1 00:00:06,674 --> 00:00:08,718 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:14,307 ONDERGOED 3 00:00:14,390 --> 00:00:15,558 WELKOM IN WEST-HOLLYWOOD 4 00:00:19,896 --> 00:00:21,105 GOUDKOORTS 5 00:00:34,160 --> 00:00:35,578 Mogen we nog een rondje? 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,663 Dat is je vijfde Bloody Mary. 7 00:00:37,747 --> 00:00:41,959 Mijn team is net terug van onze eerste, internationale ontwerpmissie. 8 00:00:42,043 --> 00:00:43,211 Ik heb 't verdiend. 9 00:00:43,294 --> 00:00:45,004 Hoezo ben je niet dronken? 10 00:00:45,088 --> 00:00:48,841 Ik ben geboren met heel veel rode bloedcellen. 11 00:00:48,925 --> 00:00:52,053 De arts zei dat mijn bloed Jell-O positief is. 12 00:00:54,013 --> 00:00:56,349 Gave vrienden. We moeten dit vaker doen. 13 00:00:56,432 --> 00:00:59,102 Ja, maar jij hebt zulke rare tijden. 14 00:00:59,185 --> 00:01:01,979 Ja, Steve staat altijd vroeg op. 15 00:01:02,563 --> 00:01:05,233 Je wilde deze brunch om 9.00 uur doen. 16 00:01:05,316 --> 00:01:07,401 We hebben 2 uur voor de volgende. 17 00:01:07,485 --> 00:01:10,655 We moeten weer meer gaan socializen na twaalven. 18 00:01:10,738 --> 00:01:13,950 Een oude vriend nodigde me uit voor een feest. Gaan we? 19 00:01:14,033 --> 00:01:15,451 Ken je Chasten Barkley? 20 00:01:15,535 --> 00:01:19,747 Ja, zijn feesten zijn berucht. Ben je bevriend met een miljardair? 21 00:01:19,831 --> 00:01:22,583 Toen ik hier kwam, waren we onafscheidelijk… 22 00:01:22,667 --> 00:01:26,629 …maar ik spreek hem al tien jaar niet meer. Zijn het leuke feesten? 23 00:01:27,255 --> 00:01:30,800 Wij zijn meer: 'We worden high en kijken naar Chicago.' 24 00:01:30,883 --> 00:01:35,054 Zij zijn meer: 'We bleken onze tanden en anussen.' 25 00:01:35,930 --> 00:01:38,141 Weet je het zeker van dit feest? 26 00:01:38,224 --> 00:01:40,935 Het is niet echt jouw ding. 27 00:01:41,018 --> 00:01:45,106 Dat was het wel. Ik ben te lang weg bij mijn geweldige community. 28 00:01:45,189 --> 00:01:48,317 Tijd om weer bij oude vrienden langs te gaan. 29 00:01:48,401 --> 00:01:50,027 Daar is er één. Hé, Twink. 30 00:01:50,111 --> 00:01:53,114 Hé, meid. Dat is mijn baas. 31 00:01:53,823 --> 00:01:57,451 Toch? Maar ik wil je niet van je hollandaise afhouden. 32 00:01:57,535 --> 00:02:00,663 Dit is 'n vakbondsmeeting. -Hebben dragqueens 'n vakbond? 33 00:02:00,746 --> 00:02:04,292 Je woont hier al zo lang, maar je weet zo weinig. 34 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 IDP Local 69 vertegenwoordigt dragqueens, zingende telegrammen… 35 00:02:07,962 --> 00:02:10,548 …en de vent in de kazerne die chili maakt. 36 00:02:11,132 --> 00:02:13,634 Het geheime ingrediënt is waardigheid. 37 00:02:28,608 --> 00:02:31,736 Dit is niet wat ik had verwacht. 38 00:02:31,819 --> 00:02:34,655 Hij was een bleke uitzendkracht in onderhuur. 39 00:02:34,739 --> 00:02:37,325 Hoe heet zijn bedrijf ook alweer? -Eerlijk? 40 00:02:37,408 --> 00:02:40,536 Zijn bedrijf heet 'Eerlijk?' 41 00:02:40,620 --> 00:02:41,454 Met vraagteken. 42 00:02:41,537 --> 00:02:44,957 Duurzame schoonheidsproducten, niet voor mijn salaris. 43 00:02:47,460 --> 00:02:51,464 Chasten, ik herken je bijna niet. 44 00:02:51,547 --> 00:02:55,009 Je ziet er geweldig uit. Dit is mijn vriend, Benji. 45 00:02:55,092 --> 00:02:58,512 Leuk. Kan ik je even lenen? We moeten bijkletsen. 46 00:02:58,596 --> 00:03:00,181 Bevin, bezoek het vleesbuffet. 47 00:03:00,264 --> 00:03:02,433 Het vlees is mager, net als Steve. 48 00:03:06,270 --> 00:03:09,357 Dit is het mooiste huis dat ik ooit heb gezien… 49 00:03:09,440 --> 00:03:12,068 …maar waarom heb je twee telescopen? 50 00:03:12,151 --> 00:03:14,528 Chris Pine heeft twee buitendouches. 51 00:03:14,612 --> 00:03:16,781 Noem me Aerosmith. Ik wil niks missen. 52 00:03:16,864 --> 00:03:17,698 Tequila soda? 53 00:03:21,202 --> 00:03:24,914 Ik sta versteld van je verandering. Je huid glinstert gewoon. 54 00:03:24,997 --> 00:03:29,585 Hou op. Het is saai. Trainen, dieet, plasma van een wees. 55 00:03:29,669 --> 00:03:31,837 Nou en? Jij bent niks veranderd. 56 00:03:31,921 --> 00:03:35,633 Fijn dat je er bent, ik wil wat vragen. Patrick, koptelefoon op. 57 00:03:38,386 --> 00:03:41,305 Je moet me helpen. Mijn assistent Patrick is weg. 58 00:03:42,348 --> 00:03:43,933 Nee, dat is Patrick nr. 6. 59 00:03:44,016 --> 00:03:46,519 Patrick nr. 5 is verdwenen en ik ben bang. 60 00:03:46,602 --> 00:03:48,688 Maar ik ben interieurontwerper. 61 00:03:48,771 --> 00:03:51,315 Tenzij hij is verdwaald in een grote kamer… 62 00:03:51,399 --> 00:03:53,276 …kan ik niet helpen. Waarom ik? 63 00:03:53,359 --> 00:03:55,111 Omdat je een spion bent. 64 00:03:55,695 --> 00:03:57,321 Wat? Hoe kom je… 65 00:03:57,405 --> 00:04:00,116 In 2011 gingen we alleen maar uit… 66 00:04:00,199 --> 00:04:03,202 …zeurden over werk en slurpten Skinnygirl margarita's. 67 00:04:03,286 --> 00:04:05,454 Af en toe kreeg je een black-out. 68 00:04:05,538 --> 00:04:07,623 Ik had de wereld moeten redden. 69 00:04:08,624 --> 00:04:14,255 Toen zei ik op de James Bond-school dat ik gay ben en nu ben ik James zonder naam. 70 00:04:14,338 --> 00:04:15,840 Ik hou van je. 71 00:04:17,550 --> 00:04:20,886 Ik sloeg eten vaak over. -We pasten op elkaar. 72 00:04:21,387 --> 00:04:23,431 Het is eenzaam voor jonge gays… 73 00:04:23,514 --> 00:04:25,850 …vooral als ze willen acteren. 74 00:04:25,933 --> 00:04:28,519 Goddank wilden wij dat niet. -Goddank. 75 00:04:29,020 --> 00:04:32,857 De politie is traag. Ik weet niet wat ik moet doen. 76 00:04:32,940 --> 00:04:36,319 Kun je zorgen dat ze het serieus nemen? Onze community is alles. 77 00:04:36,402 --> 00:04:38,946 We moeten elkaar steunen. 78 00:04:39,030 --> 00:04:41,991 Je hebt gelijk. We waren ooit allemaal Patrick. 79 00:04:42,074 --> 00:04:45,286 Het heeft geen zin de wereld te redden als ik mijn mensen niet help. 80 00:04:47,330 --> 00:04:49,707 Deze Patrick geeft je alle dossiers. 81 00:04:49,790 --> 00:04:53,419 Als iemand de betere Patrick kan redden, ben jij het. 82 00:04:55,129 --> 00:04:57,340 WIE WAS CARYN? WAAROM HERINNER IK ME NIKS? 83 00:05:03,262 --> 00:05:06,015 Gyenorvya was een onthullende ervaring. 84 00:05:06,098 --> 00:05:09,602 Het is heftig voor stellen als iemand wordt ontvoerd… 85 00:05:09,685 --> 00:05:11,645 …en de ander zegt spion te zijn. 86 00:05:11,729 --> 00:05:15,066 Een van de oorzaken van scheiding. Hoe gaat het? 87 00:05:15,149 --> 00:05:18,069 Toen Pam werd gepakt, was het als toen onze hond… 88 00:05:18,152 --> 00:05:20,821 …op mijn wegenkaart kotste. Verloren. 89 00:05:20,905 --> 00:05:23,491 Horen over Debs echte werk was eng… 90 00:05:23,574 --> 00:05:26,619 …maar samen kunnen twee mensen alles aan. 91 00:05:26,702 --> 00:05:27,620 Hebt u 'n partner? 92 00:05:27,703 --> 00:05:31,123 Waarom vraag je dat, verdomme? Wat weet je? 93 00:05:31,207 --> 00:05:33,334 Ik bedoel, bent u single? 94 00:05:33,918 --> 00:05:38,339 Pam is kinderpsycholoog en stelt automatisch vragen. 95 00:05:38,964 --> 00:05:40,216 Het gaat niet om mij. 96 00:05:40,299 --> 00:05:44,136 Een burger weet de geheime identiteit van een van mijn agenten. 97 00:05:44,220 --> 00:05:48,265 Tenzij Pam kan bewijzen dat de AIA haar kan vertrouwen, moet je weg. 98 00:05:51,018 --> 00:05:53,729 Dit is niet om hard te zijn. 99 00:05:53,813 --> 00:05:57,024 Ik weet hoe het is een geheim over je partner te horen. 100 00:05:57,108 --> 00:05:58,984 Dat je leven op zijn kop zet. 101 00:05:59,068 --> 00:06:03,364 Hebt u het over ons of over de persoon op de foto die u vasthoudt? 102 00:06:03,447 --> 00:06:04,824 Wilt u erover praten? 103 00:06:04,907 --> 00:06:07,785 Ik ben geen therapeut, maar als je iets zegt… 104 00:06:07,868 --> 00:06:11,038 …terwijl je een foto vasthoudt, gaat het over de foto. 105 00:06:12,748 --> 00:06:14,166 We beginnen met testen. 106 00:06:15,167 --> 00:06:17,753 Nog een gin tonic-light, geen ijs. -Anthony? 107 00:06:17,837 --> 00:06:22,216 Benji? Het is nu Antoni. Zoals de slimmerik in Queer Eye. 108 00:06:22,299 --> 00:06:25,386 Waar was je? Ik heb je in geen eeuwigheid gezien. 109 00:06:25,469 --> 00:06:29,098 We maken ons allemaal zorgen. -Niet nodig. Het gaat geweldig. 110 00:06:29,181 --> 00:06:32,518 Om 3.00 uur mocht ik auditie doen voor Skinny Justice… 111 00:06:32,601 --> 00:06:34,353 …dus ik krijg die baan. 112 00:06:34,437 --> 00:06:36,188 Ken je Chasten Barkley? 113 00:06:36,272 --> 00:06:38,941 Nee, ik kom voor de drugs en het bestek. 114 00:06:39,024 --> 00:06:43,446 Daar ben je. Sorry, Chasten wilde me alleen zien. 115 00:06:43,529 --> 00:06:48,075 Dat geeft niet. Dit is Antoni, een oude vriend. 116 00:06:48,159 --> 00:06:50,828 Fijn om nog een vriend van je te ontmoeten. 117 00:06:51,745 --> 00:06:53,831 Waar is al dat bestek heen? 118 00:06:53,914 --> 00:06:56,584 Aangenaam. Ik begeef me onder de mensen. 119 00:06:58,419 --> 00:07:00,546 Ga niet zwemmen. Dan verroest je. 120 00:07:02,214 --> 00:07:06,343 Hopelijk komt het goed met hem. Hoe was de geweldige Mr Barkley? 121 00:07:06,427 --> 00:07:08,888 Hij vroeg me iets voor hem te ontwerpen. 122 00:07:08,971 --> 00:07:11,098 Zelfs op een feest vind je nog werk. 123 00:07:11,182 --> 00:07:12,892 Je hebt echt een gave. 124 00:07:12,975 --> 00:07:17,062 Het zijn de Marokkaanse tegels van Chasten. 125 00:07:17,146 --> 00:07:19,148 Ze blijken niet Marokkaans te zijn. 126 00:07:19,231 --> 00:07:21,650 Nu is zijn idee voor de foyer in gevaar. 127 00:07:22,526 --> 00:07:25,613 Dat is heel ernstig. 128 00:07:26,197 --> 00:07:31,243 Zondig kind. Jij was het die de garnalentoast van de monnik stal. 129 00:07:31,327 --> 00:07:34,997 Fijn dat je er bent, collega-workaholic. Wil je een zaak? 130 00:07:35,080 --> 00:07:35,998 Niet echt. 131 00:07:36,081 --> 00:07:40,252 Een spannende. Vermiste persoon, radeloze miljardair… 132 00:07:40,336 --> 00:07:42,922 …meerdere jongens die Patrick heten. 133 00:07:43,547 --> 00:07:46,300 Is duivelse bezetenheid mogelijk? -Zeg 't maar. 134 00:07:48,427 --> 00:07:49,678 Wie heeft dit gemaakt? 135 00:07:49,762 --> 00:07:52,306 Zocht je oma iets in de gevangenisbibliotheek? 136 00:07:52,389 --> 00:07:53,724 Hoe wist je dat m'n oma… 137 00:07:53,807 --> 00:07:56,560 Ik heb het digitale spoor van Patrick 5 nodig. 138 00:07:56,644 --> 00:08:01,398 God gooit je tegen de rotsen zodat je als een schelp verplettert. 139 00:08:02,024 --> 00:08:02,983 Wat kijk je? 140 00:08:03,067 --> 00:08:05,444 Kinderkopjes, een soap uit Gyenorvya. 141 00:08:05,528 --> 00:08:07,029 Alleen op het kerstinternet… 142 00:08:07,112 --> 00:08:09,657 Ik zal nooit begrijpen waar je van houdt. 143 00:08:09,740 --> 00:08:11,951 Kijk. De laatste sms die hij stuurde. 144 00:08:12,034 --> 00:08:14,703 'Afspraak met een producent, duimen.' 145 00:08:14,787 --> 00:08:16,580 Daarna werkt z'n gps niet meer. 146 00:08:17,206 --> 00:08:20,167 Nu moet de politie een zaak beginnen… 147 00:08:20,251 --> 00:08:21,752 …en word ik een gayheld. 148 00:08:21,835 --> 00:08:23,546 Bedankt voor de info. 149 00:08:23,629 --> 00:08:26,340 Geniet van je domme serie die ik niet begrijp. 150 00:08:27,091 --> 00:08:29,093 Ik wil horen over Kinderkopjes. 151 00:08:29,176 --> 00:08:32,680 Er is een hecht dorp waar de duivel de fabriek bezit. 152 00:08:32,763 --> 00:08:35,474 Slechte werkers worden blind en spoken neuken nonnen. 153 00:08:36,058 --> 00:08:38,185 Woon jij in een hecht dorp? 154 00:08:38,269 --> 00:08:42,147 West-Hollywood is gevuld met gays die aan elkaar gehecht zijn. 155 00:08:42,231 --> 00:08:44,108 Misschien kun je me rondleiden. 156 00:08:44,191 --> 00:08:46,110 Je kunt satellietbeelden downloaden. 157 00:08:46,193 --> 00:08:49,029 Ja, maar ik wil het met jou zien. 158 00:08:54,493 --> 00:08:56,662 Deb vermoordt me als ik word weggesleept. 159 00:08:56,745 --> 00:09:00,749 'Geen 15 minuten parkeren tot half begin… 160 00:09:00,833 --> 00:09:04,420 …van parkeervergunning toegestaan.' Dat moet goed zijn. 161 00:09:04,503 --> 00:09:06,589 Zoals u ziet, sheriff Globuchar… 162 00:09:06,672 --> 00:09:10,175 …is Chastens assistent het slachtoffer van een misdrijf. 163 00:09:10,259 --> 00:09:13,262 Wat bent u een bezorgd burgertje. 164 00:09:13,345 --> 00:09:14,847 Ik dacht dat de politie… 165 00:09:14,930 --> 00:09:17,349 …het wilde weten als burgers gevaar lopen. 166 00:09:17,433 --> 00:09:20,394 Ik leg het op de stapel, maar maak geen beloftes. 167 00:09:20,477 --> 00:09:23,522 Kijk hoeveel praalwagenvergunningen ik moet tekenen. 168 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 Is Patrick niet belangrijker? 169 00:09:25,691 --> 00:09:28,652 Ik wil helpen, maar ik kan niet veel doen… 170 00:09:28,736 --> 00:09:30,696 …als je community zelf het gevaar is. 171 00:09:30,779 --> 00:09:33,365 Hij is vast bij een rijke suikeroom. 172 00:09:33,449 --> 00:09:34,491 Maar het bewijs… 173 00:09:36,368 --> 00:09:40,956 Rechercheur Gosch, kun je onze bezorgde vriend naar buiten begeleiden? 174 00:09:41,040 --> 00:09:44,710 Ongelofelijk. Ik doe mijn best. Ik ben een gay goeddoener. 175 00:09:45,210 --> 00:09:48,589 Tot ziens bij de Pride, hoop ik. Gratis Citibank-kralen. 176 00:09:51,342 --> 00:09:53,469 Ik heb de borden gelezen. 177 00:09:53,552 --> 00:09:56,305 De stad maakt ze expres verwarrend. 178 00:09:56,388 --> 00:09:59,600 Heeft de politie niks beters te doen dan auto's wegslepen? 179 00:09:59,683 --> 00:10:02,936 Parkeerbonnen zorgen dat de rekeningen worden betaald. 180 00:10:03,020 --> 00:10:04,730 Hoe moet ik thuiskomen? 181 00:10:04,813 --> 00:10:07,733 Installeer de nieuwe stepapp van WeHo, Scootloop. 182 00:10:07,816 --> 00:10:10,402 Gays krijgen hun eerste kilometer gratis. 183 00:10:12,571 --> 00:10:15,032 Waarom moet ik m'n gewicht geven? Onbeleefd. 184 00:10:16,700 --> 00:10:21,121 Hé, stuk. Ik heet Toluca Lake. Patrick was mijn huisgenoot. 185 00:10:21,205 --> 00:10:24,291 Wil je weten wat er met hem is gebeurd? Stap dan in. 186 00:10:25,459 --> 00:10:27,878 Je hebt vast m'n vastberadenheid gevoeld. 187 00:10:27,961 --> 00:10:30,923 Ik ga op elke aanwijzing af. Hoe ken je Patrick? 188 00:10:31,006 --> 00:10:33,342 Van de acteerles. Hij zocht 'n huisgenoot… 189 00:10:33,425 --> 00:10:36,720 …en ik iemand die betaalde voor mijn kruipruimte. 190 00:10:36,804 --> 00:10:39,932 Perfecte timing, net als jou ontmoeten. 191 00:10:40,015 --> 00:10:41,600 Hoe wist je dat ik er was? 192 00:10:41,684 --> 00:10:45,729 WeHo is een klein dorp. Als we iemand verliezen, doet dat pijn. 193 00:10:45,813 --> 00:10:48,524 Moet ik Melrose nemen? -Rijden we rondjes? 194 00:10:48,607 --> 00:10:51,860 Ja, net als de politie en ik. 195 00:10:51,944 --> 00:10:54,363 Ik zei dat hij de derde uit m'n klas was… 196 00:10:54,446 --> 00:10:56,657 …die naar een rave ging en verdween. 197 00:10:56,740 --> 00:10:59,326 Die hadden ze niet toen ik jonger was. 198 00:10:59,410 --> 00:11:01,161 Of ik mocht niet komen. 199 00:11:01,245 --> 00:11:05,374 Elke maand een andere locatie, met machtige producenten. 200 00:11:05,874 --> 00:11:08,001 Als je wanhopig bent, doe je alles. 201 00:11:08,502 --> 00:11:11,296 Zoals toen ik meedeed aan Guy's Grocery Games. 202 00:11:11,380 --> 00:11:12,715 Het spijt me. 203 00:11:14,216 --> 00:11:18,011 Dit is het laatste bericht van Patrick. Mijn enige aanwijzing. 204 00:11:18,095 --> 00:11:20,097 Is hij dood? 205 00:11:20,180 --> 00:11:24,101 Nee, hij speelde 'dode barista' in Criminal Minds. 206 00:11:24,184 --> 00:11:25,060 Draai eens om. 207 00:11:25,936 --> 00:11:27,187 Varkensbaai? 208 00:11:27,855 --> 00:11:31,275 Vind dat feest en je vindt Patrick en de vermiste jongens. 209 00:11:31,358 --> 00:11:34,862 Al die duisternis erachter. WeHo heeft een facial nodig. 210 00:11:34,945 --> 00:11:37,281 Wanneer zie ik je weer? -Geen idee. 211 00:11:37,364 --> 00:11:39,700 Door een ongeluk met de vleessnijder… 212 00:11:39,783 --> 00:11:42,995 …komt m'n aflevering van Guy's Grocery Games niet op tv. 213 00:11:48,375 --> 00:11:51,920 Pam, je kunt stoppen met de test wanneer je wilt… 214 00:11:52,004 --> 00:11:54,965 …en we kunnen hier weg. Mijn werk doet er niet toe. 215 00:11:55,048 --> 00:11:59,261 Dat is lief, maar dit lijkt me leuk. Net een touwenparcours. 216 00:12:00,429 --> 00:12:01,263 Begin maar. 217 00:12:31,001 --> 00:12:32,878 Je hebt een superpartner. 218 00:12:32,961 --> 00:12:37,674 Beloof me dat je Caryn nooit voor lief neemt. Pam bedoel ik. 219 00:12:37,758 --> 00:12:40,928 Wat is er met u aan de hand, V? 220 00:12:41,011 --> 00:12:43,931 U zegt veel tussen de regels door. 221 00:12:44,014 --> 00:12:45,057 Wist ik het maar. 222 00:12:46,350 --> 00:12:48,519 Haal de startkabels tevoorschijn. 223 00:12:49,728 --> 00:12:52,064 Dit is het thuis van de pastrami taco… 224 00:12:52,147 --> 00:12:55,400 …waar de actrice die Bambi speelde te veel danspillen nam. 225 00:12:55,484 --> 00:12:57,945 Haar lichaam danste dagen later nog en… 226 00:13:00,405 --> 00:13:03,200 Stom verkeer. -Is dit beter? 227 00:13:05,702 --> 00:13:08,247 Deed jij dat nou net? 228 00:13:08,330 --> 00:13:11,083 Ja. Sinds je me uit de mijn hebt bevrijd… 229 00:13:11,166 --> 00:13:15,045 …voel ik me sterker, meer mezelf. Bedankt daarvoor. 230 00:13:15,712 --> 00:13:18,340 Hou op, maar ook, bedankt? 231 00:13:19,508 --> 00:13:22,469 Waar heb je nog meer controle over? Geldautomaten? 232 00:13:29,935 --> 00:13:33,564 Eikel. Ik haat Scootloops. -Misschien kan ik iets doen. 233 00:13:35,399 --> 00:13:36,400 Dat is ongewoon. 234 00:13:36,483 --> 00:13:39,319 Die app heeft versleuteling van militair niveau… 235 00:13:39,403 --> 00:13:42,155 …en de politie van WeHo beheert die. 236 00:13:42,239 --> 00:13:45,951 Maar die hebben al auto's, motors en paarden om op te rijden. 237 00:13:46,034 --> 00:13:48,245 Waarom moeten ze steppen beheren? 238 00:13:49,705 --> 00:13:53,125 Fijn dat je wilde komen. -Natuurlijk, ik hou van Benji. 239 00:13:53,208 --> 00:13:56,086 En ik mocht gratis bestellen wat ik wilde. 240 00:13:57,254 --> 00:13:59,423 Mag ik 30 botertjes om mee te nemen? 241 00:13:59,506 --> 00:14:01,258 Ik e-mailde je… -Wacht. 242 00:14:01,341 --> 00:14:05,804 Wil je me filmen terwijl ik dit eet? Dan moet je betalen. 243 00:14:05,888 --> 00:14:09,182 Nee. Weet je misschien iets van het Varkensbaaifeest? 244 00:14:10,350 --> 00:14:13,395 Ik ga elke maand. -Weet je waar het deze maand is? 245 00:14:13,478 --> 00:14:16,565 Nee, ze sms'en een paar uur van tevoren een locatie. 246 00:14:17,065 --> 00:14:21,153 Ik kan het laten weten, voor Benji. -Dank je. Je bent een goede kerel. 247 00:14:21,236 --> 00:14:22,988 Wie heeft onze deurknoppen gestolen? 248 00:14:23,572 --> 00:14:24,615 Oeps. Ik moet gaan. 249 00:14:26,658 --> 00:14:30,662 Mijn gratis proeftijd is voorbij. -Je kunt mijn account gebruiken. 250 00:14:40,339 --> 00:14:41,632 BOEM 251 00:14:42,257 --> 00:14:45,677 Het is gebeurd. Het enige wat Maryweather nu zal zoeken… 252 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 …zijn zijn handen en voeten, omdat hij is ontploft. 253 00:14:50,641 --> 00:14:54,686 De laatste test. Zou Pam willen sterven om je geheimen te bewaren? 254 00:14:55,228 --> 00:14:57,022 Shit. Ik kan niet kijken. 255 00:15:04,237 --> 00:15:06,365 Jij. Voer de laatste test uit. 256 00:15:10,202 --> 00:15:12,412 Je hebt het gehaald. Ik hou van je. 257 00:15:14,706 --> 00:15:15,832 Ik heb lucht nodig. 258 00:15:16,708 --> 00:15:19,419 Zag je hoe V bevroor toen ze het wapen greep? 259 00:15:19,503 --> 00:15:24,091 Wat is er? Ze is net het menu in een donker restaurant, moeilijk te lezen. 260 00:15:24,174 --> 00:15:27,928 Ik neem altijd mijn leesbril en zaklamp mee. 261 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 Ik weet het zeker. 262 00:15:29,596 --> 00:15:33,100 Als die Scootloop is ontploft, wilde de sheriff het. 263 00:15:33,183 --> 00:15:34,559 Hij stond op mijn naam. 264 00:15:34,643 --> 00:15:38,105 Ze wil me dood omdat ik de vermiste jongens op 't spoor ben. 265 00:15:38,188 --> 00:15:41,775 Weet de AIA ervan? Waarom werken we aan deze missie? 266 00:15:41,858 --> 00:15:45,195 Alleen wij kunnen helpen. Daarom zit je er toch bij? 267 00:15:45,278 --> 00:15:48,198 Om corruptie te bestrijden? De wereld beter te maken? 268 00:15:48,281 --> 00:15:51,118 Levens te redden? We moeten onze plicht vervullen. 269 00:15:51,201 --> 00:15:55,747 Dat heb ik een kwartier geleden gedaan. Ik ben ontheven, zuster. 270 00:15:55,831 --> 00:15:58,709 Die ontvoeringen gebeuren bij de Varkensbaai. 271 00:15:59,292 --> 00:16:01,712 Ik ging 'n keer toen 't bij de stort was. 272 00:16:01,795 --> 00:16:03,797 Het leek wel de set van Cats. 273 00:16:03,880 --> 00:16:06,133 En als ik zeg dat de meiden miauwden… 274 00:16:06,216 --> 00:16:08,719 Degene die ons binnen kon krijgen, is dood. 275 00:16:08,802 --> 00:16:11,221 Benji zal er kapot van zijn. 276 00:16:13,515 --> 00:16:15,308 Het is Antoni's telefoon. 277 00:16:15,392 --> 00:16:18,645 'Varkensbaai vanavond bij de Mulholland Reservoir. 278 00:16:18,729 --> 00:16:20,939 Thema: agenten en zwijnen.' 279 00:16:21,023 --> 00:16:22,983 We moeten dit feest infiltreren… 280 00:16:23,066 --> 00:16:25,902 …en de ontvoerders van de kwetsbare gays stoppen. 281 00:16:25,986 --> 00:16:27,904 Ik wed op de Scientology-kerk. 282 00:16:27,988 --> 00:16:31,241 Ze houden van lege schedels zoals mijn heremietkreeften. 283 00:16:32,743 --> 00:16:36,079 Goed gedaan, Pam. Je hebt het gehaald. Wat doe je? 284 00:16:36,163 --> 00:16:38,165 Waarom kon u uw wapen niet pakken? 285 00:16:38,248 --> 00:16:41,334 We kunnen allebei zien dat iets u dwarszit. 286 00:16:41,418 --> 00:16:43,879 Vertrouw ons. 287 00:16:44,713 --> 00:16:46,339 Sinds ik ben gestopt… 288 00:16:47,674 --> 00:16:49,551 …durf ik geen wapen te pakken. 289 00:16:49,634 --> 00:16:53,096 Posttraumatische stressstoornis komt vaak voor in uw werk. 290 00:16:53,180 --> 00:16:57,142 Ja, maar dit is een mentale blokkade. 291 00:16:57,225 --> 00:16:59,269 Ik mis ook belangrijke herinneringen. 292 00:16:59,352 --> 00:17:01,063 Vergeetachtig zijn is prima. 293 00:17:01,146 --> 00:17:03,273 Als Pam niks opschrijft… 294 00:17:03,356 --> 00:17:04,900 Dat is het niet, verdomme. 295 00:17:05,442 --> 00:17:09,780 In Gyenorvya vroeg de prinses naar mijn oude partner Caryn. 296 00:17:10,030 --> 00:17:14,910 Ik kan me haar niet herinneren. Hoe kan een partner gewist zijn? 297 00:17:15,869 --> 00:17:20,040 Mijn ervaring als therapeut en masseuse zonder vergunning is… 298 00:17:20,123 --> 00:17:22,375 …dat mensen stress in hun rug dragen. 299 00:17:22,459 --> 00:17:26,338 Dat klopt. Voor ik Pam leerde kennen, was ik een stuk kleiner. 300 00:17:26,421 --> 00:17:29,091 Ik heb een behandeling, ruggengraatlopen… 301 00:17:29,174 --> 00:17:31,009 …om herinneringen los te maken. 302 00:17:31,093 --> 00:17:32,636 Ik noem het chiromantie. 303 00:17:33,220 --> 00:17:36,556 Ik wil alles doen. Ik ben er klaar voor. 304 00:17:37,140 --> 00:17:38,558 Loop op me, Pamela. 305 00:17:48,819 --> 00:17:51,363 Onzin dat Stat niet hoefde te komen, maar ik wel. 306 00:17:51,446 --> 00:17:53,657 Stat kan niet zwemmen. Ze vindt 't nep. 307 00:17:53,740 --> 00:17:56,868 Kijk. Dat zijn echte wapens en echte agenten. 308 00:17:56,952 --> 00:18:00,580 Ze horen bij de sheriff. We zijn in de buurt. Ik sms Chasten. 309 00:18:01,331 --> 00:18:03,375 Hoi, bitch. -Ken je hen? 310 00:18:04,209 --> 00:18:05,544 Van toen ik klein was. 311 00:18:06,586 --> 00:18:08,880 Brandon? Brendan? 312 00:18:09,548 --> 00:18:10,966 Het gebeurt. 313 00:18:14,845 --> 00:18:16,972 Ze worden in een buis gezogen. 314 00:18:18,557 --> 00:18:21,935 Ik ga erin, hè? -Dat had je gedacht, Thicc Van Dyke. 315 00:18:22,644 --> 00:18:25,272 Start worstafleidingsprotocollen. 316 00:18:25,856 --> 00:18:29,276 Graag. Kijk maar eens, jongens. 317 00:18:38,618 --> 00:18:41,413 Ik ben een verbluffend icoon in volle vlucht. 318 00:18:42,497 --> 00:18:45,959 Amelia Earhart, hier ben je niks bij. 319 00:18:52,424 --> 00:18:57,262 Dit is Skinny Justice, aflevering 193, scène vijf, take één, actie. 320 00:18:57,888 --> 00:19:01,433 Het tijdsportaal is dicht. We kunnen New Osmosis City niet redden. 321 00:19:03,643 --> 00:19:07,981 Alsjeblieft. We filmen al drie dagen. We hebben pauze nodig. 322 00:19:08,064 --> 00:19:11,568 Waarom probeer je de Schrijversruimte niet? 323 00:19:11,651 --> 00:19:15,822 Nee. Vermoord me liever. 324 00:19:16,573 --> 00:19:18,867 Niet te geloven, hè? -Nee. 325 00:19:18,950 --> 00:19:20,952 Ik zou een betere portaalman zijn. 326 00:19:21,036 --> 00:19:24,873 We zijn in internationale wateren omdat de sheriff gays steelt… 327 00:19:24,956 --> 00:19:27,000 …voor vakbondsloze superhelden-tv. 328 00:19:27,083 --> 00:19:29,336 Dit zal de baan zijn die Patrick 5 boekte. 329 00:19:29,419 --> 00:19:31,838 CHASTEN - IK HEB 330 00:19:31,922 --> 00:19:35,759 Geen telefoons op de set. Jullie zijn aan de beurt. 331 00:19:38,762 --> 00:19:39,888 Lees de tekst. 332 00:19:40,513 --> 00:19:43,350 'Ik zal je de Neptunus-basis laten zien.' 333 00:19:43,433 --> 00:19:46,353 Sorry. Ik kan niet zomaar een personage opbouwen. 334 00:19:46,436 --> 00:19:48,146 Lees gewoon. Tijd rekken. 335 00:19:48,230 --> 00:19:50,899 Ik herken hem. Cut. 336 00:19:52,192 --> 00:19:54,694 Sheriff Globuchar. Ik wist het. 337 00:19:54,778 --> 00:19:57,405 Als het nieuwsgierig Aagje niet is. 338 00:19:57,489 --> 00:20:01,868 Gefeliciteerd met Skinny Justice. -Jij buitte de community uit. 339 00:20:01,952 --> 00:20:06,665 Het is 2021. Wat is er waardevoller dan drugs, olie of babyvoedsel? 340 00:20:06,748 --> 00:20:10,919 Content. Welkom op mijn streamingplatform. 341 00:20:11,711 --> 00:20:12,879 Je bent gek. 342 00:20:12,963 --> 00:20:17,592 Quibi klonk gek, maar is nu het succesvolste bedrijf ooit. 343 00:20:17,676 --> 00:20:20,720 Is het zo raar het waardevolste van WeHo te willen… 344 00:20:20,804 --> 00:20:22,180 …sexy wannabe-acteurs? 345 00:20:22,264 --> 00:20:24,432 De wanhopigen volgooien met speed… 346 00:20:24,516 --> 00:20:27,018 …en ze laten acteren tot ze sterven? 347 00:20:27,102 --> 00:20:28,144 Ja, dat is raar. 348 00:20:28,228 --> 00:20:31,106 Een klein offer om de stad veilig te houden. 349 00:20:31,189 --> 00:20:34,401 Het is belasting. Je hebt zelfs setdecoratie gedoneerd. 350 00:20:34,484 --> 00:20:36,111 Subaru McLanahan. 351 00:20:53,920 --> 00:20:57,299 Amerika's verslaving aan primetime is niet te stoppen. 352 00:20:58,091 --> 00:21:00,844 We zijn klaar met bingen. Tijd om te zuiveren. 353 00:21:07,225 --> 00:21:09,811 Kijk hoe groot die boot is. 354 00:21:10,729 --> 00:21:12,814 Houdt iemand daar van champagne? 355 00:21:13,857 --> 00:21:16,526 Chasten. Goddank voor rijke mensen. 356 00:21:19,779 --> 00:21:21,197 Dit werkt niet echt… 357 00:21:32,584 --> 00:21:35,545 Ik herinner me Caryn. 358 00:21:35,628 --> 00:21:39,841 Sorry. Deze laatste is zo hard. 359 00:21:40,508 --> 00:21:41,551 Ik zal proberen… 360 00:21:44,012 --> 00:21:45,430 Begin haar te wissen. 361 00:21:45,513 --> 00:21:49,100 Dan vergeet ze niet alleen haar laatste missie met Caryn. 362 00:21:49,184 --> 00:21:50,685 Dan vergeet ze haar helemaal. 363 00:21:50,769 --> 00:21:51,853 Mooi. -Wacht. 364 00:21:52,687 --> 00:21:56,066 De AIA heeft mijn geheugen gewist. 365 00:21:56,149 --> 00:21:58,943 Dirk, schrobbende klootzak. 366 00:22:06,785 --> 00:22:09,579 Patrick. Chasten zal zo blij zijn. 367 00:22:09,662 --> 00:22:11,748 Heeft Chasten je gestuurd? 368 00:22:11,831 --> 00:22:14,959 Ja, hij was zo bezorgd. Nu kun je weer naar hem toe. 369 00:22:15,043 --> 00:22:19,172 Stuur me niet terug. Het is veel erger. 370 00:22:19,255 --> 00:22:22,509 Hier had ik tenminste iets aan mijn studie op de NYU. 371 00:22:23,760 --> 00:22:25,053 Genoeg. 372 00:22:25,136 --> 00:22:27,931 Toluca? Werk jij voor Chasten? 373 00:22:30,725 --> 00:22:34,687 Weet je wat jouw probleem is? Je bent te goed van vertrouwen. 374 00:22:34,771 --> 00:22:37,315 Schattig. Bedankt voor alle jongens. 375 00:22:37,399 --> 00:22:38,900 EERLIJK? 376 00:22:38,983 --> 00:22:41,027 Kom op. Eerlijk? 377 00:22:43,363 --> 00:22:46,741 Chasten heeft me erin geluisd. Hij wilde die jongens. 378 00:22:46,825 --> 00:22:48,535 Wij haalden de concurrentie weg. 379 00:22:48,618 --> 00:22:52,163 Ik mocht hem niet. Zijn bedrijf geeft geen gratis monsters. 380 00:22:52,247 --> 00:22:53,206 Het is duivels. 381 00:22:53,289 --> 00:22:57,419 Eerlijk? heeft jaren geprobeerd me te werven als hacker. 382 00:22:57,502 --> 00:22:58,962 Ik zal eens reageren. 383 00:22:59,045 --> 00:23:02,549 Serieus? Ja, doe dat. Goddank ben je darkweb-beroemd. 384 00:23:03,299 --> 00:23:05,802 Waar is ma? Ik bedoel ma. Ik bedoel Deb. 385 00:23:05,885 --> 00:23:09,180 V ondervraagt haar en Pam. Ze waren bijna alles kwijt. 386 00:23:09,681 --> 00:23:12,142 We moeten dierbaren niet voor lief nemen. 387 00:23:20,483 --> 00:23:24,779 Arme, lieve, domme Antoni, opgeblazen door een step. 388 00:23:24,863 --> 00:23:27,740 Wat een raar ongeluk. 389 00:23:27,824 --> 00:23:31,035 Hopelijk heeft zijn tragische overlijden betekenis. 390 00:23:31,119 --> 00:23:35,123 Nee dus. Het was gewoon een bizar, willekeurig ongeluk. 391 00:23:35,623 --> 00:23:39,210 We kunnen er alleen van leren dat het leven willekeurig is… 392 00:23:39,294 --> 00:23:41,754 …en de dood nog willekeuriger. 393 00:23:44,424 --> 00:23:46,342 Ja. Willekeurig. 394 00:23:50,805 --> 00:23:53,099 Breng je je vrienden hier? 395 00:23:53,183 --> 00:23:55,101 Nee. Jij bent de eerste. 396 00:23:56,895 --> 00:23:59,731 Twijfel is graan voor de molensteen van de duivel. 397 00:24:00,231 --> 00:24:03,193 Garnaal Christus vervloekte ons tot vormeloosheid. 398 00:24:03,276 --> 00:24:08,406 Maar dat ik geen lichaam heb, betekent dat ik meer licht kan schijnen, kind. 399 00:24:08,490 --> 00:24:11,701 Leuke engel. Soms wil ik een lichtvlekje zijn… 400 00:24:11,784 --> 00:24:13,745 …en niet in meatspace zitten. 401 00:24:14,245 --> 00:24:18,458 Maar ik begrijp waarom de non de geest wil zien. 402 00:24:18,541 --> 00:24:21,002 Mag ik laten zien hoe ik eruitzie? 403 00:24:27,300 --> 00:24:30,345 Zou je misschien… 404 00:24:30,845 --> 00:24:33,973 Ja. heel erg. 405 00:25:05,213 --> 00:25:10,218 Ondertiteld door: Esther van Opstal