1 00:00:06,591 --> 00:00:08,718 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:14,098 Team, dere har et viktig oppdrag i dag. 3 00:00:14,182 --> 00:00:16,559 Som dere vet, viste min eks-venn Chasten Barkley 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,395 seg å være en av de få milliardærene 5 00:00:19,479 --> 00:00:20,480 som faktisk er onde. 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,899 Dere må finne de savnede 7 00:00:22,982 --> 00:00:26,027 og finne ut hva Chastens selskap Honestly? gjør med dem. 8 00:00:26,110 --> 00:00:29,155 De har to av mine hverdags-Ian og min reserve-Chad! 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,032 Og du skal få dem tilbake. 10 00:00:31,115 --> 00:00:34,160 Jeg kan ikke jobbe åpent, Chasten vet hvem jeg er. 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,954 Men du og Stat knuser til under dekke 12 00:00:37,038 --> 00:00:38,790 som nye hackere i Honestly?. 13 00:00:39,957 --> 00:00:41,334 Og Buck blir med. 14 00:00:41,417 --> 00:00:43,669 Du er nok sjalu for at du ikke er med. 15 00:00:43,753 --> 00:00:45,797 Du elsker å være med i dritten! 16 00:00:45,880 --> 00:00:49,175 Vanligvis sant, men Deborah og jeg har viktigere planer. 17 00:00:49,258 --> 00:00:52,720 -Vi skal til Intellicon! -Er det hvalen fra Blackfish? 18 00:00:52,804 --> 00:00:54,138 Jeg visste han levde. 19 00:00:54,222 --> 00:00:58,309 Nei, det er den årlige samlingen for alle aktive skvadronledere i AEB, 20 00:00:58,392 --> 00:01:01,479 holdt på et luksuriøst Radisson i DC! 21 00:01:01,562 --> 00:01:05,399 Jeg ser livestrømmen hvert år! Vi får ID-skilt, Mary! 22 00:01:05,483 --> 00:01:09,237 Men Intellicon er min greie. Jeg menger meg med sjefene der! 23 00:01:09,320 --> 00:01:13,533 -La meg menge meg! -Beklager, det er Marys tur til å menge. 24 00:01:14,117 --> 00:01:16,953 Dette er alt jeg har jobbet for så lenge! 25 00:01:17,036 --> 00:01:20,665 Alle som betyr noe skal dit, og vi får endelig ta del! 26 00:01:20,748 --> 00:01:22,125 Vi er alle! 27 00:01:29,215 --> 00:01:30,758 VANLIG KONFERANSE INGENTING Å SE 28 00:01:30,842 --> 00:01:33,719 Se! Jeg planla vår dag med paneler i detalj. 29 00:01:33,803 --> 00:01:37,557 Først: Tiden er omme: Tikkende bomber i feminismens tid. 30 00:01:37,640 --> 00:01:39,517 Paneler høres opplysende ut, 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,853 men er det tid i planen for mingling? 32 00:01:41,936 --> 00:01:43,813 Jeg hørte at den ekte praten 33 00:01:43,896 --> 00:01:46,357 er i kveld på Dirks eksklusive nachspiel, 34 00:01:46,440 --> 00:01:48,151 og Q-styrken må være der. 35 00:01:48,234 --> 00:01:50,611 Jeg så ingen invitasjon til oss. 36 00:01:50,695 --> 00:01:52,572 Derfor må vi bygge nettverk! 37 00:01:52,655 --> 00:01:56,075 Vi kan dra herfra med mer ressurser, bedre oppdrag, 38 00:01:56,159 --> 00:01:59,162 noe konkret som sier at Q-styrken betyr noe! 39 00:01:59,245 --> 00:02:02,331 De som betyr noe røyker sigarer med Dirk. 40 00:02:02,415 --> 00:02:05,168 -Høres fælt ut. -Steve? 41 00:02:05,251 --> 00:02:08,546 Herregud, Greg! Romkameraten min fra akademiet. 42 00:02:08,629 --> 00:02:11,465 Tenk at du er her. Det er så lenge siden! 43 00:02:11,549 --> 00:02:14,010 Alle sier laget ditt var supert på EuropeVision. 44 00:02:14,093 --> 00:02:16,429 -Gratulerer! -Takk. Hvordan har du hatt det? 45 00:02:16,512 --> 00:02:17,972 Hva med Lisa og babyen? 46 00:02:18,055 --> 00:02:22,393 Lisa var faktisk dobbeltagent, så vi er skilt nå. Det er brutalt. 47 00:02:22,476 --> 00:02:24,812 Se din beste venn bli din verste fiende… 48 00:02:24,896 --> 00:02:28,024 Babyen er ti, og… vi snakker ikke sammen. 49 00:02:28,524 --> 00:02:31,861 Det har vært fælt, og jeg prøver å ikke tenke på det. 50 00:02:34,238 --> 00:02:35,781 Uansett, godt å se deg! 51 00:02:37,325 --> 00:02:38,618 -Jøss. -Ja. 52 00:02:38,701 --> 00:02:41,913 Vi blir snakket om! Hvem vil ikke ha meg på festen sin? 53 00:02:41,996 --> 00:02:42,914 Vi sirkulerer. 54 00:02:43,497 --> 00:02:45,208 Kos dere, jenter! 55 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 Og husk å si "vær så snill" og "takk". 56 00:02:49,128 --> 00:02:52,340 Raper eller snakker han? Vanskelig å si. 57 00:02:54,634 --> 00:02:58,346 -Skal du ha på deg det der? -Jeg er hacker-dame! 58 00:02:58,429 --> 00:03:01,307 Så du iallfall på alle 48 sesonger av Brostein? 59 00:03:01,390 --> 00:03:04,894 Jeg prøvde! Men så måtte jeg slå av fordi jeg ville. 60 00:03:05,645 --> 00:03:10,024 -Dere må være Stat og Michelle Typó? -Jeg er Michelle Typó. Jeg er hacker! 61 00:03:10,107 --> 00:03:13,611 En ære å ha dere hacker-damer her, #kvinnerirealfag. 62 00:03:13,694 --> 00:03:15,321 Vet ikke om dere vet, men om ikke 63 00:03:15,404 --> 00:03:18,783 har dere sparken. Tuller. Jeg er Chasten Barkley, deres nye sjef. 64 00:03:18,866 --> 00:03:21,452 Og dette er min høyre hånd, Toluca Lake. 65 00:03:21,535 --> 00:03:23,454 Gleden er på min side. 66 00:03:24,413 --> 00:03:28,251 Jeg må stikke om ti quibier, travel dag som mogul, 67 00:03:28,334 --> 00:03:30,211 så la oss ta omvisningen. 68 00:03:31,587 --> 00:03:34,090 Det som skiller Honestly? fra andre jenter 69 00:03:34,173 --> 00:03:38,052 er at våre naturlige produkter er helt naturlige fra naturen. 70 00:03:38,135 --> 00:03:41,597 Selv vår hemmelige ingrediens er naturlig. Tillit. 71 00:03:42,098 --> 00:03:43,849 Under-øyekrem. Prøv. 72 00:03:43,933 --> 00:03:47,270 Ja vel, oui, j'adore gruppepress. 73 00:03:49,313 --> 00:03:53,025 -Herregud, så jeg gammel ut før? -Hvorfor trenger dere hackere? 74 00:03:53,109 --> 00:03:55,236 Dette er bare en fasade. 75 00:03:55,319 --> 00:03:57,947 Honestly? gjør mye som omfatter 76 00:03:58,030 --> 00:03:59,156 gradert informasjon. 77 00:03:59,865 --> 00:04:01,909 Toluca tar dere med på kontoret. 78 00:04:02,493 --> 00:04:04,328 Seriøst, så jeg gammel ut før? 79 00:04:04,829 --> 00:04:07,873 Kjernestyrke er essensielt for en sunn korsrygg 80 00:04:07,957 --> 00:04:09,709 når du henger fra en streng… 81 00:04:09,792 --> 00:04:13,671 Det er Carter Doppelbaum, penneskjulingens Michael Jordan! 82 00:04:13,754 --> 00:04:17,591 Og jeg er "hold kjeft, jeg vil høre"s Venus Wiliams! 83 00:04:17,675 --> 00:04:19,885 Han skal sikkert til Dirk. 84 00:04:20,386 --> 00:04:22,346 Har jeg tid til å gå på do? 85 00:04:22,430 --> 00:04:23,556 Ja, men fort deg. 86 00:04:23,639 --> 00:04:24,598 Jeg endret planen 87 00:04:24,682 --> 00:04:27,143 da jeg så deg drikke kaldbrygget kaffe i morges. 88 00:04:30,354 --> 00:04:32,648 Unnskyld, er du Carter Doppelbaum? 89 00:04:32,732 --> 00:04:35,276 Jeg er agent Maryweather, leder for West Hollywood. 90 00:04:35,359 --> 00:04:39,238 -Å ja. EuropeVision? -Ja! Du er en inspirasjon. 91 00:04:39,322 --> 00:04:42,992 Når jeg tar en penn, tenker jeg: "Burde jeg drepe noen med denne?" 92 00:04:43,075 --> 00:04:46,579 Pennen er mektigere enn sverdet, særlig med et våpen i. 93 00:04:47,580 --> 00:04:50,416 Jeg må gå, for jeg er ferdig med å tisse. 94 00:04:50,499 --> 00:04:53,127 Kanskje vi kan fortsette samtalen i kveld 95 00:04:53,210 --> 00:04:54,628 på direktør Chunleys fest? 96 00:04:54,712 --> 00:04:56,630 Antar det. Sees der. 97 00:04:56,714 --> 00:05:00,343 Ja, vi sees der, for du inviterte meg nettopp. 98 00:05:00,426 --> 00:05:02,428 Du er lur. Si at Carter sendte deg. 99 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Menging er utført! 100 00:05:08,392 --> 00:05:10,311 Tenkte dette var mer deres stil. 101 00:05:14,398 --> 00:05:17,651 -Velkommen til kontoret vårt. -"Vårt"? Er du hacker? 102 00:05:17,735 --> 00:05:21,822 -Hva er brukernavnet? Kjenner jeg deg? -Hørt om 2Lukes1Lake? 103 00:05:21,906 --> 00:05:24,116 Du kødder. Er det deg? 104 00:05:24,200 --> 00:05:28,496 Hun er hackeren som skrev "Adele Dazeem" på John Travoltas teleprompter. 105 00:05:28,579 --> 00:05:31,999 Jeg kaller bare karakterskuespillere og tropiske stormer "ikon", 106 00:05:32,083 --> 00:05:33,876 men fett asså! 107 00:05:33,959 --> 00:05:38,381 -Team, møt Stat og Michelle. -Skjer'a? 108 00:05:38,464 --> 00:05:41,884 Jeg er Niko, dette er Mekai og Salem. 109 00:05:41,967 --> 00:05:45,930 Jøss, alle navnene er så kule. Og ørepynten er løs som faen! 110 00:05:46,013 --> 00:05:48,849 Bare henger der… Sykt. 111 00:05:48,933 --> 00:05:50,684 Og dere ser på Brostein? 112 00:05:50,768 --> 00:05:54,105 Vi så nettopp episoden der søster Teresa mister… 113 00:05:54,188 --> 00:05:55,856 Jomfrudommen til et gjenferd! 114 00:05:55,940 --> 00:05:58,150 Stat, kan vi snakkes her borte? 115 00:05:58,234 --> 00:06:01,612 Om… hacking og data? 116 00:06:02,113 --> 00:06:05,241 Husker du at vi er på en viktig sak? 117 00:06:05,324 --> 00:06:08,452 Vi må finne de savnede mennene fra vår hjemby WeHo? 118 00:06:08,536 --> 00:06:11,247 Høres jeg smartere ut av å forme alt som spørsmål? 119 00:06:11,330 --> 00:06:13,165 Virker det? Ja? 120 00:06:13,249 --> 00:06:17,044 Beklager, men de har et kjøleskap bare for Mountain Dew-typer! 121 00:06:17,128 --> 00:06:19,547 Jeg visste ikke engang om miso-smaken! 122 00:06:19,630 --> 00:06:21,632 Ikke gjør meg til den fornuftige. 123 00:06:21,715 --> 00:06:23,926 -Jeg er for ung! -Men… 124 00:06:24,009 --> 00:06:26,971 Skjebnen til mine Ian-er og så mange andres Ian-er 125 00:06:27,054 --> 00:06:28,431 er i våre hender nå! 126 00:06:28,514 --> 00:06:29,932 Vi må tenke som Mary. 127 00:06:30,015 --> 00:06:33,644 Jeg har svære skuldre og klarer ikke å bruke videospilleren… 128 00:06:34,979 --> 00:06:37,982 Det var mistenkelig da Chasten og Toluca sa 129 00:06:38,065 --> 00:06:41,360 at Honestly? driver med mye som krever gradert informasjon. 130 00:06:41,444 --> 00:06:43,487 Hva betydde det? Vi starter der. 131 00:06:44,447 --> 00:06:45,739 Jeg er varm! 132 00:06:46,699 --> 00:06:49,034 Klarer ikke fokusere. De er på hekseprosessene. 133 00:06:49,118 --> 00:06:50,911 Musikal-episoden! Må gå! 134 00:06:51,412 --> 00:06:54,915 Bare ett panel til i dag, og dette blir det beste. 135 00:06:54,999 --> 00:06:57,918 Hold blodsukkeret nede under dekke i en gourmetby. 136 00:06:58,002 --> 00:06:59,962 Denne konferansen passer deg. 137 00:07:02,131 --> 00:07:03,299 Hvorfor er det tomt? 138 00:07:05,009 --> 00:07:07,428 V? Skal du på blodsukker-panelet også? 139 00:07:07,511 --> 00:07:09,138 Det er ikke noe panel! 140 00:07:09,221 --> 00:07:13,225 Jeg måtte få de eneste agentene jeg stoler på i AEB alene, 141 00:07:13,309 --> 00:07:17,688 og visste at denne tittelen lokket Deb, og ingen andre. 142 00:07:17,771 --> 00:07:21,275 Jeg trenger dere til et oppdrag kun vi tre kan vite om. 143 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 -Glem Intellicon! -Hva? 144 00:07:23,360 --> 00:07:26,655 Tøm de neste 24 timene, jeg ber om en tjeneste! 145 00:07:26,739 --> 00:07:29,492 Men vi får vel beholde festesnoren? 146 00:07:29,575 --> 00:07:31,327 Ikke sant? V? 147 00:07:31,994 --> 00:07:33,204 Vi bare spiller med. 148 00:07:33,287 --> 00:07:36,790 Hvis vi lykkes, kan vi ha en bås på Intellicon neste år. 149 00:07:36,874 --> 00:07:38,751 Ikke få meg hard. 150 00:07:39,627 --> 00:07:40,586 Der er målet vårt. 151 00:07:40,669 --> 00:07:44,089 -Det er AEB. -Det stemmer. 152 00:07:44,173 --> 00:07:46,842 Visste du at jeg hadde en partner, Mary? 153 00:07:46,926 --> 00:07:50,012 Kommer du ut til meg? Du valgte rett person. 154 00:07:50,095 --> 00:07:51,805 Jeg er emosjonelt åpen… 155 00:07:51,889 --> 00:07:53,474 En spionpartner! 156 00:07:53,557 --> 00:07:56,685 Du skulle si "nei", så jeg kunne si "ikke jeg heller". 157 00:07:56,769 --> 00:07:58,437 Så skulle jeg si at hun het Caryn, 158 00:07:58,521 --> 00:08:01,023 men jeg husker ingenting om henne. 159 00:08:01,106 --> 00:08:04,985 AEB slettet alt om henne fra databasene 160 00:08:05,069 --> 00:08:06,570 og fra hukommelsen min! 161 00:08:06,654 --> 00:08:09,907 Men jeg vet om en papirkopi av mappen hennes på ett sted, 162 00:08:09,990 --> 00:08:13,661 nemlig på kontoret til mannen som ba om slettingen. 163 00:08:14,411 --> 00:08:16,914 Bryter vi oss inn hos direktør Chunley? 164 00:08:16,997 --> 00:08:18,958 Dirk skjuler mappen for meg. 165 00:08:19,041 --> 00:08:21,627 Jeg trenger deres hjelp til å bryte meg inn. 166 00:08:21,710 --> 00:08:23,462 Og det må gjøres i kveld? 167 00:08:23,546 --> 00:08:26,298 Det er den ene kvelden i året det er sekretærball. 168 00:08:26,382 --> 00:08:29,009 Alle assistentene i AEB slipper seg løs 169 00:08:29,093 --> 00:08:31,220 mens sjefene er på festen til Dirk. 170 00:08:31,303 --> 00:08:34,640 Dirks assistent Louisa sover vanligvis i kontorskapet hans, 171 00:08:34,723 --> 00:08:36,767 så det er eneste gang det er tomt. 172 00:08:36,850 --> 00:08:40,187 Dæven, det er Louisa Desk! Du vet jeg var på Survivor? 173 00:08:40,271 --> 00:08:43,732 Ja! Jeg tenker på det med 10 % av hjernen når vi snakkes. 174 00:08:43,816 --> 00:08:45,609 Hun var i min sesong også. 175 00:08:45,693 --> 00:08:48,737 Ser ut som Mrs. Doubtfire og beveger seg som Flubber. 176 00:08:48,821 --> 00:08:52,658 -Hun er et beist! -Nemlig, og jeg klarer det ikke uten dere. 177 00:08:53,409 --> 00:08:57,538 En smart-kontaktlinse? Utrolig! Mine linser er så dumme. 178 00:08:57,621 --> 00:09:01,500 En av de mange fordelene med å være etisk hacker hos Honestly? 179 00:09:01,584 --> 00:09:04,253 er at vi får eksklusiv japansk teknologi. 180 00:09:04,336 --> 00:09:06,046 Skal jeg sette den inn? 181 00:09:07,089 --> 00:09:08,007 Ja. 182 00:09:08,549 --> 00:09:13,470 Øynene dine er så sexy. Jeg er sjalu. Skulle ønske mine så slik ut. 183 00:09:13,554 --> 00:09:15,389 Gi deg. Øynene dine er så sexy. 184 00:09:15,472 --> 00:09:18,851 Hater at mine har hvitt i seg. Om de bare var svarte som en demon. 185 00:09:18,934 --> 00:09:19,810 Toluca? 186 00:09:19,893 --> 00:09:24,773 Selv om jeg elsker ting i øynene, hva annet gjør vi her? 187 00:09:24,857 --> 00:09:27,318 Hvorfor har Honestly? så mange hackere? 188 00:09:27,401 --> 00:09:29,236 Vi beskytter vår hemmelige ingrediens. 189 00:09:29,320 --> 00:09:31,780 Alle selskap med egne ingredienser gjør det. 190 00:09:31,864 --> 00:09:34,283 Coca-Cola, Prego… salt. 191 00:09:35,576 --> 00:09:38,287 "Hemmelig ingrediens". Har det. 192 00:09:39,580 --> 00:09:43,792 -Buck, er du der? Jeg har et spor! -Fant du det selv? 193 00:09:43,876 --> 00:09:46,920 Ja! Jeg fant ut at Honestly? hyrer hackere 194 00:09:47,004 --> 00:09:49,840 til å holde en hemmelig ingrediens hemmelig, 195 00:09:49,923 --> 00:09:51,300 og alt som er så hemmelig 196 00:09:51,383 --> 00:09:53,802 må ha noe med de savnede karene å gjøre. 197 00:09:54,303 --> 00:09:57,306 Vanligvis er du en vits, men nå kan du ha rett. 198 00:09:57,389 --> 00:09:58,223 Hurra for meg! 199 00:09:58,307 --> 00:10:01,060 Det er flott, for jeg skal utforske Venice. 200 00:10:01,143 --> 00:10:04,688 Jeg ante ikke at det var et sted i LA for vakre streite. 201 00:10:04,772 --> 00:10:07,149 Endelig har vi noe! 202 00:10:07,232 --> 00:10:09,276 Alle damer har bra mugger! 203 00:10:09,360 --> 00:10:14,198 Og all framgang i forholdet vårt ble trukket tilbake med ordet "mugger". 204 00:10:14,281 --> 00:10:15,115 Ha det! 205 00:10:16,033 --> 00:10:17,910 Deb, dette er sinnssykt! 206 00:10:17,993 --> 00:10:20,245 Vil V at vi bryter oss inn hos Dirk? 207 00:10:20,329 --> 00:10:23,707 Dette er karrieredrap! Hva med dine paneler og min fest? 208 00:10:23,791 --> 00:10:26,377 Dette er vondt å si, men drit i panelene. 209 00:10:26,460 --> 00:10:29,004 Og drit iallfall i festen. V trenger oss. 210 00:10:29,088 --> 00:10:31,715 Gjør hun? Denne festen betyr alt! 211 00:10:31,799 --> 00:10:35,678 Q-styrken kommer inn i indre sirkel istedenfor ytre periferi, 212 00:10:35,761 --> 00:10:37,471 eller hvor vi enn er nå. 213 00:10:37,554 --> 00:10:40,140 V er voksen! Hun kan friske opp sin egen hukommelse. 214 00:10:40,224 --> 00:10:41,350 "Friske opp"? 215 00:10:41,433 --> 00:10:44,478 Jeg var der da Pam ristet løs noen tilbakeblikk. 216 00:10:44,561 --> 00:10:47,690 Dirk gjorde noe medisinsk jævelskap for å slette partneren. 217 00:10:47,773 --> 00:10:49,316 De skadet henne enormt. 218 00:10:49,400 --> 00:10:51,276 Vet du hvorfor hun ikke er i felten? 219 00:10:51,360 --> 00:10:54,113 På grunn av Dirk kan hun ikke gripe til våpen! 220 00:10:54,196 --> 00:10:56,490 Greit, det er alvorlig. 221 00:10:56,573 --> 00:10:58,784 Men vi går etter det hun tror hun vet. 222 00:10:58,867 --> 00:11:00,911 Kanskje hun tar feil! Men det er jo V. 223 00:11:00,994 --> 00:11:04,373 -Men festen! På den annen side… -Vi skylder henne det. 224 00:11:04,456 --> 00:11:07,167 Hun stilte alltid opp når ingen andre gjorde det. 225 00:11:07,918 --> 00:11:10,045 Du har rett. Vi kan få til dette. 226 00:11:11,588 --> 00:11:15,843 Og da mener jeg at vi kommer til rett tid 227 00:11:15,926 --> 00:11:19,221 til rett sted, og gjør nøyaktig det V ba oss gjøre! 228 00:11:19,304 --> 00:11:22,725 En heit, hvit løgner. Du er selveste djevelen. 229 00:11:26,103 --> 00:11:28,897 Hvis Stat ikke vil løse saken med meg, 230 00:11:28,981 --> 00:11:31,942 er jeg #girlboss og gjør det selv! 231 00:11:32,025 --> 00:11:33,694 Tid for å hacke. 232 00:11:40,993 --> 00:11:44,079 Du googlet "kan hackere være pene?" Er du Twink? 233 00:11:44,163 --> 00:11:47,207 Hvordan vet du navnet mitt, data? Bør jeg være redd? 234 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Jeg heter Jacqueline Box. 235 00:11:48,709 --> 00:11:51,503 Jeg er kjæresten til Stat, eller trodde jeg var det 236 00:11:51,587 --> 00:11:54,548 helt til hun kalte en annen kvinnes øyne "sexy". 237 00:11:54,631 --> 00:11:56,842 -Hvem faen var det? -Toluca Lake. 238 00:11:56,925 --> 00:11:58,677 Hun er en berømt hacker. 239 00:11:58,761 --> 00:12:00,345 Kan ikke være så berømt 240 00:12:00,429 --> 00:12:03,182 hvis jeg har absorbert all menneskelig kunnskap 241 00:12:03,265 --> 00:12:04,224 uten å finne henne. 242 00:12:04,308 --> 00:12:08,228 Fornærm henne som faen, databitch! 243 00:12:08,312 --> 00:12:11,774 En av de mange tingene jeg har lært, er å være sjalu. 244 00:12:11,857 --> 00:12:13,692 Skal jeg hjelpe deg i stedet? 245 00:12:13,776 --> 00:12:16,236 Hvis du laster meg opp i prosessoren 246 00:12:16,320 --> 00:12:19,239 kan jeg finne den hemmelig ingrediensen. 247 00:12:19,323 --> 00:12:20,741 Å ja. Elsker det. 248 00:12:20,824 --> 00:12:23,118 Ett spørsmål. Når du sier "laste opp", 249 00:12:23,202 --> 00:12:25,788 mener du det som skjedde meg hos Andy Cohen? 250 00:12:25,871 --> 00:12:27,414 For det tar noen timer… 251 00:12:31,710 --> 00:12:33,629 -Fin teknikk, kjekken. -Takk! 252 00:12:34,254 --> 00:12:36,965 Jeg er streit, men elsker oppmerksomhet. 253 00:12:37,049 --> 00:12:38,759 Jeg legger ikke an på deg. 254 00:12:38,842 --> 00:12:40,219 Jeg kidnapper deg. 255 00:12:46,099 --> 00:12:47,935 Maryweather, hva gjør du her? 256 00:12:48,018 --> 00:12:50,771 Sa ikke Carter Doppelbaum at han inviterte meg? 257 00:12:50,854 --> 00:12:52,481 For han inviterte meg. 258 00:12:52,981 --> 00:12:54,399 Du er førstemann. 259 00:12:54,483 --> 00:12:57,778 Som Carter Doppelbaum sier: "Morgenfugl har penn i munn." 260 00:12:57,861 --> 00:12:59,530 Carter elsker pennene sine. 261 00:13:02,533 --> 00:13:04,117 Uansett, la oss henge og prate! 262 00:13:11,458 --> 00:13:14,086 "Ny plan. Møter deg der." 263 00:13:22,970 --> 00:13:24,304 Agent Mary. 264 00:13:24,388 --> 00:13:27,391 Beklager at vi ikke satte fram rusbrus, 265 00:13:27,474 --> 00:13:29,226 men du fant visst en drink. 266 00:13:29,309 --> 00:13:32,145 Jepp! Whisky er tingen. 267 00:13:33,063 --> 00:13:35,941 Men hvis du har rusbrus, tar jeg en, 268 00:13:36,024 --> 00:13:37,985 eller ananasjuice eller en sukkerbit. 269 00:13:38,068 --> 00:13:41,738 Siden du er her, trenger vi en utenforståendes mening. 270 00:13:41,822 --> 00:13:43,073 Tror du Kim Jong-Un 271 00:13:43,156 --> 00:13:45,701 vil endre etterretningsoperasjonene sør for DMZ 272 00:13:45,784 --> 00:13:49,705 om Sør-Korea går forbi Japan og blir Kinas tredje største handelspartner? 273 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 Jeg antar Nord-Koreas hemmelige kommandopost i Busan 274 00:13:54,042 --> 00:13:55,252 blir dobbelt så stor. 275 00:13:57,462 --> 00:14:00,716 Imponerende. V har visst lært deg noe likevel. 276 00:14:00,799 --> 00:14:02,217 Hun har vel blitt smartere 277 00:14:02,301 --> 00:14:05,095 nå som hun ikke kan bruke utseendet lenger. 278 00:14:05,178 --> 00:14:08,473 Jeg synes V er like vakker, 279 00:14:08,557 --> 00:14:10,726 men jeg er kanskje i mindretall. 280 00:14:11,351 --> 00:14:12,519 Liker du sigarer, Mary? 281 00:14:13,395 --> 00:14:16,648 -Vi skulle røyke på verandaen. -Sigarer? Herregud. 282 00:14:16,732 --> 00:14:19,610 Hvor mange har dere? Jeg kan røyke alle samtidig. 283 00:14:19,693 --> 00:14:21,320 Men jeg tar én først. 284 00:14:27,367 --> 00:14:31,455 Ta til venstre, så ser du døren til hemmelig ingrediens-produksjonsanlegget. 285 00:14:31,538 --> 00:14:34,499 Har du funnet ut hva ingrediensen er? 286 00:14:34,583 --> 00:14:38,045 Ikke ennå. Hackerne spiller kanskje videospill hele dagen, 287 00:14:38,128 --> 00:14:39,796 men sikkerheten er skyhøy. 288 00:14:46,011 --> 00:14:48,972 Dette er faktisk litt sexy, 289 00:14:49,056 --> 00:14:50,807 men skrekk og gru! 290 00:14:51,308 --> 00:14:54,811 -Mary lovet å komme. -Vi kan ikke vente lenger. 291 00:14:54,895 --> 00:14:56,897 Sekretærballet er halvveis over. 292 00:15:01,151 --> 00:15:03,904 Brukte dere usynlige droner i Gyenorvya? 293 00:15:03,987 --> 00:15:05,948 -Finnes de? -Om de finnes? 294 00:15:06,031 --> 00:15:08,241 Se ned, kompis. 295 00:15:08,951 --> 00:15:11,370 -Du står på en nå! -Herregud. 296 00:15:11,453 --> 00:15:14,748 Jeg føler meg som prinsesse Jasmine! Jeg mener Aladdin! 297 00:15:14,831 --> 00:15:16,375 Bare så du vet det, 298 00:15:16,458 --> 00:15:18,961 er begge deler skeivt å si. 299 00:15:19,044 --> 00:15:20,003 Ikke vondt ment. 300 00:15:20,712 --> 00:15:21,546 Skjønner. 301 00:15:21,630 --> 00:15:22,714 Dirk, din feite jævel, 302 00:15:22,798 --> 00:15:25,092 gi WeHo-soldatene usynlige droner. 303 00:15:25,175 --> 00:15:27,302 -Klart! -Helt uten videre? 304 00:15:27,386 --> 00:15:30,973 Ja, jeg gjør hva faen jeg vil. Det kalles makt! 305 00:15:31,056 --> 00:15:32,265 Og å være mann? 306 00:15:33,475 --> 00:15:37,562 Jeg får Louisa til å skaffe noen når hun er ferdig på sekretærballet. 307 00:15:37,646 --> 00:15:39,773 -Hun er straks tilbake. -Er hun? 308 00:15:39,856 --> 00:15:43,652 Ja, jeg lar bare Louisa gå i en halvtime. For mye å gjøre. 309 00:15:43,735 --> 00:15:46,029 -Hun er på kontoret igjen snart. -Faen! 310 00:15:46,113 --> 00:15:48,031 Jeg parkerte i rød sone. 311 00:15:48,115 --> 00:15:50,367 Parkering er like ille som i LA. Straks tilbake. 312 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 Jacqueline! Godt å se deg. 313 00:16:00,460 --> 00:16:02,838 Jeg ville fortelle om mine herlige nye venner! 314 00:16:02,921 --> 00:16:06,008 Men først, har du sett Twink? Vi bør vel etterforske. 315 00:16:06,091 --> 00:16:07,676 Twink etterforsker allerede. 316 00:16:07,759 --> 00:16:09,845 Mens du flørtet med Toluca Lake, 317 00:16:09,928 --> 00:16:12,931 fant vi ut hvor Honestly? lager sin hemmelige ingrediens. 318 00:16:13,015 --> 00:16:14,933 Hva? Jeg flørtet ikke. 319 00:16:15,017 --> 00:16:16,685 Du kan ikke lyve til meg. 320 00:16:16,768 --> 00:16:19,104 Jeg vet alltid hvor harde brystvortene dine er. 321 00:16:19,187 --> 00:16:20,689 Du er kjæresten min. 322 00:16:20,772 --> 00:16:24,651 Jeg tror det er KI-bevissheten, ikke fordi vi er kjærester. 323 00:16:25,277 --> 00:16:27,487 -Er det fordi du er sint? -Nei! 324 00:16:27,571 --> 00:16:30,073 Da jeg etterforsket i prosessoren til Honestly?, 325 00:16:30,157 --> 00:16:31,783 forvrengte sikkerhetssystemet… 326 00:16:32,659 --> 00:16:33,910 Du pønsker på noe. 327 00:16:35,078 --> 00:16:38,707 Jeg trodde du var kul, men tydeligvis ikke. 328 00:16:43,336 --> 00:16:45,255 Jeg finner ikke ut av mappene. 329 00:16:45,338 --> 00:16:48,383 Det virker som de er sortert etter antall matflekker. 330 00:16:50,218 --> 00:16:51,261 Beklager, jeg er sen. 331 00:16:51,344 --> 00:16:54,556 Takk for at du endelig kom, agent Maryweather. 332 00:16:54,639 --> 00:16:58,477 -Lukter du sigarrøyk? -Du minglet, bitch! 333 00:16:58,560 --> 00:17:00,687 Ja, det var dumt. 334 00:17:00,771 --> 00:17:02,731 Jeg prøvde å få alt. De mennene er ekle. 335 00:17:02,814 --> 00:17:04,691 Vi kan krangle senere, vi må raske på! 336 00:17:04,775 --> 00:17:07,652 Dirk lar bare Louisa gå på halve sekretærballet. 337 00:17:07,736 --> 00:17:10,739 For det første: drittsekk! For det andre: den drittsekken! 338 00:17:10,822 --> 00:17:14,743 Jeg ga JJ fri hele dagen for å være grei! 339 00:17:14,826 --> 00:17:17,579 Og jeg hater å være nær henne. Så Louisa kommer… 340 00:17:19,039 --> 00:17:21,750 Dere rørte mappene mine! 341 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 Finn mappen! 342 00:17:27,506 --> 00:17:30,592 Jeg er på Louisa som bønner på flere bønner. 343 00:17:30,675 --> 00:17:32,803 Lenge siden sist, ditt beist. 344 00:17:36,098 --> 00:17:38,391 Du er svak, akkurat som på øya! 345 00:17:39,726 --> 00:17:43,021 Tyngdepunktet ditt er elendig! 346 00:17:43,105 --> 00:17:45,482 Jeg har 347 00:17:45,565 --> 00:17:47,109 jobbet med det! 348 00:17:48,068 --> 00:17:50,946 Tenk at du gikk på festen. Du er bedre enn som så. 349 00:17:51,613 --> 00:17:54,699 Du tok sikkert tvilsomme beslutninger 350 00:17:54,783 --> 00:17:55,909 for å rykke opp i AEB. 351 00:17:55,992 --> 00:17:58,620 Jeg er ikke stolt over alt jeg har gjort, 352 00:17:58,703 --> 00:18:00,622 men jeg har iallfall vært lojal. 353 00:18:00,705 --> 00:18:04,042 Mest av alt mot deg! Selv i fippskjegg-perioden din. 354 00:18:05,502 --> 00:18:07,546 Seriøst? Jeg er imponert. 355 00:18:07,629 --> 00:18:09,589 Engasjementet og problemløsingen 356 00:18:09,673 --> 00:18:11,675 er det vi ønsker hos rekrutter. 357 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 Og nå vet du det. 358 00:18:13,135 --> 00:18:16,680 Den hemmelige ingrediensen i alle skjønnhetsproduktene våre 359 00:18:16,763 --> 00:18:17,973 er et sjeldent stoff 360 00:18:18,056 --> 00:18:20,976 som kun kan høstes fra unge, virile menn. 361 00:18:21,726 --> 00:18:22,978 Atlet-olje. 362 00:18:24,688 --> 00:18:27,107 Den er som om kaldpresset juice ikke var kald, 363 00:18:27,190 --> 00:18:29,901 og i stedet var veldig varm. 364 00:18:29,985 --> 00:18:33,655 Du kunne hatt en så lys fremtid hos Honestly?. 365 00:18:33,738 --> 00:18:37,701 I stedet skal vi drepe deg, og du skal se vennene dine dø først. 366 00:18:41,288 --> 00:18:42,747 Stat, der er du! 367 00:18:42,831 --> 00:18:47,669 Og jøss. Jeg vet du er i fare, men det tauet er veldig seksuelt. 368 00:18:47,752 --> 00:18:49,880 Jeg ville at du skulle se meg bundet, 369 00:18:49,963 --> 00:18:52,299 men ikke slik. Kanskje neste gang? 370 00:18:52,382 --> 00:18:55,093 Jeg regnet ut oddsen, og det er bare én måte 371 00:18:55,177 --> 00:18:56,720 du kan komme levende ut herfra. 372 00:18:56,803 --> 00:18:58,680 Jeg går inn i prosessorens maskinvare 373 00:18:58,763 --> 00:19:01,141 og stenger systemet fra innsiden. 374 00:19:01,224 --> 00:19:03,351 Men hvis du går så dypt inn, 375 00:19:03,435 --> 00:19:06,062 blir du helt forvrengt. Du dør. 376 00:19:07,772 --> 00:19:10,692 Det vet du allerede. 377 00:19:10,775 --> 00:19:12,527 For du er en datamaskin. 378 00:19:12,611 --> 00:19:13,987 Ja og ja. 379 00:19:14,070 --> 00:19:16,031 Teknologi skal ikke leve for alltid. 380 00:19:16,114 --> 00:19:18,074 Ser hun på? Du, ser du på? 381 00:19:18,158 --> 00:19:21,077 Det tar et øyeblikk, men er veldig kult. Elsker dette. 382 00:19:22,454 --> 00:19:25,999 Ikke ofre deg for meg. Jeg vil ikke leve uten deg. 383 00:19:26,082 --> 00:19:27,292 Men du må. 384 00:19:27,375 --> 00:19:29,878 Bare slik kan jeg gjengjelde det du har gitt meg. 385 00:19:29,961 --> 00:19:31,588 Om jeg bare kunne røre deg, 386 00:19:31,671 --> 00:19:34,925 om jeg var kjøtt og blod som deg, Toluca og Twink… 387 00:19:35,008 --> 00:19:38,511 Twink erstattet blodet med helium for å gå ned i vekt. 388 00:19:38,595 --> 00:19:42,557 Men jeg bryr meg ikke om berøring, bare om deg! 389 00:19:42,641 --> 00:19:46,519 Jeg vet det, så la meg gjøre det jeg må: 390 00:19:46,603 --> 00:19:48,730 redde deg ved å kaste meg inn i problemet 391 00:19:48,813 --> 00:19:50,398 og la det utslette meg. 392 00:19:50,482 --> 00:19:53,485 -Akkurat som Buffy… -I femte sesongfinale. 393 00:19:54,194 --> 00:19:57,030 Faen! Dette suger så jævlig. 394 00:19:57,113 --> 00:20:00,242 Jeg kommer aldri til å møte en som deg igjen. 395 00:20:00,325 --> 00:20:02,202 Nei, antakelig ikke. 396 00:20:03,036 --> 00:20:03,954 Farvel, Stat. 397 00:20:04,537 --> 00:20:05,705 Elsker deg, dot-com. 398 00:20:25,809 --> 00:20:28,103 Ned på bakken, dere er arrestert! 399 00:20:28,186 --> 00:20:31,022 Enda en sak løst av Buckster. 400 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 Løp i frihet, søte atleter! 401 00:20:32,983 --> 00:20:35,026 Jeg finner dere på OnlyFans! 402 00:20:35,110 --> 00:20:37,112 Jeg lover! 403 00:20:38,405 --> 00:20:39,698 Det føltes som du ba meg 404 00:20:39,781 --> 00:20:42,659 risikere min hardt tilkjempede status hos AEB. 405 00:20:42,742 --> 00:20:46,579 Jeg vet at ledelsen er drittsekker, men denne jobben er livet mitt… 406 00:20:46,663 --> 00:20:48,873 Jeg vet du har tro på byrået, 407 00:20:48,957 --> 00:20:51,376 men du får se at du trodde feil! 408 00:20:51,459 --> 00:20:54,629 Enig. Du trodde virkelig feil. 409 00:20:54,713 --> 00:20:57,507 Og du kan glemme nye usynlige droner! 410 00:20:57,590 --> 00:21:00,343 Hun biter. Hun er en menneskedame som biter. 411 00:21:00,427 --> 00:21:02,721 Hva faen gjør du her, V? 412 00:21:02,804 --> 00:21:04,639 Jeg vet om Caryn. 413 00:21:06,182 --> 00:21:09,102 Om du virkelig visste, hadde du ikke gjort dette. 414 00:21:09,185 --> 00:21:11,896 -Gi meg mappen, Dirk! -Ellers? 415 00:21:14,524 --> 00:21:15,734 Rolig, Louisa. 416 00:21:15,817 --> 00:21:19,321 Hun kan ikke bruke våpen lenger, derfor sitter hun bak en pult! 417 00:21:19,404 --> 00:21:20,947 Ikke sant, V? 418 00:21:30,165 --> 00:21:31,624 Hvordan klarte du det? 419 00:21:31,708 --> 00:21:33,960 Noen venner hjalp meg å fikse ting, 420 00:21:34,044 --> 00:21:36,338 og jeg vet du slettet hukommelsen min. 421 00:21:36,421 --> 00:21:37,964 Hva skjedde med Caryn? 422 00:21:38,048 --> 00:21:39,758 Vil du virkelig vite det? 423 00:21:40,508 --> 00:21:41,343 Greit! 424 00:21:42,427 --> 00:21:45,180 Her er videoen av deres siste oppdrag sammen. 425 00:21:45,263 --> 00:21:48,683 Du kan se personen du hadde tro på. 426 00:21:53,229 --> 00:21:55,273 V? Hva er det du gjør? 427 00:21:55,357 --> 00:21:56,399 Beklager! 428 00:21:58,234 --> 00:22:00,320 Herregud. V… 429 00:22:00,403 --> 00:22:02,739 Hvorfor drepte jeg henne? 430 00:22:02,822 --> 00:22:05,700 Det var det jeg ville beskytte deg mot. 431 00:22:05,784 --> 00:22:07,869 Mary og Deb fulgte bare ordre. 432 00:22:07,952 --> 00:22:10,163 Det er ikke dem jeg er bekymret for. 433 00:22:10,246 --> 00:22:12,540 Du prøvde å stjele statshemmeligheter 434 00:22:12,624 --> 00:22:16,795 og skjøt mot landets høyst-rangerte etterretningsoffiser. 435 00:22:16,878 --> 00:22:18,338 Du blir tiltalt for landssvik! 436 00:22:18,963 --> 00:22:19,839 Beklager, Mary. 437 00:22:25,136 --> 00:22:27,764 Vakter, en agent er på rømmen! 438 00:22:28,598 --> 00:22:31,768 Hvis du vil, kan jeg lappe sammen vinduet på en time. 439 00:22:36,106 --> 00:22:38,483 Lukk øynene! Jeg har en overraskelse. 440 00:22:38,566 --> 00:22:41,778 Jeg skal aldri mer lukke øynene helt. Bare i døden. 441 00:22:41,861 --> 00:22:42,779 Greit. Se. 442 00:22:42,862 --> 00:22:46,032 Jeg laget svart Mountain Dew med min beste mascara! 443 00:22:48,785 --> 00:22:49,702 Takk. 444 00:22:49,786 --> 00:22:51,871 Faktisk bedre enn den ekte. 445 00:22:51,955 --> 00:22:54,207 Jeg vet du elsket å være 446 00:22:54,290 --> 00:22:57,043 i det onde, morderiske selskapet der folk forsto deg, 447 00:22:57,127 --> 00:23:00,338 men du skal vite at jeg forstår deg også. 448 00:23:00,422 --> 00:23:01,714 Jeg vet det. 449 00:23:01,798 --> 00:23:04,717 Jeg ble bare oppslukt av alt det kule, 450 00:23:04,801 --> 00:23:08,471 men dere knuser iallfall ikke menn opp til ansiktskrem. 451 00:23:08,555 --> 00:23:09,681 Og det er da noe. 452 00:23:09,764 --> 00:23:11,683 Beklager det med Jacqueline. 453 00:23:11,766 --> 00:23:14,769 Hun var den eneste jeg så som kledde utsvingte jeans, 454 00:23:14,853 --> 00:23:16,855 så jeg hyller hennes minne. 455 00:23:16,938 --> 00:23:18,565 Men du er fantastisk, Stat! 456 00:23:18,648 --> 00:23:20,817 Du finner noen å elske igjen. 457 00:23:21,651 --> 00:23:22,902 Jeg vet ikke helt. 458 00:23:22,986 --> 00:23:25,321 Jeg tror Jacqueline var den som slapp unna. 459 00:23:25,405 --> 00:23:28,032 Men måten hun slapp unna på var jammen ikonisk. 460 00:23:28,116 --> 00:23:30,326 Det var som femte sesongfinale av Buffy. 461 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 -Ser du på Buffy? -Selvsagt! 462 00:23:33,371 --> 00:23:35,707 Det var snålt da hovedrollefiguren Cordelia 463 00:23:35,790 --> 00:23:38,001 forsvant i fjerde sesong, men sånn er bransjen. 464 00:23:38,084 --> 00:23:40,003 Er den? 465 00:23:40,920 --> 00:23:44,591 Hvis du liker Buffy, vil du elske Brostein. 466 00:23:45,341 --> 00:23:47,510 Ok. Jeg prøver igjen for din skyld. 467 00:23:48,094 --> 00:23:50,388 -Er det cheerleadere i den? -Nei, men… 468 00:23:50,472 --> 00:23:52,432 Jeg er ute! Jeg prøvde. 469 00:23:56,895 --> 00:23:58,730 Prøver du ikke frokostbuffeen? 470 00:23:58,813 --> 00:24:01,691 Jeg så mye magert kjøtt. Du elsker det til dessert. 471 00:24:01,774 --> 00:24:03,401 Jeg er ikke sulten. 472 00:24:04,986 --> 00:24:07,906 Intellicon ble ikke som vi trodde. 473 00:24:07,989 --> 00:24:09,657 Beklager de manglende panelene. 474 00:24:09,741 --> 00:24:10,909 Det er greit. 475 00:24:10,992 --> 00:24:14,245 Denne tilbehør-baren gjør det den skal. 476 00:24:14,871 --> 00:24:17,790 Hvem hadde trodd at V hadde en så dyster fortid? 477 00:24:17,874 --> 00:24:20,668 Det er som om jeg ikke kjenner min ekstremt reserverte, 478 00:24:20,752 --> 00:24:24,088 mystiske morsfigur som jeg bare ser på skjerm hver uke. 479 00:24:24,172 --> 00:24:26,841 Det må finnes en forklaring på det vi så. 480 00:24:26,925 --> 00:24:30,720 -Vår V ville ikke drept partneren. -Kanskje vår V er en løgn. 481 00:24:30,803 --> 00:24:33,056 Har det vært riktig å stole på henne? 482 00:24:33,139 --> 00:24:35,600 Og hva vil Dirk gjøre mot oss for å støtte henne? 483 00:24:35,683 --> 00:24:37,268 Som om han ikke hatet oss nok! 484 00:24:37,977 --> 00:24:40,313 -Spis. Du bryter sammen. -Jeg bryter ikke sammen. 485 00:24:40,396 --> 00:24:42,106 Herregud, er det pære og brie? 486 00:24:43,816 --> 00:24:46,569 -Det er så godt. -Gledelig Intellicon, Mary. 487 00:24:46,653 --> 00:24:48,780 Gledelig Intellicon til oss alle. 488 00:25:10,843 --> 00:25:15,848 Tekst: Gry Viola Impelluso