1
00:00:16,307 --> 00:00:18,101
[graznido de gaviotas]
2
00:00:18,184 --> 00:00:19,310
[suspira]
3
00:00:19,894 --> 00:00:22,022
[pasos se acercan]
4
00:00:22,105 --> 00:00:24,774
[Érika] Mi amor,
la misa empieza en diez minutos.
5
00:00:26,609 --> 00:00:27,944
[Luis Miguel exhala]
6
00:00:33,116 --> 00:00:33,950
[exhala]
7
00:00:38,246 --> 00:00:40,415
- Ya nos tenemos que ir.
- [susurra] Está bien.
8
00:00:41,499 --> 00:00:42,667
[Luis Miguel exhala]
9
00:00:46,046 --> 00:00:47,922
¿Qué más necesitas? ¿En qué te ayudo?
10
00:00:48,673 --> 00:00:49,758
Nada, gracias.
11
00:00:50,633 --> 00:00:51,634
Oye, eh...
12
00:00:52,260 --> 00:00:53,428
Mejor vete con tu papá.
13
00:00:55,388 --> 00:00:56,222
¿Cómo?
14
00:00:57,223 --> 00:00:58,558
Tengo que hablar con Hugo.
15
00:01:00,018 --> 00:01:02,228
Te veo allá, ¿okey?
16
00:01:06,149 --> 00:01:08,276
[música de tensión]
17
00:01:11,446 --> 00:01:13,448
[campanadas]
18
00:01:23,917 --> 00:01:27,003
¿Por qué no dejaste que Mossad
acabara con la investigación?
19
00:01:27,086 --> 00:01:31,007
Solo perdimos tiempo
y seguimos en las mismas. [suspira]
20
00:01:31,091 --> 00:01:33,468
No sé qué decirte. Te quería ayudar.
21
00:01:33,551 --> 00:01:34,469
No.
22
00:01:34,969 --> 00:01:38,056
No tenías derecho a contactarlo
sin avisarme a mí primero.
23
00:01:38,139 --> 00:01:41,351
Me dijeron que la vieron salir de un banco
hace menos de un año.
24
00:01:41,434 --> 00:01:42,519
Es una buena noticia.
25
00:01:43,478 --> 00:01:45,939
No es buena
hasta que no pueda ver a mi mamá.
26
00:01:49,109 --> 00:01:52,195
La semana que viene
tenés una reunión con el señor del Mossad.
27
00:01:54,030 --> 00:01:55,406
Hay que tener esperanza.
28
00:01:58,284 --> 00:01:59,828
[suspira] Vamos.
29
00:02:03,957 --> 00:02:04,833
[exhala]
30
00:02:12,257 --> 00:02:14,592
Oremos por nuestro hermano Luis Rey
31
00:02:14,676 --> 00:02:18,429
y por todos los difuntos
que hemos conocido y amado.
32
00:02:19,264 --> 00:02:20,640
Roguemos al Señor.
33
00:02:21,307 --> 00:02:22,934
[feligreses] Te rogamos, Señor.
34
00:02:24,811 --> 00:02:28,690
[sacerdote] El Señor,
que es luz resplandeciente,
35
00:02:28,773 --> 00:02:32,735
ilumina nuestras tinieblas
y alumbra nuestro camino de esperanza
36
00:02:32,819 --> 00:02:36,281
hasta que lleguemos
al reino de la claridad sin noche
37
00:02:36,364 --> 00:02:38,283
y de la paz sin final.
38
00:02:38,366 --> 00:02:40,368
[música dramática intensa]
39
00:02:43,329 --> 00:02:46,583
[voz del sacerdote lejana] Nos reunimos
para orar por el eterno descanso
40
00:02:46,666 --> 00:02:49,627
de nuestro hermano Luis Rey,
41
00:02:49,711 --> 00:02:52,630
a quien el Señor ha llamado
a su presencia.
42
00:02:52,714 --> 00:02:55,300
Pedimos infinita misericordia
43
00:02:55,842 --> 00:02:59,095
que le permita llegar
a su morada de luz y paz.
44
00:03:01,139 --> 00:03:02,849
También oramos por la familia,
45
00:03:03,641 --> 00:03:06,436
para que la fe en Jesucristo resucitado
46
00:03:06,519 --> 00:03:08,188
sea un verdadero consuelo.
47
00:03:15,570 --> 00:03:17,572
[continúa música dramática]
48
00:03:27,207 --> 00:03:28,082
[Tito] Buenas.
49
00:03:29,751 --> 00:03:31,920
- ¿Y mi dinero?
- Ya te depositamos, boludo.
50
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
- La mitad.
- [Alex] Lo que quedamos.
51
00:03:35,089 --> 00:03:36,341
Ahora quiero el doble.
52
00:03:41,221 --> 00:03:44,891
La plata que te teníamos que dar
ya te la dimos.
53
00:03:46,809 --> 00:03:51,314
No vas a recibir un centavo más
en el resto de tu puta vida.
54
00:03:57,028 --> 00:04:00,531
Oye, Sergiño. Me tengo que ir a Madrid,
pero nos vemos pronto, ¿okey?
55
00:04:03,034 --> 00:04:03,910
Oye.
56
00:04:05,536 --> 00:04:08,039
Te prometo que vamos
a estar mucho más cerca de ti.
57
00:04:10,250 --> 00:04:11,459
Ven, ven, ven.
58
00:04:13,253 --> 00:04:14,337
[Luis Miguel suspira]
59
00:04:20,510 --> 00:04:21,344
[Matilde] ¿Micky?
60
00:04:23,513 --> 00:04:24,389
¿Hablamos?
61
00:04:29,269 --> 00:04:30,478
[Luis Miguel] Doc,
62
00:04:30,561 --> 00:04:31,896
¿te los llevas, por favor?
63
00:04:32,939 --> 00:04:33,856
Gracias.
64
00:04:43,908 --> 00:04:47,287
Tenía que haberte avisado al enterarme
de que tu padre estaba enfermo.
65
00:04:47,370 --> 00:04:49,289
No, no tienes que pedir perdón.
66
00:04:50,164 --> 00:04:53,751
Yo espero que tengas claro
que lo único que siempre he querido
67
00:04:54,294 --> 00:04:56,379
es cuidar de nuestra familia.
68
00:05:01,259 --> 00:05:02,135
Escucha.
69
00:05:03,428 --> 00:05:06,639
Sé que no viniste a ver más a Sergio
porque no querías ver a tu padre.
70
00:05:07,932 --> 00:05:11,311
Luis era mi hijo,
y siempre le voy a echar de menos,
71
00:05:12,353 --> 00:05:13,229
pero era...
72
00:05:14,564 --> 00:05:18,067
Bueno, un hombre muy difícil,
no lo voy a negar.
73
00:05:19,902 --> 00:05:23,239
No tienes la culpa de haber pasado
tan poco tiempo con tu hermano,
74
00:05:24,157 --> 00:05:25,700
pero la verdad es que...
75
00:05:25,783 --> 00:05:27,910
[ríe] ...casi no os conocéis.
76
00:05:29,954 --> 00:05:31,956
[campanadas lejanas]
77
00:05:33,624 --> 00:05:35,001
Sergio va a vivir conmigo.
78
00:05:37,170 --> 00:05:38,004
¿Perdón?
79
00:05:44,052 --> 00:05:46,554
- Sergio va a vivir conmigo.
- Ah, ¿sí?
80
00:05:47,055 --> 00:05:48,264
¿Y por qué?
81
00:05:49,349 --> 00:05:51,184
¿Qué le puedes dar que no tenga aquí?
82
00:05:51,267 --> 00:05:55,146
¿Crees que voy a permitir que mi hermano
crezca en el mismo ambiente en que crecí?
83
00:05:55,229 --> 00:05:57,023
Ay, mira...
84
00:05:57,648 --> 00:06:01,027
Deja ya de hablar de tu infancia
como si hubiera sido una tragedia.
85
00:06:01,110 --> 00:06:03,529
A los 11 años,
ganabas más pasta que todo Cádiz.
86
00:06:03,613 --> 00:06:06,616
- No lo quiero cerca de Tito.
- Tito es su tío.
87
00:06:06,699 --> 00:06:07,909
¿Por qué no lo va a ver?
88
00:06:10,286 --> 00:06:12,830
Mira, yo voy a Madrid.
Voy a hablar con un abogado.
89
00:06:12,914 --> 00:06:14,290
Sergio va a vivir conmigo.
90
00:06:16,459 --> 00:06:18,461
[campanadas]
91
00:06:21,130 --> 00:06:23,132
[música dance]
92
00:06:24,300 --> 00:06:26,302
[bocina]
93
00:06:28,930 --> 00:06:30,932
[suena "Sing It Back" de Moloko]
94
00:06:35,812 --> 00:06:37,814
[bullicio y risas]
95
00:07:04,841 --> 00:07:06,843
[gritos y risas]
96
00:07:18,104 --> 00:07:19,063
¡Salud!
97
00:07:23,943 --> 00:07:25,945
[vítores]
98
00:07:33,119 --> 00:07:34,579
Micky, sé que no te gusta
99
00:07:34,662 --> 00:07:37,123
que hablemos de negocios
antes de un concierto,
100
00:07:37,206 --> 00:07:39,041
pero debemos hablar. Necesito que...
101
00:07:39,125 --> 00:07:43,337
A ver, yo ya me di mis vacaciones.
Vamos a hacer la gira y punto, ya está.
102
00:07:43,421 --> 00:07:46,007
Ya, pero es que Joe y yo
no nos hemos dado respiro,
103
00:07:46,090 --> 00:07:48,676
no venimos del Mediterráneo
de follarnos a 30 rusas.
104
00:07:48,759 --> 00:07:50,970
[banda toca la intro al concierto]
105
00:07:51,053 --> 00:07:52,096
Eran suecas.
106
00:07:53,556 --> 00:07:54,765
Eres un cabrón.
107
00:07:54,849 --> 00:07:56,267
[Luis Miguel ríe]
108
00:07:57,643 --> 00:07:58,477
A ver.
109
00:07:59,187 --> 00:08:01,564
Te voy a dar vacaciones
después de la gira.
110
00:08:03,524 --> 00:08:07,069
Micky, llevamos casi 90 millones
con la gira.
111
00:08:07,612 --> 00:08:08,613
¿Cuándo vas a parar?
112
00:08:09,697 --> 00:08:10,573
Nunca.
113
00:08:12,658 --> 00:08:14,660
[vítores se intensifican]
114
00:08:18,748 --> 00:08:20,208
¡Ey! ¡Sí!
115
00:08:20,291 --> 00:08:22,460
[banda toca intro de "Qué nivel de mujer"]
116
00:08:23,252 --> 00:08:25,254
[Luis Miguel vocaliza] Sí.
117
00:08:27,965 --> 00:08:29,634
♪ Cuando yo te conocí, ♪
118
00:08:29,717 --> 00:08:31,719
♪ cómo lo podré olvidar. ♪
119
00:08:31,802 --> 00:08:34,013
♪ Con tu cuerpo y actitud ♪
120
00:08:34,096 --> 00:08:36,557
♪ eres espectacular. ♪
121
00:08:36,641 --> 00:08:38,392
[coristas] ♪ Por lo bien que te ves. ♪
122
00:08:38,476 --> 00:08:40,311
[vocaliza]
123
00:08:40,895 --> 00:08:42,480
♪ ¡Qué nivel de mujer! ♪
124
00:08:42,980 --> 00:08:44,524
[vocaliza]
125
00:08:45,566 --> 00:08:47,526
♪ Cuando salgo a caminar ♪
126
00:08:47,610 --> 00:08:49,403
♪ y me quiero concentrar, ♪
127
00:08:49,987 --> 00:08:51,822
♪ en mi mente está tu voz ♪
128
00:08:51,906 --> 00:08:53,991
♪ que seduce la razón. ♪
129
00:08:54,575 --> 00:08:56,494
[coristas] ♪ Por lo bien que te ves. ♪
130
00:08:57,078 --> 00:08:58,704
[vocaliza]
131
00:08:58,788 --> 00:09:00,456
♪ ¡Qué nivel de mujer! ♪
132
00:09:03,876 --> 00:09:05,419
♪ Ven aquí, ♪
133
00:09:05,503 --> 00:09:07,380
♪ ya no me hagas más sufrir. ♪
134
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
♪ Solo tú ♪
135
00:09:09,924 --> 00:09:12,093
♪ tienes esa gran virtud. ♪
136
00:09:12,176 --> 00:09:14,095
♪ Junto a ti ♪
137
00:09:14,178 --> 00:09:16,013
♪ tengo ganas de vivir. ♪
138
00:09:16,847 --> 00:09:20,142
♪ Porque el mundo gira,
y tú sabes que es por ti. ♪
139
00:09:20,226 --> 00:09:22,687
♪ Por lo bien que te ves. ♪
140
00:09:22,770 --> 00:09:24,522
[vocaliza]
141
00:09:24,605 --> 00:09:25,564
[finaliza canción]
142
00:09:25,648 --> 00:09:28,401
Bueno, nos quedamos sin vacaciones. ¿Está?
143
00:09:29,026 --> 00:09:30,653
No sé qué te sorprende.
144
00:09:31,487 --> 00:09:33,906
A estas alturas,
ya tenés que estar acostumbrado.
145
00:09:34,824 --> 00:09:36,200
- ¿Todo bien?
- [mujer] Sí.
146
00:09:36,284 --> 00:09:37,118
Adiós.
147
00:09:37,201 --> 00:09:39,245
¿No te das cuenta de que así es siempre?
148
00:09:39,745 --> 00:09:42,206
Que todos se jodan menos él.
149
00:09:42,290 --> 00:09:44,041
Joe. Sin pasarse.
150
00:09:44,125 --> 00:09:45,334
¿Por qué "Joe"?
151
00:09:45,418 --> 00:09:48,087
- Nosotros no nos vamos ni a Toluca.
- [suspira]
152
00:09:48,170 --> 00:09:50,673
Él se va a Grecia. En Concorde.
153
00:09:52,592 --> 00:09:55,303
Igual hace como cinco años
que nadie vuela en Concorde.
154
00:09:56,554 --> 00:09:57,930
Él sí, ¿qué querés apostar?
155
00:09:58,014 --> 00:10:00,641
Ya, pero se te olvida una cosa:
él es tu jefe, tío.
156
00:10:00,725 --> 00:10:03,352
Si tu jefe quiere continuar
con la gira, continuamos.
157
00:10:03,436 --> 00:10:04,895
Ya está, por favor.
158
00:10:04,979 --> 00:10:06,814
- Bueno, pero pará, pará.
- Joder.
159
00:10:06,897 --> 00:10:09,233
- Si no vamos a tener vacaciones...
- Mm...
160
00:10:09,317 --> 00:10:11,402
Bueno, por lo menos busquemos más fechas.
161
00:10:12,361 --> 00:10:14,071
- Ganar más plata.
- No se puede.
162
00:10:14,697 --> 00:10:18,117
En un mes quiere empezar
a grabar el disco, así que no hay tiempo.
163
00:10:18,200 --> 00:10:20,703
No caben más conciertos, tío. ¿Okey?
164
00:10:21,245 --> 00:10:23,289
Venga. A currar, que tenemos jaleo.
165
00:10:23,372 --> 00:10:25,958
- Siempre tan positivo.
- [Mauricio] Buen día. Gracias.
166
00:10:35,176 --> 00:10:36,218
Te veo en México.
167
00:10:37,887 --> 00:10:40,723
Me puedo quedar si quieres.
No me cuesta nada.
168
00:10:41,349 --> 00:10:42,391
Te veo en unos días.
169
00:10:44,226 --> 00:10:45,102
Ajá.
170
00:11:04,705 --> 00:11:06,040
[música de tensión]
171
00:11:06,123 --> 00:11:08,876
- [en inglés] Disculpe la demora.
- [en inglés] Está bien.
172
00:11:12,880 --> 00:11:17,009
Su mánager me pidió
que le dé toda la información
173
00:11:17,093 --> 00:11:18,886
que haya juntado hasta ahora.
174
00:11:20,554 --> 00:11:24,433
Dejé muy en claro
que esto era y sigue siendo
175
00:11:24,975 --> 00:11:26,477
una investigación en curso.
176
00:11:27,937 --> 00:11:28,896
Sí.
177
00:11:28,979 --> 00:11:30,272
La mujer del banco
178
00:11:31,607 --> 00:11:32,608
no era ella.
179
00:11:34,110 --> 00:11:35,027
Lo siento.
180
00:11:40,783 --> 00:11:41,784
[suspira]
181
00:12:03,723 --> 00:12:05,307
Según nuestras fuentes...
182
00:12:07,309 --> 00:12:10,104
esta mujer se llama Alma Ferré.
183
00:12:11,147 --> 00:12:14,150
Usó el pasaporte de su madre para acceder
184
00:12:14,692 --> 00:12:17,153
a una de sus cuentas bancarias restantes
el mes pasado.
185
00:12:19,655 --> 00:12:20,698
No la conozco.
186
00:12:24,285 --> 00:12:26,704
Esto es solo una pista, señor Gallego.
187
00:12:28,497 --> 00:12:30,291
No hay razón para desesperanzarse.
188
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
[Luis Miguel exhala]
189
00:12:32,752 --> 00:12:33,919
Ya me lo han dicho.
190
00:12:39,049 --> 00:12:40,342
Trabajo para el Mossad.
191
00:12:41,343 --> 00:12:42,344
La encontraré.
192
00:12:43,345 --> 00:12:44,263
Créame.
193
00:12:52,062 --> 00:12:53,063
[campanilla]
194
00:12:53,564 --> 00:12:54,815
[Hugo] Buenos días.
195
00:12:54,899 --> 00:12:56,150
Hola, Dulce.
196
00:12:56,233 --> 00:12:57,193
¿Todo bien?
197
00:12:58,068 --> 00:13:00,529
- Buenos días. Hola, Lety.
- Hola, buenos días.
198
00:13:00,613 --> 00:13:02,823
- Qué lío todavía, eh.
- [Lety] Sí, lo sé.
199
00:13:02,907 --> 00:13:04,450
Todavía siguen organizando.
200
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
[Hugo] Bueno,
pero ya tendría que estar esto.
201
00:13:07,453 --> 00:13:09,205
- [Lety] ¿Café?
- Sí, por favor.
202
00:13:09,288 --> 00:13:11,081
- [Alex] Pasá.
- [Hugo] Permiso.
203
00:13:11,165 --> 00:13:12,082
[Alex] Adelante.
204
00:13:12,583 --> 00:13:14,502
[Hugo] Te tengo pésimas noticias.
205
00:13:18,255 --> 00:13:19,089
¿Qué?
206
00:13:20,257 --> 00:13:21,467
No me voy a morir.
207
00:13:21,550 --> 00:13:23,385
- Ah, sos un boludo.
- [Hugo ríe]
208
00:13:23,928 --> 00:13:25,137
Sos un boludo.
209
00:13:25,971 --> 00:13:28,641
- ¿Entonces no te hacen quimioterapia?
- No.
210
00:13:29,141 --> 00:13:30,309
¿Y ya?
211
00:13:32,061 --> 00:13:34,897
El médico dice que con una operación
voy a quedar bien.
212
00:13:34,980 --> 00:13:35,940
¿Y qué más?
213
00:13:36,023 --> 00:13:37,316
Bah, y que deje de fumar.
214
00:13:37,399 --> 00:13:38,859
¿Qué hacés fumando, Hugo?
215
00:13:38,943 --> 00:13:41,904
Ahora no puedo dejar.
Me opero y dejo de fumar. ¿Qué querés?
216
00:13:41,987 --> 00:13:44,323
Y cuando termine
esta mudanza de mierda, mirá.
217
00:13:44,406 --> 00:13:47,034
- Pero va avanzado.
- ¿Qué avanzado? Es un desastre.
218
00:13:47,117 --> 00:13:50,829
Parece una obra en construcción.
No podemos atender a nadie en la oficina.
219
00:13:50,913 --> 00:13:53,082
- Ah, bueno.
- Oíme.
220
00:13:53,165 --> 00:13:55,125
¿Cómo vamos con lo del nuevo puesto?
221
00:13:55,209 --> 00:13:57,294
¿Por qué insistís en contratar más gente?
222
00:13:57,378 --> 00:13:59,964
Porque quiero que nos ayuden,
que venga más gente.
223
00:14:00,047 --> 00:14:01,465
Mirá lo que es esta oficina.
224
00:14:01,549 --> 00:14:05,094
Además, quiero un promotor que trabaje
acá con nosotros y para afuera.
225
00:14:05,177 --> 00:14:07,596
Y quiero las entrevistas esta semana.
¿Puede ser?
226
00:14:07,680 --> 00:14:10,140
- Perfecto, empiezo a buscar candidatos.
- Bueno.
227
00:14:12,309 --> 00:14:13,978
- Este es mío.
- Sí.
228
00:14:16,105 --> 00:14:17,147
- Hugo.
- ¿Eh?
229
00:14:19,942 --> 00:14:21,193
Qué linda noticia, eh.
230
00:14:23,362 --> 00:14:24,196
Gracias.
231
00:14:26,282 --> 00:14:27,908
[teléfonos repican]
232
00:14:27,992 --> 00:14:29,994
[niño canta "Ave María"]
233
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
Escúchame bien.
234
00:14:32,997 --> 00:14:35,666
Tú eres cien veces más talentoso
que todos estos.
235
00:14:37,126 --> 00:14:40,671
Piensa en tu hermano y en tu padre, Killo.
236
00:14:41,213 --> 00:14:44,383
Que tú eres un Gallego,
tú eres hijo de Luis Rey.
237
00:14:45,885 --> 00:14:47,970
Tú tienes todo el arte adentro, ¿estamos?
238
00:14:49,722 --> 00:14:50,764
[mujer] Sergio.
239
00:14:51,932 --> 00:14:54,768
Ahora, ve y enséñales todo lo que sabes.
240
00:14:55,686 --> 00:14:56,520
Venga.
241
00:15:04,194 --> 00:15:05,029
[exhala]
242
00:15:14,079 --> 00:15:19,919
♪ Ave Maria, ♪
243
00:15:20,502 --> 00:15:25,841
♪ gratia plena. ♪
244
00:15:28,052 --> 00:15:30,638
[hombre] Lo siento,
pero el chico le pertenece a Matilde.
245
00:15:30,721 --> 00:15:33,474
- ¿Cómo le pertenece? Es mi hermano.
- [hombre] Sí, lo sé.
246
00:15:33,557 --> 00:15:37,269
Pero así lo estipuló tu padre,
y no hay mucho que podamos hacer.
247
00:15:38,812 --> 00:15:41,565
¿No hay nada que pueda hacer
para podérmelo llevar?
248
00:15:41,649 --> 00:15:44,443
Me has dicho que tu tío
es una mala influencia para el niño.
249
00:15:44,526 --> 00:15:45,694
Pésima.
250
00:15:46,236 --> 00:15:47,905
Pues ahí está, necesito pruebas.
251
00:15:47,988 --> 00:15:51,450
Necesito algo en lo que poder trabajar,
para poder ayudarte.
252
00:15:52,493 --> 00:15:53,410
Pero dame algo.
253
00:15:55,621 --> 00:15:57,247
[Aurelio] José, tienes que pensar.
254
00:15:57,331 --> 00:16:00,334
Es un buen lugar,
está en un muy buen sitio.
255
00:16:00,417 --> 00:16:02,086
Todavía ni siquiera tiene nombre.
256
00:16:02,169 --> 00:16:03,921
Ah... No sé, no sé.
257
00:16:04,463 --> 00:16:06,382
Perú no está acá a la vuelta, Aurelio.
258
00:16:06,465 --> 00:16:08,175
[Aurelio] Loco, ayúdame, pues.
259
00:16:08,258 --> 00:16:11,178
Estamos en Colombia, no en México, ¿mm?
¿Qué dices?
260
00:16:11,762 --> 00:16:14,765
- Sí, ya sé que queda más cerca.
- ¿Y entonces?
261
00:16:14,848 --> 00:16:17,351
Mirá, Aurelio,
hoy es nuestro último concierto acá.
262
00:16:17,434 --> 00:16:19,186
- Okey.
- Yo no sé.
263
00:16:19,269 --> 00:16:21,397
No creo que el jefe quiera dar otra fecha.
264
00:16:22,940 --> 00:16:25,359
A menos que la oferta
realmente valga la pena.
265
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
¿Y de cuánto estamos hablando?
266
00:16:31,240 --> 00:16:32,491
[chicas ríen]
267
00:16:33,909 --> 00:16:35,661
- Llegan tarde.
- [chica] Sí, ya.
268
00:16:36,161 --> 00:16:38,163
- [José carraspea]
- [chicas ríen]
269
00:16:39,373 --> 00:16:40,499
Diez.
270
00:16:40,582 --> 00:16:41,500
¿Diez?
271
00:16:43,210 --> 00:16:44,128
[Aurelio ríe]
272
00:16:44,628 --> 00:16:46,630
Aurelio, no me hagas perder el tiempo.
273
00:16:46,714 --> 00:16:49,007
¿Cuánto creés que vale
un concierto de Luis Miguel?
274
00:16:55,055 --> 00:16:55,973
[Aurelio] Ocho.
275
00:17:01,937 --> 00:17:03,355
Porque me agarraste de buenas.
276
00:17:06,942 --> 00:17:09,820
[Mauricio] De hecho,
lloriqueaste porque querías descansar.
277
00:17:09,903 --> 00:17:12,948
[Luis Miguel en la TV]
♪ Ya ves, vivo enamorado... ♪
278
00:17:13,031 --> 00:17:16,326
Es una fecha nada más,
no vamos a correr un Ironman.
279
00:17:16,410 --> 00:17:19,830
Cómo se nota, cabrón,
que no te encargas de cuadrar su agenda.
280
00:17:19,913 --> 00:17:21,999
¿Qué decís? ¿El tour mánager no trabaja?
281
00:17:22,082 --> 00:17:25,043
Solo consigo taquito de camarón
por si se le ofrece a este...
282
00:17:25,127 --> 00:17:26,378
Mira, Joe, tío, ya.
283
00:17:27,212 --> 00:17:28,172
Ya está, tío.
284
00:17:29,256 --> 00:17:31,967
Nunca hemos pisado ese foro.
No me convence.
285
00:17:32,051 --> 00:17:36,180
Si el lugar no es de primer nivel,
no tocamos ahí. Punto.
286
00:17:36,764 --> 00:17:37,598
Ya.
287
00:17:37,681 --> 00:17:42,269
[suena puente de "Te necesito" en la TV]
288
00:17:42,352 --> 00:17:44,480
Todavía no te dije ni cuánto nos ofrecen.
289
00:17:45,397 --> 00:17:47,566
Ajá. Porque no me interesa.
290
00:17:48,233 --> 00:17:50,569
[grabación de Luis Miguel]
♪ Te necesito... ♪
291
00:17:50,652 --> 00:17:53,113
¿Por qué sos tan jodido, viejo? ¿Eh?
292
00:17:53,197 --> 00:17:55,324
[suspira] Mira, vamos a hacer una cosa.
293
00:17:55,407 --> 00:17:58,577
¿Por qué no te relajas un poco
y luego lo comentamos? ¿Okey?
294
00:17:59,203 --> 00:18:01,205
[suspira]
295
00:18:03,081 --> 00:18:05,209
Mauricio, yo te pido que pienses nada más.
296
00:18:06,251 --> 00:18:07,586
Un segundo.
297
00:18:08,712 --> 00:18:10,923
Porque la oferta realmente vale la pena.
298
00:18:11,465 --> 00:18:12,299
Escuchala.
299
00:18:12,382 --> 00:18:13,675
[Mauricio] Ay...
300
00:18:15,177 --> 00:18:17,221
Venga, dime.
301
00:18:18,305 --> 00:18:20,099
[Luis Miguel vocaliza]
302
00:18:20,182 --> 00:18:21,183
[suspira]
303
00:18:22,351 --> 00:18:23,477
Seis palos.
304
00:18:26,855 --> 00:18:28,107
Por un concierto.
305
00:18:29,233 --> 00:18:30,192
[ríe]
306
00:18:33,570 --> 00:18:34,696
Joder. [suspira]
307
00:18:41,411 --> 00:18:43,413
- Es mucho dinero.
- Sí, nada mal.
308
00:18:43,497 --> 00:18:45,040
[público vitorea a lo lejos]
309
00:18:45,124 --> 00:18:46,083
¿Estás seguro?
310
00:18:49,795 --> 00:18:52,673
Bueno, bien. Lo hablamos con Micky. ¿Okey?
311
00:18:53,882 --> 00:18:54,883
Voy a recibirle.
312
00:18:58,887 --> 00:19:00,055
[hombres ríen]
313
00:19:00,139 --> 00:19:02,266
[hombre] Y no podía sacar la pierna.
314
00:19:02,349 --> 00:19:03,934
[hombres ríen]
315
00:19:04,017 --> 00:19:05,727
Ay, genial, Patricio.
316
00:19:08,021 --> 00:19:08,939
Pero bueno...
317
00:19:10,315 --> 00:19:12,651
Vamos a lo nuestro, por lo que viniste.
318
00:19:13,402 --> 00:19:16,280
Una maestría en Boston,
segunda maestría en Boston.
319
00:19:17,030 --> 00:19:20,325
Mucho trabajo. Sinceramente,
tu currículum es impresionante.
320
00:19:20,409 --> 00:19:23,203
[Alex] ¿Impresionante?
¿Estamos buscando un traductor?
321
00:19:23,287 --> 00:19:25,038
[Hugo y Patricio ríen]
322
00:19:25,664 --> 00:19:26,540
Momento.
323
00:19:27,708 --> 00:19:29,960
- No digas que le vas a River.
- [Alex] Le vamos.
324
00:19:30,043 --> 00:19:31,587
[Patricio] Ah, sí, qué crimen.
325
00:19:31,670 --> 00:19:33,672
- No, no...
- [Alex] Bueno...
326
00:19:33,755 --> 00:19:36,258
Si vas por ese lado, vas mal, Patricio.
327
00:19:36,341 --> 00:19:39,261
Dígame un jugador decente
que haya pasado por ahí.
328
00:19:39,344 --> 00:19:42,014
Te puedo nombrar cien jugadores.
El Beto Alonso.
329
00:19:42,097 --> 00:19:44,141
El Beto Alonso es un infladazo.
330
00:19:44,224 --> 00:19:46,435
¿Infladazo, el Beto Alonso?
331
00:19:46,518 --> 00:19:49,688
Francescoli, Onega, Labruna... Ah, bueno...
332
00:19:49,771 --> 00:19:52,065
Decime uno decente
que haya salido de Boca.
333
00:19:53,442 --> 00:19:54,693
Ángel Clemente Rojas.
334
00:19:54,776 --> 00:19:57,362
Rojitas. No, no puede ser.
335
00:19:57,446 --> 00:19:58,614
No.
336
00:19:58,697 --> 00:20:01,700
No. De todos modos, para dejar esto claro,
337
00:20:01,783 --> 00:20:05,621
no hay ninguna posibilidad
de que yo contrate a un hincha de Boca.
338
00:20:05,704 --> 00:20:09,791
Así que muchas gracias por haber venido.
Es un placer conocerte. Será la próxima.
339
00:20:09,875 --> 00:20:12,586
¿Para qué hablamos de fútbol
si te voy a dar la razón?
340
00:20:13,086 --> 00:20:14,338
Hugo, me llamó René.
341
00:20:14,880 --> 00:20:17,257
Ah, sí, sabemos
que trabajaste con René también.
342
00:20:17,883 --> 00:20:19,551
Espero que eso no sea problema.
343
00:20:19,635 --> 00:20:24,264
En realidad, es peor que hayas trabajado
para René a que seas hincha de Boca.
344
00:20:24,348 --> 00:20:25,974
[ríen]
345
00:20:26,058 --> 00:20:27,434
No les quito más tiempo.
346
00:20:27,935 --> 00:20:30,270
Saben lo que puedo hacer,
tienen mi currículum,
347
00:20:30,354 --> 00:20:33,023
y sería un honor para mí
trabajar para Luis Miguel.
348
00:20:33,523 --> 00:20:34,775
Y para ti, obvio.
349
00:20:36,109 --> 00:20:39,738
¿Seguimos en contacto o quieren
que firme mi contrato de una vez?
350
00:20:40,239 --> 00:20:43,075
[ríe] Gracias, Patricio.
Gracias por venir. Sos muy amable.
351
00:20:43,158 --> 00:20:45,994
- Encantado. ¿Te cierro aquí?
- Sí, gracias.
352
00:20:50,749 --> 00:20:53,210
[suspira] ¿Entonces?
353
00:20:54,419 --> 00:20:55,671
¿Nos vamos con Mestre?
354
00:20:55,754 --> 00:20:57,756
[música de suspenso]
355
00:20:58,715 --> 00:20:59,716
Dejámelo pensar.
356
00:21:01,385 --> 00:21:03,553
¿Están seguros
de que no era mamá la del banco?
357
00:21:03,637 --> 00:21:05,555
[Luis Miguel] Cien por ciento, Alex.
358
00:21:06,348 --> 00:21:08,267
Tienen fotos y todo, era otra persona.
359
00:21:13,188 --> 00:21:14,189
[suspira]
360
00:21:16,483 --> 00:21:17,442
No mames, Micky.
361
00:21:18,860 --> 00:21:19,945
¿Qué?
362
00:21:20,028 --> 00:21:21,405
Esta vieja es la vecina.
363
00:21:22,698 --> 00:21:23,949
¿Vecina de quién?
364
00:21:24,533 --> 00:21:27,536
¿Cómo vas a saber si nunca estuviste ahí?
Ella es María.
365
00:21:27,619 --> 00:21:29,621
Cuidaba la casa de al lado de Las Matas.
366
00:21:29,705 --> 00:21:32,207
No, Alex,
decían que tenía otro nombre, eh...
367
00:21:32,291 --> 00:21:33,417
No, están locos.
368
00:21:33,500 --> 00:21:35,752
O María se cambió el nombre
o no tengo idea,
369
00:21:35,836 --> 00:21:38,588
pero te lo juro por Dios
que esta es María.
370
00:21:39,172 --> 00:21:40,799
[música de suspenso]
371
00:21:45,971 --> 00:21:48,473
[Luis M.] ¿Qué hacía sacando dinero
de la cuenta de mamá?
372
00:21:48,974 --> 00:21:49,891
No sé, güey.
373
00:21:50,851 --> 00:21:53,312
Si tiene el pasaporte de mamá,
seguro sabe dónde está.
374
00:21:53,895 --> 00:21:56,064
Igual le está pasando dinero, la protege.
375
00:21:56,815 --> 00:21:59,318
Primero hay que saber dónde está
y hablar con ella.
376
00:22:00,652 --> 00:22:02,070
¿Sabes qué? Vete con Sergio.
377
00:22:02,154 --> 00:22:04,573
Yo le hablo al agente,
y vemos qué podemos hacer.
378
00:22:07,117 --> 00:22:08,618
Paso a paso, Alexito.
379
00:22:09,494 --> 00:22:10,370
Paso a paso.
380
00:22:13,040 --> 00:22:14,416
A ver si entendí bien.
381
00:22:15,792 --> 00:22:17,252
Primero, dejas mi empresa,
382
00:22:17,336 --> 00:22:20,255
y ahora esperas que te ayude
a conseguir un nuevo trabajo.
383
00:22:20,339 --> 00:22:22,716
¿A quién quieres
trabajando con Luis Miguel,
384
00:22:22,799 --> 00:22:24,384
a mí o a un desconocido?
385
00:22:24,468 --> 00:22:28,764
En vez de ofrecerle trabajo al tal Mestre,
¿por qué no mejor te subo el sueldo?
386
00:22:29,348 --> 00:22:31,391
Porque yo ya no quiero trabajar aquí.
387
00:22:32,768 --> 00:22:34,352
Puta, pues muchas gracias.
388
00:22:34,436 --> 00:22:36,563
Ofrécele el puesto a Mestre en Monterrey.
389
00:22:37,189 --> 00:22:38,815
Lo conozco, pendejo no es.
390
00:22:38,899 --> 00:22:39,983
Ah, ¿no es pendejo?
391
00:22:41,109 --> 00:22:43,862
No, pues a toda madre,
ahorita lo contrato.
392
00:22:43,945 --> 00:22:46,782
Tú dale la chamba,
y yo me encargo de lo demás.
393
00:22:47,699 --> 00:22:50,786
A ti te conviene que yo esté trabajando
en Publishow con Hugo.
394
00:22:54,748 --> 00:22:55,874
Ayúdame a ayudarte.
395
00:23:01,171 --> 00:23:02,380
¿Y Micky?
396
00:23:02,464 --> 00:23:06,551
Micky está muy ocupado ahorita,
pero va a venir muy pronto.
397
00:23:07,511 --> 00:23:10,138
¿Te ha dicho la abuela
que voy a salir en un anuncio?
398
00:23:11,807 --> 00:23:13,683
- ¿Cómo que en un anuncio?
- Sí.
399
00:23:13,767 --> 00:23:15,852
¿Quién te dio permiso
a estar en el anuncio?
400
00:23:15,936 --> 00:23:19,731
Un anuncio de un juego de mesa,
el de las pulgas. Ya sabes.
401
00:23:20,232 --> 00:23:22,025
- Y voy a cantar.
- [puerta se abre]
402
00:23:22,109 --> 00:23:23,902
- ¿Vas a cantar?
- [puerta se cierra]
403
00:23:23,985 --> 00:23:26,822
- No entiendo. ¿Por qué vas a cantar?
- [Matilde] ¿Qué?
404
00:23:27,823 --> 00:23:28,907
¿No te alegra, Alex?
405
00:23:29,658 --> 00:23:32,661
[ríe] Llevamos a Sergio a un casting
y le salió... [imita beso]
406
00:23:33,370 --> 00:23:37,582
Después de eso, no tuve ninguna dificultad
para conseguir una entrevista en la tele.
407
00:23:38,583 --> 00:23:40,502
¿Se lo estás consiguiendo tú?
408
00:23:40,585 --> 00:23:42,337
Pues claro, ¿tú qué te crees?
409
00:23:43,505 --> 00:23:44,548
¿Te quedas a cenar?
410
00:23:45,298 --> 00:23:47,384
- Me quedo a cenar.
- Venga. Qué bien.
411
00:23:47,884 --> 00:23:49,678
Es de cebolla, como a ti te gusta.
412
00:23:49,761 --> 00:23:51,721
- Anda, cariño.
- Gracias, abuela.
413
00:23:53,515 --> 00:23:55,934
Oye, ¿cómo te fue en el casting, Sergiño?
414
00:23:56,017 --> 00:23:58,687
- [Sergio] Muy bien.
- Voy a sacar un vino para celebrar.
415
00:23:59,771 --> 00:24:01,773
[música de suspenso]
416
00:24:03,650 --> 00:24:05,527
[investigador, en inglés]
Suena prometedor.
417
00:24:06,445 --> 00:24:09,489
Parece que María Carrasco
vive aquí en Madrid.
418
00:24:09,573 --> 00:24:11,992
Déjeme consultar con mi equipo
y hablamos...
419
00:24:12,075 --> 00:24:13,076
No, no...
420
00:24:13,577 --> 00:24:15,245
Deme su dirección ahora, yo...
421
00:24:16,163 --> 00:24:18,456
Necesito su dirección. No puedo esperar.
422
00:24:19,207 --> 00:24:21,626
Deje que nos encarguemos nosotros,
señor Gallego.
423
00:24:22,878 --> 00:24:26,298
Escuche. Esta mujer era mi vecina.
Hablará conmigo.
424
00:24:27,716 --> 00:24:30,177
No tiene idea si está de su lado o no.
425
00:24:30,260 --> 00:24:31,970
- Es muy arriesgado.
- [inhala]
426
00:24:32,053 --> 00:24:34,764
Necesito su dirección ya,
no puedo esperar. Lo siento.
427
00:24:34,848 --> 00:24:36,433
Okey, anote.
428
00:24:50,572 --> 00:24:53,158
[hombre] Habrá que ver,
pero a las niñas no me las llevo.
429
00:24:53,658 --> 00:24:56,203
- [mujer] ¿Por qué no?
- Mi querido Lalo Mestre.
430
00:24:56,286 --> 00:24:57,913
- Pato.
- [Patricio] ¿Cómo estás?
431
00:24:57,996 --> 00:24:59,581
- Bien.
- [Patricio] No te pares.
432
00:24:59,664 --> 00:25:01,833
- Qué gusto de verte.
- ¿Qué ha habido?
433
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
Mira lo que te traje.
434
00:25:03,585 --> 00:25:04,461
A ver.
435
00:25:04,544 --> 00:25:06,630
- [Patricio] Marianuca.
- [María] Querido.
436
00:25:07,130 --> 00:25:09,716
- [Patricio] ¿Cómo estás?
- [María] Bien, ¿y tú?
437
00:25:09,799 --> 00:25:12,260
- [Patricio] Guapa como siempre.
- [María ríe] Gracias.
438
00:25:12,344 --> 00:25:13,845
[Pato] ¿Cómo están tus papis?
439
00:25:14,429 --> 00:25:18,350
[María] Muy bien. Mi mamá vio a tu mamá
la semana pasada para la jugada.
440
00:25:18,433 --> 00:25:22,145
[Patricio] Me dijo.
Son una amenaza esas señoras en la carta.
441
00:25:22,229 --> 00:25:23,271
[María] No cambian.
442
00:25:24,689 --> 00:25:28,610
- Y estas niñas son Sofía y Renata.
- [María] Ajá.
443
00:25:28,693 --> 00:25:31,196
- Las niñas más bonitas del club.
- [María ríe]
444
00:25:32,072 --> 00:25:34,199
Pues felicidades, mi Lalo.
445
00:25:35,116 --> 00:25:38,411
Qué bueno que sí vas a agarrar
ese puesto de WEA en Monterrey.
446
00:25:38,537 --> 00:25:40,205
Es un puestazo.
447
00:25:40,872 --> 00:25:41,706
¿Mm?
448
00:25:41,790 --> 00:25:45,919
- [María] ¿En Monterrey? No sabía.
- Todos quieren contratar a tu marido.
449
00:25:46,002 --> 00:25:47,921
- [María] Me imagino.
- [Patricio ríe]
450
00:25:48,421 --> 00:25:49,923
No, es algo que te...
451
00:25:50,006 --> 00:25:51,758
que te quería contar.
452
00:25:51,841 --> 00:25:54,511
Bueno, los dejo,
que me voy a regresar al golfito,
453
00:25:54,594 --> 00:25:56,554
pero éxito, mi Lalo.
454
00:25:56,638 --> 00:25:58,557
Te deseo lo mejor, te va a ir muy bien.
455
00:25:58,640 --> 00:26:00,559
Adiós, Marianuca.
456
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
- Bye.
- Bye.
457
00:26:01,935 --> 00:26:03,770
[María] ¿Qué es eso de Monterrey?
458
00:26:04,396 --> 00:26:06,273
Julieta, no juegues con la comida.
459
00:26:07,857 --> 00:26:10,151
Pero ¿que no fuimos a Lima el año pasado?
460
00:26:10,235 --> 00:26:12,362
[José] Hace dos años que no vamos a Lima.
461
00:26:12,946 --> 00:26:16,199
Bueno, no pasa nada
si lo dejamos para el verano que viene.
462
00:26:16,783 --> 00:26:17,617
A ver...
463
00:26:17,701 --> 00:26:19,953
En una semana, ¿qué tenemos? Lo del...
464
00:26:20,579 --> 00:26:22,414
disco de Big Band, Navidades...
465
00:26:22,497 --> 00:26:24,124
- [Mauricio] Sí.
- ¿No?
466
00:26:24,207 --> 00:26:26,376
- [José] Llegamos a tiempo.
- [Luis M. suspira]
467
00:26:26,459 --> 00:26:27,961
Es una fecha nada más.
468
00:26:28,044 --> 00:26:31,798
Sí. Pero en un foro que no conocemos
y un contrato de último minuto.
469
00:26:32,382 --> 00:26:33,341
No nos olvidemos.
470
00:26:33,842 --> 00:26:36,595
Micky, los músicos no han parado,
están muertos.
471
00:26:36,678 --> 00:26:40,807
Vas a ser el primer cantante mexicano
en tocar en ese foro.
472
00:26:42,267 --> 00:26:44,060
De hecho, es tan nuevo el foro,
473
00:26:44,144 --> 00:26:46,062
que hasta le están buscando nombre.
474
00:26:46,646 --> 00:26:47,564
Imaginate.
475
00:26:48,523 --> 00:26:50,900
- El Foro Sol, ¿eh?
- [Mauricio] Joder, tío.
476
00:26:50,984 --> 00:26:52,736
Ya existe el Foro Sol.
477
00:26:52,819 --> 00:26:55,155
Bueno, el Foro Luis Miguel.
478
00:26:55,238 --> 00:26:56,990
No importa, da igual.
479
00:26:57,073 --> 00:27:00,243
Lo más importante
es que hasta te dejan ponerle nombre.
480
00:27:00,994 --> 00:27:02,996
[José ríe]
481
00:27:03,580 --> 00:27:04,581
[Luis M. exhala]
482
00:27:05,081 --> 00:27:06,416
Solo voy, pero...
483
00:27:07,500 --> 00:27:08,752
si pagan el doble, eh.
484
00:27:11,588 --> 00:27:13,214
No te van a pagar el doble.
485
00:27:14,966 --> 00:27:18,303
Te van a pagar cuatro veces más
de lo que estamos cobrando hoy.
486
00:27:18,386 --> 00:27:19,554
Cuatro.
487
00:27:20,430 --> 00:27:21,681
Ya lo negocié.
488
00:27:21,765 --> 00:27:23,641
[Mauricio] Seis putos kilos, tío.
489
00:27:23,725 --> 00:27:25,435
[José suspira]
490
00:27:26,686 --> 00:27:28,480
Encárgate que todo esté bien y ya.
491
00:27:29,356 --> 00:27:30,649
[Mauricio] Cuenta con ello.
492
00:27:35,612 --> 00:27:37,614
[sirenas a la distancia]
493
00:27:50,043 --> 00:27:52,045
[música de suspenso]
494
00:28:22,784 --> 00:28:24,744
[Luis Miguel] María. María.
495
00:28:25,286 --> 00:28:26,371
¿Te acuerdas de mí?
496
00:28:28,415 --> 00:28:29,624
¿Qué sabes de mi mamá?
497
00:28:31,751 --> 00:28:33,128
¿De Marcela?
498
00:28:33,211 --> 00:28:36,214
No he sabido de ella
desde que dejé de trabajar en Las Matas.
499
00:28:38,133 --> 00:28:39,134
¿Estás segura?
500
00:28:40,135 --> 00:28:41,970
Porque, mira, aquí tengo las pruebas
501
00:28:42,512 --> 00:28:43,722
de hace menos de un año.
502
00:28:45,223 --> 00:28:48,435
Fuiste a un banco a sacar dinero
usando el pasaporte de mi mamá.
503
00:28:48,518 --> 00:28:49,811
- No.
- María.
504
00:28:50,728 --> 00:28:53,189
Me dices dónde está
o te llevo a la policía.
505
00:28:54,023 --> 00:28:56,109
No es a la policía de quien tengo miedo.
506
00:28:57,527 --> 00:28:58,528
Entonces, ¿a quién?
507
00:29:03,450 --> 00:29:04,451
[campanilla]
508
00:29:12,834 --> 00:29:13,835
[campanilla]
509
00:29:20,550 --> 00:29:21,968
[Alexito] ¿Qué pedo, Micky?
510
00:29:29,726 --> 00:29:31,728
¿Qué pasó? ¿Estás bien?
511
00:29:33,855 --> 00:29:34,689
Micky.
512
00:29:36,357 --> 00:29:37,275
¿Todo bien?
513
00:29:39,736 --> 00:29:40,612
Micky.
514
00:29:42,322 --> 00:29:43,156
¿Qué pasó?
515
00:29:44,532 --> 00:29:45,450
Fue Tito.
516
00:29:47,785 --> 00:29:48,620
¿Eh?
517
00:29:50,997 --> 00:29:52,582
Hijo de su puta madre.
518
00:29:57,337 --> 00:29:58,588
¿Qué te dijo María?
519
00:30:01,257 --> 00:30:02,592
Estuvo sobornándola.
520
00:30:05,512 --> 00:30:06,679
Y que fue él
521
00:30:07,972 --> 00:30:10,225
que le dio el pasaporte para lo del banco.
522
00:30:15,021 --> 00:30:17,023
[música dramática]
523
00:30:17,106 --> 00:30:19,192
[sirenas a la distancia]
524
00:30:32,121 --> 00:30:33,540
Que el día de Las Matas...
525
00:30:45,969 --> 00:30:47,053
Ay, Alex...
526
00:30:48,847 --> 00:30:50,974
- Recuerda...
- ¿Qué?
527
00:30:52,934 --> 00:30:53,935
Que...
528
00:30:54,852 --> 00:30:56,271
Que escuchó gritos...
529
00:30:59,816 --> 00:31:01,693
el día de Las Matas.
530
00:31:02,610 --> 00:31:04,237
Y que, cuando fue a la casa,
531
00:31:05,780 --> 00:31:07,365
Tito le abrió la puerta...
532
00:31:09,075 --> 00:31:11,911
con la camisa manchada de sangre.
533
00:31:15,623 --> 00:31:17,625
[música dramática]
534
00:31:42,817 --> 00:31:45,361
Tenemos que hablar
con ese hijo de su puta madre.
535
00:31:45,445 --> 00:31:46,863
- ¿Oíste?
- Sí.
536
00:31:47,739 --> 00:31:48,656
Sí.
537
00:31:49,407 --> 00:31:51,159
Hay que sacar a Sergio de ahí.
538
00:31:59,667 --> 00:32:01,586
- [mujer] Bienvenido, Tito.
- ¿Cómo estás?
539
00:32:01,669 --> 00:32:02,670
Muy bien.
540
00:32:02,754 --> 00:32:05,715
Como recordarán,
él es el primo de Luisito Rey.
541
00:32:05,798 --> 00:32:08,968
Y a nuestra izquierda,
tenemos a Sergio Gallego Basteri.
542
00:32:09,052 --> 00:32:10,345
¿Te acercas? Ven aquí.
543
00:32:10,428 --> 00:32:13,264
- [público aplaude]
- Acércate. Siéntate en mis rodillas.
544
00:32:14,474 --> 00:32:17,060
La abuela es la que se ocupa de ti,
¿verdad, Sergio?
545
00:32:17,143 --> 00:32:18,186
Sí.
546
00:32:18,269 --> 00:32:20,438
¿Y te acuerdas de tu hermano, Luis Miguel?
547
00:32:21,189 --> 00:32:22,690
Sí, lo he visto hace poco.
548
00:32:22,774 --> 00:32:23,900
Ah...
549
00:32:23,983 --> 00:32:26,361
Tu tío nos dijo
que nos vas a cantar una canción.
550
00:32:26,444 --> 00:32:27,403
- [Tito] Bueno.
- Sí.
551
00:32:27,487 --> 00:32:28,947
El niño canta como los ángeles.
552
00:32:29,447 --> 00:32:31,574
- [público aplaude]
- ¿Sí? Vamos a verlo.
553
00:32:31,658 --> 00:32:33,660
Venga, Sergio, cántanos esa canción.
554
00:32:37,747 --> 00:32:38,748
[suspira]
555
00:32:39,582 --> 00:32:43,086
♪ Hay un algo ♪
556
00:32:43,670 --> 00:32:48,091
♪ dentro de nosotros ♪
557
00:32:48,174 --> 00:32:52,804
♪ bello como el cielo, ♪
558
00:32:52,887 --> 00:32:56,140
♪ grande como el mar. ♪
559
00:32:56,724 --> 00:33:00,144
♪ Y ese algo ♪
560
00:33:00,228 --> 00:33:03,815
♪ vive muy callado ♪
561
00:33:03,898 --> 00:33:06,693
♪ en los corazones... ♪
562
00:33:07,694 --> 00:33:08,903
Está clarísimo, ¿no?
563
00:33:08,986 --> 00:33:11,531
Lo van a explotar
hasta sacarle el último centavo.
564
00:33:11,614 --> 00:33:13,741
A ver, Sergio no puede estar
cerca de Tito.
565
00:33:14,325 --> 00:33:16,703
Bueno, no veo que el niño
esté incómodo con él.
566
00:33:16,786 --> 00:33:19,414
Quizás un poco nervioso
porque está en la televisión,
567
00:33:19,914 --> 00:33:22,208
pero no parece estar ahí
a la fuerza, la verdad.
568
00:33:22,709 --> 00:33:23,543
A ver,
569
00:33:24,127 --> 00:33:25,920
me lo quiero llevar a México ya.
570
00:33:26,546 --> 00:33:29,924
Lo siento mucho, pero eso no es suficiente
como prueba de maltrato.
571
00:33:30,007 --> 00:33:33,011
- Quisiera ayudarles, pero esto no basta.
- [tocan a la puerta]
572
00:33:33,094 --> 00:33:34,971
- [puerta se abre]
- [mujer] Disculpe.
573
00:33:35,054 --> 00:33:37,348
Perdón que interrumpa,
pero tiene una llamada.
574
00:33:37,432 --> 00:33:38,307
Con permiso.
575
00:33:44,564 --> 00:33:47,400
- Tenemos que cambiar de abogado.
- No.
576
00:33:50,028 --> 00:33:51,738
Tenemos que cambiar de plan.
577
00:33:56,617 --> 00:34:00,163
Bueno, espero que sea próspera
tu gestión con nosotros.
578
00:34:00,246 --> 00:34:01,080
Ahí.
579
00:34:02,790 --> 00:34:04,792
[teléfonos repican]
580
00:34:05,752 --> 00:34:07,128
[Hugo] Esta es tu oficina.
581
00:34:07,211 --> 00:34:10,673
Señoritas, aquí el señor Robles
va a trabajar con nosotros,
582
00:34:10,757 --> 00:34:13,551
así que dejémosle esta oficina
para él, por favor.
583
00:34:14,635 --> 00:34:15,720
Permiso, eh.
584
00:34:16,262 --> 00:34:17,263
Gracias.
585
00:34:17,346 --> 00:34:20,600
Bueno, la oficina tal vez no sea lo mejor,
pero me parece que...
586
00:34:20,683 --> 00:34:24,312
No, ni me digas, está perfecto.
El espacio es lo de menos. Gracias, Hugo.
587
00:34:24,395 --> 00:34:25,855
- Mucha suerte.
588
00:34:26,773 --> 00:34:27,899
- Gracias.
- Disfrutala.
589
00:34:27,982 --> 00:34:28,816
Gracias.
590
00:34:29,734 --> 00:34:31,736
[teléfonos repican]
591
00:34:37,492 --> 00:34:39,243
No, no, no. Coincido.
592
00:34:40,411 --> 00:34:42,955
¿Por qué no lo hablamos aquí
en persona mejor?
593
00:34:43,039 --> 00:34:43,998
Eh...
594
00:34:44,540 --> 00:34:46,334
¿En una hora? Perfecto.
595
00:34:46,417 --> 00:34:47,835
Perfecto, acá te veo.
596
00:34:47,919 --> 00:34:48,753
Gracias.
597
00:34:51,714 --> 00:34:53,841
Tienes dos horas
para llegar al aeropuerto.
598
00:34:54,467 --> 00:34:55,301
¿Okey?
599
00:34:56,427 --> 00:34:57,470
¿Estás seguro, güey?
600
00:34:58,304 --> 00:35:00,098
Claro. Confío en ti.
601
00:35:02,183 --> 00:35:03,351
Confío en ti, ¿eh?
602
00:35:06,521 --> 00:35:07,647
Suerte, cabrón.
603
00:35:09,315 --> 00:35:10,233
[Alexito exhala]
604
00:35:10,775 --> 00:35:11,859
[puerta se abre]
605
00:35:13,945 --> 00:35:14,862
[puerta se cierra]
606
00:35:22,245 --> 00:35:24,580
[Sergio] ¿Le dijiste a la abuela
que nos vamos de viaje?
607
00:35:24,664 --> 00:35:25,623
Ya, Sergiño.
608
00:35:26,415 --> 00:35:27,667
Ya platicamos.
609
00:35:29,877 --> 00:35:32,255
Y está muy contenta
de que vamos a estar juntos.
610
00:35:37,051 --> 00:35:38,219
¿Estás contento tú?
611
00:35:39,011 --> 00:35:40,263
- Sí.
- Eso.
612
00:35:40,721 --> 00:35:42,723
Muy bien. Vámonos.
613
00:35:42,807 --> 00:35:43,975
Ándale, vente.
614
00:35:45,017 --> 00:35:45,893
Eso.
615
00:35:48,312 --> 00:35:49,522
[vítores]
616
00:35:50,314 --> 00:35:52,483
[banda toca intro al concierto]
617
00:36:12,128 --> 00:36:14,130
[música de suspenso]
618
00:36:14,213 --> 00:36:16,215
[interferencia]
619
00:36:17,008 --> 00:36:19,010
[interferencia intermitente]
620
00:36:19,719 --> 00:36:22,054
[Mauricio] Va, Micky,
que estamos con la intro.
621
00:36:24,056 --> 00:36:26,601
Te dije que solo tocábamos
en foros de primer nivel.
622
00:36:26,684 --> 00:36:27,852
Esto es una mierda.
623
00:36:29,562 --> 00:36:32,315
No pasa nada que una vez
no cante en el Auditorio Nacional.
624
00:36:32,398 --> 00:36:33,649
No, ya, ¿sabes qué pasa?
625
00:36:33,733 --> 00:36:37,486
Si su carrera dependiera de ti,
hoy estaríamos tocando en un puto karaoke.
626
00:36:37,570 --> 00:36:40,406
Sí, porque todo lo que tiene Luis Miguel
te lo debe a ti.
627
00:36:40,489 --> 00:36:42,992
- Más o menos.
- Mirá esa camisa, parecés su padre.
628
00:36:43,075 --> 00:36:44,327
- Vamos.
- Micky.
629
00:36:52,251 --> 00:36:54,253
- [hombre] Va.
- [José] Probalo.
630
00:37:06,390 --> 00:37:09,477
- [Luis M.] Gracias por venir.
- [Tito] No, Micky, es un placer.
631
00:37:09,560 --> 00:37:11,354
Así vamos a hablar en Sergio, ¿no?
632
00:37:11,437 --> 00:37:13,981
Me da mucha alegría
que te involucres en su carrera,
633
00:37:14,065 --> 00:37:15,650
que me ayudes con su lanzamiento.
634
00:37:15,733 --> 00:37:17,610
Sergio está en un avión rumbo a México.
635
00:37:21,197 --> 00:37:23,032
- ¿Con quién?
- Con Alejandro.
636
00:37:23,115 --> 00:37:26,661
Lo llevó mientras venías para acá,
y no lo vas a volver a ver nunca.
637
00:37:29,914 --> 00:37:33,417
Mira, Micky.
Matilde se va a quedar con Sergio.
638
00:37:33,501 --> 00:37:36,963
¿Crees que dejaré que hagas con él
lo que tú y mi papá hicieron conmigo?
639
00:37:37,046 --> 00:37:38,130
En mi puta vida.
640
00:37:39,340 --> 00:37:42,051
Entonces, no hay más que hablar,
si te llevaste al niño...
641
00:37:42,134 --> 00:37:43,719
No, claro que hay más que hablar.
642
00:37:46,055 --> 00:37:47,723
Vamos a hablar de María Carrasco.
643
00:37:49,976 --> 00:37:50,977
Ah...
644
00:37:52,812 --> 00:37:54,188
No sé de quién me hablas.
645
00:37:54,272 --> 00:37:55,356
Ah, ¿no te suena?
646
00:37:55,439 --> 00:37:58,567
¿La mujer que cuidaba
la casa de los vecinos en Las Matas?
647
00:37:58,651 --> 00:38:02,613
¿A la que sobornaste, amenazaste
y le quitaste el pasaporte de mi mamá?
648
00:38:02,697 --> 00:38:03,531
¿No te suena?
649
00:38:05,366 --> 00:38:06,242
No.
650
00:38:06,742 --> 00:38:07,618
No sé quién es.
651
00:38:13,207 --> 00:38:16,419
Está yendo de puta madre,
así que dale caña. Pero una cosita.
652
00:38:17,044 --> 00:38:20,381
Estoy un poco hasta la polla
de que Joe se meta donde no lo llaman.
653
00:38:20,965 --> 00:38:23,175
¿No oyes al público?
Están volviéndose locos.
654
00:38:23,259 --> 00:38:24,552
Pero la música...
655
00:38:24,635 --> 00:38:26,387
¿La música es una puta mierda o no?
656
00:38:26,887 --> 00:38:28,973
¿Ya eres un experto de acústica tú o qué?
657
00:38:29,473 --> 00:38:30,850
[Mauricio] No es mentira.
658
00:38:30,933 --> 00:38:32,935
[vítores]
659
00:38:33,894 --> 00:38:35,896
[suena intro a "Cuando calienta el sol"]
660
00:38:50,202 --> 00:38:55,124
♪ Cuando calienta el sol
aquí en la playa... ♪
661
00:38:55,624 --> 00:38:57,585
[interferencia]
662
00:38:57,668 --> 00:39:02,256
♪ ...siento tu cuerpo vibrar cerca de mí. ♪
663
00:39:02,339 --> 00:39:04,383
Yo sé que tú sabes...
664
00:39:06,594 --> 00:39:07,845
dónde está mi mamá.
665
00:39:09,430 --> 00:39:10,890
- No lo sé, Micky.
- [exhala]
666
00:39:11,432 --> 00:39:12,433
Está bien.
667
00:39:14,143 --> 00:39:15,603
¡Puta madre!
668
00:39:15,686 --> 00:39:17,938
¿Dónde está mi mamá?
669
00:39:18,022 --> 00:39:18,939
¡No lo sé!
670
00:39:19,023 --> 00:39:21,692
Yo sé que tú sabes,
hijo de tu puta madre, cabrón.
671
00:39:21,776 --> 00:39:23,277
- [Tito] No.
- [Luis M.] ¿Eh?
672
00:39:23,361 --> 00:39:25,404
- ¿Dónde está, imbécil?
- [gruñe] ¡No, Micky!
673
00:39:25,488 --> 00:39:27,990
¡Coño! ¡Tenías la camisa
manchada de sangre, pendejo!
674
00:39:28,574 --> 00:39:30,785
- ¡Te voy a matar!
- ¡No fui yo! ¡No fui yo!
675
00:39:30,868 --> 00:39:33,954
- ¿Qué le hiciste?
- ¡Que fue tu padre! ¡Fue tu padre!
676
00:39:35,581 --> 00:39:38,125
- [distorsión]
- [grita]
677
00:39:38,209 --> 00:39:39,627
- [pitido]
- [público grita]
678
00:39:39,710 --> 00:39:41,712
[Tito] Me obligó a chantajear a María.
679
00:39:41,796 --> 00:39:44,715
Me dio el pasaporte, me dio sus cuentas...
680
00:39:44,799 --> 00:39:46,759
- ¿Qué hizo mi papá?
- [pitido continúa]
681
00:39:46,842 --> 00:39:48,886
- ¿Qué hizo mi papá?
- Fue un accidente.
682
00:39:48,969 --> 00:39:50,179
Estaban discutiendo...
683
00:39:50,262 --> 00:39:53,599
- ¿Qué hizo? ¿Dónde está mi mamá?
- ¡Ve a Las Matas! ¡Ve a Las Matas!
684
00:39:54,183 --> 00:39:55,643
Ve a Las Matas, búscala.
685
00:39:55,726 --> 00:39:57,061
Fue un accidente, Micky.
686
00:39:58,104 --> 00:40:00,022
[Luis Miguel respira agitado]
687
00:40:00,106 --> 00:40:01,524
[pitidos y gritos del público]
688
00:40:01,607 --> 00:40:02,942
No, eso no.
689
00:40:03,442 --> 00:40:04,610
Eso no puede ser.
690
00:40:05,569 --> 00:40:06,862
[Mauricio] Fuera, fuera.
691
00:40:07,446 --> 00:40:08,614
Eso no es cierto.
692
00:40:08,697 --> 00:40:11,409
- [Mauricio, en inglés] ¡Fuera, carajo!
- [gritos lejanos]
693
00:40:12,076 --> 00:40:14,745
[Mauricio] ¡Joe! ¡Ey!
¡Joe, una ambulancia, ya!
694
00:40:15,329 --> 00:40:16,413
¡Va!
695
00:40:16,497 --> 00:40:18,707
¡Llama a una ambulancia, una ambulancia!
696
00:40:21,293 --> 00:40:22,878
[hombre] ¡Fuera todo el mundo!
697
00:40:30,094 --> 00:40:32,096
[gritos]
698
00:40:33,764 --> 00:40:35,766
[música dramática]
699
00:40:38,060 --> 00:40:40,062
[pitido continúa]
700
00:40:46,610 --> 00:40:48,612
[música de tensión]
701
00:40:51,490 --> 00:40:53,492
[música de cierre]
702
00:45:38,736 --> 00:45:43,741
Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz