1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:38,600 --> 00:01:40,400 ‎(《国家观察报》) 3 00:01:40,520 --> 00:01:43,160 ‎他们准备好放大招了 4 00:01:43,560 --> 00:01:45,880 ‎所有依靠这个行业的媒体机构 5 00:01:47,520 --> 00:01:49,000 ‎他们会给我们抹黑 6 00:01:50,320 --> 00:01:51,640 ‎我们怎么争辩? 7 00:01:52,560 --> 00:01:54,720 ‎我们否认 他们无法证明任何言论 8 00:01:54,800 --> 00:01:57,520 ‎猜想、不真实言论、八卦 9 00:01:57,600 --> 00:01:59,640 ‎以及文笔糟糕的头条 10 00:02:01,160 --> 00:02:02,200 ‎你在对我说谎吗? 11 00:02:03,440 --> 00:02:05,640 ‎你那声名远播的易怒 ‎我一点都看不到 12 00:02:08,520 --> 00:02:10,800 ‎你太冷静了 路易斯 这让我很紧张 13 00:02:10,880 --> 00:02:13,280 ‎他们欺负到你家门口来了 不痛吗? 14 00:02:14,560 --> 00:02:16,880 ‎-别耍我 ‎-不是那么简单的 15 00:02:17,200 --> 00:02:18,960 ‎抱歉 但你是新入行的 16 00:02:19,680 --> 00:02:23,200 ‎我在这里很多年了 单枪匹马 ‎为这个堡垒争辩 这个过程中… 17 00:02:23,280 --> 00:02:26,000 ‎行了… 别在这里煽情了 ‎你想说什么? 18 00:02:26,080 --> 00:02:29,240 ‎报纸、媒体 总是在夹缝中生存 ‎保持中立 你知道吗? 19 00:02:29,320 --> 00:02:31,600 ‎承受来自两边的压力 ‎为自己争辩 不然… 20 00:02:31,680 --> 00:02:33,920 ‎路易斯 别说什么压力、媒体了 21 00:02:34,000 --> 00:02:36,120 ‎告诉我这些传言的事实 22 00:02:37,560 --> 00:02:40,320 ‎-我们去喝一杯 我告诉你… ‎-不行 绝对不行 23 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 ‎我们在2011年… 24 00:03:07,320 --> 00:03:11,240 ‎和政府达成了协议 很多报纸 ‎在我们之前和之后都这样做了 25 00:03:13,000 --> 00:03:14,280 ‎无侵犯协议 26 00:03:16,320 --> 00:03:20,280 ‎后来 无侵犯变成了…相互协作 27 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 ‎老头知道这件事? 28 00:03:23,000 --> 00:03:24,440 ‎他当然知道 靠! 29 00:03:25,480 --> 00:03:29,120 ‎他总是说“自己解决!” ‎我们就解决 我们能怎么办? 30 00:03:46,560 --> 00:03:48,400 ‎阿尔法德的故事…跟这个有关系吗? 31 00:03:49,040 --> 00:03:51,760 ‎对 是政府提供给他的情报 32 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 ‎因为他之前改变了主意 33 00:03:54,280 --> 00:03:57,280 ‎我就派莫妮卡过去了 ‎知道她会发现的 34 00:03:59,880 --> 00:04:00,960 ‎但那就是真相 35 00:04:01,960 --> 00:04:03,760 ‎阿尔法德说的话 就是真相 36 00:04:04,240 --> 00:04:05,080 ‎受到… 37 00:04:05,680 --> 00:04:06,560 ‎管理的真相 38 00:04:11,800 --> 00:04:12,640 ‎那份协议 39 00:04:14,440 --> 00:04:16,320 ‎你那样做 只是为了报社 对吧? 40 00:04:19,280 --> 00:04:20,240 ‎有金钱交易吗? 41 00:04:21,200 --> 00:04:24,000 ‎-你不了解我吗? ‎-没有我认为的那样了解 42 00:04:32,120 --> 00:04:34,160 ‎有证据吗?文件? 43 00:04:34,240 --> 00:04:35,920 ‎对 我有 别担心 44 00:04:36,440 --> 00:04:38,240 ‎我现在就要 45 00:04:38,320 --> 00:04:39,720 ‎为什么?我说了 我有 46 00:04:39,800 --> 00:04:42,600 ‎-我能把它们怎么样? ‎-拿过来 我来保管 47 00:04:55,000 --> 00:04:57,680 ‎我们会生存 维克多 适者生存 48 00:04:59,520 --> 00:05:00,360 ‎仅此而已 49 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 ‎回去工作 50 00:05:14,040 --> 00:05:17,560 ‎(政府与西班牙起义之间协商) 51 00:05:29,200 --> 00:05:31,880 ‎(未成年从屋顶坠落死亡) 52 00:05:41,920 --> 00:05:45,360 ‎身体坠落到了一辆 ‎停在建筑物前的车上 53 00:05:45,440 --> 00:05:48,960 ‎…葬礼将于下午五点在公墓举行 54 00:05:49,040 --> 00:05:50,040 ‎“义人… 55 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 ‎纵或夭折 56 00:05:52,520 --> 00:05:53,600 ‎亦必获享安息 57 00:05:54,160 --> 00:05:58,360 ‎因为 可敬的老年并不在于高寿 58 00:05:58,680 --> 00:06:00,760 ‎也不在于以年岁来衡量 59 00:06:01,000 --> 00:06:05,080 ‎其实 人的老年是在于有智慧 60 00:06:05,160 --> 00:06:09,640 ‎高寿是在于生活纯洁 61 00:06:10,360 --> 00:06:12,120 ‎这样的人悦乐了天主 62 00:06:12,200 --> 00:06:13,480 ‎也为天主所爱 63 00:06:14,160 --> 00:06:17,160 ‎世人见了 并不明了 64 00:06:17,240 --> 00:06:20,840 ‎也不存心细想 他拣选的人 65 00:06:20,920 --> 00:06:23,360 ‎必获恩宠和仁慈” 66 00:06:23,440 --> 00:06:26,680 ‎(《反恐与人道行动 ‎紧张关系、影响与方向》) 67 00:06:26,760 --> 00:06:29,960 ‎(《论恐怖主义 伦理学分析》) 68 00:06:30,040 --> 00:06:32,400 ‎(《道德的系谱》 ‎弗里德里希·尼采 著) 69 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 ‎(《冥想:敲诈》) 70 00:06:37,360 --> 00:06:39,720 ‎(《21世纪伦理》 ‎维奥利塔·萨拉玛著) 71 00:06:48,560 --> 00:06:52,760 ‎(《国家观察报》 ‎“只有真相能拯救生命”) 72 00:07:06,520 --> 00:07:07,520 ‎我不认识他们 73 00:07:09,120 --> 00:07:10,200 ‎他们是谁? 74 00:07:10,280 --> 00:07:12,040 ‎他们都在抗议游行上 75 00:07:12,960 --> 00:07:14,880 ‎我们还在调查他们所有人 76 00:07:19,880 --> 00:07:20,800 ‎一个都不认识? 77 00:07:21,640 --> 00:07:22,520 ‎不认识 78 00:07:26,000 --> 00:07:26,880 ‎谢谢 79 00:07:30,000 --> 00:07:31,840 ‎我向上级请求了批准付款 80 00:07:31,920 --> 00:07:33,760 ‎这样我们就能抓到他们去拿钱 81 00:07:34,400 --> 00:07:36,880 ‎当然了 我们本可以征求你的许可 82 00:07:39,320 --> 00:07:40,240 ‎不重要了 83 00:07:41,560 --> 00:07:42,720 ‎没有得到批准 84 00:07:45,880 --> 00:07:47,640 ‎我不知道我为什么告诉你这个 85 00:07:48,160 --> 00:07:49,000 ‎总之… 86 00:07:49,640 --> 00:07:52,560 ‎我们会像一直以来这样 继续调查 87 00:07:54,800 --> 00:07:56,440 ‎你听起来很绝望 康提先生 88 00:07:57,680 --> 00:07:58,840 ‎什么都没查到 对吧? 89 00:07:59,360 --> 00:08:01,360 ‎你和刚开始一样迷茫 90 00:08:01,640 --> 00:08:03,000 ‎我们这个行业总是这样的 91 00:08:04,480 --> 00:08:07,280 ‎从各方面线索着手调查 ‎没有明显的结果 92 00:08:07,360 --> 00:08:08,480 ‎但我们最终都会查清楚 93 00:08:09,440 --> 00:08:10,280 ‎“总是”? 94 00:08:13,120 --> 00:08:14,240 ‎谢谢你抽出时间 95 00:08:22,080 --> 00:08:23,560 ‎我提供五百万吧! 96 00:08:28,680 --> 00:08:30,640 ‎我说了 不能保证 97 00:08:32,320 --> 00:08:33,560 ‎这钱可能就打水漂了 98 00:08:36,440 --> 00:08:39,400 ‎如果我明天早上给出指令 ‎两天就能准备好 99 00:08:41,000 --> 00:08:42,440 ‎就在截止日期前一天 100 00:08:43,720 --> 00:08:47,120 ‎我从网络犯罪组找人组成一个小队 ‎他们在这个领域是最擅长的 101 00:08:48,440 --> 00:08:50,560 ‎等我确定之后 我就投放广告 102 00:08:52,080 --> 00:08:52,960 ‎谢谢 103 00:08:55,960 --> 00:08:56,920 ‎晚安 104 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 ‎全款现金 在你的个人账户中 105 00:09:04,040 --> 00:09:04,920 ‎明天之前 106 00:09:05,360 --> 00:09:09,120 ‎就这样 显而易见 五后面六个零 107 00:09:10,680 --> 00:09:12,800 ‎这次行动没有保险担保 108 00:09:14,480 --> 00:09:16,240 ‎我们卖掉奴曼缇纳的股份吧 109 00:09:18,080 --> 00:09:20,360 ‎有一些普罗维特沙的股份 还有… 110 00:09:20,440 --> 00:09:23,280 ‎你们最不相信的 近期的股票 ‎你们怎么想? 111 00:09:23,360 --> 00:09:26,080 ‎呃… 报纸的价值上升了 112 00:09:26,160 --> 00:09:28,120 ‎我认为现在是出售的好时机 113 00:09:28,200 --> 00:09:29,040 ‎不行 114 00:09:29,440 --> 00:09:32,280 ‎那我担心 我们可能会 ‎被迫放弃平台的一部分 115 00:09:32,720 --> 00:09:34,160 ‎或者可能凑不够钱 维克多 116 00:09:34,320 --> 00:09:37,320 ‎好 研究一下 下午给我回复 117 00:09:38,800 --> 00:09:41,560 ‎你遇到什么麻烦了吗? ‎我需要担心吗? 118 00:09:41,800 --> 00:09:42,640 ‎没有 相信我 119 00:09:43,040 --> 00:09:46,280 ‎我在帮一个人 警方会监控一切 120 00:09:47,560 --> 00:09:48,400 ‎别再问了 121 00:09:50,320 --> 00:09:52,400 ‎五百万 维克多 太难办了 122 00:09:54,320 --> 00:09:57,440 ‎你会在财富排行中 下降几位的 123 00:09:58,240 --> 00:10:00,000 ‎恭喜你的慷慨 124 00:10:03,360 --> 00:10:05,800 ‎警方会打电话来安排 125 00:10:15,400 --> 00:10:16,680 ‎而且你是一名警官… 126 00:10:16,800 --> 00:10:19,240 ‎你毕业于阿维拉的警察学院 对吧? 127 00:10:19,320 --> 00:10:23,240 ‎而且 你是一名数学家 ‎是网络犯罪组的顶级黑客 128 00:10:23,720 --> 00:10:25,080 ‎你没看我的资料吗? 129 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 ‎艾利克斯 130 00:10:26,240 --> 00:10:28,480 ‎我在这些东西上面 131 00:10:28,560 --> 00:10:30,280 ‎完全是废物 好吗? 132 00:10:30,360 --> 00:10:32,120 ‎技术那些东西 超出我的理解范围了 133 00:10:32,200 --> 00:10:35,800 ‎拜托你 给我解释的时候 ‎就把我当做一个什么都不懂的小毛孩 134 00:10:35,880 --> 00:10:36,720 ‎小毛孩? 135 00:10:39,880 --> 00:10:40,960 ‎明天会发生什么? 136 00:10:41,040 --> 00:10:45,040 ‎当坏人发送账号的时候 ‎我们会定位 快速又简单 137 00:10:45,120 --> 00:10:46,840 ‎但他们肯定能预料到 138 00:10:46,920 --> 00:10:48,400 ‎他们最有可能建立 139 00:10:48,480 --> 00:10:50,320 ‎一系列的快速转账 140 00:10:50,400 --> 00:10:52,640 ‎我们没办法找到新的账户 141 00:10:52,720 --> 00:10:54,400 ‎调查的踪迹总会在这里变难 142 00:10:54,480 --> 00:10:55,600 ‎但是这种情况不会发生 143 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 ‎这其实说明了很多 144 00:10:57,720 --> 00:10:59,840 ‎我的软件比旧版的快 145 00:10:59,920 --> 00:11:02,200 ‎能够在网络上以非常高的频率 146 00:11:02,280 --> 00:11:05,240 ‎-发起随机试探… ‎-快多少? 147 00:11:07,160 --> 00:11:08,240 ‎快一点 148 00:11:09,560 --> 00:11:11,760 ‎现在 这是市场上最先进的了? 149 00:11:13,240 --> 00:11:15,000 ‎没有人听说过更好的 150 00:11:24,520 --> 00:11:25,360 ‎赫诺维斯 151 00:11:25,440 --> 00:11:27,960 ‎-钱明天能准备好 ‎-维克多 152 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 ‎我们会准备好 153 00:11:29,720 --> 00:11:31,520 ‎我现在投放广告 154 00:11:31,600 --> 00:11:33,960 ‎好 但是用你的个人邮箱 155 00:11:34,040 --> 00:11:37,920 ‎保证你能取消掉 ‎今天和明天之间的任何会议 156 00:11:38,440 --> 00:11:40,000 ‎他们很快就会联系 157 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 ‎明白 158 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 ‎好 谢谢 159 00:11:43,400 --> 00:11:45,080 ‎等他们回复之后 我们再聊 160 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 ‎(寄希望于协商) 161 00:11:55,760 --> 00:11:56,920 ‎(最新投放广告) 162 00:11:57,000 --> 00:11:57,840 ‎(投放广告) 163 00:11:59,040 --> 00:12:02,040 ‎(分类区 在此写广告) 164 00:12:03,960 --> 00:12:08,560 ‎(维赫内同意付第一批款) 165 00:12:12,960 --> 00:12:14,720 ‎(投放广告) 166 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 ‎(投放广告) 167 00:12:24,960 --> 00:12:27,840 ‎我们时间太赶了 ‎我停车之后 必须马上开始跑 168 00:12:29,920 --> 00:12:31,280 ‎那样我们可以热身一下 169 00:12:31,920 --> 00:12:32,760 ‎好 170 00:13:02,160 --> 00:13:03,480 ‎好像有线索了 171 00:13:08,800 --> 00:13:11,000 ‎考虑到时间点和位置点 172 00:13:11,080 --> 00:13:13,520 ‎我们认为这是抗议者死亡的时候 173 00:13:19,520 --> 00:13:20,560 ‎这个人很近 174 00:13:21,600 --> 00:13:22,720 ‎放另一个视频 175 00:13:25,360 --> 00:13:28,440 ‎这是餐厅附近一个办公楼的监控 176 00:13:28,520 --> 00:13:30,280 ‎就在男孩坠楼前几分钟 177 00:13:33,440 --> 00:13:35,640 ‎再给我看一眼抗议者 178 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 ‎找到这个人需要多久? 179 00:13:42,280 --> 00:13:43,960 ‎两个画面都不够清晰 180 00:13:44,040 --> 00:13:46,120 ‎这个人也没有什么容易辨识的特点 181 00:13:46,680 --> 00:13:49,320 ‎可能需要几个小时 ‎也可能永远都找不到 182 00:13:49,760 --> 00:13:52,560 ‎让没在监控转账的人 ‎都来查这个 立刻 183 00:13:58,800 --> 00:14:00,720 ‎亲爱的赫诺维斯先生 184 00:14:01,760 --> 00:14:05,240 ‎我们收到你同意付款的消息 ‎十分开心 185 00:14:06,520 --> 00:14:09,720 ‎漫长的等待 终于对所有人来说 ‎都值得了 186 00:14:11,440 --> 00:14:13,360 ‎他们回复了! 187 00:14:15,680 --> 00:14:17,800 ‎你必须按照以下简单指示进行 188 00:14:18,480 --> 00:14:21,320 ‎明天 30日上午十点 189 00:14:21,400 --> 00:14:24,200 ‎去你的网上银行网站 190 00:14:25,120 --> 00:14:27,480 ‎然后我们会发给你账号 191 00:14:27,560 --> 00:14:29,400 ‎让你转账 192 00:14:29,480 --> 00:14:33,000 ‎五百万欧元 是总金额的10% 193 00:14:34,040 --> 00:14:36,600 ‎如果上述转账没有进行 194 00:14:36,680 --> 00:14:39,560 ‎或者如果我们探测到任何可疑行为 195 00:14:40,080 --> 00:14:44,960 ‎我们会按照既定时间安排 ‎在31日再开杀戒 196 00:14:48,320 --> 00:14:51,240 ‎明天联系 此致敬礼 197 00:14:51,760 --> 00:14:53,240 ‎弥达斯的仆从 198 00:15:13,640 --> 00:15:14,560 ‎你好吗? 199 00:15:15,040 --> 00:15:15,880 ‎还好 200 00:15:17,280 --> 00:15:18,840 ‎我一直不停地想这件事 201 00:15:23,800 --> 00:15:24,880 ‎我们说出真相吧 202 00:15:26,040 --> 00:15:27,000 ‎我们出版吧 203 00:15:27,840 --> 00:15:29,600 ‎我可以帮你说出真相 204 00:15:29,680 --> 00:15:31,280 ‎你是认真的吗? 205 00:15:32,720 --> 00:15:34,040 ‎那样我就完了 206 00:15:36,600 --> 00:15:38,640 ‎我很高兴你想帮我 但是… 207 00:15:38,720 --> 00:15:41,320 ‎你知道这样 ‎会对我的名誉产生什么影响吗? 208 00:15:41,400 --> 00:15:42,440 ‎会毁掉的 209 00:15:42,920 --> 00:15:44,200 ‎会毁掉公司 210 00:15:44,280 --> 00:15:47,280 ‎我们可以试着解释 让人们理解 211 00:15:47,800 --> 00:15:50,720 ‎你觉得他们会理解吗? ‎现在这个时间点? 212 00:15:50,960 --> 00:15:53,320 ‎一个百万富翁 ‎为了守住自己的钱 让人民死亡? 213 00:15:53,400 --> 00:15:54,680 ‎他们会这样理解的 214 00:15:55,720 --> 00:15:56,880 ‎他们会严厉谴责我 215 00:15:58,520 --> 00:16:00,760 ‎而且 警方也会跟着完蛋 216 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 ‎人们需要知道 ‎这些混蛋还在逍遥法外 217 00:16:04,880 --> 00:16:06,520 ‎很多人都会死的 维克多 218 00:16:06,600 --> 00:16:09,360 ‎不会因为一篇报道 人们就停止死亡 219 00:16:09,440 --> 00:16:11,640 ‎那样做只会是火上浇油 220 00:16:11,720 --> 00:16:13,600 ‎你的新闻道德呢? 221 00:16:14,320 --> 00:16:16,680 ‎你看不出 这样会引起骚乱吗? 222 00:16:21,240 --> 00:16:22,720 ‎那我们能怎么做? 223 00:16:27,320 --> 00:16:28,760 ‎我进行第一批付款 224 00:16:30,440 --> 00:16:32,400 ‎我正想告诉你呢 但是你先开口了 225 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 ‎你要给他们钱? 226 00:16:36,320 --> 00:16:38,560 ‎我给他们发了邮件 他们回复了 你看 227 00:16:44,640 --> 00:16:46,360 ‎这个… 必须要奏效 228 00:16:47,120 --> 00:16:48,080 ‎没有别的办法 229 00:16:49,840 --> 00:16:52,200 ‎下一次付款之前 你有多少时间? 230 00:16:53,640 --> 00:16:55,120 ‎他们再次杀人之前? 231 00:16:55,200 --> 00:16:57,480 ‎我不知道 我只能等待指示 232 00:16:58,080 --> 00:16:59,800 ‎但我们会在那之前抓到他们 233 00:17:00,280 --> 00:17:01,160 ‎“抓到他们”? 234 00:17:02,000 --> 00:17:04,680 ‎对 我们会试着追踪这笔钱 235 00:17:04,760 --> 00:17:05,800 ‎这是诱饵 236 00:17:16,560 --> 00:17:18,520 ‎你也可以真正付给他们 237 00:17:20,520 --> 00:17:21,480 ‎不行 238 00:17:23,240 --> 00:17:24,200 ‎我不应该 239 00:17:25,600 --> 00:17:26,760 ‎我以为你明白的 240 00:17:28,480 --> 00:17:30,480 ‎-你可以终止一切 ‎-然后会怎样 莫妮卡? 241 00:17:32,520 --> 00:17:34,280 ‎我们就能高枕无忧了吗? 242 00:17:36,120 --> 00:17:38,360 ‎如果我出钱资助他们 ‎还会死多少人? 243 00:17:39,240 --> 00:17:41,800 ‎如果我给他们五千万 ‎而不是五百万? 244 00:17:44,160 --> 00:17:45,000 ‎如果我付了… 245 00:17:46,160 --> 00:17:47,000 ‎他们就赢了 246 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 ‎我们逃离这里吧 逃到很远的地方去 247 00:18:34,680 --> 00:18:37,120 ‎明天 在你付款之后 ‎一直到一切结束之前 248 00:18:38,400 --> 00:18:39,840 ‎去看海 去伦敦… 249 00:18:40,720 --> 00:18:41,600 ‎到这里来 250 00:18:44,640 --> 00:18:45,720 ‎带上你的拉杆箱 251 00:18:50,880 --> 00:18:52,880 ‎你觉得还不够远吗? 252 00:19:10,640 --> 00:19:14,320 ‎(金额:500万) 253 00:19:15,200 --> 00:19:16,080 ‎你准备好了吗? 254 00:19:16,520 --> 00:19:17,360 ‎好了 255 00:19:17,960 --> 00:19:19,600 ‎我正在输入他们的信息 256 00:19:42,960 --> 00:19:43,840 ‎(mds的pc 新短信) 257 00:19:45,040 --> 00:19:46,240 ‎账号 258 00:19:47,840 --> 00:19:49,440 ‎我们正在定位账户 259 00:19:49,880 --> 00:19:50,960 ‎输入账号 260 00:19:51,040 --> 00:19:53,120 ‎但是等一下再确认转账 261 00:19:58,200 --> 00:20:00,080 ‎我们查到了 马卡罗尼西亚银行 262 00:20:00,160 --> 00:20:01,240 ‎中央区 263 00:20:02,120 --> 00:20:03,240 ‎逮捕令 264 00:20:03,320 --> 00:20:04,400 ‎董事会和会计员 265 00:20:05,920 --> 00:20:07,240 ‎检查好所有信息了吗? 266 00:20:07,560 --> 00:20:09,760 ‎-是的 ‎-好 输入密码等待 267 00:20:09,840 --> 00:20:11,760 ‎(完成转账) 268 00:20:16,040 --> 00:20:16,880 ‎(按“回车”) 269 00:20:20,280 --> 00:20:22,240 ‎(转账成功) 270 00:20:25,280 --> 00:20:28,840 ‎钱已经进入账户了… ‎等待对方转移 这样我们就可以追踪 271 00:20:32,440 --> 00:20:33,280 ‎转移了 272 00:20:35,800 --> 00:20:38,280 ‎谢谢你 赫诺维斯 有消息我再联系你 273 00:20:49,080 --> 00:20:50,200 ‎五百万 274 00:20:52,440 --> 00:20:54,120 ‎告诉我你今天不工作 275 00:20:57,040 --> 00:20:58,400 ‎我今天不工作 276 00:21:02,600 --> 00:21:03,720 ‎来点音乐 怎么样? 277 00:21:14,320 --> 00:21:15,760 ‎我从来都不懂爵士乐 278 00:21:20,120 --> 00:21:21,920 ‎你不能既做我的爱人 又做我的老板 279 00:21:23,480 --> 00:21:24,520 ‎我已经告诉过你了 280 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 ‎如果我想继续做独立记者 就不是了 281 00:21:34,520 --> 00:21:37,320 ‎等这一切都结束了 ‎我会离开《国家观察报》 282 00:21:40,120 --> 00:21:41,880 ‎感觉不是一个好主意 283 00:21:41,960 --> 00:21:43,000 ‎别担心 284 00:21:43,880 --> 00:21:46,560 ‎我找工作不会困难 285 00:21:46,840 --> 00:21:47,760 ‎相信我 286 00:21:49,800 --> 00:21:51,400 ‎因为如果你辞职… 287 00:21:53,600 --> 00:21:55,160 ‎你就不会再做我的爱人了 288 00:21:57,480 --> 00:21:59,440 ‎我们都属于俗气的 一代人 289 00:22:00,360 --> 00:22:01,200 ‎我们所有人都是 290 00:22:02,320 --> 00:22:03,880 ‎不管有钱还是没钱 291 00:22:30,560 --> 00:22:34,120 ‎(转账识别码错误 无法追踪转账) 292 00:22:37,480 --> 00:22:38,360 ‎不见了 293 00:22:40,080 --> 00:22:40,920 ‎怎么会? 294 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 ‎就消失了 295 00:22:43,000 --> 00:22:45,920 ‎我不明白了 不可能消失这么快的 296 00:22:56,880 --> 00:23:00,080 ‎钱肯定已经在马尼拉了 ‎现金取出的 阿尔福莱多 297 00:23:00,520 --> 00:23:01,920 ‎纸钞 可靠又难追踪 298 00:23:14,160 --> 00:23:15,840 ‎你们是怎么做到的? 299 00:23:16,960 --> 00:23:20,720 ‎(政府与西班牙起义发言人之间 ‎协商崩裂) 300 00:23:21,160 --> 00:23:24,760 ‎(《我们要向他们展示 ‎我们有多厌烦》) 301 00:23:35,240 --> 00:23:36,080 ‎好 302 00:23:38,600 --> 00:23:40,200 ‎我会假装你不在这里 303 00:23:49,160 --> 00:23:50,520 ‎你真是个混蛋 304 00:23:54,560 --> 00:23:55,880 ‎今天晚上有一个派对 305 00:23:57,560 --> 00:23:58,840 ‎我想让我们一起出席 306 00:24:01,000 --> 00:24:01,840 ‎你确定吗? 307 00:24:03,440 --> 00:24:06,360 ‎我打赌 我们思想中的配对 ‎肯定不一样 308 00:24:07,520 --> 00:24:09,000 ‎不是的 会有很多不同的东西 309 00:24:10,560 --> 00:24:11,560 ‎对我们也有好处 310 00:24:13,360 --> 00:24:14,480 ‎我们会在一起 311 00:24:17,720 --> 00:24:18,600 ‎好 312 00:24:36,640 --> 00:24:38,200 ‎有络腮胡子 太难辨认了 313 00:24:38,680 --> 00:24:39,520 ‎这个 314 00:24:40,000 --> 00:24:41,840 ‎头发可能稀疏了一点 315 00:24:41,920 --> 00:24:44,400 ‎只是可能 我们只有这么多信息 316 00:24:45,040 --> 00:24:48,560 ‎这让我觉得 ‎这个抗议者可能不是西班牙人 317 00:24:50,920 --> 00:24:52,840 ‎还是要逮捕审问 318 00:24:53,600 --> 00:24:57,560 ‎查看所有抗议当天和前一晚 ‎降落在马德里的航班 319 00:24:58,280 --> 00:25:00,080 ‎太多人了 会花很多时间 320 00:25:01,520 --> 00:25:02,440 ‎只有马德里吗? 321 00:25:06,160 --> 00:25:07,320 ‎小黑客那边怎么样了 322 00:25:12,520 --> 00:25:14,200 ‎乐观一点 阿尔福莱多 323 00:25:14,760 --> 00:25:16,040 ‎明天不会有人死 324 00:25:30,200 --> 00:25:31,160 ‎刑警 325 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 ‎-进来 ‎-谢谢 326 00:25:38,680 --> 00:25:40,080 ‎这位是莫妮卡·巴伊斯 327 00:25:40,520 --> 00:25:42,000 ‎阿尔福莱多·康提 刑警组长 328 00:25:42,080 --> 00:25:43,000 ‎巴伊斯女士 329 00:25:43,400 --> 00:25:44,280 ‎很高兴见到你 330 00:25:46,320 --> 00:25:49,240 ‎有什么话可以当着她的面说 ‎她是我的人 331 00:25:50,760 --> 00:25:52,800 ‎我们跟丢了 赫诺维斯先生 332 00:25:54,400 --> 00:25:56,560 ‎我们不知道他们用的什么技术 但是… 333 00:25:58,040 --> 00:25:59,560 ‎钱不见了 334 00:26:14,560 --> 00:26:16,640 ‎我不能开除你 是吧 康提先生? 335 00:26:18,880 --> 00:26:19,720 ‎不能 336 00:26:23,240 --> 00:26:24,880 ‎你确定钱丢了吗? 337 00:26:25,760 --> 00:26:26,680 ‎抱歉 338 00:26:27,640 --> 00:26:29,840 ‎不管怎样 这是我们必须承受的风险 339 00:26:29,920 --> 00:26:33,120 ‎那是…五百万欧元 340 00:26:34,720 --> 00:26:36,720 ‎那笔钱救了一条性命… 341 00:26:38,400 --> 00:26:40,240 ‎如果这样说 能给你一点安慰 342 00:26:40,800 --> 00:26:42,040 ‎明天不会开杀戒 343 00:26:42,360 --> 00:26:45,320 ‎-但如果你不能… ‎-他们只知道 你付款了 344 00:26:46,240 --> 00:26:48,000 ‎你信守了你的承诺 345 00:26:48,800 --> 00:26:50,200 ‎我们得到了一周的时间 346 00:26:54,280 --> 00:26:55,280 ‎这笔钱并没有白付 347 00:26:58,800 --> 00:27:03,280 ‎花钱拖延一点时间 基本是我们 ‎现在唯一的希望了 赫诺维斯先生 348 00:27:03,360 --> 00:27:07,360 ‎当然 我会让我的上级解决钱的… 349 00:27:07,440 --> 00:27:09,240 ‎不是钱的问题! 350 00:27:13,480 --> 00:27:14,520 ‎对 当然不是 351 00:27:18,760 --> 00:27:20,160 ‎感谢你见我 352 00:27:24,440 --> 00:27:25,280 ‎康提 353 00:27:27,840 --> 00:27:28,760 ‎抱歉 354 00:27:30,320 --> 00:27:32,080 ‎你说得对 少死了一个人 355 00:27:47,280 --> 00:27:48,120 ‎一周 356 00:27:52,560 --> 00:27:55,920 ‎因为政府和西班牙起义协商的崩裂 357 00:27:56,000 --> 00:27:58,320 ‎当局担心 今晚暴力会加剧 358 00:27:58,400 --> 00:28:00,760 ‎明天抗议之后 暴力会 359 00:28:00,840 --> 00:28:02,800 ‎继续升级 360 00:28:02,880 --> 00:28:04,640 ‎内政部长说… 361 00:28:04,760 --> 00:28:06,320 ‎你的车怎么了? 362 00:28:06,960 --> 00:28:08,600 ‎我不知道 打不着火了 363 00:28:09,160 --> 00:28:12,200 ‎…呼吁人们走上街去 364 00:28:12,280 --> 00:28:13,840 ‎明天会是异常混乱 365 00:28:13,920 --> 00:28:16,720 ‎…发言人科德罗说 ‎他们的权利丢失了太多 不能再丢失 366 00:28:16,800 --> 00:28:20,120 ‎所以他们绝对不能退缩 367 00:28:20,200 --> 00:28:22,960 ‎至少今晚 ‎我们可以多睡一点觉 对吧? 368 00:28:23,800 --> 00:28:25,520 ‎我知道只是休战 但是… 369 00:28:26,800 --> 00:28:27,960 ‎我都没怎么睡觉 370 00:28:29,280 --> 00:28:31,960 ‎吃点安眠药 我吃安眠药总有用 371 00:28:34,560 --> 00:28:36,560 ‎我们应该去喝点啤酒 372 00:28:37,680 --> 00:28:38,520 ‎你可以吗? 373 00:28:41,000 --> 00:28:42,320 ‎我的孩子在等我 374 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 ‎靠… 375 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 ‎我爱你 376 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 ‎(放飞) 377 00:29:35,360 --> 00:29:36,760 ‎(自我) 378 00:29:47,600 --> 00:29:48,800 ‎多美的一对眷侣 379 00:29:48,880 --> 00:29:50,600 ‎你能来这里 万分荣幸 380 00:29:52,640 --> 00:29:54,440 ‎何塞·阿尔瓦 派对女王 381 00:29:54,520 --> 00:29:55,920 ‎这位是莫妮卡·巴伊斯 382 00:29:56,560 --> 00:29:57,760 ‎叙利亚公主 383 00:29:59,000 --> 00:30:02,440 ‎恭喜你发表了优秀的商业报道 384 00:30:02,520 --> 00:30:05,320 ‎谢谢 我只是传递信息的人 385 00:30:05,960 --> 00:30:07,320 ‎你可以跟我走走吗? 386 00:30:07,400 --> 00:30:08,760 ‎那样你可以保护我 387 00:30:08,840 --> 00:30:10,960 ‎我和太多人握手了 手好痛 388 00:30:13,160 --> 00:30:14,960 ‎恭喜你办了这么棒的派对 389 00:30:15,040 --> 00:30:16,200 ‎必须要棒… 390 00:30:16,280 --> 00:30:18,960 ‎因为你们这样的人的形象 ‎我们想借来用用 391 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 ‎做我们的西班牙大使 392 00:30:22,080 --> 00:30:23,920 ‎你以为自己现在是个国家了? 393 00:30:24,000 --> 00:30:26,680 ‎我们拥有一个国家所有的一切 ‎除了恐怖主义 394 00:30:27,280 --> 00:30:29,200 ‎但是恐怖主义这个词 ‎现在已经过时了 395 00:30:29,840 --> 00:30:31,680 ‎这是痛苦 是麻烦 396 00:30:32,080 --> 00:30:33,200 ‎我可以写这句话吗? 397 00:30:33,880 --> 00:30:35,200 ‎刚才说的 都可以写 398 00:30:36,360 --> 00:30:38,120 ‎谁会不同意我说的呢? 399 00:30:38,800 --> 00:30:41,240 ‎国家充满了腐败和问题… 400 00:30:41,840 --> 00:30:43,440 ‎真希望这些问题可以被消除 401 00:30:44,480 --> 00:30:48,000 ‎以最少的代价 给人民 402 00:30:48,080 --> 00:30:49,640 ‎他们想要的 403 00:30:50,280 --> 00:30:52,480 ‎有些人 那些不计代价的人 404 00:30:53,080 --> 00:30:54,160 ‎很愤怒 405 00:30:54,840 --> 00:30:58,440 ‎他们认为公司应该指导我们 ‎教训我们 406 00:30:59,520 --> 00:31:00,720 ‎但谁想要那样啊? 407 00:31:01,480 --> 00:31:02,600 ‎公司… 408 00:31:03,760 --> 00:31:05,760 ‎很不幸 是没有意识形态的 409 00:31:06,640 --> 00:31:08,640 ‎美丽而无法阻挡 410 00:31:10,120 --> 00:31:11,400 ‎恕我失陪 411 00:31:13,520 --> 00:31:15,920 ‎我只能说 她是整个领域中最棒的 412 00:31:16,000 --> 00:31:16,960 ‎毫不怀疑 413 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 ‎来一杯? 414 00:31:21,720 --> 00:31:24,600 ‎我们不应该混着喝不同的酒 ‎但是今天这样会对我们有益 415 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 ‎你想去哪里我都会跟着你 416 00:32:09,360 --> 00:32:11,680 ‎这是贵宾派对里的贵宾室 417 00:32:13,040 --> 00:32:15,640 ‎总有一个更特别的贵宾室 418 00:32:16,720 --> 00:32:17,680 ‎你可以在这里吸烟 419 00:32:18,680 --> 00:32:19,600 ‎太好了 420 00:32:33,400 --> 00:32:35,520 ‎你不喜欢派对中的这一时刻吗? 421 00:32:37,120 --> 00:32:39,280 ‎每次都是一样的 每一场派对都是 422 00:32:41,680 --> 00:32:44,520 ‎所有人意识到 派对快要结束了 423 00:32:45,600 --> 00:32:46,760 ‎但是没有人想走的时候 424 00:32:47,920 --> 00:32:50,000 ‎那些不属于这里的人已经走了 425 00:32:50,080 --> 00:32:51,240 ‎突然… 426 00:32:53,240 --> 00:32:55,920 ‎所有人都想玩得开心 更加享受当下 427 00:32:56,680 --> 00:32:59,240 ‎他们不在乎发生什么事 ‎只要有事就好 428 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 ‎你知道吗? 429 00:33:11,920 --> 00:33:14,280 ‎我在叙利亚的时候 吓尿裤子了 430 00:33:18,280 --> 00:33:19,840 ‎我都没有听阿尔法德说了什么 431 00:33:21,160 --> 00:33:22,080 ‎听不进去 432 00:33:23,080 --> 00:33:25,320 ‎我能看到的 就只有一个自杀的城市 433 00:33:27,440 --> 00:33:28,720 ‎我依然怀疑… 434 00:33:31,920 --> 00:33:32,840 ‎怀疑什么? 435 00:33:35,000 --> 00:33:36,880 ‎-我怀疑… ‎-你怀疑… 436 00:33:37,880 --> 00:33:41,160 ‎我们是否能救赎自己 437 00:33:41,720 --> 00:33:42,760 ‎救赎? 438 00:33:43,960 --> 00:33:45,680 ‎你太把自己当回事了 439 00:33:58,760 --> 00:34:01,240 ‎哇 这个很值得收藏! 440 00:34:01,520 --> 00:34:03,000 ‎我们开始竞价 一千开始 441 00:34:03,440 --> 00:34:04,720 ‎-两千 ‎-2500! 442 00:34:04,800 --> 00:34:06,080 ‎拍卖的是她们? 443 00:34:07,240 --> 00:34:08,080 ‎还有更高的吗? 444 00:34:08,680 --> 00:34:11,000 ‎-三千? ‎-三千!还有吗? 445 00:34:12,640 --> 00:34:14,160 ‎4500! 446 00:34:14,240 --> 00:34:16,560 ‎很像脸书上的点赞 只不过是用钱 447 00:34:18,160 --> 00:34:21,480 ‎-5500! ‎-5500!我出价…一万! 448 00:34:22,840 --> 00:34:24,040 ‎看起来很有趣 449 00:34:24,520 --> 00:34:25,680 ‎一万五! 450 00:34:26,120 --> 00:34:27,520 ‎一万五! 451 00:34:29,320 --> 00:34:30,560 ‎还有人想出更高吗? 452 00:34:30,800 --> 00:34:32,360 ‎没人想回家 453 00:34:32,640 --> 00:34:34,360 ‎一万五 一次… 454 00:34:37,120 --> 00:34:38,280 ‎两次… 455 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 ‎卖给了她未来的丈夫! 456 00:34:41,080 --> 00:34:42,880 ‎该我了 请注意 457 00:34:42,960 --> 00:34:45,920 ‎下一件商品是 男女通吃、雌雄同恋 ‎随便你们怎么称呼 458 00:34:47,160 --> 00:34:50,040 ‎闭嘴 你这个娘炮! ‎被买走感觉太好了 来吧! 459 00:35:01,320 --> 00:35:02,200 ‎这一切… 460 00:35:03,560 --> 00:35:04,640 ‎敲诈的事 461 00:35:06,960 --> 00:35:08,720 ‎都和我们的关系碰巧吻合 462 00:35:10,480 --> 00:35:13,160 ‎几乎是在同一时间开始的 463 00:35:16,320 --> 00:35:17,680 ‎你是怎么承受的? 464 00:35:20,240 --> 00:35:22,040 ‎为了有感觉 一个人会怎样做? 465 00:35:24,000 --> 00:35:25,120 ‎我昨天告诉你了 466 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 ‎我以前只说过一次 467 00:35:32,920 --> 00:35:33,760 ‎我爱你 468 00:35:35,320 --> 00:35:36,560 ‎所以我才坚持了下来 469 00:35:41,120 --> 00:35:42,600 ‎明天不会有人死 470 00:35:46,200 --> 00:35:47,560 ‎但是下周会有人死 471 00:36:01,720 --> 00:36:04,080 ‎可以把我送到我母亲家吗? 472 00:37:00,800 --> 00:37:01,640 ‎康提 473 00:37:02,160 --> 00:37:03,040 ‎赫诺维斯 474 00:37:04,160 --> 00:37:05,560 ‎他们没有拿钱 475 00:37:07,400 --> 00:37:08,560 ‎什么意思? 476 00:37:09,720 --> 00:37:12,720 ‎他们没有像我们想的那样 ‎试图把钱藏起来 477 00:37:12,800 --> 00:37:14,080 ‎他们把钱分开了 478 00:37:14,160 --> 00:37:15,960 ‎所以我们才找不到 479 00:37:16,880 --> 00:37:19,040 ‎但你们知道 分钱的都有谁吗? 480 00:37:19,640 --> 00:37:20,880 ‎这才是问题 481 00:37:22,240 --> 00:37:24,000 ‎他们分成了一万份 482 00:37:27,480 --> 00:37:29,240 ‎我不明白 刑警 483 00:37:30,840 --> 00:37:34,200 ‎他们把五百万分成了一万份 ‎每份五百欧元 484 00:37:34,280 --> 00:37:36,760 ‎存在了一万个不同的账户中 485 00:37:37,360 --> 00:37:38,200 ‎随机存的 486 00:37:38,560 --> 00:37:40,760 ‎他们基本就是把钱撒到了空中 487 00:37:41,560 --> 00:37:42,960 ‎他们为什么要这样? 488 00:37:43,640 --> 00:37:45,120 ‎因为他们发现我们了 489 00:37:46,760 --> 00:37:48,880 ‎把钱分散开 是在传达一个信息 490 00:37:49,720 --> 00:37:50,600 ‎交易取消 491 00:37:51,800 --> 00:37:54,080 ‎恐怕倒计时没有停止 492 00:37:54,840 --> 00:37:56,320 ‎还会有一个受害者 493 00:37:58,120 --> 00:37:58,960 ‎就在今天 494 00:38:25,120 --> 00:38:26,800 ‎不可能这样结束 495 00:38:26,880 --> 00:38:30,760 ‎那些账户肯定是被黑进去的 ‎做这么多 就为了给我们传递信息? 496 00:38:31,800 --> 00:38:34,080 ‎寻找这些银行账号的规律 497 00:38:36,680 --> 00:38:38,040 ‎你觉得他们会怎么做? 498 00:38:38,480 --> 00:38:41,560 ‎我不知道…没有人能相信 ‎这种侠盗罗宾汉的义举 499 00:38:42,880 --> 00:38:45,520 ‎他们把钱分散开 ‎想再汇聚在一起 也一样容易 500 00:38:46,120 --> 00:38:46,960 ‎对吧? 501 00:38:52,240 --> 00:38:53,520 ‎他们在给彼此定价 502 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 ‎第一个人价值五千 503 00:38:55,680 --> 00:38:57,680 ‎五千?希望是个帅哥 504 00:39:03,280 --> 00:39:05,520 ‎你情绪这么低落 不是因为派对吧? 505 00:39:07,480 --> 00:39:09,720 ‎我进入的这个世界… 我不知道 506 00:39:17,400 --> 00:39:19,920 ‎拥有的道德价格应该是多少呢? 507 00:39:20,520 --> 00:39:23,560 ‎如果一个东西能保证其他人活下来 508 00:39:24,160 --> 00:39:27,200 ‎拥有这个“东西”的人 ‎可以自己留着 不给别人吗? 509 00:39:27,680 --> 00:39:29,800 ‎就算是合法的 可以拥有吗? 510 00:39:30,520 --> 00:39:34,160 ‎-怎么会从来没有人谈过这个问题? ‎-你在派对上服用什么了? 511 00:39:34,600 --> 00:39:36,360 ‎我只是说 即将发生的事情 512 00:39:36,440 --> 00:39:38,440 ‎现在 拥有的道德价格… 513 00:39:40,120 --> 00:39:42,840 ‎就是你拥有的东西 ‎可能被别人暴力抢走 514 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 ‎暴力的可能性 515 00:39:46,320 --> 00:39:49,320 ‎所以才有越来越多的枪和安保体系 516 00:40:04,920 --> 00:40:06,600 ‎你爱得很深吗 宝贝? 517 00:40:12,240 --> 00:40:15,520 ‎我和一个糟糕的钢琴家过了11年后 518 00:40:16,640 --> 00:40:18,720 ‎我不得不承认 一点都不值得 519 00:40:20,640 --> 00:40:22,120 ‎真的很难以启齿 但它发生了 520 00:40:23,120 --> 00:40:24,800 ‎有时候 就是不值得的 521 00:40:34,960 --> 00:40:35,880 ‎动了 522 00:40:36,520 --> 00:40:39,000 ‎钱又离开账户了! 523 00:40:40,080 --> 00:40:41,040 ‎抓到你了 524 00:40:43,440 --> 00:40:44,880 ‎他们才不是侠盗罗宾汉 525 00:40:45,200 --> 00:40:47,200 ‎什么叫“钱动了”? 526 00:40:47,280 --> 00:40:49,760 ‎两分钟之后 ‎就知道谁是账户的主人了 准备好 527 00:40:50,160 --> 00:40:52,640 ‎快 我们两分钟之内出发! 528 00:40:52,720 --> 00:40:54,120 ‎准备好! 529 00:40:54,200 --> 00:40:56,320 ‎定位暴乱发生区域! 530 00:40:59,440 --> 00:41:00,720 ‎就是你 531 00:41:00,800 --> 00:41:01,640 ‎我们找到了! 532 00:41:03,120 --> 00:41:05,560 ‎艾利塔奴银行 拉斯胡埃萨斯街23号 533 00:41:05,640 --> 00:41:06,840 ‎立刻找到主人 534 00:41:07,120 --> 00:41:08,360 ‎数据库准备好了吗? 535 00:41:09,440 --> 00:41:15,200 ‎阿尔曼多·胡梅兹·普哈提 身份证 ‎53 850 206 M 住布朗斯街146号 536 00:41:15,320 --> 00:41:17,600 ‎-派两辆车 ‎-有照片了 537 00:41:19,000 --> 00:41:20,720 ‎王八蛋 538 00:41:21,520 --> 00:41:23,200 ‎所有人去抓他 快! 539 00:41:23,640 --> 00:41:26,560 ‎我立刻要电话号码 ‎再派四辆车去他家 540 00:41:26,640 --> 00:41:29,640 ‎其他所有人 时刻待命 ‎等我们定位给手机 走! 541 00:41:43,080 --> 00:41:44,880 ‎亲爱的赫诺维斯先生 542 00:41:45,760 --> 00:41:48,240 ‎你新的犯罪之日开始了 543 00:41:49,960 --> 00:41:53,560 ‎我们很悲伤地看到 ‎你依然不愿意接受我们的条件 544 00:41:53,640 --> 00:41:54,960 ‎(协商崩裂后 紧张升级) 545 00:41:55,040 --> 00:41:58,720 ‎以及你不惜一切手段 保护你的财产 546 00:42:01,840 --> 00:42:05,240 ‎你还是会看到 我们的行为不会改变 547 00:42:06,200 --> 00:42:07,520 ‎我们遵守我们的承诺 548 00:42:07,600 --> 00:42:12,720 ‎我们坚信 等你最终消除了所有顾虑 549 00:42:12,800 --> 00:42:14,320 ‎你也会信守你的承诺 550 00:42:14,400 --> 00:42:18,080 ‎这里是总部 ‎我们定位到 手机在嫌犯家 551 00:42:18,160 --> 00:42:21,160 ‎重复一次:嫌犯在自己家 552 00:42:24,880 --> 00:42:28,960 ‎你的转账终于存到了一个账户中 553 00:42:29,360 --> 00:42:32,640 ‎我们的计划是 选择一个随机账户 554 00:42:33,520 --> 00:42:36,480 ‎但你知道吗?生成一个 555 00:42:36,560 --> 00:42:38,600 ‎完全的随机数 是不可能的 556 00:42:40,000 --> 00:42:43,240 ‎连电脑都做不到 557 00:42:43,320 --> 00:42:46,280 ‎他们搞得好像偶然一样 ‎但其实从来都不是纯粹的偶然 558 00:42:47,920 --> 00:42:50,280 ‎我们人类所知的偶然 559 00:42:50,360 --> 00:42:52,560 ‎在我们世界中的可能性 560 00:42:53,120 --> 00:42:56,760 ‎其实是一个相互交织的 ‎巧合的巨大集群 561 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 ‎你收到邮件了吗? 562 00:43:02,200 --> 00:43:03,240 ‎收到了 563 00:43:07,640 --> 00:43:11,280 ‎话说回来 ‎现在谁没有一个银行账户呢? 564 00:43:11,720 --> 00:43:12,560 ‎都有 565 00:43:13,280 --> 00:43:15,080 ‎随机选一个人 566 00:43:15,160 --> 00:43:18,960 ‎那个人 一定就有银行账户 567 00:43:19,040 --> 00:43:20,640 ‎还有什么能比 568 00:43:20,720 --> 00:43:23,800 ‎警察进行的愚笨的、无果的调查 569 00:43:23,880 --> 00:43:25,840 ‎更随机呢? 570 00:43:35,560 --> 00:43:38,120 ‎不许动!国家警察!趴下! 571 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 ‎趴下! 572 00:43:40,800 --> 00:43:42,640 ‎不要让他碰到他的嘴 573 00:43:43,120 --> 00:43:46,200 ‎不是杀手的同一个人 574 00:43:46,280 --> 00:43:49,560 ‎出现在两起犯罪现场 575 00:43:49,640 --> 00:43:51,120 ‎到底要发生多少巧合呢? 576 00:43:51,200 --> 00:43:52,120 ‎小心你的头 577 00:43:56,880 --> 00:44:01,600 ‎如此的巧合 各种情况集合到一起… 578 00:44:01,680 --> 00:44:05,200 ‎当然会超过最大的电脑使用的 ‎生成随机数字 579 00:44:05,280 --> 00:44:07,480 ‎最好的软件 580 00:44:16,400 --> 00:44:17,600 ‎操! 581 00:44:18,360 --> 00:44:21,120 ‎覆水难收 赫诺维斯先生 582 00:44:21,200 --> 00:44:24,600 ‎你又一次想要推卸自己的责任 583 00:44:24,680 --> 00:44:27,080 ‎用有标记的钱耍我们 584 00:44:28,200 --> 00:44:29,920 ‎以下就是你行为的结果 585 00:44:39,000 --> 00:44:41,400 ‎偶然又一次帮了我们 586 00:44:41,480 --> 00:44:43,360 ‎又一个抗议者倒下了 587 00:44:46,280 --> 00:44:49,920 ‎在这场 我们都知道 ‎无法停止的大动荡中… 588 00:44:50,920 --> 00:44:52,640 ‎会有人想念他吗? 589 00:44:54,320 --> 00:44:55,920 ‎或许你会? 590 00:44:59,680 --> 00:45:03,200 ‎我们祝愿你有足够的力量 ‎继续这样坚持… 591 00:45:05,400 --> 00:45:08,200 ‎或者有足够的淡定 去改变航向 592 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 ‎此致敬礼 593 00:45:12,080 --> 00:45:13,960 ‎弥达斯的仆从 594 00:45:29,680 --> 00:45:31,240 ‎阿尔曼多·胡梅兹·普哈提 595 00:45:31,320 --> 00:45:33,240 ‎他是我们的头号嫌犯 596 00:45:34,520 --> 00:45:35,920 ‎现在变成了又一个受害者 597 00:45:37,520 --> 00:45:40,160 ‎罪犯怎么会知道 ‎我们定位的嫌犯是谁呢? 598 00:45:40,240 --> 00:45:43,280 ‎我相信 这个房间内的所有人 ‎都知道答案了 599 00:45:43,360 --> 00:45:45,040 ‎我们在警察学院学习过 600 00:45:46,880 --> 00:45:49,760 ‎我想要你们的警章和警官证 所有人 601 00:45:50,720 --> 00:45:53,360 ‎另一个小队的警官 ‎明天会审问你们 602 00:45:54,040 --> 00:45:57,680 ‎如果你们决定不来 ‎就会对你们下达逮捕令 603 00:45:57,760 --> 00:45:59,600 ‎不知道你们是否听懂了我说的话 604 00:46:00,440 --> 00:46:03,480 ‎-阿尔福莱多 我觉得这不是… ‎-你的警章也交上来 娜塔莉 605 00:46:07,200 --> 00:46:08,680 ‎如果你是内奸呢? 606 00:46:08,760 --> 00:46:12,480 ‎别把我当傻子… ‎从我们的对话中 他们 607 00:46:12,560 --> 00:46:14,520 ‎不可能知道抗议者是谁 608 00:46:15,600 --> 00:46:18,960 ‎他们在浏览… 我们的网络 609 00:46:19,040 --> 00:46:20,400 ‎这些该死的弥达斯的仆从 610 00:46:20,960 --> 00:46:21,800 ‎他们就是毒药 611 00:46:22,600 --> 00:46:23,560 ‎他们是辐射 612 00:46:25,200 --> 00:46:27,680 ‎如果组织的每一个人明天都死了 613 00:46:27,760 --> 00:46:30,120 ‎受害者还是会每五天死一个 614 00:46:30,200 --> 00:46:34,160 ‎我们还是无能为力 不能阻止他们 615 00:46:36,320 --> 00:46:37,240 ‎回家 616 00:46:38,120 --> 00:46:39,360 ‎你需要休息 617 00:46:40,080 --> 00:46:41,400 ‎你的警章 娜塔莉 618 00:46:58,480 --> 00:46:59,880 ‎你会看到的 我没有错 619 00:47:01,680 --> 00:47:03,120 ‎记住我刚才说过的话 620 00:47:07,120 --> 00:47:08,640 ‎你们其他人也一样 621 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 ‎这是你的 622 00:47:45,040 --> 00:47:47,360 ‎我过来给你 告诉你 我不能 623 00:47:49,640 --> 00:47:52,040 ‎有人在逐渐死去的同时 ‎我不能和你在一起 624 00:47:53,320 --> 00:47:55,560 ‎-莫妮卡 求你… ‎-我不能这样爱你 625 00:47:58,920 --> 00:47:59,960 ‎对不起 626 00:48:19,600 --> 00:48:22,960 ‎我们会继续 ‎在马德里市中心的街道 627 00:48:23,040 --> 00:48:26,440 ‎报道无疑是西班牙起义最糟糕的日子 628 00:48:26,520 --> 00:48:31,000 ‎超过300人被捕 ‎46人受伤 三人情况危急 629 00:48:31,080 --> 00:48:34,520 ‎在哈维尔·皮尼亚莱斯之后 ‎又有两人死亡 630 00:48:34,600 --> 00:48:37,160 ‎内政部长承认 631 00:48:37,240 --> 00:48:39,440 ‎局势已经失控 632 00:48:39,520 --> 00:48:41,600 ‎这一切都是发生在 即将在 633 00:48:41,680 --> 00:48:44,240 ‎我们首都举行的欧洲峰会前一周 634 00:50:14,360 --> 00:50:19,360 ‎字幕翻译:王成成