1 00:00:06,049 --> 00:00:08,718 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:13,139 --> 00:00:17,101 ‏צוות, אני מצטער. ‏זו אשמתי שצ'אנלי נתן לכולנו תורנות ניירת, 3 00:00:17,185 --> 00:00:21,230 ‏אבל תביטו בצד החיובי. ‏אחרי זה נהיה ממש טובים בניירת. 4 00:00:21,314 --> 00:00:24,901 ‏חשבתי שנסתבך בצרות הרבה יותר צרורות ‏על כל הבגידה שלנו. 5 00:00:24,984 --> 00:00:26,402 ‏אבל אני שונא ניירת! 6 00:00:26,486 --> 00:00:30,156 ‏זאת הסיבה שהתפטרתי מהעבודה הקודמת שלי ‏כתלמיד בכיתה ה'! 7 00:00:30,239 --> 00:00:33,242 ‏יש לי כבר מיליון חתכים מנייר. ‏אני צריך עוד פלסטר. 8 00:00:33,326 --> 00:00:36,662 ‏בבקשה. זה מערכת העזרה הראשונה ‏של אלילות לסביות. 9 00:00:36,746 --> 00:00:38,247 ‏זה עם הולנד טיילור. 10 00:00:38,331 --> 00:00:41,084 ‏תמיד רציתי לסבית כרוכה לי על האצבע. 11 00:00:42,668 --> 00:00:43,753 ‏אתם קולטים? 12 00:00:44,754 --> 00:00:47,423 ‏סליחה שאני משאיר אתכם לבד ‏עם באק שמדמם קשות 13 00:00:47,507 --> 00:00:48,591 ‏אבל עליי ללכת לזמן מה. 14 00:00:48,674 --> 00:00:50,510 ‏נשארתי ער כל הלילה עם הערימות שלי, 15 00:00:50,593 --> 00:00:54,138 ‏כדי שאוכל ללכת עם בנג'י ‏ללוויה של חברו אנטוני בטרזנה. 16 00:00:54,222 --> 00:00:56,557 ‏כיף לך, אני מתה על לוויות. 17 00:00:56,641 --> 00:00:59,185 ‏הצטלבות מושלמת בין גוויות לצלחות גבינה. 18 00:01:00,019 --> 00:01:02,313 ‏הייתי צריכה לקיים לוויה לחברה המתה שלי? 19 00:01:03,147 --> 00:01:06,818 ‏אולי? זה יהיה קשה כי אני אחראי 20 00:01:06,901 --> 00:01:09,112 ‏למותו של אנטוני בפיצוץ. 21 00:01:09,195 --> 00:01:11,155 ‏אבל יכול להיות נחמד לנסוע קצת. 22 00:01:11,239 --> 00:01:13,533 ‏להשאיר מאחור את התוהו בווי-הו ובסוכנות 23 00:01:13,616 --> 00:01:15,952 ‏לטובת החיים הפשוטים בסן פרננדו ואלי. 24 00:01:16,035 --> 00:01:17,662 ‏בסדר. תשאיר אותי פה לשמרטף. 25 00:01:17,745 --> 00:01:20,957 ‏אבל תזכור, ‏אם וי תנסה ליצור איתך קשר בכל צורה, 26 00:01:21,040 --> 00:01:23,626 ‏הורו לך לדווח לצ'אנלי במיידי. 27 00:01:23,709 --> 00:01:27,255 ‏בדומה לריח הגוף שלך, וי התנדפה. 28 00:01:27,338 --> 00:01:29,590 ‏אני חושב שאיש לעולם לא ישמע ממנה שוב. 29 00:01:30,424 --> 00:01:33,135 ‏בנוסף, שלא תעז להשתמש ב"לשמרטף" בזלזול. 30 00:01:33,219 --> 00:01:35,137 ‏זו אחת העבודות הקשות עלי אדמות. 31 00:01:35,721 --> 00:01:39,058 ‏מרי אולי הלך, אבל יש פה עדיין בוגדת אחת. 32 00:01:39,141 --> 00:01:41,727 ‏אגרום לך לשלם על המשימה המחורבנת הזאת. 33 00:01:41,811 --> 00:01:46,148 ‏הסוכנת דב, אני מורה לך ‏למלא את דוחות המשימה שלי! 34 00:01:47,441 --> 00:01:49,235 ‏מה לעזאזל הוא אמר לי הרגע? 35 00:01:49,318 --> 00:01:52,613 ‏הוא העביר לי עבודה? אני מלך התקתוק. 36 00:01:52,697 --> 00:01:54,115 ‏יש אישור לסרס אותו? 37 00:01:54,198 --> 00:01:57,285 ‏האישור נבחן, אבל תחילה, יש לי תוכנית. 38 00:01:57,368 --> 00:01:59,370 ‏ליפ סינק בטיקטוק? אני מקדים אותך. 39 00:01:59,453 --> 00:02:01,497 ‏כבר הפכתי את הניירת שלי לשמלת פריקום. 40 00:02:01,581 --> 00:02:04,584 ‏שנשיר "שמלת פריקום" או… 41 00:02:09,172 --> 00:02:11,299 ‏- "טרזנה" - 42 00:02:12,341 --> 00:02:16,596 ‏אני יודע שזה קרוב מאוד לווסט הוליווד, ‏אבל הוואלי הוא כמו עולם אחר. 43 00:02:16,679 --> 00:02:18,514 ‏זה כמו אמריקה האמיתית פה. 44 00:02:18,598 --> 00:02:20,641 ‏בפקקים של שעת השיא זה לוקח שעתיים, 45 00:02:20,725 --> 00:02:23,477 ‏כך שבעיקרון זו נוודה. בכל אופן, תודה שבאת. 46 00:02:23,561 --> 00:02:26,647 ‏לולא היית פה, ‏הייתי מייבב שירים של סלין דיון כרגע. 47 00:02:26,731 --> 00:02:29,734 ‏ולמרבה הפלא, ‏כבר נקלעתי ככה לשתי תאונות דרכים. 48 00:02:29,817 --> 00:02:33,070 ‏בשמחה. אהיה החבר הכי טוב שיש כל סוף השבוע. 49 00:02:33,154 --> 00:02:36,240 ‏חקרתי אפילו את המשפחה והחברים שלך ‏כדי להרשים אותם. 50 00:02:36,324 --> 00:02:39,243 ‏אני לא מאמין שאתה עוד בקשר ‏עם המון אנשים מהילדות. 51 00:02:39,327 --> 00:02:42,038 ‏טרזנה היא עיירה קטנה, כמו המקום שגדלת בו. 52 00:02:42,121 --> 00:02:44,332 ‏מאונט ראשמור סיטי, דרום דקוטה. 53 00:02:44,415 --> 00:02:47,084 ‏כן, משם אמרתי לך שבאתי, נכון? 54 00:02:47,168 --> 00:02:50,171 ‏בכל אופן, תאמין לי, ‏אתה לא צריך להתאמץ כל כך. 55 00:02:50,254 --> 00:02:53,049 ‏המשפחה שלי תאהב אותך בדיוק כמוני. 56 00:02:53,132 --> 00:02:55,051 ‏אמרת הרגע שאתה אוהב אותי? 57 00:02:56,677 --> 00:02:57,845 ‏אני מניח שכן. 58 00:02:58,387 --> 00:03:02,058 ‏אבל תראה, אם אתה לא אוהב אותי בחזרה, ‏אז לא אמרתי. 59 00:03:03,100 --> 00:03:04,185 ‏גם אני אוהב אותך. 60 00:03:08,898 --> 00:03:12,026 ‏תראה אילו צעדים גדולים ‏אנחנו עושים בכביש המהיר 101. 61 00:03:12,109 --> 00:03:15,446 ‏כן, את רוב האהבה שלי אני מפגין ב-405. 62 00:03:15,529 --> 00:03:19,492 ‏אני רק מקווה שלא יעצרו אותנו בצד ‏על חמידות יתר. 63 00:03:20,534 --> 00:03:23,704 ‏בחיי, אני לא מאמין שאנטוני איננו. 64 00:03:23,788 --> 00:03:27,041 ‏אני יודע שנפגשתם רק פעם אחת, אבל הוא היה… 65 00:03:27,124 --> 00:03:28,793 ‏בום! רוח דו-מינית! 66 00:03:28,876 --> 00:03:31,003 ‏כלומר, בילינו כל הזמן. 67 00:03:31,087 --> 00:03:32,338 ‏אלוהים. אני משתגע. 68 00:03:32,421 --> 00:03:35,591 ‏לא, אני רק יציר של דמיונך ‏שנוצר מרגשי אשמה. 69 00:03:35,675 --> 00:03:37,551 ‏כמו בסרט של אית'ן הוק, "המלט". 70 00:03:37,635 --> 00:03:40,471 ‏…נהרג בתאונה מוזרה כל כך. 71 00:03:40,554 --> 00:03:43,557 ‏אלוהים, הוא לא יודע שאתה אשם במותי. 72 00:03:43,641 --> 00:03:46,143 ‏בוא נקווה שהוא לא הבא בתור. לא ככה, נבלה? 73 00:03:47,478 --> 00:03:52,566 ‏דאניטי קיין! הלהקה האהובה על אנטוני. ‏אני לא מאמין שזכרת! 74 00:03:53,192 --> 00:03:54,360 ‏החבר הכי טוב שיש! 75 00:03:55,319 --> 00:04:00,533 ‏- סטיב מריוות'ר - 76 00:04:01,909 --> 00:04:04,870 ‏הלו? ‏-היי, סוכן חשאי סקסי! 77 00:04:04,954 --> 00:04:07,665 ‏כאן מירה פופדופולוס. ‏-נסיכת ג'נורביה? 78 00:04:07,748 --> 00:04:12,670 ‏כך כתוב בדוח שלי על נהיגה בגילופין. ‏אני באה ללוס אנג'לס לסופ"ש, 79 00:04:12,753 --> 00:04:16,716 ‏ותקרא לי קיילי מינוג, ‏כי אתה פשוט לא יוצא לי מהראש. 80 00:04:16,799 --> 00:04:17,925 ‏אנחנו חייבים להיפגש! 81 00:04:18,509 --> 00:04:21,178 ‏ברור! זה דווקא זמן ממש טוב. 82 00:04:21,262 --> 00:04:23,514 ‏סיימתי לשלוט בעמיתים שלי למשך היום. 83 00:04:24,390 --> 00:04:26,475 ‏וגם, אני מתגעגע אלייך. 84 00:04:26,559 --> 00:04:28,644 ‏מדליק! נתראה בקרוב, נבלה. 85 00:04:28,728 --> 00:04:30,396 ‏המשחק החל. 86 00:04:30,479 --> 00:04:34,984 ‏נראה לבאק שאם הוא מתעסק עם כוח Q, ‏יהיו השלכות. 87 00:04:35,067 --> 00:04:39,030 ‏הוא ירגיש כמו אידיוט ‏כשהנסיכה תדפוק לו ברז. 88 00:04:39,113 --> 00:04:43,534 ‏הברזה זה ממש משפיל, אני משער. ‏מעולם לא חוויתי את זה. 89 00:04:43,617 --> 00:04:46,454 ‏זאת המתיחה הכי קטלנית שראיתי ממך, דב. 90 00:04:46,537 --> 00:04:50,583 ‏וזה כולל את הפעם שהצבתי לך אתגר ‏לאכול 200 עוגיות תאנים ואכלת 250. 91 00:04:50,666 --> 00:04:52,293 ‏אם שנותיי בצי 92 00:04:52,376 --> 00:04:55,629 ‏והצפיות החוזרות ב"טוראית בנג'מין" ‏לימדו אותי משהו, 93 00:04:55,713 --> 00:04:59,550 ‏זה שלפעמים צריך להוריד לקצין בכיר את האף 94 00:04:59,675 --> 00:05:01,218 ‏במתיחה מורכבת. 95 00:05:01,302 --> 00:05:03,512 ‏וזה תמיד עובד נפלא. 96 00:05:04,597 --> 00:05:06,891 ‏אני מרגישה שלא ראיתי אותך שנים! 97 00:05:06,974 --> 00:05:09,852 ‏נכון, גם אני מרגיש ‏שעברו יובלות מיום שלישי שעבר. 98 00:05:09,935 --> 00:05:13,773 ‏ותראי, בישלת כל מזון שציינתי אי פעם! 99 00:05:13,856 --> 00:05:17,151 ‏לבחור מגודל וחזק כמוך, סטיב, ‏בטח יש תיאבון רציני. 100 00:05:17,234 --> 00:05:20,321 ‏עליי לאכול 6,000 קלוריות ביום, ‏או ששרירי החזה יצטמקו. 101 00:05:20,404 --> 00:05:23,741 ‏אתה כנראה מיוחד. ‏בנג'י לא הביא הביתה בחור מאז הקולג', 102 00:05:23,824 --> 00:05:26,786 ‏ואני עדיין לא משוכנעת ‏שטרוויס ידע שהייתם זוג. 103 00:05:26,869 --> 00:05:31,499 ‏וואו, טרוויס. אלוהים. שנים לא חשבתי עליו. 104 00:05:31,582 --> 00:05:33,834 ‏הוא יוצא כעת עם אישה. הם גרים בפורטלנד. 105 00:05:33,918 --> 00:05:37,129 ‏קח משהו לנשנש ונלך עם זה לפטיו. 106 00:05:37,213 --> 00:05:40,424 ‏ג'ון, אתה מת להשוויץ. אתה תביך את בנג'י. 107 00:05:40,508 --> 00:05:42,843 ‏איך בן יכול להיות מובך מכך שהוריו 108 00:05:42,927 --> 00:05:45,387 ‏הם מלך ומלכת הפטיו של סן פרננדו ואלי? 109 00:05:45,471 --> 00:05:49,266 ‏ולפני שתשאל, כן, זה אומר שאני נסיך הפטיו. 110 00:05:49,350 --> 00:05:51,477 ‏אני יודע, אתם בעלי "גרייט גזיבו", 111 00:05:51,560 --> 00:05:55,856 ‏הרשת המובילה בוואלי ‏לחנויות ריהוט פטיו וציוד לבית. 112 00:05:55,940 --> 00:05:57,691 ‏הילד הזה בקי בחומר, ג'ולי! 113 00:05:57,775 --> 00:06:00,528 ‏איזה קטע. בנג'י מתרברב בהוריו 114 00:06:00,611 --> 00:06:03,114 ‏בפני מעצב פנים אופנתי כמו סטיב מריוות'ר. 115 00:06:05,741 --> 00:06:09,620 ‏נכון שבאנו ללוויה, ‏אבל הטיול הזה לעיר הולדתך ממש נחמד. 116 00:06:09,703 --> 00:06:11,997 ‏אפילו האוויר פה בחוץ מתוק יותר, 117 00:06:12,081 --> 00:06:15,251 ‏ואל תגיד לי שזה רק משום ‏שיש מפעל סכרין במורד הרחוב. 118 00:06:15,334 --> 00:06:18,295 ‏אני מקווה ששמרתם מקום לקינוח. ‏הכנתי את העוגות האלה מאפס, 119 00:06:18,379 --> 00:06:20,256 ‏אבל אוכל לזרוק אותן אם אתם מלאים. 120 00:06:20,339 --> 00:06:21,715 ‏זה נחמד מדי. 121 00:06:21,799 --> 00:06:25,094 ‏אני אבשל ארוחת ערב לכל המשפחה ‏מחר בערב כדי לגמול לכם. 122 00:06:25,177 --> 00:06:28,389 ‏כן, אמר הגבר עם כרטיס האשראי ‏של רשת שליחים. הוא לא מבשל. 123 00:06:28,472 --> 00:06:30,266 ‏אמרת שמשפחתך אוהבת אוכל איטלקי. 124 00:06:30,349 --> 00:06:34,019 ‏שבוע התאמנתי על מתכון לכדורי בשר ‏מספר הבישול של לוריין בראקו. 125 00:06:35,062 --> 00:06:37,064 ‏היא הייתה מעולה ב"ריזולי ואיילס". 126 00:06:37,148 --> 00:06:39,441 ‏המהלך הכי מוצלח מצד חבר. 127 00:06:41,402 --> 00:06:42,987 ‏אנטוני היה אוהב אותך. 128 00:06:43,070 --> 00:06:45,531 ‏אני מקווה שיביט עלינו מלמעלה בקריוקי הערב. 129 00:06:45,614 --> 00:06:49,285 ‏זה היה הדבר החביב עליו. ‏הוא דחף מיקרופון שלם לפה. 130 00:06:49,368 --> 00:06:50,286 ‏הוא היה… 131 00:06:53,581 --> 00:06:54,456 ‏חתיכת בחור. 132 00:06:55,040 --> 00:06:56,667 ‏- דה ספוט - 133 00:07:08,304 --> 00:07:11,724 ‏לא להאמין שהחברה שלי מתה ‏כדי להציל את הפסולת האנושית הזאת. 134 00:07:11,807 --> 00:07:15,269 ‏אבל לראות שהפרצוף שלו נהיה עצוב כל כך… ‏זה עוזר. 135 00:07:15,352 --> 00:07:19,607 ‏ניתן לו עוד 15 דקות של עינוי, ‏ואז נגיד לו שהוא נמתח. 136 00:07:19,690 --> 00:07:24,528 ‏הוא יתעצבן אבל יכבד אותנו, ‏ואז הוא יטפל בניירת שלו בעצמו. 137 00:07:24,612 --> 00:07:26,322 ‏טווינק, התוכנית היא… 138 00:07:26,947 --> 00:07:28,449 ‏טווינק? לאן הוא הלך? 139 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 ‏מירה, התחלתי לדאוג! 140 00:07:32,328 --> 00:07:34,872 ‏הטבעיים הגדולים שלך נראים מקסימים כתמיד. 141 00:07:35,539 --> 00:07:38,167 ‏טוב, רומנטי! 142 00:07:39,710 --> 00:07:41,837 ‏מה אתה עושה? זאת לא התוכנית! 143 00:07:41,921 --> 00:07:44,632 ‏התוכנית שלך הייתה חמודה אבל רכה. השתעממתי. 144 00:07:44,715 --> 00:07:46,050 ‏אני לא בטוחה לגבי זה. 145 00:07:46,133 --> 00:07:48,969 ‏רגע, יש בך משהו שונה. 146 00:07:49,053 --> 00:07:53,390 ‏אולי זה המרכך החדש שלי. ‏שלייה טהורה. לא ברור מה יש בו. 147 00:07:53,474 --> 00:07:56,894 ‏לא, יש משהו אחר. ‏-שיט! הוא עלה עלינו! 148 00:07:56,977 --> 00:07:59,021 ‏את לחוצה… 149 00:08:00,022 --> 00:08:02,483 ‏כי את דלוקה עליי. 150 00:08:03,192 --> 00:08:04,693 ‏זה אדיר. 151 00:08:05,694 --> 00:08:08,239 ‏כן, זה מה שזה במאת האחוזים! 152 00:08:08,322 --> 00:08:10,866 ‏טוב, מרגל-על! בחיי. 153 00:08:10,950 --> 00:08:14,078 ‏טוב. אולי הוא טיפש מספיק כדי שזה יעבוד. 154 00:08:14,161 --> 00:08:16,705 ‏סטאט, תתחילי לחקור מה הוא אוהב ושונא. 155 00:08:16,789 --> 00:08:20,125 ‏אני אארגן תוכנית תקיפה. ‏תתקדם בכל הכוח, טווינק. 156 00:08:20,209 --> 00:08:24,004 ‏שלב 2 לא מאושר ‏במבצע "לדפוק את באק" יצא לדרך. 157 00:08:24,088 --> 00:08:27,383 ‏- ערב חובבים ‏קראנקי והשאפטס - 158 00:08:27,967 --> 00:08:28,884 ‏תודה! 159 00:08:29,426 --> 00:08:31,679 ‏בחיי, אפילו הקריוקי טוב יותר בוואלי. 160 00:08:31,762 --> 00:08:34,223 ‏אף אחד לא מנסה להתגלות, אתם יודעים? 161 00:08:34,306 --> 00:08:37,393 ‏אתה כבר יודע שאתה הרבה יותר חתיך ‏מכל האקסים של בנג'י. 162 00:08:37,476 --> 00:08:39,603 ‏היי! טוב, צודק. 163 00:08:39,687 --> 00:08:44,483 ‏אבל הגיע הזמן להוכיח את ערכך. ‏תשיר לנו קריוקי. לזכר אנט. 164 00:08:44,567 --> 00:08:47,736 ‏תשיר מה שבא לך, ‏חוץ מ"שיר החוטיני" של סיסקו. 165 00:08:47,820 --> 00:08:49,780 ‏זה היה השיר של אנטוני. 166 00:08:49,863 --> 00:08:54,118 ‏כבר בחרתי שיר, ‏"אעשה הכול בשביל אהבה" של מיט לוף. 167 00:08:56,203 --> 00:08:58,205 ‏מוקדש לבנג'י, כמובן. 168 00:09:00,708 --> 00:09:05,087 ‏"ואעשה הכול בשביל אהבה" 169 00:09:05,170 --> 00:09:07,047 ‏לעזאזל! היא טובה! 170 00:09:07,131 --> 00:09:09,800 ‏"ארוץ לגיהינום ובחזרה 171 00:09:13,012 --> 00:09:17,224 ‏אעשה הכול בשביל אהבה 172 00:09:17,308 --> 00:09:19,393 ‏אבל לא אעשה את זה 173 00:09:20,227 --> 00:09:23,230 ‏לא ולא ‏לא אעשה… 174 00:09:23,314 --> 00:09:27,192 ‏האם תרומם אותי? ‏האם תעזור לי לרדת? 175 00:09:27,776 --> 00:09:31,989 ‏האם תוציא אותי מהעיר שכוחת האל הזאת? 176 00:09:32,072 --> 00:09:35,409 ‏האם תדאג שיהיה קצת פחות קר? 177 00:09:35,993 --> 00:09:41,707 ‏אני יכול לעשות את זה 178 00:09:41,790 --> 00:09:45,878 ‏האם תגשים כל פנטזיה שלי? 179 00:09:45,961 --> 00:09:50,090 ‏האם תשטוף אותי במים קדושים ‏אם אהיה לוהטת מדי? 180 00:09:50,174 --> 00:09:53,636 ‏לוהטת! האם תיקח אותי למקומות ‏שמעולם לא הכרתי? 181 00:09:53,719 --> 00:09:56,388 ‏את זה אני יכול לעשות 182 00:09:58,432 --> 00:10:00,434 ‏את זה אני יכול לעשות" 183 00:10:00,517 --> 00:10:03,187 ‏מה את עושה פה? ‏-הייתי חייבת לראות אותך. אני… 184 00:10:03,812 --> 00:10:07,691 ‏סטיב, אתה מכיר את האישה הזאת? ‏או שהיא מאותם חובבי קריוקי? 185 00:10:07,775 --> 00:10:09,693 ‏כי אשלוף את המקל הגדול, גברת. 186 00:10:09,777 --> 00:10:14,031 ‏מובן שהוא מכיר אותי. ‏אני ויויאן, אימא של סטיב. 187 00:10:15,908 --> 00:10:18,577 ‏למה אמרת לחבר שלי ‏והידידים שלו שאת אימא שלי? 188 00:10:18,661 --> 00:10:21,413 ‏זה היה אימא או מאהבת, ואתה לא הטיפוס שלי. 189 00:10:21,497 --> 00:10:24,166 ‏איפה היית כל הזמן הזה? ‏הסוכנות עוד מחפשת אותך. 190 00:10:24,249 --> 00:10:28,128 ‏ירדתי למחתרת והיה לי המון זמן לחשוב, ‏ולבסוף קלטתי משהו! 191 00:10:28,212 --> 00:10:32,091 ‏מרי, זו קנוניה רחבה! מפלילים אותי! 192 00:10:32,174 --> 00:10:36,178 ‏וי, את מלחיצה אותי! כרגע יש לך ‏מה שסטאט מכנה "אנרגיות של אלכס ג'ונס". 193 00:10:36,261 --> 00:10:38,806 ‏אני לא רוצחת בדם קר! 194 00:10:38,889 --> 00:10:41,850 ‏ייתכן שאני לא זוכרת הכול, ‏אבל אני יודעת מי אני. 195 00:10:41,934 --> 00:10:45,187 ‏גורמים לי לשאת באשמה בגין משהו רע! 196 00:10:45,270 --> 00:10:49,608 ‏רע עד כדי כך שהסוכנות נאלצה ‏למחוק את הזיכרון שלי ממנו! 197 00:10:49,692 --> 00:10:52,319 ‏יש לנו פחות מ-24 שעות לפענח הכול. 198 00:10:52,403 --> 00:10:56,365 ‏אני יודעת איך הסוכנות פועלת. ‏עכשיו, משחזרתי מהמחתרת, הם ימצאו אותי! 199 00:10:56,448 --> 00:10:57,700 ‏טוב, עיניים משוגעות. 200 00:10:57,783 --> 00:11:01,412 ‏איך את מציעה שנסכל קנוניה רחבה ‏בפחות מ-24 שעות? 201 00:11:01,495 --> 00:11:04,164 ‏נתחפף מהוואלי, בתור התחלה. לא ככה? 202 00:11:04,248 --> 00:11:08,419 ‏אבל ברצינות, ‏המפתח לשחרור הזיכרונות שלי נמצא בגב שלי. 203 00:11:08,502 --> 00:11:10,921 ‏פאם הכירה לי את ה"כירומנסי", 204 00:11:11,004 --> 00:11:13,716 ‏שחרור עמוד השדרה ‏כדי לחלץ זיכרונות מודחקים. 205 00:11:13,799 --> 00:11:15,509 ‏אתה הצלף הכי טוב שאני מכירה. 206 00:11:15,592 --> 00:11:16,802 ‏באמת? זו מחמאה. 207 00:11:16,885 --> 00:11:19,346 ‏הזיכרון האחרון והחשוב ביותר שלי ישתחרר 208 00:11:19,430 --> 00:11:22,224 ‏אם תירה בי בדיוק כאן בגב. 209 00:11:22,307 --> 00:11:25,936 ‏מה? לא אירה בך בגב, מטורפת! 210 00:11:26,019 --> 00:11:28,147 ‏תצטרכי להסתדר לבד הפעם, טוב? 211 00:11:28,230 --> 00:11:31,567 ‏אני מסרב לתת לך לגרום עוד בלגן ‏לי או לתושבי טרזנה העדינים. 212 00:11:31,650 --> 00:11:35,070 ‏אתה מדבר על המקום הזה ‏כאילו הייצוא המוביל שלו הוא לא פורנו. 213 00:11:35,154 --> 00:11:39,908 ‏החבר שלי מתאבל על מותו ‏של מישהו שמת בחיסול שנועד לי. 214 00:11:39,992 --> 00:11:43,495 ‏אנשים מתים! מעגל החיים! ‏תפסיק לתרץ תירוצים! 215 00:11:43,579 --> 00:11:48,500 ‏אני מכירה אותך טוב מכפי שאתה מכיר את עצמך, ‏ואתה מכור לתעלומות כאלה. 216 00:11:48,584 --> 00:11:51,253 ‏יש לי הוראות לדווח לצ'אנלי בשנייה שאת צצה. 217 00:11:51,336 --> 00:11:52,504 ‏בחיים לא תדווח! 218 00:11:52,588 --> 00:11:55,757 ‏אז אולי את לא מכירה אותי ‏טוב כמו שאת חושבת. 219 00:11:57,634 --> 00:11:59,052 ‏אתן לך יתרון של 20 דקות. 220 00:12:00,471 --> 00:12:03,515 ‏הינה אתם. גברת מריוות'ר… ‏-היא בדיוק עוזבת. 221 00:12:03,599 --> 00:12:08,061 ‏לא, אל תעזבי! סטיב בדיוק פגש את הוריי, ‏וגם את צריכה לפגוש. 222 00:12:08,145 --> 00:12:10,898 ‏גברת מריוות'ר, יש לנו המון אוכל בבית… 223 00:12:10,981 --> 00:12:12,983 ‏תודה לאל! אני גוועת ברעב! 224 00:12:13,066 --> 00:12:16,987 ‏ובבקשה, תקרא לי ויויאן. ‏תלך אחרי אימא'לה. ילד טוב. 225 00:12:22,117 --> 00:12:25,871 ‏זה אדיר שבחרת בכלוב חבטות לדייט. ‏רוב הבחורות לא היו בוחרות. 226 00:12:25,954 --> 00:12:28,540 ‏טוב, אני לא רוב הבחורות. אני נסיכת הבנים. 227 00:12:32,252 --> 00:12:33,086 ‏מה… 228 00:12:36,048 --> 00:12:37,341 ‏אני גרועה! הצילו! 229 00:12:37,925 --> 00:12:39,760 ‏תני לי להדגים לך איך עושים זאת. 230 00:12:40,385 --> 00:12:42,304 ‏שום גבר לא שווה את כל זה. 231 00:12:42,387 --> 00:12:46,683 ‏ג'קלין, אם את שומעת אותי בגיהינום המחשוב, ‏זה בשבילך. 232 00:12:48,227 --> 00:12:50,938 ‏התנוחה הנכונה… זין! 233 00:12:51,021 --> 00:12:54,358 ‏בעדינות עם הביצים שלו. ‏אני מנסה לשמר את האפשרות על אש קטנה. 234 00:12:54,441 --> 00:12:57,653 ‏תתקדם לשלב השלישי. ‏צריך לדחוס לו אוכל ואלכוהול, 235 00:12:57,736 --> 00:13:00,155 ‏כדי לעורר בו תחושת ביטחון כוזבת. 236 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 ‏בא לך לאכול משהו? אני רעבה. 237 00:13:08,622 --> 00:13:13,585 ‏את באמת כמו אחד מהחבר'ה, ‏אבל חתיכה, כמו ג'ניפר לורנס! 238 00:13:13,669 --> 00:13:15,963 ‏באמת? היא? עדיין? 239 00:13:16,046 --> 00:13:17,756 ‏עכשיו תנגב את היד על השמלה. 240 00:13:17,839 --> 00:13:19,007 ‏אבל היא של אלאיה! 241 00:13:19,091 --> 00:13:20,926 ‏תהיה הפנטזיה! 242 00:13:23,595 --> 00:13:27,349 ‏אני חרמן עלייך נורא. אבל בצורה מוזרה, 243 00:13:27,432 --> 00:13:30,811 ‏אני חושב שאני חרמן על האישיות שלך. 244 00:13:30,894 --> 00:13:35,190 ‏וואו, דב. יחסית ללסבית, ‏את מעולה בפיתוי סטרייטים. 245 00:13:35,274 --> 00:13:38,068 ‏סטרייטים הם סתם לסביות ‏עם מכנסי דגמ"ח ארוכים יותר, 246 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 ‏פחות כישורים ורוע בלב. 247 00:13:43,282 --> 00:13:46,243 ‏סטיב. אימא שלך פשוט נפלאה. 248 00:13:46,326 --> 00:13:48,662 ‏היא קמה עם שחר והתחילה לבשל לכל המשפחה! 249 00:13:48,745 --> 00:13:52,124 ‏בוקר טוב, מותק. בוא תן לאימא דובה חיבוק. 250 00:13:52,207 --> 00:13:54,293 ‏אנחנו צריכים לדסקס על קרין. 251 00:13:54,376 --> 00:13:55,210 ‏לא עכשיו. 252 00:13:55,294 --> 00:13:58,589 ‏אני מנסה להיות החבר המושלם, ‏ואת לא מקלה עליי. 253 00:13:58,672 --> 00:14:02,009 ‏עכשיו תשב לאכול. ‏אני יודעת שארוחת הבוקר היא החביבה עליך. 254 00:14:02,092 --> 00:14:04,761 ‏ארוחת בוקר… היא החביבה עליי. את צודקת. 255 00:14:04,845 --> 00:14:06,930 ‏אתה רואה? אימא מכירה אותך הכי טוב. 256 00:14:07,014 --> 00:14:09,433 ‏אימא, לא אמרת שאת צריכה לזוז? 257 00:14:09,516 --> 00:14:12,811 ‏מה? לא. עוד לא ראית את ריהוט הפטיו שלנו. 258 00:14:12,894 --> 00:14:16,773 ‏אז אצטרך פשוט להישאר. ‏לא תרצה שאימא תהיה גסת רוח, נכון? 259 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 ‏את מגלמת את אימא-דראג היטב, 260 00:14:18,859 --> 00:14:22,362 ‏אבל את בעצמך אמרת לי ‏שייקח לסוכנות רק 24 שעות למצוא אותך. 261 00:14:22,446 --> 00:14:23,822 ‏את צריכה ללכת. 262 00:14:23,905 --> 00:14:28,619 ‏שניכם נראים חמודים כל כך ביחד. ‏אני רואה ממי סטיב ירש את היופי שלו. 263 00:14:29,328 --> 00:14:30,370 ‏זין, זה טעים. 264 00:14:30,454 --> 00:14:33,123 ‏תשמור על הפה, סטיבן. מי גידל אותך? 265 00:14:34,708 --> 00:14:36,793 ‏אימא שלך מדהימה. 266 00:14:36,877 --> 00:14:40,797 ‏אם זה לא מוזר מדי בעיניך, ‏אני יכול להתחפש אליה בליל כל הקדושים? 267 00:14:40,881 --> 00:14:43,008 ‏אתחיל לקנות כותונות משוגעים מעכשיו. 268 00:14:43,091 --> 00:14:44,593 ‏אלוהים! אתה מתמתח אי פעם? 269 00:14:44,676 --> 00:14:47,179 ‏אני לא, אבל זאת לא הסיבה ‏שאני מתוח כל כך כעת! 270 00:14:48,055 --> 00:14:49,556 ‏אלוהים, את חושבת שזה… 271 00:14:49,640 --> 00:14:53,018 ‏לעזאזל! אולי השארתי איפשהו טביעת אצבע. ‏נזהרתי כל כך. 272 00:14:53,101 --> 00:14:54,895 ‏הבית נחשף. 273 00:14:54,978 --> 00:14:58,774 ‏אתה הולך לגרום למותם של מלא אנשים 274 00:14:58,857 --> 00:15:00,817 ‏בסוף השבוע שלי? נבלה חצופה! 275 00:15:01,401 --> 00:15:03,779 ‏הילד הארור של מרפי שוב משחק עם הרחפן שלו. 276 00:15:03,862 --> 00:15:06,198 ‏בגילו שיחקתי עם מקל. 277 00:15:06,281 --> 00:15:08,241 ‏סתם מקל. והרגשתי בר מזל! 278 00:15:12,537 --> 00:15:15,207 ‏אני מתחרפן! נגרום למותם של בנג'י ומשפחתו! 279 00:15:15,290 --> 00:15:18,835 ‏זו הייתה אזעקת שווא. ‏תירגע. תמרח לאימא שלך קרם. 280 00:15:22,005 --> 00:15:23,548 ‏יש לי הבזק של זיכרון. 281 00:15:23,632 --> 00:15:26,551 ‏הרגע נזכרתי שקרין שנאה שוקולד לבן. 282 00:15:26,635 --> 00:15:27,803 ‏אולי זה רמז! 283 00:15:27,886 --> 00:15:29,888 ‏כולם שונאים שוקולד לבן! זה לא רמז! 284 00:15:29,972 --> 00:15:32,432 ‏אולי אם פשוט תירה בי… 285 00:15:32,516 --> 00:15:35,102 ‏אני שוקל את זה בשיא הרצינות. 286 00:15:37,813 --> 00:15:41,525 ‏אל תענה. רגע, הטלפון שלך ‏היה בתחתוני השחייה? איך אתה… 287 00:15:41,608 --> 00:15:43,527 ‏שזה לא ידאיג אותך, אימא! 288 00:15:43,610 --> 00:15:48,949 ‏לא, אדוני. אני נשבע שלא שמעתי ממנה, ‏לא ראיתי אותה ולא שחיתי איתה. שום דבר. 289 00:15:49,032 --> 00:15:51,201 ‏אני מקווה שאתה לא משקר לי. 290 00:15:51,284 --> 00:15:53,787 ‏אם אפילו תהסס, תחטוף בעיטה בתחת. 291 00:15:54,371 --> 00:15:56,915 ‏ואני יודע שאתה זקוק לו בשביל סקס. 292 00:15:56,999 --> 00:15:59,126 ‏מה הוא אמר? הם מתקרבים אלינו? 293 00:15:59,209 --> 00:16:00,711 ‏וי, כדאי שתלכי. 294 00:16:00,794 --> 00:16:02,796 ‏כן, אלך לצפות שוב בסרטון! 295 00:16:02,879 --> 00:16:06,299 ‏אם לשפוט לפי עיצוב הפנים, ‏מונח אצלם מכשיר וידאו איפשהו. 296 00:16:11,430 --> 00:16:13,640 ‏אף אחד מעולם לא ראה איפה באק גר. 297 00:16:13,724 --> 00:16:16,226 ‏נתערב על חמישה ביטקוין ‏שיש פיצה קפואה במקפיא. 298 00:16:18,812 --> 00:16:21,982 ‏איזו… דירה חמודה. 299 00:16:22,691 --> 00:16:24,317 ‏סתם דירת רווקים אופיינית. 300 00:16:24,401 --> 00:16:26,737 ‏טווינק, תחמיא לו ותשב על הספה. 301 00:16:26,820 --> 00:16:28,572 ‏לא משנה כמה היא מטונפת. 302 00:16:29,698 --> 00:16:32,075 ‏כל כך הרבה בובות פרווה… 303 00:16:32,159 --> 00:16:35,245 ‏אה, כן, אלו. אני בקושי מבחין בהן. ‏שטויות של ילדים. 304 00:16:36,204 --> 00:16:39,332 ‏לא בוינגו! בוינגו גר על הספה! 305 00:16:39,416 --> 00:16:40,667 ‏טוב. 306 00:16:40,751 --> 00:16:44,713 ‏תשאל אותו אם הוא זכה בהם בירידים. ‏תגרום לו להרגיש גברי ובשליטה. 307 00:16:44,796 --> 00:16:48,550 ‏זכית בהם ביריד האזורי ‏בעזרת הזרועות הגדולות והמנופחות שלך? 308 00:16:49,426 --> 00:16:52,929 ‏לא. זה סיפור די משעמם. התייתמתי בילדותי, 309 00:16:53,013 --> 00:16:55,891 ‏ונכנסתי למערכת האומנה, כמו רוב הילדים. 310 00:16:55,974 --> 00:16:59,061 ‏ממש מצחיק, אבל כל זוג הורי אומנה שהיה לי 311 00:16:59,144 --> 00:17:00,979 ‏החזיר אותי לסוכנות כל הזמן. 312 00:17:01,063 --> 00:17:02,981 ‏אלוהים. כלומר… 313 00:17:03,065 --> 00:17:05,358 ‏אלוהים, זה נורא. 314 00:17:05,442 --> 00:17:09,863 ‏סתם חפצים בסיסיים מהילדות. ‏הורי האומנה שלי נתנו לי בובת פרווה 315 00:17:09,946 --> 00:17:12,908 ‏כדי להסיח את דעתי כשהחזירו אותי. ‏זה קורה לכולם. 316 00:17:16,328 --> 00:17:20,749 ‏סליחה. כשאני מדבר על הדברים האלה, ‏העיניים שלי דומעות. 317 00:17:21,291 --> 00:17:23,001 ‏אני חושב שאלה אלרגיות. 318 00:17:27,047 --> 00:17:30,425 ‏זאת הסיבה שמעולם לא נפתחתי בפני אנשים. 319 00:17:30,509 --> 00:17:33,178 ‏לא חברות, לא חברים. 320 00:17:33,804 --> 00:17:36,598 ‏אפילו לא בפני המשונים האלה מכוח Q. 321 00:17:37,224 --> 00:17:39,226 ‏הרחקנו לכת. לבטל משימה! 322 00:17:39,935 --> 00:17:41,603 ‏אוי, באק. 323 00:17:45,107 --> 00:17:48,318 ‏יש לי מתנה בשבילך. אני תכף חוזר. 324 00:17:48,401 --> 00:17:51,488 ‏מה לעזאזל אתה עושה? ‏אתה לא יכול לשכב עם באק! 325 00:17:51,571 --> 00:17:56,201 ‏מה אני אמור לעשות? לא לזיין יתום? ‏הוא, כאילו, מורעב! 326 00:17:56,284 --> 00:17:58,995 ‏צא משם! ושזה לא יחמיר! 327 00:17:59,079 --> 00:18:01,456 ‏מירה פופדופולוס, חיכיתי כל חיי 328 00:18:01,540 --> 00:18:03,291 ‏לבטוח במישהי מספיק בשביל זה. 329 00:18:03,375 --> 00:18:05,836 ‏הרגע שלחתי דוא"ל והתפטרתי מעבודתי בסוכנות. 330 00:18:05,919 --> 00:18:09,297 ‏אני רוצה לחיות לצידך ‏בתור האדון הראשון של ג'נורביה. 331 00:18:09,381 --> 00:18:12,425 ‏התינשאי לי? 332 00:18:13,552 --> 00:18:14,636 ‏וואו! 333 00:18:15,178 --> 00:18:19,099 ‏אני יודעת שגם את חושבת ככה, אז אגיד את זה. ‏אנחנו צריכות להקים כת. 334 00:18:19,182 --> 00:18:21,351 ‏- לוריין בראקו - 335 00:18:21,434 --> 00:18:23,854 ‏אתה צריך עזרה עם ארוחת הערב? ‏הסבון עולה באש. 336 00:18:24,604 --> 00:18:26,273 ‏הכול בסדר! זה שגרתי בבישול. 337 00:18:27,232 --> 00:18:30,235 ‏בנג'י, יש לך המון על הראש. מחר הלוויה. 338 00:18:30,318 --> 00:18:32,070 ‏תן לי לטפל בך, טוב? 339 00:18:32,154 --> 00:18:34,239 ‏בנג'י, אבא שלך רוצה לראות אותך. 340 00:18:34,322 --> 00:18:36,074 ‏טוב. תזכור מה אמרת. 341 00:18:38,243 --> 00:18:39,661 ‏מה זה? ‏-תירגע. 342 00:18:39,744 --> 00:18:42,414 ‏זו אבקת שינה רגילה שרקחתי. 343 00:18:42,497 --> 00:18:46,168 ‏ברגע שהם יירדמו, ‏נוכל להעמיק בקנוניה בלי הפרעות. 344 00:18:46,251 --> 00:18:48,461 ‏וי, הבחור הזה יקר לי ממש! 345 00:18:48,545 --> 00:18:52,716 ‏את לא יכולה לסמם את המשפחה שלו ‏כאילו לא אכפת לי ממנו! 346 00:18:52,799 --> 00:18:55,635 ‏כבר שמתי קצת ביין של כולם, ליתר ביטחון. 347 00:18:55,719 --> 00:18:57,804 ‏מזל שבחרת ריזלינג חצי יבש. 348 00:18:57,888 --> 00:18:59,472 ‏לוריין בראקו אמרה לי לבחור! 349 00:19:00,140 --> 00:19:01,808 ‏היין מקולקל! אל תשתו ממנו! 350 00:19:02,893 --> 00:19:06,563 ‏טוב, כבר 19:30. עוד מעט הולכים לישון. 351 00:19:07,647 --> 00:19:10,984 ‏את השתגעת? תלכי, עכשיו! 352 00:19:11,568 --> 00:19:14,988 ‏כבר הרסתי את הקריירה שלי למענך. ‏לא אהרוס גם את היחסים שלי. 353 00:19:15,071 --> 00:19:17,199 ‏בנג'י הוא האור היחיד בחיי. 354 00:19:17,282 --> 00:19:20,702 ‏לעולם לא אנסה להזיק ליחסים שלך בכוונה. ‏אני פשוט… 355 00:19:20,785 --> 00:19:23,455 ‏אומרת האישה עם חזייה מלאה ‏בכדורי שינה מתוצרת בית! 356 00:19:24,289 --> 00:19:27,834 ‏אני מתנצלת, הסוכן מריוות'ר. אלך. ‏-יופי! 357 00:19:31,213 --> 00:19:34,841 ‏לעזאזל. אני מקווה שהם אוהבים ‏חטיפי אנרגיה לארוחת ערב כמוני. 358 00:19:35,425 --> 00:19:37,385 ‏- כנסיית פיירוויו - 359 00:19:42,015 --> 00:19:46,686 ‏ארון פתוח לקורבן פיצוץ זו בחירה. 360 00:19:46,770 --> 00:19:48,563 ‏אבל זה ממש מתאים לאנטוני. 361 00:19:49,356 --> 00:19:54,527 ‏לעזאזל, אבכה שוב, ‏והעניבה המטופשת חונקת אותי. 362 00:19:54,611 --> 00:19:56,321 ‏הינה. תן לי לעזור. ‏-תודה. 363 00:19:56,404 --> 00:20:00,116 ‏נחמד לראות המון פרצופים מוכרים, ‏אני מניח, חוץ מהאיש ההוא. 364 00:20:00,200 --> 00:20:01,743 ‏אין לי מושג מי הוא, 365 00:20:01,826 --> 00:20:05,080 ‏אבל אנטוני היה קרוב ‏לאנשים רבים מקרייגסליסט. 366 00:20:05,163 --> 00:20:06,957 ‏שיט. אני תכף חוזר. 367 00:20:07,040 --> 00:20:08,708 ‏אבל הלוויה עומדת להתחיל. 368 00:20:08,792 --> 00:20:11,211 ‏בדיוק עמדתי להקרין קטעי משחק של אנטוני. 369 00:20:11,294 --> 00:20:12,629 ‏הוא יגיע בכל רגע. 370 00:20:12,712 --> 00:20:15,215 ‏הסתלקתי אמש מהדירה בטעם טוב ככל שיכולתי, 371 00:20:15,298 --> 00:20:19,052 ‏אבל ברצינות, אין לי מושג ‏איך נסיים את זה בלי לשבור את ליבו. 372 00:20:19,135 --> 00:20:20,220 ‏מה נעשה, דב? 373 00:20:20,303 --> 00:20:22,681 ‏אולי לא היית צריך לסטות ממסלול הנסיכה. 374 00:20:22,764 --> 00:20:24,349 ‏חייבים לספר לו את האמת. 375 00:20:27,852 --> 00:20:30,313 ‏אני מניחה שאני חייבת. היי, באק! 376 00:20:30,480 --> 00:20:34,609 ‏דב, קיבלתי שיחות טלפון ‏מנייד בג'נורביה, אולי? 377 00:20:34,693 --> 00:20:35,944 ‏אנחנו צריכים לדבר. 378 00:20:36,486 --> 00:20:39,155 ‏מירה! דאגתי כל כך… 379 00:20:39,239 --> 00:20:43,535 ‏לא, באק. לא יצאת לדייט עם הנסיכה אמש. ‏זה הייתי אני. 380 00:20:45,161 --> 00:20:50,208 ‏הירכיים האלה משקרות, ‏והן שיקרו לך, באק. שאקירה, שאקירה. 381 00:20:51,167 --> 00:20:53,712 ‏הוא מנסה לומר שמתחנו אותך. 382 00:20:54,504 --> 00:20:57,257 ‏אז לא יצאתי לדייט המוצלח בחיי 383 00:20:57,340 --> 00:20:59,926 ‏עם האישה היחידה שהבינה אותי סוף-סוף? 384 00:21:01,928 --> 00:21:07,934 ‏אתם יודעים אם זו עונת האלרגיות? ‏נדמה שהעיניים שלי שוב דומעות. 385 00:21:08,018 --> 00:21:13,648 ‏איך עשיתם לי את זה? ‏אני כזה מגניב וסקסי! לעזאזל! 386 00:21:16,234 --> 00:21:17,277 ‏איפה וי? 387 00:21:17,360 --> 00:21:21,072 ‏בין יו לבין דבליו. זה הומור אלפביתי. 388 00:21:21,156 --> 00:21:26,161 ‏סליחה. זו לוויה. אני לחוץ. ‏וי הייתה פה, טוב? אבל היא הלכה. 389 00:21:26,244 --> 00:21:28,204 ‏אף אחד בסוכנות לא יאמין לזה. 390 00:21:28,288 --> 00:21:31,041 ‏כבר שיקרת לצ'אנלי ‏לגבי זה שראית אותה אתמול. 391 00:21:31,124 --> 00:21:34,669 ‏לא רציתי את המשימה הזאת, ‏כי אתה החבר הכי טוב שלי בעולם כולו. 392 00:21:34,753 --> 00:21:35,670 ‏מה? 393 00:21:35,754 --> 00:21:39,466 ‏אבל ההוראות שלי הן לתפוס את וי ‏ולעצור גם אותך, כי עזרת לה. 394 00:21:39,549 --> 00:21:41,384 ‏מדובר בסוכנות, לא ב"ספיי קידס". 395 00:21:41,468 --> 00:21:43,762 ‏לא יכולים להיות לך חברים בתחום שלנו. 396 00:21:43,845 --> 00:21:45,972 ‏"ספיי קידס" לא היו חברים אלא אחים. 397 00:21:46,056 --> 00:21:47,557 ‏צפיתי בסרט! 398 00:21:47,640 --> 00:21:50,268 ‏אולי לראות אקדח מוצמד לראשו של החבר שלך 399 00:21:50,352 --> 00:21:52,312 ‏ירענן את זיכרונך לגבי המיקום של וי. 400 00:21:54,981 --> 00:21:58,610 ‏אנטוני ברנדט, קורא לתפקיד ‏"החבר הכי טוב של גיבור העל הקוויר". 401 00:21:59,361 --> 00:22:03,365 ‏"אחותי, את? גיבור-על? ‏לא בגלימה הזאת, מאמא!" 402 00:22:06,785 --> 00:22:08,620 ‏זה הסוף, ידידי. 403 00:22:14,250 --> 00:22:18,046 ‏אני זוכרת. גרייסקייל. 404 00:22:19,339 --> 00:22:23,218 ‏אני לא מאמין שאני עומד להרוג את חברי הטוב! 405 00:22:24,677 --> 00:22:27,972 ‏קרין? את חיה או שאני מת? 406 00:22:32,435 --> 00:22:34,020 ‏טוב, אבל ברצינות, אני מת? 407 00:22:36,231 --> 00:22:39,526 ‏בוינגו משפר את המצב? מה אתה רוצה? 408 00:22:39,609 --> 00:22:42,904 ‏אני מצטער שמתחנו אותך. ‏חשבנו שזה יהיה תמים, 409 00:22:42,987 --> 00:22:45,365 ‏אבל זה רק טבעי שהתאהבת בי. 410 00:22:45,448 --> 00:22:49,077 ‏העניין הוא שגם נפתחת וראינו פן אחר שלך. 411 00:22:49,160 --> 00:22:51,204 ‏ולמעט העובדה שאף אחד לא התרבה, 412 00:22:51,287 --> 00:22:53,248 ‏זה היה מהדייטים הכי טובים שהיו לי. 413 00:22:53,331 --> 00:22:54,541 ‏למי אכפת? צא החוצה. 414 00:22:55,208 --> 00:22:57,961 ‏סטאט יירטה את מכתב ההתפטרות שלך, 415 00:22:58,044 --> 00:23:00,046 ‏כך שעדיין יש לך עבודה בסוכנות. 416 00:23:00,130 --> 00:23:02,132 ‏והינה המפתחות למטוס Q. 417 00:23:02,757 --> 00:23:05,176 ‏הניווט הלווייני מתוכנת לרנה, ג'נורביה. 418 00:23:05,260 --> 00:23:07,512 ‏חשבתי שאולי תרצה לטוס לנסיכה האמיתית, 419 00:23:07,595 --> 00:23:10,056 ‏תשכיב אותה לזיון. 420 00:23:10,140 --> 00:23:12,767 ‏זו עוד מתיחה? 421 00:23:12,851 --> 00:23:14,894 ‏לא, מילת כבוד של מלכת דראג. 422 00:23:15,603 --> 00:23:19,107 ‏אני מקווה שהאלרגיות יירגעו ‏לפני שאגיע לג'נורביה. 423 00:23:21,192 --> 00:23:23,987 ‏הוא כזה גדול וכזה טיפש. 424 00:23:24,070 --> 00:23:26,656 ‏ויום אחד אתקע אותו. 425 00:23:35,290 --> 00:23:36,833 ‏היי! ‏-בנג'י… 426 00:23:38,543 --> 00:23:40,420 ‏אתה בסדר? 427 00:23:47,427 --> 00:23:50,597 ‏בנג'י… אני לא יכול לעשות את זה. 428 00:23:50,680 --> 00:23:52,682 ‏על מה אתה מדבר? על הלוויה? 429 00:23:52,765 --> 00:23:57,729 ‏לא, עלינו. על זה. אני מרגיש שזה יותר מדי. 430 00:23:57,812 --> 00:24:01,983 ‏אני אהרוס את חייך המושלמים ‏עם המשפחה, החברים, טרזנה. 431 00:24:02,066 --> 00:24:06,321 ‏אתה לא! טרזנה לא מושלמת כמו שנראה. 432 00:24:06,404 --> 00:24:10,033 ‏נכון שהציפורים עוזרות להתלבש בבוקר ‏אם אתה שר להן, 433 00:24:10,116 --> 00:24:11,618 ‏אבל יש גם ערפיח. 434 00:24:11,701 --> 00:24:13,536 ‏סטיב, תחשוב על זה. 435 00:24:13,620 --> 00:24:16,956 ‏אני לא יכול להיות החבר שאתה צריך שאהיה. 436 00:24:17,040 --> 00:24:21,461 ‏אני אסכן אותך נורא. סכנה רגשית, כלומר. 437 00:24:23,213 --> 00:24:26,966 ‏אני מצטער, בנג'י. אני מצטער מאוד. 438 00:24:27,050 --> 00:24:30,386 ‏סטיב, מה לעזאזל קורה? 439 00:24:30,470 --> 00:24:34,349 ‏אמרת לי שאתה אוהב אותי רק לפני יומיים. 440 00:24:34,432 --> 00:24:35,683 ‏זה לא מובן לי. 441 00:24:35,767 --> 00:24:37,936 ‏אני יודע. 442 00:24:39,437 --> 00:24:42,565 ‏אנטוני ברנדט קורא לתפקיד ‏"בריסטה גיי מספר 2". 443 00:24:43,524 --> 00:24:47,779 ‏"תן לי עוד קצפת, ניקי, ‏כי כוסית, המוקה הזה גדול!" 444 00:25:08,800 --> 00:25:13,805 ‏תרגום כתוביות: תמי יפה