1 00:00:06,049 --> 00:00:08,718 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:16,058 NÅNSTANS I VENEZUELA FÖR MÅNGA, MÅNGA ÅR SEN… 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,936 När vi kom till kryddmarknaden 4 00:00:19,020 --> 00:00:22,440 sa du: "Pang! Ses senare, idioter." 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,942 Är det ditt intryck av mig? 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,361 Jag skulle aldrig säga "idioter". 7 00:00:27,445 --> 00:00:30,364 Snarare "jävlar" eller "skithögar". 8 00:00:30,448 --> 00:00:33,451 Jag är ocensurerad, som en kvinnlig Harvey Keitel. 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,578 "Ocensurerad" kan man kanske kalla det. 10 00:00:35,661 --> 00:00:37,914 Du gillar min stil. 11 00:00:37,997 --> 00:00:40,625 Den här stilen kommer att rädda AIA från sig själv. 12 00:00:41,209 --> 00:00:43,461 Vill du gå igenom planen igen? 13 00:00:43,544 --> 00:00:48,674 Ja, för fan! Plan är mitt andranamn. Tja, Plan-tricia, men… 14 00:00:49,509 --> 00:00:52,845 Det var ett stort vattenfall. 15 00:00:53,513 --> 00:00:58,226 V, min spionpartner och bästa vän, vad gör du? 16 00:00:58,309 --> 00:01:00,186 Snarare "vad gör du"? 17 00:01:00,269 --> 00:01:02,980 Kom inte med repliker. Det här är inte Tootsie. 18 00:01:04,148 --> 00:01:05,274 Vad gör du? 19 00:01:05,358 --> 00:01:07,068 Ledsen att förråda dig! 20 00:01:08,611 --> 00:01:12,949 Jäklar, jag är definitivt död! 21 00:01:14,534 --> 00:01:15,701 Vilken stil, va? 22 00:01:15,785 --> 00:01:20,081 Jag skulle vinna för bästa biroll om det var en tv-serie. 23 00:01:20,164 --> 00:01:21,916 Är vi säkra på den här planen? 24 00:01:21,999 --> 00:01:26,838 Det går bra. AIA kommer att älska dig efter att du har fejk-eliminerat mig. 25 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 När du har säkrat åtkomsten 26 00:01:29,465 --> 00:01:31,634 ger du mig en signal och pang! 27 00:01:31,717 --> 00:01:34,136 Vi eliminerar Greyscale en gång för alla. 28 00:01:34,720 --> 00:01:37,682 Du säger åtminstone "pang". Jag hade rätt om det. 29 00:01:38,182 --> 00:01:39,684 Jag kommer att sakna dig. 30 00:01:39,767 --> 00:01:45,147 Sluta bete dig som om jag kommer att dö. Jag kommer att gömma mig ett år. 31 00:01:45,231 --> 00:01:49,193 Nyårsafton nästa år, kommer fas två vara klar. 32 00:01:49,277 --> 00:01:51,737 AIA kommer att ha krossats 33 00:01:51,821 --> 00:01:55,241 och vi kommer att skratta åt det här uppe i Eiffeltornet. 34 00:01:56,617 --> 00:01:59,579 Men ni kom aldrig till Eiffeltornet. 35 00:02:01,038 --> 00:02:02,456 Det är ändå inte så coolt. 36 00:02:02,540 --> 00:02:06,127 Har man sett en bild, har man sett det. Det kan inte göra nåt. 37 00:02:06,210 --> 00:02:09,881 Ändå svårt att vänta så länge på en signal från nån. 38 00:02:09,964 --> 00:02:12,508 Jag vet. Jag rengjorde Faye Dunaways pool 39 00:02:12,592 --> 00:02:16,512 och även om jag gav klara signaler slog hon inte mig en enda gång. 40 00:02:16,596 --> 00:02:18,556 Jag undrar vad jag gjorde för fel. 41 00:02:25,271 --> 00:02:27,064 Jag är ledsen, Caryn. 42 00:02:27,148 --> 00:02:30,985 Jag visste inte att AIA skulle sudda ut mitt minne med Greyscale. 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,613 Jag är inte ens gay. Jag har bara stora armar. 44 00:02:33,696 --> 00:02:36,407 Sluta be om ursäkt. Sånt händer. 45 00:02:36,490 --> 00:02:40,578 Som här om dagen. Jag råkade hälla två björnmjölk i kaffet. 46 00:02:40,661 --> 00:02:44,582 Jag brukar bara ta en, men det är lugnt. Jag anpassade mig. 47 00:02:44,665 --> 00:02:46,584 Ska jag känna mig bättre av det? 48 00:02:46,667 --> 00:02:50,129 Jag vet inte, V. På grund av dig måste din gamla partner mjölka björnar 49 00:02:50,213 --> 00:02:53,674 och jag kom tillbaka från Fort Lauderdale med karpaltunnelsyndrom. 50 00:02:53,758 --> 00:02:57,595 Det är i det förflutna och nu får vi avsluta det vi startade 51 00:02:57,678 --> 00:02:59,180 och förgöra Greyscale. 52 00:02:59,263 --> 00:03:02,683 Ni kommer att hata mig, men… Gayscale. 53 00:03:03,935 --> 00:03:04,977 Dåligt? 54 00:03:05,061 --> 00:03:06,729 Buck, apport! 55 00:03:09,857 --> 00:03:12,777 Greyscale-agenter väntar på att bli befriade världen över, 56 00:03:12,860 --> 00:03:14,445 men filen visade inte deras läge. 57 00:03:14,528 --> 00:03:18,658 Lägena finns på Coeur de la Mer. 58 00:03:18,741 --> 00:03:21,744 V och jag visste att det här skulle sluta på Coeur. 59 00:03:21,827 --> 00:03:23,037 Coeur de la Mer? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,665 Byråns hemliga bunker mitt ute i havet 61 00:03:25,748 --> 00:03:28,209 där de har sin hemligaste info. 62 00:03:28,292 --> 00:03:30,711 Det som de inte vill att nån ska få veta. 63 00:03:30,795 --> 00:03:33,965 Jag la det i en mapp med namnet "idéer till romaner". 64 00:03:34,048 --> 00:03:35,341 Ingen letar där. 65 00:03:35,424 --> 00:03:37,176 Tänk att jag aldrig hört det. 66 00:03:37,259 --> 00:03:41,138 Jag har en Google Alert för "undervattensbunker med hemligheter". Var? 67 00:03:41,222 --> 00:03:44,392 Caryn har vaktat koordinaterna i 25 år. 68 00:03:44,475 --> 00:03:49,021 Det har gett mig tid att förbättra vår plan. Här. 69 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 Vad är det för ett svampmoln? 70 00:03:52,525 --> 00:03:55,152 Det skulle vara kul att släppa en atombomb på det 71 00:03:55,236 --> 00:03:57,154 för jag hatar AIA så mycket. 72 00:03:57,238 --> 00:04:01,325 Men Eiffeltornet är utom räckhåll för explosionen, 73 00:04:01,409 --> 00:04:02,785 så det står kvar. 74 00:04:03,661 --> 00:04:06,622 Hoppas det är lika högt som på 90-talet. 75 00:04:07,123 --> 00:04:08,291 Du vet, Caryn, 76 00:04:08,374 --> 00:04:13,004 det är hemskt att be dig offra mer än vad du redan gjort. 77 00:04:13,087 --> 00:04:15,548 -Du kanske inte borde följa med. -Skojar du? 78 00:04:15,631 --> 00:04:19,093 Attackera Coeur och befria resten av Greyscalade agenter 79 00:04:19,176 --> 00:04:20,469 gör mig lycklig. 80 00:04:20,553 --> 00:04:22,722 Är det därför det är en smiley på din plan? 81 00:04:22,805 --> 00:04:27,059 Nej, jag bär Dirks skinn som en mask. För mycket? 82 00:04:27,143 --> 00:04:31,814 Får jag prata med dig, Mary? Jag vill visa dig ett fint träd. 83 00:04:31,897 --> 00:04:35,401 Jag vet vilket du menar. Det ser ut som ALF. 84 00:04:35,484 --> 00:04:39,780 Går den serien fortfarande? Jag har inte vågat fråga nån. 85 00:04:40,364 --> 00:04:42,325 Caryn verkar… 86 00:04:42,408 --> 00:04:44,785 Ha blivit galen? Ja. 87 00:04:44,869 --> 00:04:48,622 Vilket är sorgligt för hon älskade Kalaha. 88 00:04:48,706 --> 00:04:52,835 Det är jag och V och Nathan i Lettland 1989. 89 00:04:52,918 --> 00:04:57,006 Vi smugglade ut ett helt fotbollslag i en ko. 90 00:04:57,089 --> 00:04:59,759 Nathan skulle få stoppa mig i en ko. 91 00:04:59,842 --> 00:05:01,010 Jag gillar honom. 92 00:05:02,011 --> 00:05:03,429 Nathan blev Greyscalad. 93 00:05:05,014 --> 00:05:07,725 Jag ska vara ärlig, Caryn. Du är min anarkistfantasi. 94 00:05:07,808 --> 00:05:09,935 Min dröm, att regeringen tror att jag är död. 95 00:05:10,019 --> 00:05:12,938 Jag trodde att din dröm var att potatis tittar på dig. 96 00:05:13,022 --> 00:05:18,319 Det var en dröm. Min riktiga dröm är att försvinna helt. 97 00:05:18,402 --> 00:05:23,574 Som att radera fingeravtryck. Kniv, eld eller syra? 98 00:05:23,657 --> 00:05:26,660 Jag älskar stuglivet, men ibland, 99 00:05:26,744 --> 00:05:30,164 när jag sitter och äter en burk iskyckling 100 00:05:30,247 --> 00:05:33,417 känner jag mig ensam. Jag saknar mitt team. 101 00:05:34,835 --> 00:05:39,382 Tänk när min fru började konsumera tråkiga kiropraktor-YouTube-videor, 102 00:05:39,465 --> 00:05:41,217 så ledde det till det här. 103 00:05:41,300 --> 00:05:44,428 Vadå tub? 104 00:05:46,514 --> 00:05:49,350 Se på klockan. Bäst att gå på jakt. 105 00:05:49,433 --> 00:05:52,561 Blad och bär växer inte på träd. 106 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 Ni måste följa i mina spår. 107 00:05:56,148 --> 00:06:00,986 Det är många landminor runt stugan och jag minns de flesta. 108 00:06:01,779 --> 00:06:04,615 Det gav mig hemlängtan. Jag saknar mina fällor. 109 00:06:08,285 --> 00:06:10,371 Stjäl vi koordinaterna blir Caryn upprörd. 110 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Hon vill följa med oss. 111 00:06:11,789 --> 00:06:15,835 Hon skulle bara vara en risk. Efter allt hon gått igenom 112 00:06:15,918 --> 00:06:19,004 är hon ett trasigt blad av den vackra majskolv 113 00:06:19,088 --> 00:06:20,631 jag kände och litade på. 114 00:06:21,882 --> 00:06:23,509 Igen! 115 00:06:23,592 --> 00:06:28,055 Efter all smärta jag orsakat henne litade hon på att jag skulle komma tillbaka. 116 00:06:28,139 --> 00:06:30,266 Därför var det två sängar alltså? 117 00:06:35,729 --> 00:06:37,898 Herregud, men gulligt. 118 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 Var har du gömt kartan, din gulliga galning? 119 00:06:45,281 --> 00:06:46,282 Åh, nej. 120 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 Här är de! Koordinaterna till Coeur de la Mer! 121 00:06:53,581 --> 00:06:56,375 Hur övertygar vi Caryn att låta oss gå utan henne? 122 00:06:56,458 --> 00:06:57,334 Vi smyger iväg. 123 00:06:57,418 --> 00:07:00,421 Bättre att be om förlåtelse senare än att be om tillåtelse nu. 124 00:07:00,504 --> 00:07:03,841 Kom du precis på det? Det är så djupt och träffande. 125 00:07:05,009 --> 00:07:06,635 Ja, det gjorde jag. 126 00:07:07,136 --> 00:07:09,513 Inga kvistar för mig. Jag undviker gluten. 127 00:07:09,597 --> 00:07:12,224 Jag vet inte vad gluten är, men det kan vara kvistar. 128 00:07:12,308 --> 00:07:15,686 Svamparna är tråkiga. Trodde jag skulle vara hög vid det här laget. 129 00:07:15,769 --> 00:07:18,230 Kom igen. Den här måltiden är fantastisk. 130 00:07:18,314 --> 00:07:21,609 Jag saknar knappt mina 800 gram protein. Är det kallt här? 131 00:07:21,692 --> 00:07:24,904 Nån lät vårt kött fly från fällan. 132 00:07:24,987 --> 00:07:27,656 Det var en schäfer. Med ID-bricka. 133 00:07:27,740 --> 00:07:29,783 Det betyder att den är färsk! 134 00:07:29,867 --> 00:07:34,246 Dags för en tupplur. Håll utkik efter mördare tills jag kommer. 135 00:07:36,415 --> 00:07:39,460 Det här är vår chans. Vi hittade var Coeur ligger. 136 00:07:39,543 --> 00:07:40,461 Sätt fart. 137 00:07:40,544 --> 00:07:41,795 Säger vi inte till Caryn? 138 00:07:41,879 --> 00:07:44,423 Jag älskar att ha hemligheter med min lilla mun. 139 00:07:44,507 --> 00:07:45,925 Hon förstår säkert. 140 00:07:46,008 --> 00:07:49,887 Om vi inte dör i en fälla på väg härifrån, 141 00:07:49,970 --> 00:07:52,556 hur ska vi komma ut i Atlanten 142 00:07:52,640 --> 00:07:55,059 oupptäckta av Caryn och AIA? 143 00:07:55,142 --> 00:07:58,062 Jag vill inte säga det här om Subaru, 144 00:07:58,145 --> 00:07:59,647 men hon räcker inte till. 145 00:08:01,273 --> 00:08:04,151 Vänta. Jag hör en liten flicka utanför. 146 00:08:08,781 --> 00:08:10,574 Mira, jag lovar. 147 00:08:10,658 --> 00:08:13,536 Jag är lite längre på det här uppdraget, sen kommer jag… 148 00:08:13,619 --> 00:08:17,665 Jag pratade med min flickvän, prinsessan av Gyenorvya. 149 00:08:17,748 --> 00:08:20,000 Ja, hon är min flickvän nu. 150 00:08:20,084 --> 00:08:22,127 Jag frågade bara vad vi var tre gånger. 151 00:08:22,211 --> 00:08:25,005 Vi är nedkopplade, så inget telefonsex. 152 00:08:25,089 --> 00:08:27,132 Det var inte telefonsex! 153 00:08:27,216 --> 00:08:29,843 Du skulle ha vetat det för jag skriker. 154 00:08:29,927 --> 00:08:32,888 Jag skröt om hur kul det var med Q-Force. 155 00:08:33,973 --> 00:08:36,684 Seriöst? Det var ju trevligt. 156 00:08:37,268 --> 00:08:41,855 Trots att det är farligt och dumt att ha telefonen på medan vi flyr. 157 00:08:42,356 --> 00:08:46,318 Vi behöver en jet för att nå Coeur. Prinsessan kan kanske hjälpa oss. 158 00:08:46,402 --> 00:08:48,821 -Det kan hon säkert. -Toppen! Ring upp henne. 159 00:08:48,904 --> 00:08:52,783 Hon älskar HBBQ-folket. Därför ska hon vara värd för WorldPride. 160 00:08:52,866 --> 00:08:56,161 Vänta. Varför ska du inte dit? Är du inte stolt? 161 00:08:56,245 --> 00:08:57,454 Det är sorgligt. 162 00:08:57,538 --> 00:08:58,998 Be henne om jeten! 163 00:09:01,000 --> 00:09:05,004 Caryn är som två portioner knäppuffar med bananer som mellanrätt. 164 00:09:05,546 --> 00:09:07,881 Hej, Q-ties! Välkomna till min jet. 165 00:09:07,965 --> 00:09:10,843 Den har hemlig teknologi, ett stötsäkert skrov 166 00:09:10,926 --> 00:09:14,680 och fint fot-spa om ni vill ge varandra pedikyr i luften. 167 00:09:14,763 --> 00:09:18,517 Tack för att vi får använda den. Bra att ha en bundsförvant i Gyenorvya. 168 00:09:18,601 --> 00:09:19,935 Så klart. 169 00:09:20,019 --> 00:09:22,855 Oroa dig inte för ditt plan. Vi ska inte ha sönder det. 170 00:09:22,938 --> 00:09:26,400 Lämna tillbaka det helt och du kan slita sönder mig. Hej då! 171 00:09:26,984 --> 00:09:30,571 Jag hade bråttom, jag glömde ta på stödstrumpor. 172 00:09:31,947 --> 00:09:33,073 Caryn? 173 00:09:33,157 --> 00:09:35,159 Ni glömde mig nästan! 174 00:09:35,242 --> 00:09:38,704 Caryn! Hur kunde vi glömma att ta med dig? 175 00:09:38,787 --> 00:09:40,706 Låt mig kolla min att-göra-lista. 176 00:09:40,789 --> 00:09:42,833 "Säg åt Caryn att vi åker till Coeur." 177 00:09:42,916 --> 00:09:45,419 Det är avbockat, det betyder att jag gjorde det. 178 00:09:45,502 --> 00:09:47,504 Får jag låna dig, Mary? 179 00:09:48,088 --> 00:09:49,465 Vad ska vi göra? 180 00:09:49,548 --> 00:09:51,884 Hon minns nog hur man använder en fallskärm. 181 00:09:51,967 --> 00:09:55,220 Jag ska locka henne till nödutgången med en kaka. Du… 182 00:09:55,304 --> 00:09:56,472 Sluta! Det är för sent. 183 00:09:57,056 --> 00:10:00,684 Vi åker, hon är här. Hon är lite underlig. 184 00:10:00,768 --> 00:10:02,478 Ja, jävligt underlig. 185 00:10:02,561 --> 00:10:06,732 Det här uppdraget kräver precision och jag förstörde henne. Det är kört! 186 00:10:06,815 --> 00:10:10,277 Vi ska fullfölja uppdraget oavsett. 187 00:10:10,986 --> 00:10:14,490 Jag har bestämt mig för att jag hör hemma på en privat jet. 188 00:10:14,573 --> 00:10:18,827 Jag försökte till och med göra stopp i toaletten, men det gick inte. 189 00:10:20,204 --> 00:10:23,165 Vi borde vara framme, men inget kommer upp på radarn. 190 00:10:23,248 --> 00:10:24,667 Är koordinaterna rätt? 191 00:10:24,750 --> 00:10:27,544 Jag tillbringade år med att ta reda på var ön låg. 192 00:10:27,628 --> 00:10:30,214 Jag dubbelkollade mina beräkningar 193 00:10:30,297 --> 00:10:34,009 med en smart korp som jag lärde grundläggande kartografi. 194 00:10:34,093 --> 00:10:35,678 Jag är inte radar, 195 00:10:35,761 --> 00:10:39,223 men jag tror att det är en ö utanför mitt fönster. 196 00:10:39,306 --> 00:10:41,767 Är det en hel ö? 197 00:10:41,850 --> 00:10:44,395 Jag trodde det skulle leda oss rakt till anläggningen. 198 00:10:44,478 --> 00:10:46,438 Coeur de la Mer är där nånstans. 199 00:10:46,522 --> 00:10:48,482 Ja, nånstans. 200 00:10:48,565 --> 00:10:52,403 Du vet var det är, va? 201 00:10:56,615 --> 00:10:57,950 Ön är gullig. 202 00:10:58,033 --> 00:11:00,577 Visste jag att den var Dirks hade jag gillat honom. 203 00:11:00,661 --> 00:11:02,913 Allt jag gjorde med David Copperfield… 204 00:11:02,996 --> 00:11:05,457 Var ligger Coeur? 205 00:11:05,541 --> 00:11:09,336 -Jag är ganska säker… -Ganska säker? 206 00:11:09,420 --> 00:11:11,839 För har du fel är vi ganska döda. 207 00:11:11,922 --> 00:11:15,634 Sluta! Du är hårdare mot mig än den elaka korpen! 208 00:11:15,718 --> 00:11:18,595 Vi är på det farligaste, hemligaste stället i världen 209 00:11:18,679 --> 00:11:20,264 och vet inte vart vi ska. 210 00:11:20,347 --> 00:11:24,685 Det sa jag till Ben Platt när vi gick vilse hemma hos Barbra Streisand. 211 00:11:24,768 --> 00:11:28,772 Slappna av. Att spåra är en av mina hundra specialiteter 212 00:11:28,856 --> 00:11:31,817 eller har ni glömt att jag var med i Survivor? 213 00:11:32,526 --> 00:11:35,028 Jag bryr mig inte att utmaningen är slut! 214 00:11:35,112 --> 00:11:38,449 Jag gör det inte för immunitet, utan för mig själv. 215 00:11:38,532 --> 00:11:40,951 Jag var känd för två saker, 216 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 spåra såna som letade efter statyetter och slå rekord 217 00:11:43,954 --> 00:11:47,791 för mest pixlade deltagare på grund av för mycket naket. 218 00:11:47,875 --> 00:11:50,002 Vi tackar för tjänsten. 219 00:11:50,085 --> 00:11:54,047 Hur förrädaren Dranice vann Fansens favorit kommer jag aldrig att förstå. 220 00:11:54,131 --> 00:11:56,884 Finns det en bunker på ön hittar jag den. 221 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 Det tror jag. 222 00:11:58,051 --> 00:12:00,679 Stanna vid jeten och vänta på uppladdningen. 223 00:12:00,762 --> 00:12:03,223 Alla andra följer Deb in i djungeln. 224 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 Befria bröstvårtan, Deborah! 225 00:12:07,728 --> 00:12:13,066 Så Survivor är bara en lek där folk som jag bor, men vädret är fint 226 00:12:13,150 --> 00:12:17,488 och ibland får man dålig pizza att äta på marken? Låter lätt. 227 00:12:18,822 --> 00:12:20,532 Är vi på rätt väg? 228 00:12:20,616 --> 00:12:24,328 Ja, vi slösade tid på kassavarötter och att göra Sista fem-pakter. 229 00:12:24,411 --> 00:12:26,079 Men det är bara sex stycken här… 230 00:12:26,163 --> 00:12:27,789 Herregud. Jag är ute! 231 00:12:27,873 --> 00:12:31,835 Säg att jag kom med i juryn. Jag vill synas med balsam i håret! 232 00:12:32,544 --> 00:12:36,465 Om jag var en Dold immunitetsstatyett, var skulle jag vara? 233 00:12:38,050 --> 00:12:38,884 Där! 234 00:12:39,426 --> 00:12:40,594 En övervakningskamera. 235 00:12:40,677 --> 00:12:43,555 Vi är på rätt väg. Vi tar oss högre upp. 236 00:12:44,640 --> 00:12:47,601 Alla tecken pekade på att ingången var där uppe, 237 00:12:47,684 --> 00:12:49,937 men jag ser ingen modern teknologi. 238 00:12:50,437 --> 00:12:54,608 Det var därför jag blev utröstad. Spelade för hårt, för fort. 239 00:12:54,691 --> 00:12:57,611 Sluta! Deb, du är en fantastisk överlevare. 240 00:12:57,694 --> 00:13:00,030 Du är den enda på 30 säsonger 241 00:13:00,113 --> 00:13:02,908 som inte fick svampinfektion. Det är stort! 242 00:13:03,408 --> 00:13:05,327 Fågeln ser ut som en helikopter! 243 00:13:05,410 --> 00:13:08,080 En attackhelikopter. Coolt. 244 00:13:08,914 --> 00:13:10,207 Vi är snart döda, 245 00:13:10,290 --> 00:13:13,418 om nån vill säga nåt om känslor eller nåt. 246 00:13:13,502 --> 00:13:16,380 De är här för att vi är nära. Heja, Deb-utan-tröja! 247 00:13:16,463 --> 00:13:20,259 Gå till trädgränsen. AIA får inte veta att Caryn lever. 248 00:13:20,342 --> 00:13:21,301 Dra er tillbaka! 249 00:13:27,099 --> 00:13:29,768 Dirk. Fan, jag hatar honom! 250 00:13:29,851 --> 00:13:31,395 Vänta lite. 251 00:13:32,062 --> 00:13:32,896 Vi analyserar. 252 00:13:33,480 --> 00:13:37,526 Q-Force, jag vet att ni är här. Ni kan komma ut. 253 00:13:38,277 --> 00:13:43,448 Snälla, Deb. Jag kan se vårtgårdarna i mörker, och det har jag. 254 00:13:43,532 --> 00:13:46,577 Fan, vi var på samma säsong av Survivor. 255 00:13:46,660 --> 00:13:50,205 Hon överraskade mig efter sammanslagningen. Täckmanteln är spräckt. 256 00:13:50,289 --> 00:13:53,375 Det finns bara ett alternativ. Attackera! 257 00:13:53,959 --> 00:13:57,629 Nej! Om Dirk ser dig är du aldrig säker. 258 00:13:57,713 --> 00:14:00,924 Jag tar hand om det. Jag ska inte låta dig vänta. 259 00:14:03,719 --> 00:14:06,471 Vänta. Vi vill inte bråka. Vi vill ha en deal. 260 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 Vi är inte intresserade. 261 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 Släpp era vapen. 262 00:14:12,060 --> 00:14:13,520 Sluta, Desk. 263 00:14:17,149 --> 00:14:19,359 Jag sa sluta, Desk. 264 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 Vi vill bara prata. 265 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 Ni har fem sekunder. 266 00:14:30,329 --> 00:14:32,122 Du har bevisat din poäng. 267 00:14:32,205 --> 00:14:35,584 Du är en fantastisk spion och du följde spåret till slutet. 268 00:14:35,667 --> 00:14:38,587 Men Greyscale inträffade för längesen. 269 00:14:38,670 --> 00:14:41,757 Det är en relik efter en byrå som inte ens existerar längre. 270 00:14:41,840 --> 00:14:44,593 Slutar du nu och håller tyst om det här, 271 00:14:44,676 --> 00:14:46,762 kan du få vad du vill. 272 00:14:46,845 --> 00:14:51,308 200 % större budget för WeHo, eller ledande agent i Beijing. 273 00:14:51,391 --> 00:14:53,226 Vänta, bara så där, 274 00:14:53,310 --> 00:14:56,730 allt jag bett dig om i tio år kan bli mitt? 275 00:14:56,813 --> 00:14:58,941 Fråga honom om jag får 100 dollar. 276 00:14:59,024 --> 00:15:04,571 Allt du behöver göra är samarbeta, så är nycklarna till kungariket dina. 277 00:15:04,655 --> 00:15:08,533 Var det inte därför du började i branschen, 278 00:15:08,617 --> 00:15:11,620 för att du älskar AIA och du vill skydda dem? 279 00:15:11,703 --> 00:15:13,121 Hundra dollar! 280 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Gör inte det här, Mary. 281 00:15:14,581 --> 00:15:17,459 Man kan inte alltid förutse konsekvenserna av en kompromiss. 282 00:15:17,542 --> 00:15:21,838 Ibland dyker de upp när man minst väntar det. 283 00:15:21,922 --> 00:15:24,466 Caryn! Men vi gjorde oss av med dig. 284 00:15:24,549 --> 00:15:28,303 Ni försökte ta hennes liv och sen tog ni mina minnen av henne. 285 00:15:28,387 --> 00:15:30,931 Jag jobbade i systemet och de tog en del av mig. 286 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 Gör inte samma misstag. 287 00:15:41,024 --> 00:15:44,486 Jag gick med AIA för att göra nåt bra för världen, 288 00:15:44,569 --> 00:15:48,365 inte för att blunda för generationen av agenter som blev svikna 289 00:15:48,448 --> 00:15:52,327 och torterade av samma byrå som jag ägnat mitt liv åt. 290 00:15:52,411 --> 00:15:56,081 Jag ska ingenstans förrän jag gjort det jag kom för att göra. 291 00:15:56,164 --> 00:15:59,793 Idiot. Jag gav dig precis världen på en silvertallrik 292 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 och du pissar på den. Tallriken kommer att rosta. 293 00:16:13,140 --> 00:16:15,142 När jag besköt dig var det en varning. 294 00:16:15,225 --> 00:16:18,228 Den här gången blir det på riktigt. 295 00:16:18,311 --> 00:16:21,106 Ta oss till Coeur de la Mer nu! 296 00:16:21,189 --> 00:16:24,276 Hon kom inte hit för att skaffa vänner. 297 00:16:25,318 --> 00:16:26,445 Visst. 298 00:16:37,080 --> 00:16:40,375 När jag såg dörren på SkyMall trodde jag att de skämtade. 299 00:16:46,923 --> 00:16:50,218 Chunley, verifiera din identitet. 300 00:16:54,431 --> 00:16:57,893 När hundarna gör så har de ätit för mycket gräs. 301 00:16:57,976 --> 00:17:00,687 Hur mycket gräs åt du, Dirk? För mycket? 302 00:17:00,771 --> 00:17:03,273 Nej, dummer. Det är biometri. 303 00:17:03,356 --> 00:17:06,193 Som när en britt frågar hur stor du är i centimeter. 304 00:17:14,826 --> 00:17:16,745 -Vad tittar ni på? -Inget. 305 00:17:18,163 --> 00:17:20,040 Systemet behöver ett stort prov. 306 00:17:20,123 --> 00:17:22,375 Ja, nej, mycket säkert. Inga andra alternativ. 307 00:17:25,253 --> 00:17:27,339 Varför är ditt spott så geléaktigt? 308 00:17:27,422 --> 00:17:31,384 Jag dricker inte en massa vatten. 309 00:17:32,594 --> 00:17:35,055 DNA verifierad, åtkomst beviljas. 310 00:17:39,226 --> 00:17:41,353 Vad är det? 311 00:17:41,436 --> 00:17:42,979 Det var det du kom för, idiot. 312 00:17:43,063 --> 00:17:45,273 Inuti den är läget 313 00:17:45,357 --> 00:17:48,068 för varje AIA-agent som utsattes för Greyscale. 314 00:17:48,652 --> 00:17:51,279 Hallå, jag är Coeur de la Mer. 315 00:17:51,363 --> 00:17:53,698 Så mäktigt! 316 00:17:53,782 --> 00:17:57,160 -Kör din grej, Stat. -Ja, datorgrejer. 317 00:18:01,289 --> 00:18:02,749 Ding dong! Visa mig din snopp! 318 00:18:02,833 --> 00:18:04,417 Jäklar, du smög dig på mig. 319 00:18:04,501 --> 00:18:06,962 Åh, nej, ligger jag illa till? 320 00:18:07,045 --> 00:18:11,424 Nej, aldrig, jag vill bara förbereda mig på din skönhet. 321 00:18:11,508 --> 00:18:15,262 Det är som när jag stirrar in i solen… Men hett. 322 00:18:15,345 --> 00:18:19,975 Du är för söt, som min sockervadds-vejppatron! 323 00:18:20,058 --> 00:18:22,769 Hur går uppdraget? Briljerar du? 324 00:18:22,853 --> 00:18:24,729 Det är grymt. 325 00:18:24,813 --> 00:18:28,108 Jag och homosarna är på stranden där AIA gömmer alla hemligheter. 326 00:18:28,191 --> 00:18:32,320 Det ser ut som en skrivbordsbakgrund på min Dell som jag inte kan ändra. 327 00:18:32,404 --> 00:18:36,741 Vänta! Jag älskar hemligheter. Berätta mer. Jag slukar dem. 328 00:18:36,825 --> 00:18:41,121 Gapa stort, då, för teamet skickar en stor laddning till mig 329 00:18:41,204 --> 00:18:42,664 och jag är redo. 330 00:18:43,373 --> 00:18:47,169 Det låter hett! Önskar att du skickade en laddning till mig. 331 00:18:47,252 --> 00:18:50,505 Jäklar, jag insåg inte ens det dubbla budskapet! 332 00:18:51,006 --> 00:18:54,467 När kan vi ses? Jag vet inte hur mycket längre jag kan vänta. 333 00:18:57,095 --> 00:18:59,431 Jag är inne. Jag har Greyscale-infon, 334 00:18:59,514 --> 00:19:03,393 lägena för varje agent som AIA har svikit. 335 00:19:03,476 --> 00:19:06,730 Ladda upp det till prinsess-jeten. Och skriv ut ett ex. 336 00:19:06,813 --> 00:19:08,773 Pappa känner sig gammaldags. 337 00:19:09,357 --> 00:19:14,237 Vi är fiender, men jag måste fråga, vad gör Greyscale ens? 338 00:19:14,321 --> 00:19:18,158 AIA använde det för att hjärntvätta agenter, 339 00:19:18,241 --> 00:19:20,160 speciellt queera agenter. 340 00:19:20,243 --> 00:19:23,413 Är du säker? Byrån är så fin! 341 00:19:23,496 --> 00:19:28,293 Jag får tillbringa mina två semesterdagar vart tionde år på en flottbas! 342 00:19:28,877 --> 00:19:31,630 Fan. Jag vet inte ens var jag ska börja. 343 00:19:33,798 --> 00:19:36,092 Du fick vad du ville. Nu går vi. 344 00:19:37,052 --> 00:19:39,930 Det är en massa skit på den här servern. 345 00:19:40,013 --> 00:19:45,518 Inte bara gamla projekt som Greyscale. Det finns aktiva hemliga operationer. 346 00:19:45,602 --> 00:19:49,481 Det är bara skatteblanketter och journaler. Tråkigt. 347 00:19:49,564 --> 00:19:52,067 Tråkigt. Ignorera filerna bakom gardinen. 348 00:19:52,150 --> 00:19:54,486 De jäklas fortfarande med agenter och civila 349 00:19:54,569 --> 00:19:56,404 på sätt de inte vill att vi ska veta! 350 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Finns det nåt värre än Greyscale där? 351 00:19:59,115 --> 00:20:02,786 Nej, landets mäktigaste byrå 352 00:20:02,869 --> 00:20:05,580 har inte gjort nåt värre än att sudda ut minnen. 353 00:20:05,664 --> 00:20:08,667 Så klart att det finns mer. Är du dum, V? 354 00:20:08,750 --> 00:20:13,213 Jag har varit så naiv. Jag är en dum idiot. 355 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 Jag var dum en gång och det var så pinsamt, 356 00:20:15,715 --> 00:20:18,718 men jag gjorde hästsvansen lösare och blev smart igen. 357 00:20:18,802 --> 00:20:21,805 Vet du vad, Stat? Ladda upp allt till planet. 358 00:20:21,888 --> 00:20:24,474 Va? Varför? Jag sa att det var tråkigt. 359 00:20:24,557 --> 00:20:26,226 Ja, jag litar inte på dig. 360 00:20:26,309 --> 00:20:29,187 Alla filerna blir en bra försäkringspolicy, 361 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 om du tänker lura oss. 362 00:20:33,275 --> 00:20:34,567 Vi har allt. 363 00:20:34,651 --> 00:20:37,279 Det räcker. Är ni tjejer klara? Kan vi gå? 364 00:20:37,362 --> 00:20:38,238 Nej, vänta. 365 00:20:38,905 --> 00:20:42,325 Jag har svikit dig om och om igen, och inte bara dig. 366 00:20:42,409 --> 00:20:44,327 I årtionden har jag svikit folk. 367 00:20:44,411 --> 00:20:46,538 Q-Force, landet, mig själv. 368 00:20:46,621 --> 00:20:50,208 Jag förlorade min glöd, men den är tillbaka. 369 00:20:50,292 --> 00:20:54,421 Det är dags att låta dem betala för vad de gjorde och gör. 370 00:20:54,504 --> 00:20:57,215 AIA ska krossas. 371 00:20:57,299 --> 00:20:58,675 -Va? -Va? 372 00:20:58,758 --> 00:21:01,511 Låt oss avsluta det vi startade. 373 00:21:06,308 --> 00:21:08,268 Vi ska spränga Coeur. 374 00:21:08,351 --> 00:21:12,272 Lyssna inte på henne. Hon har blivit galen! Jag är din verkliga vän. 375 00:21:16,109 --> 00:21:20,155 Gör du det här förstör du inte bara projekten på servern, 376 00:21:20,238 --> 00:21:23,616 utan hela AIA:s kommunikationssystem. 377 00:21:23,700 --> 00:21:26,244 Det tar dagar innan det går igång igen. 378 00:21:26,328 --> 00:21:30,040 Utan att kunna kontakta våra agenter blir hela USA sårbart. 379 00:21:31,166 --> 00:21:35,920 När vi är tillbaka jagar vi er till världens ände. 380 00:21:36,004 --> 00:21:40,717 Kanske det, men det blir en rättvis kamp. 381 00:21:49,351 --> 00:21:53,104 Välkomna till nya AIA. 382 00:21:53,897 --> 00:21:56,858 Idiot! Ni ska alla betala för det här! 383 00:21:56,941 --> 00:21:59,235 Inte jag, eller hur? Jag är pank. 384 00:22:36,481 --> 00:22:37,857 Varför hjälper du oss? 385 00:22:37,941 --> 00:22:41,820 Jag visste inte att AIA var så homofobiskt. 386 00:22:41,903 --> 00:22:45,698 Det är chockerande, men jag är gay. 387 00:22:45,782 --> 00:22:46,616 Där ser man. 388 00:22:46,699 --> 00:22:50,286 Du är mer gay än jag. Kan du också känna smaken av sånger? 389 00:22:50,370 --> 00:22:56,543 Jag uppehåller robotarna så länge jag kan. Se det som er dolda immunitetsstatyett. 390 00:23:10,765 --> 00:23:14,435 Tänk att vi tryckte på "återställ" för hela AIA. 391 00:23:14,519 --> 00:23:19,816 I värsta fall fick vi en backup av data på… prinsessjeten. 392 00:23:20,400 --> 00:23:21,943 Var fan är jeten? 393 00:23:22,026 --> 00:23:23,987 Jag parkerade den här. 394 00:23:24,070 --> 00:23:26,406 Såg nån några gatustädskyltar? 395 00:23:28,491 --> 00:23:29,993 Jag ska döda Buck! 396 00:23:31,786 --> 00:23:32,620 OKÄND 397 00:23:32,704 --> 00:23:35,498 Tack, bitchar. Jeten flyger mot mig nu 398 00:23:35,582 --> 00:23:38,459 med en muskulös fånge och byråns alla hemligheter. 399 00:23:38,543 --> 00:23:42,922 Vad händer? Planet är hemsökt. Hjälp! 400 00:23:43,006 --> 00:23:44,424 Jackpot? 401 00:23:44,507 --> 00:23:47,510 Jag visste att du var användbar. Jag älskar homosar. 402 00:23:47,594 --> 00:23:52,140 Jag har utpressningsdata, kärnvapenkoder och personlig data jag behöver 403 00:23:52,223 --> 00:23:56,561 för att lansera mig själv och mitt land på WorldPrides internationella scen. 404 00:23:56,644 --> 00:24:00,982 Hör på, flickor. Jag är snart för mäktig för att prata i telefon. 405 00:24:01,983 --> 00:24:06,571 En kvinnlig brottsling som är ung? Jag är ett fan. 406 00:24:06,654 --> 00:24:09,240 Herrejävlar. Är prinsessan ond? 407 00:24:09,324 --> 00:24:12,035 Hon lurade oss sexiga och modiga, 408 00:24:12,118 --> 00:24:13,828 men ofta underskattade personer. 409 00:24:13,912 --> 00:24:15,914 Jag har alltid haft onda aningar om henne. 410 00:24:15,997 --> 00:24:19,042 Hon vill ha kvitton på sina mejl, som en psykopat. 411 00:24:19,125 --> 00:24:20,752 Se vad ni har gjort. 412 00:24:20,835 --> 00:24:24,088 AIA-systemen är stängda, vem vet hur länge? 413 00:24:24,172 --> 00:24:26,507 Vi är helt försvarslösa mot henne. 414 00:24:29,052 --> 00:24:31,095 Inte helt. 415 00:24:31,179 --> 00:24:36,476 Du kanske hatar oss, men vi är ditt enda hopp. 416 00:24:36,559 --> 00:24:39,938 För en gångs skull är vi inte ensamma. 417 00:25:04,337 --> 00:25:09,342 Undertexter: Annika Vasiliadou