1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,480 --> 00:00:09,982 So in "My Last Duchess", the narrator keeps a 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,025 --> 00:00:12,401 painting of his murder victim behind a curtain 5 00:00:12,444 --> 00:00:14,987 that only he has the power to open. 6 00:00:15,030 --> 00:00:16,697 Student: Psycho. 7 00:00:16,740 --> 00:00:19,950 Yeah. A total psycho, but a very charming one. 8 00:00:19,994 --> 00:00:22,160 However, in "Porphyria's Lover" 9 00:00:22,204 --> 00:00:24,746 the murderer is actually a madman 10 00:00:24,790 --> 00:00:26,957 who wants to prolong a perfect moment 11 00:00:27,001 --> 00:00:28,959 with his lover by killing her. 12 00:00:32,965 --> 00:00:37,467 [DING] On that note, your papers are due on Friday. 13 00:00:37,511 --> 00:00:40,219 Do not forget - especially you. 14 00:00:40,263 --> 00:00:42,013 Goodbye. 15 00:00:42,056 --> 00:00:43,139 Bye. 16 00:00:48,646 --> 00:00:50,980 [door slams shut] 17 00:00:51,024 --> 00:00:53,232 [gasps] Oh my god. You scared me. 18 00:00:53,276 --> 00:00:54,108 [laughs] 19 00:00:54,152 --> 00:00:55,026 Hi. 20 00:00:55,069 --> 00:00:56,777 Hi. 21 00:00:56,821 --> 00:00:59,405 I just could not wait another minute 22 00:00:59,449 --> 00:01:01,324 to see you. 23 00:01:01,367 --> 00:01:04,535 Well, we.. did you come here to have lunch with me? 24 00:01:04,579 --> 00:01:06,704 Uh, you know, tempting as that is, 25 00:01:06,748 --> 00:01:08,539 I've actually got to get back to work. 26 00:01:08,583 --> 00:01:09,749 So, hold on a second. 27 00:01:09,792 --> 00:01:12,293 You came all the way here to give me a kiss? 28 00:01:12,337 --> 00:01:14,378 Yeah. I kind of did. 29 00:01:14,422 --> 00:01:15,421 Oh my god, you're amazing. 30 00:01:15,506 --> 00:01:18,049 Mmm. 31 00:01:18,092 --> 00:01:19,175 Wow. 32 00:01:19,218 --> 00:01:20,342 Some kiss, though. 33 00:01:20,385 --> 00:01:21,926 Yeah. It was. 34 00:01:42,491 --> 00:01:43,365 [inhales sharply] 35 00:01:46,203 --> 00:01:47,786 Raf... 36 00:01:47,829 --> 00:01:50,580 [laughs] You forgot your coat. 37 00:02:03,427 --> 00:02:05,636 Hey, are you, uh, free tonight? 38 00:02:05,679 --> 00:02:07,388 Yes. Yes, I am. 39 00:02:07,431 --> 00:02:09,431 Violet is going to a party and then she's 40 00:02:09,475 --> 00:02:11,225 spending the night at a friend's house. 41 00:02:11,268 --> 00:02:14,019 We'll have the whole night to ourselves. 42 00:02:14,063 --> 00:02:16,188 I'll call you later. 43 00:02:16,232 --> 00:02:17,064 -Okay. 44 00:02:33,582 --> 00:02:34,915 This is so pretty. 45 00:02:34,959 --> 00:02:40,420 Had it.. hold on. Oh, I can't quite hold... 46 00:02:40,463 --> 00:02:42,338 This is really hard. [laughs] 47 00:02:42,382 --> 00:02:43,589 Um, hello. 48 00:02:43,633 --> 00:02:45,341 [gasps] You found it! 49 00:02:45,385 --> 00:02:46,592 -I did. 50 00:02:46,636 --> 00:02:48,261 Promise me you won't get anything on it, okay" 51 00:02:48,304 --> 00:02:49,429 -Promise. 52 00:02:49,472 --> 00:02:50,388 And you have to clean your room tomorrow. 53 00:02:50,432 --> 00:02:51,722 -I promise. 54 00:02:51,766 --> 00:02:53,099 Okay, good. 55 00:02:53,143 --> 00:02:54,434 [phone ringing]. I'll get it. 56 00:02:54,477 --> 00:02:55,685 Need some help? 57 00:02:55,728 --> 00:02:57,645 -[laughs] Yes. 58 00:02:57,689 --> 00:03:01,482 Oh. Hi, Raf. Mom, it's for you. 59 00:03:01,526 --> 00:03:03,109 Raf, she'll just be a second. Hey. 60 00:03:03,153 --> 00:03:04,569 -Hey, Violet. 61 00:03:04,612 --> 00:03:06,988 Hey, so I hear you're going to a party tonight. 62 00:03:07,031 --> 00:03:09,699 Is that guy you like, Mike, gonna be there? 63 00:03:09,742 --> 00:03:12,243 Um, yeah. I mean.. I mean, I hope so. 64 00:03:12,287 --> 00:03:14,078 Well, just remember what I told you. 65 00:03:14,122 --> 00:03:15,746 Always gotta play- 66 00:03:15,790 --> 00:03:18,583 -Play hard to get. I know. 67 00:03:18,626 --> 00:03:20,668 Did my mother tell you to say that to me again? 68 00:03:20,711 --> 00:03:22,669 [laughing] No way. 69 00:03:22,713 --> 00:03:24,588 It's true, though, Violet. 70 00:03:24,631 --> 00:03:27,966 Guys, they, uh, they love the chase. 71 00:03:28,010 --> 00:03:31,553 Okay. Um, now Raf, I'm going to give you 72 00:03:31,597 --> 00:03:33,305 a little bit of advice, okay? 73 00:03:33,348 --> 00:03:34,723 Hit me. 74 00:03:34,766 --> 00:03:37,476 -You can let life lead you where it wants sometimes. 75 00:03:37,519 --> 00:03:40,437 Not everything has to be perfect. 76 00:03:40,481 --> 00:03:41,813 -Duly noted. 77 00:03:41,857 --> 00:03:43,356 Have I told you, Violet, 78 00:03:43,400 --> 00:03:44,774 you are wise beyond your years? 79 00:03:44,818 --> 00:03:46,109 -Thank you. 80 00:03:46,153 --> 00:03:47,486 -Yes, hard to get. 81 00:03:47,529 --> 00:03:50,238 Hard to get is good. Play very hard to get. 82 00:03:50,282 --> 00:03:51,781 I love the advice you give her. 83 00:03:51,825 --> 00:03:53,658 And I loved that kiss. 84 00:03:53,702 --> 00:03:55,494 Me too. 85 00:03:55,537 --> 00:03:58,038 So listen, the girls are going to leave soon, um, 86 00:03:58,081 --> 00:04:00,832 why don't you come over around eightish? 87 00:04:00,876 --> 00:04:03,709 Yeah. About that... um.. 88 00:04:03,753 --> 00:04:06,337 Listen, I just got a call that I have to fly 89 00:04:06,380 --> 00:04:09,882 to Tokyo in the morning and I got a ton of work 90 00:04:09,926 --> 00:04:12,426 I gotta get done before then. So... 91 00:04:12,470 --> 00:04:15,638 Um, okay. 92 00:04:15,681 --> 00:04:18,724 -But I'm going to make it up to you. 93 00:04:18,768 --> 00:04:20,768 when I get back, I've got a really 94 00:04:20,811 --> 00:04:22,603 special night planned for us. 95 00:04:22,647 --> 00:04:24,313 I'll miss you. 96 00:04:24,357 --> 00:04:26,815 Yeah, yeah, I'll miss you- I'll miss you too. 97 00:04:26,859 --> 00:04:29,944 Um, travel safe. Bye. 98 00:04:32,698 --> 00:04:34,406 We're off. 99 00:04:34,450 --> 00:04:36,242 Seriously, already? -What? 100 00:04:36,285 --> 00:04:37,910 Get over here. [car honking] 101 00:04:37,954 --> 00:04:39,870 That's Carrie, we gotta go, we gotta go. 102 00:04:39,914 --> 00:04:42,539 -Okay, fine. Go. But, no texting and driving. 103 00:04:42,582 --> 00:04:43,748 I'll tell her. 104 00:04:43,792 --> 00:04:45,583 You girls look out for each other, and don't 105 00:04:45,627 --> 00:04:48,253 go into any rooms alone with boys. 106 00:04:48,296 --> 00:04:49,837 I know. I know. 107 00:04:49,881 --> 00:04:50,880 Mrs. Fieri, you don't have to worry. 108 00:04:50,924 --> 00:04:52,257 Violet can use the safe word 109 00:04:52,300 --> 00:04:53,675 that we use when we need rescuing, 110 00:04:53,718 --> 00:04:54,842 like if a guy gets too aggressive. 111 00:04:54,886 --> 00:04:56,427 Or like super boring. 112 00:04:56,471 --> 00:04:57,595 -It's not funny. 113 00:04:57,639 --> 00:04:59,430 We just say "cotton candy", and that's our 114 00:04:59,474 --> 00:05:00,848 clue to get each other out of there. 115 00:05:00,892 --> 00:05:02,600 Cotton candy... that was your safe word 116 00:05:02,644 --> 00:05:03,851 when you were a little girl. 117 00:05:03,895 --> 00:05:05,186 Yes. 118 00:05:05,230 --> 00:05:06,646 You remember. I love you. 119 00:05:06,690 --> 00:05:09,691 Okay, we're going. Stop, you're ruining my makeup. 120 00:05:09,734 --> 00:05:11,276 -Okay, girls. Have fun. 121 00:05:11,319 --> 00:05:12,360 We will, bye! 122 00:05:12,404 --> 00:05:13,486 -But not too much. 123 00:05:13,530 --> 00:05:15,196 [laughing] 124 00:05:15,240 --> 00:05:17,448 Hey, Cam. 125 00:05:17,492 --> 00:05:18,575 Hey. 126 00:05:18,618 --> 00:05:19,993 Brunch tomorrow? 127 00:05:20,036 --> 00:05:21,619 Yeah. I'll bring the bagels. 128 00:05:21,663 --> 00:05:22,744 Yes! 129 00:05:26,750 --> 00:05:28,584 [door closes loudly] 130 00:05:59,700 --> 00:06:00,782 Raf? 131 00:06:06,289 --> 00:06:08,205 Raf, are you here? 132 00:06:12,712 --> 00:06:14,462 Raf? 133 00:06:19,719 --> 00:06:21,552 [loud noise from upstairs] 134 00:06:24,349 --> 00:06:25,556 Raf? 135 00:06:30,813 --> 00:06:32,313 Raf? 136 00:06:34,901 --> 00:06:36,359 [door closing downstairs] 137 00:06:36,402 --> 00:06:37,234 [sigh] 138 00:07:03,679 --> 00:07:05,011 [loud noise] 139 00:07:11,395 --> 00:07:16,272 [dog barking in the distance] 140 00:07:22,364 --> 00:07:23,487 [knocking] 141 00:07:23,531 --> 00:07:27,741 Raf? Are you in here? 142 00:07:27,785 --> 00:07:31,704 Hello? 143 00:07:31,747 --> 00:07:33,706 What is this? 144 00:07:38,546 --> 00:07:39,795 Hunter... 145 00:07:50,516 --> 00:07:51,348 What... 146 00:07:56,021 --> 00:07:57,521 [loud camera shutter] 147 00:07:57,565 --> 00:07:58,897 [loud camera shutter] 148 00:08:00,651 --> 00:08:03,693 [suspenseful music] 149 00:08:03,737 --> 00:08:05,737 [loud camera shutter] 150 00:08:05,780 --> 00:08:19,500 [suspenseful music] 151 00:08:19,544 --> 00:08:21,335 [gasping] 152 00:08:31,222 --> 00:08:35,183 Oh my god. What is going on? 153 00:08:35,226 --> 00:08:38,186 [rapid loud camera shutter] 154 00:08:45,068 --> 00:08:46,860 [door closes] 155 00:08:46,904 --> 00:08:49,446 Ah.. [door locks] 156 00:08:49,490 --> 00:08:51,239 Camille, Camille... 157 00:08:51,283 --> 00:08:55,160 It wasn't supposed to happen this way. 158 00:08:55,204 --> 00:08:58,413 Rafael, what's going on? what is this? 159 00:08:58,457 --> 00:09:00,957 You've ruined it. 160 00:09:01,001 --> 00:09:02,834 I had a big night planned for us 161 00:09:02,878 --> 00:09:05,587 when I got back from Tokyo. 162 00:09:05,631 --> 00:09:08,465 Now it's all ruined. 163 00:09:10,677 --> 00:09:14,095 So I guess tonight's gonna have to be the night. 164 00:09:14,139 --> 00:09:15,597 Rafael, you're not making any sense. 165 00:09:15,641 --> 00:09:17,474 You're scaring me. What's happening? 166 00:09:17,518 --> 00:09:19,559 The night for what? 167 00:09:25,233 --> 00:09:28,108 Actually, tonight might be perfect. 168 00:09:28,152 --> 00:09:30,820 You're obviously ready... 169 00:09:30,863 --> 00:09:32,404 or else you wouldn't have come over here 170 00:09:32,448 --> 00:09:36,867 wearing that... if you weren't ready. 171 00:09:36,911 --> 00:09:39,787 Ready for what? 172 00:09:39,831 --> 00:09:44,834 Now Camille. I need you to tell me that you love me. 173 00:09:44,877 --> 00:09:51,173 What? [sobbing] 174 00:09:51,217 --> 00:09:55,719 Don't act like you don't know. 175 00:09:55,763 --> 00:09:58,722 I saw it in your eyes, earlier. 176 00:09:58,766 --> 00:10:01,308 You were ready to give me your entire self, 177 00:10:01,352 --> 00:10:04,018 not just your body, your heart. 178 00:10:04,062 --> 00:10:05,562 The way you looked at me 179 00:10:05,605 --> 00:10:07,814 after you found that ring... 180 00:10:07,858 --> 00:10:13,194 In fact, why don't you just put this on? 181 00:10:13,238 --> 00:10:16,990 [suspenseful music] 182 00:10:17,033 --> 00:10:18,575 Oh my god. 183 00:10:18,618 --> 00:10:20,243 -Just put this on. 184 00:10:20,287 --> 00:10:22,036 [crying] Oh my god, you're insane. 185 00:10:22,080 --> 00:10:25,999 Not. Insane. Camille! 186 00:10:26,042 --> 00:10:31,880 [suspenseful music] 187 00:10:31,923 --> 00:10:34,883 I just enjoy the hunt... 188 00:10:34,926 --> 00:10:40,263 the thrill of the chase... 189 00:10:40,307 --> 00:10:44,266 and, of course, the kill. 190 00:10:54,486 --> 00:10:59,156 I need you to tell me you love me. 191 00:10:59,199 --> 00:11:01,575 Just say those words. 192 00:11:01,619 --> 00:11:04,119 [phone ringing] It's Violet. It's Violet. 193 00:11:04,163 --> 00:11:05,746 -Do not answer that! 194 00:11:05,789 --> 00:11:06,830 Hi, baby. 195 00:11:10,586 --> 00:11:12,586 [dance music] Mom? 196 00:11:12,630 --> 00:11:15,923 Is everything okay? 197 00:11:15,966 --> 00:11:18,592 Yes, everything's fine, we're being totally safe. 198 00:11:18,636 --> 00:11:19,885 It's fine. 199 00:11:19,929 --> 00:11:23,138 Mom, are you okay? 200 00:11:23,182 --> 00:11:28,267 Oh baby, I'm fine. I'm just a little bit 201 00:11:28,311 --> 00:11:31,604 tired right now, that's all. 202 00:11:31,648 --> 00:11:35,066 I'm just going to lay down, 203 00:11:35,109 --> 00:11:38,736 maybe have a glass of wine 204 00:11:38,780 --> 00:11:42,031 and some of that cotton candy we got. 205 00:11:42,075 --> 00:11:47,203 [ominous music] 206 00:11:47,246 --> 00:11:50,623 I love you, Violet. 207 00:11:50,667 --> 00:11:52,959 I love you too, mom. 208 00:11:57,799 --> 00:12:00,174 Hey, Jonah just came with a really cute friend. 209 00:12:00,218 --> 00:12:02,218 Lisa, my mom just said "cotton candy" 210 00:12:02,261 --> 00:12:03,594 on the phone. 211 00:12:03,638 --> 00:12:05,679 You think she was saying it as a joke? 212 00:12:05,722 --> 00:12:07,305 No, there's no way she'd say it as a joke. 213 00:12:07,349 --> 00:12:08,932 She taught me that you only say the safe word 214 00:12:08,976 --> 00:12:11,267 if you're in trouble. 215 00:12:11,311 --> 00:12:15,981 I'm going to call 9-1-1. 216 00:12:16,024 --> 00:12:21,111 [ominous music] 217 00:12:21,154 --> 00:12:25,657 Yeah... That's good. 218 00:12:25,701 --> 00:12:31,955 Now, say the words, Camille. 219 00:12:31,999 --> 00:12:35,834 Say the words... 220 00:12:35,877 --> 00:12:40,171 Say it. 221 00:12:40,215 --> 00:12:42,048 You want me to tell you I love you? 222 00:12:42,092 --> 00:12:43,967 -Yes. 223 00:12:44,011 --> 00:12:46,552 You know I love you. 224 00:12:46,595 --> 00:12:51,265 Rafael, put down the knife. Please. 225 00:12:51,308 --> 00:12:53,350 Please... 226 00:12:58,774 --> 00:13:00,315 Auugh! 227 00:13:00,359 --> 00:13:07,197 [suspenseful music] 228 00:13:07,241 --> 00:13:08,282 Help! 229 00:13:11,912 --> 00:13:12,911 Help! 230 00:13:12,955 --> 00:13:15,789 Please help me. 231 00:13:15,833 --> 00:13:18,042 The guy in there is trying to kill me. 232 00:13:18,085 --> 00:13:20,252 [door bangs open and shut] 233 00:13:26,426 --> 00:13:28,092 I was so scared. 234 00:13:28,136 --> 00:13:30,011 I'm so glad you're okay. 235 00:13:30,055 --> 00:13:31,804 -Thank you. 236 00:13:31,848 --> 00:13:33,681 I love you. 237 00:13:33,725 --> 00:13:35,767 Okay. You can relax. 238 00:13:35,810 --> 00:13:36,976 We found him. 239 00:13:37,020 --> 00:13:39,312 [exhales] 240 00:13:39,355 --> 00:13:41,355 I'm-I'm so glad that 241 00:13:41,399 --> 00:13:44,400 he's going to be locked up, right? 242 00:13:44,444 --> 00:13:46,027 Like, he can't.. he can't get out 243 00:13:46,071 --> 00:13:48,029 and come after me again? 244 00:13:48,073 --> 00:13:50,114 We're going to do everything that we can. 245 00:13:50,158 --> 00:13:52,366 Now we found a lot of evidence at his house, 246 00:13:52,410 --> 00:13:54,952 but there's one thing that we need 247 00:13:54,996 --> 00:13:56,412 to ensure that we get him, 248 00:13:56,456 --> 00:13:58,164 and get him all the way... 249 00:13:58,208 --> 00:14:00,124 Your testimony. 250 00:14:00,168 --> 00:14:05,921 Well if.. if that's going to put him away, 251 00:14:05,964 --> 00:14:07,297 then of course. 252 00:14:07,341 --> 00:14:09,007 Of course you have my testimony. 253 00:14:09,051 --> 00:14:10,717 -Great. 254 00:14:10,761 --> 00:14:13,470 I was terrified. 255 00:14:13,514 --> 00:14:17,766 And everything is-is kind of a blur. 256 00:14:17,810 --> 00:14:20,977 He put the knife up to my throat, 257 00:14:21,021 --> 00:14:23,271 and then he tried to kill me. 258 00:14:27,694 --> 00:14:30,362 And is this the knife he was holding? 259 00:14:30,405 --> 00:14:33,865 Yes, it is. 260 00:14:33,951 --> 00:14:47,628 ♪ 261 00:14:47,672 --> 00:14:50,131 You really have nothing to say? 262 00:14:58,182 --> 00:15:01,559 Well, in that case, we'll proceed to sentencing. 263 00:15:01,602 --> 00:15:04,019 I hereby sentence you to serve eight consecutive 264 00:15:04,063 --> 00:15:07,022 life sentences with no chance of parole. 265 00:15:07,066 --> 00:15:08,983 One for every one of the brutal and callous 266 00:15:09,026 --> 00:15:10,943 murders you're being convicted for. 267 00:15:10,987 --> 00:15:12,820 And though you're not human enough to give us 268 00:15:12,864 --> 00:15:15,281 the locations of all your victims, at least 269 00:15:15,324 --> 00:15:17,324 the families now have some form of closure 270 00:15:17,368 --> 00:15:20,202 as to what happened to their loved ones. 271 00:15:20,246 --> 00:15:23,038 I must say that I'm happy that society 272 00:15:23,082 --> 00:15:26,167 will never have to see your face again. 273 00:15:26,210 --> 00:15:27,500 [bangs gavel] 274 00:15:36,386 --> 00:15:42,056 [ominous music getting louder] 275 00:15:52,027 --> 00:15:53,067 Oh, yum! 276 00:15:53,111 --> 00:15:54,360 Mmm. 277 00:15:54,404 --> 00:15:55,904 What do you think about this? 278 00:15:55,947 --> 00:15:58,156 Um, for your Sweet 16 party, what if you 279 00:15:58,200 --> 00:16:01,034 invited a bunch of girls and you did like 280 00:16:01,077 --> 00:16:03,244 a spa day or something, there's an article in here 281 00:16:03,288 --> 00:16:05,079 says it's like- spa days are like 282 00:16:05,123 --> 00:16:07,497 a big Sweet 16 trending thing now. 283 00:16:07,541 --> 00:16:09,374 It's like supposed to be super cool. 284 00:16:09,418 --> 00:16:10,417 Uh, are you sure it doesn't say 285 00:16:10,461 --> 00:16:12,044 a Sweet 60 party? 286 00:16:12,087 --> 00:16:14,004 Might be fun for the two of you. 287 00:16:14,048 --> 00:16:16,506 [both gasp] That is so rude. That is.. 288 00:16:16,550 --> 00:16:18,508 -Nah, I'm just kidding, I'd just rather have 289 00:16:18,552 --> 00:16:20,552 something here and just maybe invite some friends 290 00:16:20,596 --> 00:16:23,472 and like maybe- and Jolie, you could make, 291 00:16:23,515 --> 00:16:25,390 um, those little cakes that you made 292 00:16:25,434 --> 00:16:26,850 for mom's birthday last year. 293 00:16:26,894 --> 00:16:27,559 I would love to. 294 00:16:27,603 --> 00:16:29,019 Yeah? Oh, awesome. 295 00:16:29,063 --> 00:16:30,229 -Yeah. 296 00:16:30,272 --> 00:16:31,855 Okay, I just want to text Lisa to 297 00:16:31,899 --> 00:16:33,398 make sure she thinks that sounds cool. 298 00:16:33,442 --> 00:16:34,566 -Make sure she thinks it's good even though 299 00:16:34,610 --> 00:16:36,068 you have like forever to decide. [doorbell] 300 00:16:36,111 --> 00:16:37,569 "I gotta do it now!" Hold on. 301 00:16:37,613 --> 00:16:39,446 I'm just excited! [laughing] 302 00:16:44,161 --> 00:16:46,203 Hi. 303 00:16:46,247 --> 00:16:48,079 Camille Fiore? 304 00:16:48,122 --> 00:16:49,247 Mm-hmm. 305 00:16:49,290 --> 00:16:51,916 I'm agent Halloran, this is agent Kramer.. 306 00:16:51,960 --> 00:16:53,584 with the FBI. 307 00:16:53,628 --> 00:16:54,710 Okay. 308 00:16:54,754 --> 00:16:56,212 May we come in and speak with you please? 309 00:16:56,256 --> 00:16:57,546 Why? 310 00:16:57,590 --> 00:16:59,090 It's about Rafael DuPont. 311 00:16:59,133 --> 00:17:00,591 He's escaped from prison. 312 00:17:00,635 --> 00:17:02,260 And judging by the drawings 313 00:17:02,303 --> 00:17:03,803 that he's done of you in jail, 314 00:17:03,846 --> 00:17:06,097 we believe that he's coming after you. 315 00:17:19,821 --> 00:17:21,612 So you think that these sketches are the reason 316 00:17:21,656 --> 00:17:23,614 that-that Rafael is after me? 317 00:17:23,658 --> 00:17:25,950 -Yes, they are. 318 00:17:25,994 --> 00:17:28,827 -It's not just that. Serial killers don't 319 00:17:28,870 --> 00:17:31,246 like to leave unfinished business. 320 00:17:31,290 --> 00:17:34,457 You're the one who got away, so to speak. 321 00:17:34,501 --> 00:17:36,167 I-I don't, I don't understand. 322 00:17:36,211 --> 00:17:38,753 You told me that if I.. if I testified 323 00:17:38,797 --> 00:17:40,630 that he would be put away for life. 324 00:17:40,674 --> 00:17:42,299 That's what you told me. 325 00:17:42,342 --> 00:17:43,883 He's a very intelligent man. 326 00:17:43,927 --> 00:17:45,844 We believe that he started planning his 327 00:17:45,887 --> 00:17:48,680 escape the moment he entered prison. 328 00:17:48,724 --> 00:17:51,433 He seduced a guard and she helped him escape. 329 00:17:51,476 --> 00:17:53,685 I'm sorry. 330 00:17:53,729 --> 00:17:55,687 Due to the fact that it was your testimony 331 00:17:55,731 --> 00:17:57,397 that helped secure his sentence, 332 00:17:57,441 --> 00:17:59,524 we'd like to temporarily offer you our protection. 333 00:17:59,568 --> 00:18:01,151 Okay. 334 00:18:01,194 --> 00:18:03,987 -A new identity. A new city. 335 00:18:04,031 --> 00:18:05,822 A new life. 336 00:18:05,866 --> 00:18:08,741 Just until we can get him into custody again. 337 00:18:08,784 --> 00:18:11,035 Wait, you're talking about witness protection? 338 00:18:11,078 --> 00:18:13,662 -No. No-no. We-we can't, we can't do that. 339 00:18:13,706 --> 00:18:16,332 We're not just going to move and go to a new city. 340 00:18:16,375 --> 00:18:18,876 This is where our lives are and this is home 341 00:18:18,919 --> 00:18:21,045 and where school and-and my friends 342 00:18:21,088 --> 00:18:23,464 and we shouldn't have to go away. 343 00:18:23,507 --> 00:18:25,382 We're not the criminals! 344 00:18:25,426 --> 00:18:27,259 Tell- tell them that we're not gonna go. 345 00:18:31,182 --> 00:18:32,014 Oh. 346 00:18:37,146 --> 00:18:38,270 I'm not going! 347 00:18:38,314 --> 00:18:40,606 I'm not! 348 00:18:40,649 --> 00:18:42,566 [door slams] 349 00:18:42,610 --> 00:18:45,319 Okay, she's right. She-she's right. 350 00:18:45,363 --> 00:18:48,363 Our lives are here, my job is here, 351 00:18:48,406 --> 00:18:49,781 my dad is here, he's very ill, 352 00:18:49,824 --> 00:18:51,741 he's in a nursing home. I.. 353 00:18:51,785 --> 00:18:53,910 I see him every week. I-we can't leave. 354 00:18:53,953 --> 00:18:56,162 I mean, Cam, I could visit your dad. 355 00:18:56,206 --> 00:19:00,333 I would go every week, just until you got back. 356 00:19:00,377 --> 00:19:02,085 The WITSEC program has successfully 357 00:19:02,128 --> 00:19:04,587 protected over 18,000 people. 358 00:19:04,631 --> 00:19:07,256 No one who has stayed in the program 359 00:19:07,300 --> 00:19:09,717 and followed the rules has been harmed. 360 00:19:13,264 --> 00:19:16,307 Okay. 361 00:19:16,351 --> 00:19:18,601 Okay, we'll go. 362 00:19:18,645 --> 00:19:20,395 -We have to ask you and your daughter 363 00:19:20,438 --> 00:19:22,271 to pack your things. 364 00:19:22,315 --> 00:19:24,565 We'd like you to leave as soon as possible. 365 00:19:34,493 --> 00:19:36,243 I can't believe we have to do this now, 366 00:19:36,286 --> 00:19:38,662 just when my life was finally starting to get good. 367 00:19:38,705 --> 00:19:40,414 I know, sweetie, I'm-I'm sorry. 368 00:19:40,457 --> 00:19:42,207 I'm sorry, but no computers. 369 00:19:42,251 --> 00:19:42,999 [exasperated sigh] 370 00:19:48,298 --> 00:19:50,048 And no cell phones. 371 00:19:50,092 --> 00:19:52,551 Nothing he could use to track you down. 372 00:19:52,594 --> 00:19:55,095 -It keeps getting better. Awesome. 373 00:19:58,892 --> 00:20:00,684 We have to leave in 15 minutes. 374 00:20:02,604 --> 00:20:14,363 ♪ 375 00:20:14,407 --> 00:20:15,448 [ringing] 376 00:20:15,491 --> 00:20:30,129 ♪ 377 00:20:30,173 --> 00:20:30,504 Hey. 378 00:20:30,548 --> 00:20:31,464 -Hey. 379 00:20:34,677 --> 00:20:36,302 Take my hand. 380 00:20:36,345 --> 00:20:39,805 I'm giving you a burner phone. 381 00:20:39,849 --> 00:20:42,141 If anything happens to my dad, 382 00:20:42,185 --> 00:20:43,642 I want you to call me, okay? 383 00:20:43,686 --> 00:20:45,436 -Okay... Okay. 384 00:20:45,480 --> 00:20:47,062 Okay, bye. 385 00:20:50,150 --> 00:20:51,566 Stay safe. 386 00:20:51,610 --> 00:20:52,650 -Thanks. 387 00:20:56,865 --> 00:20:59,073 [trunk slams shut] [car starts] 388 00:21:19,971 --> 00:21:22,430 So where are we going exactly? 389 00:21:22,474 --> 00:21:24,349 Well, first we'll take you to our center where you'll 390 00:21:24,392 --> 00:21:26,768 undergo an orientation about the WITSEC program. 391 00:21:26,811 --> 00:21:28,645 We'll get your new identification set up and 392 00:21:28,688 --> 00:21:31,104 we'll get you documented with your new names. 393 00:21:31,148 --> 00:21:33,190 Wait, we don't get to keep our names? 394 00:21:33,234 --> 00:21:35,692 -No. But you get to pick 395 00:21:35,736 --> 00:21:37,694 whatever new name you like. 396 00:21:37,738 --> 00:21:40,948 And then once that's done, 397 00:21:40,991 --> 00:21:42,741 we'll take you to your new home 398 00:21:42,785 --> 00:21:45,494 where you'll be starting your new lives. 399 00:21:45,538 --> 00:21:49,498 Our new lives. 400 00:21:49,542 --> 00:21:51,750 -Yeah. 401 00:21:51,794 --> 00:21:53,961 You know, it tends to work a lot better when 402 00:21:54,004 --> 00:21:55,879 you look at it less as running away 403 00:21:55,923 --> 00:21:58,215 and more as a fresh start. 404 00:22:39,591 --> 00:22:41,424 [car doors slam shut] 405 00:22:52,519 --> 00:22:53,727 Here's your new ID cards - 406 00:22:53,770 --> 00:22:56,438 social security, birth certificates and license 407 00:22:56,481 --> 00:22:59,149 under the names Lillie and Emilee Connors. 408 00:22:59,192 --> 00:23:01,276 I'm also going to give you one of these. 409 00:23:01,320 --> 00:23:03,486 My number's already programmed in 410 00:23:03,530 --> 00:23:04,821 under "Uncle Frank". 411 00:23:04,865 --> 00:23:05,947 -Okay. 412 00:23:05,991 --> 00:23:07,282 Is one of those for me? 413 00:23:07,326 --> 00:23:08,283 -Yeah. 414 00:23:08,327 --> 00:23:09,784 Not like I have anyone to call. 415 00:23:09,828 --> 00:23:11,661 Nope, not yet. 416 00:23:11,705 --> 00:23:13,496 Now you both know how important it is 417 00:23:13,540 --> 00:23:15,832 to not contact anyone from the past, right? 418 00:23:15,876 --> 00:23:16,750 -Yes. 419 00:23:16,793 --> 00:23:17,876 I know. I'm not stupid. 420 00:23:17,919 --> 00:23:20,462 Violet? Violet! 421 00:23:20,505 --> 00:23:22,547 I'm sorry, she's not normally like this. 422 00:23:22,591 --> 00:23:23,757 It's just... 423 00:23:23,800 --> 00:23:26,593 It's perfectly normal. She'll be fine. 424 00:23:26,637 --> 00:23:28,678 Once she starts school she'll make new friends. 425 00:23:28,722 --> 00:23:30,763 Speaking of which, your daughter's modified 426 00:23:30,806 --> 00:23:32,598 school transcripts haven't come in yet. 427 00:23:32,642 --> 00:23:34,475 As soon as they do, she can start. 428 00:23:34,518 --> 00:23:36,352 Until then, just get settled in 429 00:23:36,395 --> 00:23:39,063 and start practicing your new identities. 430 00:23:39,106 --> 00:23:40,981 Are there any leads on Rafael? 431 00:23:41,025 --> 00:23:42,524 Have you heard anything? 432 00:23:42,568 --> 00:23:44,109 -No. Not yet. 433 00:23:44,153 --> 00:23:45,694 But I don't want you to worry. 434 00:23:45,738 --> 00:23:47,446 Everyone on this team is working on it. 435 00:23:47,490 --> 00:23:49,698 As soon as he shows his face, we'll get him. 436 00:23:49,742 --> 00:23:51,241 -Okay. 437 00:23:58,626 --> 00:24:00,334 Very nice... 438 00:24:00,378 --> 00:24:02,127 Yes, very nice, Mr. DuPont. 439 00:24:02,171 --> 00:24:04,296 It's all looking like it's healing up 440 00:24:04,340 --> 00:24:06,924 very well. It's only been ten days, 441 00:24:06,967 --> 00:24:08,717 but it all looks very good. 442 00:24:08,761 --> 00:24:11,969 The cheek implants, the chin, very nice. 443 00:24:12,013 --> 00:24:13,721 You'll be able to have those bandages off 444 00:24:13,765 --> 00:24:16,057 and go out in public in no time. 445 00:24:16,101 --> 00:24:17,517 I must say I've never done such an 446 00:24:17,560 --> 00:24:20,019 extensive facial revision before. 447 00:24:20,063 --> 00:24:21,396 Once those bandages come off 448 00:24:21,439 --> 00:24:24,065 you'll be completely unrecognizable. 449 00:24:24,109 --> 00:24:26,359 You'll be able to leave the country 450 00:24:26,403 --> 00:24:28,611 without fear of being arrested. 451 00:24:40,875 --> 00:24:43,292 Let me just reassure you, no one will ever 452 00:24:43,336 --> 00:24:46,879 find out about what we've done here. 453 00:24:46,923 --> 00:24:48,339 I'll never tell a soul about 454 00:24:48,383 --> 00:24:50,508 what you look like now. 455 00:24:50,552 --> 00:24:52,008 You don't have to worry. 456 00:24:52,052 --> 00:24:52,884 [gunshot] 457 00:24:54,763 --> 00:25:03,729 [ominous music] 458 00:25:16,702 --> 00:25:18,201 Okay. Here we are. 459 00:25:18,245 --> 00:25:20,078 You all ready for your first day of school? 460 00:25:23,333 --> 00:25:25,834 "Hi, I'm Emilee Connors from Miami, Florida. 461 00:25:25,878 --> 00:25:27,169 Go Dolphins." 462 00:25:31,216 --> 00:25:33,632 Okay, listen, if um, if anybody asks you 463 00:25:33,676 --> 00:25:35,551 anything today that you can't answer, 464 00:25:35,595 --> 00:25:37,178 just turn it around on them 465 00:25:37,221 --> 00:25:39,180 'cause people like to talk about themselves, 466 00:25:39,223 --> 00:25:40,723 and if you run into any problems, 467 00:25:40,767 --> 00:25:42,141 just-just come and find me. 468 00:25:42,185 --> 00:25:45,686 Um, I'm in room 202. 469 00:25:45,730 --> 00:25:46,812 -Great. 470 00:25:46,856 --> 00:25:48,189 Nothing like having your mom at school 471 00:25:48,232 --> 00:25:50,149 in order to make new friends. 472 00:25:50,193 --> 00:25:51,859 Don't come in with me. 473 00:25:59,952 --> 00:26:00,910 Brill? 474 00:26:00,953 --> 00:26:03,120 -Here. 475 00:26:03,164 --> 00:26:07,583 Corbin? 476 00:26:07,627 --> 00:26:09,794 -Here. 477 00:26:09,837 --> 00:26:12,670 Chartier? 478 00:26:12,714 --> 00:26:15,799 -Here. 479 00:26:15,842 --> 00:26:17,592 Connors? 480 00:26:21,932 --> 00:26:24,557 Lillie Connors? 481 00:26:24,601 --> 00:26:28,186 Oh. Uh, hi, um, here. 482 00:26:28,230 --> 00:26:31,898 Everyone say hello to our new student 483 00:26:31,942 --> 00:26:34,776 Lillie Connors From Miami. 484 00:26:34,820 --> 00:26:41,074 [various greetings] 485 00:26:41,117 --> 00:26:42,200 Jones? 486 00:26:42,244 --> 00:26:44,536 -Here. 487 00:26:44,579 --> 00:26:46,538 Dougherty? 488 00:26:46,581 --> 00:26:52,501 [melancholy music] 489 00:26:54,046 --> 00:26:56,088 Lillie... Lillie. 490 00:26:57,883 --> 00:26:59,174 Lillie! 491 00:26:59,218 --> 00:27:01,134 Hey. How's it going? 492 00:27:01,178 --> 00:27:05,639 Come on, babe, it's gonna get better. 493 00:27:05,683 --> 00:27:07,891 It really will, this is just the first day. 494 00:27:07,935 --> 00:27:10,686 [bell rings] 495 00:27:10,729 --> 00:27:12,938 I'll meet you in the parking lot after school. 496 00:27:21,407 --> 00:27:23,824 Hey, I'm going to run in and get some groceries, 497 00:27:23,868 --> 00:27:25,993 do you want to come with me? 498 00:27:26,036 --> 00:27:27,160 -No. 499 00:27:27,204 --> 00:27:28,954 -Okay. 500 00:27:28,998 --> 00:27:30,831 Keep the doors locked. 501 00:27:53,021 --> 00:27:56,814 Violet? Violet? 502 00:27:56,858 --> 00:27:57,648 Violet! 503 00:28:07,827 --> 00:28:10,202 We'll find your owner. We will find your owner. 504 00:28:10,246 --> 00:28:12,163 Violet, you cannot run away like that, 505 00:28:12,206 --> 00:28:13,955 not with everything that's going on, babe. 506 00:28:13,999 --> 00:28:15,790 Okay, okay, mom. But look who I found. 507 00:28:15,834 --> 00:28:17,542 It's just I saw this dog walking around 508 00:28:17,586 --> 00:28:20,921 and just- isn't he adorable? Look at him! 509 00:28:20,964 --> 00:28:23,006 -Yes, he's adorable. Whose dog is it? 510 00:28:23,050 --> 00:28:24,132 I don't know. 511 00:28:24,176 --> 00:28:25,300 I just saw him walking and I asked around 512 00:28:25,344 --> 00:28:27,135 but nobody knows who his owner is. 513 00:28:27,179 --> 00:28:28,219 -See if he has a tag. 514 00:28:28,263 --> 00:28:29,679 Oh, good thinking. 515 00:28:29,723 --> 00:28:32,015 Oh, yep, there is a number. 516 00:28:32,059 --> 00:28:33,600 -Okay, hold on. 517 00:28:38,732 --> 00:28:39,648 -Hello. 518 00:28:39,691 --> 00:28:42,192 Hi. Uh, we have your dog. 519 00:28:42,235 --> 00:28:44,277 Wha-ha-ha - you found him? 520 00:28:44,321 --> 00:28:46,321 Oh, thank goodness. 521 00:28:46,365 --> 00:28:47,948 I've been looking everywhere for him. 522 00:28:47,991 --> 00:28:49,199 Thank you. 523 00:28:49,242 --> 00:28:51,201 Whereabouts are you guys? I'll come get him. 524 00:28:51,244 --> 00:28:53,077 Uh, we are across the street 525 00:28:53,120 --> 00:28:54,995 from the ice cream shop on Main Street. 526 00:28:55,039 --> 00:28:56,455 Okay, perfect. 527 00:28:56,499 --> 00:28:58,290 I'll be there in two minutes, thanks. 528 00:29:13,099 --> 00:29:17,226 Yes. Yes, you're so sweet. 529 00:29:17,269 --> 00:29:18,185 Hey, buddy. 530 00:29:18,229 --> 00:29:20,062 Hello. [laughing] 531 00:29:20,106 --> 00:29:23,148 Hey, buddy. Hey. How you doing? 532 00:29:23,192 --> 00:29:24,358 I can't believe you found him. 533 00:29:24,402 --> 00:29:26,235 Thank you so much. 534 00:29:26,278 --> 00:29:27,778 I mean I don't know what I'd do 535 00:29:27,822 --> 00:29:29,446 if anything happened to Hemingway, 536 00:29:29,490 --> 00:29:30,990 he's like my little baby, you know? 537 00:29:31,033 --> 00:29:32,157 Hemingway? 538 00:29:32,201 --> 00:29:34,492 Yeah. Hemingway. 539 00:29:34,536 --> 00:29:36,494 I know it's a ridiculous name, 540 00:29:36,538 --> 00:29:37,912 but I'd just finished reading 541 00:29:37,956 --> 00:29:39,956 The Sun Also Rises so it was the 542 00:29:40,000 --> 00:29:41,416 first name that came to mind, you know? 543 00:29:41,459 --> 00:29:42,875 No, no. It-it's a great name. 544 00:29:42,919 --> 00:29:44,168 -Yeah. 545 00:29:44,212 --> 00:29:46,295 Well, I'm Brian Whitaker, by the way. 546 00:29:46,339 --> 00:29:48,256 I just moved into my granddad's ranch 547 00:29:48,299 --> 00:29:50,425 up on the corner of town here up on Waring Road. 548 00:29:50,468 --> 00:29:52,343 -Oh, well, I'm Emilee, this is my daughter 549 00:29:52,387 --> 00:29:56,139 Lillie, and uh, we are also new to this place. 550 00:29:56,182 --> 00:29:57,807 Oh, yeah? Where you from? 551 00:29:57,851 --> 00:30:01,352 Um, from Florida, um, yeah. 552 00:30:01,396 --> 00:30:02,770 Florida? 553 00:30:02,814 --> 00:30:04,897 Wait a minute, I'm from Florida. 554 00:30:04,941 --> 00:30:06,357 I've worked there a lot. What part? 555 00:30:06,401 --> 00:30:08,443 By the ocean. 556 00:30:08,486 --> 00:30:10,486 You- you said you're not from here? 557 00:30:10,530 --> 00:30:12,947 No. No-no, I'm, like I said, 558 00:30:12,991 --> 00:30:14,573 I'm here to see my granddad, 559 00:30:14,616 --> 00:30:16,491 he wasn't feeling too good, and, well, 560 00:30:16,535 --> 00:30:18,160 there was no one else to look after him 561 00:30:18,203 --> 00:30:20,787 so here I am and unfortunately, 562 00:30:20,831 --> 00:30:22,998 things took a turn for the worse. 563 00:30:23,042 --> 00:30:25,584 The doctors recommended that I put him in a home. 564 00:30:25,627 --> 00:30:28,086 So, yeah, that's what I'm dealing with right now, 565 00:30:28,130 --> 00:30:30,964 I'm not sure if it's a mistake and- I don't know. 566 00:30:31,008 --> 00:30:32,883 Yeah, yeah, we totally get that. 567 00:30:32,926 --> 00:30:35,677 Yeah. Well, my dad is also in a nursing home, 568 00:30:35,721 --> 00:30:37,846 he used to live with us, and then 569 00:30:37,890 --> 00:30:39,431 his dementia got really bad. 570 00:30:39,475 --> 00:30:41,433 It was probably the hardest decision 571 00:30:41,477 --> 00:30:44,478 I ever made - but.. it's been great. 572 00:30:44,521 --> 00:30:45,854 They've been wonderful to him. 573 00:30:45,898 --> 00:30:47,606 Yeah, they're-they're so great to them, 574 00:30:47,649 --> 00:30:49,316 they take them on field trips all the time. 575 00:30:49,359 --> 00:30:50,609 Like last month, for example, 576 00:30:50,652 --> 00:30:52,736 they went to see the Philadelphia Orchestra. 577 00:30:52,780 --> 00:30:55,362 The Philadelphia Orchestra? From Miami? 578 00:30:55,406 --> 00:30:57,323 [laughs] That's quite the field trip. 579 00:30:57,366 --> 00:31:00,284 Yes, but the Philadelphia Orchestra came to Florida 580 00:31:00,328 --> 00:31:02,495 and then they took them on this field trip. 581 00:31:02,538 --> 00:31:04,246 He had such a good time. 582 00:31:04,290 --> 00:31:06,290 -That sounds great. Well, I'll tell you what. 583 00:31:06,334 --> 00:31:07,792 I'm about to go get some ice cream. 584 00:31:07,835 --> 00:31:09,043 You ladies care to join? 585 00:31:09,087 --> 00:31:10,836 -Oh, no thank you, we really have to go 586 00:31:10,880 --> 00:31:12,296 but it was a pleasure meeting you, Brian. 587 00:31:12,340 --> 00:31:13,255 -Thank you, thank you. 588 00:31:13,299 --> 00:31:14,340 Okay. All right. 589 00:31:14,383 --> 00:31:15,549 -And thanks. 590 00:31:15,593 --> 00:31:16,842 Yes, of course. Bye, Hemingway. 591 00:31:16,886 --> 00:31:18,844 Say goodbye. See ya. 592 00:31:18,888 --> 00:31:20,137 I'm so sorry, mom. 593 00:31:20,181 --> 00:31:21,972 I don't know how I made such a stupid mistake. 594 00:31:22,016 --> 00:31:23,849 -Oh, baby. It's all right. It's fine. 595 00:31:23,893 --> 00:31:25,392 I've been doing the same thing all day. 596 00:31:25,436 --> 00:31:27,103 I don't even know where I am anymore. 597 00:31:27,146 --> 00:31:28,938 -It's just so hard to meet new people and keep track 598 00:31:28,981 --> 00:31:30,439 of all the lies I'm supposed to be telling. 599 00:31:30,483 --> 00:31:31,899 -Hey, it's okay. 600 00:31:44,538 --> 00:31:46,538 Babe, what do you think of spaghetti for dinner? 601 00:31:46,581 --> 00:31:47,831 -Yeah, that sounds great. 602 00:31:47,874 --> 00:31:49,082 Right? I think so. 603 00:31:49,126 --> 00:31:50,291 [jarring sound] 604 00:31:50,335 --> 00:31:52,335 What is it, mom? 605 00:31:52,379 --> 00:31:53,878 Baby, I want you to go upstairs right now 606 00:31:53,922 --> 00:31:55,547 and call the police. Go now. 607 00:31:55,590 --> 00:31:57,340 -Okay, okay. 608 00:31:57,384 --> 00:32:24,950 [suspenseful music] 609 00:32:24,994 --> 00:32:28,120 [breathing heavily] 610 00:32:28,164 --> 00:32:29,496 Hi. 611 00:32:29,540 --> 00:32:30,914 [screams] 612 00:32:30,958 --> 00:32:32,416 Whoa, whoa, sorry. 613 00:32:32,459 --> 00:32:34,251 I'm just here to set the meter. 614 00:32:37,548 --> 00:32:40,799 Okay... 615 00:32:40,843 --> 00:32:44,303 Okay. I'm-I'm sorry. I-I thought you... 616 00:32:46,307 --> 00:32:48,932 Never mind, I... thank you. 617 00:32:56,524 --> 00:32:59,942 [door slams shut] 618 00:32:59,986 --> 00:33:01,569 Mom, what happened? 619 00:33:01,613 --> 00:33:05,072 Mom... what happened? 620 00:33:05,116 --> 00:33:06,324 It was the meter reader, 621 00:33:06,367 --> 00:33:07,992 that's what I just freaked out about. 622 00:33:08,036 --> 00:33:09,243 Can you call and cancel the police? 623 00:33:09,287 --> 00:33:10,703 -Oh, yeah. 624 00:33:10,747 --> 00:33:13,998 Wait, are you actually scared 625 00:33:14,042 --> 00:33:16,250 that Rafael could find us here? 626 00:33:16,294 --> 00:33:19,295 No. No, baby. I don't. 627 00:33:19,339 --> 00:33:21,130 I think I'm losing my mind. 628 00:33:21,174 --> 00:33:23,174 I think I'm just really paranoid. 629 00:33:23,218 --> 00:33:25,134 There's no way he can find us here, babe. 630 00:33:25,178 --> 00:33:26,469 Let's have some dinner. Yeah? 631 00:33:26,512 --> 00:33:28,137 Okay. 632 00:33:28,181 --> 00:34:44,586 [suspenseful music] 633 00:34:56,933 --> 00:35:15,742 [suspenseful music] 634 00:35:15,785 --> 00:35:20,747 Mr. Fiori? -Huh? 635 00:35:20,790 --> 00:35:22,457 I need to find your daughter. 636 00:35:22,500 --> 00:35:24,125 Who-who are you? 637 00:35:24,169 --> 00:35:26,878 Your daughter, Mr. Fiori. Camille. 638 00:35:26,921 --> 00:35:31,799 -You're not Marco. Where's Marco? 639 00:35:31,926 --> 00:35:32,842 Marco! 640 00:35:32,886 --> 00:35:34,260 Marc- 641 00:35:34,304 --> 00:35:35,595 Hey, nurse.. nurse! 642 00:35:35,638 --> 00:35:38,180 Nurse! I think he's having a heart attack. 643 00:35:38,223 --> 00:35:39,890 Better call his daughter. 644 00:35:39,933 --> 00:35:41,850 He was asking for her. 645 00:35:41,894 --> 00:35:44,603 My god, my god. ugh. 646 00:35:50,444 --> 00:35:52,652 Call Mr. Fiori's emergency contact 647 00:35:52,696 --> 00:35:55,697 immediately. He just had a heart attack. 648 00:35:55,741 --> 00:36:02,662 [phone ringing] 649 00:36:02,706 --> 00:36:04,581 Hello? 650 00:36:04,625 --> 00:36:07,459 This is she. 651 00:36:07,503 --> 00:36:10,712 Oh my god. 652 00:36:10,798 --> 00:36:47,373 ♪ 653 00:36:47,417 --> 00:36:50,709 Hey, Cam, it's me. It's your dad. 654 00:36:50,753 --> 00:36:56,090 He had a heart attack. I'm so sorry, Cammy. 655 00:36:56,134 --> 00:37:02,137 Cammy, it doesn't look good. 656 00:37:02,180 --> 00:37:04,472 Okay... 657 00:37:04,516 --> 00:37:07,434 Okay. 658 00:37:07,477 --> 00:37:09,269 Okay, bye. 659 00:37:13,900 --> 00:37:14,858 Oh! So sorry. 660 00:37:14,901 --> 00:37:15,775 -I'm sorry. 661 00:37:15,819 --> 00:37:16,860 Excuse me. 662 00:37:37,840 --> 00:37:42,551 [phone ringing] 663 00:37:42,595 --> 00:37:45,429 Hello? Jolie? 664 00:37:49,560 --> 00:37:50,559 Jolie? 665 00:38:07,995 --> 00:38:09,745 Honey, there's-there's nothing we can do. 666 00:38:09,788 --> 00:38:10,704 We can't go back. 667 00:38:10,748 --> 00:38:12,122 -I got it. 668 00:38:12,166 --> 00:38:14,249 So not only do we have to completely start over, 669 00:38:14,293 --> 00:38:16,001 but we don't get to visit grandpa when he's dying? 670 00:38:16,045 --> 00:38:17,419 -Sweetie... Sweetheart. 671 00:38:17,462 --> 00:38:18,669 Hi. 672 00:38:18,713 --> 00:38:20,004 Oh, hi-hi. 673 00:38:20,048 --> 00:38:21,923 Teenagers. 674 00:38:21,966 --> 00:38:26,093 Yeah. Yeah, she's- she's having a 675 00:38:26,137 --> 00:38:28,095 really hard time adjusting. 676 00:38:28,181 --> 00:38:30,765 I-I think it was a mistake moving here. 677 00:38:30,808 --> 00:38:32,141 -Oh no, come on, I wouldn't say that. 678 00:38:32,185 --> 00:38:34,519 Eh, look, to be honest, the only thing she really 679 00:38:34,562 --> 00:38:36,270 needs is a good day of horseback riding. 680 00:38:36,314 --> 00:38:37,980 Really? Is that what she needs? 681 00:38:38,024 --> 00:38:40,149 -Yes, maybe you both do, 682 00:38:40,193 --> 00:38:41,609 if you want me to be honest. 683 00:38:41,653 --> 00:38:43,069 Really? 684 00:38:43,112 --> 00:38:44,320 -Yeah. 685 00:38:44,364 --> 00:38:47,073 I know you're from the big city, Emilee, right, 686 00:38:47,116 --> 00:38:49,283 but I'm gonna let you in on a little secret, okay? 687 00:38:49,327 --> 00:38:52,078 Horseback riding can solve a lot of problems. 688 00:38:52,121 --> 00:38:54,205 I-I did not know that. 689 00:38:54,249 --> 00:38:56,290 -Well, it's true. And look, 690 00:38:56,334 --> 00:38:58,083 for what it's worth, we offer riding lessons 691 00:38:58,126 --> 00:38:59,793 for the kids at the ranch, 692 00:38:59,836 --> 00:39:01,920 and I don't know what to tell you, you know? 693 00:39:01,964 --> 00:39:03,630 Try it out, maybe she'll love it, 694 00:39:03,674 --> 00:39:05,048 Maybe you both will. 695 00:39:05,092 --> 00:39:08,134 What do you say this weekend, give it a shot? 696 00:39:08,178 --> 00:39:11,930 I say we'll give it a shot. 697 00:39:12,307 --> 00:39:13,557 -Okay. 698 00:39:13,600 --> 00:39:14,808 We'll do it. 699 00:39:14,851 --> 00:39:16,101 -Okay. Good to see you. 700 00:39:16,144 --> 00:39:17,060 Good to see you, too. 701 00:39:17,104 --> 00:39:18,562 -Okay. Bye. 702 00:39:29,491 --> 00:39:31,825 You see the trick is to actually have 703 00:39:31,868 --> 00:39:33,952 the horses get to like you before you ride them. 704 00:39:33,996 --> 00:39:35,120 Right there is good. 705 00:39:35,163 --> 00:39:36,663 [gasp] But how are they supposed to 706 00:39:36,707 --> 00:39:38,581 get to know us if we're all the way over here? 707 00:39:38,624 --> 00:39:41,041 Well, you see, horses are very smart animals. 708 00:39:41,085 --> 00:39:43,210 They can read people from very far away. 709 00:39:43,254 --> 00:39:44,962 They're prey animals, humans are predators, 710 00:39:45,006 --> 00:39:47,298 so the horses have to read people very carefully. 711 00:39:47,341 --> 00:39:49,174 I mean, come on, you've heard the saying, right? 712 00:39:49,218 --> 00:39:50,926 You can never lie to a horse. 713 00:39:50,970 --> 00:39:52,136 We're doomed. 714 00:39:52,179 --> 00:39:54,096 -You want to say hi? 715 00:39:54,140 --> 00:39:56,015 Yeah. 716 00:39:56,058 --> 00:39:58,517 -Come on... There you go. 717 00:39:58,561 --> 00:39:58,892 Hi. 718 00:39:58,936 --> 00:40:00,644 -Hi. 719 00:40:00,688 --> 00:40:03,105 Hi, beautiful. 720 00:40:03,149 --> 00:40:06,400 -What do you think? You want to get saddled up? 721 00:40:06,444 --> 00:40:07,651 Yes, please. 722 00:40:07,695 --> 00:40:08,652 -Okay, come on. 723 00:40:08,696 --> 00:40:22,999 ♪ 724 00:40:23,043 --> 00:40:25,043 Hi. You're doing good. 725 00:40:25,086 --> 00:40:31,049 You're my cowgirl. [laughing] 726 00:40:31,092 --> 00:40:34,218 [sighs] It is so beautiful here. 727 00:40:34,262 --> 00:40:38,097 -Yeah. I know what you mean. 728 00:40:38,141 --> 00:40:40,600 I haven't really been here 729 00:40:40,644 --> 00:40:42,935 since I was a little kid, you know. 730 00:40:42,979 --> 00:40:44,937 Most of the people in town 731 00:40:44,981 --> 00:40:46,522 don't really remember who I am. 732 00:40:46,566 --> 00:40:49,400 My granddad barely even knew my name. 733 00:40:49,444 --> 00:40:54,572 But, funny thing is, it still feels like home. 734 00:40:54,616 --> 00:40:57,909 I can see why. 735 00:40:57,952 --> 00:41:00,869 I haven't felt this relaxed in.. 736 00:41:00,913 --> 00:41:03,580 I don't know how long. 737 00:41:03,624 --> 00:41:07,793 Trainer: Rise up, that's good. 738 00:41:07,836 --> 00:41:11,004 I think Lillie feels the same way. 739 00:41:11,048 --> 00:41:13,715 -Yeah. Seems to be having a good time. 740 00:41:13,759 --> 00:41:15,592 I mean, come on... 741 00:41:15,636 --> 00:41:16,718 -She's good. 742 00:41:16,762 --> 00:41:19,054 I think you're right. 743 00:41:19,098 --> 00:41:23,183 Horseback riding solves all problems. 744 00:41:23,227 --> 00:41:27,771 -Yeah... I told you. 745 00:41:27,815 --> 00:41:30,065 Hey! You're Lillie, right? 746 00:41:30,109 --> 00:41:32,401 -Yeah! Hi. 747 00:41:32,444 --> 00:41:34,361 I think we have a class together. 748 00:41:34,405 --> 00:41:37,280 -Uh, yeah. I um, I think math with Mr. Warren? 749 00:41:37,324 --> 00:41:39,156 Oh, you're from Miami, right? 750 00:41:39,200 --> 00:41:40,908 I have always dreamt of going there. 751 00:41:40,952 --> 00:41:42,868 South Beach. 752 00:41:42,912 --> 00:41:44,412 -Oh, yeah. 753 00:41:44,455 --> 00:41:47,331 Uh, it's not all it's cracked up to be. 754 00:41:47,375 --> 00:41:49,333 How do you like Willowfield so far? 755 00:41:49,377 --> 00:41:52,753 Oh, um, it's-it's nice. It's different. 756 00:41:52,797 --> 00:41:55,715 Well, we better get going, see you in school. 757 00:41:55,758 --> 00:41:57,550 -Okay, bye. 758 00:41:57,593 --> 00:42:00,010 Oh. Hey, actually a bunch of us are 759 00:42:00,054 --> 00:42:01,762 going bowling after school on Wednesday. 760 00:42:01,806 --> 00:42:03,097 Do you want to come? 761 00:42:03,141 --> 00:42:05,266 Yeah. I'd love to. 762 00:42:05,309 --> 00:42:06,809 Great. See you in school. 763 00:42:06,853 --> 00:42:08,644 -Okay. [giggles] 764 00:42:13,651 --> 00:42:14,400 That was a great day. 765 00:42:14,444 --> 00:42:15,776 -Thank you so much, Brian. 766 00:42:15,820 --> 00:42:16,736 Yeah, thank you. 767 00:42:16,779 --> 00:42:17,987 -Come again. Bye. 768 00:42:18,030 --> 00:42:19,280 You did so good today. 769 00:42:19,323 --> 00:42:20,905 -That was so fun, mom! 770 00:42:20,949 --> 00:42:22,782 So, um, he asked me to dinner.. 771 00:42:22,826 --> 00:42:24,325 What do you think? 772 00:42:24,369 --> 00:42:25,785 I think he seems pretty cool. 773 00:42:25,829 --> 00:42:26,953 Right? 774 00:42:26,997 --> 00:42:28,538 Oh, and those girls invited me to go 775 00:42:28,582 --> 00:42:30,081 bowling with them on Wednesday. Can I go? 776 00:42:30,125 --> 00:42:32,000 Absolutely not. 777 00:42:32,043 --> 00:42:33,835 I'm kidding. Ha! 778 00:42:33,879 --> 00:42:34,878 -Mom. 779 00:42:37,132 --> 00:42:38,965 [doors slam shut] 780 00:42:39,009 --> 00:42:40,800 He said I could come every weekend. 781 00:42:40,844 --> 00:42:41,676 -Really? 782 00:42:54,691 --> 00:42:55,356 [camera shutter] 783 00:42:59,112 --> 00:42:59,777 [camera shutter] 784 00:43:09,079 --> 00:43:10,871 Okay, I'm getting ready to go. 785 00:43:10,915 --> 00:43:13,373 You sure you don't want to come to dinner with us? 786 00:43:13,417 --> 00:43:14,833 No, I don't want to come with you 787 00:43:14,877 --> 00:43:16,001 on your date, mom. 788 00:43:16,128 --> 00:43:17,377 [car horn] 789 00:43:17,421 --> 00:43:19,379 I think he's here... Yup. 790 00:43:19,423 --> 00:43:22,090 All right, I'm gonna go. 791 00:43:22,134 --> 00:43:24,718 [nervous sound] bye. 792 00:43:24,762 --> 00:43:25,969 -Bye, love you. 793 00:43:26,013 --> 00:43:26,887 Love you. 794 00:43:31,185 --> 00:43:32,059 [door closes] 795 00:43:37,358 --> 00:43:40,691 [dog barking in the distance] 796 00:43:40,735 --> 00:43:43,653 [background TV sounds] 797 00:43:52,914 --> 00:44:19,814 ♪ 798 00:44:25,112 --> 00:44:29,114 [upbeat musi 799 00:44:29,157 --> 00:44:30,365 ..and the carrots. 800 00:44:30,409 --> 00:44:32,450 I know, I can't even eat anymore. 801 00:44:32,494 --> 00:44:35,370 It was really, really good. Thank you. 802 00:44:35,414 --> 00:44:37,706 My pleasure, my pleasure, but you sound surprised, 803 00:44:37,749 --> 00:44:39,082 I told you you'd love it. 804 00:44:39,126 --> 00:44:40,375 Yes, you did. 805 00:44:40,419 --> 00:44:42,669 Uh-huh. You could be a little more trusting. 806 00:44:47,676 --> 00:44:50,093 It's still early, and, well, I'm wondering 807 00:44:50,137 --> 00:44:52,304 if you have time for one more drink? 808 00:44:52,347 --> 00:44:56,892 Um, yeah, I-I would love to, I would, 809 00:44:56,935 --> 00:44:59,060 but you know what? I really need to get home. 810 00:44:59,104 --> 00:45:00,270 Of course. 811 00:45:00,314 --> 00:45:01,854 Maybe next time? 812 00:45:01,898 --> 00:45:03,397 Definitely next time. 813 00:45:03,441 --> 00:45:07,276 Excuse me, check please? Thank you. 814 00:45:09,447 --> 00:46:11,130 [ominous music] 815 00:46:11,174 --> 00:46:12,507 Here we are. 816 00:46:12,550 --> 00:46:16,344 -Yes. [laughs] Aaah. 817 00:46:16,388 --> 00:46:20,974 Well, um.. well, thanks again. 818 00:46:21,017 --> 00:46:23,350 I, uh, I really had a nice night. 819 00:46:23,394 --> 00:46:26,269 I did too. Thank you. It was fun. 820 00:46:26,313 --> 00:46:27,396 I'm glad. 821 00:46:27,439 --> 00:46:28,522 -Yeah. 822 00:46:31,485 --> 00:46:32,526 Thanks. 823 00:46:41,453 --> 00:46:44,621 I-I am not ready for that. 824 00:46:44,665 --> 00:46:46,790 Yeah. 825 00:46:46,834 --> 00:46:49,668 Okay? All right, good night. 826 00:46:49,920 --> 00:46:52,129 -Good night. 827 00:46:52,172 --> 00:46:53,296 Got your keys? 828 00:46:53,340 --> 00:46:54,047 -Yep. 829 00:46:54,091 --> 00:46:55,090 Okay. 830 00:46:55,134 --> 00:46:56,925 Thank you. [laughs] 831 00:47:11,107 --> 00:47:13,065 Hmmm. 832 00:47:20,366 --> 00:47:23,242 [wind blowing] 833 00:47:23,286 --> 00:47:38,090 [tense music] 834 00:47:38,134 --> 00:47:39,216 Violet! 835 00:47:39,260 --> 00:47:40,217 [jarrring sound] 836 00:47:40,261 --> 00:47:41,427 [screams] 837 00:47:41,471 --> 00:47:42,927 [glass shattering] 838 00:47:42,971 --> 00:47:54,272 [grating music] 839 00:47:54,316 --> 00:47:57,567 [screaming] 840 00:47:57,611 --> 00:48:00,612 Oh my god! Oh my god! 841 00:48:02,324 --> 00:48:04,491 Are you okay? 842 00:48:04,534 --> 00:48:06,076 Mom! Was that him? 843 00:48:06,119 --> 00:48:07,952 Yes, that was him. Where's my cell phone, 844 00:48:07,996 --> 00:48:09,370 we need to call Uncle Frank. 845 00:48:09,414 --> 00:48:11,623 Baby... Oh my.. 846 00:48:11,666 --> 00:48:14,084 Mom, he was here. [crying] 847 00:48:14,127 --> 00:48:15,335 Car on the way right now. 848 00:48:15,378 --> 00:48:17,462 I think we should get the hell out of here. 849 00:48:17,506 --> 00:48:19,964 [crying] It's okay, go upstairs and get dressed. 850 00:48:20,008 --> 00:48:21,174 -Okay. Okay? 851 00:48:21,218 --> 00:48:23,675 -Okay, go get dressed. 852 00:48:23,719 --> 00:48:25,219 -Let's move. Come on. 853 00:48:25,262 --> 00:48:26,595 Oh, my god. [crying] 854 00:48:26,639 --> 00:48:28,514 -You're okay. You're fine. 855 00:48:34,605 --> 00:48:36,146 Is she okay? 856 00:48:36,190 --> 00:48:39,775 -Yeah. Yeah, she's doing better. 857 00:48:39,819 --> 00:48:43,654 Um, I don't know. Thank you so much 858 00:48:43,697 --> 00:48:46,031 for letting us stay here tonight. 859 00:48:46,075 --> 00:48:49,284 I know this wasn't exactly the best way 860 00:48:49,328 --> 00:48:50,994 to end a date night. 861 00:48:51,038 --> 00:48:52,621 Nah, that's okay. 862 00:48:52,665 --> 00:48:56,291 But I've got to ask you, Emilee, who was that guy? 863 00:48:56,335 --> 00:48:58,794 -Somebody I dated, not a good guy. 864 00:48:58,838 --> 00:49:01,338 How long has he been stalking you? 865 00:49:01,382 --> 00:49:03,131 -For a while. 866 00:49:03,174 --> 00:49:07,135 I just hope they get him. I really do. 867 00:49:07,178 --> 00:49:10,596 I'm so glad you got his license plate. 868 00:49:10,640 --> 00:49:14,976 [engine revving] 869 00:49:15,019 --> 00:49:25,611 [sirens] 870 00:49:25,655 --> 00:49:26,988 Hands up! 871 00:49:27,031 --> 00:49:29,282 Get your hands up where I can see 'em! 872 00:49:29,325 --> 00:49:31,409 Out of the car! 873 00:49:31,452 --> 00:49:35,413 Well, look, I don't know what to say but 874 00:49:35,456 --> 00:49:38,624 seeing you in danger tonight, I just, uh... 875 00:49:38,668 --> 00:49:45,172 well, I'm just glad nothing happened to you. 876 00:49:45,215 --> 00:49:50,051 Nothing happened to me because you were there. 877 00:49:50,095 --> 00:49:53,513 You saved my life, Brian. 878 00:49:53,557 --> 00:50:08,570 ♪ 879 00:50:08,614 --> 00:50:10,739 Out of the car real slow! Hands up! 880 00:50:10,782 --> 00:50:12,115 -You guys are making a mistake. 881 00:50:12,159 --> 00:50:13,450 Hands where I can see them! 882 00:50:13,493 --> 00:50:14,826 -You've got the wrong guy, I'm telling you, 883 00:50:14,870 --> 00:50:16,369 man, you've got the wrong guy! 884 00:50:16,413 --> 00:50:17,579 Keep your hands up! 885 00:50:17,623 --> 00:50:19,247 -You got the wrong guy! 886 00:50:19,291 --> 00:50:20,248 Freeze! 887 00:50:20,292 --> 00:50:21,499 -You've got the wrong guy! 888 00:50:21,543 --> 00:50:22,751 Turn around, now. 889 00:50:22,794 --> 00:50:24,084 -I'm not the Hunter, man. 890 00:50:24,128 --> 00:50:25,252 Turn around. 891 00:50:25,296 --> 00:50:27,004 Shut up, hands up on your head! 892 00:50:27,048 --> 00:50:29,256 -Hey... You're making a mistake, man. 893 00:50:29,300 --> 00:50:30,633 I don't think so. 894 00:50:30,676 --> 00:50:33,969 [handcuffs locking] 895 00:50:34,013 --> 00:50:36,639 Let's go, come on. Move it. 896 00:50:39,727 --> 00:50:42,144 He's all yours, sir. 897 00:50:42,188 --> 00:50:45,439 It's not him! This is not Rafael DuPont! 898 00:50:45,483 --> 00:50:47,066 I've been trying to tell you guys. 899 00:50:47,109 --> 00:50:49,735 My name's Colin Burns, I'm a journalist. 900 00:50:49,779 --> 00:50:51,487 I've been searching for the Hunter. 901 00:50:51,530 --> 00:50:54,281 Look, check my back wallet. 902 00:50:54,325 --> 00:50:55,991 I have all my info in there, 903 00:50:56,035 --> 00:50:58,244 newspaper clippings with my name on it. 904 00:50:58,287 --> 00:51:03,040 My face is on there. See? Colin Burns. 905 00:51:06,878 --> 00:51:08,711 Right there, right there, right there. 906 00:51:22,852 --> 00:51:28,481 Mmm..I um, I have so much going on right now, 907 00:51:28,525 --> 00:51:31,317 I just, I can't, I need to take things so slow, 908 00:51:31,361 --> 00:51:32,694 it's... 909 00:51:32,821 --> 00:51:36,322 -It's okay. I'll wait as long as you want. 910 00:51:36,449 --> 00:51:40,702 Okay. 911 00:51:40,745 --> 00:51:42,662 I want you to know something. 912 00:51:42,706 --> 00:51:45,330 While I'm around, no one will ever hurt you again. 913 00:51:49,420 --> 00:51:50,210 Okay. 914 00:51:54,550 --> 00:51:56,341 I'm gonna go get another bottle. 915 00:52:06,603 --> 00:52:08,603 [fire crackling] 916 00:52:28,124 --> 00:52:28,998 Ahh.. 917 00:52:39,510 --> 00:52:52,313 [sinister music] 918 00:52:55,526 --> 00:52:57,276 I-I don't understand, Marshal. I mean, 919 00:52:57,320 --> 00:53:00,738 it had to be Rafael, it had to be him. 920 00:53:00,782 --> 00:53:04,033 He knew my name. He knew my real name. 921 00:53:04,202 --> 00:53:05,784 -That's because he's a reporter. 922 00:53:05,827 --> 00:53:07,369 The same guy who wrote those articles 923 00:53:07,412 --> 00:53:09,162 on the Hunter back in Philly. 924 00:53:09,206 --> 00:53:11,164 Now he was able to track you down because 925 00:53:11,208 --> 00:53:13,083 your friend called you on a burner phone 926 00:53:13,126 --> 00:53:15,418 that you were forbidden to have. 927 00:53:15,462 --> 00:53:18,046 The good news is we have no reason 928 00:53:18,090 --> 00:53:21,466 to believe that Rafael knows where you are. 929 00:53:21,510 --> 00:53:22,926 Okay, well, that's good. 930 00:53:22,969 --> 00:53:25,428 -All right, the FBI's plane just landed. 931 00:53:25,472 --> 00:53:27,055 They're going to question him 932 00:53:27,099 --> 00:53:28,598 and I'll keep you posted. 933 00:53:28,642 --> 00:53:31,476 Okay, thank you, Marshal. [exhales] 934 00:53:34,106 --> 00:53:36,856 So after all that, it wasn't him. 935 00:53:36,900 --> 00:53:40,235 -No. 936 00:53:40,278 --> 00:53:43,780 You know what this means, right? 937 00:53:43,824 --> 00:53:45,614 That he's still out there, 938 00:53:45,658 --> 00:53:47,074 that he's probably still looking for us, 939 00:53:47,118 --> 00:53:48,951 that he's probably still trying to track us down, 940 00:53:48,994 --> 00:53:50,619 that this is our life now. 941 00:53:50,663 --> 00:53:53,414 This is it. It's not over. Thanks, mom. 942 00:53:53,457 --> 00:53:55,499 [slams door] 943 00:53:59,255 --> 00:54:00,754 So seriously, guys.. 944 00:54:00,798 --> 00:54:02,548 You really aren't going to arrest me. 945 00:54:06,053 --> 00:54:07,261 Are you? 946 00:54:11,267 --> 00:54:13,100 For following a story? 947 00:54:16,272 --> 00:54:19,398 [handcuffs clanking] 948 00:54:19,442 --> 00:54:21,108 Well, that's up to you. 949 00:54:21,152 --> 00:54:22,401 We have you on a lot right now. 950 00:54:22,445 --> 00:54:25,486 Home invasion, assault... 951 00:54:29,617 --> 00:54:35,121 But if you were to give us something useful.. 952 00:54:35,165 --> 00:54:37,999 Okay, fine. 953 00:54:38,042 --> 00:54:41,294 How about Rafael's motel room in Philly? 954 00:55:03,693 --> 00:55:06,151 How exactly do you know about this place? 955 00:55:06,195 --> 00:55:08,236 See the name of the motel? 956 00:55:08,280 --> 00:55:10,238 Ring any bells? 957 00:55:10,282 --> 00:55:11,615 Oaktree Inn. It sounds familiar. 958 00:55:11,658 --> 00:55:13,074 -Yeah. 959 00:55:13,118 --> 00:55:15,035 It's the place where Rafael's mom used to work 960 00:55:15,078 --> 00:55:16,870 as a maid. Remember? 961 00:55:16,914 --> 00:55:19,456 Yeah. -Yeah. 962 00:55:19,500 --> 00:55:23,668 ..where she was murdered when Rafael was a little boy. 963 00:55:23,712 --> 00:55:27,672 I remember that. In room, uh, 203. 964 00:55:27,716 --> 00:55:31,176 -Yeah, I must've just missed him. 965 00:55:31,220 --> 00:55:33,553 The maid was about to clean up, so I, uh, 966 00:55:33,597 --> 00:55:35,180 rented out the room for the month 967 00:55:35,432 --> 00:55:37,390 so nothing would get disturbed. 968 00:55:44,733 --> 00:55:47,441 And you didn't think about showing it to the police? 969 00:55:47,485 --> 00:55:49,401 Just went ahead and destroyed all the evidence? 970 00:55:49,445 --> 00:55:50,861 Hey, I didn't destroy anything. 971 00:55:50,947 --> 00:55:52,738 I kept everything the way it was. 972 00:55:52,782 --> 00:55:55,324 I just wanted to have some pictures 973 00:55:55,368 --> 00:55:57,451 for my book. 974 00:55:57,495 --> 00:56:01,413 Especially of the bloody bandages in the bathroom. 975 00:56:14,220 --> 00:56:16,095 Think he was injured during the escape? 976 00:56:16,138 --> 00:56:20,182 -Could be. Let's get forensics in here. 977 00:56:20,226 --> 00:56:23,686 -Let's check the local clinics and hospitals too. 978 00:56:26,523 --> 00:56:27,605 If he was that badly injured, 979 00:56:27,649 --> 00:56:29,482 he might have not gotten far. 980 00:56:31,570 --> 00:56:35,572 Got anything else, for us? 981 00:56:35,615 --> 00:56:37,991 Well, I don't know how much this will help you, 982 00:56:38,034 --> 00:56:41,202 but I've been working on a theory. 983 00:56:41,246 --> 00:56:44,914 From everything I've seen over the past years, 984 00:56:44,958 --> 00:56:46,833 the Hunter needs his victims 985 00:56:46,876 --> 00:56:50,086 to fall in love with him before murdering them. 986 00:56:50,130 --> 00:56:53,381 Otherwise there's no satisfaction in the kill. 987 00:56:53,425 --> 00:56:54,591 [Camille laughing] 988 00:56:54,634 --> 00:56:55,925 -What? 989 00:56:55,969 --> 00:56:57,635 Next time I'm picking the movie. 990 00:56:57,679 --> 00:56:59,429 I know, you should. I mean, how was I 991 00:56:59,472 --> 00:57:01,556 supposed to know it was gonna be so violent? 992 00:57:01,600 --> 00:57:05,727 [Camille laughing] 993 00:57:05,770 --> 00:57:10,063 So, tell me, any news on that crazy ex of yours? 994 00:57:10,107 --> 00:57:11,398 -No. 995 00:57:11,442 --> 00:57:13,150 I can't imagine what it's like to be 996 00:57:13,193 --> 00:57:15,485 consistently looking over your shoulder. 997 00:57:15,529 --> 00:57:17,029 -Yeah, it's really hard, 998 00:57:17,072 --> 00:57:19,281 but you know what? It's harder for her. 999 00:57:19,325 --> 00:57:20,741 Ah. Kids are resilient. 1000 00:57:20,784 --> 00:57:23,619 You know the good thing that has come out of 1001 00:57:23,662 --> 00:57:25,996 all of this is that I met someone 1002 00:57:26,040 --> 00:57:28,749 who I have so much in common with. 1003 00:57:28,792 --> 00:57:30,667 I gotta tell you, I feel the same way. 1004 00:57:30,711 --> 00:57:32,419 I mean, I've only known you a few months 1005 00:57:32,463 --> 00:57:34,087 but it feels like I've known you forever. 1006 00:57:34,131 --> 00:57:35,339 -Yeah. 1007 00:57:35,382 --> 00:57:39,176 So, what are you doing on the weekend? 1008 00:57:39,219 --> 00:57:41,345 Um, that's Valentine's Day. 1009 00:57:41,388 --> 00:57:43,305 Oh, yeah, it sure is. And let me warn you, 1010 00:57:43,349 --> 00:57:45,223 I make a mean coq au vin. 1011 00:57:45,434 --> 00:57:46,308 Seriously? 1012 00:57:46,393 --> 00:57:47,266 -Yeah. 1013 00:57:47,310 --> 00:57:48,309 That's my favorite thing. 1014 00:57:48,353 --> 00:57:49,810 -Oh, come on. 1015 00:57:49,854 --> 00:57:52,355 It's my favorite. [laughing] 1016 00:57:53,650 --> 00:57:56,233 Um, it's a date. 1017 00:57:56,277 --> 00:57:57,693 -I'm glad. 1018 00:58:00,448 --> 00:58:01,697 You're amazing. 1019 00:58:08,790 --> 00:58:10,498 I'm sorry sweetie, I said no. 1020 00:58:10,541 --> 00:58:12,458 Come on. Mom. Mom, it's not fair. 1021 00:58:12,502 --> 00:58:14,043 You can't just say that I can do something 1022 00:58:14,087 --> 00:58:15,670 and then change your mind last minute. 1023 00:58:15,713 --> 00:58:17,213 No, honey, that's life. 1024 00:58:17,256 --> 00:58:19,090 Things like this happen. You're not going. 1025 00:58:19,133 --> 00:58:20,758 But they're literally on their way to get me. 1026 00:58:20,802 --> 00:58:22,968 No, sweetie, I said I had a really bad feeling 1027 00:58:23,012 --> 00:58:24,261 about this, and I do - 1028 00:58:24,305 --> 00:58:25,888 do you understand that? 1029 00:58:25,932 --> 00:58:28,056 Mom, it is going to be completely safe. 1030 00:58:28,100 --> 00:58:29,474 Her older sister's gonna be there. 1031 00:58:29,518 --> 00:58:30,642 We're just camping. 1032 00:58:30,686 --> 00:58:32,894 I said no. 1033 00:58:32,938 --> 00:58:34,771 You know, this-this whole witness protection thing 1034 00:58:34,815 --> 00:58:36,940 I think has made you crazy. 1035 00:58:36,983 --> 00:58:39,734 'Kay, maybe you're right but you're still not going. 1036 00:58:39,778 --> 00:58:41,361 Well, I hate you. 1037 00:58:41,405 --> 00:58:43,238 -Of course you do. 1038 00:58:49,162 --> 00:58:49,953 Dammit. 1039 00:58:52,666 --> 00:58:54,207 [phone ringing] 1040 00:58:54,251 --> 00:58:55,166 -Hello? 1041 00:58:55,210 --> 00:58:56,501 Hey. 1042 00:58:56,545 --> 00:58:58,586 -Hey, Emilee. Happy Valentine's Day. 1043 00:58:58,630 --> 00:59:00,380 Did you get my flowers? 1044 00:59:00,424 --> 00:59:02,215 I did, I did, thank you so much. 1045 00:59:02,259 --> 00:59:05,009 They're beautiful. I'm looking at them right now. 1046 00:59:05,053 --> 00:59:07,345 Great, that's great. So uh, what time 1047 00:59:07,389 --> 00:59:09,555 you think I should come get you tonight? 1048 00:59:09,598 --> 00:59:11,181 Yeah, that's why I was calling. 1049 00:59:11,225 --> 00:59:13,183 Um, I'm not going to be able to make it tonight. 1050 00:59:13,269 --> 00:59:14,601 Sorry. 1051 00:59:14,645 --> 00:59:17,229 Well, is everything okay, Emilee? What happened? 1052 00:59:17,273 --> 00:59:19,898 Nothing happened, really, I just, I don't know. 1053 00:59:19,942 --> 00:59:22,276 I just told Lillie she couldn't go camping, 1054 00:59:22,319 --> 00:59:24,445 I have a really bad feeling about tonight. 1055 00:59:24,488 --> 00:59:27,406 Yeah. If horses can feel vibes 1056 00:59:27,450 --> 00:59:29,533 maybe people can as well. 1057 00:59:29,577 --> 00:59:31,452 Although... 1058 00:59:31,495 --> 00:59:32,911 What do you mean? 1059 00:59:32,955 --> 00:59:34,997 -I don't know, Emilee, you know, I'm thinking 1060 00:59:35,040 --> 00:59:37,791 maybe if there really is this lunatic out there, 1061 00:59:37,835 --> 00:59:39,543 perhaps it's better that Lillie's in the 1062 00:59:39,587 --> 00:59:41,545 middle of nowhere with all her friends. 1063 00:59:41,589 --> 00:59:43,630 I'm thinking she'd be safer out there. 1064 00:59:43,674 --> 00:59:44,965 Maybe it'd be more difficult 1065 00:59:45,009 --> 00:59:47,384 for him to track her out there, you know? 1066 00:59:47,428 --> 00:59:49,761 You know what? That is a really good point. 1067 00:59:49,804 --> 00:59:51,721 I didn't even think about that. 1068 00:59:51,765 --> 00:59:53,890 You know what? it doesn't matter anyway. 1069 00:59:53,933 --> 00:59:55,641 Her friends have already left and I can't take her 1070 00:59:55,685 --> 00:59:58,269 because I can't miss my first PTA meeting. 1071 00:59:58,313 --> 01:00:00,271 It's okay, I can give her a ride. 1072 01:00:00,315 --> 01:00:01,397 I'm not doing anything. 1073 01:00:01,441 --> 01:00:03,065 No. No. No. 1074 01:00:03,109 --> 01:00:05,193 I would never ask you to do that, it's fine. 1075 01:00:05,236 --> 01:00:06,861 No, no, it's okay. It's my pleasure. 1076 01:00:06,905 --> 01:00:08,362 Be there in five minutes, okay? 1077 01:00:08,406 --> 01:00:09,781 Really? 1078 01:00:09,824 --> 01:00:12,450 Thank you. Thank you so much. 1079 01:00:15,413 --> 01:00:18,122 [honking] 1080 01:00:18,166 --> 01:00:20,082 Okay, bye mom, I love you. 1081 01:00:20,126 --> 01:00:23,044 I will text you every hour, I promise. 1082 01:00:26,382 --> 01:00:27,465 Bye. 1083 01:00:34,640 --> 01:00:37,474 [crickets chirping] 1084 01:00:47,569 --> 01:00:49,444 Here. Water, it's a long trip. 1085 01:00:49,488 --> 01:00:51,154 Oh, thank you. 1086 01:00:53,659 --> 01:00:54,533 Mmm. 1087 01:00:57,996 --> 01:01:00,038 Are you sure that we're going the right way 1088 01:01:00,082 --> 01:01:01,623 'cause it looks like we're in the 1089 01:01:01,667 --> 01:01:02,916 middle of nowhere. 1090 01:01:02,960 --> 01:01:05,168 Oh, no, no. It's the right way. 1091 01:01:10,925 --> 01:01:13,300 You can put on some music if you want. 1092 01:01:13,344 --> 01:01:15,344 -Sure. 1093 01:01:15,388 --> 01:01:18,180 [country music] 1094 01:01:24,689 --> 01:01:26,730 [shuts music off] 1095 01:01:26,774 --> 01:01:28,691 What's up, you don't like that song? 1096 01:01:28,734 --> 01:01:33,404 No, I do. It's just it reminds me 1097 01:01:33,447 --> 01:01:36,991 of someone, but it's over, so... 1098 01:01:37,034 --> 01:01:39,410 I wouldn't worry too much because 1099 01:01:39,453 --> 01:01:42,246 if you're meant to be with Mike, 1100 01:01:42,290 --> 01:01:43,956 you will find each other again. 1101 01:01:55,302 --> 01:01:58,052 Did I tell you his name was Mike? 1102 01:01:58,096 --> 01:02:01,556 No, no. Your mother mentioned it to me. 1103 01:02:01,600 --> 01:02:25,038 [suspenseful music] 1104 01:02:25,081 --> 01:02:28,082 Now Raf, I'm gonna give you a little bit of advice, okay? 1105 01:02:28,126 --> 01:02:30,208 You can let life lead you where it wants sometimes. 1106 01:02:30,252 --> 01:02:34,004 Not everything has to be perfect. 1107 01:02:34,048 --> 01:02:38,967 This guy's cute. Where'd you get him? 1108 01:02:39,011 --> 01:02:43,931 [chuckles] I got him at the flea market. 1109 01:02:43,974 --> 01:03:18,422 [suspenseful music] 1110 01:03:18,466 --> 01:03:21,050 [tires on gravel] 1111 01:03:21,094 --> 01:03:23,177 What's going on? Why'd we stop? 1112 01:03:23,221 --> 01:03:26,055 We got a flat, you didn't feel it? 1113 01:03:29,352 --> 01:03:30,768 [door shuts] 1114 01:03:30,812 --> 01:03:40,778 [suspenseful music] 1115 01:03:40,822 --> 01:03:43,531 Why don't you come out and give me a hand? 1116 01:03:50,080 --> 01:03:57,585 [suspenseful music] 1117 01:03:57,629 --> 01:03:58,920 Thank you so much for coming in, 1118 01:03:58,964 --> 01:04:00,588 I really enjoyed meeting both of you. 1119 01:04:00,632 --> 01:04:01,881 Thank you. 1120 01:04:04,594 --> 01:04:05,802 Hi. All done? 1121 01:04:05,846 --> 01:04:07,637 -Hey, yes, I'm all done. 1122 01:04:07,681 --> 01:04:08,888 Good, good. 1123 01:04:08,932 --> 01:04:10,932 Hey, what happened? 1124 01:04:10,976 --> 01:04:13,101 Well, it looks like a little grease. 1125 01:04:13,145 --> 01:04:14,853 Oh, yeah, must've happened while I 1126 01:04:14,896 --> 01:04:17,605 changed the tire on my car. 1127 01:04:17,649 --> 01:04:18,606 -Oh, is everything okay? 1128 01:04:18,650 --> 01:04:19,649 Yeah, yep-yep. All good. 1129 01:04:19,693 --> 01:04:21,443 It's me you gotta worry about now. 1130 01:04:21,486 --> 01:04:23,319 [laughing] Um, thank you for that. 1131 01:04:23,363 --> 01:04:25,071 It's no problem at all. 1132 01:04:25,115 --> 01:04:28,033 And, well, if I must be honest, 1133 01:04:28,076 --> 01:04:29,868 I did have a secret motive all along. 1134 01:04:29,953 --> 01:04:31,618 -What? 1135 01:04:31,662 --> 01:04:33,495 Well... 1136 01:04:33,539 --> 01:04:36,707 I wanted to have you all to myself tonight. 1137 01:04:36,751 --> 01:04:38,000 I like that. 1138 01:04:51,015 --> 01:04:53,599 This is amazing. 1139 01:04:53,642 --> 01:04:56,101 Where did you learn to make coq au vin? 1140 01:04:56,145 --> 01:04:57,853 [laughing] Well, I could tell you, 1141 01:04:57,897 --> 01:04:59,438 but then I'd have to kill you. 1142 01:04:59,482 --> 01:05:01,815 [laughing] 1143 01:05:01,859 --> 01:05:03,942 Champagne? 1144 01:05:03,986 --> 01:05:07,029 Yes. 1145 01:05:07,073 --> 01:05:08,530 I'll be right back. 1146 01:05:14,829 --> 01:06:13,677 [sinister music] 1147 01:06:17,558 --> 01:06:19,182 Oh my, god. 1148 01:06:19,226 --> 01:06:23,478 Wow, that is beautiful. 1149 01:06:23,522 --> 01:06:27,065 Brian, this is seriously the best Valentine's Day. 1150 01:06:27,109 --> 01:06:30,193 Well, it's not over yet. 1151 01:06:30,237 --> 01:06:37,241 Well, the thing is, Emilee, I, uh, 1152 01:06:37,326 --> 01:06:38,742 I'm very well aware we haven't 1153 01:06:38,786 --> 01:06:40,995 known each other that long. 1154 01:06:41,164 --> 01:06:43,164 But you gotta admit the last couple of months 1155 01:06:43,207 --> 01:06:43,831 have been pretty intense, right? 1156 01:06:43,875 --> 01:06:44,707 Yeah. 1157 01:06:44,750 --> 01:06:46,500 -Yeah. 1158 01:06:46,544 --> 01:06:49,086 Look, I guess what I'm really trying to say is 1159 01:06:49,130 --> 01:06:53,591 that, um, I've been suppressing my feelings. 1160 01:06:53,634 --> 01:06:55,092 I've been suppressing the way 1161 01:06:55,136 --> 01:06:56,760 I really feel toward you 1162 01:06:56,804 --> 01:06:58,762 because of what you've been going through. 1163 01:06:58,806 --> 01:07:01,515 And well, I guess I've made a decision 1164 01:07:01,559 --> 01:07:05,269 not to deny the way I feel about you anymore. 1165 01:07:12,319 --> 01:07:14,694 [phone ringing] 1166 01:07:14,738 --> 01:07:16,112 I am so sorry. 1167 01:07:16,156 --> 01:07:18,531 That could be Lillie, give me one second. 1168 01:07:18,575 --> 01:07:19,741 Just one second. 1169 01:07:19,784 --> 01:07:21,576 Sorry. 1170 01:07:25,040 --> 01:07:26,915 Hello? 1171 01:07:26,958 --> 01:07:28,958 Agent Halloran? 1172 01:07:29,002 --> 01:07:31,044 Camille, I'm sorry to call you so late. 1173 01:07:31,087 --> 01:07:32,670 We've had a development 1174 01:07:32,714 --> 01:07:34,088 and I wanted to fill you in. 1175 01:07:34,132 --> 01:07:35,798 We were able to track down the doctor 1176 01:07:35,842 --> 01:07:37,634 who worked on Rafael. 1177 01:07:37,677 --> 01:07:39,969 His remains, actually. 1178 01:07:40,013 --> 01:07:42,722 He died a few months ago in a fire. 1179 01:07:42,766 --> 01:07:46,142 Does that mean.. did Rafael kill him? 1180 01:07:46,186 --> 01:07:47,685 -We think so. 1181 01:07:47,729 --> 01:07:50,605 But this doctor, he's a plastic surgeon. 1182 01:07:50,649 --> 01:07:53,732 So we're thinking Rafael wasn't actually 1183 01:07:53,776 --> 01:07:55,567 injured in the escape. 1184 01:07:55,611 --> 01:07:57,444 We think he may have altered his appearance. 1185 01:07:57,488 --> 01:08:01,365 He-he changed his appearance so... 1186 01:08:01,408 --> 01:08:03,325 Listen, I'm not trying to scare you 1187 01:08:03,369 --> 01:08:05,035 but we don't know what Rafael looks like right now. 1188 01:08:05,120 --> 01:08:07,287 Now if he did alter his appearance enough, 1189 01:08:07,331 --> 01:08:09,915 he might be completely unrecognizable. 1190 01:08:09,959 --> 01:08:14,086 So I might not know who he is if I saw him? 1191 01:08:14,129 --> 01:08:15,629 -We did find a hotel clerk and 1192 01:08:15,673 --> 01:08:16,964 he saw Rafael when he was checking out. 1193 01:08:17,007 --> 01:08:18,298 He's going to do a sketch for us 1194 01:08:18,425 --> 01:08:20,550 so we'll know what Rafael looks like soon, 1195 01:08:20,594 --> 01:08:22,135 I promise, and I will email that to you 1196 01:08:22,179 --> 01:08:23,470 as soon as I have it, okay? 1197 01:08:23,514 --> 01:08:26,265 [gasping] Okay. 1198 01:08:26,308 --> 01:08:28,308 And in the meantime, I'm sending the Marshal 1199 01:08:28,352 --> 01:08:31,061 to your house to pick up you and your daughter. 1200 01:08:31,105 --> 01:08:32,228 Wait-wait. We're not home right now, 1201 01:08:32,272 --> 01:08:33,896 I-I need to go and get Lillie. 1202 01:08:33,940 --> 01:08:35,523 I'm going to go pick her up and then we can 1203 01:08:35,566 --> 01:08:38,150 meet the Marshal at my house. Okay? 1204 01:08:38,194 --> 01:08:42,947 Okay. Thank you. 1205 01:08:42,991 --> 01:08:46,367 [gasping] 1206 01:08:46,411 --> 01:08:49,704 Are you okay? What happened? 1207 01:08:49,747 --> 01:08:51,664 I couldn't help but overhearing 1208 01:08:51,708 --> 01:08:54,041 the stalker changed his identity? 1209 01:08:54,085 --> 01:08:56,961 I-I need to go get Lillie and I need to go home. 1210 01:08:57,005 --> 01:08:59,839 I'm sorry. I need to call her. 1211 01:09:04,304 --> 01:09:06,095 She's not answering. 1212 01:09:06,139 --> 01:09:08,806 Lillie, Lillie, if you get this, 1213 01:09:08,850 --> 01:09:11,434 please call me back, I'm coming to get you right now. 1214 01:09:11,477 --> 01:09:14,269 I feel like I'm gonna be sick. 1215 01:09:14,313 --> 01:09:35,749 [suspenseful music] 1216 01:09:35,792 --> 01:09:38,209 [door closing upstairs] 1217 01:09:57,480 --> 01:10:17,581 [ominous music] 1218 01:10:17,625 --> 01:10:18,749 -Hey. 1219 01:10:18,793 --> 01:10:21,210 [gasp] I'm sorry. I just need a minute. 1220 01:10:21,253 --> 01:10:23,003 -Sure. 1221 01:10:23,047 --> 01:10:26,215 But it seems you found my deep, dark secret. 1222 01:10:30,429 --> 01:10:32,513 What do you mean? 1223 01:10:32,556 --> 01:10:36,682 -That I'm a sentimental fool. 1224 01:10:36,851 --> 01:10:40,186 It's my granddad's room. 1225 01:10:40,230 --> 01:10:43,773 Hey, granted he'll never see any of these 1226 01:10:43,817 --> 01:10:45,608 clothes again, I just can't bring myself 1227 01:10:45,652 --> 01:10:48,569 to get rid of them. 1228 01:10:48,613 --> 01:10:50,279 Look how organized this guy was. 1229 01:10:50,323 --> 01:10:52,240 He was ex-military. 1230 01:10:52,283 --> 01:10:54,033 I'm gonna miss him. 1231 01:10:58,873 --> 01:11:01,290 Did that sketch come in? Check your email, 1232 01:11:01,334 --> 01:11:04,168 maybe-maybe the sketch has come in. 1233 01:11:11,302 --> 01:11:13,760 -Yeah. Yes. 1234 01:11:19,268 --> 01:11:21,184 Does he look familiar? 1235 01:11:26,066 --> 01:11:27,524 -No. 1236 01:11:32,197 --> 01:11:35,073 The email says that I need to get to a safe 1237 01:11:35,117 --> 01:11:37,742 place and I need to get rid of my phone. 1238 01:11:37,786 --> 01:11:40,120 Yeah. That makes sense, Emilee. 1239 01:11:40,164 --> 01:11:44,291 Okay. Listen, I know of a cabin 1240 01:11:44,334 --> 01:11:45,667 a couple of hours from here. 1241 01:11:45,711 --> 01:11:46,960 My friend owns it. 1242 01:11:47,004 --> 01:11:49,838 If you like, I can take you there. 1243 01:11:50,007 --> 01:11:51,089 -Okay. 1244 01:11:51,133 --> 01:11:51,882 Okay. But you have to do everything 1245 01:11:51,925 --> 01:11:53,383 the FBI tells you to do. 1246 01:11:53,427 --> 01:11:55,551 -Okay. 1247 01:11:55,595 --> 01:11:59,388 I need to call Lillie. I... 1248 01:11:59,432 --> 01:12:01,891 Call from my phone, okay? 1249 01:12:01,934 --> 01:12:03,517 It's safer. Call on the way. 1250 01:12:03,561 --> 01:12:04,768 Let me take that. 1251 01:12:04,812 --> 01:12:06,395 -Okay, we need to call her. 1252 01:12:06,439 --> 01:12:08,814 Okay. Come on... 1253 01:12:08,858 --> 01:12:10,274 Come on. 1254 01:12:23,831 --> 01:12:26,123 Yeah, that was the man. 1255 01:12:29,378 --> 01:12:31,670 -Okay. Email it to Camille immediately. 1256 01:12:38,553 --> 01:13:33,564 [suspenseful music] 1257 01:13:33,607 --> 01:13:40,696 [fire crackling] 1258 01:13:40,739 --> 01:13:41,738 No answer? 1259 01:13:41,782 --> 01:13:43,198 -Uh-uh. 1260 01:13:43,242 --> 01:13:46,034 I don't know, Emilee. You know, 1261 01:13:46,078 --> 01:13:48,078 maybe her phone's in her backpack. 1262 01:13:48,122 --> 01:13:49,621 She could be off roasting marshmallows 1263 01:13:49,665 --> 01:13:50,956 with her friends. 1264 01:13:51,000 --> 01:13:53,333 -Nope, nope, she is never without her phone. 1265 01:13:53,377 --> 01:13:55,501 I mean, you really think it's a good idea 1266 01:13:55,545 --> 01:13:57,503 to drive all this way to find her? 1267 01:13:57,547 --> 01:13:59,839 I mean, if this stalker guy's looking for you, 1268 01:13:59,882 --> 01:14:01,340 maybe she's better off out in the 1269 01:14:01,384 --> 01:14:03,426 middle of nowhere with her friends. 1270 01:14:03,469 --> 01:14:05,845 -No, no. Brian, I want her with me. 1271 01:14:05,888 --> 01:14:07,555 I'm-I'm just. 1272 01:14:07,599 --> 01:14:09,557 -Can you drive faster, please? 1273 01:14:09,601 --> 01:14:13,102 Sure, of course. Of course. 1274 01:14:19,485 --> 01:14:22,403 [car stopping] 1275 01:14:22,447 --> 01:14:24,780 Okay. I'll be back in a minute. 1276 01:14:30,288 --> 01:14:34,457 Violet? Violet? 1277 01:14:34,500 --> 01:14:35,457 Violet? 1278 01:14:35,542 --> 01:14:37,000 -Hi, hi. 1279 01:14:37,044 --> 01:14:39,628 Hi. Is this Ashley's Sweet 16 party? 1280 01:14:39,671 --> 01:14:40,962 Yeah, it is. I'm Joy, her older sister. 1281 01:14:41,006 --> 01:14:42,547 Great. I'm here to pick up my daughter, Violet. 1282 01:14:42,591 --> 01:14:43,632 Violet? 1283 01:14:43,675 --> 01:14:44,966 -Yeah. 1284 01:14:45,010 --> 01:14:46,676 There's no one by that name here. 1285 01:14:46,720 --> 01:14:47,802 Of course there is. 1286 01:14:47,846 --> 01:14:49,429 she was just dropped off two hours ago. 1287 01:14:49,473 --> 01:14:50,555 Violet! 1288 01:14:50,599 --> 01:14:51,640 Mom? 1289 01:14:51,725 --> 01:14:53,266 Violet! 1290 01:14:53,310 --> 01:14:54,809 Mom, what are you doing here? 1291 01:14:54,853 --> 01:14:55,894 -Get your stuff, we gotta go. 1292 01:14:55,937 --> 01:14:57,520 Come on, get your stuff. 1293 01:14:57,564 --> 01:14:58,938 -Okay. Okay. 1294 01:15:01,693 --> 01:15:03,234 Violet? I thought your name was Lillie. 1295 01:15:03,278 --> 01:15:04,653 Oh it-it's like a nickname. 1296 01:15:04,696 --> 01:15:05,654 We have to go. 1297 01:15:05,697 --> 01:15:07,364 Tell Ashley I said bye. 1298 01:15:07,407 --> 01:15:08,573 Okay? 1299 01:15:17,333 --> 01:15:18,415 What's going on? 1300 01:15:18,459 --> 01:15:19,708 The phone, Emilee. 1301 01:15:19,752 --> 01:15:21,669 Give me your phone. 1302 01:15:22,672 --> 01:15:23,879 Mom! 1303 01:15:23,923 --> 01:15:25,714 Go, I'll explain later. 1304 01:15:28,511 --> 01:15:30,469 Wait, so you're saying that we have no idea 1305 01:15:30,513 --> 01:15:32,304 what Rafael looks like anymore? 1306 01:15:32,348 --> 01:15:34,056 No, sweetie, we do. 1307 01:15:34,100 --> 01:15:35,933 Agent Halloran texted me a picture 1308 01:15:35,976 --> 01:15:38,060 but I didn't recognize the face. 1309 01:15:38,187 --> 01:15:41,063 -Well, can I see it? The sketch, I mean, 1310 01:15:41,107 --> 01:15:43,524 maybe I have seen him around school 1311 01:15:43,567 --> 01:15:45,275 or in town or something? 1312 01:15:45,319 --> 01:15:47,027 No, sweetie. I don't have the sketch anymore 1313 01:15:47,071 --> 01:15:48,779 because I don't have a phone. 1314 01:15:48,823 --> 01:15:50,489 But I'm telling you, 1315 01:15:50,533 --> 01:15:51,990 if Rafael was at this school, 1316 01:15:52,034 --> 01:15:53,701 I would've recognized him, I know it. 1317 01:15:53,744 --> 01:15:55,868 Babe, we're going someplace safe. 1318 01:15:55,912 --> 01:15:57,537 Let's just.. 1319 01:15:57,580 --> 01:15:59,914 let's both try to get some sleep, okay? 1320 01:15:59,958 --> 01:16:02,792 And I'll just, I'll wake you when we get there. 1321 01:16:07,590 --> 01:16:08,840 Did you tell Agent Halloran 1322 01:16:08,883 --> 01:16:11,050 where we're going? 1323 01:16:11,094 --> 01:16:12,176 No. No. 1324 01:16:12,220 --> 01:16:14,637 But as soon as I get to the cabin, I will. 1325 01:16:38,537 --> 01:16:40,454 Hey, it's me. I'm at the house. 1326 01:16:40,497 --> 01:16:41,705 She's not here. 1327 01:16:44,752 --> 01:16:46,626 [jarring music] 1328 01:16:52,801 --> 01:16:54,551 Hang on a sec... 1329 01:17:03,604 --> 01:17:06,438 Oh, man. 1330 01:17:06,482 --> 01:17:08,523 I think she's with him. 1331 01:17:08,567 --> 01:17:10,942 They could be miles from here by now. 1332 01:17:10,986 --> 01:17:13,069 If she's even still alive. 1333 01:17:21,579 --> 01:17:43,307 [sinister music] 1334 01:17:43,351 --> 01:17:44,266 [coughs] 1335 01:17:50,107 --> 01:17:52,608 You're still up? You're not sleeping? 1336 01:17:52,652 --> 01:17:56,320 Oh, no, I-I can't. 1337 01:17:56,364 --> 01:17:58,738 Um, mom, how are you going to call 1338 01:17:58,782 --> 01:18:00,907 Agent Halloran if you don't have a phone? 1339 01:18:00,951 --> 01:18:02,867 -Brian has a phone. 1340 01:18:02,911 --> 01:18:05,495 Oh, uh, cool, c-could I borrow it for a sec? 1341 01:18:05,539 --> 01:18:07,997 -Yeah, sure, of course. 1342 01:18:08,041 --> 01:18:11,251 Ugh. It's out of juice. 1343 01:18:11,294 --> 01:18:15,046 Who were you thinking of calling anyway? 1344 01:18:15,090 --> 01:18:17,757 Oh, no one. I just, um, 1345 01:18:17,801 --> 01:18:19,342 I wanted to look at the news and see if 1346 01:18:19,386 --> 01:18:20,885 maybe they caught Rafael or something. 1347 01:18:20,929 --> 01:18:22,554 -Hey, maybe there's something on the air. 1348 01:18:22,597 --> 01:18:24,055 Let's have a look. 1349 01:18:24,099 --> 01:18:25,682 Oh don't-don't worry about it. 1350 01:18:25,725 --> 01:18:27,725 [radio news station] 1351 01:18:27,769 --> 01:18:30,603 Uh, okay, it-it's really okay, forget about it. 1352 01:18:35,944 --> 01:18:37,943 Mm. Actually though, I am.. 1353 01:18:37,987 --> 01:18:39,444 I have to pee really badly, 1354 01:18:39,488 --> 01:18:41,446 could-could we pull over there, please? 1355 01:18:41,490 --> 01:18:43,198 That's not a bad idea. 1356 01:18:43,242 --> 01:18:45,409 Hemingway probably has to pee too. 1357 01:18:45,452 --> 01:18:46,326 -Okay. 1358 01:18:59,592 --> 01:19:01,758 I'm coming with you just to make sure it's safe. 1359 01:19:01,802 --> 01:19:03,468 Uh, okay. 1360 01:19:05,347 --> 01:19:08,807 Come on, Hemingway. Let's go. Gotta pee? 1361 01:19:16,150 --> 01:19:18,232 You're good. You want me to wait for you? 1362 01:19:18,276 --> 01:19:19,734 Oh, no, that's-that's totally fine. Thank you. 1363 01:19:19,777 --> 01:19:20,860 -You sure? 1364 01:19:20,904 --> 01:19:22,570 Yeah, yeah, yeah. I-I'll be back. 1365 01:19:22,614 --> 01:19:24,864 -Okay. 1366 01:19:24,908 --> 01:19:27,450 [door slams shut] 1367 01:19:27,493 --> 01:19:48,012 [ominous music] 1368 01:20:10,953 --> 01:20:13,995 What? 1369 01:20:14,039 --> 01:20:15,830 [slams phone down] 1370 01:20:15,874 --> 01:20:28,802 [suspenseful music] 1371 01:20:28,845 --> 01:20:31,054 Hey, mom? 1372 01:20:31,098 --> 01:20:33,515 How long 'til we're there? 1373 01:20:33,558 --> 01:20:34,724 I don't know. 1374 01:20:34,768 --> 01:20:36,685 Don't worry, we're almost there. 1375 01:20:36,728 --> 01:20:38,018 We're almost there. 1376 01:20:38,062 --> 01:20:39,436 It won't be long. 1377 01:20:52,868 --> 01:20:54,743 Hey, mom. Can I just talk to you for a second? 1378 01:20:54,787 --> 01:20:56,036 -Can you help me with the bag, please, sweetheart? 1379 01:20:56,080 --> 01:20:57,454 Uh, sure. I just need to talk to- 1380 01:20:57,498 --> 01:20:58,706 -We really should get you inside to the cabin. 1381 01:20:58,749 --> 01:20:59,707 I think she's with Hemingway. 1382 01:20:59,750 --> 01:21:00,749 -Oh. 1383 01:21:00,793 --> 01:21:01,834 Right this way. You'll be fine. 1384 01:21:01,877 --> 01:21:03,210 -Where is she? 1385 01:21:03,254 --> 01:21:04,586 Let's get you to your room. We'll see you later? 1386 01:21:04,630 --> 01:21:05,921 -Yeah, I'll meet you guys inside, 1387 01:21:05,965 --> 01:21:07,589 I'm taking him to pee. 1388 01:21:07,633 --> 01:21:08,757 -This way, right this way. 1389 01:21:08,801 --> 01:21:11,093 A little bit of a hike just to the front. 1390 01:21:11,137 --> 01:21:12,261 -Okay. 1391 01:21:12,304 --> 01:21:15,264 It's pretty, yeah? -Mm-hmm. 1392 01:21:15,307 --> 01:21:17,558 It's been in my friend's family for years. 1393 01:21:20,895 --> 01:21:23,646 So, this is your room. What do you think? 1394 01:21:23,690 --> 01:21:25,773 -It's, uh, it's great. Thanks. 1395 01:21:25,817 --> 01:21:31,904 Phew. I just have this really bad headache. 1396 01:21:31,948 --> 01:21:34,282 Are you drinking your water? 1397 01:21:34,325 --> 01:21:38,953 Because you really should be hydrating. 1398 01:21:38,997 --> 01:21:59,014 [sinister music] 1399 01:21:59,058 --> 01:22:01,767 You. You're... 1400 01:22:01,810 --> 01:22:04,144 -Shh. 1401 01:22:04,188 --> 01:22:05,145 I have to go talk to my mom. 1402 01:22:05,189 --> 01:22:07,189 I have to m-mo-... 1403 01:22:07,232 --> 01:22:09,316 Shh-shh. 1404 01:22:09,359 --> 01:22:11,777 I really.. need to talk.. to my mom. 1405 01:22:11,820 --> 01:22:13,528 Shh. 1406 01:22:25,626 --> 01:22:26,458 [door slams shut] 1407 01:22:30,297 --> 01:22:31,254 Hey. 1408 01:22:31,298 --> 01:22:33,632 -Hey. How's Lillie? 1409 01:22:33,675 --> 01:22:34,925 -She's okay. 1410 01:22:34,968 --> 01:22:37,260 She's, uh, all settled up in her room. 1411 01:22:37,304 --> 01:22:38,928 -Oh, good. 1412 01:22:38,971 --> 01:22:40,179 -Sound asleep already. 1413 01:22:40,223 --> 01:22:42,223 Can you imagine, no phone, no internet. 1414 01:22:42,266 --> 01:22:43,766 Why stay awake, yeah? 1415 01:22:43,810 --> 01:22:45,351 -Yeah. 1416 01:22:45,394 --> 01:22:49,313 Whew.. Brian, you've been amazing. 1417 01:22:49,357 --> 01:22:51,649 It seems like you're always 1418 01:22:51,692 --> 01:22:54,652 coming to my rescue. 1419 01:22:54,695 --> 01:22:58,823 Yeah. just happy to be some help, actually. 1420 01:22:58,866 --> 01:23:00,574 And hey, the good news is that 1421 01:23:00,618 --> 01:23:02,701 no one's going to find you out here. 1422 01:23:02,745 --> 01:23:04,578 Yeah. [sighs] 1423 01:23:11,420 --> 01:23:14,004 You know what I would kill for right now? 1424 01:23:14,048 --> 01:23:15,256 -What's that? 1425 01:23:15,299 --> 01:23:17,675 A glass of wine. 1426 01:23:17,718 --> 01:23:19,968 Hmm. Well, it just so happens 1427 01:23:20,011 --> 01:23:21,845 that I'd kill for one too. 1428 01:23:25,392 --> 01:23:26,724 I'll be right back. 1429 01:23:26,768 --> 01:23:27,600 -Okay. 1430 01:23:36,736 --> 01:23:37,986 [door closing] 1431 01:23:38,029 --> 01:23:39,112 Here you go. 1432 01:23:39,156 --> 01:23:41,156 -Ahh. Thank you. 1433 01:23:41,199 --> 01:23:42,282 Thank you, thank you. 1434 01:23:42,325 --> 01:23:43,783 -Sure. Cheers. 1435 01:23:43,827 --> 01:23:44,868 Cheers. 1436 01:23:44,911 --> 01:23:45,702 [glasses clinking] 1437 01:23:50,500 --> 01:23:53,418 [sigh] You know, as awful as 1438 01:23:53,461 --> 01:23:55,837 this whole thing has been, 1439 01:23:55,881 --> 01:23:59,257 it would've been so much worse without you here. 1440 01:23:59,301 --> 01:24:04,136 Well, I'm happy to hear that because.... 1441 01:24:04,180 --> 01:24:07,806 Well, look Emilee, I know I haven't known you 1442 01:24:07,850 --> 01:24:09,808 too long, it's only been a couple of months, 1443 01:24:09,852 --> 01:24:11,226 I know that. 1444 01:24:11,270 --> 01:24:15,647 But I also know that we've gotten pretty close 1445 01:24:15,691 --> 01:24:17,733 these last couple of months, yeah? 1446 01:24:17,776 --> 01:24:19,735 Yeah. 1447 01:24:19,778 --> 01:24:21,028 -Yeah. 1448 01:24:21,071 --> 01:24:23,197 And look, maybe it's because of what we're 1449 01:24:23,240 --> 01:24:25,115 going through, I don't know. 1450 01:24:25,159 --> 01:24:33,373 But, what I do know is I don't want to lose you 1451 01:24:33,417 --> 01:24:35,500 and that I love you. 1452 01:24:41,758 --> 01:24:43,174 What are you doing? 1453 01:24:43,218 --> 01:24:44,967 Emilee Connors... 1454 01:24:45,011 --> 01:24:46,093 What? 1455 01:24:52,268 --> 01:24:55,311 Will you marry me? 1456 01:24:55,355 --> 01:25:00,483 I mean, um, Brian I... 1457 01:25:00,526 --> 01:25:04,904 of course I-I feel the same way, I do, 1458 01:25:04,948 --> 01:25:07,657 it's just there's- there's so much 1459 01:25:07,700 --> 01:25:12,578 going on in my life right now, I don't know if I-I... 1460 01:25:12,622 --> 01:25:14,997 Of course, of course I love you. 1461 01:25:15,041 --> 01:25:18,042 But you don't trust me because of him, 1462 01:25:18,086 --> 01:25:19,418 I understand. 1463 01:25:19,462 --> 01:25:22,796 No, I do. I will. 1464 01:25:22,839 --> 01:25:25,882 I-I do. 1465 01:25:25,926 --> 01:25:27,759 Well, I love you. 1466 01:25:33,475 --> 01:25:35,767 I love you. 1467 01:25:35,811 --> 01:25:37,185 I will marry you. 1468 01:25:37,229 --> 01:25:38,019 Yeah? 1469 01:25:38,063 --> 01:25:39,062 Yes! 1470 01:25:39,106 --> 01:25:40,146 [laughs] 1471 01:25:45,404 --> 01:25:48,280 [laughs] Come here. 1472 01:25:48,323 --> 01:25:50,323 -I can't believe it. 1473 01:25:50,367 --> 01:25:52,450 Just give me your hand. 1474 01:25:52,494 --> 01:25:53,994 -I'm shaking. [laughing] 1475 01:26:05,756 --> 01:26:09,800 Now we have a reason to celebrate. 1476 01:26:09,844 --> 01:26:12,970 What did you- did you bring champagne? 1477 01:26:13,014 --> 01:26:15,472 I did. 1478 01:26:15,516 --> 01:26:17,558 [giggling] 1479 01:26:30,364 --> 01:26:46,252 [suspenseful music] 1480 01:26:46,296 --> 01:26:52,216 Camille, I need you to tell me that you love me. 1481 01:26:52,260 --> 01:26:56,220 Why don't you just put this on? 1482 01:26:56,264 --> 01:27:01,225 [ominous music] 1483 01:27:09,110 --> 01:27:10,193 Hi. 1484 01:27:15,075 --> 01:27:17,158 Where's the champagne? 1485 01:27:17,202 --> 01:27:20,203 Champagne? 1486 01:27:20,246 --> 01:27:21,536 Come on, Camille. 1487 01:27:21,580 --> 01:27:24,456 Don't you think it's time we stopped pretending? 1488 01:27:24,500 --> 01:27:26,541 What do you mean? 1489 01:27:26,585 --> 01:27:29,044 What am I talking about? 1490 01:27:29,088 --> 01:27:30,295 Hmm. 1491 01:27:30,339 --> 01:27:32,881 I mean, it's almost like we're meant to 1492 01:27:32,925 --> 01:27:35,092 meet each other again, don't you think? 1493 01:27:35,135 --> 01:27:36,885 Oh my god. No. 1494 01:27:36,929 --> 01:27:38,470 You know what's funny? 1495 01:27:38,514 --> 01:27:41,139 You knew I was looking for you all along 1496 01:27:41,183 --> 01:27:44,017 but you fell in love with me again. 1497 01:27:44,186 --> 01:27:48,105 You changed your name, your identity, 1498 01:27:48,148 --> 01:27:50,148 you moved around the country 1499 01:27:50,192 --> 01:27:54,569 and still you fell in love with me. 1500 01:27:54,613 --> 01:27:56,071 Again. 1501 01:27:56,115 --> 01:27:57,239 Shh. 1502 01:27:57,282 --> 01:27:59,074 No! Please don't! please! please! 1503 01:27:59,118 --> 01:28:00,409 Please! 1504 01:28:00,452 --> 01:28:04,036 Please don't do this. 1505 01:28:04,080 --> 01:28:06,247 I've gotta tell you, the last couple of months 1506 01:28:06,290 --> 01:28:09,166 have been very, very precious to me. 1507 01:28:09,210 --> 01:28:12,044 You were so suspicious. 1508 01:28:12,088 --> 01:28:14,588 You were so withdrawn, 1509 01:28:14,632 --> 01:28:18,217 yet day by day you opened up to me. 1510 01:28:18,261 --> 01:28:19,927 You did. 1511 01:28:19,971 --> 01:28:21,470 But still I wasn't sure what you were 1512 01:28:21,514 --> 01:28:23,180 gonna say when I asked you. 1513 01:28:23,224 --> 01:28:25,099 But when you said yes... 1514 01:28:29,480 --> 01:28:37,528 that's a memory that you and will share forever. 1515 01:28:37,572 --> 01:28:40,406 Actually, it's a shame this has to end.. 1516 01:28:42,409 --> 01:28:43,616 but most things do. 1517 01:28:43,660 --> 01:28:45,660 [clanking] Auugh! 1518 01:28:45,996 --> 01:28:56,254 [fast suspenseful music] 1519 01:28:56,298 --> 01:28:58,256 Violet! 1520 01:28:58,300 --> 01:28:59,466 Wake up! 1521 01:28:59,509 --> 01:29:01,634 Violet, wake up! 1522 01:29:01,678 --> 01:29:04,804 Baby? Baby? 1523 01:29:04,848 --> 01:29:06,431 -Camille? [knocking on door] 1524 01:29:06,475 --> 01:29:08,099 Violet! 1525 01:29:08,143 --> 01:29:09,601 -Open the door! 1526 01:29:09,644 --> 01:29:11,728 [banging] 1527 01:29:14,316 --> 01:29:15,523 Violet! 1528 01:29:15,567 --> 01:29:20,445 [door crashes open] 1529 01:29:20,489 --> 01:29:23,280 [door slams shut] 1530 01:29:23,324 --> 01:29:25,699 [gasping and crying] 1531 01:29:25,743 --> 01:29:29,286 You are really ruining a wonderful moment. 1532 01:29:29,330 --> 01:29:30,829 Please... 1533 01:29:35,544 --> 01:29:41,965 Don't make me do anything you're gonna regret. 1534 01:29:42,009 --> 01:29:45,594 Do not hurt her! Do not hurt her, 1535 01:29:45,638 --> 01:29:49,014 I will do anything you want me to, please. 1536 01:29:49,058 --> 01:29:52,226 Please.. please. 1537 01:29:52,269 --> 01:30:00,192 [suspenseful music] 1538 01:30:00,236 --> 01:30:02,235 [spraying] 1539 01:30:02,278 --> 01:30:04,487 Auuugh! [bangs against the door] 1540 01:30:04,531 --> 01:30:06,572 [cutting sound] 1541 01:30:06,616 --> 01:30:08,741 Ugh.. Uhh.. [gasping] 1542 01:30:08,785 --> 01:30:16,290 [blood dripping to the floor] 1543 01:30:16,334 --> 01:30:17,792 [thud] 1544 01:30:28,596 --> 01:30:30,304 Okay, guys, smile. 1545 01:30:30,348 --> 01:30:31,722 Mom.. [giggles] 1546 01:30:31,766 --> 01:30:34,267 Cheeeeese... 1547 01:30:34,310 --> 01:30:36,102 Look. 1548 01:30:36,145 --> 01:30:38,688 -Oh my god, she's cute. 1549 01:30:38,731 --> 01:30:43,066 [various conversations] 1550 01:30:43,110 --> 01:30:44,025 Thank you. 1551 01:30:50,284 --> 01:30:52,534 Hello. 1552 01:30:52,578 --> 01:30:54,119 -Hey. 1553 01:30:54,162 --> 01:30:55,704 Hi. 1554 01:30:55,831 --> 01:30:56,997 -Hey. 1555 01:30:57,040 --> 01:30:59,708 Uh, my daughter Francie left this at home 1556 01:30:59,751 --> 01:31:01,751 and I know she wanted to bring it, so... 1557 01:31:01,795 --> 01:31:03,336 Oh, of course, of course. 1558 01:31:03,380 --> 01:31:05,171 Yeah, you can leave it with me, and um, 1559 01:31:05,215 --> 01:31:07,299 if you want to stay, there's plenty of food. 1560 01:31:07,342 --> 01:31:08,800 Oh! Thank you. 1561 01:31:08,844 --> 01:31:10,343 Yeah, sorry about this. 1562 01:31:10,387 --> 01:31:12,220 Uh, I just, I didn't know whether 1563 01:31:12,264 --> 01:31:13,680 Francie would be angrier at me 1564 01:31:13,724 --> 01:31:15,432 if I'd brought it or if I didn't bring it. 1565 01:31:15,475 --> 01:31:16,850 [laughing] 1566 01:31:16,893 --> 01:31:18,935 The dilemmas of the single parent. 1567 01:31:18,979 --> 01:31:21,646 Oh, I know. It's tough. Yeah. 1568 01:31:21,690 --> 01:31:23,439 You're divorced, too, aren't you? 1569 01:31:23,482 --> 01:31:27,026 Yeah. I just want to focus on my daughter. 1570 01:31:27,069 --> 01:31:30,654 That's all I care about right now. 1571 01:31:30,698 --> 01:31:32,448 Yeah. I get it. 1572 01:31:32,491 --> 01:31:33,574 Yeah... 1573 01:31:33,618 --> 01:31:35,659 It's perfect. 1574 01:31:37,496 --> 01:32:12,570 ♪