1 00:00:06,049 --> 00:00:08,718 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:14,348 BUDAPEST I UNGARN 3 00:00:15,224 --> 00:00:17,560 Telefon til deg. 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,313 Til meg? Hallo? 5 00:00:20,396 --> 00:00:23,524 Debra Winger har vært i nok filmer. 6 00:00:23,608 --> 00:00:29,489 Jeg gjentar: Debra Winger har vært i nok filmer. 7 00:00:35,411 --> 00:00:39,332 Dere. Jeg kjenner dere. 8 00:00:39,415 --> 00:00:41,709 Vent. V? 9 00:00:41,793 --> 00:00:43,461 I kjøtt og blod, vennen. 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,962 Jeg var spion. 11 00:00:45,046 --> 00:00:46,547 En god en også. 12 00:00:46,631 --> 00:00:49,801 Jeg vet det er mye. Alle minnene strømmer på samtidig. 13 00:00:49,884 --> 00:00:53,221 Men hvordan mener noen at Debra Winger har vært i nok filmer? 14 00:00:53,304 --> 00:00:57,558 Det er det som skremmer meg. Hun var et fyrverkeri i Rachel Getting Married. 15 00:00:57,642 --> 00:01:02,063 Det er en setning ingen homofil vil høre eller si i sitt liv, 16 00:01:02,146 --> 00:01:06,609 og byråets hemmelige hacker-kode for å befri folk fra Greyscale. 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,113 Greyscale. Herregud. 18 00:01:10,196 --> 00:01:12,573 Velkommen tilbake til ditt virkelige liv. 19 00:01:12,657 --> 00:01:16,661 Som produsentene av The Ranch en gang spurte Ms. Winger selv: 20 00:01:16,744 --> 00:01:19,622 "Er du klar for et svært underlig comeback?" 21 00:01:40,434 --> 00:01:43,729 Denne frosne eggetoddien gjør det den må. 22 00:01:46,023 --> 00:01:47,149 Nesten ved slottet. 23 00:01:47,233 --> 00:01:49,986 T-minus antall sekunder det tar å redde Buck 24 00:01:50,069 --> 00:01:52,238 og få tak i alt prinsessen stjal. 25 00:01:52,321 --> 00:01:54,282 Den sjarmerende, elegante heksa. 26 00:01:54,365 --> 00:01:58,744 OMG, lukten av svette og søppel. Jeg vil på være med på Pride. 27 00:02:10,298 --> 00:02:13,759 Du skal vite at hysjing på meg under Pride er hatkriminalitet. 28 00:02:13,843 --> 00:02:15,595 Det blir masse Pride etter dette. 29 00:02:15,678 --> 00:02:16,804 Usikker på masse. 30 00:02:16,888 --> 00:02:19,974 Vi har ikke reddet verden ennå, men behold optimismen. 31 00:02:20,057 --> 00:02:21,684 Hørt noe fra V og Caryn? 32 00:02:21,767 --> 00:02:23,519 Nei, sambandet er nede ennå. 33 00:02:26,189 --> 00:02:29,609 Har dere prøvd å koble ut alt og koble det til igjen? 34 00:02:29,692 --> 00:02:31,402 Funker vanligvis for TiVo-en min. 35 00:02:35,072 --> 00:02:38,159 Det hvite hus ringte igjen for å få vite hva som skjer. 36 00:02:39,285 --> 00:02:40,328 Finn på noe. 37 00:02:40,411 --> 00:02:42,955 Lyve til landets høystrangerte resepsjonist? 38 00:02:43,039 --> 00:02:44,832 Trodde aldri denne dagen kom. 39 00:02:44,916 --> 00:02:47,668 Ingen kan finne ut hva som skjedde i Coeur. 40 00:02:47,752 --> 00:02:49,503 Til systemene våre er på nett igjen, 41 00:02:49,587 --> 00:02:53,007 er Mary og hans lystige menn landets eneste forsvarsverk. 42 00:02:53,090 --> 00:02:55,426 V og Caryn har hacker-koden fra Greyscale-mappen. 43 00:02:55,509 --> 00:02:57,929 Forhåpentlig har de forsterkninger og drar hit. 44 00:02:58,012 --> 00:03:00,389 Skulle lest hele mappen i Palm Springs. 45 00:03:00,473 --> 00:03:04,769 Den hacker-koden kunne spart meg fem ryggstøtte-bulker i 'ruen. 46 00:03:04,852 --> 00:03:07,021 Stakkaren ser ut som en uttygd tyggis. 47 00:03:18,616 --> 00:03:20,534 Tid for å Twinke utenfor boksen. 48 00:03:42,890 --> 00:03:44,475 Ingen rører seg! 49 00:03:45,101 --> 00:03:48,354 Pokker, det er tomt. Jeg kastet bort all maskuliniteten. 50 00:03:48,437 --> 00:03:51,565 Ikke helt. Rumpehullet mitt fikk en støkk. 51 00:03:51,649 --> 00:03:53,651 Hva er neste trinn i oppdraget? 52 00:03:53,734 --> 00:03:57,655 Jeg skjønner det ikke. Hvor er prinsessen og Buck? Mest prinsessen. 53 00:03:57,738 --> 00:03:58,614 Jeg vet ikke. 54 00:03:58,698 --> 00:04:01,784 Håper ikke hun har begynt å gjøre det hun planlegger. 55 00:04:01,867 --> 00:04:04,578 Den stilige, fortryllende psykopaten. 56 00:04:04,662 --> 00:04:06,622 Jeg skal hacke henne så godt. 57 00:04:07,206 --> 00:04:08,874 Noen kommer. Delikate sko. 58 00:04:08,958 --> 00:04:14,005 Nei, jeg sa roser, ikke roser. Du har sparken. 59 00:04:14,672 --> 00:04:17,425 Endelig er hjelpen min her. Dere er sene. 60 00:04:18,009 --> 00:04:19,051 Jeg betaler halvt. 61 00:04:19,135 --> 00:04:21,178 Han er bokstavelig talt stjerne. 62 00:04:21,262 --> 00:04:23,097 Hei, vi er her for å… 63 00:04:23,180 --> 00:04:26,309 Stille. Den kongelige kunngjøringen begynner. 64 00:04:26,392 --> 00:04:28,102 Gyenorvyansk kunngjøring! 65 00:04:28,185 --> 00:04:31,522 Som en episode av Brostein, med bedre lys og færre slanger. 66 00:04:32,106 --> 00:04:35,192 Jævla hurra for Pride til hver og én, 67 00:04:35,276 --> 00:04:39,071 særlig til elsklingene mine som feirer her i Reneé. 68 00:04:39,155 --> 00:04:40,990 Dere lurer sikkert alle på 69 00:04:41,073 --> 00:04:43,576 hvem dette kjøttstykket ved siden av meg er. 70 00:04:43,659 --> 00:04:45,494 Hva er greia med blikkhatten? 71 00:04:45,578 --> 00:04:46,579 Hold munn. 72 00:04:46,662 --> 00:04:49,332 Hvem tror han at han snakker til? Ikke meg. 73 00:04:49,415 --> 00:04:52,001 Det er det jeg skal kunngjøre. 74 00:04:52,084 --> 00:04:54,754 Jeg kommer til å gråte. Nei, forresten, det går bra. 75 00:04:54,837 --> 00:04:58,466 I dag er dagen alle jentesjefer drømmer om. 76 00:04:58,549 --> 00:05:02,345 Det stemmer. Jeg skal gifte meg! 77 00:05:02,428 --> 00:05:05,639 Gifte seg? Med Buck? Æsj, og hvorfor? 78 00:05:06,390 --> 00:05:08,059 Dette er helt likt Brostein. 79 00:05:08,976 --> 00:05:11,437 Jeg elsker min veldreide hustru. 80 00:05:12,480 --> 00:05:15,274 Er han ikke herlig? Men han er min, gutter. 81 00:05:15,358 --> 00:05:18,194 #KjærlighetErKjærlighet. #KongeligBryllup. 82 00:05:18,277 --> 00:05:19,695 Dere må komme. 83 00:05:19,779 --> 00:05:23,366 Etter i kveld kommer Gyenorvya til å være på alles lepper. 84 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 Det var alt. Herlig pressekonferanse. Fred. 85 00:05:27,203 --> 00:05:30,706 Greit, kom igjen. Bryllupet dekorerer ikke seg selv. 86 00:05:30,790 --> 00:05:32,458 Så klart, vi går i gang. 87 00:05:32,541 --> 00:05:36,587 Kom, så batikkfarger vi noen svaner. Elegant bryllup. 88 00:05:37,171 --> 00:05:41,217 Et bryllup? Hva betyr dette? Og hva tenker Buck på? 89 00:05:41,300 --> 00:05:43,719 Etter månedsvis med konstant undergraving 90 00:05:43,803 --> 00:05:46,514 og aktiv aggresjon, svikter han oss slik. 91 00:05:46,597 --> 00:05:50,142 Jeg vet hvordan vi finner ut av det. Vi må se på Brostein nå. 92 00:05:50,226 --> 00:05:52,144 Vi har ikke tid til å se på TV, 93 00:05:52,228 --> 00:05:55,022 selv om vi nettopp fant ut noe viktig av å se på TV. 94 00:05:55,106 --> 00:05:57,483 -Men noe fælt vil skje. -Vet det. 95 00:05:57,566 --> 00:06:01,654 Bortsett fra Oprah og Stedman, bør det ikke være streite bryllup på Pride. 96 00:06:01,737 --> 00:06:03,531 Det er mer enn det. På Brostein… 97 00:06:03,614 --> 00:06:07,118 Du gjør virkelig alt for å få oss til å se på den snåle serien. 98 00:06:07,201 --> 00:06:10,329 Det er ikke bare en serie, i Gyenorvya er den alt. 99 00:06:10,412 --> 00:06:13,290 Den sanneste fremstillingen av livet, loven og religionen. 100 00:06:13,374 --> 00:06:15,584 Som Bachelor in Paradise for amerikanere. 101 00:06:15,668 --> 00:06:18,712 Nemlig. Brostein hadde en episode om et kongelig bryllup, 102 00:06:18,796 --> 00:06:21,257 men den er fjernet selv fra julenettet. 103 00:06:21,340 --> 00:06:23,384 Vanskeligere å finne enn Cats-puppeglimtet. 104 00:06:23,467 --> 00:06:26,053 Kan noen finne det, er det deg. Sjekket du Quibi? 105 00:06:26,137 --> 00:06:29,181 Tubi? Mubi? Vudu? Crimini? Lubey? Manolo? 106 00:06:29,265 --> 00:06:33,519 I serien er museet for TV og radio i det kongelige kapellet. 107 00:06:33,602 --> 00:06:35,563 Sikkert i virkeligheten også. 108 00:06:35,646 --> 00:06:38,941 Helsprø såpeopera som bare min forvirrende kollega ser på, 109 00:06:39,024 --> 00:06:41,193 tid for å redde oss. 110 00:06:41,277 --> 00:06:42,611 Skynd deg, Twink. 111 00:06:42,695 --> 00:06:45,948 Tilbringe World Pride på museum? Som også er en kirke? 112 00:06:46,031 --> 00:06:49,076 Hva blir det neste? Mattelekser? Faen! 113 00:06:49,160 --> 00:06:52,121 Bare stå vakt, da. Hvis fare: hvin. 114 00:06:57,960 --> 00:07:00,588 Jeg tar alt tilbake. Serien er herlig. 115 00:07:00,671 --> 00:07:03,382 Som Passions pluss The Twilight Zone pluss… 116 00:07:03,465 --> 00:07:07,136 Sister Act. Ja. Jeg har sagt det til deg 800 ganger. 117 00:07:07,219 --> 00:07:08,721 Dette tar for lang tid. 118 00:07:08,804 --> 00:07:12,308 Gå til favorittdelen min av alle programmer: eksposisjonen. 119 00:07:13,184 --> 00:07:14,310 Endelig, bryllupet. 120 00:07:14,393 --> 00:07:19,064 I Gyenorvya er en prinsesse kun en gallionsfigur uten makt. 121 00:07:19,148 --> 00:07:23,402 Kun ved å gifte seg, blir hun en ektemann-innehavende dronning 122 00:07:23,486 --> 00:07:27,072 med makt til å øke skatter, erklære krig 123 00:07:27,156 --> 00:07:29,241 og bruke kniv under middagen. 124 00:07:29,325 --> 00:07:32,286 Erklære krig? Faen! Hvordan stopper vi henne? 125 00:07:32,369 --> 00:07:34,914 Et gyenorvyansk kongelig bryllup kan kun stoppes 126 00:07:34,997 --> 00:07:37,249 ved å blåse i Protesthornet. 127 00:07:38,375 --> 00:07:42,213 Elsker at han bare forklarer alt. Det kaller jeg underholdning. 128 00:07:42,296 --> 00:07:44,215 Og nå et ord fra vår sponsor, 129 00:07:44,298 --> 00:07:48,302 Kristtorn graviditetssigaretter. For en juleglad baby. 130 00:07:49,053 --> 00:07:52,014 Så hun gifter seg bare med Buck for å få makt. 131 00:07:52,097 --> 00:07:55,851 Jeg vet prinsessen er ond, men det føles som den sanne fienden 132 00:07:55,935 --> 00:07:58,771 er århundrene med kvinnehat som førte oss hit. 133 00:07:58,854 --> 00:08:02,733 Hun bør ikke trenge en manns tillatelse til å bli morderisk diktator. 134 00:08:05,694 --> 00:08:07,780 Jeg kjenner igjen de tanksene. 135 00:08:07,863 --> 00:08:11,575 Vi beslagla dem på EuropeVision. De skal være i hullet. 136 00:08:11,659 --> 00:08:16,121 Pokker. Så nå er prinsessen bevæpnet med ammunisjon og AEB-info. 137 00:08:16,205 --> 00:08:18,249 Hvordan finner vi Protesthornet? 138 00:08:18,332 --> 00:08:21,961 Vi drar til Brostein-studioet og stjeler hornet de bruker. 139 00:08:22,044 --> 00:08:23,420 Det er sikkert det ekte. 140 00:08:23,504 --> 00:08:27,132 De bruker alltid ekte hestekadavre, og de er dyre. 141 00:08:27,216 --> 00:08:29,301 Bedre plan enn den jeg skulle foreslå. 142 00:08:29,385 --> 00:08:32,555 Ingen må rane en gullsmed eller halshogge et reinsdyr. 143 00:08:32,638 --> 00:08:34,139 Deb og Twink, kjøp oss tid. 144 00:08:34,223 --> 00:08:37,017 Bryllupet er etter paraden, så sakk den ned. 145 00:08:37,101 --> 00:08:40,896 Jippi, vi får gå på paraden. Knuseklem meg, folkemengde! 146 00:08:40,980 --> 00:08:42,481 Kall meg Wells Fargo, 147 00:08:42,565 --> 00:08:46,777 for jeg skal delta i Pride av alle de gale grunnene. 148 00:08:46,860 --> 00:08:49,405 -Hvilken vei til studioet, Stat? -Ned. 149 00:08:50,030 --> 00:08:50,864 Ned? 150 00:08:57,413 --> 00:09:01,208 Jeg har så mye mer respekt for Super Mario nå. Rør er vanskelige. 151 00:09:01,292 --> 00:09:03,669 En ekkel by under den ekte byen. 152 00:09:03,752 --> 00:09:06,005 Lurer på om Chicago fikk ideen her. 153 00:09:06,088 --> 00:09:09,049 Jeg tror vi er nær. Vi passerte halloween-sjappa. 154 00:09:09,133 --> 00:09:12,261 Hvis du vil vite hvor spindelvev bor, fant jeg dem. 155 00:09:12,845 --> 00:09:17,266 Der! Svarte helsike. Moderskipet: Brostein-studioet. 156 00:09:18,601 --> 00:09:21,312 Hele byens sikkerhetsvakter må være i paraden. 157 00:09:21,395 --> 00:09:24,064 Herregud. Det er alle settene fra serien. 158 00:09:24,148 --> 00:09:26,567 Ungdomsskolen der Jesus fikk mensen. 159 00:09:30,404 --> 00:09:32,823 Hvordan er dette rekvisittlageret organisert? 160 00:09:32,906 --> 00:09:35,701 Stor til liten? Ru til glatt? Vår til tørr? 161 00:09:36,493 --> 00:09:40,164 Sogneprestens spyttebøtte. Trillingenes steppesko. 162 00:09:40,247 --> 00:09:43,375 Jeg må ha et bilde med abbedissens ølseidel, 163 00:09:43,459 --> 00:09:46,211 men armen skjelver, og det kan ikke bli uklart. 164 00:09:46,295 --> 00:09:47,630 Ta deg sammen. 165 00:09:47,713 --> 00:09:49,923 Jeg tar to, for jeg er ikke slem 166 00:09:50,007 --> 00:09:53,469 og har aldri sett deg så glad før, men så finner vi hornet. 167 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 Absolutt. 168 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 Bakerens mumie fra musikal-episoden. 169 00:10:00,934 --> 00:10:04,688 Ja, det er riktig å feire meg. Fortsett slik. 170 00:10:07,107 --> 00:10:09,151 Hvorfor er jeg på en kake? 171 00:10:11,403 --> 00:10:13,155 Herregud. Dere vil spise meg. 172 00:10:13,238 --> 00:10:16,075 -Redd meg, homospioner! -Pokker. 173 00:10:18,744 --> 00:10:22,081 Han er ikke redd meg, har bare kalde føtter fordi han er gutt. 174 00:10:22,164 --> 00:10:24,416 Men pass på den jævla konfettien. 175 00:10:25,000 --> 00:10:26,794 Straks du setter ringen på meg, 176 00:10:26,877 --> 00:10:29,755 er det rett i det jævla hullet med deg. 177 00:10:29,838 --> 00:10:33,258 Ikke ydmyk meg under lanseringen av mitt lands nye merkevare. 178 00:10:35,928 --> 00:10:38,847 Herregud. Vent, hei, Mike. 179 00:10:40,349 --> 00:10:43,310 Herregud. Vent, hei, Mike. 180 00:10:44,687 --> 00:10:50,693 Herregud. Vent, hei, Mike. Mange Miker her i dag. 181 00:10:50,776 --> 00:10:52,403 BROSTEIN 182 00:10:52,486 --> 00:10:55,739 Det er flere begre her enn i Adam Lamberts oppvaskmaskin. 183 00:10:55,823 --> 00:10:58,033 Vi finner aldri Protesthornet. 184 00:11:00,035 --> 00:11:01,578 Endelig, horndelen. 185 00:11:02,663 --> 00:11:06,417 Stemmerettstrompeten, Store Angelicas geitehorn? 186 00:11:08,127 --> 00:11:09,795 Protesthornet. Ja! 187 00:11:09,878 --> 00:11:12,965 "Autentisk protesthorn." Vær så snill å virke. 188 00:11:13,048 --> 00:11:14,758 Og ikke vær full av edderkopper. 189 00:11:18,262 --> 00:11:20,347 Ja! Stat, jeg fant det. 190 00:11:20,889 --> 00:11:22,516 -Stat? -Kommer. 191 00:11:23,934 --> 00:11:27,354 Ett bilde til, vær så snill? 192 00:11:27,438 --> 00:11:30,107 Unna vei. Vi må til prinsessen, 193 00:11:30,190 --> 00:11:32,776 og denne gata er verre enn Costco på søndager. 194 00:11:32,860 --> 00:11:34,403 Ja, men er det ikke fint? 195 00:11:34,486 --> 00:11:37,698 Alle homoer, lesbiske og mediekonglomerater er her. 196 00:11:37,781 --> 00:11:39,950 Vet det. Vi har gått tre meter, 197 00:11:40,033 --> 00:11:43,787 og jeg har allerede unngått to ekser og bredbåndsleverandøren min. 198 00:11:43,871 --> 00:11:46,248 Jeg ser ikke engang prinsessen. Gjør du? 199 00:11:46,331 --> 00:11:48,959 Nei, men ifølge den viftefyren 200 00:11:49,042 --> 00:11:52,212 bruker GlaxoSmithKline pronomenene de/dem nå. 201 00:11:52,296 --> 00:11:55,507 Vent, se. Euro-Hamburger Marys flåte. 202 00:11:55,591 --> 00:11:58,719 WeHos 29. søsterklubb. Jeg får god utsikt derfra. 203 00:11:59,303 --> 00:12:02,389 Frykt ikke, drag queen-venner. Jeg kommer med skjult penis. 204 00:12:02,473 --> 00:12:04,141 Kan jeg haike med dere? 205 00:12:10,481 --> 00:12:11,523 Takk, jenter. 206 00:12:12,983 --> 00:12:16,111 Jeg ser dem, Deb. Vi må fem kvartaler frem, fort. 207 00:12:16,195 --> 00:12:19,281 Få se det understellet og sjekke hva denne kjerra klarer. 208 00:12:20,115 --> 00:12:25,037 Vent. Herregud. Mike! Hei, bitch! 209 00:12:26,038 --> 00:12:30,834 Bare følg lyden av Pride ovenpå, homokrangler og Katy Perry-remikser. 210 00:12:31,919 --> 00:12:33,795 Nei. Hvordan? 211 00:12:33,879 --> 00:12:36,798 Pokker, eks-elskeren din. Kleint. 212 00:12:36,882 --> 00:12:38,258 Steve? 213 00:12:39,676 --> 00:12:43,305 Selvsagt. Denne helgen suger. 214 00:12:43,388 --> 00:12:45,516 Du aner ikke. 215 00:12:45,599 --> 00:12:47,476 Vennene dro meg med på Pride. 216 00:12:47,559 --> 00:12:52,272 Det er så folksomt og høylytt, og nå er gjemmestedet mitt fullt av deg. 217 00:12:52,981 --> 00:12:54,983 Hvor fikk du hatten fra, Banjo? 218 00:12:55,067 --> 00:12:58,612 Det er faktisk Benji, og de gir dem til alle i paraden. 219 00:12:58,695 --> 00:13:03,242 Vi skal ta dem på til bryllupet. De ser så teite ut. Se. 220 00:13:04,826 --> 00:13:08,413 Prinsesse sterk. Må være stan. 221 00:13:10,040 --> 00:13:11,792 Benji? Er du der? 222 00:13:11,875 --> 00:13:13,627 Kjempe for prinsesse. 223 00:13:13,710 --> 00:13:17,548 Han høres helt fjern ut, som Buck på pressekonferansen. 224 00:13:17,631 --> 00:13:22,511 Han hadde også en slik hatt. Vent. 225 00:13:31,812 --> 00:13:32,938 Kan du slutte med det? 226 00:13:33,021 --> 00:13:36,817 -Jeg tror hattene… -Kontrollerer tankene, ja. 227 00:13:36,900 --> 00:13:40,529 Du er i ferd med å lage eggerøre av min ekskjærestes pannelapp. 228 00:13:40,612 --> 00:13:44,533 Disse var nevnt i Greyscale-mappen, men det sto at AEB aldri laget dem. 229 00:13:44,616 --> 00:13:47,369 De avsluttet det, men prinsessen har alle planene. 230 00:13:47,452 --> 00:13:50,247 Dø for prinsessen, om nødvendig. 231 00:13:50,330 --> 00:13:53,041 Herregud, det er det hun pønsker på. 232 00:13:53,125 --> 00:13:57,129 Hun skal hjernevaske alle på Pride med stjålen Greyscale-teknologi. 233 00:13:57,212 --> 00:13:59,965 Hun får dem til å kjempe og dø for henne. 234 00:14:00,048 --> 00:14:03,385 Hun samler en stor, homofil zombie-hær. 235 00:14:03,468 --> 00:14:07,598 Dette kommer du ikke til å tro, men det var på Brostein også. 236 00:14:09,141 --> 00:14:10,642 Hva skjedde? 237 00:14:10,726 --> 00:14:13,604 Du må rømme. Du er ikke trygg i Gyenorvya. 238 00:14:14,354 --> 00:14:17,816 Hvorfor sier du alltid veldig illevarslende ting til meg? 239 00:14:17,899 --> 00:14:19,151 Hva driver du med? 240 00:14:19,234 --> 00:14:21,278 Bare gå. Ikke følg oss. 241 00:14:23,196 --> 00:14:26,408 Det hørtes uhøflig ut. Unnskyld. Du er veldig søt! 242 00:14:30,954 --> 00:14:32,915 Jeg fikk henne opp i 19 km/t. 243 00:14:32,998 --> 00:14:36,335 Visste dere at dette bare er dekorerte gressklippere? 244 00:14:36,418 --> 00:14:40,881 Nei, men nå vet jeg det. Deb, du er både venn og skole. 245 00:14:48,847 --> 00:14:52,601 Der er prinsesseflåten. Håret hennes er så fint. Ser dere? 246 00:14:52,684 --> 00:14:55,938 Pokker ta, flåte. Vær som Pam på ryggen min, og gå på. 247 00:15:05,864 --> 00:15:07,741 Søren, de er nesten framme. 248 00:15:07,824 --> 00:15:11,536 Men noe sier meg at en diva som henne ikke starter uten fullt hus. 249 00:15:11,620 --> 00:15:15,040 Deb, blokker gaten. Jeg skaper en avledning. 250 00:15:15,123 --> 00:15:16,583 Forstått. 251 00:15:24,091 --> 00:15:27,803 Vet du ikke at det er Ulver i elvene 252 00:15:27,886 --> 00:15:29,096 Ulver i elvene 253 00:15:29,179 --> 00:15:32,391 De biter, biter, biter Om natten, natten, natten 254 00:15:39,648 --> 00:15:43,151 Jeg er sint og utrøstelig. Hvor er fansen min? 255 00:15:46,363 --> 00:15:48,323 Stjeler noen flokken min? 256 00:15:48,407 --> 00:15:52,536 Vakter, bryt opp hva det nå er. Denne bruden trenger oppmerksomhet. Nå. 257 00:15:54,371 --> 00:15:56,123 Prinsesse, må tisse. 258 00:15:56,206 --> 00:15:57,833 Nei! Vent. 259 00:16:02,754 --> 00:16:05,257 Nei, jeg fikk nettopp sangen ut av hodet. 260 00:16:05,340 --> 00:16:06,883 Vi fant det, Deb. 261 00:16:06,967 --> 00:16:10,387 Fint. Jeg er klar for å avslutte denne dritten. Kom, Twink. 262 00:16:10,470 --> 00:16:12,639 Jeg kan ikke gå midt i en mimesang. 263 00:16:12,723 --> 00:16:15,809 Hvis du dør mens du mimer, dør du på ordentlig. 264 00:16:15,892 --> 00:16:20,230 Der! Oppviglere blant oss! 265 00:16:20,313 --> 00:16:23,191 Herregud! Protesthornet? 266 00:16:23,275 --> 00:16:26,028 Angrip dem! Vi trenger forsterkninger. 267 00:16:40,959 --> 00:16:41,793 Nei! 268 00:16:42,377 --> 00:16:45,255 Du tråkket på ditt lands Mona Lisa, dumme bitch. 269 00:16:48,633 --> 00:16:52,179 Vi er i undertall, og standardtrekket mitt funker ikke. 270 00:16:52,262 --> 00:16:54,473 Nøttene våre er forhåndsknekt. 271 00:16:55,057 --> 00:16:58,685 Herregud, hvorfor har jeg ikke testamente? Jeg har en farlig jobb. 272 00:17:00,103 --> 00:17:02,981 -V! Og alle andre! -Vi kom. 273 00:17:04,691 --> 00:17:07,694 Og visste du at det uttales "Budapesjt," ikke "Budapest"? 274 00:17:07,778 --> 00:17:09,154 Det elsker jeg faktisk. 275 00:17:09,237 --> 00:17:12,282 Er det ikke fantastisk? Jeg har savnet å være i felten. 276 00:17:20,332 --> 00:17:21,792 Prinsessen skal ekte Buck 277 00:17:21,875 --> 00:17:24,377 og bruke Greyscale-teknologi til hjernevasking. 278 00:17:24,461 --> 00:17:27,839 Hun samler en hær og må stanses, men det kule hornet mitt røk. 279 00:17:27,923 --> 00:17:31,885 Forstått. Jeg mistenkte alltid at hun hadde en ond side. 280 00:17:31,968 --> 00:17:35,639 Det eneste hun spiste frem til hun ble 23, var nudler med smør. 281 00:17:35,722 --> 00:17:37,724 Jeg skulle sett alt dette komme. 282 00:17:39,851 --> 00:17:43,688 Bryllupet begynner. Pokker! Vent. Twink, tenker vi det samme? 283 00:17:43,772 --> 00:17:48,568 At neser er så tilfeldige? Som ører som lukter… 284 00:17:48,652 --> 00:17:50,445 Nei, det var ikke det jeg tenkte. 285 00:17:53,740 --> 00:17:57,202 -En tjener av Kristus Europa… -Så klart, stan Kristus. 286 00:17:57,285 --> 00:18:00,288 Men kan vi gå til det viktige? Og få se de hattene. 287 00:18:03,125 --> 00:18:04,668 Ja visst. 288 00:18:05,710 --> 00:18:12,676 Med denne ringen gir jeg den kongelige brudgommen all makt i Gyenorvya, 289 00:18:12,759 --> 00:18:16,555 slik at han kan velsigne vår nye dronning med makten… 290 00:18:16,638 --> 00:18:18,932 Stopp bryllupet! 291 00:18:19,015 --> 00:18:22,394 Beklager, du kan ikke protestere uten hornet. 292 00:18:22,477 --> 00:18:24,729 Men det er ikke den ekte prinsessen. 293 00:18:26,106 --> 00:18:27,107 Det er dere jævler. 294 00:18:27,190 --> 00:18:29,276 Ja, det er oss jævler. 295 00:18:29,359 --> 00:18:32,487 Og vi er her for å si at prinsessen er bedrager. 296 00:18:32,571 --> 00:18:34,781 Dette er den ekte prinsessen. 297 00:18:36,032 --> 00:18:38,160 Vent. Unnskyld meg? 298 00:18:38,243 --> 00:18:43,081 -Niks. -Jepp. 299 00:18:43,165 --> 00:18:46,626 Hun låste meg inn i et Rapunsel-tårn og stjal kjæresten min. 300 00:18:47,210 --> 00:18:52,465 Elsker deg, vennen. Ikke gift deg med kua når du kan få melken gratis. 301 00:19:00,140 --> 00:19:02,601 Buck sulten nå. 302 00:19:02,684 --> 00:19:07,314 Buck, din idiot. Du ødelegger alt. Dust! 303 00:19:07,397 --> 00:19:08,481 Hei. 304 00:19:10,734 --> 00:19:12,861 Prinsesse snill. 305 00:19:16,823 --> 00:19:19,492 Days of Our Lives kunne ikke gjort det bedre. 306 00:19:19,576 --> 00:19:22,537 -Vi klarte det. Vi hindret… -Faen ta dere alle. 307 00:19:22,621 --> 00:19:25,290 Dette får jeg for å prøve å #motstå 308 00:19:25,373 --> 00:19:27,542 mens vi befinner oss i patriarkatet. 309 00:19:27,626 --> 00:19:30,545 De dumme gyenorvyanske lovene kan kysse meg i ræva. 310 00:19:30,629 --> 00:19:32,797 -Hva er det? -Styrer sikkert hattene. 311 00:19:32,881 --> 00:19:36,051 Ja, det stemmer. Jeg tar tilbake tiden min for ondskap. 312 00:19:36,134 --> 00:19:38,428 Ta av dere hattene, alle sammen! 313 00:20:01,743 --> 00:20:05,163 -Herregud, jeg ba deg ikke komme… -Prinsesse snill. 314 00:20:06,498 --> 00:20:09,793 Ja, jeg fortjente det for å dumpe deg i en begravelse, men… 315 00:20:16,758 --> 00:20:20,595 Debra Winger har vært i nok filmer. 316 00:20:27,435 --> 00:20:28,311 Greit, au. 317 00:20:28,395 --> 00:20:32,816 Du gir monarkiet et dårlig rykte. Meghan Markle ville aldri sveket homofile. 318 00:20:36,987 --> 00:20:40,031 Det er greit, jeg… 319 00:20:41,574 --> 00:20:42,784 Benji! 320 00:20:44,035 --> 00:20:49,291 Så en annen prinsesse kidnappet meg fra den øya, og hvor var du? 321 00:20:49,374 --> 00:20:53,420 Det er komplisert. Det viktige er at jeg er så nær brystet ditt. 322 00:20:53,503 --> 00:20:57,048 Jeg liker stemmen din nå. Har du begynt å røyke? 323 00:20:57,132 --> 00:20:59,801 Vi reddet nettopp livene deres, og de aner det ikke. 324 00:21:00,427 --> 00:21:02,429 Er det slik mødre har det hele tiden? 325 00:21:08,601 --> 00:21:13,273 Dette er min Pride. Jeg har aldri før følt meg stoltere. 326 00:21:13,356 --> 00:21:16,276 Vent, har navnet "Pride" noe med stolthet å gjøre? 327 00:21:16,359 --> 00:21:18,903 Trodde det var en hyllest til sexy løvefamilier. 328 00:21:18,987 --> 00:21:20,530 Homofile elsker varmt vær. 329 00:21:20,613 --> 00:21:24,242 Og å klore hverandre opp. Gi meg et neveklask! 330 00:21:26,119 --> 00:21:30,415 I garasjen snakket du alltid om å redde verden en dag. 331 00:21:30,498 --> 00:21:32,542 Jeg må si at jeg hadde mine tvil. 332 00:21:32,625 --> 00:21:35,837 Men vi klarte det. Alle sammen. 333 00:21:35,920 --> 00:21:38,006 Vi er litt av et team. 334 00:21:39,174 --> 00:21:41,676 Og du er litt av en lagleder, Mary. 335 00:21:43,011 --> 00:21:44,137 Hør, hør. 336 00:21:44,220 --> 00:21:46,264 Og en glimrende fotograf. 337 00:21:46,348 --> 00:21:49,893 Disse bildene av meg i Brostein-studioet blir fine tatoveringer. 338 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 Du har et så vakkert smil, Stat. 339 00:21:52,020 --> 00:21:54,272 Synd vi aldri får se det igjen. 340 00:21:54,356 --> 00:21:56,649 Nå som vi er gift og du er kongen av Gyenorvya, 341 00:21:56,733 --> 00:21:59,069 hvor mye penger har du, og kan jeg få litt? 342 00:21:59,152 --> 00:22:02,906 Jeg har faktisk masse kredittkortgjeld. Og vi skiller oss straks. 343 00:22:03,615 --> 00:22:07,160 -Fanken. AEB-sambandet er opp igjen. -Svarte! 344 00:22:07,243 --> 00:22:09,120 Hallo til dere, også. 345 00:22:09,204 --> 00:22:14,459 Det gjør selvsagt litt vondt å si dette, men godt jobbet. Dere reddet dagen. 346 00:22:14,542 --> 00:22:17,796 Dere var vårt eneste håp, og dere leverte. Det glemmer jeg ikke. 347 00:22:17,879 --> 00:22:20,673 Takk, det betyr mye. Jeg visste alltid at vi kunne. 348 00:22:20,757 --> 00:22:23,051 Ikke bli for oppesen. 349 00:22:23,134 --> 00:22:27,806 Dessuten søkte jeg på World Pride og de tingene dere… 350 00:22:28,890 --> 00:22:33,144 Q-styrke så bra. Tror på dere. 351 00:22:33,228 --> 00:22:34,479 Bare en vanlig arbeidsdag. 352 00:22:34,562 --> 00:22:38,066 Og alle byrådataene prinsessen stjal, er trygge hos oss. 353 00:22:38,149 --> 00:22:41,444 Vi sender dem til deg umiddelbart. Det er ingen løgn. 354 00:22:41,528 --> 00:22:46,282 Jeg liker Q-styrken så godt. Likeverd. 355 00:22:46,866 --> 00:22:50,411 Takk, Desk. Gi deg selv et lønnspålegg før du tar av ham hatten. 356 00:22:52,038 --> 00:22:55,166 Det er ikke uetisk når jeg gjør det. Han er en kødd. 357 00:22:57,335 --> 00:22:58,711 Jeg er så lei for det. 358 00:22:58,795 --> 00:23:02,006 Nei da. Potetgullet var til alle. 359 00:23:02,090 --> 00:23:05,135 Ikke det. Jeg holdt deg tilbake i så mange år. 360 00:23:05,218 --> 00:23:08,346 Ja, en del av hjernen min var borte, men det var likevel galt. 361 00:23:08,429 --> 00:23:12,392 Etter alt vi har vært gjennom, håper jeg du vet hvor mye du betyr for meg. 362 00:23:12,475 --> 00:23:16,437 Du er alltid den beste av de beste i mine øyne. 363 00:23:18,898 --> 00:23:20,024 V! 364 00:23:28,116 --> 00:23:33,454 Q-STYRKEN TWINK ER HER, BITCHER 365 00:23:49,470 --> 00:23:50,346 Herregud. 366 00:23:50,430 --> 00:23:52,557 Jeg vet du fortjener en forklaring, 367 00:23:52,640 --> 00:23:55,351 og jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 368 00:23:55,435 --> 00:23:58,771 Hva om du bare sier hva i helvete som foregår med deg? 369 00:23:58,855 --> 00:24:00,481 Hvem er du egentlig? 370 00:24:04,944 --> 00:24:05,945 Jeg er Mary. 371 00:24:08,531 --> 00:24:09,699 Agent Mary. 372 00:24:36,434 --> 00:24:41,439 Tekst: Gry Viola Impelluso