1 00:00:06,049 --> 00:00:08,718 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:16,058 QUELQUE PART AU VENEZUELA DE NOMBREUSES ANNÉES PLUS TÔT… 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,936 Et quand on est arrivées au marché aux épices, 4 00:00:19,020 --> 00:00:22,440 tu étais déchaînée ! "Bam ! Hasta la vista, les nazes !" 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,942 Tu m'imitais, là ? 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,361 Je ne dirais jamais "les nazes". 7 00:00:27,445 --> 00:00:30,364 Mais plutôt "enfoirés" ou "pauvres merdes". 8 00:00:30,448 --> 00:00:33,451 J'ai pas de filtre, comme Harvey Keitel. 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,578 Disons ça comme ça. 10 00:00:35,661 --> 00:00:37,914 Arrête, t'adores mon style. 11 00:00:37,997 --> 00:00:40,625 Et c'est avec lui qu'on va sauver l'AIA. 12 00:00:41,209 --> 00:00:43,461 Au fait, tu veux répéter le plan ? 13 00:00:43,544 --> 00:00:48,674 Oui ! Je suis née sous le signe du Plan. Enfin, du Plan-cer, mais… 14 00:00:49,509 --> 00:00:52,845 Dis donc, sacrée cascade ! 15 00:00:53,513 --> 00:00:58,226 V ! Ma coéquipière et meilleure amie, qu'est-ce qui te prend ? 16 00:00:58,309 --> 00:01:00,186 Plutôt : "Qu'est-ce que tu fais ?" 17 00:01:00,269 --> 00:01:02,980 Garde tes notes, on n'est pas dans Tootsie. 18 00:01:04,148 --> 00:01:05,274 Qu'est-ce que tu fais ? 19 00:01:05,358 --> 00:01:07,068 Désolée de te trahir. 20 00:01:08,611 --> 00:01:12,949 Merde ! Je meurs pour de vrai ! 21 00:01:14,534 --> 00:01:15,701 T'as vu ce style ? 22 00:01:15,785 --> 00:01:20,081 Si c'était une série, je gagnerais le prix du meilleur second rôle féminin. 23 00:01:20,164 --> 00:01:21,916 On est sûres que ça va marcher ? 24 00:01:21,999 --> 00:01:26,838 Mais oui. Tu seras la chouchoute de l'AIA quand tu m'auras éliminée pour de faux. 25 00:01:26,921 --> 00:01:29,382 Tu obtiendras les infos dont on a besoin, 26 00:01:29,465 --> 00:01:31,634 tu me feras signe et bam ! 27 00:01:31,717 --> 00:01:34,136 On mettra fin à Greyscale. 28 00:01:34,720 --> 00:01:37,682 J'avais raison, tu dis bien "bam". 29 00:01:38,182 --> 00:01:39,684 Tu vas me manquer. 30 00:01:39,767 --> 00:01:45,147 Arrête, je ne vais pas vraiment mourir. Je passerai pas plus d'un an planquée. 31 00:01:45,231 --> 00:01:49,193 D'ici à la fin de l'année prochaine, la phase deux sera complète. 32 00:01:49,277 --> 00:01:51,737 L'AIA ne sera plus qu'un tas de merde, 33 00:01:51,821 --> 00:01:55,241 et on en rigolera du haut de la tour Eiffel. 34 00:01:56,617 --> 00:01:59,579 Mais vous n'êtes jamais allées à la tour Eiffel. 35 00:02:01,038 --> 00:02:02,456 C'est surfait. 36 00:02:02,540 --> 00:02:06,127 La voir en photo suffit. Elle ne sert pas à grand-chose. 37 00:02:06,210 --> 00:02:09,881 Ça me crève le cœur que vous ayez attendu si longtemps. 38 00:02:09,964 --> 00:02:12,508 Tu l'as dit. J'ai bossé pour Faye Dunaway, 39 00:02:12,592 --> 00:02:16,512 et malgré les signaux que j'envoyais, elle ne m'a jamais giflé. 40 00:02:16,596 --> 00:02:18,556 Comment j'ai pu me planter ? 41 00:02:22,894 --> 00:02:25,188 "LE CŒUR DE LA MER" 42 00:02:25,271 --> 00:02:27,064 Caryn, je suis vraiment désolée. 43 00:02:27,148 --> 00:02:30,985 Je ne pensais pas que l'AIA effacerait ma mémoire. 44 00:02:31,068 --> 00:02:33,613 Je ne suis même pas gay, j'ai juste de gros bras. 45 00:02:33,696 --> 00:02:36,407 Arrête de t'excuser. Tu n'y es pour rien. 46 00:02:36,490 --> 00:02:40,578 L'autre jour, j'ai mis deux doses de lait d'ourse dans mon café, 47 00:02:40,661 --> 00:02:44,582 au lieu d'une, mais ça faisait rien. Je l'ai bu quand même. 48 00:02:44,665 --> 00:02:46,584 Je crois que ça me réconforte. 49 00:02:46,667 --> 00:02:50,129 Je sais pas, V. À cause de vous, elle doit traire des ours. 50 00:02:50,213 --> 00:02:53,674 Moi, je suis rentré de Floride avec une tendinite. 51 00:02:53,758 --> 00:02:57,595 C'est du passé. On va enfin pouvoir terminer ce qu'on a commencé 52 00:02:57,678 --> 00:02:59,180 et éliminer Greyscale. 53 00:02:59,263 --> 00:03:02,683 Vous allez me détester, mais… "Gayscale" ? 54 00:03:03,935 --> 00:03:04,977 Non ? 55 00:03:05,061 --> 00:03:06,729 Buck, va chercher ! 56 00:03:09,857 --> 00:03:12,777 Il y a des agents Greyscale partout dans le monde, 57 00:03:12,860 --> 00:03:14,445 mais on ignore où. 58 00:03:14,528 --> 00:03:18,658 Leurs localisations sont gardées au Cœur de la mer. 59 00:03:18,741 --> 00:03:21,744 On a toujours su que le Cœur serait la dernière étape. 60 00:03:21,827 --> 00:03:23,037 Le Cœur de la mer ? 61 00:03:23,120 --> 00:03:25,665 Un bunker top secret en plein océan où l'AIA 62 00:03:25,748 --> 00:03:28,209 cache ses infos les plus confidentielles. 63 00:03:28,292 --> 00:03:30,711 Qui doivent rester secrètes à jamais. 64 00:03:30,795 --> 00:03:33,965 Je cache ce genre d'infos dans mon dossier "romans". 65 00:03:34,048 --> 00:03:35,341 Personne ne l'ouvrira. 66 00:03:35,424 --> 00:03:37,176 J'en ai jamais entendu parler. 67 00:03:37,259 --> 00:03:41,138 J'ai une alerte pour "bunker secret sous-marin". Où est-il ? 68 00:03:41,222 --> 00:03:44,392 Caryn garde ses coordonnées secrètes depuis 25 ans. 69 00:03:44,475 --> 00:03:49,021 Et j'en ai profité pour peaufiner notre plan, V. Regardez. 70 00:03:49,563 --> 00:03:50,940 LE PLAN V.5.6 71 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 C'est quoi, cette explosion ? 72 00:03:52,525 --> 00:03:55,152 J'aimerais larguer une bombe atomique sur l'AIA, 73 00:03:55,236 --> 00:03:57,154 que je hais profondément. 74 00:03:57,238 --> 00:04:01,325 Comme vous le voyez, le souffle n'atteindra pas la tour Eiffel, 75 00:04:01,409 --> 00:04:02,785 on pourra la visiter. 76 00:04:03,661 --> 00:04:06,622 J'espère qu'elle est aussi haute qu'il y a 25 ans. 77 00:04:07,123 --> 00:04:08,291 Tu sais, Caryn, 78 00:04:08,374 --> 00:04:13,004 je ne peux pas te demander de faire encore plus de sacrifices. 79 00:04:13,087 --> 00:04:15,548 - Et si tu restais ici ? - Tu plaisantes ? 80 00:04:15,631 --> 00:04:19,093 Attaquer le Cœur et libérer les agents amnésiques 81 00:04:19,176 --> 00:04:20,469 me rendrait heureuse. 82 00:04:20,553 --> 00:04:22,722 C'est pour ça qu'il y a un smiley ? 83 00:04:22,805 --> 00:04:27,059 Non, ça, c'est moi portant le visage de Dirk. C'est too much ? 84 00:04:27,143 --> 00:04:31,814 Mary, je peux vous parler ? J'ai… un bel arbre à vous montrer. 85 00:04:31,897 --> 00:04:35,401 Je vois lequel c'est, celui qui ressemble à ALF. 86 00:04:35,484 --> 00:04:39,780 Ça passe toujours à la télé ? J'osais pas vous le demander. 87 00:04:40,364 --> 00:04:42,325 Caryn a l'air… 88 00:04:42,408 --> 00:04:44,785 D'avoir totalement perdu la boule ? Oui. 89 00:04:44,869 --> 00:04:48,622 Ce qui est vraiment très triste. Elle adorait le bowling. 90 00:04:48,706 --> 00:04:52,835 Ça, c'est V, Nathan et moi en Lettonie en 1989. 91 00:04:52,918 --> 00:04:57,006 On a exfiltré toute une équipe de foot dans une vache. 92 00:04:57,089 --> 00:04:59,759 Nathan me fourre dans une vache quand il veut. 93 00:04:59,842 --> 00:05:01,010 Je le kiffe. 94 00:05:02,011 --> 00:05:03,429 Nathan est amnésique. 95 00:05:05,014 --> 00:05:07,725 Franchement, vous vivez mon fantasme anarchiste. 96 00:05:07,808 --> 00:05:09,935 Je rêve que l'État me croie morte. 97 00:05:10,019 --> 00:05:12,938 Tu rêvais que des patates te fixaient du regard. 98 00:05:13,022 --> 00:05:18,319 Ça, c'est un rêve que j'ai fait. Mon rêve, c'est de disparaître complètement. 99 00:05:18,402 --> 00:05:23,574 Comment on détruit ses empreintes ? Au couteau, par le feu, à l'acide ? 100 00:05:23,657 --> 00:05:26,660 J'adore vivre recluse, mais des fois, 101 00:05:26,744 --> 00:05:30,164 quand je m'assieds pour manger une boîte de conserve, 102 00:05:30,247 --> 00:05:33,417 mes anciens coéquipiers me manquent, et je me sens seule. 103 00:05:34,835 --> 00:05:39,382 Ma femme a passé des jours à regarder des vidéos YouTube sur la chiropractie, 104 00:05:39,465 --> 00:05:41,217 mais ça va payer. 105 00:05:41,300 --> 00:05:44,428 Hein ? Des vidéos en "tube" ? 106 00:05:46,514 --> 00:05:49,350 Il est tard, allons chercher à manger. 107 00:05:49,433 --> 00:05:52,561 Les feuilles et les baies, ça pousse pas sur les arbres. 108 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 Marchez bien dans mes pas. 109 00:05:56,148 --> 00:06:00,986 J'ai enterré des mines autour du chalet. Je me souviens où, pour la plupart. 110 00:06:01,779 --> 00:06:04,615 Ça me rend nostalgique de mes propres pièges. 111 00:06:08,285 --> 00:06:10,371 Caryn va nous en vouloir, 112 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 elle veut venir avec nous. 113 00:06:11,789 --> 00:06:15,835 Elle nous mettrait en danger. Après toutes ces épreuves, 114 00:06:15,918 --> 00:06:19,004 elle n'est plus que la feuille séchée de l'épi de maïs 115 00:06:19,088 --> 00:06:20,631 que j'ai connu et admiré. 116 00:06:21,882 --> 00:06:23,509 Encore ! 117 00:06:23,592 --> 00:06:28,055 Je lui ai causé tant de peine, mais elle était sûre que je reviendrais. 118 00:06:28,139 --> 00:06:30,266 C'est pour ça qu'il y a deux lits ? 119 00:06:35,729 --> 00:06:37,898 Houlà, mais aussi : oh ! 120 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 Où as-tu caché la carte, merveilleuse timbrée ? 121 00:06:45,281 --> 00:06:46,282 Oh, non. 122 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 Les voilà ! Les coordonnées du Cœur de la mer ! 123 00:06:53,581 --> 00:06:56,375 Parfait. Comment arriver à partir sans elle ? 124 00:06:56,458 --> 00:06:57,334 À la sournoise. 125 00:06:57,418 --> 00:07:00,421 Mieux vaut demander pardon que la permission. 126 00:07:00,504 --> 00:07:03,841 Ça vous est venu comme ça ? C'est si bien trouvé. 127 00:07:05,009 --> 00:07:06,635 Oui, c'est de moi. 128 00:07:07,136 --> 00:07:09,513 Pas de brindilles. Je mange pas de gluten 129 00:07:09,597 --> 00:07:12,224 et je sais pas ce que c'est. On sait jamais. 130 00:07:12,308 --> 00:07:15,686 Trop nuls, ces champis. Je tripe toujours pas. 131 00:07:15,769 --> 00:07:18,230 Arrêtez, on se régale. 132 00:07:18,314 --> 00:07:21,609 Même sans mes 800 g de protéines. Il fait froid, non ? 133 00:07:21,692 --> 00:07:24,904 Quelqu'un a laissé notre viande s'échapper. 134 00:07:24,987 --> 00:07:27,656 C'était un berger allemand. Il avait un collier ! 135 00:07:27,740 --> 00:07:29,783 Donc, il était frais ! 136 00:07:29,867 --> 00:07:34,246 C'est l'heure de ma sieste. Assurez-vous qu'on nous assassine pas. 137 00:07:36,415 --> 00:07:39,460 C'est maintenant ou jamais. On a les coordonnées. 138 00:07:39,543 --> 00:07:40,461 On y va. 139 00:07:40,544 --> 00:07:41,795 Sans prévenir Caryn ? 140 00:07:41,879 --> 00:07:44,423 Je garderai mon joli petit clapet fermé. 141 00:07:44,507 --> 00:07:45,925 Elle comprendra. 142 00:07:46,008 --> 00:07:49,887 Si, par miracle, on se fait pas exploser en quittant le chalet, 143 00:07:49,970 --> 00:07:52,556 comment on va rejoindre le milieu de l'océan 144 00:07:52,640 --> 00:07:55,059 sans se faire repérer par Caryn et l'AIA ? 145 00:07:55,142 --> 00:07:58,062 Même si ça me fait mal de critiquer la Subaru, 146 00:07:58,145 --> 00:07:59,647 elle n'en a pas l'autonomie. 147 00:08:01,273 --> 00:08:04,151 Minute, j'entends la voix d'une petite fille. 148 00:08:08,781 --> 00:08:10,574 Mira, je te le promets. 149 00:08:10,658 --> 00:08:13,536 Ma mission sera bientôt finie. Je viendrai… 150 00:08:13,619 --> 00:08:17,665 Hé ! Je parlais à ma copine, la princesse de Gyénorvie. 151 00:08:17,748 --> 00:08:20,000 Eh oui, c'est ma copine, maintenant. 152 00:08:20,084 --> 00:08:22,127 J'ai posé la question trois fois. 153 00:08:22,211 --> 00:08:25,005 On est en cavale, pas de sexe au téléphone. 154 00:08:25,089 --> 00:08:27,132 C'est pas ce qu'on faisait ! 155 00:08:27,216 --> 00:08:29,843 Tu le saurais. Je retiens pas mes cris. 156 00:08:29,927 --> 00:08:32,888 Je lui racontais combien je m'éclatais avec vous. 157 00:08:33,973 --> 00:08:36,684 Sérieux ? C'est gentil. 158 00:08:37,268 --> 00:08:41,855 Même si c'est dangereux et débile que ton téléphone soit allumé. 159 00:08:42,356 --> 00:08:46,318 Attends, il nous faut un jet. La princesse pourrait nous aider. 160 00:08:46,402 --> 00:08:48,821 - Sans problème. - Génial ! Rappelle-la. 161 00:08:48,904 --> 00:08:52,783 Elle adore la communauté LG Barbecue. Elle va accueillir la World Pride. 162 00:08:52,866 --> 00:08:56,161 Pourquoi vous y allez pas ? Où est votre fierté ? 163 00:08:56,245 --> 00:08:57,454 Parlons-en, c'est triste. 164 00:08:57,538 --> 00:08:58,998 Le jet, putain ! 165 00:09:01,000 --> 00:09:05,004 Caryn en tient deux couches, si ce n'est trois. 166 00:09:05,546 --> 00:09:07,881 Bienvenue à bord, les chéris. 167 00:09:07,965 --> 00:09:10,843 Il est furtif, complètement pare-balles 168 00:09:10,926 --> 00:09:14,680 et il y a un super salon de pédicure, si ça vous tente. 169 00:09:14,763 --> 00:09:18,517 Merci de nous le prêter, Altesse. La Gyénorvie est un grand allié. 170 00:09:18,601 --> 00:09:19,935 Mais avec plaisir ! 171 00:09:20,019 --> 00:09:22,855 T'en fais pas pour ton jet. On le défoncera pas. 172 00:09:22,938 --> 00:09:26,400 Ramenez-le intact, et tu pourras me défoncer. Salut ! 173 00:09:26,984 --> 00:09:30,571 Dans la précipitation, j'ai oublié mes bas de contention. 174 00:09:31,947 --> 00:09:33,073 Caryn ? 175 00:09:33,157 --> 00:09:35,159 Hé, vous avez failli m'oublier ! 176 00:09:35,242 --> 00:09:38,704 Caryn ! Comment cela a-t-il pu arriver ? 177 00:09:38,787 --> 00:09:40,706 Je vérifie ma liste de tâches. 178 00:09:40,789 --> 00:09:42,833 "Dire à Caryn qu'on va au Cœur." 179 00:09:42,916 --> 00:09:45,419 Je l'ai rayée, donc je te l'ai bien dit. 180 00:09:45,502 --> 00:09:47,504 Mary, je peux vous voir un instant ? 181 00:09:48,088 --> 00:09:49,465 On fait quoi ? 182 00:09:49,548 --> 00:09:51,884 Elle doit encore savoir faire du parachute. 183 00:09:51,967 --> 00:09:55,220 Je vais l'attirer vers l'issue de secours avec un cookie. 184 00:09:55,304 --> 00:09:56,472 Stop ! C'est trop tard. 185 00:09:57,056 --> 00:10:00,684 On est en route, elle est ici. Elle est un peu bizarre… 186 00:10:00,768 --> 00:10:02,478 Complètement barj. 187 00:10:02,561 --> 00:10:06,732 Cette mission exige de la précision, et je l'ai rendue folle. C'est foutu ! 188 00:10:06,815 --> 00:10:10,277 Tout ira bien, on mènera la mission à terme. 189 00:10:10,986 --> 00:10:14,490 Je suis clairement fait pour les jets privés. 190 00:10:14,573 --> 00:10:18,827 J'ai essayé de boucher les chiottes, mais elles m'ont résisté. La classe ! 191 00:10:20,204 --> 00:10:23,165 On approche, mais je ne vois rien sur le radar. 192 00:10:23,248 --> 00:10:24,667 On est au bon endroit ? 193 00:10:24,750 --> 00:10:27,544 J'ai mis des décennies à localiser cette île. 194 00:10:27,628 --> 00:10:30,214 J'ai fait vérifier mes calculs 195 00:10:30,297 --> 00:10:34,009 par un corbeau super intelligent à qui j'ai appris la cartographie. 196 00:10:34,093 --> 00:10:35,678 Je ne suis pas un radar, 197 00:10:35,761 --> 00:10:39,223 mais je détecte une île en regardant par le hublot. 198 00:10:39,306 --> 00:10:41,767 Y a carrément une île ? 199 00:10:41,850 --> 00:10:44,395 Je m'attendais à trouver le bunker. 200 00:10:44,478 --> 00:10:46,438 Le Cœur de la mer est sur cette île. 201 00:10:46,522 --> 00:10:48,482 Oui, quelque part sur cette île. 202 00:10:48,565 --> 00:10:52,403 Vous savez où il est, pas vrai ? Pas vrai ? 203 00:10:56,615 --> 00:10:57,950 Trop chou, cette île. 204 00:10:58,033 --> 00:11:00,577 Si j'avais su, j'aurais dragué Dirk. 205 00:11:00,661 --> 00:11:02,913 Comme avec David Copperfield. 206 00:11:02,996 --> 00:11:05,457 Caryn, où se trouve le Cœur, exactement ? 207 00:11:05,541 --> 00:11:09,336 - Il me semble bien… - Il te semble ? 208 00:11:09,420 --> 00:11:11,839 Si tu te trompes, on est morts. 209 00:11:11,922 --> 00:11:15,634 Du calme ! Même cet affreux corbeau était plus gentil. 210 00:11:15,718 --> 00:11:18,595 On est sur l'île la plus dangereuse de la planète, 211 00:11:18,679 --> 00:11:20,264 et on ne sait pas où on va. 212 00:11:20,347 --> 00:11:24,685 C'est ce que j'ai dit à Ben Platt chez Barbra Streisand. 213 00:11:24,768 --> 00:11:28,772 Relax. Le pistage est l'une de mes nombreuses spécialités. 214 00:11:28,856 --> 00:11:31,817 Vous avez oublié que j'ai participé à Koh-Lanta ? 215 00:11:32,526 --> 00:11:35,028 L'épreuve est finie, mais je continue ! 216 00:11:35,112 --> 00:11:38,449 Je fais pas ça pour l'immunité, je le fais pour moi. 217 00:11:38,532 --> 00:11:40,951 J'étais connue pour deux choses : 218 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 le pistage des aventuriers et le record 219 00:11:43,954 --> 00:11:47,791 de floutage pour nudité excessive. 220 00:11:47,875 --> 00:11:50,002 Merci pour ton engagement. 221 00:11:50,085 --> 00:11:54,047 Cette traîtresse, Dranice, était la favorite du public. Quelle blague. 222 00:11:54,131 --> 00:11:56,884 S'il y a un bunker sur cette île, je le trouverai. 223 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 J'en doute pas. 224 00:11:58,051 --> 00:12:00,679 Buck, garde le jet. On t'enverra les infos. 225 00:12:00,762 --> 00:12:03,223 Nous, on suit Deb aveuglément dans la jungle. 226 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 Libère tes tétons, Deborah ! 227 00:12:07,728 --> 00:12:13,066 Dans Koh-Lanta, ils vivent comme moi, mais ont du beau temps 228 00:12:13,150 --> 00:12:17,488 et une pizza dégueu à manger par terre de temps en temps ? Fastoche. 229 00:12:18,822 --> 00:12:20,532 C'est la bonne direction ? 230 00:12:20,616 --> 00:12:24,328 Oui, on a assez perdu de temps à créer des alliances pour la finale. 231 00:12:24,411 --> 00:12:26,079 Il faut être cinq, on est six… 232 00:12:26,163 --> 00:12:27,789 Je vais être éliminé ! 233 00:12:27,873 --> 00:12:31,835 Faites que je sois au conseil, que le public me voie coiffé. 234 00:12:32,544 --> 00:12:36,465 Si j'étais un totem d'immunité, où serais-je caché ? 235 00:12:38,050 --> 00:12:38,884 Là ! 236 00:12:39,426 --> 00:12:40,594 Une caméra. 237 00:12:40,677 --> 00:12:43,555 On est sur la bonne voie, allons sur les hauteurs. 238 00:12:44,640 --> 00:12:47,601 Tout indiquait que l'entrée devrait être ici, 239 00:12:47,684 --> 00:12:49,937 mais je flaire aucune technologie moderne. 240 00:12:50,437 --> 00:12:54,608 Voilà pourquoi j'ai été éliminée, je suis trop intense. 241 00:12:54,691 --> 00:12:57,611 Non ! Tu es une grande aventurière. 242 00:12:57,694 --> 00:13:00,030 En 30 saisons, tu es la seule 243 00:13:00,113 --> 00:13:02,908 à ne pas avoir eu de mycose. C'est pas rien ! 244 00:13:03,408 --> 00:13:05,327 Cet oiseau, on dirait un hélico ! 245 00:13:05,410 --> 00:13:08,080 Un hélicoptère d'attaque. Cool. 246 00:13:08,914 --> 00:13:10,207 On va se faire tuer. 247 00:13:10,290 --> 00:13:13,418 Si quelqu'un veut faire un discours émouvant… 248 00:13:13,502 --> 00:13:16,380 Ça signifie qu'on touche au but. Bravo, Deb Topless. 249 00:13:16,463 --> 00:13:20,259 À couvert ! L'AIA ne doit pas savoir que Caryn est en vie ! 250 00:13:20,342 --> 00:13:21,301 Retraite ! 251 00:13:27,099 --> 00:13:29,768 Dirk. Putain, je le hais ! 252 00:13:29,851 --> 00:13:31,395 Attendez un peu. 253 00:13:32,062 --> 00:13:32,896 Observons-les. 254 00:13:33,480 --> 00:13:37,526 Queer Force, montrez-vous. Je sais que vous êtes là. 255 00:13:38,277 --> 00:13:43,448 Allons, Deb, tu sais que je peux repérer tes mamelons dans le noir complet. 256 00:13:43,532 --> 00:13:46,577 Mince, on a fait la même saison de Koh-Lanta. 257 00:13:46,660 --> 00:13:50,205 Elle m'a trahie après la réunification. On est repérés. 258 00:13:50,289 --> 00:13:53,375 Il ne reste qu'une solution. À l'attaque ! 259 00:13:53,959 --> 00:13:57,629 Non ! Si Dirk te voit, tu ne seras plus jamais en sécurité. 260 00:13:57,713 --> 00:14:00,924 Laisse-moi y aller. Je ne t'abandonnerai pas, cette fois. 261 00:14:03,719 --> 00:14:06,471 Mollo ! J'ai un marché à vous proposer. 262 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 Ça ne nous intéresse pas. 263 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 Lâchez vos armes. 264 00:14:12,060 --> 00:14:13,520 Arrête tes conneries, Desk. 265 00:14:17,149 --> 00:14:19,359 J'ai dit : "Arrête tes conneries, Desk." 266 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 On veut juste discuter, je le jure. 267 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 Vous avez cinq secondes. 268 00:14:30,329 --> 00:14:32,122 On a compris, Mary. 269 00:14:32,205 --> 00:14:35,584 Vous êtes un espion hors pair et vous avez tout découvert. 270 00:14:35,667 --> 00:14:38,587 Mais Greyscale, c'est du passé. 271 00:14:38,670 --> 00:14:41,757 Un vestige. L'AIA n'est plus la même. 272 00:14:41,840 --> 00:14:44,593 Si vous renoncez et acceptez de tout oublier, 273 00:14:44,676 --> 00:14:46,762 je vous donnerai ce que vous voudrez. 274 00:14:46,845 --> 00:14:51,308 J'augmenterai votre budget de 200 %, je vous enverrai à Pékin. 275 00:14:51,391 --> 00:14:53,226 Il suffit que je renonce 276 00:14:53,310 --> 00:14:56,730 pour avoir tout ce que je vous demande depuis dix ans ? 277 00:14:56,813 --> 00:14:58,941 Moi, je veux 100 dollars. 278 00:14:59,024 --> 00:15:04,571 Oui, il vous suffit de coopérer pour devenir le roi du monde. 279 00:15:04,655 --> 00:15:08,533 C'est pas pour ça que vous êtes devenu espion ? 280 00:15:08,617 --> 00:15:11,620 Car vous vouliez protéger votre AIA chérie ? 281 00:15:11,703 --> 00:15:13,121 Cent dollars ! 282 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Ne l'écoutez pas, Mary. 283 00:15:14,581 --> 00:15:17,459 Un compromis peut avoir de graves conséquences. 284 00:15:17,542 --> 00:15:21,838 Et des fois, ces conséquences resurgissent quand on s'y attend le moins. 285 00:15:21,922 --> 00:15:24,466 Caryn ! On vous avait éliminée ! 286 00:15:24,549 --> 00:15:28,303 Vous avez essayé de la tuer et de me la faire oublier. 287 00:15:28,387 --> 00:15:30,931 J'ai obéi, et regardez ce qu'ils m'ont fait. 288 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 Ne faites pas la même erreur, Mary. 289 00:15:41,024 --> 00:15:44,486 Je suis devenu espion pour rendre le monde meilleur, 290 00:15:44,569 --> 00:15:48,365 pas pour abandonner les agents dont la vie a été détruite 291 00:15:48,448 --> 00:15:52,327 par l'agence à laquelle j'ai consacré ma vie. 292 00:15:52,411 --> 00:15:56,081 Je n'irai nulle part tant que je n'aurai pas rempli ma mission. 293 00:15:56,164 --> 00:15:59,793 Abruti. Je vous offre tout sur un plateau d'argent, 294 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 et vous pissez dessus. Le plateau va rouiller ! 295 00:16:13,140 --> 00:16:15,142 La dernière fois, c'était un avertissement. 296 00:16:15,225 --> 00:16:18,228 Cette fois-ci, je ne vous raterai pas. 297 00:16:18,311 --> 00:16:21,106 Emmenez-nous au Cœur de la mer, tout de suite ! 298 00:16:21,189 --> 00:16:24,276 Elle est pas là pour se faire des amis ! 299 00:16:25,318 --> 00:16:26,445 Très bien. 300 00:16:37,080 --> 00:16:40,375 J'ai vu cette porte à Téléshopping, j'ai cru à une arnaque. 301 00:16:46,923 --> 00:16:50,218 Directeur Chunley, veuillez confirmer votre identité. 302 00:16:54,431 --> 00:16:57,893 Quand mes chiens font ça, c'est qu'ils ont mangé trop d'herbe. 303 00:16:57,976 --> 00:17:00,687 Monsieur, vous avez mangé beaucoup d'herbe ? 304 00:17:00,771 --> 00:17:03,273 Non, imbécile. C'est de la biométrie. 305 00:17:03,356 --> 00:17:06,193 Comme quand on te demande combien ta bite mesure. 306 00:17:14,826 --> 00:17:16,745 - Vous regardez quoi ? - Rien. 307 00:17:18,163 --> 00:17:20,040 Il faut un gros échantillon. 308 00:17:20,123 --> 00:17:22,375 Oui, c'est plus sûr. C'est le seul moyen. 309 00:17:25,253 --> 00:17:27,339 Pourquoi votre salive ressemble à du flan ? 310 00:17:27,422 --> 00:17:31,384 Je bois pas assez d'eau. Contente, maman ? 311 00:17:32,594 --> 00:17:35,055 ADN confirmé, accès autorisé. 312 00:17:39,226 --> 00:17:41,353 Ouah ! Qu'est-ce que c'est ? 313 00:17:41,436 --> 00:17:42,979 Ce que vous cherchez, ducon. 314 00:17:43,063 --> 00:17:45,273 Ce truc contient les localisations 315 00:17:45,357 --> 00:17:48,068 de tous les agents du programme Greyscale. 316 00:17:48,652 --> 00:17:51,279 Bonjour, je suis le Cœur de la mer. 317 00:17:51,363 --> 00:17:53,698 Trop puissant ! 318 00:17:53,782 --> 00:17:57,160 - Stat, à toi. - Ah oui, le bidouillage informatique. 319 00:18:01,289 --> 00:18:02,749 Coucou ! Fais voir ta bite ! 320 00:18:02,833 --> 00:18:04,417 Putain, tu m'as fait peur ! 321 00:18:04,501 --> 00:18:06,962 Oh non ! Je vais être punie ? 322 00:18:07,045 --> 00:18:11,424 Non, j'aime juste être prêt pour admirer ta beauté. 323 00:18:11,508 --> 00:18:15,262 C'est comme regarder le soleil… Mais en plus canon. 324 00:18:15,345 --> 00:18:19,975 Quel sucre d'orge ! Comme l'arôme de ma vapoteuse. 325 00:18:20,058 --> 00:18:22,769 Alors, cette mission ? T'assures comme une bête ? 326 00:18:22,853 --> 00:18:24,729 Ça se passe super bien. 327 00:18:24,813 --> 00:18:28,108 On est sur une plage où l'AIA planque tous ses secrets. 328 00:18:28,191 --> 00:18:32,320 On dirait le fond d'écran que j'arrive pas à changer sur mon PC. 329 00:18:32,404 --> 00:18:36,741 Miam ! J'adore les secrets. Dis-m'en plus, que je me régale. 330 00:18:36,825 --> 00:18:41,121 Ouvre grand la bouche, l'équipe va m'envoyer un gros paquet d'infos, 331 00:18:41,204 --> 00:18:42,664 et il va pas tarder. 332 00:18:43,373 --> 00:18:47,169 Ça m'excite ! J'aimerais avoir ton gros paquet. 333 00:18:47,252 --> 00:18:50,505 Merde, j'avais pas calculé le double sens. 334 00:18:51,006 --> 00:18:54,467 On se revoit quand ? Je vais pas tenir très longtemps. 335 00:18:57,095 --> 00:18:59,431 J'y suis. J'ai les infos sur Greyscale, 336 00:18:59,514 --> 00:19:03,393 la localisation de tous les agents que l'AIA a rendu amnésiques. 337 00:19:03,476 --> 00:19:06,730 Envoie-les à Buck et imprime une copie. 338 00:19:06,813 --> 00:19:08,773 Papa veut se la jouer old school. 339 00:19:09,357 --> 00:19:14,237 Je sais qu'on est ennemies, mais… C'est quoi, Greyscale, au juste ? 340 00:19:14,321 --> 00:19:18,158 L'AIA s'en servait pour effacer la mémoire de certains agents, 341 00:19:18,241 --> 00:19:20,160 surtout ceux qui étaient queer. 342 00:19:20,243 --> 00:19:23,413 T'es sûre ? L'AIA est formidable. 343 00:19:23,496 --> 00:19:28,293 Je peux passer mes deux jours de congé tous les dix ans sur une base navale ! 344 00:19:28,877 --> 00:19:31,630 Mince, je sais même pas quoi répondre. 345 00:19:33,798 --> 00:19:36,092 Vous avez ce que vous vouliez. Partons. 346 00:19:37,052 --> 00:19:39,930 Mary, y a plein d'autres infos sur ce serveur. 347 00:19:40,013 --> 00:19:45,518 Pas que sur les anciens programmes, mais aussi sur ceux en cours. 348 00:19:45,602 --> 00:19:49,481 Ça concerne les impôts et l'assurance maladie. C'est barbant. 349 00:19:49,564 --> 00:19:52,067 Trop ennuyeux, ne lisez pas ces fichiers. 350 00:19:52,150 --> 00:19:54,486 Ils malmènent encore des agents et des civils 351 00:19:54,569 --> 00:19:56,404 avec des procédés secrets ! 352 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Il y a pire que Greyscale ? 353 00:19:59,115 --> 00:20:02,786 Non, l'agence de renseignement la plus puissante du pays 354 00:20:02,869 --> 00:20:05,580 n'a fait qu'effacer des mémoires. 355 00:20:05,664 --> 00:20:08,667 Évidemment qu'il y a pire ! Vous êtes débile ou quoi ? 356 00:20:08,750 --> 00:20:13,213 Mon Dieu, comme je suis naïve ! Je suis une débile ! 357 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 J'ai été débile une fois, trop la honte. 358 00:20:15,715 --> 00:20:18,718 Mais j'ai desserré ma couette, et ça allait mieux. 359 00:20:18,802 --> 00:20:21,805 Tu sais quoi ? Envoie tout à Buck. 360 00:20:21,888 --> 00:20:24,474 Quoi ? Pourquoi ? Je l'ai dit, c'est barbant. 361 00:20:24,557 --> 00:20:26,226 Je ne vous fais pas confiance. 362 00:20:26,309 --> 00:20:29,187 Tous ces fichiers seront une bonne assurance 363 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 si vous décidez de nous rouler. 364 00:20:33,275 --> 00:20:34,567 C'est bon, on a tout. 365 00:20:34,651 --> 00:20:37,279 Ça suffit. Vous avez fini, on peut y aller ? 366 00:20:37,362 --> 00:20:38,238 Non, attendez. 367 00:20:38,905 --> 00:20:42,325 Je t'ai laissée tomber trop de fois, et pas que toi. 368 00:20:42,409 --> 00:20:44,327 J'ai laissé tout le monde tomber : 369 00:20:44,411 --> 00:20:46,538 la Queer Force, notre pays, moi-même. 370 00:20:46,621 --> 00:20:50,208 J'avais perdu la flamme, mais elle s'est rallumée. 371 00:20:50,292 --> 00:20:54,421 Il est temps que ces connards paient pour tous leurs méfaits. 372 00:20:54,504 --> 00:20:57,215 C'en est fini de l'AIA. 373 00:20:57,299 --> 00:20:58,675 - Quoi ? - Quoi ? 374 00:20:58,758 --> 00:21:01,511 Finissons ce qu'on a commencé. 375 00:21:06,308 --> 00:21:08,268 On doit détruire le Cœur, Mary. 376 00:21:08,351 --> 00:21:12,272 Ne l'écoutez pas, elle déraille ! Je suis votre seul ami. 377 00:21:16,109 --> 00:21:20,155 V, si vous faites ça, vous ne détruirez pas que le Cœur, 378 00:21:20,238 --> 00:21:23,616 vous détruirez aussi le système de communication de l'AIA. 379 00:21:23,700 --> 00:21:26,244 Ça prendra des jours pour le rétablir. 380 00:21:26,328 --> 00:21:30,040 Sans contact avec nos agents, toute l'Amérique sera en danger ! 381 00:21:31,166 --> 00:21:35,920 Mais une fois le système rétabli, on vous pourchassera sans répit. 382 00:21:36,004 --> 00:21:40,717 Au moins, pour un temps, le combat sera équitable. 383 00:21:49,351 --> 00:21:53,104 Eh bien, bienvenue dans la nouvelle ère de l'AIA. 384 00:21:53,897 --> 00:21:56,858 Bande d'imbéciles ! Vous allez le payer ! 385 00:21:56,941 --> 00:21:59,235 Pas moi, si ? Je suis fauché. 386 00:22:36,481 --> 00:22:37,857 Pourquoi vous nous aidez ? 387 00:22:37,941 --> 00:22:41,820 Je ne savais pas que l'AIA était homophobe. 388 00:22:41,903 --> 00:22:45,698 Ça va vous faire un choc, mais je suis gay. 389 00:22:45,782 --> 00:22:46,616 Sans déc. 390 00:22:46,699 --> 00:22:50,286 Plus gay que moi. Vous aussi, vous sentez le goût des chansons ? 391 00:22:50,370 --> 00:22:56,543 Je vais essayer de les retenir. Je serai votre totem d'immunité. 392 00:23:10,765 --> 00:23:14,435 Je n'arrive pas à croire qu'on a rebooté l'AIA ! 393 00:23:14,519 --> 00:23:19,816 Au pire, on a une sauvegarde des données à bord… du jet de la princesse. 394 00:23:20,400 --> 00:23:21,943 Où est passé le jet ? 395 00:23:22,026 --> 00:23:23,987 Je suis sûre que je l'avais laissé là. 396 00:23:24,070 --> 00:23:26,406 Y avait un panneau "Mise en fourrière" ? 397 00:23:28,491 --> 00:23:29,993 Je vais trucider Buck ! 398 00:23:31,786 --> 00:23:32,620 NUMÉRO INCONNU 399 00:23:32,704 --> 00:23:35,498 Merci, les pétasses. Mon jet me ramène 400 00:23:35,582 --> 00:23:38,459 un prisonnier musclé et tous les secrets de l'AIA. 401 00:23:38,543 --> 00:23:42,922 Que se passe-t-il ? Le jet est hanté ! À l'aide ! 402 00:23:43,006 --> 00:23:44,424 Jackpot, hein ? 403 00:23:44,507 --> 00:23:47,510 Je savais que vous me seriez utiles. J'adore les gays ! 404 00:23:47,594 --> 00:23:52,140 Je détiens toutes les infos et données militaires pour nous propulser, 405 00:23:52,223 --> 00:23:56,561 sur la scène internationale avec la World Pride. 406 00:23:56,644 --> 00:24:00,982 Profitez, je serai bientôt trop importante pour vous parler au téléphone. 407 00:24:01,983 --> 00:24:06,571 Un méchant qui est une femme et qui est jeune ? J'approuve ! 408 00:24:06,654 --> 00:24:09,240 J'y crois pas, la princesse est mauvaise ? 409 00:24:09,324 --> 00:24:12,035 Elle nous a eus comme des pigeons. Des pigeons sexy, 410 00:24:12,118 --> 00:24:13,828 courageux et sous-estimés. 411 00:24:13,912 --> 00:24:15,914 Je me suis toujours méfiée d'elle. 412 00:24:15,997 --> 00:24:19,042 Cette psychopathe vérifie si ses messages sont lus. 413 00:24:19,125 --> 00:24:20,752 Regardez ce que vous avez fait. 414 00:24:20,835 --> 00:24:24,088 L'AIA est paralysée pour on ne sait combien de temps. 415 00:24:24,172 --> 00:24:26,507 On ne peut rien contre elle. 416 00:24:29,052 --> 00:24:31,095 Non, pas tout à fait. 417 00:24:31,179 --> 00:24:36,476 Nous sommes là. Vous avez beau nous haïr, nous sommes votre dernier espoir. 418 00:24:36,559 --> 00:24:39,938 Et pour une fois, nous ne sommes pas seuls. 419 00:25:04,337 --> 00:25:09,342 Sous-titres : Sophie ISSA