1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:38,600 --> 00:01:40,520 〝オブセルバドル・ ナシオナル〞 3 00:01:40,520 --> 00:01:41,880 〝オブセルバドル・ ナシオナル〞 ‎産業銀行がメディアを使い 4 00:01:41,880 --> 00:01:43,240 ‎産業銀行がメディアを使い 5 00:01:43,320 --> 00:01:45,880 ‎我が社を攻撃するらしい 6 00:01:47,520 --> 00:01:49,000 ‎中傷する気だ 7 00:01:50,320 --> 00:01:51,640 ‎防御策は? 8 00:01:52,560 --> 00:01:54,720 ‎全てを否定する 9 00:01:54,800 --> 00:01:59,600 ‎証明できなきゃ ‎単なる憶測とウワサだ 10 00:02:01,160 --> 00:02:02,200 ‎正直に言え 11 00:02:03,440 --> 00:02:05,840 ‎君の表情に怒りが見えない 12 00:02:08,520 --> 00:02:13,280 ‎誹謗(ひぼう)‎中傷に対し ‎君が冷静でいるはずがない 13 00:02:14,560 --> 00:02:15,240 ‎もし… 14 00:02:15,320 --> 00:02:19,080 ‎違う 君には ‎まだ分からないんだ 15 00:02:19,680 --> 00:02:23,200 ‎俺は長年 ‎この要塞を守ってきた 16 00:02:23,280 --> 00:02:26,000 ‎分かった 演説は結構だ 17 00:02:26,080 --> 00:02:31,240 ‎中立を貫きながら ‎板挟みのプレッシャーの中… 18 00:02:31,320 --> 00:02:36,120 ‎彼らの中傷の中に ‎どんな真実があるんだ 19 00:02:37,560 --> 00:02:38,840 ‎飲みながら… 20 00:02:38,920 --> 00:02:40,440 ‎いや ダメだ 21 00:03:02,080 --> 00:03:04,440 ‎2011年に協定を結んだ 22 00:03:07,320 --> 00:03:11,280 ‎政府との間で ‎多くの新聞社が結んでいた 23 00:03:13,000 --> 00:03:14,280 ‎不可侵協定だ 24 00:03:16,320 --> 00:03:20,680 ‎この協定がやがて ‎相互協力へと変わった 25 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 ‎前社長は? 26 00:03:23,000 --> 00:03:24,720 ‎もちろん知ってた 27 00:03:25,480 --> 00:03:29,120 ‎彼の命令に従って ‎俺たちは動いてたんだ 28 00:03:46,560 --> 00:03:48,960 ‎アルファードも関係が? 29 00:03:49,040 --> 00:03:53,800 ‎ああ 政府は彼の改心を知り ‎彼に情報を提供し 30 00:03:54,280 --> 00:03:57,560 ‎俺はモニカを彼の元に送った 31 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 ‎だが真実だ 32 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 ‎彼の話は真実なんだ 33 00:04:04,040 --> 00:04:06,600 ‎管理された真実だがね 34 00:04:11,800 --> 00:04:13,000 ‎協定は‎― 35 00:04:14,440 --> 00:04:16,520 ‎新聞を守るためか? 36 00:04:19,280 --> 00:04:20,320 ‎金銭は? 37 00:04:21,200 --> 00:04:22,640 ‎俺に不信感を? 38 00:04:22,720 --> 00:04:24,160 ‎今初めて感じた 39 00:04:32,120 --> 00:04:34,160 ‎証拠になる書類は? 40 00:04:34,240 --> 00:04:36,360 ‎ある 心配するな 41 00:04:36,440 --> 00:04:38,240 ‎今すぐ見たい 42 00:04:38,320 --> 00:04:40,280 ‎ちゃんと保管してる 43 00:04:40,360 --> 00:04:43,080 ‎持ってこい 俺が保管する 44 00:04:55,000 --> 00:04:57,880 ‎生き残るために適応する 45 00:04:59,520 --> 00:05:00,520 ‎それだけだ 46 00:05:02,000 --> 00:05:03,160 ‎仕事に戻れ 47 00:05:14,040 --> 00:05:17,560 ‎“スペイン人の抵抗 ‎政府と交渉” 48 00:05:29,200 --> 00:05:31,880 ‎“少年 屋上から転落死” 49 00:05:41,920 --> 00:05:45,360 ‎“駐車中の車の上に落ちる” 50 00:05:45,440 --> 00:05:48,960 ‎“葬儀は墓地にて ‎午後5時より” 51 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 ‎“正しい人は若死にしても ‎平安に休む” 52 00:05:54,160 --> 00:05:58,600 ‎“誉れある長寿は ‎生きた長さには関係なく” 53 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 ‎“年の数では計れない” 54 00:06:01,000 --> 00:06:05,080 ‎“人間にとって ‎白髪は知恵であり” 55 00:06:05,160 --> 00:06:09,640 ‎“汚れなき生活が ‎長寿である” 56 00:06:10,360 --> 00:06:13,680 ‎“彼は神に喜ばれ ‎神の愛を受けた” 57 00:06:14,160 --> 00:06:17,160 ‎“しかし人々は ‎理解できなかった” 58 00:06:17,240 --> 00:06:20,840 ‎“主に選ばれた者が ‎恵みと哀れみを受け” 59 00:06:20,920 --> 00:06:23,360 ‎“保護を見つけることを” 60 00:06:23,440 --> 00:06:26,680 ‎“テロ対策と人道的活動” 61 00:06:26,760 --> 00:06:29,960 ‎“テロについて ‎倫理的分析” 62 00:06:30,040 --> 00:06:33,000 ‎“「F・ニーチェ ‎道徳の系譜」” 63 00:06:33,480 --> 00:06:36,640 ‎“「脅迫に関する黙想録」” 64 00:06:37,120 --> 00:06:39,720 ‎“「21世紀のための ‎倫理学」” 65 00:06:48,560 --> 00:06:52,760 ‎“「オブセルバドル」 ‎真実のみが命を守る” 66 00:07:06,520 --> 00:07:07,520 ‎知りません 67 00:07:09,120 --> 00:07:10,200 ‎誰です? 68 00:07:10,280 --> 00:07:12,040 ‎デモ参加者です 69 00:07:12,960 --> 00:07:15,080 ‎まだ捜査中です‎が 70 00:07:19,480 --> 00:07:20,800 ‎1人も? 71 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 ‎ええ 72 00:07:26,000 --> 00:07:26,880 ‎どうも 73 00:07:30,000 --> 00:07:33,760 ‎金を追跡することで ‎犯人を捕まえるため 74 00:07:34,400 --> 00:07:37,080 ‎支払いの許可を申請しました 75 00:07:39,320 --> 00:07:40,520 ‎でも要求は 76 00:07:41,560 --> 00:07:42,920 ‎却下されました 77 00:07:45,880 --> 00:07:49,160 ‎あなたに言うべき ‎話ではなかった 78 00:07:49,640 --> 00:07:52,560 ‎引き続き捜査を行います 79 00:07:54,560 --> 00:07:56,600 ‎必死のようですね 80 00:07:57,680 --> 00:08:01,560 ‎手掛かりがなく ‎捜査が全く進んでない 81 00:08:01,640 --> 00:08:03,400 ‎いつも同じです 82 00:08:04,480 --> 00:08:08,480 ‎何かが捜査網にかかるまで ‎進展はありません 83 00:08:09,440 --> 00:08:10,520 ‎“いつも”? 84 00:08:13,120 --> 00:08:14,280 ‎では また 85 00:08:22,080 --> 00:08:23,560 ‎500万出します 86 00:08:28,640 --> 00:08:30,840 ‎捕まる保証はありません 87 00:08:32,320 --> 00:08:33,560 ‎全て失うかも 88 00:08:36,440 --> 00:08:39,400 ‎2日後には用意できます 89 00:08:41,000 --> 00:08:42,600 ‎期限前日ですね 90 00:08:43,720 --> 00:08:47,120 ‎サイバー犯罪課も ‎参加させます 91 00:08:48,440 --> 00:08:50,560 ‎広告を掲載します 92 00:08:52,080 --> 00:08:53,160 ‎よろしく 93 00:08:55,960 --> 00:08:57,160 ‎それでは 94 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 ‎現金にして個人口座に 95 00:09:04,040 --> 00:09:04,920 ‎明日中に 96 00:09:05,000 --> 00:09:09,560 ‎5にゼロを6個付けた金額を ‎丸見えの状態で 97 00:09:10,680 --> 00:09:13,160 ‎何の保険もかけずにね 98 00:09:14,480 --> 00:09:16,360 ‎ヌマンティナの株を売る 99 00:09:18,080 --> 00:09:20,360 ‎あとはプロベテサと… 100 00:09:20,440 --> 00:09:23,280 ‎他に魅力のない株は? 101 00:09:23,360 --> 00:09:28,120 ‎新聞の株が値上がりしたから ‎今が売り時かと 102 00:09:28,200 --> 00:09:29,040 ‎ダメだ 103 00:09:29,520 --> 00:09:34,240 ‎ならプラットフォームを ‎売るしかない 104 00:09:34,320 --> 00:09:37,320 ‎それでいい ‎用意できたら知らせろ 105 00:09:38,800 --> 00:09:41,760 ‎何か問題が起きたのか? 106 00:09:41,840 --> 00:09:42,640 ‎いいや 107 00:09:42,720 --> 00:09:46,360 ‎警察の監視の下で ‎人助けをする 108 00:09:47,800 --> 00:09:48,960 ‎いいか? 109 00:09:50,320 --> 00:09:52,960 ‎500万とは大変な金額だ 110 00:09:54,320 --> 00:09:57,440 ‎長者番付のランクが落ちる 111 00:09:58,240 --> 00:10:00,000 ‎大した慈善家だ 112 00:10:03,360 --> 00:10:05,800 ‎警察から連絡が行く 113 00:10:15,400 --> 00:10:19,240 ‎君は国家警察学校で学んだ ‎警察官で 114 00:10:19,320 --> 00:10:23,640 ‎数学者であり ‎課内で一番のハッカーだ 115 00:10:23,720 --> 00:10:25,080 ‎私の経歴を? 116 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 ‎アレックス 117 00:10:26,680 --> 00:10:30,320 ‎この種の分野では ‎私は全くの素人だ 118 00:10:30,400 --> 00:10:32,120 ‎IT音痴なんでね 119 00:10:32,200 --> 00:10:35,800 ‎幼児に話すように ‎説明してくれ 120 00:10:35,880 --> 00:10:36,720 ‎“幼児”? 121 00:10:39,880 --> 00:10:40,960 ‎作戦は? 122 00:10:41,040 --> 00:10:45,040 ‎犯人が知らせる口座番号から ‎場所を特定する 123 00:10:45,120 --> 00:10:50,320 ‎でも敵は高速の ‎送金システムを設定するはず 124 00:10:50,400 --> 00:10:54,400 ‎だから いつもはこの時点で ‎追跡が止まる 125 00:10:54,480 --> 00:10:55,840 ‎でも今回は? 126 00:10:56,320 --> 00:10:59,840 ‎私のソフトは ‎前のものより速くて 127 00:10:59,920 --> 00:11:03,200 ‎高い頻度で ‎ネット上をランダムに… 128 00:11:03,280 --> 00:11:05,240 ‎どれぐらい速い? 129 00:11:07,160 --> 00:11:08,240 ‎少し速い 130 00:11:09,560 --> 00:11:11,760 ‎それが最速なのか? 131 00:11:13,240 --> 00:11:15,440 ‎今のところはね 132 00:11:24,640 --> 00:11:25,360 ‎もしもし 133 00:11:25,440 --> 00:11:26,960 ‎入金は明日です 134 00:11:27,040 --> 00:11:27,960 ‎ビクトル 135 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 ‎準備します 136 00:11:29,720 --> 00:11:31,520 ‎今から広告を 137 00:11:31,600 --> 00:11:33,960 ‎個人メールでお願いします 138 00:11:34,040 --> 00:11:40,000 ‎予定はキャンセルし‎て ‎奴らの連絡を待ってください 139 00:11:40,080 --> 00:11:41,480 ‎分かりました 140 00:11:41,560 --> 00:11:45,080 ‎では 連絡が来たら ‎話しましょう 141 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 ‎“交渉に希望を” 142 00:11:55,760 --> 00:11:56,920 ‎“最新の広告” 143 00:11:57,000 --> 00:11:57,840 ‎“投稿” 144 00:11:59,040 --> 00:12:02,040 ‎“広告を記入してください” 145 00:12:03,960 --> 00:12:08,560 ‎“V・G・N 分割払いを承諾” 146 00:12:12,960 --> 00:12:14,720 ‎“広告を投稿” 147 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 ‎“広告を投稿” 148 00:12:24,960 --> 00:12:27,840 ‎遅くなった ‎車を止めたら走ろう 149 00:12:29,920 --> 00:12:31,840 ‎準備運動になる 150 00:12:31,920 --> 00:12:32,760 ‎了解 151 00:13:02,160 --> 00:13:03,480 ‎これを見て 152 00:13:08,800 --> 00:13:13,880 ‎携帯の位置履歴から見て ‎抗議者が死んだのはこの辺り 153 00:13:19,520 --> 00:13:20,920 ‎近くにこの男が 154 00:13:21,600 --> 00:13:22,920 ‎別の映像を 155 00:13:25,360 --> 00:13:28,440 ‎あのレストランの ‎近くのビルだ 156 00:13:28,520 --> 00:13:30,760 ‎直後に子供が転落した 157 00:13:33,440 --> 00:13:35,920 ‎もう一度デモの映像を 158 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 ‎すぐに見つかるか? 159 00:13:42,280 --> 00:13:46,600 ‎映像は不鮮明で ‎際立った特徴もない 160 00:13:46,680 --> 00:13:49,680 ‎何時間もかかるし ‎特定は無理かも 161 00:13:49,760 --> 00:13:52,560 ‎応援を集めて調べてくれ 162 00:13:58,800 --> 00:14:00,720 ‎“ヘノベス様” 163 00:14:01,760 --> 00:14:05,480 ‎“承諾をいただき ‎うれしく思います” 164 00:14:06,520 --> 00:14:10,240 ‎“長い待ち時間が ‎ようやく実を結びます” 165 00:14:11,440 --> 00:14:13,360 ‎返事が来たわ 166 00:14:15,640 --> 00:14:17,800 ‎“手順は簡単です” 167 00:14:18,480 --> 00:14:21,320 ‎“明日30日 午前10時” 168 00:14:21,400 --> 00:14:24,600 ‎“ネット銀行のサイトを ‎開いてください” 169 00:14:25,080 --> 00:14:29,400 ‎“我々が送金先の ‎口座番号を送るので” 170 00:14:29,480 --> 00:14:33,000 ‎“500万ユーロを ‎振り込んでください” 171 00:14:34,040 --> 00:14:40,000 ‎“送金が行われなかったり ‎怪しい動きがあった場合” 172 00:14:40,080 --> 00:14:45,240 ‎“元の日程どおり ‎31日に再び犠牲者が出ます” 173 00:14:48,320 --> 00:14:51,240 ‎“それでは また明日” 174 00:14:51,320 --> 00:14:53,720 ‎“ミダスの手先より” 175 00:15:13,640 --> 00:15:14,560 ‎元気? 176 00:15:15,160 --> 00:15:15,880 ‎ああ 177 00:15:17,280 --> 00:15:19,280 ‎ずっと考えてたの 178 00:15:23,800 --> 00:15:24,920 ‎真実を‎― 179 00:15:26,040 --> 00:15:27,120 ‎公表して 180 00:15:27,840 --> 00:15:29,600 ‎私が応援する 181 00:15:29,680 --> 00:15:31,280 ‎本気なのか? 182 00:15:32,720 --> 00:15:34,160 ‎俺はどうなる 183 00:15:36,600 --> 00:15:38,720 ‎君の応援はうれしいが 184 00:15:38,800 --> 00:15:42,440 ‎公表したら ‎俺の評判は地に落ちる 185 00:15:43,000 --> 00:15:44,200 ‎会社も滅びる 186 00:15:44,280 --> 00:15:47,720 ‎説明すれば ‎人々は分かってくれる 187 00:15:47,800 --> 00:15:50,720 ‎このご時世に ‎理解を得られると? 188 00:15:50,800 --> 00:15:54,880 ‎金持ちが金を守るために ‎人を見殺しにした 189 00:15:55,720 --> 00:15:56,880 ‎そう言うさ 190 00:15:58,520 --> 00:16:01,400 ‎警察の立場も悪くなる 191 00:16:01,480 --> 00:16:06,520 ‎こんな殺人組織があることを ‎知らせるべきよ 192 00:16:06,600 --> 00:16:09,360 ‎記事で犯罪は止められない 193 00:16:09,440 --> 00:16:14,240 ‎火に油を注ぐことになり ‎記者の倫理に反する 194 00:16:14,320 --> 00:16:16,480 ‎混乱を招くだけだ 195 00:16:21,240 --> 00:16:22,720 ‎どうするの? 196 00:16:27,320 --> 00:16:28,840 ‎分割で払う 197 00:16:30,440 --> 00:16:32,400 ‎君に話すつもりだった 198 00:16:32,480 --> 00:16:33,760 ‎支払う気? 199 00:16:36,320 --> 00:16:38,560 ‎返信メールが来た 200 00:16:44,640 --> 00:16:48,080 ‎これでうまくいく ‎他に方法はない 201 00:16:49,840 --> 00:16:52,360 ‎次の支払期限はいつ? 202 00:16:53,640 --> 00:16:55,120 ‎次の犯行は? 203 00:16:55,200 --> 00:16:59,800 ‎まだ指示を受けてないが ‎その前に捕まえる 204 00:17:00,280 --> 00:17:01,240 ‎できる? 205 00:17:02,000 --> 00:17:04,680 ‎ああ 金を追跡する 206 00:17:04,760 --> 00:17:06,080 ‎金は餌だ 207 00:17:16,560 --> 00:17:18,760 ‎本当に支払えば? 208 00:17:20,520 --> 00:17:21,520 ‎それは… 209 00:17:23,240 --> 00:17:24,200 ‎ダメだ 210 00:17:25,600 --> 00:17:26,760 ‎分かるだろ? 211 00:17:28,480 --> 00:17:29,400 ‎解決する 212 00:17:29,480 --> 00:17:30,920 ‎そのあとは? 213 00:17:32,480 --> 00:17:34,480 ‎安心できるのか? 214 00:17:36,120 --> 00:17:38,360 ‎犯人に資金を与えろと? 215 00:17:39,240 --> 00:17:41,800 ‎5000万 全額支払えと? 216 00:17:44,160 --> 00:17:47,160 ‎俺が払えば 奴らの勝ちだ 217 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 ‎遠くに逃げない? 218 00:18:34,680 --> 00:18:37,120 ‎明日 支払ったら‎― 219 00:18:38,400 --> 00:18:40,160 ‎海かロンドンへ 220 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 ‎ここに来い 221 00:18:44,640 --> 00:18:45,920 ‎荷物を持って 222 00:18:50,880 --> 00:18:53,160 ‎ここじゃ近すぎる? 223 00:19:10,640 --> 00:19:14,320 ‎“金額 500万” 224 00:19:15,200 --> 00:19:16,440 ‎準備は? 225 00:19:16,520 --> 00:19:17,360 ‎完了 226 00:19:17,960 --> 00:19:20,040 ‎情報を記入中です 227 00:19:42,960 --> 00:19:43,840 ‎メールよ 228 00:19:45,040 --> 00:19:46,480 ‎口座番号ね 229 00:19:47,840 --> 00:19:49,800 ‎場所を特定します 230 00:19:49,880 --> 00:19:53,120 ‎番号を記入し ‎送金は待ってください 231 00:19:58,200 --> 00:20:01,560 ‎セントロのマカロネシア銀行 232 00:20:02,120 --> 00:20:04,400 ‎逮捕状を手配しろ 233 00:20:05,800 --> 00:20:07,240 ‎確認しました? 234 00:20:07,320 --> 00:20:08,120 ‎ええ 235 00:20:08,200 --> 00:20:09,840 ‎暗証番号を入れて待機を 236 00:20:09,840 --> 00:20:10,760 ‎暗証番号を入れて待機を 〝送金を実行〞 237 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 〝送金を実行〞 238 00:20:16,040 --> 00:20:16,880 ‎送金を 239 00:20:20,280 --> 00:20:22,240 ‎“送金が完了しました” 240 00:20:25,280 --> 00:20:28,840 ‎入金を確認 ‎動きがあれば追跡開始 241 00:20:32,440 --> 00:20:33,280 ‎動いた 242 00:20:35,800 --> 00:20:38,560 ‎結果が出たら連絡します 243 00:20:49,080 --> 00:20:50,200 ‎500万… 244 00:20:52,440 --> 00:20:54,280 ‎今日は休むでしょ? 245 00:20:57,040 --> 00:20:58,640 ‎今日は働かない 246 00:21:02,600 --> 00:21:03,880 ‎音楽 聞く? 247 00:21:14,320 --> 00:21:16,120 ‎ジャズは苦手なの 248 00:21:20,280 --> 00:21:22,320 ‎上司とは付き合えない 249 00:21:23,480 --> 00:21:24,640 ‎言ったわよね 250 00:21:25,960 --> 00:21:29,240 ‎独立した記者でありたいの 251 00:21:34,520 --> 00:21:37,320 ‎全て終わったら会社を去る 252 00:21:40,120 --> 00:21:41,880 ‎それはダメだ 253 00:21:41,960 --> 00:21:43,320 ‎心配しないで 254 00:21:43,920 --> 00:21:46,760 ‎仕事はすぐに見つかる 255 00:21:46,840 --> 00:21:47,760 ‎たぶんね 256 00:21:49,640 --> 00:21:51,640 ‎会社を去ったら 257 00:21:53,600 --> 00:21:55,400 ‎俺とも別れるんだろ 258 00:21:57,480 --> 00:21:59,760 ‎私たちはダサい世代よ 259 00:22:00,760 --> 00:22:01,800 ‎全員 260 00:22:02,320 --> 00:22:04,320 ‎金持ちも貧乏人も 261 00:22:30,560 --> 00:22:34,120 ‎“送金IDが不一致 ‎追跡不能” 262 00:22:37,480 --> 00:22:38,360 ‎消えた 263 00:22:40,080 --> 00:22:41,200 ‎何て? 264 00:22:41,280 --> 00:22:42,520 ‎消えたの 265 00:22:43,120 --> 00:22:45,920 ‎こんなに早く消えるなんて 266 00:22:56,880 --> 00:23:00,080 ‎マニラとかで ‎引き出されたのさ 267 00:23:00,160 --> 00:23:01,880 ‎確実な紙幣でね 268 00:23:14,160 --> 00:23:15,920 ‎一体どうやって 269 00:23:16,960 --> 00:23:20,720 ‎“政府とデモ隊 交渉決裂” 270 00:23:21,160 --> 00:23:24,760 ‎“俺たちの怒りを示したい” 271 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 ‎よし 272 00:23:38,600 --> 00:23:40,320 ‎君の存在は無視だ 273 00:23:49,160 --> 00:23:50,520 ‎最低ね 274 00:23:54,560 --> 00:23:56,240 ‎今夜 パーティーに‎― 275 00:23:57,560 --> 00:23:59,040 ‎行かないか? 276 00:24:01,000 --> 00:24:01,920 ‎本気? 277 00:24:03,440 --> 00:24:06,720 ‎私が行くような ‎パーティーなの? 278 00:24:07,520 --> 00:24:09,160 ‎堅苦しくない 279 00:24:10,560 --> 00:24:11,720 ‎楽しいぞ 280 00:24:13,360 --> 00:24:14,800 ‎一緒に行きたい 281 00:24:17,720 --> 00:24:18,600 ‎いいわ 282 00:24:36,640 --> 00:24:38,600 ‎ヒゲでは区別できない 283 00:24:38,680 --> 00:24:39,520 ‎この男 284 00:24:40,000 --> 00:24:44,400 ‎髪を明るくしたら ‎似てる感じもする 285 00:24:45,040 --> 00:24:49,040 ‎でもあの男 ‎スペイン人じゃないかも 286 00:24:50,920 --> 00:24:53,520 ‎2人とも逮捕して尋問する 287 00:24:53,600 --> 00:24:57,800 ‎あの日と前日の ‎フライトを調べろ 288 00:24:58,280 --> 00:25:00,080 ‎時間がかかるわ 289 00:25:01,520 --> 00:25:02,560 ‎他には? 290 00:25:06,160 --> 00:25:07,320 ‎ハッカーは? 291 00:25:12,520 --> 00:25:16,280 ‎明日 誰も死なないのが ‎唯一の救いね 292 00:25:30,200 --> 00:25:31,320 ‎刑事さん 293 00:25:32,360 --> 00:25:33,240 ‎どうぞ 294 00:25:33,320 --> 00:25:34,120 ‎どうも 295 00:25:38,680 --> 00:25:40,440 ‎こちらモニカ 296 00:25:40,520 --> 00:25:43,320 ‎コンテです はじめまして 297 00:25:43,400 --> 00:25:44,400 ‎よろしく 298 00:25:46,320 --> 00:25:49,240 ‎彼女の前で ‎話しても大丈夫です 299 00:25:50,760 --> 00:25:52,840 ‎追跡は失敗しました 300 00:25:54,400 --> 00:25:57,120 ‎なぜ まかれたか不明ですが 301 00:25:58,040 --> 00:25:59,640 ‎金は消えました 302 00:26:14,560 --> 00:26:16,720 ‎あなたを解雇できます? 303 00:26:18,880 --> 00:26:19,720 ‎いいえ 304 00:26:23,240 --> 00:26:24,880 ‎本当に消えたと? 305 00:26:25,760 --> 00:26:26,880 ‎すみません 306 00:26:27,640 --> 00:26:29,840 ‎でもリスクなしに… 307 00:26:29,920 --> 00:26:33,440 ‎あれは… ‎500万ユーロですよ 308 00:26:34,720 --> 00:26:37,000 ‎人命を救えたのが‎― 309 00:26:38,400 --> 00:26:40,440 ‎せめてもの慰めです 310 00:26:40,520 --> 00:26:42,280 ‎明日は殺人がない 311 00:26:42,360 --> 00:26:43,440 ‎彼らは… 312 00:26:43,520 --> 00:26:45,360 ‎支払いはされました 313 00:26:46,240 --> 00:26:50,320 ‎約束は守ったので ‎時間が稼げます 314 00:26:54,320 --> 00:26:55,480 ‎無駄ではない 315 00:26:58,800 --> 00:27:03,280 ‎時間をもらえることで ‎希望が持てます 316 00:27:03,360 --> 00:27:07,360 ‎もちろん金のことは ‎上司に相談し… 317 00:27:07,440 --> 00:27:09,240 ‎金の問題じゃない 318 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 ‎そうですね 319 00:27:18,760 --> 00:27:20,520 ‎では失礼します 320 00:27:24,440 --> 00:27:25,400 ‎刑事さん 321 00:27:27,840 --> 00:27:28,880 ‎謝ります 322 00:27:30,320 --> 00:27:32,440 ‎確かに命を救えた 323 00:27:47,280 --> 00:27:48,320 ‎1週間はね 324 00:27:52,560 --> 00:27:58,320 ‎“スペイン人の抵抗”と ‎政府の交渉が決裂したため 325 00:27:58,400 --> 00:28:02,800 ‎当局は暴動が起きることを ‎警戒しています 326 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 ‎内務大臣は… 327 00:28:04,760 --> 00:28:06,320 ‎君の車は? 328 00:28:06,960 --> 00:28:09,080 ‎エンジンがかからない 329 00:28:09,160 --> 00:28:12,200 ‎人々に街頭に出るよう ‎呼びかけ… 330 00:28:12,280 --> 00:28:13,840 ‎明日は地獄だ 331 00:28:13,920 --> 00:28:16,720 ‎代表のコルデロ氏は ‎“失う物はない” 332 00:28:16,800 --> 00:28:20,120 ‎“決して ‎引き下がらない”と… 333 00:28:20,200 --> 00:28:23,200 ‎今夜は少し寝られそうだな 334 00:28:23,800 --> 00:28:25,560 ‎束の間の休戦だが… 335 00:28:26,800 --> 00:28:28,400 ‎寝付けないの 336 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 ‎俺はいつも睡眠薬を飲む 337 00:28:34,560 --> 00:28:36,800 ‎ビールの方が効くかも 338 00:28:37,680 --> 00:28:38,520 ‎どう? 339 00:28:41,000 --> 00:28:42,600 ‎子供が待ってる 340 00:28:45,120 --> 00:28:46,640 ‎悪ガキめ 341 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 ‎愛してる 342 00:29:31,840 --> 00:29:34,720 ‎“自分自身を‎―‎” 343 00:29:35,360 --> 00:29:36,760 ‎“解き放て” 344 00:29:47,600 --> 00:29:50,720 ‎お似合いのカップルね ‎ようこそ 345 00:29:52,640 --> 00:29:56,480 ‎今日の主役 ホセ・アルバ ‎こちらモニカ・バエス 346 00:29:56,560 --> 00:29:58,160 ‎シリアの王女様ね 347 00:29:58,720 --> 00:30:02,440 ‎メルカンティルの記事は ‎すばらしかった 348 00:30:02,520 --> 00:30:05,320 ‎私は伝令に過ぎないの 349 00:30:05,960 --> 00:30:07,320 ‎少し歩かない? 350 00:30:07,400 --> 00:30:11,200 ‎握手しすぎて ‎手が痛くなったわ 351 00:30:13,080 --> 00:30:14,960 ‎すごいパーティーだ 352 00:30:15,040 --> 00:30:16,200 ‎でしょ? 353 00:30:16,280 --> 00:30:20,840 ‎あなたのような人を ‎我が社の大使にするためよ 354 00:30:22,080 --> 00:30:23,920 ‎君の会社は国か? 355 00:30:24,000 --> 00:30:26,680 ‎領土以外は全てそろってる 356 00:30:27,280 --> 00:30:31,680 ‎領土は今や時代遅れで ‎悩みの種に過ぎない 357 00:30:32,160 --> 00:30:33,400 ‎記事にしたい 358 00:30:33,880 --> 00:30:35,400 ‎どうぞ書いて 359 00:30:36,360 --> 00:30:38,320 ‎皆 私に同意するわ 360 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 ‎どの国も腐敗や問題だらけ 361 00:30:41,840 --> 00:30:43,760 ‎削除したいくらい 362 00:30:44,480 --> 00:30:50,320 ‎私たちは人々が欲するものを ‎できるだけ安く提供する 363 00:30:50,400 --> 00:30:54,360 ‎金に余裕のある人は ‎それに憤慨する 364 00:30:54,840 --> 00:30:58,840 ‎企業が私たちに ‎教えるべきだと思ってる 365 00:30:59,520 --> 00:31:01,000 ‎誰が望むの? 366 00:31:01,480 --> 00:31:02,600 ‎企業は… 367 00:31:03,760 --> 00:31:06,040 ‎イデオロギーのない機械 368 00:31:06,640 --> 00:31:09,040 ‎動き続ける美しい機械 369 00:31:10,120 --> 00:31:11,640 ‎ちょっと失礼 370 00:31:13,520 --> 00:31:15,920 ‎彼女はこの道で最強だ 371 00:31:16,000 --> 00:31:17,120 ‎間違いない 372 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 ‎飲む? 373 00:31:21,720 --> 00:31:24,920 ‎今夜はチャンポンもいいかも 374 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 ‎君についていくよ 375 00:32:09,360 --> 00:32:12,080 ‎VIPパーティーの ‎VIPルーム? 376 00:32:13,040 --> 00:32:15,800 ‎どこにでも ‎VIPルームはある 377 00:32:16,720 --> 00:32:18,000 ‎吸っても? 378 00:32:18,680 --> 00:32:19,600 ‎どうぞ 379 00:32:33,400 --> 00:32:35,520 ‎この瞬間が好き 380 00:32:37,120 --> 00:32:39,560 ‎どのパーティーも同じ 381 00:32:41,680 --> 00:32:44,920 ‎パーティーの終わりを ‎感じながら 382 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 ‎誰も帰らない 383 00:32:47,920 --> 00:32:51,680 ‎ふさわしくない人々が ‎去ったあと… 384 00:32:53,240 --> 00:32:56,240 ‎いっそうパーティーが ‎盛り上がる 385 00:32:56,840 --> 00:32:59,480 ‎何が起きても気にしない 386 00:33:07,160 --> 00:33:08,240 ‎聞いて 387 00:33:11,920 --> 00:33:14,360 ‎私 シリアでチビッたの 388 00:33:18,280 --> 00:33:20,240 ‎アルファードの言葉も 389 00:33:20,760 --> 00:33:22,200 ‎聞こえなかった 390 00:33:23,080 --> 00:33:25,680 ‎見えたのは自滅する町だけ 391 00:33:27,440 --> 00:33:28,800 ‎まだ考えてる 392 00:33:31,920 --> 00:33:32,840 ‎何を? 393 00:33:35,000 --> 00:33:35,920 ‎私たちは… 394 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 ‎我々は… 395 00:33:38,160 --> 00:33:41,480 ‎自分たちの罪を償えるのか 396 00:33:41,560 --> 00:33:42,760 ‎贖罪(しょくざい)‎? 397 00:33:43,960 --> 00:33:45,760 ‎真剣に考え過ぎよ 398 00:33:58,760 --> 00:34:01,440 ‎次はかなりのレア物よ 399 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 ‎1000ユーロから 400 00:34:03,440 --> 00:34:04,400 ‎2000だ 401 00:34:04,480 --> 00:34:06,280 ‎人を競売に? 402 00:34:07,240 --> 00:34:08,080 ‎他には? 403 00:34:08,680 --> 00:34:10,000 ‎3000 404 00:34:10,080 --> 00:34:11,120 ‎他には? 405 00:34:12,640 --> 00:34:14,160 ‎4500 406 00:34:14,240 --> 00:34:16,880 ‎金銭を伴うFBの“いいね” 407 00:34:18,160 --> 00:34:19,040 ‎5500 408 00:34:19,120 --> 00:34:21,480 ‎じゃあ私は… 1万 409 00:34:22,560 --> 00:34:24,040 ‎楽しそう 410 00:34:24,120 --> 00:34:25,640 ‎1万5000 411 00:34:26,120 --> 00:34:27,320 ‎1万5000? 412 00:34:29,320 --> 00:34:30,400 ‎他には? 413 00:34:30,920 --> 00:34:32,560 ‎誰も帰らない 414 00:34:32,640 --> 00:34:34,360 ‎他にお声は? 415 00:34:37,120 --> 00:34:38,280 ‎ないですね? 416 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 ‎未来の旦那が落札! 417 00:34:41,080 --> 00:34:42,920 ‎次は僕の番だ 418 00:34:43,000 --> 00:34:46,320 ‎次はユニセックスか ‎バイセクシャル 419 00:34:47,160 --> 00:34:50,040 ‎買われる気分って最高だ 420 00:35:01,320 --> 00:35:02,200 ‎ねえ 421 00:35:03,560 --> 00:35:04,960 ‎あの脅迫は… 422 00:35:06,960 --> 00:35:09,120 ‎私たちの関係と… 423 00:35:10,480 --> 00:35:13,280 ‎ほぼ同時に始まった 424 00:35:16,320 --> 00:35:18,000 ‎よく耐えたわね 425 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 ‎なぜ感情を持てたの? 426 00:35:24,000 --> 00:35:25,440 ‎昨日も言ったし 427 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 ‎その前も1度 言った 428 00:35:32,920 --> 00:35:33,960 ‎愛してる 429 00:35:35,320 --> 00:35:37,040 ‎だから耐えられた 430 00:35:41,120 --> 00:35:42,880 ‎明日は誰も死なない 431 00:35:46,200 --> 00:35:47,800 ‎でも来週は死ぬ 432 00:36:01,720 --> 00:36:04,160 ‎母の所で降ろして 433 00:37:00,800 --> 00:37:01,640 ‎刑事さん 434 00:37:02,160 --> 00:37:03,320 ‎彼らは… 435 00:37:04,160 --> 00:37:06,360 ‎金を受け取ってません 436 00:37:07,400 --> 00:37:08,600 ‎つまり? 437 00:37:09,720 --> 00:37:12,800 ‎彼らが金を分割したため 438 00:37:12,880 --> 00:37:16,120 ‎追跡ができなかったのです 439 00:37:16,880 --> 00:37:19,160 ‎誰に分けたんですか? 440 00:37:19,640 --> 00:37:21,400 ‎それが問題です 441 00:37:22,240 --> 00:37:24,240 ‎1万等分しました 442 00:37:27,480 --> 00:37:29,360 ‎どういうことです? 443 00:37:30,840 --> 00:37:34,200 ‎500万を500ユーロずつに分け 444 00:37:34,280 --> 00:37:38,200 ‎無作為に選んだ1万の口座に ‎入金しました 445 00:37:38,280 --> 00:37:40,960 ‎金をバラまいたわけです 446 00:37:41,560 --> 00:37:43,160 ‎なぜそんなことを 447 00:37:43,640 --> 00:37:45,600 ‎追跡捜査に気付き 448 00:37:46,760 --> 00:37:50,880 ‎取引は不成立だと ‎意思表示をしたのかと 449 00:37:51,800 --> 00:37:54,080 ‎犯行は中断されず 450 00:37:54,840 --> 00:37:56,640 ‎また犠牲者が出ます 451 00:37:58,120 --> 00:37:58,960 ‎今日 452 00:38:25,120 --> 00:38:26,800 ‎意思表示のために 453 00:38:26,880 --> 00:38:30,760 ‎これらの口座に ‎侵入したんじゃないと思う 454 00:38:31,800 --> 00:38:34,320 ‎口座番号のパターンを調べて 455 00:38:36,680 --> 00:38:38,040 ‎真の目的は? 456 00:38:38,520 --> 00:38:42,000 ‎さあ でも慈善行為とは ‎思えない 457 00:38:43,000 --> 00:38:45,560 ‎分けた金を再び集めるかも 458 00:38:46,120 --> 00:38:46,960 ‎どう? 459 00:38:52,240 --> 00:38:55,600 ‎最初の男は5000ユーロの ‎値が付いた 460 00:38:55,680 --> 00:38:57,680 ‎セクシーな男だった? 461 00:39:03,280 --> 00:39:05,520 ‎それが不機嫌の理由? 462 00:39:07,480 --> 00:39:10,240 ‎理解できない世界に入った 463 00:39:17,400 --> 00:39:20,440 ‎所有権の道義的価値とは? 464 00:39:20,520 --> 00:39:23,680 ‎何か‎が他人の命を守れる場合 465 00:39:24,200 --> 00:39:27,600 ‎その‎何か‎の所有者は ‎それを提供すべき? 466 00:39:27,680 --> 00:39:29,800 ‎合法なら保持できる? 467 00:39:30,520 --> 00:39:32,440 ‎誰も議論しない 468 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 ‎パーティーで何か? 469 00:39:34,600 --> 00:39:36,240 ‎これからの話よ 470 00:39:36,320 --> 00:39:38,920 ‎所有物が暴力により‎― 471 00:39:40,160 --> 00:39:42,840 ‎奪われる可能性がある 472 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 ‎それが怖いから 473 00:39:46,040 --> 00:39:49,440 ‎武器や警備システムが ‎増えていく 474 00:40:04,920 --> 00:40:06,520 ‎愛してるのね 475 00:40:12,240 --> 00:40:15,520 ‎11年もアホなピアニストと ‎暮らして 476 00:40:16,640 --> 00:40:18,960 ‎無駄な恋愛したと感じてる 477 00:40:20,640 --> 00:40:22,240 ‎でも仕方ない 478 00:40:23,120 --> 00:40:24,920 ‎無駄は避けられない 479 00:40:34,960 --> 00:40:35,880 ‎動いた 480 00:40:36,520 --> 00:40:39,360 ‎分けた金がまた出ていく 481 00:40:40,080 --> 00:40:41,280 ‎ビンゴ 482 00:40:43,440 --> 00:40:45,200 ‎慈善家じゃなかった 483 00:40:45,280 --> 00:40:47,200 ‎金が動いてるのか 484 00:40:47,280 --> 00:40:50,040 ‎すぐに口座の名義人が分かる 485 00:40:50,160 --> 00:40:52,640 ‎行くぞ すぐ出動だ 486 00:40:52,720 --> 00:40:54,120 ‎準備しろ 487 00:40:54,200 --> 00:40:56,720 ‎暴動地域を特定するぞ 488 00:40:59,440 --> 00:41:00,720 ‎捕まえた 489 00:41:00,800 --> 00:41:01,640 ‎出たわ 490 00:41:03,120 --> 00:41:05,560 ‎ウエサス通りの ‎イリシタノ銀行 491 00:41:05,640 --> 00:41:07,040 ‎名義を調べる 492 00:41:07,120 --> 00:41:08,680 ‎データベースを 493 00:41:09,440 --> 00:41:15,040 ‎アルマンド・ゴメス・プハルテ ‎ブロンセ通り146番 494 00:41:15,120 --> 00:41:16,160 ‎パトカーを 495 00:41:16,240 --> 00:41:17,640 ‎画像が出た 496 00:41:19,000 --> 00:41:20,760 ‎こいつだったか 497 00:41:21,520 --> 00:41:23,160 ‎全員で追え 498 00:41:23,640 --> 00:41:25,040 ‎携帯番号は? 499 00:41:25,120 --> 00:41:26,560 ‎家へパトカーを 500 00:41:26,640 --> 00:41:29,800 ‎あとの人は ‎携帯の場所に行って 501 00:41:43,080 --> 00:41:44,880 ‎“ヘノベス様” 502 00:41:45,760 --> 00:41:48,800 ‎“また犯罪が始まりました” 503 00:41:49,960 --> 00:41:50,760 ‎“貴殿が我々の条件を ‎受け入れずに” 504 00:41:50,760 --> 00:41:54,360 ‎“貴殿が我々の条件を ‎受け入れずに” 〝交渉決裂で 高まる緊張〞 505 00:41:54,920 --> 00:41:59,360 ‎“資産を守るため ‎様々な手を使うからです” 506 00:42:01,840 --> 00:42:05,280 ‎“しかし 我々の態度は ‎変わりません” 507 00:42:06,200 --> 00:42:09,920 ‎“疑念さえ ‎払しょくできれば” 508 00:42:10,000 --> 00:42:14,320 ‎“貴殿も約束を守ると ‎我々は信じています” 509 00:42:14,400 --> 00:42:18,080 ‎携帯は容疑者の家にあると ‎断定した 510 00:42:18,160 --> 00:42:21,160 ‎容疑者は自宅にいる模様 511 00:42:24,880 --> 00:42:29,280 ‎“送金された金は ‎1つの口座に入りました” 512 00:42:29,360 --> 00:42:33,040 ‎“無作為に口座を ‎選ぶつもりでしたが 513 00:42:33,520 --> 00:42:38,960 ‎“完全に無作為に ‎番号を作れると思いますか? 514 00:42:40,000 --> 00:42:43,240 ‎“たとえ ‎コンピューターでも” 515 00:42:43,320 --> 00:42:46,280 ‎“完全に無作為には ‎作れません” 516 00:42:47,920 --> 00:42:53,040 ‎“人間の世界で可能な ‎無作為性は” 517 00:42:53,120 --> 00:42:57,080 ‎“交差する ‎偶然の集合体なのです” 518 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 ‎メールは? 519 00:43:02,200 --> 00:43:03,240 ‎見ました 520 00:43:07,240 --> 00:43:12,560 ‎“銀行口座を持たない人が ‎今どき いるでしょうか” 521 00:43:13,280 --> 00:43:18,960 ‎“誰を無作為に選んでも ‎必ず口座を持っています” 522 00:43:19,040 --> 00:43:23,800 ‎“警察の行う ‎不手際で不毛な捜査こそ” 523 00:43:23,880 --> 00:43:26,160 ‎“一番 無作為なのです” 524 00:43:35,560 --> 00:43:38,120 ‎警察だ 地面に伏せろ! 525 00:43:38,200 --> 00:43:39,360 ‎早くしろ 526 00:43:40,800 --> 00:43:42,640 ‎口を触らせるな 527 00:43:43,120 --> 00:43:47,920 ‎“‎2つの殺人現場に ‎同じ無実の人が現れるには” 528 00:43:48,000 --> 00:43:51,440 ‎“いくつの偶然が ‎必要なのでしょう” 529 00:43:56,880 --> 00:44:01,600 ‎“状況の集合体である ‎このような偶然は” 530 00:44:01,680 --> 00:44:07,480 ‎“無作為の番号を作り出す ‎最高のソフトを‎凌駕(りょうが)‎します” 531 00:44:16,400 --> 00:44:17,520 ‎何なの? 532 00:44:18,000 --> 00:44:21,120 ‎“‎賽(さい)‎は投げられたのです” 533 00:44:21,200 --> 00:44:24,600 ‎“貴殿は ‎責任から逃れるために‎" 534 00:44:24,680 --> 00:44:27,080 ‎“金を追跡しました” 535 00:44:28,200 --> 00:44:30,080 ‎“結果がこれです” 536 00:44:39,000 --> 00:44:43,600 ‎“偶然が働き ‎再び抗議者が倒れました” 537 00:44:46,280 --> 00:44:50,400 ‎“抗議活動の高まりが ‎止まらない今” 538 00:44:50,920 --> 00:44:52,800 ‎“彼は注目されるはず” 539 00:44:54,320 --> 00:44:56,200 ‎“どうですか?” 540 00:44:59,680 --> 00:45:03,200 ‎“貴殿に必要なのは ‎決意を貫く強さ” 541 00:45:05,400 --> 00:45:08,560 ‎“または ‎決断を変える冷静さです” 542 00:45:09,640 --> 00:45:10,960 ‎“愛を込めて” 543 00:45:12,080 --> 00:45:14,080 ‎“ミダスの手先より” 544 00:45:29,680 --> 00:45:33,720 ‎第一容疑者だった ‎アルマンド・プハルテが 545 00:45:34,520 --> 00:45:36,200 ‎犠牲者になった 546 00:45:37,520 --> 00:45:40,160 ‎犯人が容疑者を知った理由は 547 00:45:40,240 --> 00:45:45,080 ‎この部屋にいる者なら ‎誰でも分かるはずだ 548 00:45:46,880 --> 00:45:49,760 ‎全員のバッジとIDを預かる 549 00:45:50,720 --> 00:45:53,360 ‎明日 尋問を受けてくれ 550 00:45:54,040 --> 00:45:57,680 ‎欠席した者には逮捕状が出る 551 00:45:57,760 --> 00:45:59,680 ‎何か質問はあるか 552 00:46:00,440 --> 00:46:01,760 ‎こんなこと… 553 00:46:01,840 --> 00:46:04,120 ‎君のバッジも預かる 554 00:46:07,200 --> 00:46:08,680 ‎あなたは? 555 00:46:08,760 --> 00:46:10,720 ‎私の会話から 556 00:46:10,800 --> 00:46:14,720 ‎奴らが容疑者を ‎知るのは不可能だ 557 00:46:15,600 --> 00:46:20,400 ‎“ミダスの手先”は ‎我々の血管を流れる‎― 558 00:46:21,120 --> 00:46:23,680 ‎毒であり放射能だ 559 00:46:25,200 --> 00:46:30,120 ‎メンバーが全て死んでも ‎5日ごとに犯罪が起き 560 00:46:30,200 --> 00:46:34,160 ‎我々はそれを ‎止められないんだ 561 00:46:36,320 --> 00:46:37,240 ‎帰って 562 00:46:38,120 --> 00:46:39,360 ‎休むべきよ 563 00:46:40,080 --> 00:46:41,600 ‎バッジを出せ 564 00:46:58,480 --> 00:47:00,240 ‎私が正しいと‎― 565 00:47:01,680 --> 00:47:03,120 ‎必ず分かる 566 00:47:07,120 --> 00:47:08,400 ‎全員だぞ 567 00:47:39,760 --> 00:47:41,000 ‎返すわ 568 00:47:45,040 --> 00:47:47,560 ‎一緒には いられない 569 00:47:49,640 --> 00:47:52,200 ‎人が死んでいく間はね 570 00:47:53,000 --> 00:47:53,920 ‎モニカ… 571 00:47:54,000 --> 00:47:55,800 ‎この状況じゃ無理 572 00:47:58,920 --> 00:48:00,200 ‎ごめんなさい 573 00:48:19,600 --> 00:48:22,960 ‎マドリード中心部より ‎お送りします 574 00:48:23,040 --> 00:48:26,440 ‎“スペイン人の抵抗”で ‎最悪の日です 575 00:48:26,520 --> 00:48:31,000 ‎300人以上が逮捕され ‎46人が負傷 3人が重体 576 00:48:31,080 --> 00:48:34,520 ‎2人の新たな犠牲者も ‎出ました 577 00:48:34,600 --> 00:48:39,440 ‎事態は収拾不能だと ‎内務大臣が認めました 578 00:48:39,520 --> 00:48:44,240 ‎EU首脳会談は ‎1週間後に迫っています 579 00:50:14,360 --> 00:50:19,360 ‎日本語字幕 小泉 真理