --> 00:06:03,529 A los 11 años, ganabas más pasta que todo Cádiz. 86 00:06:03,613 --> 00:06:06,616 - No lo quiero cerca de Tito. - Tito es su tío. 87 00:06:06,699 --> 00:06:07,909 ¿Por qué no lo va a ver? 88 00:06:10,286 --> 00:06:12,830 Mira, yo voy a Madrid. Voy a hablar con un abogado. 89 00:06:12,914 --> 00:06:14,290 Sergio va a vivir conmigo. 90 00:06:16,459 --> 00:06:18,461 [campanadas] 91 00:06:21,130 --> 00:06:23,132 [música dance] 92 00:06:24,300 --> 00:06:26,302 [bocina] 93 00:06:28,930 --> 00:06:30,932 [suena "Sing It Back" de Moloko] 94 00:06:35,812 --> 00:06:37,814 [bullicio y risas] 95 00:07:04,841 --> 00:07:06,843 [gritos y risas] 96 00:07:18,104 --> 00:07:19,063 ¡Salud! 97 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 [vítores] 98 00:07:33,119 --> 00:07:34,579 Micky, sé que no te gusta 99 00:07:34,662 --> 00:07:37,123 que hablemos de negocios antes de un concierto, 100 00:07:37,206 --> 00:07:39,041 pero debemos hablar. Necesito que... 101 00:07:39,125 --> 00:07:43,337 A ver, yo ya me di mis vacaciones. Vamos a hacer la gira y punto, ya está. 102 00:07:43,421 --> 00:07:46,007 Ya, pero es que Joe y yo no nos hemos dado respiro, 103 00:07:46,090 --> 00:07:48,676 no venimos del Mediterráneo de follarnos a 30 rusas. 104 00:07:48,759 --> 00:07:50,970 [banda toca la intro al concierto] 105 00:07:51,053 --> 00:07:52,096 Eran suecas. 106 00:07:53,556 --> 00:07:54,765 Eres un cabrón. 107 00:07:54,849 --> 00:07:56,267 [Luis Miguel ríe] 108 00:07:57,643 --> 00:07:58,477 A ver. 109 00:07:59,187 --> 00:08:01,564 Te voy a dar vacaciones después de la gira. 110 00:08:03,524 --> 00:08:07,069 Micky, llevamos casi 90 millones con la gira. 111 00:08:07,612 --> 00:08:08,613 ¿Cuándo vas a parar? 112 00:08:09,697 --> 00:08:10,573 Nunca. 113 00:08:12,658 --> 00:08:14,660 [vítores se intensifican] 114 00:08:18,748 --> 00:08:20,208 ¡Ey! ¡Sí! 115 00:08:20,291 --> 00:08:22,460 [banda toca intro de "Qué nivel de mujer"] 116 00:08:23,252 --> 00:08:25,254 [Luis Miguel vocaliza] Sí. 117 00:08:27,965 --> 00:08:29,634 ♪ Cuando yo te conocí, ♪ 118 00:08:29,717 --> 00:08:31,719 ♪ cómo lo podré olvidar. ♪ 119 00:08:31,802 --> 00:08:34,013 ♪ Con tu cuerpo y actitud ♪ 120 00:08:34,096 --> 00:08:36,557 ♪ eres espectacular. ♪ 121 00:08:36,641 --> 00:08:38,392 [coristas] ♪ Por lo bien que te ves. ♪ 122 00:08:38,476 --> 00:08:40,311 [vocaliza] 123 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 ♪ ¡Qué nivel de mujer! ♪ 124 00:08:42,980 --> 00:08:44,524 [vocaliza] 125 00:08:45,566 --> 00:08:47,526 ♪ Cuando salgo a caminar ♪ 126 00:08:47,610 --> 00:08:49,403 ♪ y me quiero concentrar, ♪ 127 00:08:49,987 --> 00:08:51,822 ♪ en mi mente está tu voz ♪ 128 00:08:51,906 --> 00:08:53,991 ♪ que seduce la razón. ♪ 129 00:08:54,575 --> 00:08:56,494 [coristas] ♪ Por lo bien que te ves. ♪ 130 00:08:57,078 --> 00:08:58,704 [vocaliza] 131 00:08:58,788 --> 00:09:00,456 ♪ ¡Qué nivel de mujer! ♪ 132 00:09:03,876 --> 00:09:05,419 ♪ Ven aquí, ♪ 133 00:09:05,503 --> 00:09:07,380 ♪ ya no me hagas más sufrir. ♪ 134 00:09:07,880 --> 00:09:09,840 ♪ Solo tú ♪ 135 00:09:09,924 --> 00:09:12,093 ♪ tienes esa gran virtud. ♪ 136 00:09:12,176 --> 00:09:14,095 ♪ Junto a ti ♪ 137 00:09:14,178 --> 00:09:16,013 ♪ tengo ganas de vivir. ♪ 138 00:09:16,847 --> 00:09:20,142 ♪ Porque el mundo gira, y tú sabes que es por ti. ♪ 139 00:09:20,226 --> 00:09:22,687 ♪ Por lo bien que te ves. ♪ 140 00:09:22,770 --> 00:09:24,522 [vocaliza] 141 00:09:24,605 --> 00:09:25,564 [finaliza canción] 142 00:09:25,648 --> 00:09:28,401 Bueno, nos quedamos sin vacaciones. ¿Está? 143 00:09:29,026 --> 00:09:30,653 No sé qué te sorprende. 144 00:09:31,487 --> 00:09:33,906 A estas alturas, ya tenés que estar acostumbrado. 145 00:09:34,824 --> 00:09:36,200 - ¿Todo bien? - [mujer] Sí. 146 00:09:36,284 --> 00:09:37,118 Adiós. 147 00:09:37,201 --> 00:09:39,245 ¿No te das cuenta de que así es siempre? 148 00:09:39,745 --> 00:09:42,206 Que todos se jodan menos él. 149 00:09:42,290 --> 00:09:44,041 Joe. Sin pasarse. 150 00:09:44,125 --> 00:09:45,334 ¿Por qué "Joe"? 151 00:09:45,418 --> 00:09:48,087 - Nosotros no nos vamos ni a Toluca. - [suspira] 152 00:09:48,170 --> 00:09:50,673 Él se va a Grecia. En Concorde. 153 00:09:52,592 --> 00:09:55,303 Igual hace como cinco años que nadie vuela en Concorde. 154 00:09:56,554 --> 00:09:57,930 Él sí, ¿qué querés apostar? 155 00:09:58,014 --> 00:10:00,641 Ya, pero se te olvida una cosa: él es tu jefe, tío. 156 00:10:00,725 --> 00:10:03,352 Si tu jefe quiere continuar con la gira, continuamos. 157 00:10:03,436 --> 00:10:04,895 Ya está, por favor. 158 00:10:04,979 --> 00:10:06,814 - Bueno, pero pará, pará. - Joder. 159 00:10:06,897 --> 00:10:09,233 - Si no vamos a tener vacaciones... - Mm... 160 00:10:09,317 --> 00:10:11,402 Bueno, por lo menos busquemos más fechas. 161 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 - Ganar más plata. - No se puede. 162 00:10:14,697 --> 00:10:18,117 En un mes quiere empezar a grabar el disco, así que no hay tiempo. 163 00:10:18,200 --> 00:10:20,703 No caben más conciertos, tío. ¿Okey? 164 00:10:21,245 --> 00:10:23,289 Venga. A currar, que tenemos jaleo. 165 00:10:23,372 --> 00:10:25,958 - Siempre tan positivo. - [Mauricio] Buen día. Gracias. 166 00:10:35,176 --> 00:10:36,218 Te veo en México. 167 00:10:37,887 --> 00:10:40,723 Me puedo quedar si quieres. No me cuesta nada. 168 00:10:41,349 --> 00:10:42,391 Te veo en unos días. 169 00:10:44,226 --> 00:10:45,102 Ajá. 170 00:11:04,705 --> 00:11:06,040 [música de tensión] 171 00:11:06,123 --> 00:11:08,876 - [en inglés] Disculpe la demora. - [en inglés] Está bien. 172 00:11:12,880 --> 00:11:17,009 Su mánager me pidió que le dé toda la información 173 00:11:17,093 --> 00:11:18,886 que haya juntado hasta ahora. 174 00:11:20,554 --> 00:11:24,433 Dejé muy en claro que esto era y sigue siendo 175 00:11:24,975 --> 00:11:26,477 una investigación en curso. 176 00:11:27,937 --> 00:11:28,896 Sí. 177 00:11:28,979 --> 00:11:30,272 La mujer del banco 178 00:11:31,607 --> 00:11:32,608 no era ella. 179 00:11:34,110 --> 00:11:35,027 Lo siento. 180 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 [suspira] 181 00:12:03,723 --> 00:12:05,307 Según nuestras fuentes... 182 00:12:07,309 --> 00:12:10,104 esta mujer se llama Alma Ferré. 183 00:12:11,147 --> 00:12:14,150 Usó el pasaporte de su madre para acceder 184 00:12:14,692 --> 00:12:17,153 a una de sus cuentas bancarias restantes el mes pasado. 185 00:12:19,655 --> 00:12:20,698 No la conozco. 186 00:12:24,285 --> 00:12:26,704 Esto es solo una pista, señor Gallego. 187 00:12:28,497 --> 00:12:30,291 No hay razón para desesperanzarse. 188 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 [Luis Miguel exhala] 189 00:12:32,752 --> 00:12:33,919 Ya me lo han dicho. 190 00:12:39,049 --> 00:12:40,342 Trabajo para el Mossad. 191 00:12:41,343 --> 00:12:42,344 La encontraré. 192 00:12:43,345 --> 00:12:44,263 Créame. 193 00:12:52,062 --> 00:12:53,063 [campanilla] 194 00:12:53,564 --> 00:12:54,815 [Hugo] Buenos días. 195 00:12:54,899 --> 00:12:56,150 Hola, Dulce. 196 00:12:56,233 --> 00:12:57,193 ¿Todo bien? 197 00:12:58,068 --> 00:13:00,529 - Buenos días. Hola, Lety. - Hola, buenos días. 198 00:13:00,613 --> 00:13:02,823 - Qué lío todavía, eh. - [Lety] Sí, lo sé. 199 00:13:02,907 --> 00:13:04,450 Todavía siguen organizando. 200 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 [Hugo] Bueno, pero ya tendría que estar esto. 201 00:13:07,453 --> 00:13:09,205 - [Lety] ¿Café? - Sí, por favor. 202 00:13:09,288 --> 00:13:11,081 - [Alex] Pasá. - [Hugo] Permiso. 203 00:13:11,165 --> 00:13:12,082 [Alex] Adelante. 204 00:13:12,583 --> 00:13:14,502 [Hugo] Te tengo pésimas noticias. 205 00:13:18,255 --> 00:13:19,089 ¿Qué? 206 00:13:20,257 --> 00:13:21,467 No me voy a morir. 207 00:13:21,550 --> 00:13:23,385 - Ah, sos un boludo. - [Hugo ríe] 208 00:13:23,928 --> 00:13:25,137 Sos un boludo. 209 00:13:25,971 --> 00:13:28,641 - ¿Entonces no te hacen quimioterapia? - No. 210 00:13:29,141 --> 00:13:30,309 ¿Y ya? 211 00:13:32,061 --> 00:13:34,897 El médico dice que con una operación voy a quedar bien. 212 00:13:34,980 --> 00:13:35,940 ¿Y qué más? 213 00:13:36,023 --> 00:13:37,316 Bah, y que deje de fumar. 214 00:13:37,399 --> 00:13:38,859 ¿Qué hacés fumando, Hugo? 215 00:13:38,943 --> 00:13:41,904 Ahora no puedo dejar. Me opero y dejo de fumar. ¿Qué querés? 216 00:13:41,987 --> 00:13:44,323 Y cuando termine esta mudanza de mierda, mirá. 217 00:13:44,406 --> 00:13:47,034 - Pero va avanzado. - ¿Qué avanzado? Es un desastre. 218 00:13:47,117 --> 00:13:50,829 Parece una obra en construcción. No podemos atender a nadie en la oficina. 219 00:13:50,913 --> 00:13:53,082 - Ah, bueno. - Oíme. 220 00:13:53,165 --> 00:13:55,125 ¿Cómo vamos con lo del nuevo puesto? 221 00:13:55,209 --> 00:13:57,294 ¿Por qué insistís en contratar más gente? 222 00:13:57,378 --> 00:13:59,964 Porque quiero que nos ayuden, que venga más gente. 223 00:14:00,047 --> 00:14:01,465 Mirá lo que es esta oficina. 224 00:14:01,549 --> 00:14:05,094 Además, quiero un promotor que trabaje acá con nosotros y para afuera. 225 00:14:05,177 --> 00:14:07,596 Y quiero las entrevistas esta semana. ¿Puede ser? 226 00:14:07,680 --> 00:14:10,140 - Perfecto, empiezo a buscar candidatos. - Bueno. 227 00:14:12,309 --> 00:14:13,978 - Este es mío. - Sí. 228 00:14:16,105 --> 00:14:17,147 - Hugo. - ¿Eh? 229 00:14:19,942 --> 00:14:21,193 Qué linda noticia, eh. 230 00:14:23,362 --> 00:14:24,196 Gracias. 231 00:14:26,282 --> 00:14:27,908 [teléfonos repican] 232 00:14:27,992 --> 00:14:29,994 [niño canta "Ave María"] 233 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Escúchame bien. 234 00:14:32,997 --> 00:14:35,666 Tú eres cien veces más talentoso que todos estos. 235 00:14:37,126 --> 00:14:40,671 Piensa en tu hermano y en tu padre, Killo. 236 00:14:41,213 --> 00:14:44,383 Que tú eres un Gallego, tú eres hijo de Luis Rey. 237 00:14:45,885 --> 00:14:47,970 Tú tienes todo el arte adentro, ¿estamos? 238 00:14:49,722 --> 00:14:50,764 [mujer] Sergio. 239 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 Ahora, ve y enséñales todo lo que sabes. 240 00:14:55,686 --> 00:14:56,520 Venga. 241 00:15:04,194 --> 00:15:05,029 [exhala] 242 00:15:14,079 --> 00:15:19,919 ♪ Ave Maria, ♪ 243 00:15:20,502 --> 00:15:25,841 ♪ gratia plena. ♪ 244 00:15:28,052 --> 00:15:30,638 [hombre] Lo siento, pero el chico le pertenece a Matilde. 245 00:15:30,721 --> 00:15:33,474 - ¿Cómo le pertenece? Es mi hermano. - [hombre] Sí, lo sé. 246 00:15:33,557 --> 00:15:37,269 Pero así lo estipuló tu padre, y no hay mucho que podamos hacer. 247 00:15:38,812 --> 00:15:41,565 ¿No hay nada que pueda hacer para podérmelo llevar? 248 00:15:41,649 --> 00:15:44,443 Me has dicho que tu tío es una mala influencia para el niño. 249 00:15:44,526 --> 00:15:45,694 Pésima. 250 00:15:46,236 --> 00:15:47,905 Pues ahí está, necesito pruebas. 251 00:15:47,988 --> 00:15:51,450 Necesito algo en lo que poder trabajar, para poder ayudarte. 252 00:15:52,493 --> 00:15:53,410 Pero dame algo. 253 00:15:55,621 --> 00:15:57,247 [Aurelio] José, tienes que pensar. 254 00:15:57,331 --> 00:16:00,334 Es un buen lugar, está en un muy buen sitio. 255 00:16:00,417 --> 00:16:02,086 Todavía ni siquiera tiene nombre. 256 00:16:02,169 --> 00:16:03,921 Ah... No sé, no sé. 257 00:16:04,463 --> 00:16:06,382 Perú no está acá a la vuelta, Aurelio. 258 00:16:06,465 --> 00:16:08,175 [Aurelio] Loco, ayúdame, pues. 259 00:16:08,258 --> 00:16:11,178 Estamos en Colombia, no en México, ¿mm? ¿Qué dices? 260 00:16:11,762 --> 00:16:14,765 - Sí, ya sé que queda más cerca. - ¿Y entonces? 261 00:16:14,848 --> 00:16:17,351 Mirá, Aurelio, hoy es nuestro último concierto acá. 262 00:16:17,434 --> 00:16:19,186 - Okey. - Yo no sé. 263 00:16:19,269 --> 00:16:21,397 No creo que el jefe quiera dar otra fecha. 264 00:16:22,940 --> 00:16:25,359 A menos que la oferta realmente valga la pena. 265 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 ¿Y de cuánto estamos hablando? 266 00:16:31,240 --> 00:16:32,491 [chicas ríen] 267 00:16:33,909 --> 00:16:35,661 - Llegan tarde. - [chica] Sí, ya. 268 00:16:36,161 --> 00:16:38,163 - [José carraspea] - [chicas ríen] 269 00:16:39,373 --> 00:16:40,499 Diez. 270 00:16:40,582 --> 00:16:41,500 ¿Diez? 271 00:16:43,210 --> 00:16:44,128 [Aurelio ríe] 272 00:16:44,628 --> 00:16:46,630 Aurelio, no me hagas perder el tiempo. 273 00:16:46,714 --> 00:16:49,007 ¿Cuánto creés que vale un concierto de Luis Miguel? 274 00:16:55,055 --> 00:16:55,973 [Aurelio] Ocho. 275 00:17:01,937 --> 00:17:03,355 Porque me agarraste de buenas. 276 00:17:06,942 --> 00:17:09,820 [Mauricio] De hecho, lloriqueaste porque querías descansar. 277 00:17:09,903 --> 00:17:12,948 [Luis Miguel en la TV] ♪ Ya ves, vivo enamorado... ♪ 278 00:17:13,031 --> 00:17:16,326 Es una fecha nada más, no vamos a correr un Ironman. 279 00:17:16,410 --> 00:17:19,830 Cómo se nota, cabrón, que no te encargas de cuadrar su agenda. 280 00:17:19,913 --> 00:17:21,999 ¿Qué decís? ¿El tour mánager no trabaja? 281 00:17:22,082 --> 00:17:25,043 Solo consigo taquito de camarón por si se le ofrece a este... 282 00:17:25,127 --> 00:17:26,378 Mira, Joe, tío, ya. 283 00:17:27,212 --> 00:17:28,172 Ya está, tío. 284 00:17:29,256 --> 00:17:31,967 Nunca hemos pisado ese foro. No me convence. 285 00:17:32,051 --> 00:17:36,180 Si el lugar no es de primer nivel, no tocamos ahí. Punto. 286 00:17:36,764 --> 00:17:37,598 Ya. 287 00:17:37,681 --> 00:17:42,269 [suena puente de "Te necesito" en la TV] 288 00:17:42,352 --> 00:17:44,480 Todavía no te dije ni cuánto nos ofrecen. 289 00:17:45,397 --> 00:17:47,566 Ajá. Porque no me interesa. 290 00:17:48,233 --> 00:17:50,569 [grabación de Luis Miguel] ♪ Te necesito... ♪ 291 00:17:50,652 --> 00:17:53,113 ¿Por qué sos tan jodido, viejo? ¿Eh? 292 00:17:53,197 --> 00:17:55,324 [suspira] Mira, vamos a hacer una cosa. 293 00:17:55,407 --> 00:17:58,577 ¿Por qué no te relajas un poco y luego lo comentamos? ¿Okey? 294 00:17:59,203 --> 00:18:01,205 [suspira] 295 00:18:03,081 --> 00:18:05,209 Mauricio, yo te pido que pienses nada más. 296 00:18:06,251 --> 00:18:07,586 Un segundo. 297 00:18:08,712 --> 00:18:10,923 Porque la oferta realmente vale la pena. 298 00:18:11,465 --> 00:18:12,299 Escuchala. 299 00:18:12,382 --> 00:18:13,675 [Mauricio] Ay... 300 00:18:15,177 --> 00:18:17,221 Venga, dime. 301 00:18:18,305 --> 00:18:20,099 [Luis Miguel vocaliza] 302 00:18:20,182 --> 00:18:21,183 [suspira] 303 00:18:22,351 --> 00:18:23,477 Seis palos. 304 00:18:26,855 --> 00:18:28,107 Por un concierto. 305 00:18:29,233 --> 00:18:30,192 [ríe] 306 00:18:33,570 --> 00:18:34,696 Joder. [suspira] 307 00:18:41,411 --> 00:18:43,413 - Es mucho dinero. - Sí, nada mal. 308 00:18:43,497 --> 00:18:45,040 [público vitorea a lo lejos] 309 00:18:45,124 --> 00:18:46,083 ¿Estás seguro? 310 00:18:49,795 --> 00:18:52,673 Bueno, bien. Lo hablamos con Micky. ¿Okey? 311 00:18:53,882 --> 00:18:54,883 Voy a recibirle. 312 00:18:58,887 --> 00:19:00,055 [hombres ríen] 313 00:19:00,139 --> 00:19:02,266 [hombre] Y no podía sacar la pierna. 314 00:19:02,349 --> 00:19:03,934 [hombres ríen] 315 00:19:04,017 --> 00:19:05,727 Ay, genial, Patricio. 316 00:19:08,021 --> 00:19:08,939 Pero bueno... 317 00:19:10,315 --> 00:19:12,651 Vamos a lo nuestro, por lo que viniste. 318 00:19:13,402 --> 00:19:16,280 Una maestría en Boston, segunda maestría en Boston. 319 00:19:17,030 --> 00:19:20,325 Mucho trabajo. Sinceramente, tu currículum es impresionante. 320 00:19:20,409 --> 00:19:23,203 [Alex] ¿Impresionante? ¿Estamos buscando un traductor? 321 00:19:23,287 --> 00:19:25,038 [Hugo y Patricio ríen] 322 00:19:25,664 --> 00:19:26,540 Momento. 323 00:19:27,708 --> 00:19:29,960 - No digas que le vas a River. - [Alex] Le vamos. 324 00:19:30,043 --> 00:19:31,587 [Patricio] Ah, sí, qué crimen. 325 00:19:31,670 --> 00:19:33,672 - No, no... - [Alex] Bueno... 326 00:19:33,755 --> 00:19:36,258 Si vas por ese lado, vas mal, Patricio. 327 00:19:36,341 --> 00:19:39,261 Dígame un jugador decente que haya pasado por ahí. 328 00:19:39,344 --> 00:19:42,014 Te puedo nombrar cien jugadores. El Beto Alonso. 329 00:19:42,097 --> 00:19:44,141 El Beto Alonso es un infladazo. 330 00:19:44,224 --> 00:19:46,435 ¿Infladazo, el Beto Alonso? 331 00:19:46,518 --> 00:19:49,688 Francescoli, Onega, Labruna... Ah, bueno... 332 00:19:49,771 --> 00:19:52,065 Decime uno decente que haya salido de Boca. 333 00:19:53,442 --> 00:19:54,693 Ángel Clemente Rojas. 334 00:19:54,776 --> 00:19:57,362 Rojitas. No, no puede ser. 335 00:19:57,446 --> 00:19:58,614 No. 336 00:19:58,697 --> 00:20:01,700 No. De todos modos, para dejar esto claro, 337 00:20:01,783 --> 00:20:05,621 no hay ninguna posibilidad de que yo contrate a un hincha de Boca. 338 00:20:05,704 --> 00:20:09,791 Así que muchas gracias por haber venido. Es un placer conocerte. Será la próxima. 339 00:20:09,875 --> 00:20:12,586 ¿Para qué hablamos de fútbol si te voy a dar la razón? 340 00:20:13,086 --> 00:20:14,338 Hugo, me llamó René. 341 00:20:14,880 --> 00:20:17,257 Ah, sí, sabemos que trabajaste con René también. 342 00:20:17,883 --> 00:20:19,551 Espero que eso no sea problema. 343 00:20:19,635 --> 00:20:24,264 En realidad, es peor que hayas trabajado para René a que seas hincha de Boca. 344 00:20:24,348 --> 00:20:25,974 [ríen] 345 00:20:26,058 --> 00:20:27,434 No les quito más tiempo. 346 00:20:27,935 --> 00:20:30,270 Saben lo que puedo hacer, tienen mi currículum, 347 00:20:30,354 --> 00:20:33,023 y sería un honor para mí trabajar para Luis Miguel. 348 00:20:33,523 --> 00:20:34,775 Y para ti, obvio. 349 00:20:36,109 --> 00:20:39,738 ¿Seguimos en contacto o quieren que firme mi contrato de una vez? 350 00:20:40,239 --> 00:20:43,075 [ríe] Gracias, Patricio. Gracias por venir. Sos muy amable. 351 00:20:43,158 --> 00:20:45,994 - Encantado. ¿Te cierro aquí? - Sí, gracias. 352 00:20:50,749 --> 00:20:53,210 [suspira] ¿Entonces? 353 00:20:54,419 --> 00:20:55,671 ¿Nos vamos con Mestre? 354 00:20:55,754 --> 00:20:57,756 [música de suspenso] 355 00:20:58,715 --> 00:20:59,716 Dejámelo pensar. 356 00:21:01,385 --> 00:21:03,553 ¿Están seguros de que no era mamá la del banco? 357 00:21:03,637 --> 00:21:05,555 [Luis Miguel] Cien por ciento, Alex. 358 00:21:06,348 --> 00:21:08,267 Tienen fotos y todo, era otra persona. 359 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 [suspira] 360 00:21:16,483 --> 00:21:17,442 No mames, Micky. 361 00:21:18,860 --> 00:21:19,945 ¿Qué? 362 00:21:20,028 --> 00:21:21,405 Esta vieja es la vecina. 363 00:21:22,698 --> 00:21:23,949 ¿Vecina de quién? 364 00:21:24,533 --> 00:21:27,536 ¿Cómo vas a saber si nunca estuviste ahí? Ella es María. 365 00:21:27,619 --> 00:21:29,621 Cuidaba la casa de al lado de Las Matas. 366 00:21:29,705 --> 00:21:32,207 No, Alex, decían que tenía otro nombre, eh... 367 00:21:32,291 --> 00:21:33,417 No, están locos. 368 00:21:33,500 --> 00:21:35,752 O María se cambió el nombre o no tengo idea, 369 00:21:35,836 --> 00:21:38,588 pero te lo juro por Dios que esta es María. 370 00:21:39,172 --> 00:21:40,799 [música de suspenso] 371 00:21:45,971 --> 00:21:48,473 [Luis M.] ¿Qué hacía sacando dinero de la cuenta de mamá? 372 00:21:48,974 --> 00:21:49,891 No sé, güey. 373 00:21:50,851 --> 00:21:53,312 Si tiene el pasaporte de mamá, seguro sabe dónde está. 374 00:21:53,895 --> 00:21:56,064 Igual le está pasando dinero, la protege. 375 00:21:56,815 --> 00:21:59,318 Primero hay que saber dónde está y hablar con ella. 376 00:22:00,652 --> 00:22:02,070 ¿Sabes qué? Vete con Sergio. 377 00:22:02,154 --> 00:22:04,573 Yo le hablo al agente, y vemos qué podemos hacer. 378 00:22:07,117 --> 00:22:08,618 Paso a paso, Alexito. 379 00:22:09,494 --> 00:22:10,370 Paso a paso. 380 00:22:13,040 --> 00:22:14,416 A ver si entendí bien. 381 00:22:15,792 --> 00:22:17,252 Primero, dejas mi empresa, 382 00:22:17,336 --> 00:22:20,255 y ahora esperas que te ayude a conseguir un nuevo trabajo. 383 00:22:20,339 --> 00:22:22,716 ¿A quién quieres trabajando con Luis Miguel, 384 00:22:22,799 --> 00:22:24,384 a mí o a un desconocido? 385 00:22:24,468 --> 00:22:28,764 En vez de ofrecerle trabajo al tal Mestre, ¿por qué no mejor te subo el sueldo? 386 00:22:29,348 --> 00:22:31,391 Porque yo ya no quiero trabajar aquí. 387 00:22:32,768 --> 00:22:34,352 Puta, pues muchas gracias. 388 00:22:34,436 --> 00:22:36,563 Ofrécele el puesto a Mestre en Monterrey. 389 00:22:37,189 --> 00:22:38,815 Lo conozco, pendejo no es. 390 00:22:38,899 --> 00:22:39,983 Ah, ¿no es pendejo? 391 00:22:41,109 --> 00:22:43,862 No, pues a toda madre, ahorita lo contrato. 392 00:22:43,945 --> 00:22:46,782 Tú dale la chamba, y yo me encargo de lo demás. 393 00:22:47,699 --> 00:22:50,786 A ti te conviene que yo esté trabajando en Publishow con Hugo. 394 00:22:54,748 --> 00:22:55,874 Ayúdame a ayudarte. 395 00:23:01,171 --> 00:23:02,380 ¿Y Micky? 396 00:23:02,464 --> 00:23:06,551 Micky está muy ocupado ahorita, pero va a venir muy pronto. 397 00:23:07,511 --> 00:23:10,138 ¿Te ha dicho la abuela que voy a salir en un anuncio? 398 00:23:11,807 --> 00:23:13,683 - ¿Cómo que en un anuncio? - Sí. 399 00:23:13,767 --> 00:23:15,852 ¿Quién te dio permiso a estar en el anuncio? 400 00:23:15,936 --> 00:23:19,731 Un anuncio de un juego de mesa, el de las pulgas. Ya sabes. 401 00:23:20,232 --> 00:23:22,025 - Y voy a cantar. - [puerta se abre] 402 00:23:22,109 --> 00:23:23,902 - ¿Vas a cantar? - [puerta se cierra] 403 00:23:23,985 --> 00:23:26,822 - No entiendo. ¿Por qué vas a cantar? - [Matilde] ¿Qué? 404 00:23:27,823 --> 00:23:28,907 ¿No te alegra, Alex? 405 00:23:29,658 --> 00:23:32,661 [ríe] Llevamos a Sergio a un casting y le salió... [imita beso] 406 00:23:33,370 --> 00:23:37,582 Después de eso, no tuve ninguna dificultad para conseguir una entrevista en la tele. 407 00:23:38,583 --> 00:23:40,502 ¿Se lo estás consiguiendo tú? 408 00:23:40,585 --> 00:23:42,337 Pues claro, ¿tú qué te crees? 409 00:23:43,505 --> 00:23:44,548 ¿Te quedas a cenar? 410 00:23:45,298 --> 00:23:47,384 - Me quedo a cenar. - Venga. Qué bien. 411 00:23:47,884 --> 00:23:49,678 Es de cebolla, como a ti te gusta. 412 00:23:49,761 --> 00:23:51,721 - Anda, cariño. - Gracias, abuela. 413 00:23:53,515 --> 00:23:55,934 Oye, ¿cómo te fue en el casting, Sergiño? 414 00:23:56,017 --> 00:23:58,687 - [Sergio] Muy bien. - Voy a sacar un vino para celebrar. 415 00:23:59,771 --> 00:24:01,773 [música de suspenso] 416 00:24:03,650 --> 00:24:05,527 [investigador, en inglés] Suena prometedor. 417 00:24:06,445 --> 00:24:09,489 Parece que María Carrasco vive aquí en Madrid. 418 00:24:09,573 --> 00:24:11,992 Déjeme consultar con mi equipo y hablamos... 419 00:24:12,075 --> 00:24:13,076 No, no... 420 00:24:13,577 --> 00:24:15,245 Deme su dirección ahora, yo... 421 00:24:16,163 --> 00:24:18,456 Necesito su dirección. No puedo esperar. 422 00:24:19,207 --> 00:24:21,626 Deje que nos encarguemos nosotros, señor Gallego. 423 00:24:22,878 --> 00:24:26,298 Escuche. Esta mujer era mi vecina. Hablará conmigo. 424 00:24:27,716 --> 00:24:30,177 No tiene idea si está de su lado o no. 425 00:24:30,260 --> 00:24:31,970 - Es muy arriesgado. - [inhala] 426 00:24:32,053 --> 00:24:34,764 Necesito su dirección ya, no puedo esperar. Lo siento. 427 00:24:34,848 --> 00:24:36,433 Okey, anote. 428 00:24:50,572 --> 00:24:53,158 [hombre] Habrá que ver, pero a las niñas no me las llevo. 429 00:24:53,658 --> 00:24:56,203 - [mujer] ¿Por qué no? - Mi querido Lalo Mestre. 430 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 - Pato. - [Patricio] ¿Cómo estás? 431 00:24:57,996 --> 00:24:59,581 - Bien. - [Patricio] No te pares. 432 00:24:59,664 --> 00:25:01,833 - Qué gusto de verte. - ¿Qué ha habido? 433 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 Mira lo que te traje. 434 00:25:03,585 --> 00:25:04,461 A ver. 435 00:25:04,544 --> 00:25:06,630 - [Patricio] Marianuca. - [María] Querido. 436 00:25:07,130 --> 00:25:09,716 - [Patricio] ¿Cómo estás? - [María] Bien, ¿y tú? 437 00:25:09,799 --> 00:25:12,260 - [Patricio] Guapa como siempre. - [María ríe] Gracias. 438 00:25:12,344 --> 00:25:13,845 [Pato] ¿Cómo están tus papis? 439 00:25:14,429 --> 00:25:18,350 [María] Muy bien. Mi mamá vio a tu mamá la semana pasada para la jugada. 440 00:25:18,433 --> 00:25:22,145 [Patricio] Me dijo. Son una amenaza esas señoras en la carta. 441 00:25:22,229 --> 00:25:23,271 [María] No cambian. 442 00:25:24,689 --> 00:25:28,610 - Y estas niñas son Sofía y Renata. - [María] Ajá. 443 00:25:28,693 --> 00:25:31,196 - Las niñas más bonitas del club. - [María ríe] 444 00:25:32,072 --> 00:25:34,199 Pues felicidades, mi Lalo. 445 00:25:35,116 --> 00:25:38,411 Qué bueno que sí vas a agarrar ese puesto de WEA en Monterrey. 446 00:25:38,537 --> 00:25:40,205 Es un puestazo. 447 00:25:40,872 --> 00:25:41,706 ¿Mm? 448 00:25:41,790 --> 00:25:45,919 - [María] ¿En Monterrey? No sabía. - Todos quieren contratar a tu marido. 449 00:25:46,002 --> 00:25:47,921 - [María] Me imagino. - [Patricio ríe] 450 00:25:48,421 --> 00:25:49,923 No, es algo que te... 451 00:25:50,006 --> 00:25:51,758 que te quería contar. 452 00:25:51,841 --> 00:25:54,511 Bueno, los dejo, que me voy a regresar al golfito, 453 00:25:54,594 --> 00:25:56,554 pero éxito, mi Lalo. 454 00:25:56,638 --> 00:25:58,557 Te deseo lo mejor, te va a ir muy bien. 455 00:25:58,640 --> 00:26:00,559 Adiós, Marianuca. 456 00:26:00,642 --> 00:26:01,851 - Bye. - Bye. 457 00:26:01,935 --> 00:26:03,770 [María] ¿Qué es eso de Monterrey? 458 00:26:04,396 --> 00:26:06,273 Julieta, no juegues con la comida. 459 00:26:07,857 --> 00:26:10,151 Pero ¿que no fuimos a Lima el año pasado? 460 00:26:10,235 --> 00:26:12,362 [José] Hace dos años que no vamos a Lima. 461 00:26:12,946 --> 00:26:16,199 Bueno, no pasa nada si lo dejamos para el verano que viene. 462 00:26:16,783 --> 00:26:17,617 A ver... 463 00:26:17,701 --> 00:26:19,953 En una semana, ¿qué tenemos? Lo del... 464 00:26:20,579 --> 00:26:22,414 disco de Big Band, Navidades... 465 00:26:22,497 --> 00:26:24,124 - [Mauricio] Sí. - ¿No? 466 00:26:24,207 --> 00:26:26,376 - [José] Llegamos a tiempo. - [Luis M. suspira] 467 00:26:26,459 --> 00:26:27,961 Es una fecha nada más. 468 00:26:28,044 --> 00:26:31,798 Sí. Pero en un foro que no conocemos y un contrato de último minuto. 469 00:26:32,382 --> 00:26:33,341 No nos olvidemos. 470 00:26:33,842 --> 00:26:36,595 Micky, los músicos no han parado, están muertos. 471 00:26:36,678 --> 00:26:40,807 Vas a ser el primer cantante mexicano en tocar en ese foro. 472 00:26:42,267 --> 00:26:44,060 De hecho, es tan nuevo el foro, 473 00:26:44,144 --> 00:26:46,062 que hasta le están buscando nombre. 474 00:26:46,646 --> 00:26:47,564 Imaginate. 475 00:26:48,523 --> 00:26:50,900 - El Foro Sol, ¿eh? - [Mauricio] Joder, tío. 476 00:26:50,984 --> 00:26:52,736 Ya existe el Foro Sol. 477 00:26:52,819 --> 00:26:55,155 Bueno, el Foro Luis Miguel. 478 00:26:55,238 --> 00:26:56,990 No importa, da igual. 479 00:26:57,073 --> 00:27:00,243 Lo más importante es que hasta te dejan ponerle nombre. 480 00:27:00,994 --> 00:27:02,996 [José ríe] 481 00:27:03,580 --> 00:27:04,581 [Luis M. exhala] 482 00:27:05,081 --> 00:27:06,416 Solo voy, pero... 483 00:27:07,500 --> 00:27:08,752 si pagan el doble, eh. 484 00:27:11,588 --> 00:27:13,214 No te van a pagar el doble. 485 00:27:14,966 --> 00:27:18,303 Te van a pagar cuatro veces más de lo que estamos cobrando hoy. 486 00:27:18,386 --> 00:27:19,554 Cuatro. 487 00:27:20,430 --> 00:27:21,681 Ya lo negocié. 488 00:27:21,765 --> 00:27:23,641 [Mauricio] Seis putos kilos, tío. 489 00:27:23,725 --> 00:27:25,435 [José suspira] 490 00:27:26,686 --> 00:27:28,480 Encárgate que todo esté bien y ya. 491 00:27:29,356 --> 00:27:30,649 [Mauricio] Cuenta con ello. 492 00:27:35,612 --> 00:27:37,614 [sirenas a la distancia] 493 00:27:50,043 --> 00:27:52,045 [música de suspenso] 494 00:28:22,784 --> 00:28:24,744 [Luis Miguel] María. María. 495 00:28:25,286 --> 00:28:26,371 ¿Te acuerdas de mí? 496 00:28:28,415 --> 00:28:29,624 ¿Qué sabes de mi mamá? 497 00:28:31,751 --> 00:28:33,128 ¿De Marcela? 498 00:28:33,211 --> 00:28:36,214 No he sabido de ella desde que dejé de trabajar en Las Matas. 499 00:28:38,133 --> 00:28:39,134 ¿Estás segura? 500 00:28:40,135 --> 00:28:41,970 Porque, mira, aquí tengo las pruebas 501 00:28:42,512 --> 00:28:43,722 de hace menos de un año. 502 00:28:45,223 --> 00:28:48,435 Fuiste a un banco a sacar dinero usando el pasaporte de mi mamá. 503 00:28:48,518 --> 00:28:49,811 - No. - María. 504 00:28:50,728 --> 00:28:53,189 Me dices dónde está o te llevo a la policía. 505 00:28:54,023 --> 00:28:56,109 No es a la policía de quien tengo miedo. 506 00:28:57,527 --> 00:28:58,528 Entonces, ¿a quién? 507 00:29:03,450 --> 00:29:04,451 [campanilla] 508 00:29:12,834 --> 00:29:13,835 [campanilla] 509 00:29:20,550 --> 00:29:21,968 [Alexito] ¿Qué pedo, Micky? 510 00:29:29,726 --> 00:29:31,728 ¿Qué pasó? ¿Estás bien? 511 00:29:33,855 --> 00:29:34,689 Micky. 512 00:29:36,357 --> 00:29:37,275 ¿Todo bien? 513 00:29:39,736 --> 00:29:40,612 Micky. 514 00:29:42,322 --> 00:29:43,156 ¿Qué pasó? 515 00:29:44,532 --> 00:29:45,450 Fue Tito. 516 00:29:47,785 --> 00:29:48,620 ¿Eh? 517 00:29:50,997 --> 00:29:52,582 Hijo de su puta madre. 518 00:29:57,337 --> 00:29:58,588 ¿Qué te dijo María? 519 00:30:01,257 --> 00:30:02,592 Estuvo sobornándola. 520 00:30:05,512 --> 00:30:06,679 Y que fue él 521 00:30:07,972 --> 00:30:10,225 que le dio el pasaporte para lo del banco. 522 00:30:15,021 --> 00:30:17,023 [música dramática] 523 00:30:17,106 --> 00:30:19,192 [sirenas a la distancia] 524 00:30:32,121 --> 00:30:33,540 Que el día de Las Matas... 525 00:30:45,969 --> 00:30:47,053 Ay, Alex... 526 00:30:48,847 --> 00:30:50,974 - Recuerda... - ¿Qué? 527 00:30:52,934 --> 00:30:53,935 Que... 528 00:30:54,852 --> 00:30:56,271 Que escuchó gritos... 529 00:30:59,816 --> 00:31:01,693 el día de Las Matas. 530 00:31:02,610 --> 00:31:04,237 Y que, cuando fue a la casa, 531 00:31:05,780 --> 00:31:07,365 Tito le abrió la puerta... 532 00:31:09,075 --> 00:31:11,911 con la camisa manchada de sangre. 533 00:31:15,623 --> 00:31:17,625 [música dramática] 534 00:31:42,817 --> 00:31:45,361 Tenemos que hablar con ese hijo de su puta madre. 535 00:31:45,445 --> 00:31:46,863 - ¿Oíste? - Sí. 536 00:31:47,739 --> 00:31:48,656 Sí. 537 00:31:49,407 --> 00:31:51,159 Hay que sacar a Sergio de ahí. 538 00:31:59,667 --> 00:32:01,586 - [mujer] Bienvenido, Tito. - ¿Cómo estás? 539 00:32:01,669 --> 00:32:02,670 Muy bien. 540 00:32:02,754 --> 00:32:05,715 Como recordarán, él es el primo de Luisito Rey. 541 00:32:05,798 --> 00:32:08,968 Y a nuestra izquierda, tenemos a Sergio Gallego Basteri. 542 00:32:09,052 --> 00:32:10,345 ¿Te acercas? Ven aquí. 543 00:32:10,428 --> 00:32:13,264 - [público aplaude] - Acércate. Siéntate en mis rodillas. 544 00:32:14,474 --> 00:32:17,060 La abuela es la que se ocupa de ti, ¿verdad, Sergio? 545 00:32:17,143 --> 00:32:18,186 Sí. 546 00:32:18,269 --> 00:32:20,438 ¿Y te acuerdas de tu hermano, Luis Miguel? 547 00:32:21,189 --> 00:32:22,690 Sí, lo he visto hace poco. 548 00:32:22,774 --> 00:32:23,900 Ah... 549 00:32:23,983 --> 00:32:26,361 Tu tío nos dijo que nos vas a cantar una canción. 550 00:32:26,444 --> 00:32:27,403 - [Tito] Bueno. - Sí. 551 00:32:27,487 --> 00:32:28,947 El niño canta como los ángeles. 552 00:32:29,447 --> 00:32:31,574 - [público aplaude] - ¿Sí? Vamos a verlo. 553 00:32:31,658 --> 00:32:33,660 Venga, Sergio, cántanos esa canción. 554 00:32:37,747 --> 00:32:38,748 [suspira] 555 00:32:39,582 --> 00:32:43,086 ♪ Hay un algo ♪ 556 00:32:43,670 --> 00:32:48,091 ♪ dentro de nosotros ♪ 557 00:32:48,174 --> 00:32:52,804 ♪ bello como el cielo, ♪ 558 00:32:52,887 --> 00:32:56,140 ♪ grande como el mar. ♪ 559 00:32:56,724 --> 00:33:00,144 ♪ Y ese algo ♪ 560 00:33:00,228 --> 00:33:03,815 ♪ vive muy callado ♪ 561 00:33:03,898 --> 00:33:06,693 ♪ en los corazones... ♪ 562 00:33:07,694 --> 00:33:08,903 Está clarísimo, ¿no? 563 00:33:08,986 --> 00:33:11,531 Lo van a explotar hasta sacarle el último centavo. 564 00:33:11,614 --> 00:33:13,741 A ver, Sergio no puede estar cerca de Tito. 565 00:33:14,325 --> 00:33:16,703 Bueno, no veo que el niño esté incómodo con él. 566 00:33:16,786 --> 00:33:19,414 Quizás un poco nervioso porque está en la televisión, 567 00:33:19,914 --> 00:33:22,208 pero no parece estar ahí a la fuerza, la verdad. 568 00:33:22,709 --> 00:33:23,543 A ver, 569 00:33:24,127 --> 00:33:25,920 me lo quiero llevar a México ya. 570 00:33:26,546 --> 00:33:29,924 Lo siento mucho, pero eso no es suficiente como prueba de maltrato. 571 00:33:30,007 --> 00:33:33,011 - Quisiera ayudarles, pero esto no basta. - [tocan a la puerta] 572 00:33:33,094 --> 00:33:34,971 - [puerta se abre] - [mujer] Disculpe. 573 00:33:35,054 --> 00:33:37,348 Perdón que interrumpa, pero tiene una llamada. 574 00:33:37,432 --> 00:33:38,307 Con permiso. 575 00:33:44,564 --> 00:33:47,400 - Tenemos que cambiar de abogado. - No. 576 00:33:50,028 --> 00:33:51,738 Tenemos que cambiar de plan. 577 00:33:56,617 --> 00:34:00,163 Bueno, espero que sea próspera tu gestión con nosotros. 578 00:34:00,246 --> 00:34:01,080 Ahí. 579 00:34:02,790 --> 00:34:04,792 [teléfonos repican] 580 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 [Hugo] Esta es tu oficina. 581 00:34:07,211 --> 00:34:10,673 Señoritas, aquí el señor Robles va a trabajar con nosotros, 582 00:34:10,757 --> 00:34:13,551 así que dejémosle esta oficina para él, por favor. 583 00:34:14,635 --> 00:34:15,720 Permiso, eh. 584 00:34:16,262 --> 00:34:17,263 Gracias. 585 00:34:17,346 --> 00:34:20,600 Bueno, la oficina tal vez no sea lo mejor, pero me parece que... 586 00:34:20,683 --> 00:34:24,312 No, ni me digas, está perfecto. El espacio es lo de menos. Gracias, Hugo. 587 00:34:24,395 --> 00:34:25,855 - Mucha suerte. 588 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 - Gracias. - Disfrutala. 589 00:34:27,982 --> 00:34:28,816 Gracias. 590 00:34:29,734 --> 00:34:31,736 [teléfonos repican] 591 00:34:37,492 --> 00:34:39,243 No, no, no. Coincido. 592 00:34:40,411 --> 00:34:42,955 ¿Por qué no lo hablamos aquí en persona mejor? 593 00:34:43,039 --> 00:34:43,998 Eh... 594 00:34:44,540 --> 00:34:46,334 ¿En una hora? Perfecto. 595 00:34:46,417 --> 00:34:47,835 Perfecto, acá te veo. 596 00:34:47,919 --> 00:34:48,753 Gracias. 597 00:34:51,714 --> 00:34:53,841 Tienes dos horas para llegar al aeropuerto. 598 00:34:54,467 --> 00:34:55,301 ¿Okey? 599 00:34:56,427 --> 00:34:57,470 ¿Estás seguro, güey? 600 00:34:58,304 --> 00:35:00,098 Claro. Confío en ti. 601 00:35:02,183 --> 00:35:03,351 Confío en ti, ¿eh? 602 00:35:06,521 --> 00:35:07,647 Suerte, cabrón. 603 00:35:09,315 --> 00:35:10,233 [Alexito exhala] 604 00:35:10,775 --> 00:35:11,859 [puerta se abre] 605 00:35:13,945 --> 00:35:14,862 [puerta se cierra] 606 00:35:22,245 --> 00:35:24,580 [Sergio] ¿Le dijiste a la abuela que nos vamos de viaje? 607 00:35:24,664 --> 00:35:25,623 Ya, Sergiño. 608 00:35:26,415 --> 00:35:27,667 Ya platicamos. 609 00:35:29,877 --> 00:35:32,255 Y está muy contenta de que vamos a estar juntos. 610 00:35:37,051 --> 00:35:38,219 ¿Estás contento tú? 611 00:35:39,011 --> 00:35:40,263 - Sí. - Eso. 612 00:35:40,721 --> 00:35:42,723 Muy bien. Vámonos. 613 00:35:42,807 --> 00:35:43,975 Ándale, vente. 614 00:35:45,017 --> 00:35:45,893 Eso. 615 00:35:48,312 --> 00:35:49,522 [vítores] 616 00:35:50,314 --> 00:35:52,483 [banda toca intro al concierto] 617 00:36:12,128 --> 00:36:14,130 [música de suspenso] 618 00:36:14,213 --> 00:36:16,215 [interferencia] 619 00:36:17,008 --> 00:36:19,010 [interferencia intermitente] 620 00:36:19,719 --> 00:36:22,054 [Mauricio] Va, Micky, que estamos con la intro. 621 00:36:24,056 --> 00:36:26,601 Te dije que solo tocábamos en foros de primer nivel. 622 00:36:26,684 --> 00:36:27,852 Esto es una mierda. 623 00:36:29,562 --> 00:36:32,315 No pasa nada que una vez no cante en el Auditorio Nacional. 624 00:36:32,398 --> 00:36:33,649 No, ya, ¿sabes qué pasa? 625 00:36:33,733 --> 00:36:37,486 Si su carrera dependiera de ti, hoy estaríamos tocando en un puto karaoke. 626 00:36:37,570 --> 00:36:40,406 Sí, porque todo lo que tiene Luis Miguel te lo debe a ti. 627 00:36:40,489 --> 00:36:42,992 - Más o menos. - Mirá esa camisa, parecés su padre. 628 00:36:43,075 --> 00:36:44,327 - Vamos. - Micky. 629 00:36:52,251 --> 00:36:54,253 - [hombre] Va. - [José] Probalo. 630 00:37:06,390 --> 00:37:09,477 - [Luis M.] Gracias por venir. - [Tito] No, Micky, es un placer. 631 00:37:09,560 --> 00:37:11,354 Así vamos a hablar en Sergio, ¿no? 632 00:37:11,437 --> 00:37:13,981 Me da mucha alegría que te involucres en su carrera, 633 00:37:14,065 --> 00:37:15,650 que me ayudes con su lanzamiento. 634 00:37:15,733 --> 00:37:17,610 Sergio está en un avión rumbo a México. 635 00:37:21,197 --> 00:37:23,032 - ¿Con quién? - Con Alejandro. 636 00:37:23,115 --> 00:37:26,661 Lo llevó mientras venías para acá, y no lo vas a volver a ver nunca. 637 00:37:29,914 --> 00:37:33,417 Mira, Micky. Matilde se va a quedar con Sergio. 638 00:37:33,501 --> 00:37:36,963 ¿Crees que dejaré que hagas con él lo que tú y mi papá hicieron conmigo? 639 00:37:37,046 --> 00:37:38,130 En mi puta vida. 640 00:37:39,340 --> 00:37:42,051 Entonces, no hay más que hablar, si te llevaste al niño... 641 00:37:42,134 --> 00:37:43,719 No, claro que hay más que hablar. 642 00:37:46,055 --> 00:37:47,723 Vamos a hablar de María Carrasco. 643 00:37:49,976 --> 00:37:50,977 Ah... 644 00:37:52,812 --> 00:37:54,188 No sé de quién me hablas. 645 00:37:54,272 --> 00:37:55,356 Ah, ¿no te suena? 646 00:37:55,439 --> 00:37:58,567 ¿La mujer que cuidaba la casa de los vecinos en Las Matas? 647 00:37:58,651 --> 00:38:02,613 ¿A la que sobornaste, amenazaste y le quitaste el pasaporte de mi mamá? 648 00:38:02,697 --> 00:38:03,531 ¿No te suena? 649 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 No. 650 00:38:06,742 --> 00:38:07,618 No sé quién es. 651 00:38:13,207 --> 00:38:16,419 Está yendo de puta madre, así que dale caña. Pero una cosita. 652 00:38:17,044 --> 00:38:20,381 Estoy un poco hasta la polla de que Joe se meta donde no lo llaman. 653 00:38:20,965 --> 00:38:23,175 ¿No oyes al público? Están volviéndose locos. 654 00:38:23,259 --> 00:38:24,552 Pero la música... 655 00:38:24,635 --> 00:38:26,387 ¿La música es una puta mierda o no? 656 00:38:26,887 --> 00:38:28,973 ¿Ya eres un experto de acústica tú o qué? 657 00:38:29,473 --> 00:38:30,850 [Mauricio] No es mentira. 658 00:38:30,933 --> 00:38:32,935 [vítores] 659 00:38:33,894 --> 00:38:35,896 [suena intro a "Cuando calienta el sol"] 660 00:38:50,202 --> 00:38:55,124 ♪ Cuando calienta el sol aquí en la playa... ♪ 661 00:38:55,624 --> 00:38:57,585 [interferencia] 662 00:38:57,668 --> 00:39:02,256 ♪ ...siento tu cuerpo vibrar cerca de mí. ♪ 663 00:39:02,339 --> 00:39:04,383 Yo sé que tú sabes... 664 00:39:06,594 --> 00:39:07,845 dónde está mi mamá. 665 00:39:09,430 --> 00:39:10,890 - No lo sé, Micky. - [exhala] 666 00:39:11,432 --> 00:39:12,433 Está bien. 667 00:39:14,143 --> 00:39:15,603 ¡Puta madre! 668 00:39:15,686 --> 00:39:17,938 ¿Dónde está mi mamá? 669 00:39:18,022 --> 00:39:18,939 ¡No lo sé! 670 00:39:19,023 --> 00:39:21,692 Yo sé que tú sabes, hijo de tu puta madre, cabrón. 671 00:39:21,776 --> 00:39:23,277 - [Tito] No. - [Luis M.] ¿Eh? 672 00:39:23,361 --> 00:39:25,404 - ¿Dónde está, imbécil? - [gruñe] ¡No, Micky! 673 00:39:25,488 --> 00:39:27,990 ¡Coño! ¡Tenías la camisa manchada de sangre, pendejo! 674 00:39:28,574 --> 00:39:30,785 - ¡Te voy a matar! - ¡No fui yo! ¡No fui yo! 675 00:39:30,868 --> 00:39:33,954 - ¿Qué le hiciste? - ¡Que fue tu padre! ¡Fue tu padre! 676 00:39:35,581 --> 00:39:38,125 - [distorsión] - [grita] 677 00:39:38,209 --> 00:39:39,627 - [pitido] - [público grita] 678 00:39:39,710 --> 00:39:41,712 [Tito] Me obligó a chantajear a María. 679 00:39:41,796 --> 00:39:44,715 Me dio el pasaporte, me dio sus cuentas... 680 00:39:44,799 --> 00:39:46,759 - ¿Qué hizo mi papá? - [pitido continúa] 681 00:39:46,842 --> 00:39:48,886 - ¿Qué hizo mi papá? - Fue un accidente. 682 00:39:48,969 --> 00:39:50,179 Estaban discutiendo... 683 00:39:50,262 --> 00:39:53,599 - ¿Qué hizo? ¿Dónde está mi mamá? - ¡Ve a Las Matas! ¡Ve a Las Matas! 684 00:39:54,183 --> 00:39:55,643 Ve a Las Matas, búscala. 685 00:39:55,726 --> 00:39:57,061 Fue un accidente, Micky. 686 00:39:58,104 --> 00:40:00,022 [Luis Miguel respira agitado] 687 00:40:00,106 --> 00:40:01,524 [pitidos y gritos del público] 688 00:40:01,607 --> 00:40:02,942 No, eso no. 689 00:40:03,442 --> 00:40:04,610 Eso no puede ser. 690 00:40:05,569 --> 00:40:06,862 [Mauricio] Fuera, fuera. 691 00:40:07,446 --> 00:40:08,614 Eso no es cierto. 692 00:40:08,697 --> 00:40:11,409 - [Mauricio, en inglés] ¡Fuera, carajo! - [gritos lejanos] 693 00:40:12,076 --> 00:40:14,745 [Mauricio] ¡Joe! ¡Ey! ¡Joe, una ambulancia, ya! 694 00:40:15,329 --> 00:40:16,413 ¡Va! 695 00:40:16,497 --> 00:40:18,707 ¡Llama a una ambulancia, una ambulancia! 696 00:40:21,293 --> 00:40:22,878 [hombre] ¡Fuera todo el mundo! 697 00:40:30,094 --> 00:40:32,096 [gritos] 698 00:40:33,764 --> 00:40:35,766 [música dramática] 699 00:40:38,060 --> 00:40:40,062 [pitido continúa] 700 00:40:46,610 --> 00:40:48,612 [música de tensión] 701 00:40:51,490 --> 00:40:53,492 [música de cierre] 702 00:45:38,736 --> 00:45:43,741 Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz