1 00:00:06,049 --> 00:00:08,718 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:16,058 ET STED I VENEZUELA FOR MANGE, MANGE ÅR SIDEN… 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,936 Og da vi kom til kryddermarkedet, 4 00:00:19,020 --> 00:00:22,440 var du liksom: "Pang, sees, duster." 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,942 Vent, er det inntrykket ditt av meg? 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,361 Jeg sier aldri "duster". 7 00:00:27,445 --> 00:00:30,364 "Jævler" eller "drittsekker", kanskje. 8 00:00:30,448 --> 00:00:33,451 Du vet jeg er usensurert, som en kvinnelig Harvey Keitel. 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,578 "Usensurert" er ett ord for det. 10 00:00:35,661 --> 00:00:37,914 Gi deg, du elsker stilen min. 11 00:00:37,997 --> 00:00:40,625 Denne stilen skal redde AEB fra seg selv. 12 00:00:41,209 --> 00:00:43,461 Apropos det, skal vi gå gjennom planen igjen? 13 00:00:43,544 --> 00:00:48,674 Visst pokker! Plan er mellomnavnet mitt. Eller Plan-tricia, men… 14 00:00:49,509 --> 00:00:52,845 Det er jammen en stor foss. 15 00:00:53,513 --> 00:00:58,226 V, min spionpartner og beste venn, hva gjør du? 16 00:00:58,309 --> 00:01:00,186 Mer: "Hva er det du gjør?" 17 00:01:00,269 --> 00:01:02,980 Ikke gi meg dramatips. Dette er ikke Tootsie. 18 00:01:04,148 --> 00:01:05,274 Hva er det du gjør? 19 00:01:05,358 --> 00:01:07,068 Beklager at jeg sviker deg! 20 00:01:08,611 --> 00:01:12,949 Fanken, jeg er definitivt død. 21 00:01:14,534 --> 00:01:15,701 Hvordan var den stilen? 22 00:01:15,785 --> 00:01:20,081 Jeg hadde fått pris for beste birolle om dette var TV og ikke virkelighet. 23 00:01:20,164 --> 00:01:21,916 Er vi sikre på denne planen? 24 00:01:21,999 --> 00:01:26,838 Den funker. AEB kommer til å elske deg etter at du liksom-eliminerer meg. 25 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 Og når du har fått tilgangen vi trenger, 26 00:01:29,465 --> 00:01:31,634 gir du meg signalet, og pang! 27 00:01:31,717 --> 00:01:34,136 Vi kvitter oss med Greyscale for godt. 28 00:01:34,720 --> 00:01:37,682 Du sier iallfall "pang". Jeg hadde rett i det. 29 00:01:38,182 --> 00:01:39,684 Jeg kommer til å savne deg. 30 00:01:39,767 --> 00:01:45,147 Slutt å oppføre deg som om jeg skal dø. Jeg skjuler meg i maks et år. 31 00:01:45,231 --> 00:01:49,193 Innen neste nyttårsaften er fase to av planen vår utført. 32 00:01:49,277 --> 00:01:51,737 AEB står med skjegget i postkassa, 33 00:01:51,821 --> 00:01:55,241 og vi skal le av dette på toppen av Eiffeltårnet. 34 00:01:56,617 --> 00:01:59,579 Men dere kom aldri til Eiffeltårnet. 35 00:02:01,038 --> 00:02:02,456 Det er uansett ikke så kult. 36 00:02:02,540 --> 00:02:06,127 Hvis du har sett bilde, er det alt. Det påvirker deg ikke. 37 00:02:06,210 --> 00:02:09,881 Likevel hjerteskjærende å vente så lenge på et signal fra noen. 38 00:02:09,964 --> 00:02:12,508 Vet det. Jeg pleide å rense Faye Dunaways basseng, 39 00:02:12,592 --> 00:02:16,512 og selv om jeg sendte klare signal, slo hun meg aldri. 40 00:02:16,596 --> 00:02:18,556 Lurer på hva jeg gjorde galt. 41 00:02:25,271 --> 00:02:27,064 Jeg er så lei for det, Caryn. 42 00:02:27,148 --> 00:02:30,985 Jeg ante ikke at AEB ville bruke Greyscale til å slette minnene mine. 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,613 Jeg er ikke engang homofil, har bare store armer. 44 00:02:33,696 --> 00:02:36,407 Slutt å beklage. Sånt skjer. 45 00:02:36,490 --> 00:02:40,578 Som forleden dag, da jeg ved et uhell hadde to bjørnemelk i kaffen. 46 00:02:40,661 --> 00:02:44,582 Jeg har vanligvis bare én bjørnemelk, men jeg tok det med fatning. 47 00:02:44,665 --> 00:02:46,584 Skal jeg føle meg bedre nå? 48 00:02:46,667 --> 00:02:50,129 Vet ikke. Takket være deg må din gamle partner melke bjørner. 49 00:02:50,213 --> 00:02:53,674 Derfor kom jeg tilbake fra Fort Lauderdale med karpaltunnel. 50 00:02:53,758 --> 00:02:57,595 Det er fortid, og nå får vi omsider fullføre det vi startet: 51 00:02:57,678 --> 00:02:59,180 omgjøre Greyscale. 52 00:02:59,263 --> 00:03:02,683 Dere kommer til å hate meg, men… Gayscale. 53 00:03:03,935 --> 00:03:04,977 Dårlig vits? 54 00:03:05,061 --> 00:03:06,729 Buck, apport! 55 00:03:09,857 --> 00:03:12,777 Greyscale-agenter overalt venter på å bli frigjort, 56 00:03:12,860 --> 00:03:14,445 men mappen hadde ikke adresser. 57 00:03:14,528 --> 00:03:18,658 Nei, alt sånt lagres på Coeur de la Mer. 58 00:03:18,741 --> 00:03:21,744 V og jeg visste alltid at dette ville ende på Coeur. 59 00:03:21,827 --> 00:03:23,037 Coeur de la Mer? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,665 Byråets hemmelige bunker midt i havet 61 00:03:25,748 --> 00:03:28,209 hvor de har sin hemmeligste informasjon. 62 00:03:28,292 --> 00:03:30,711 Som ingen kan finne ut om. 63 00:03:30,795 --> 00:03:33,965 Jeg lagrer sånt i en mappe på PC-en kalt "ideer til romaner". 64 00:03:34,048 --> 00:03:35,341 Ingen leter der. 65 00:03:35,424 --> 00:03:37,176 Tenk at jeg ikke har hørt om dette. 66 00:03:37,259 --> 00:03:41,138 Jeg har et Google-varsel for "hemmelig bunker under vann". Hvor? 67 00:03:41,222 --> 00:03:44,392 Caryn har voktet koordinatene i 25 år. 68 00:03:44,475 --> 00:03:49,021 Og det har gitt meg tid til å forbedre planen vår, V. Her. 69 00:03:49,563 --> 00:03:50,940 PLANEN V.5.6 AEB 70 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 Hva er den soppskyen? 71 00:03:52,525 --> 00:03:55,152 Tenkte vi kunne slippe en atombombe, 72 00:03:55,236 --> 00:03:57,154 for jeg hater AEB sånn. 73 00:03:57,238 --> 00:04:01,325 Men som dere ser, er Eiffeltårnet utenfor eksplosjonsradiusen, 74 00:04:01,409 --> 00:04:02,785 så vi kan besøke det. 75 00:04:03,661 --> 00:04:06,622 Håper det er like høyt som på 90-tallet. 76 00:04:07,123 --> 00:04:08,291 Caryn, 77 00:04:08,374 --> 00:04:13,004 jeg kan ikke be deg ofre mer enn du allerede har gjort. 78 00:04:13,087 --> 00:04:15,548 -Kanskje du ikke bør bli med. -Tuller du? 79 00:04:15,631 --> 00:04:19,093 Angrep på Coeur og frigjøring av resten av Greyscale-agentene 80 00:04:19,176 --> 00:04:20,469 er lykkestedet mitt. 81 00:04:20,553 --> 00:04:22,722 Er det derfor det er smilefjes på planen? 82 00:04:22,805 --> 00:04:27,059 Nei, det er jeg som bærer huden til Dirk som en maske. Kanskje litt mye? 83 00:04:27,143 --> 00:04:31,814 Mary, kan jeg få snakke litt med deg? Jeg vil vise deg et fint tre. 84 00:04:31,897 --> 00:04:35,401 Jeg vet hvilket du mener. Ligner litt på ALF. 85 00:04:35,484 --> 00:04:39,780 Går den serien ennå? Jeg har vært redd for å spørre. 86 00:04:40,364 --> 00:04:42,325 Så det virker som Caryn… 87 00:04:42,408 --> 00:04:44,785 Har blitt klin gal? Ja. 88 00:04:44,869 --> 00:04:48,622 Og det er spesielt trist, for hun elsket klining. 89 00:04:48,706 --> 00:04:52,835 Og dette er meg og V og Nathan i Latvia i 89. 90 00:04:52,918 --> 00:04:57,006 Vi smuglet ut et helt fotballag inni en ku. 91 00:04:57,089 --> 00:04:59,759 Nathan kunne stappet meg i en ku. 92 00:04:59,842 --> 00:05:01,010 Jeg liker ham. 93 00:05:02,011 --> 00:05:03,429 Nathan ble greyscalet. 94 00:05:05,014 --> 00:05:07,725 Du er min anarkist-fantasi, Caryn. 95 00:05:07,808 --> 00:05:09,935 Min drøm er at staten tror jeg er død. 96 00:05:10,019 --> 00:05:12,938 Trodde drømmen din var at poteter så på deg. 97 00:05:13,022 --> 00:05:18,319 Nei, det var bare én drøm. Drømmen er å forsvinne helt fra samfunnet. 98 00:05:18,402 --> 00:05:23,574 La oss snakke om fingeravtrykk-fjerning. Kniv, ild eller syre? 99 00:05:23,657 --> 00:05:26,660 Jeg elsker hyttelivet, men av og til 100 00:05:26,744 --> 00:05:30,164 når jeg sitter i spisestolen og spiser en boks med is-kylling, 101 00:05:30,247 --> 00:05:33,417 blir jeg ensom. Jeg savner teammedlemmene. 102 00:05:34,835 --> 00:05:39,382 Tenke seg til at konas kjedelige YouTube-kiropraktikk 103 00:05:39,465 --> 00:05:41,217 førte til dette. 104 00:05:41,300 --> 00:05:44,428 En tube for deg? 105 00:05:46,514 --> 00:05:49,350 Se på klokken. Vi må sanke mat. 106 00:05:49,433 --> 00:05:52,561 Blader og bær vokser ikke på trær, vet dere. 107 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 Følg tett etter meg. 108 00:05:56,148 --> 00:06:00,986 Hytta er omgitt av hjemmelagde landminer, og jeg husker hvor de fleste er. 109 00:06:01,779 --> 00:06:04,615 Det ga meg hjemlengsel. Jeg savner fellene mine. 110 00:06:08,285 --> 00:06:10,371 Caryn blir sur om vi stjeler koordinatene. 111 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Hun vil bli med oss. 112 00:06:11,789 --> 00:06:15,835 Ja, men hun er en byrde. Etter alt hun har vært gjennom, 113 00:06:15,918 --> 00:06:19,004 er hun en vissent blad på en vakker maiskolbe av en kvinne 114 00:06:19,088 --> 00:06:20,631 jeg kjente og stolte på. 115 00:06:21,882 --> 00:06:23,509 Én gang til! 116 00:06:23,592 --> 00:06:28,055 Men etter all smerten jeg påførte henne, trodde hun likevel jeg kom tilbake. 117 00:06:28,139 --> 00:06:30,266 Er det derfor det er to senger her? 118 00:06:35,729 --> 00:06:37,898 Æsj, men også åh. 119 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 Hvor har du gjemt kartet, kjære galning? 120 00:06:45,281 --> 00:06:46,282 Å nei. 121 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 Dette er koordinatene til Coeur de la Mer! 122 00:06:53,581 --> 00:06:56,375 Perfekt! Hvordan drar vi uten Caryn? 123 00:06:56,458 --> 00:06:57,334 Vi sniker oss ut. 124 00:06:57,418 --> 00:07:00,421 Bedre å be om tilgivelse senere enn tillatelse nå. 125 00:07:00,504 --> 00:07:03,841 Fant du nettopp på det? Det er så klokt og dypt. 126 00:07:05,009 --> 00:07:06,635 Ja, det gjorde jeg. 127 00:07:07,136 --> 00:07:09,513 Ingen kvister til meg, takk. Jeg unngår gluten. 128 00:07:09,597 --> 00:07:12,224 Vet ikke hva gluten er, men det kan være kvister. 129 00:07:12,308 --> 00:07:15,686 Soppen er kjedelig. Trodde jeg skulle bli høy. 130 00:07:15,769 --> 00:07:18,230 Kom an, folkens. Dette måltidet er flott. 131 00:07:18,314 --> 00:07:21,609 Jeg savner nesten ikke mine 800 gram med protein. Er det kaldt? 132 00:07:21,692 --> 00:07:24,904 Noen slapp kjøttet vårt ut av fella. 133 00:07:24,987 --> 00:07:27,656 Det var en schæfer. Med navneskilt! 134 00:07:27,740 --> 00:07:29,783 Det betyr at den var fersk! 135 00:07:29,867 --> 00:07:34,246 Tid for en blund. Pass opp for snikmordere i mellomtiden. 136 00:07:36,415 --> 00:07:39,460 Nå har vi sjansen. Vi vet hvor Coeur er. 137 00:07:39,543 --> 00:07:40,461 Vi drar. 138 00:07:40,544 --> 00:07:41,795 Sier vi det ikke? 139 00:07:41,879 --> 00:07:44,423 Jeg holder på hemmeligheter med min lille munn. 140 00:07:44,507 --> 00:07:45,925 Hun forstår det nok. 141 00:07:46,008 --> 00:07:49,887 Hvis vi mirakuløst ikke dør i en felle på vei ut herfra, 142 00:07:49,970 --> 00:07:52,556 hvordan kommer vi oss midt ut i Atlanterhavet 143 00:07:52,640 --> 00:07:55,059 uten at Caryn og AEB får vite det? 144 00:07:55,142 --> 00:07:58,062 Selv om det er vondt å si dette om Subaruen, 145 00:07:58,145 --> 00:07:59,647 har den ikke rekkevidden. 146 00:08:01,273 --> 00:08:04,151 Vent, jeg tror jeg hører en småjente utenfor. 147 00:08:08,781 --> 00:08:10,574 Mira, vennen, jeg lover. 148 00:08:10,658 --> 00:08:13,536 Bare litt lenger på dette oppdraget, så kommer jeg… 149 00:08:13,619 --> 00:08:17,665 Jeg snakket med kjæresten min, prinsessen av Gyenorvya. 150 00:08:17,748 --> 00:08:20,000 Ja, hun er kjæresten min nå. 151 00:08:20,084 --> 00:08:22,127 Spurte bare: "Hva er vi?" tre ganger. 152 00:08:22,211 --> 00:08:25,005 Vi er i skjul, så ingen telefonsex! 153 00:08:25,089 --> 00:08:27,132 Det var ikke telefonsex! 154 00:08:27,216 --> 00:08:29,843 Du ville visst om det var det ut fra skrikingen. 155 00:08:29,927 --> 00:08:32,888 Jeg skrøt av hvor fint det var med Q-styrken. 156 00:08:33,973 --> 00:08:36,684 Seriøst? Det er hyggelig å høre. 157 00:08:37,268 --> 00:08:41,855 På tross av hvor farlig og dumt det er å ha telefonen på når vi er på rømmen. 158 00:08:42,356 --> 00:08:46,318 Vent, vi trenger et fly til Coeur. Kanskje prinsessen kan hjelpe. 159 00:08:46,402 --> 00:08:48,821 -Sikkert. -Flott! Ring henne tilbake. 160 00:08:48,904 --> 00:08:52,783 Hun elsker LHBBQ-samfunnet. Derfor avholder hun WorldPride. 161 00:08:52,866 --> 00:08:56,161 Hvorfor er ikke dere der? Er dere ikke stolte? 162 00:08:56,245 --> 00:08:57,454 Vi må snakke om det. 163 00:08:57,538 --> 00:08:58,998 Be om det jævla flyet! 164 00:09:01,000 --> 00:09:05,004 Det er Caryns to porsjoner med koko-gryn og bananer. 165 00:09:05,546 --> 00:09:07,881 Hei, Q-linger! Velkommen til flyet mitt. 166 00:09:07,965 --> 00:09:10,843 Det har usynlighetsteknologi, skuddsikkert skrog 167 00:09:10,926 --> 00:09:14,680 og et herlig fot-spa, om dere vil gi hverandre pedikyr i lufta. 168 00:09:14,763 --> 00:09:18,517 Takk for at vi får låne det. Godt å ha en alliert i Gyenorvya. 169 00:09:18,601 --> 00:09:19,935 Så klart! 170 00:09:20,019 --> 00:09:22,855 Ikke vær redd for flyet. Vi raserer det ikke. 171 00:09:22,938 --> 00:09:26,400 Returner det helt, og du kan rasere meg. Ha det! 172 00:09:26,984 --> 00:09:30,571 Pokker, jeg hadde det så travelt at jeg glemte kompresjonssokker. 173 00:09:31,947 --> 00:09:33,073 Caryn? 174 00:09:33,157 --> 00:09:35,159 Dere glemte meg nesten! 175 00:09:35,242 --> 00:09:38,704 Hvordan kunne vi overse å ta deg med? 176 00:09:38,787 --> 00:09:40,706 Jeg sjekker huskelisten. 177 00:09:40,789 --> 00:09:42,833 Si at vi drar til Coeur de la Mer 178 00:09:42,916 --> 00:09:45,419 er krysset av, så jeg sa ifra til deg. 179 00:09:45,502 --> 00:09:47,504 Mary, kan jeg låne deg litt? 180 00:09:48,088 --> 00:09:49,465 Hva skal vi gjøre? 181 00:09:49,548 --> 00:09:51,884 Hun kan sikkert bruke fallskjerm ennå. 182 00:09:51,967 --> 00:09:55,220 Jeg lokker henne til nødutgangen med en kjeks. Du… 183 00:09:55,304 --> 00:09:56,472 Slutt! Det er for sent. 184 00:09:57,056 --> 00:10:00,684 Vi er på vei, hun er her. Jeg vet hun er litt underlig. 185 00:10:00,768 --> 00:10:02,478 Ja, sinnssykt underlig. 186 00:10:02,561 --> 00:10:06,732 Oppdraget krever presisjon, og jeg ødela henne. Det går til helvete! 187 00:10:06,815 --> 00:10:10,277 Vi fullfører oppdraget, uansett hva. 188 00:10:10,986 --> 00:10:14,490 Jeg har funnet ut at jeg hører til på et privatfly. 189 00:10:14,573 --> 00:10:18,827 Jeg prøvde å tette toalettet, men klarte det ikke. Elegant! 190 00:10:20,204 --> 00:10:23,165 Vi burde ankomme snart, men ingenting vises på radaren. 191 00:10:23,248 --> 00:10:24,667 Er koordinatene riktige? 192 00:10:24,750 --> 00:10:27,544 Jeg brukte flere tiår på å finne ut hvor øya var. 193 00:10:27,628 --> 00:10:30,214 Jeg dobbeltsjekket til og med utregningene 194 00:10:30,297 --> 00:10:34,009 med en smart ravn jeg lærte grunnleggende kartografi. 195 00:10:34,093 --> 00:10:35,678 Jeg er ikke radar, 196 00:10:35,761 --> 00:10:39,223 men jeg tror jeg ser en øy rett utenfor vinduet mitt. 197 00:10:39,306 --> 00:10:41,767 Er det bokstavelig talt en hel øy? 198 00:10:41,850 --> 00:10:44,395 Trodde vi kom rett til anlegget. 199 00:10:44,478 --> 00:10:46,438 Coeur de la Mer er der et sted. 200 00:10:46,522 --> 00:10:48,482 Ja, et sted. 201 00:10:48,565 --> 00:10:52,403 Du vet hvor det er, ikke sant? 202 00:10:56,615 --> 00:10:57,950 Denne øya er søt. 203 00:10:58,033 --> 00:11:00,577 Om jeg visste at Dirk eide dette, ville jeg likt ham. 204 00:11:00,661 --> 00:11:02,913 Det jeg gjorde med David Copperfield… 205 00:11:02,996 --> 00:11:05,457 Så hvor er Coeur, Caryn? 206 00:11:05,541 --> 00:11:09,336 -Jeg er ganske sikker… -Ganske sikker? 207 00:11:09,420 --> 00:11:11,839 For hvis du tar feil, er vi ganske døde. 208 00:11:11,922 --> 00:11:15,634 Slutt! Du er slemmere enn den onde ravnen. 209 00:11:15,718 --> 00:11:18,595 Så vi er på verdens farligste, mest topphemmelige sted, 210 00:11:18,679 --> 00:11:20,264 og aner ikke hvor vi skal. 211 00:11:20,347 --> 00:11:24,685 Det sa jeg til Ben Platt da vi gikk oss vill i Barbra Streisands hussenter. 212 00:11:24,768 --> 00:11:28,772 Slapp av, folkens. Sporing er én av mine mange evner, 213 00:11:28,856 --> 00:11:31,817 eller har dere glemt at jeg var på Survivor? 214 00:11:32,526 --> 00:11:35,028 Jeg driter i om utfordringen for lengst er over! 215 00:11:35,112 --> 00:11:38,449 Jeg gjør det ikke for immunitet, men for min egen del. 216 00:11:38,532 --> 00:11:40,951 Jeg var kjent for to ting i min sesong: 217 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 Jeg fant deltakere som søkte amuletter, og satte rekord 218 00:11:43,954 --> 00:11:47,791 for mest sladding av overdreven nakenhet. 219 00:11:47,875 --> 00:11:50,002 Vi takker deg for tjenesten. 220 00:11:50,085 --> 00:11:54,047 Hvordan den forræderen Dranice ble fanfavoritt, forstår jeg aldri. 221 00:11:54,131 --> 00:11:56,884 Er det en bunker her på øya, finner jeg den. 222 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 Det gjør du nok. 223 00:11:58,051 --> 00:12:00,679 Buck, du blir ved flyet og venter på opplastingen. 224 00:12:00,762 --> 00:12:03,223 Alle andre følger Deb blindt inn i jungelen. 225 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 Frigjør muggene, Deborah! 226 00:12:07,728 --> 00:12:13,066 Så Survivor er bare et spill hvor folk lever som meg, men det er fint vær 227 00:12:13,150 --> 00:12:17,488 og av og til får de dårlig pizza som spises på bakken? Høres lett ut. 228 00:12:18,822 --> 00:12:20,532 Sikkert at vi er på rett spor? 229 00:12:20,616 --> 00:12:24,328 Ja, vi kastet bort tid med å finne røtter og inngå Siste fem-allianser. 230 00:12:24,411 --> 00:12:26,079 Men vi er bare seks… 231 00:12:26,163 --> 00:12:27,789 Herregud. Jeg er ute! 232 00:12:27,873 --> 00:12:31,835 Si at jeg kom til juryen. Folk må se meg med balsam i håret! 233 00:12:32,544 --> 00:12:36,465 Hvis jeg var en skjult immunitetsamulett, hvor ville jeg vært? 234 00:12:38,050 --> 00:12:38,884 Der! 235 00:12:39,426 --> 00:12:40,594 Et overvåkningskamera. 236 00:12:40,677 --> 00:12:43,555 Vi er på rett spor. Vi må høyere. 237 00:12:44,640 --> 00:12:47,601 Alle tegn peker på at inngangen er der oppe, 238 00:12:47,684 --> 00:12:49,937 men jeg lukter ikke noe moderne teknologi. 239 00:12:50,437 --> 00:12:54,608 Dette er grunnen til at jeg ble stemt ut. Går på for hardt og for fort. 240 00:12:54,691 --> 00:12:57,611 Slutt! Du er en god fighter, Deb. 241 00:12:57,694 --> 00:13:00,030 Du er den eneste deltakeren på 30 sesonger 242 00:13:00,113 --> 00:13:02,908 som ikke fikk soppinfeksjon. Det er da noe! 243 00:13:03,408 --> 00:13:05,327 Den fuglen ser ut som et helikopter! 244 00:13:05,410 --> 00:13:08,080 Et Comanche-angrepshelikopter. Kult. 245 00:13:08,914 --> 00:13:10,207 Vi er døde snart, 246 00:13:10,290 --> 00:13:13,418 om noen vil si noe om følelser eller noe. 247 00:13:13,502 --> 00:13:16,380 De er her fordi vi er nær. Godt jobbet, Toppløs-Deb! 248 00:13:16,463 --> 00:13:20,259 Gå til tregrensen. AEB kan ikke vite at Caryn lever. 249 00:13:20,342 --> 00:13:21,301 Trekk tilbake! 250 00:13:27,099 --> 00:13:29,768 Dirk. Faen, jeg hater ham! 251 00:13:29,851 --> 00:13:31,395 Vent på øyeblikket vårt. 252 00:13:32,062 --> 00:13:32,896 Vi må vurdere. 253 00:13:33,480 --> 00:13:37,526 Q-styrke, jeg vet dere er her. Dere kan komme frem. 254 00:13:38,277 --> 00:13:43,448 Jeg kjenner igjen de brystvortene i mørket. 255 00:13:43,532 --> 00:13:46,577 Pokker, vi var i samme sesong av Survivor. 256 00:13:46,660 --> 00:13:50,205 Hun rundlurte meg etter Fusjonen. Vi er avslørt. 257 00:13:50,289 --> 00:13:53,375 Da er det bare én mulighet. Angrip! 258 00:13:53,959 --> 00:13:57,629 Nei! Hvis Dirk ser deg, er du aldri trygg. 259 00:13:57,713 --> 00:14:00,924 Jeg tar meg av dette. Jeg etterlater deg ikke igjen. 260 00:14:03,719 --> 00:14:06,471 Vi er ikke her for å slåss. Vi vil inngå en avtale. 261 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 Vi er ikke interesserte. 262 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 Legg ned våpnene. 263 00:14:12,060 --> 00:14:13,520 Slutt å kødde, Desk. 264 00:14:17,149 --> 00:14:19,359 Jeg sa: Slutt å kødde. 265 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 Vi vil bare snakke, jeg sverger. 266 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 Du har fem sekunder. 267 00:14:30,329 --> 00:14:32,122 Du beviste at du hadde rett, Mary. 268 00:14:32,205 --> 00:14:35,584 Du er en glimrende spion, og fulgte sporet helt fram. 269 00:14:35,667 --> 00:14:38,587 Men Greyscale skjedde for lenge siden. 270 00:14:38,670 --> 00:14:41,757 Det er en levning fra et byrå som ikke finnes lenger. 271 00:14:41,840 --> 00:14:44,593 Hvis du stopper nå og lar dette ligge, 272 00:14:44,676 --> 00:14:46,762 får du alt du vil ha. 273 00:14:46,845 --> 00:14:51,308 En budsjettøkning på 200 % for WeHo, eller jobb som hovedagent i Beijing. 274 00:14:51,391 --> 00:14:53,226 Så plutselig 275 00:14:53,310 --> 00:14:56,730 kan alt jeg har bedt om i ti år, bli mitt? 276 00:14:56,813 --> 00:14:58,941 Spør om jeg kan få 100 dollar. 277 00:14:59,024 --> 00:15:04,571 Ja, bare spill med, så er nøklene til kongeriket ditt. 278 00:15:04,655 --> 00:15:08,533 Var ikke det grunnen til at du begynte i bransjen? 279 00:15:08,617 --> 00:15:11,620 Fordi du elsker AEB og vil bidra til å beskytte det? 280 00:15:11,703 --> 00:15:13,121 Hundre dollar! 281 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Ikke gjør dette, Mary. 282 00:15:14,581 --> 00:15:17,459 Du kan ikke alltid forutse konsekvensene av kompromiss. 283 00:15:17,542 --> 00:15:21,838 Av og til dukker de konsekvensene opp når du minst venter det. 284 00:15:21,922 --> 00:15:24,466 Caryn! Men vi ble kvitt deg. 285 00:15:24,549 --> 00:15:28,303 Du prøvde å ta livet av henne, så fjernet du minnene mine om henne. 286 00:15:28,387 --> 00:15:30,931 Jeg jobbet i systemet, og de tok en del av meg. 287 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 Ikke gjør samme feil, Mary. 288 00:15:41,024 --> 00:15:44,486 Jeg ble med i AEB for å gjøre noe godt, 289 00:15:44,569 --> 00:15:48,365 ikke lukke øynene for en generasjon med agenter som ble lurt 290 00:15:48,448 --> 00:15:52,327 og torturert av det samme byrået jeg viet livet til. 291 00:15:52,411 --> 00:15:56,081 Jeg går ingen steder før jeg har gjort det jeg kom for. 292 00:15:56,164 --> 00:15:59,793 Tosk. Jeg ga deg nettopp verden på et sølvfat, 293 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 og du pisser på det. Fatet ruster. 294 00:16:13,140 --> 00:16:15,142 Sist jeg skjøt, var det en advarsel. 295 00:16:15,225 --> 00:16:18,228 Denne gangen blir det på ordentlig. 296 00:16:18,311 --> 00:16:21,106 Ta oss med til Coeur de la Mer nå! 297 00:16:21,189 --> 00:16:24,276 Hun kom ikke hit for å få venner. 298 00:16:25,318 --> 00:16:26,445 Greit. 299 00:16:37,080 --> 00:16:40,375 Da jeg så den døren i SkyMall, trodde jeg det var tull. 300 00:16:46,923 --> 00:16:50,218 Direktør Chunley, vennligst identifiser deg. 301 00:16:54,431 --> 00:16:57,893 Når hundene gjør dette, har de spist for mye gress. 302 00:16:57,976 --> 00:17:00,687 Hvor mye gress spiste du, Dirk? For mye? 303 00:17:00,771 --> 00:17:03,273 Nei, dumming. Det er biometrikk. 304 00:17:03,356 --> 00:17:06,193 Som når en brite spør hvor høy du er i centimeter. 305 00:17:14,826 --> 00:17:16,745 -Hva ser dere på? -Ingenting. 306 00:17:18,163 --> 00:17:20,040 Systemet trenger en stor prøve. 307 00:17:20,123 --> 00:17:22,375 Ja, veldig sikkert. Ingen annen måte. 308 00:17:25,253 --> 00:17:27,339 Hvorfor ser spyttet ditt ut som deig? 309 00:17:27,422 --> 00:17:31,384 Jeg drikker ikke mye vann. Greit, mor? 310 00:17:32,594 --> 00:17:35,055 DNA verifisert, tilgang innvilget. 311 00:17:39,226 --> 00:17:41,353 Jøss, hva er det? 312 00:17:41,436 --> 00:17:42,979 Det dere kom hit for. 313 00:17:43,063 --> 00:17:45,273 Inni den er gjeldende tilholdssteder 314 00:17:45,357 --> 00:17:48,068 til alle AEB-agenter som ble utsatt for Greyscale. 315 00:17:48,652 --> 00:17:51,279 Hallo, jeg er Coeur de la Mer. 316 00:17:51,363 --> 00:17:53,698 Så mektig! 317 00:17:53,782 --> 00:17:57,160 -Stat, gjør det du skal. -Ja, datagreier. 318 00:18:01,289 --> 00:18:02,749 Ding dong! Vis meg pikken din! 319 00:18:02,833 --> 00:18:04,417 Faen, du skremte meg. 320 00:18:04,501 --> 00:18:06,962 Å nei, er jeg i trøbbel? 321 00:18:07,045 --> 00:18:11,424 Nei, jeg liker bare å være forberedt på din skjønnhet. 322 00:18:11,508 --> 00:18:15,262 Det er som når jeg ser på sola… Men hett. 323 00:18:15,345 --> 00:18:19,975 Du er like søt som sukkerspinn-dampvæsken min! 324 00:18:20,058 --> 00:18:22,769 Hvordan går oppdraget? Knuser dere til? 325 00:18:22,853 --> 00:18:24,729 Det går kjempebra. 326 00:18:24,813 --> 00:18:28,108 Jeg og homoene er på stranda der AEB skjuler alle hemmeligheter. 327 00:18:28,191 --> 00:18:32,320 Ser ut som skrivebordsbakgrunnen på PC-en jeg ikke klarer å endre. 328 00:18:32,404 --> 00:18:36,741 Vent, herlig! Jeg elsker hemmeligheter. Fortell mer, for jeg sluker dem rått. 329 00:18:36,825 --> 00:18:41,121 Da må du åpne opp, for teamet sender meg en stor ladning, 330 00:18:41,204 --> 00:18:42,664 og jeg er klar til å motta. 331 00:18:43,373 --> 00:18:47,169 Så sexy! Skulle ønske du sendte en ladning til meg. 332 00:18:47,252 --> 00:18:50,505 Fanken, jeg hørte ikke engang dobbeltmeningen! 333 00:18:51,006 --> 00:18:54,467 Når får jeg se deg? Vet ikke hvor mye lenger jeg kan vente. 334 00:18:57,095 --> 00:18:59,431 Jeg er inne. Jeg har Greyscale-infoen, 335 00:18:59,514 --> 00:19:03,393 gjeldende tilholdssteder for alle agenter AEB har køddet med. 336 00:19:03,476 --> 00:19:06,730 Last det opp til prinsessens fly. Og skriv ut en kopi. 337 00:19:06,813 --> 00:19:08,773 Pappa føler seg gammeldags. 338 00:19:09,357 --> 00:19:14,237 Jeg vet vi er fiender, men jeg må spørre. Hva gjør egentlig Greyscale? 339 00:19:14,321 --> 00:19:18,158 Før i tiden brukte AEB det til å hjernevaske agenter, 340 00:19:18,241 --> 00:19:20,160 særlig skeive agenter. 341 00:19:20,243 --> 00:19:23,413 Er du sikker? Byrået er så hyggelig! 342 00:19:23,496 --> 00:19:28,293 De lar meg tilbringe mine to feriedager i tiåret på den militærbasen jeg vil! 343 00:19:28,877 --> 00:19:31,630 Dæven. Jeg vet ikke engang hvor jeg skal begynne. 344 00:19:33,798 --> 00:19:36,092 Du fikk det du ville, Mary. Vi drar. 345 00:19:37,052 --> 00:19:39,930 Det er mye annen dritt på denne serveren. 346 00:19:40,013 --> 00:19:45,518 Ikke bare gamle prosjekter som Greyscale. Det er aktive hemmelige operasjoner. 347 00:19:45,602 --> 00:19:49,481 Det er bare skattemeldinger og helsejournaler. Kjedelige ting. 348 00:19:49,564 --> 00:19:52,067 Det vil kjede deg. Overse mappene bak teppet. 349 00:19:52,150 --> 00:19:54,486 De kødder fremdeles med agenter og sivile 350 00:19:54,569 --> 00:19:56,404 på måter de ikke vil vi skal vite om! 351 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Vent, er det verre ting enn Greyscale der? 352 00:19:59,115 --> 00:20:02,786 Nei, landets mektigste etterretningsbyrå 353 00:20:02,869 --> 00:20:05,580 slettet bare folks hukommelse. 354 00:20:05,664 --> 00:20:08,667 Selvsagt er det mer. Er du en dum idiotbaby, V? 355 00:20:08,750 --> 00:20:13,213 Herregud, jeg har vært så naiv. Jeg er en dum idiotbaby. 356 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 Jeg var dum en gang, og det var så flaut, 357 00:20:15,715 --> 00:20:18,718 men så løsnet jeg på hestehalen og ble smart igjen. 358 00:20:18,802 --> 00:20:21,805 Vet du hva, Stat? Last opp alt til flyet. 359 00:20:21,888 --> 00:20:24,474 Hva? Hvorfor det? Jeg sa det var kjedelig. 360 00:20:24,557 --> 00:20:26,226 Jeg stoler ikke på deg. 361 00:20:26,309 --> 00:20:29,187 Vedder på at mappene utgjør en god forsikringspolise, 362 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 i tilfelle du vil kødde med oss. 363 00:20:33,275 --> 00:20:34,567 Vi har alt. 364 00:20:34,651 --> 00:20:37,279 Nok nå. Er dere jenter ferdige? Kan vi dra? 365 00:20:37,362 --> 00:20:38,238 Nei, vent. 366 00:20:38,905 --> 00:20:42,325 Jeg har sviktet deg om og om igjen, og ikke bare deg. 367 00:20:42,409 --> 00:20:44,327 I mange tiår har jeg sviktet folk. 368 00:20:44,411 --> 00:20:46,538 Q-styrken, landet og meg selv. 369 00:20:46,621 --> 00:20:50,208 Jeg mistet gløden, men den er tilbake. 370 00:20:50,292 --> 00:20:54,421 På tide å la jævlene betale for det de gjorde og det de gjør. 371 00:20:54,504 --> 00:20:57,215 AEB skal knuses. 372 00:20:57,299 --> 00:20:58,675 -Hva? -Hva? 373 00:20:58,758 --> 00:21:01,511 La oss fullføre det vi startet. 374 00:21:06,308 --> 00:21:08,268 Vi sprenger Coeur i lufta, Mary. 375 00:21:08,351 --> 00:21:12,272 Ikke hør på henne. Hun har gått fra vettet! Jeg er din sanne venn. 376 00:21:16,109 --> 00:21:20,155 Hvis du gjør dette, ødelegger du ikke bare prosjektene på serveren, 377 00:21:20,238 --> 00:21:23,616 men også hele AEBs kommunikasjonssystem. 378 00:21:23,700 --> 00:21:26,244 Det vil gå dager før systemet er oppe igjen. 379 00:21:26,328 --> 00:21:30,040 Uten en måte å kontakte agentene på, blir hele USA sårbart. 380 00:21:31,166 --> 00:21:35,920 Og når vi er på nett igjen, jager vi deg til verdens ende. 381 00:21:36,004 --> 00:21:40,717 Det kan være, men det blir iallfall en rettvis kamp en stund. 382 00:21:49,351 --> 00:21:53,104 Velkommen til nye AEB, da. 383 00:21:53,897 --> 00:21:56,858 Idiot! Dette får dere alle svi for! 384 00:21:56,941 --> 00:21:59,235 Ikke jeg, sant? Jeg er blakk. 385 00:22:36,481 --> 00:22:37,857 Hvorfor hjelper du oss? 386 00:22:37,941 --> 00:22:41,820 Jeg visste ikke at AEB var så homofobe før i dag. 387 00:22:41,903 --> 00:22:45,698 Jeg vet dette er sjokkerende, men jeg er homofil. 388 00:22:45,782 --> 00:22:46,616 Du tuller. 389 00:22:46,699 --> 00:22:50,286 Du er mer homofil enn meg. Smaker du også sanger? 390 00:22:50,370 --> 00:22:56,543 Jeg holder unna robotene så lenge jeg kan. Se på det som en skjult immunitetsamulett. 391 00:23:10,765 --> 00:23:14,435 Utrolig at vi tilbakestilte hele AEB. 392 00:23:14,519 --> 00:23:19,816 I verste fall har vi en sikkerhetskopi av dataene på… prinsessens fly. 393 00:23:20,400 --> 00:23:21,943 Hvor i svarte er flyet? 394 00:23:22,026 --> 00:23:23,987 Jeg sverger på at jeg parkerte det her. 395 00:23:24,070 --> 00:23:26,406 Så noen skilt om gatevasking? 396 00:23:28,491 --> 00:23:29,993 Jeg dreper Buck! 397 00:23:31,786 --> 00:23:32,620 UKJENT 398 00:23:32,704 --> 00:23:35,498 Takk, bitcher. Flyet er på vei til meg nå 399 00:23:35,582 --> 00:23:38,459 med en kidnappet fange og alle byråets hemmeligheter. 400 00:23:38,543 --> 00:23:42,922 Hva skjer? Flyet er hjemsøkt. Hjelp! 401 00:23:43,006 --> 00:23:44,424 Bingo, kan man si. 402 00:23:44,507 --> 00:23:47,510 Visste dere ville bli nyttige en dag. Jeg elsker homofile. 403 00:23:47,594 --> 00:23:52,140 Nå har jeg all utpressingsinfo, atomkoder og personopplysninger jeg trenger 404 00:23:52,223 --> 00:23:56,561 til å lansere meg selv og landet på den internasjonale scenen under WorldPride. 405 00:23:56,644 --> 00:24:00,982 Nyt meg. Jeg er snart for mektig til å snakke på telefonen. 406 00:24:01,983 --> 00:24:06,571 En ung, kvinnelig skurk? Kan bli stan av mindre. 407 00:24:06,654 --> 00:24:09,240 Svarte helsike. Er prinsessen ond? 408 00:24:09,324 --> 00:24:12,035 Og hun spilte på oss som seks sexy, modige, 409 00:24:12,118 --> 00:24:13,828 men ofte undervurderte, feler. 410 00:24:13,912 --> 00:24:15,914 Jeg hadde alltid en dårlig følelse. 411 00:24:15,997 --> 00:24:19,042 Hun har slått på "les kvitteringer", som en ekte psykopat. 412 00:24:19,125 --> 00:24:20,752 Se hva dere har gjort. 413 00:24:20,835 --> 00:24:24,088 AEB-systemene er stengt ned, Gud vet hvor lenge. 414 00:24:24,172 --> 00:24:26,507 Vi er helt forsvarsløse mot henne. 415 00:24:29,052 --> 00:24:31,095 Ikke helt forsvarsløse. 416 00:24:31,179 --> 00:24:36,476 Du har oss, og du hater oss kanskje, men nå er vi ditt eneste håp. 417 00:24:36,559 --> 00:24:39,938 Og for én gangs skyld er vi ikke alene. 418 00:25:04,337 --> 00:25:09,342 Tekst: Gry Viola Impelluso