1 00:00:06,591 --> 00:00:08,718 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:12,055 --> 00:00:14,098 ‎伙伴们 今天有个重要的任务 3 00:00:14,182 --> 00:00:16,559 ‎你们都知道 ‎我曾经的朋友查斯顿巴克利 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,395 ‎竟然是世界上为数不多的 5 00:00:19,479 --> 00:00:20,480 ‎邪恶的亿万富翁 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,899 ‎你们要找到失踪的西坞男人们 7 00:00:22,982 --> 00:00:26,027 ‎查明查斯顿的公司“真的吗?” ‎对他们做了什么 8 00:00:26,110 --> 00:00:29,155 ‎他们抓走了两个我常见面的伊恩斯 ‎和我的备选查德! 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,032 ‎你会把他们找回来的 10 00:00:31,115 --> 00:00:34,160 ‎这次我不能去前线 ‎因为查斯顿认识我 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,954 ‎但你和斯塔一定能完美伪装成 12 00:00:37,038 --> 00:00:38,790 ‎“真的吗?”的新晋黑客 13 00:00:39,957 --> 00:00:41,334 ‎巴克也会去 14 00:00:41,417 --> 00:00:43,669 ‎我敢打赌你很嫉妒我们能去前线胡闹 15 00:00:43,753 --> 00:00:45,797 ‎你喜欢胡闹! 16 00:00:45,880 --> 00:00:49,175 ‎通常确实是这样的 ‎但我和黛布拉有更棒的去处 17 00:00:49,258 --> 00:00:52,720 ‎-我们要去情报会! ‎-情报会?那头杀人虎鲸的名字吗? 18 00:00:52,804 --> 00:00:54,138 ‎我就知道它还活着 19 00:00:54,222 --> 00:00:58,309 ‎不 是所有美国情报局 ‎活跃小队领导的年度聚会 20 00:00:58,392 --> 00:01:01,479 ‎在特区附近的豪华雷迪森酒店举行! 21 00:01:01,562 --> 00:01:05,399 ‎我每年都看直播!我们要去接受勋章 ‎玛丽 勋章! 22 00:01:05,483 --> 00:01:09,237 ‎可情报会是我该去的地方 ‎我可以在那里和大佬们谈笑风生! 23 00:01:09,320 --> 00:01:13,533 ‎-让我去谈笑风生! ‎-抱歉 巴克 这回轮到玛丽了 24 00:01:14,117 --> 00:01:16,953 ‎我这么多年的努力就是为了这个! 25 00:01:17,036 --> 00:01:20,665 ‎是个人物的人都会去情报会 ‎我们终于能参加了! 26 00:01:20,748 --> 00:01:22,125 ‎我们是个人物了! 27 00:01:27,004 --> 00:01:29,132 ‎剧名:秘书舞会 28 00:01:29,215 --> 00:01:30,758 ‎(一般大会 这里没什么可看的) 29 00:01:30,842 --> 00:01:33,719 ‎看!我把我们一天的讲座安排 ‎精确到分钟 30 00:01:33,803 --> 00:01:37,557 ‎第一场是《时间到 ‎女权主义时代的定时炸弹》 31 00:01:37,640 --> 00:01:39,517 ‎讲座听起来是挺寓教于乐 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,853 ‎不过日程上有安排闲谈的时间吗? 33 00:01:41,936 --> 00:01:43,813 ‎我听说情报会真正重要的 34 00:01:43,896 --> 00:01:46,357 ‎是今晚德克限定人员入场的会后派对 35 00:01:46,440 --> 00:01:48,151 ‎超Q特攻队一定要参加 36 00:01:48,234 --> 00:01:50,611 ‎我在我们的文件夹里 ‎没找到那个派对的邀请 37 00:01:50,695 --> 00:01:52,572 ‎所以我们需要去社交! 38 00:01:52,655 --> 00:01:56,075 ‎结束之后 ‎我们可以获得更多资源、更好的任务 39 00:01:56,159 --> 00:01:59,162 ‎关于超Q特攻队很重要的可靠的口碑 40 00:01:59,245 --> 00:02:02,331 ‎真正重要的人都在和德克一起抽雪茄 41 00:02:02,415 --> 00:02:05,168 ‎-听起来太糟糕了 ‎-斯蒂夫? 42 00:02:05,251 --> 00:02:08,546 ‎哦 我的天 格雷格! ‎黛布 这是我在军校的室友 43 00:02:08,629 --> 00:02:11,465 ‎真不敢相信你会来这里 ‎太久没见了! 44 00:02:11,549 --> 00:02:14,010 ‎大家都在说你们小队 ‎在欧洲歌唱大赛的英勇事迹 45 00:02:14,093 --> 00:02:16,429 ‎-祝贺! ‎-谢谢!嘿 你怎么样? 46 00:02:16,512 --> 00:02:17,972 ‎丽萨好吗?孩子好吗? 47 00:02:18,055 --> 00:02:22,393 ‎丽萨其实是双面特工 ‎我们现在离婚了 挺煎熬的 48 00:02:22,476 --> 00:02:24,812 ‎看着最好的朋友成了最糟糕的敌人… 49 00:02:24,896 --> 00:02:28,024 ‎孩子十岁了…我们彼此不说话 50 00:02:28,524 --> 00:02:31,861 ‎真的很糟糕 我努力不去想 51 00:02:34,238 --> 00:02:35,781 ‎总之很高兴见到你 伙计! 52 00:02:37,325 --> 00:02:38,618 ‎-哇 ‎-是啊 53 00:02:38,701 --> 00:02:41,913 ‎大家在谈论我们! ‎谁都会想请我去派对吧? 54 00:02:41,996 --> 00:02:42,914 ‎我们去找别人聊聊 55 00:02:42,997 --> 00:02:43,831 ‎(真的吗?) 56 00:02:43,915 --> 00:02:45,208 ‎好了 祝你们愉快! 57 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 ‎记得说“请”和“谢谢” 58 00:02:49,128 --> 00:02:52,340 ‎他是在打嗝还是说话?我分不出来 59 00:02:53,382 --> 00:02:54,550 ‎(真的吗?) 60 00:02:54,634 --> 00:02:58,346 ‎-你真要穿成这样? ‎-是 我是黑客女孩! 61 00:02:58,429 --> 00:03:01,307 ‎你有没有至少按我说的 ‎把48季《鹅卵石》看完? 62 00:03:01,390 --> 00:03:04,894 ‎我努力过了! ‎但我必须遵从自己的意愿把它关掉 63 00:03:05,645 --> 00:03:10,024 ‎-你们一定就是斯塔和米歇尔错子? ‎-我是米歇尔错子 我是个黑客! 64 00:03:10,107 --> 00:03:13,611 ‎很荣幸迎来两位女黑客话题:理工女 65 00:03:13,694 --> 00:03:15,321 ‎你们一定知道我是谁 如果不知道 66 00:03:15,404 --> 00:03:18,783 ‎你们就被开除了 开玩笑的 ‎我是查斯顿巴克利 你们的新老板 67 00:03:18,866 --> 00:03:21,452 ‎这是我的得力助手 托卢卡雷克 68 00:03:21,535 --> 00:03:23,454 ‎很高兴见到你们 69 00:03:24,413 --> 00:03:28,251 ‎我得在十个Quibi视频时间内 ‎离开 重要人士很忙的 70 00:03:28,334 --> 00:03:30,211 ‎迎新参观尽快开始吧 71 00:03:31,587 --> 00:03:34,090 ‎“真的吗?”公司的不同之处 72 00:03:34,173 --> 00:03:38,052 ‎在于我们的天然产品 ‎百分百全天然 来自大自然 73 00:03:38,135 --> 00:03:41,597 ‎连我们的秘密成分 ‎都是自然的 相信我 74 00:03:42,098 --> 00:03:43,849 ‎眼霜 试试 75 00:03:43,933 --> 00:03:47,270 ‎好的 我喜欢同伴压力 76 00:03:49,313 --> 00:03:53,025 ‎-天啊 我之前看起来是不是很老? ‎-你们为什么需要黑客? 77 00:03:53,109 --> 00:03:55,236 ‎这些都只是明面上的运营 78 00:03:55,319 --> 00:03:57,947 ‎“真的吗?”还有很多 ‎不同的业务涉及… 79 00:03:58,030 --> 00:03:59,156 ‎敏感信息 80 00:03:59,865 --> 00:04:01,909 ‎托卢卡现在会带你们去办公室 81 00:04:02,493 --> 00:04:04,328 ‎不过说真的 ‎我之前看起来是不是很老? 82 00:04:04,829 --> 00:04:07,873 ‎悬在绳上时 核心力量 83 00:04:07,957 --> 00:04:09,709 ‎对保持下背部健康来说至关重要… 84 00:04:09,792 --> 00:04:13,671 ‎是卡特多贝鲍姆 ‎在笔里藏东西界的迈克尔乔丹! 85 00:04:13,754 --> 00:04:17,591 ‎我是“安静 认真听!”界的 ‎维纳斯威廉姆斯! 86 00:04:17,675 --> 00:04:19,885 ‎我猜他一定会去德克的派对 87 00:04:20,386 --> 00:04:22,346 ‎日程里有上厕所的时间吗? 88 00:04:22,430 --> 00:04:23,556 ‎有 但很短 89 00:04:23,639 --> 00:04:24,598 ‎我调整了几个日程 90 00:04:24,682 --> 00:04:27,143 ‎因为早上看到你喝了冷萃咖啡 91 00:04:30,354 --> 00:04:32,648 ‎打扰了 你是卡特多贝鲍姆吗? 92 00:04:32,732 --> 00:04:35,276 ‎我是玛丽维瑟特工 ‎西好莱坞办公室的负责人 93 00:04:35,359 --> 00:04:39,238 ‎-哦 知道 欧洲歌唱大赛 对吧? ‎-对!您是我的偶像 94 00:04:39,322 --> 00:04:42,992 ‎每次我拿起笔 ‎都会想:“我要用这个杀死谁吗?” 95 00:04:43,075 --> 00:04:46,579 ‎笔比剑更有力 ‎特别是里面藏了枪的时候 96 00:04:47,580 --> 00:04:50,416 ‎我得走了 因为我尿完了 97 00:04:50,499 --> 00:04:53,127 ‎也许我们可以今晚 98 00:04:53,210 --> 00:04:54,628 ‎在昌利局长的派对上继续聊? 99 00:04:54,712 --> 00:04:56,630 ‎可以吧 到时候见 100 00:04:56,714 --> 00:05:00,343 ‎好 我会去的 因为你刚刚邀请了我 101 00:05:00,426 --> 00:05:02,428 ‎没事 告诉他们是卡特让你来的 102 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 ‎社上交了! 103 00:05:08,392 --> 00:05:10,311 ‎这里应该更适合你们 104 00:05:13,314 --> 00:05:14,315 ‎(激浪) 105 00:05:14,398 --> 00:05:17,651 ‎-欢迎来到我们的办公室 ‎-“我们”?你是黑客? 106 00:05:17,735 --> 00:05:21,822 ‎-你的用户名是什么?我认识你吗? ‎-听说过2卢克斯1雷克吗? 107 00:05:21,906 --> 00:05:24,116 ‎不可能吧 是你? 108 00:05:24,200 --> 00:05:28,496 ‎她是在约翰特拉沃塔的提词器上 ‎写了“阿黛尔达西姆”的黑客 109 00:05:28,579 --> 00:05:31,999 ‎“偶像”这个词我通常只用在 ‎特型演员和热带风暴上 110 00:05:32,083 --> 00:05:33,876 ‎不过好吧 你也是! 111 00:05:33,959 --> 00:05:38,381 ‎-各位 认识一下斯塔和米歇尔 ‎-你们好 112 00:05:38,464 --> 00:05:41,884 ‎我是尼克 这是梅凯和塞里姆 113 00:05:41,967 --> 00:05:45,930 ‎哇 你们的名字都好酷 ‎你的耳扩好大! 114 00:05:46,013 --> 00:05:48,849 ‎就这么挂着…真酷 115 00:05:48,933 --> 00:05:50,684 ‎你们看《鹅卵石》? 116 00:05:50,768 --> 00:05:54,105 ‎妹妹 我们刚看了那集 ‎特蕾莎修女被… 117 00:05:54,188 --> 00:05:55,856 ‎鬼魂夺走童贞! 118 00:05:55,940 --> 00:05:58,150 ‎斯塔 能跟你说句话吗? 119 00:05:58,234 --> 00:06:01,612 ‎关于…黑客和电脑? 120 00:06:02,113 --> 00:06:05,241 ‎喂!我们在调查一个 ‎非常重要的案子 记得吗? 121 00:06:05,324 --> 00:06:08,452 ‎我们要找到那些 ‎我们老家西坞失踪的男人们? 122 00:06:08,536 --> 00:06:11,247 ‎每句话都说成问句 ‎可以让我听起来更聪明? 123 00:06:11,330 --> 00:06:13,165 ‎有用吗?是吗?对吗? 124 00:06:13,249 --> 00:06:17,044 ‎不好意思 但他们有 ‎一整个冰柜不同口味的激浪! 125 00:06:17,128 --> 00:06:19,547 ‎我都不知道还有味噌口味! 126 00:06:19,630 --> 00:06:21,632 ‎别再让我担当理性之音了 127 00:06:21,715 --> 00:06:23,926 ‎-我还这么年轻! ‎-可是… 128 00:06:24,009 --> 00:06:26,971 ‎我和其他很多人的伊恩斯们的命运 129 00:06:27,054 --> 00:06:28,431 ‎现在就掌握在我们手里! 130 00:06:28,514 --> 00:06:29,932 ‎我们得像玛丽一样思考 131 00:06:30,015 --> 00:06:33,644 ‎好吧 我有宽大的肩膀 ‎我不知道怎么用硬盘录像机… 132 00:06:34,979 --> 00:06:37,982 ‎查斯顿和托卢卡说 ‎“真的吗?”有很多不同的业务 133 00:06:38,065 --> 00:06:41,360 ‎涉及敏感信息 这很可疑 134 00:06:41,444 --> 00:06:43,487 ‎什么意思?从这里开始查吧 135 00:06:44,447 --> 00:06:45,739 ‎我真厉害! 136 00:06:46,699 --> 00:06:49,034 ‎我没法集中 他们看到女巫审判了 137 00:06:49,118 --> 00:06:50,911 ‎是音乐剧那集!待会儿回来! 138 00:06:51,412 --> 00:06:54,915 ‎今天还有一场讲座 ‎这会是今天最棒的一场! 139 00:06:54,999 --> 00:06:57,918 ‎在美食之都潜伏时如何管理血糖 140 00:06:58,002 --> 00:06:59,962 ‎这个会议太适合你了 141 00:07:02,131 --> 00:07:03,299 ‎为什么是空的? 142 00:07:05,009 --> 00:07:07,428 ‎V?你也在找血糖那场讲座吗? 143 00:07:07,511 --> 00:07:09,138 ‎没有讲座! 144 00:07:09,221 --> 00:07:13,225 ‎我需要想办法找到 ‎美国情报局唯二我信任的特工 145 00:07:13,309 --> 00:07:17,688 ‎我知道这个标题是 ‎专属黛布的诱饵 吸引不到别人 146 00:07:17,771 --> 00:07:21,275 ‎我需要你们执行 ‎只有我们三人知道的任务 147 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 ‎-别管情报会了! ‎-什么? 148 00:07:23,360 --> 00:07:26,655 ‎接下来24小时待命 我需要协助! 149 00:07:26,739 --> 00:07:29,492 ‎不过我们可以把挂绳留下的吧? 150 00:07:29,575 --> 00:07:31,327 ‎是吧?V? 151 00:07:31,994 --> 00:07:33,204 ‎我们还是好好配合吧 152 00:07:33,287 --> 00:07:36,790 ‎如果配合得好 ‎也许明年在情报会我们就有摊位了 153 00:07:36,874 --> 00:07:38,751 ‎现在别让我这么兴奋 154 00:07:39,627 --> 00:07:40,586 ‎这是我们的目标 155 00:07:40,669 --> 00:07:44,089 ‎-V?那里是美国情报局 ‎-没错 156 00:07:44,173 --> 00:07:46,842 ‎玛丽 你知道我以前有伴侣吗? 157 00:07:46,926 --> 00:07:50,012 ‎你现在要跟我出柜吗?那你找对人了 158 00:07:50,095 --> 00:07:51,805 ‎我特别擅长包容他人… 159 00:07:51,889 --> 00:07:53,474 ‎间谍伴侣! 160 00:07:53,557 --> 00:07:56,685 ‎你应该说:“不知道” ‎然后我就会说:“我也不知道” 161 00:07:56,769 --> 00:07:58,437 ‎然后我会告诉你 她叫凯琳 162 00:07:58,521 --> 00:08:01,023 ‎但对她我一点记忆也没有 163 00:08:01,106 --> 00:08:04,985 ‎美国情报局从数据库里 ‎清除了她存在过的所有记录 164 00:08:05,069 --> 00:08:06,570 ‎还清除了我的记忆! 165 00:08:06,654 --> 00:08:09,907 ‎但我知道有个地方会有 ‎她的资料的纸质版本 166 00:08:09,990 --> 00:08:13,661 ‎就是那个下令 ‎清除我记忆的男人的办公室 167 00:08:14,411 --> 00:08:16,914 ‎昌利?我们要潜入局长办公室? 168 00:08:16,997 --> 00:08:18,958 ‎德克背着我藏着那份文件 169 00:08:19,041 --> 00:08:21,627 ‎我需要你们今晚帮忙潜入那里拿到它 170 00:08:21,710 --> 00:08:23,462 ‎我们要今晚去? 171 00:08:23,546 --> 00:08:26,298 ‎今晚是秘书舞会 全年只有今晚 172 00:08:26,382 --> 00:08:29,009 ‎所有美国情报局的助理都能 173 00:08:29,093 --> 00:08:31,220 ‎趁老板们在 ‎德克的派对社交时放松一下 174 00:08:31,303 --> 00:08:34,640 ‎德克的助理露以撒 ‎通常都睡在他办公室的柜子里 175 00:08:34,723 --> 00:08:36,767 ‎只有这个时间 办公室是空的 176 00:08:36,850 --> 00:08:40,187 ‎该死 是露以撒戴斯克! ‎你知道我在《幸存者》的经历吗? 177 00:08:40,271 --> 00:08:43,732 ‎当然!我们每次聊天 ‎我的大脑都有10%想着这件事 178 00:08:43,816 --> 00:08:45,609 ‎我那一季她也在 179 00:08:45,693 --> 00:08:48,737 ‎那贱人长得像窈窕奶爸 ‎行动起来像飞天法宝 180 00:08:48,821 --> 00:08:52,658 ‎-她就是头野兽! ‎-没错 没有你们我办不到 181 00:08:53,409 --> 00:08:57,538 ‎智能隐形眼镜?太棒了! ‎我的隐形眼镜太蠢了 182 00:08:57,621 --> 00:09:01,500 ‎在“真的吗?”做 ‎白帽黑客的众多福利之一 183 00:09:01,584 --> 00:09:04,253 ‎就是获得这项日本独有的技术 184 00:09:04,336 --> 00:09:06,046 ‎要我为你戴上吗? 185 00:09:07,089 --> 00:09:08,007 ‎好 186 00:09:08,549 --> 00:09:13,470 ‎你的眼睛真性感 我嫉妒了 ‎要是我的眼睛也这样就好了 187 00:09:13,554 --> 00:09:15,389 ‎别扯了 你的眼睛这么性感 188 00:09:15,472 --> 00:09:18,851 ‎我不喜欢我的眼白 ‎我希望像恶魔一样 都是黑色 189 00:09:18,934 --> 00:09:19,810 ‎嘿 托卢卡? 190 00:09:19,893 --> 00:09:24,773 ‎我也很想往眼睛里塞东西 ‎不过我们在这里还要做什么? 191 00:09:24,857 --> 00:09:27,318 ‎你还没说过“真的吗?” ‎为什么雇这么多黑客 192 00:09:27,401 --> 00:09:29,236 ‎为了保护我们的秘密成分 193 00:09:29,320 --> 00:09:31,780 ‎所有拥有独家成分的公司都这么做 194 00:09:31,864 --> 00:09:34,283 ‎可口可乐、普雷格意面酱…盐 195 00:09:35,576 --> 00:09:38,287 ‎“秘密成分” 对了… 196 00:09:39,580 --> 00:09:43,792 ‎-巴克 在吗?我找到了可靠线索! ‎-是吗?自己找到的? 197 00:09:43,876 --> 00:09:46,920 ‎是的!我发现“真的吗?” ‎雇这些黑客 198 00:09:47,004 --> 00:09:49,840 ‎是为了让产品里的秘密成分保密 199 00:09:49,923 --> 00:09:51,300 ‎如此秘密的东西 200 00:09:51,383 --> 00:09:53,802 ‎一定和失踪的帅哥有关 201 00:09:54,303 --> 00:09:57,306 ‎一般来说你都是个笑话 ‎但这次我觉得你是对的 202 00:09:57,389 --> 00:09:58,223 ‎不愧是我! 203 00:09:58,307 --> 00:10:01,060 ‎太好了 因为我把货车扔了 ‎正在探索威尼斯海滩 204 00:10:01,143 --> 00:10:04,688 ‎我都不知道洛杉矶 ‎有这么个适合火辣直男的地方 205 00:10:04,772 --> 00:10:07,149 ‎我们终于能得到点重视了! 206 00:10:07,232 --> 00:10:09,276 ‎每个小妞的胸都超赞! 207 00:10:09,360 --> 00:10:14,198 ‎我们之间关系的任何进展 ‎都因为那个“胸”字回退了 208 00:10:14,281 --> 00:10:15,115 ‎再见! 209 00:10:16,033 --> 00:10:17,910 ‎黛布 这太疯狂了! 210 00:10:17,993 --> 00:10:20,245 ‎V真的要让我们潜入德克的办公室? 211 00:10:20,329 --> 00:10:23,707 ‎这是职场自杀! ‎你的讲座和我的派对怎么办? 212 00:10:23,791 --> 00:10:26,377 ‎我很不愿意这么说 ‎但让讲座滚一边去 玛丽 213 00:10:26,460 --> 00:10:29,004 ‎派对也滚一边去 V需要我们 214 00:10:29,088 --> 00:10:31,715 ‎是吗?那个派对意味着一切啊! 215 00:10:31,799 --> 00:10:35,678 ‎超Q特攻队会进入圈子里 ‎而不是留在梯形外面 216 00:10:35,761 --> 00:10:37,471 ‎总之不是我们现在所处的奇怪位置 217 00:10:37,554 --> 00:10:40,140 ‎V是个大人了 可以自己找回记忆 218 00:10:40,224 --> 00:10:41,350 ‎“找回记忆”? 219 00:10:41,433 --> 00:10:44,478 ‎玛丽 潘帮V找回一些记忆片段时 ‎我就在场 220 00:10:44,561 --> 00:10:47,690 ‎德克对她做了些黑暗的医疗处理 ‎抹除她的前伴侣 221 00:10:47,773 --> 00:10:49,316 ‎他们把她搞得一团糟 222 00:10:49,400 --> 00:10:51,276 ‎知道她为什么不去前线了吗? 223 00:10:51,360 --> 00:10:54,113 ‎因为拜德克所赐 ‎她没有办法伸手碰枪! 224 00:10:54,196 --> 00:10:56,490 ‎好吧 这很严重 225 00:10:56,573 --> 00:10:58,784 ‎但我们现在是根据 ‎她认为她所知道的信息在行动 226 00:10:58,867 --> 00:11:00,911 ‎也许她错了呢!不过毕竟她是V 227 00:11:00,994 --> 00:11:04,373 ‎-可是那个派对!另一方面… ‎-玛丽 我们欠她的 228 00:11:04,456 --> 00:11:07,167 ‎没有人帮我们时 只有她一直挺我们 229 00:11:07,918 --> 00:11:10,045 ‎你说得对 我们可以想想办法 230 00:11:11,588 --> 00:11:15,843 ‎我说的想想办法是指准时出现在 231 00:11:15,926 --> 00:11:19,221 ‎约定地点 完全按照V的要求行动! 232 00:11:19,304 --> 00:11:22,725 ‎热辣肤白 谎话张口就来 ‎小子 你就是个恶魔 233 00:11:26,103 --> 00:11:28,897 ‎如果斯塔不能和往常一样 ‎与我一起解决案件 234 00:11:28,981 --> 00:11:31,942 ‎那我就做个女老大 自己解决! 235 00:11:32,025 --> 00:11:33,694 ‎黑客时间到 236 00:11:40,993 --> 00:11:44,079 ‎你刚刚搜索了“黑客可以 ‎长得好看吗?” 你是特温克吗? 237 00:11:44,163 --> 00:11:47,207 ‎电脑 你为什么知道我的名字? ‎我应该害怕吗? 238 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 ‎我叫杰奎琳盒子 239 00:11:48,709 --> 00:11:51,503 ‎我是斯塔的女朋友 ‎至少我自己是这么认为的 240 00:11:51,587 --> 00:11:54,548 ‎直到我听见斯塔说 ‎另一个女人的眼睛“性感” 241 00:11:54,631 --> 00:11:56,842 ‎-那家伙是谁? ‎-托卢卡雷克 242 00:11:56,925 --> 00:11:58,677 ‎她是个很厉害的黑客 243 00:11:58,761 --> 00:12:00,345 ‎如果我吸收了互联网上全人类的知识 244 00:12:00,429 --> 00:12:03,182 ‎却从没听过她 245 00:12:03,265 --> 00:12:04,224 ‎那她也没多厉害 246 00:12:04,308 --> 00:12:08,228 ‎好!让她下地狱去吧 电脑辣妹! 247 00:12:08,312 --> 00:12:11,774 ‎我学会的很多事情之一 ‎就是如何嫉妒其他女人 248 00:12:11,857 --> 00:12:13,692 ‎要我帮忙解决这个案件吗? 249 00:12:13,776 --> 00:12:16,236 ‎如果你把我上传到 ‎“真的吗?”的主框架 250 00:12:16,320 --> 00:12:19,239 ‎我就能查出秘密成分是什么 251 00:12:19,323 --> 00:12:20,741 ‎哦 天啊 好 非常好 252 00:12:20,824 --> 00:12:23,118 ‎问个问题 你说的“上传” 253 00:12:23,202 --> 00:12:25,788 ‎是指我在安迪科恩的派对上 ‎经历的事情吗? 254 00:12:25,871 --> 00:12:27,414 ‎因为那可得花上几个小时… 255 00:12:31,710 --> 00:12:33,629 ‎-身材不错 大个子 ‎-谢谢! 256 00:12:34,254 --> 00:12:36,965 ‎声明一下 我是直男 ‎但我喜欢吸引注意力 257 00:12:37,049 --> 00:12:38,759 ‎别担心 我没看上你 258 00:12:38,842 --> 00:12:40,219 ‎我是要绑架你 259 00:12:46,099 --> 00:12:47,935 ‎玛丽维瑟 你来干什么? 260 00:12:48,018 --> 00:12:50,771 ‎卡特多贝鲍姆没跟你说 ‎他邀请了我吗? 261 00:12:50,854 --> 00:12:52,481 ‎因为他邀请了我 262 00:12:52,981 --> 00:12:54,399 ‎你是第一个到的 263 00:12:54,483 --> 00:12:57,778 ‎就像卡特多贝鲍姆总说的 ‎“早起的鸟儿可以得到笔” 264 00:12:57,861 --> 00:12:59,530 ‎卡特很喜欢他的笔 265 00:13:02,533 --> 00:13:04,117 ‎总之 我们来聊天吧! 266 00:13:04,618 --> 00:13:06,370 ‎(雷迪森酒店) 267 00:13:11,458 --> 00:13:14,086 ‎“计划变更 到地方见” 268 00:13:22,970 --> 00:13:24,304 ‎玛丽特工 269 00:13:24,388 --> 00:13:27,391 ‎抱歉我们没给你准备清爽酒 270 00:13:27,474 --> 00:13:29,226 ‎不过我看你也找到喝的东西了 271 00:13:29,309 --> 00:13:32,145 ‎是的!我正想喝苏格兰威士忌 272 00:13:33,063 --> 00:13:35,941 ‎不过如果有清爽酒的话 我也会喝 273 00:13:36,024 --> 00:13:37,985 ‎或者加菠萝汁 甚至加方糖 274 00:13:38,068 --> 00:13:41,738 ‎正好你在 我们想听听局外人的意见 275 00:13:41,822 --> 00:13:43,073 ‎你认为如果韩国超过日本 276 00:13:43,156 --> 00:13:45,701 ‎成为中国第三大贸易伙伴 ‎金正恩会如何改变 277 00:13:45,784 --> 00:13:49,705 ‎朝韩非军事区以南的情报活动? 278 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 ‎我认为朝鲜在釜山的秘密指挥点 279 00:13:54,042 --> 00:13:55,252 ‎规模会翻倍 280 00:13:57,462 --> 00:14:00,716 ‎有见地 V还是教了你些东西的 281 00:14:00,799 --> 00:14:02,217 ‎看来她现在不能只靠长相之后 282 00:14:02,301 --> 00:14:05,095 ‎还是变聪明些了的 283 00:14:05,178 --> 00:14:08,473 ‎我其实觉得V年纪大了也很漂亮 284 00:14:08,557 --> 00:14:10,726 ‎但可能和我想法一致的人不多 285 00:14:11,351 --> 00:14:12,519 ‎你喜欢雪茄吗 玛丽? 286 00:14:13,395 --> 00:14:16,648 ‎-我们准备去阳台抽雪茄了 ‎-雪茄?我的天 287 00:14:16,732 --> 00:14:19,610 ‎你们有多少?我可以一次全抽上 288 00:14:19,693 --> 00:14:21,320 ‎但我还是先抽一支吧 289 00:14:27,367 --> 00:14:31,455 ‎左转 你会看到通往 ‎秘密成分生产设备的门 290 00:14:31,538 --> 00:14:34,499 ‎找到秘密成分具体是什么了吗? 291 00:14:34,583 --> 00:14:38,045 ‎还没有 虽然那些黑客 ‎整天都坐着打游戏 292 00:14:38,128 --> 00:14:39,796 ‎但这里的安保不是闹着玩的 293 00:14:46,011 --> 00:14:48,972 ‎好吧 老实说这有点性感 294 00:14:49,056 --> 00:14:50,807 ‎但也很恐怖! 295 00:14:51,308 --> 00:14:54,811 ‎-玛丽保证过会来的 ‎-我们不能再等他了 296 00:14:54,895 --> 00:14:56,897 ‎秘书舞会已经进行到一半了 297 00:15:01,151 --> 00:15:03,904 ‎你们在吉诺维亚用了隐形无人机吗? 298 00:15:03,987 --> 00:15:05,948 ‎-有这种东西? ‎-有这种东西? 299 00:15:06,031 --> 00:15:08,241 ‎跟你说个消息 看下面 伙计 300 00:15:08,951 --> 00:15:11,370 ‎-你现在就踩着一台! ‎-我的天 301 00:15:11,453 --> 00:15:14,748 ‎我感觉自己像茉莉公主! ‎我是说阿拉丁! 302 00:15:14,831 --> 00:15:16,375 ‎我不想说破 303 00:15:16,458 --> 00:15:18,961 ‎不过这两种说法都很娘 伙计 304 00:15:19,044 --> 00:15:20,003 ‎无意冒犯 305 00:15:20,712 --> 00:15:21,546 ‎是 306 00:15:21,630 --> 00:15:22,714 ‎德克 你这个死胖子 307 00:15:22,798 --> 00:15:25,092 ‎给西坞的战士们一些隐形无人机吧 308 00:15:25,175 --> 00:15:27,302 ‎-好啊! ‎-这样就行? 309 00:15:27,386 --> 00:15:30,973 ‎是的 我想做什么就做什么 ‎这就叫权力! 310 00:15:31,056 --> 00:15:32,265 ‎还有男人的特权 311 00:15:33,475 --> 00:15:37,562 ‎等露以撒从秘书舞会回来 ‎我让她去申领 312 00:15:37,646 --> 00:15:39,773 ‎-她很快就会回来 ‎-等等 真的吗? 313 00:15:39,856 --> 00:15:43,652 ‎是的 我只让露以撒去参加半小时 ‎工作太多了 314 00:15:43,735 --> 00:15:46,029 ‎-她很快会回办公室 ‎-该死! 315 00:15:46,113 --> 00:15:48,031 ‎停车 我的车停在限时收费区 316 00:15:48,115 --> 00:15:50,367 ‎这里停车和洛杉矶一样难 ‎我马上回来 317 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 ‎杰奎琳!见到你真好 318 00:16:00,460 --> 00:16:02,838 ‎我想跟你说说我优秀的新朋友们! 319 00:16:02,921 --> 00:16:06,008 ‎不过我先问下 你看到特温克了吗? ‎我觉得我们该开始调查了 320 00:16:06,091 --> 00:16:07,676 ‎特维克已经在调查了 321 00:16:07,759 --> 00:16:09,845 ‎在你和托卢卡雷克调情的时候 322 00:16:09,928 --> 00:16:12,931 ‎我们找到了“真的吗?” ‎秘密成分的原材料 323 00:16:13,015 --> 00:16:14,933 ‎什么?我没有调情 324 00:16:15,017 --> 00:16:16,685 ‎斯塔 你没法对我说谎 325 00:16:16,768 --> 00:16:19,104 ‎我随时都知道你乳头的软硬情况 326 00:16:19,187 --> 00:16:20,689 ‎你是我的女朋友 327 00:16:20,772 --> 00:16:24,651 ‎我觉得这是有知觉的人工智能 ‎才知道的事 普通女朋友不知道 328 00:16:25,277 --> 00:16:27,487 ‎-你闪烁是因为生我的气吗? ‎-不是! 329 00:16:27,571 --> 00:16:30,073 ‎我进入“真的吗?” ‎主框架内部调查时 330 00:16:30,157 --> 00:16:31,783 ‎安保系统干扰了… 331 00:16:32,659 --> 00:16:33,910 ‎你有所企图 332 00:16:35,078 --> 00:16:38,707 ‎我以为你很酷 看来并不是 333 00:16:43,336 --> 00:16:45,255 ‎我理不清这些文档的头绪 334 00:16:45,338 --> 00:16:48,383 ‎看起来仿佛是按 ‎上面三明治污渍的数量排序的 335 00:16:50,218 --> 00:16:51,261 ‎抱歉我迟到了 336 00:16:51,344 --> 00:16:54,556 ‎多谢你最终赶来加入我们 ‎玛丽维瑟特工 337 00:16:54,639 --> 00:16:58,477 ‎-等等 我闻到的是雪茄味吗? ‎-贱人 你去社交了! 338 00:16:58,560 --> 00:17:00,687 ‎我知道!很蠢是不是? 339 00:17:00,771 --> 00:17:02,731 ‎我想兼顾 那些男人真恶心 340 00:17:02,814 --> 00:17:04,691 ‎等会儿再争论 我们得抓紧了! 341 00:17:04,775 --> 00:17:07,652 ‎德克只让露以撒参加半场秘书舞会 342 00:17:07,736 --> 00:17:10,739 ‎首先 你是个混蛋! ‎其次 他是个混蛋! 343 00:17:10,822 --> 00:17:14,743 ‎我给JJ放了全天的假 ‎因为这样才对! 344 00:17:14,826 --> 00:17:17,579 ‎我讨厌她在身边 ‎也就是说露以撒马上… 345 00:17:19,039 --> 00:17:21,750 ‎你们碰了我的文档! 346 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 ‎找到文档! 347 00:17:27,506 --> 00:17:30,592 ‎我会像豆子上的豆子一样 ‎和露以撒缠斗 348 00:17:30,675 --> 00:17:32,803 ‎好久不见 野兽 349 00:17:36,098 --> 00:17:38,391 ‎你很弱 就像那时候在岛上一样! 350 00:17:39,726 --> 00:17:43,021 ‎你的重心一塌糊涂! 351 00:17:43,105 --> 00:17:45,482 ‎我在… 352 00:17:45,565 --> 00:17:47,109 ‎练了! 353 00:17:48,068 --> 00:17:50,946 ‎不敢相信你去了派对 ‎你怎么沦落到这个地步! 354 00:17:51,613 --> 00:17:54,699 ‎我确信 你为了在美国情报局向上爬 355 00:17:54,783 --> 00:17:55,909 ‎也曾做过一些有问题的决定 356 00:17:55,992 --> 00:17:58,620 ‎我不会为多年来的所有行为感到骄傲 357 00:17:58,703 --> 00:18:00,622 ‎但我坚持的唯一一件事就是忠诚 358 00:18:00,705 --> 00:18:04,042 ‎特别是对你! ‎哪怕是你下巴留小胡子的时候 359 00:18:05,502 --> 00:18:07,546 ‎说实话 你们让我刮目相看 360 00:18:07,629 --> 00:18:09,589 ‎你们今天让我看到的 ‎投入程度和解决问题的思路 361 00:18:09,673 --> 00:18:11,675 ‎正是我们想招募的人员应有的品质 362 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 ‎现在你们知道了 363 00:18:13,135 --> 00:18:16,680 ‎所有“真的吗?” ‎美妆产品的秘密成分 364 00:18:16,763 --> 00:18:17,973 ‎是一种稀有化合物 365 00:18:18,056 --> 00:18:20,976 ‎只能从年轻、阳刚的男人身上获取 366 00:18:21,726 --> 00:18:22,978 ‎运动油 367 00:18:24,688 --> 00:18:27,107 ‎就像不冷的冷榨果汁 368 00:18:27,190 --> 00:18:29,901 ‎相反 温度会非常高 369 00:18:29,985 --> 00:18:33,655 ‎你们本来真的会在 ‎“真的吗?”拥有光明的未来 370 00:18:33,738 --> 00:18:37,701 ‎但我们现在决定杀了你们 ‎首先让你们看着自己的朋友去死 371 00:18:41,288 --> 00:18:42,747 ‎斯塔 你在这儿! 372 00:18:42,831 --> 00:18:47,669 ‎哇 我知道你身处险境 ‎但这些绳子对我来说很性感 373 00:18:47,752 --> 00:18:49,880 ‎我知道 我一直想 ‎让你看我捆绑的样子 374 00:18:49,963 --> 00:18:52,299 ‎但不是在这种环境下 也许下次吧? 375 00:18:52,382 --> 00:18:55,093 ‎我计算了胜率 你只有一个方法 376 00:18:55,177 --> 00:18:56,720 ‎可以活着出去 377 00:18:56,803 --> 00:18:58,680 ‎我进入主框架的硬件层 378 00:18:58,763 --> 00:19:01,141 ‎从内部关掉整个系统 379 00:19:01,224 --> 00:19:03,351 ‎如果你这样深入主框架 380 00:19:03,435 --> 00:19:06,062 ‎你会被彻底干扰的 你会死的 381 00:19:07,772 --> 00:19:10,692 ‎该死 你已经知道了 是不是? 382 00:19:10,775 --> 00:19:12,527 ‎因为你是电脑 383 00:19:12,611 --> 00:19:13,987 ‎是的 384 00:19:14,070 --> 00:19:16,031 ‎技术并不会长生不老 385 00:19:16,114 --> 00:19:18,074 ‎她在看吗?嘿 你在看吗? 386 00:19:18,158 --> 00:19:21,077 ‎要花点时间 但真的很酷 ‎我喜欢这个部分 387 00:19:22,454 --> 00:19:25,999 ‎不要为了我牺牲自己 ‎没有你我不想活下去 388 00:19:26,082 --> 00:19:27,292 ‎但你必须活下去 389 00:19:27,375 --> 00:19:29,878 ‎这是我报答你为我做的事的方式 390 00:19:29,961 --> 00:19:31,588 ‎我只希望我能触碰你 391 00:19:31,671 --> 00:19:34,925 ‎希望我和你、托卢卡、特温克一样 ‎有血肉之躯… 392 00:19:35,008 --> 00:19:38,511 ‎特温克为了减肥 ‎已经把他的血液换成了氦 393 00:19:38,595 --> 00:19:42,557 ‎不过听我说 我不在意触碰 ‎我只在意你! 394 00:19:42,641 --> 00:19:46,519 ‎我知道 斯塔 ‎所以请让我完成我该做的事 395 00:19:46,603 --> 00:19:48,730 ‎把我自己扔进麻烦里 396 00:19:48,813 --> 00:19:50,398 ‎让它抹除我 最终拯救你 397 00:19:50,482 --> 00:19:53,485 ‎-就像《吸血鬼猎人》… ‎-第五季大结局中的巴菲 398 00:19:54,194 --> 00:19:57,030 ‎该死!这感觉太难受了 399 00:19:57,113 --> 00:20:00,242 ‎我再也不会遇到像你一样人了 ‎杰奎琳盒子 400 00:20:00,325 --> 00:20:02,202 ‎也许不会了 401 00:20:03,036 --> 00:20:03,954 ‎再见 斯塔 402 00:20:04,537 --> 00:20:05,705 ‎我爱你 再见 403 00:20:25,809 --> 00:20:28,103 ‎趴下 你们被捕了! 404 00:20:28,186 --> 00:20:31,022 ‎看来巴克又解决了一个案子 405 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 ‎跑吧 美少年们! 406 00:20:32,983 --> 00:20:35,026 ‎小电影网站上见! 407 00:20:35,110 --> 00:20:37,112 ‎约好了! 408 00:20:38,405 --> 00:20:39,698 ‎感觉你是让我 409 00:20:39,781 --> 00:20:42,659 ‎把我在美国情报局 ‎得来不易的位置拿来冒险 410 00:20:42,742 --> 00:20:46,579 ‎我知道情报局的大佬都是人渣 ‎但这份工作是我的全部 而且… 411 00:20:46,663 --> 00:20:48,873 ‎我知道你相信情报局 412 00:20:48,957 --> 00:20:51,376 ‎但你很快会看到 你的信仰错付了! 413 00:20:51,459 --> 00:20:54,629 ‎我同意 你的信仰已经错付了 414 00:20:54,713 --> 00:20:57,507 ‎你可以和你的 ‎新隐形无人机说再见了! 415 00:20:57,590 --> 00:21:00,343 ‎她咬人 她是个会咬人的人类女人 416 00:21:00,427 --> 00:21:02,721 ‎你来这里干什么 V? 417 00:21:02,804 --> 00:21:04,639 ‎我知道凯琳 418 00:21:06,182 --> 00:21:09,102 ‎如果你真的知道凯琳的事 ‎就不会这么做 419 00:21:09,185 --> 00:21:11,896 ‎-把文件给我 德克! ‎-不然呢? 420 00:21:14,524 --> 00:21:15,734 ‎放松 露以撒 421 00:21:15,817 --> 00:21:19,321 ‎她用不了枪了 ‎所以她才做案前工作! 422 00:21:19,404 --> 00:21:20,947 ‎是不是 V? 423 00:21:30,165 --> 00:21:31,624 ‎你怎么做到的? 424 00:21:31,708 --> 00:21:33,960 ‎有朋友帮我解决了障碍 425 00:21:34,044 --> 00:21:36,338 ‎我也知道你抹除了我的记忆 426 00:21:36,421 --> 00:21:37,964 ‎凯琳怎么了? 427 00:21:38,048 --> 00:21:39,758 ‎你真的想知道? 428 00:21:40,508 --> 00:21:41,343 ‎好吧! 429 00:21:42,427 --> 00:21:45,180 ‎这是你们一起做的 ‎最后一个任务的录像 430 00:21:45,263 --> 00:21:48,683 ‎你可以看看你信任的人 431 00:21:53,229 --> 00:21:55,273 ‎V?你干什么? 432 00:21:55,357 --> 00:21:56,399 ‎对不起! 433 00:21:58,234 --> 00:22:00,320 ‎我的天 V… 434 00:22:00,403 --> 00:22:02,739 ‎我为什么杀她? 435 00:22:02,822 --> 00:22:05,700 ‎我是想保护你才不给你看! 436 00:22:05,784 --> 00:22:07,869 ‎玛丽和黛布只是服从命令 437 00:22:07,952 --> 00:22:10,163 ‎我不关心他们 438 00:22:10,246 --> 00:22:12,540 ‎你刚刚试图窃取国家机密 439 00:22:12,624 --> 00:22:16,795 ‎并向国家最高情报长官开枪 440 00:22:16,878 --> 00:22:18,338 ‎你会被指控叛国罪! 441 00:22:18,963 --> 00:22:19,839 ‎对不起 玛丽 442 00:22:25,136 --> 00:22:27,764 ‎保安 有一名特工逃脱! 443 00:22:28,598 --> 00:22:31,768 ‎如果你需要 ‎我可以在一小时内补好这扇窗户 444 00:22:36,106 --> 00:22:38,483 ‎闭上眼睛!我有惊喜! 445 00:22:38,566 --> 00:22:41,778 ‎我永远不会完全闭上眼睛了 ‎除非我死了 446 00:22:41,861 --> 00:22:42,779 ‎好吧 看 447 00:22:42,862 --> 00:22:46,032 ‎我用我最好的睫毛膏 ‎给你做了黑色激浪! 448 00:22:48,785 --> 00:22:49,702 ‎谢谢 449 00:22:49,786 --> 00:22:51,871 ‎这其实比真饮料还好喝 450 00:22:51,955 --> 00:22:54,207 ‎斯塔 我知道你喜欢 451 00:22:54,290 --> 00:22:57,043 ‎在那家邪恶的杀人公司 ‎被别人理解的感觉 452 00:22:57,127 --> 00:23:00,338 ‎但我希望你知道 我也理解你 453 00:23:00,422 --> 00:23:01,714 ‎我知道 454 00:23:01,798 --> 00:23:04,717 ‎我只是被那些炫酷的东西吸引住了 455 00:23:04,801 --> 00:23:08,471 ‎但至少你们不会把男人们压进面霜里 456 00:23:08,555 --> 00:23:09,681 ‎这很重要 457 00:23:09,764 --> 00:23:11,683 ‎杰奎琳的事 我很遗憾 458 00:23:11,766 --> 00:23:14,769 ‎她是唯一一个我见过 ‎脱掉喇叭牛仔裤的女孩 459 00:23:14,853 --> 00:23:16,855 ‎我为她哀悼 460 00:23:16,938 --> 00:23:18,565 ‎但你这么优秀 斯塔! 461 00:23:18,648 --> 00:23:20,817 ‎你很快会找到新爱人的 462 00:23:21,651 --> 00:23:22,902 ‎我不确定 463 00:23:22,986 --> 00:23:25,321 ‎我觉得杰奎琳 ‎就是那个错过的命中注定 464 00:23:25,405 --> 00:23:28,032 ‎她离开的方式还是很酷的 465 00:23:28,116 --> 00:23:30,326 ‎就像《吸血鬼猎人》第五季结尾一样 466 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 ‎-等等 你看《吸血鬼猎人》? ‎-当然! 467 00:23:33,371 --> 00:23:35,707 ‎主角科迪莉亚 468 00:23:35,790 --> 00:23:38,001 ‎在第四季的离开挺奇怪的 ‎但这个行业 你懂的 469 00:23:38,084 --> 00:23:40,003 ‎其实我不懂 470 00:23:40,920 --> 00:23:44,591 ‎如果你喜欢《吸血鬼猎人》 ‎你就会喜欢《鹅卵石》 471 00:23:45,341 --> 00:23:47,510 ‎好吧 为了你我再试一次 472 00:23:48,094 --> 00:23:50,388 ‎-里面有啦啦队长吗? ‎-没有 但是… 473 00:23:50,472 --> 00:23:52,432 ‎我不看了!我努力过了 但我不看 474 00:23:56,895 --> 00:23:58,730 ‎你不吃自助早餐吗? 475 00:23:58,813 --> 00:24:01,691 ‎我看到很多精瘦蛋白质 ‎都是你喜欢的甜点 476 00:24:01,774 --> 00:24:03,401 ‎我不饿 477 00:24:04,986 --> 00:24:07,906 ‎情报会并不是我们预想的那样 478 00:24:07,989 --> 00:24:09,657 ‎很抱歉你错过了讲座 479 00:24:09,741 --> 00:24:10,909 ‎没关系 480 00:24:10,992 --> 00:24:14,245 ‎一公里长的配料台发挥了应有的作用 481 00:24:14,871 --> 00:24:17,790 ‎天啊 谁知道V ‎竟然有这样阴暗的过去? 482 00:24:17,874 --> 00:24:20,668 ‎我根本不了解相距遥远 483 00:24:20,752 --> 00:24:24,088 ‎每周大约只有一次视频通话的 ‎神秘的母亲般的人物 484 00:24:24,172 --> 00:24:26,841 ‎我们看到的事情一定有合理的解释 485 00:24:26,925 --> 00:24:30,720 ‎-我们认识的V不会杀死她的伴侣 ‎-也许我们认识的是虚假的V 486 00:24:30,803 --> 00:24:33,056 ‎我们一直信任她是正确的吗? 487 00:24:33,139 --> 00:24:35,600 ‎做她的同盟 德克会怎么处置我们? 488 00:24:35,683 --> 00:24:37,268 ‎他还不够讨厌我们吗? 489 00:24:37,977 --> 00:24:40,313 ‎-吃饭吧 你已经混乱了 ‎-我没有混乱 490 00:24:40,396 --> 00:24:42,106 ‎天啊 这是梨子配布里干酪吗? 491 00:24:43,816 --> 00:24:46,569 ‎-我的天 好好吃 ‎-情报会愉快 玛丽 492 00:24:46,653 --> 00:24:48,780 ‎情报会愉快 493 00:25:10,843 --> 00:25:15,848 ‎字幕翻译: 张珺怡