1 00:00:06,132 --> 00:00:08,760 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,972 --> 00:00:16,392 Non sai Che ci sono i lupi nei fiumi? 3 00:00:16,476 --> 00:00:17,852 I lupi nei fiumi? 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,687 E loro mordono! 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,565 Proprio stasera! Non nuotare più… 6 00:00:22,648 --> 00:00:25,902 Quella al centro è Maritska. Bei denti e brutta voce. 7 00:00:25,985 --> 00:00:29,280 - È la mia regina. Qual è la vostra? - Spegnete quella merda! 8 00:00:29,363 --> 00:00:32,241 Ascoltate musica pop mentre mia moglie è in pericolo? 9 00:00:32,325 --> 00:00:34,410 A malapena mi sento iperventilare. 10 00:00:34,494 --> 00:00:37,038 Ti ho già detto che è lo EuropeVision. 11 00:00:37,121 --> 00:00:40,041 - Le coordinate del riscatto di Pam… - Oddio. 12 00:00:40,124 --> 00:00:43,544 - Le coordinate del riscatto di Pam… - Non ripeterlo più! 13 00:00:43,628 --> 00:00:47,757 Tua moglie è prigioniera allo EuropeVision e noi la salveremo, ok? 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,634 I kazaki non sanno cosa li aspetta. 15 00:00:49,717 --> 00:00:52,929 Siamo addestrati per questo. Quando rapivo il tuo pranzo… 16 00:00:53,012 --> 00:00:56,224 Paragoni mia moglie al pranzo, razza di stronzo? 17 00:00:56,849 --> 00:00:59,018 Q-Force, siete quasi a Reneé, 18 00:00:59,644 --> 00:01:02,772 capitale di Gyenorvya, nel cuore delle Alpi Transilvane, 19 00:01:02,855 --> 00:01:05,066 che quest'anno ospita lo EuropeVision. 20 00:01:05,149 --> 00:01:08,736 Un Paese piccolo che ne ospita di enormi! 21 00:01:08,820 --> 00:01:13,241 La consegna dell'uranio ai kazaki avverrà dentro la EuropeVision Arena. 22 00:01:13,324 --> 00:01:16,536 Recuperate Pam e ovviamente non date l'uranio a nessuno. 23 00:01:16,619 --> 00:01:20,623 All'arrivo troverete un contatto dall'identità top secret. 24 00:01:20,706 --> 00:01:23,501 Passate inosservati e verrà lui da voi. V e chiudo. 25 00:01:24,836 --> 00:01:26,254 - Deb… - Siamo arrivati! 26 00:01:26,879 --> 00:01:28,714 Tecnicamente, siamo ancora in aria. 27 00:01:29,632 --> 00:01:31,300 Deb, cazzo! 28 00:01:31,384 --> 00:01:33,261 Arrivo, Pammy! 29 00:01:33,344 --> 00:01:35,137 Andiamo, forza! 30 00:01:35,721 --> 00:01:38,724 Q-Jet, parcheggiati da solo. Sai farlo, vero? 31 00:01:55,575 --> 00:01:58,870 Considerato che ci siamo cambiati mentre precipitavamo, 32 00:01:58,953 --> 00:02:00,246 siamo fantastici. 33 00:02:00,329 --> 00:02:03,082 Ho macchiato di merda rossa la merda bianca! 34 00:02:03,166 --> 00:02:04,333 Non mi stupisce. 35 00:02:05,501 --> 00:02:08,838 Da adesso siamo in missione potenzialmente mortale all'estero 36 00:02:08,921 --> 00:02:11,174 come dei veri professionisti. 37 00:02:11,257 --> 00:02:14,302 Niente più macchie o aerei evacuati prima che atterrino. 38 00:02:14,385 --> 00:02:17,889 Verremo avvicinati dal contatto di V. Fate un giro, bevete 39 00:02:17,972 --> 00:02:20,266 e sembra che Deb ci abbia anticipati. 40 00:02:20,766 --> 00:02:23,019 Sta bevendo zabaione? 41 00:02:24,770 --> 00:02:26,355 Il dossier non scherzava. 42 00:02:26,439 --> 00:02:28,274 A luglio, qui ci sono gli addobbi di… 43 00:02:28,357 --> 00:02:33,196 Natale! La festività del mio film preferito: Harry Potter! 44 00:02:34,697 --> 00:02:36,532 Ok, ora che diavolo succede? 45 00:02:37,116 --> 00:02:42,163 In cima alle montagne Incappucciate di neve 46 00:02:42,246 --> 00:02:47,293 Vicino ai laghi pieni di gamberi 47 00:02:47,376 --> 00:02:52,548 Sorge Gyenorvya, la mia patria 48 00:02:52,632 --> 00:02:58,930 Terra dello spirito natalizio E di un enorme buco 49 00:02:59,013 --> 00:02:59,847 Il più grande… 50 00:02:59,931 --> 00:03:02,183 È proprio un buco enorme. 51 00:03:02,266 --> 00:03:04,060 Quel ragazzino è bravissimo. 52 00:03:04,143 --> 00:03:07,605 - Lo uccidiamo? Può surclassarmi. - Questo party fa schifo. 53 00:03:07,688 --> 00:03:12,026 Troverò il contatto di V per non dover più sentire un bambino cantare dei suoi buchi. 54 00:03:13,110 --> 00:03:14,820 Strano. Gyenorvya ha un Internet 55 00:03:14,904 --> 00:03:18,074 diverso dal resto del mondo chiamato Internet Natalizio? 56 00:03:18,699 --> 00:03:21,327 Speriamo non sia pieno di porno su Krampus. 57 00:03:21,410 --> 00:03:23,537 - Oh oh, no! - Che succede? 58 00:03:23,621 --> 00:03:26,457 "L'Internet Natalizio non può essere hackerato. 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,376 Sei nella lista dei cattivi"? 60 00:03:28,459 --> 00:03:32,088 Niente accesso a Internet? Cazzo! Mi ritrovo sempre in prigione. 61 00:03:32,171 --> 00:03:33,714 Lascia fare a me, M! 62 00:03:33,798 --> 00:03:36,676 So più cose io sullo EuropeVision di Internet! 63 00:03:36,759 --> 00:03:39,428 Sono esperto di culi e di EuropeVision. 64 00:03:39,512 --> 00:03:43,516 Salve a tutti! Vi piace il mio outfit? 65 00:03:44,433 --> 00:03:48,854 Crepate d'invidia. 66 00:03:48,938 --> 00:03:51,899 Quello è Demetrius Viszion. Presenta lo EuropeVision. 67 00:03:51,983 --> 00:03:55,528 È il Ryan Seacrest d'Europa. Sembra queer, ma è etero. 68 00:03:55,611 --> 00:03:57,697 Ricevuto. E caspita. 69 00:03:57,780 --> 00:04:02,368 Stasera festeggeremo, perché domani c'è lo EuropeVision. 70 00:04:02,451 --> 00:04:05,162 Gyenorvya ospita con orgoglio 71 00:04:05,246 --> 00:04:10,501 questo show di cantanti e gioia. Vi aspettiamo tutti domani. 72 00:04:11,377 --> 00:04:14,380 Ma, per ora, brindiamo. 73 00:04:15,923 --> 00:04:17,883 Devo ingoiare questo coso enorme? 74 00:04:18,467 --> 00:04:20,469 Siamo al mio provino per Teen Wolf? 75 00:04:32,815 --> 00:04:35,109 Ho ballato con tante ragazze al liceo 76 00:04:35,192 --> 00:04:37,361 per distrarle dal voler fare sesso con me. 77 00:04:37,445 --> 00:04:38,904 Come stai? 78 00:04:38,988 --> 00:04:42,616 So di aver esagerato sull'aereo, ma sono molto preoccupata. 79 00:04:43,326 --> 00:04:44,577 Lo capisco. 80 00:04:45,077 --> 00:04:48,998 Ti capiamo tutti. Per questo cerchiamo di restare lucidi 81 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 e seguire il protocollo, ok? 82 00:04:51,167 --> 00:04:54,128 Se vogliamo salvare Pam, non possiamo sbagliare. 83 00:04:54,211 --> 00:04:55,713 Lo so, ma… 84 00:04:56,213 --> 00:04:59,467 Merda! Un tavolo di kazaki sospetti a ore dodici. Andiamo! 85 00:04:59,550 --> 00:05:01,510 Deb! Devi restare lucida. 86 00:05:01,594 --> 00:05:04,347 V ci ha dato degli ordini. Aspetteremo che il contatto… 87 00:05:04,472 --> 00:05:06,974 Sei forte. Come alleni le spalle? 88 00:05:07,058 --> 00:05:08,267 Io non aspetto un cazzo. 89 00:05:09,435 --> 00:05:13,814 È richiesta subito la sua presenza nella Suite Reale. 90 00:05:20,821 --> 00:05:24,867 Quella è Mira Popadopolous, principessa di Gyenorvya. 91 00:05:24,950 --> 00:05:26,327 Non ci credo! 92 00:05:26,410 --> 00:05:28,871 Lei può anche dire "frocetto". 93 00:05:30,081 --> 00:05:32,958 - Cosa ci facciamo qui? - Guardie, andate pure. 94 00:05:35,044 --> 00:05:37,171 Salve, stronzetti. V vi saluta! 95 00:05:37,254 --> 00:05:40,549 È lei il contatto di V? Visto, Deb? Il piano funziona. 96 00:05:40,633 --> 00:05:42,343 Sono il contatto di V 97 00:05:42,426 --> 00:05:45,387 o, come direbbe un'amica: "Sono la Regina!" 98 00:05:45,471 --> 00:05:48,933 Parlo di Ilana Glazer. Ci messaggiamo. Volete vedere la mia stanza? 99 00:05:52,895 --> 00:05:56,565 Sono felice che siate qui. Adoro i gay, cazzo. 100 00:05:56,649 --> 00:05:59,401 A Gyenorvya i gay si possono sposare dal 1540. 101 00:05:59,485 --> 00:06:03,155 - Abbiamo avuto un Rinascimento da urlo. - Come ha conosciuto V? 102 00:06:03,239 --> 00:06:07,868 Oddio, è una storia pazzesca. Dovrebbero farne un film o un kolossal. 103 00:06:11,205 --> 00:06:15,084 Tutto ebbe inizio molto tempo fa, quando ero un'orribile teenager. 104 00:06:15,167 --> 00:06:17,628 Brutti capelli, brutta pelle, zero amici. 105 00:06:17,711 --> 00:06:21,132 Il palazzo reale di Gyenorvya aveva contattato mia madre. 106 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 Mio padre, erede al trono, era morto. 107 00:06:24,093 --> 00:06:25,845 E ora toccava a me. 108 00:06:25,928 --> 00:06:28,722 A TUTTO CAPELLI 109 00:06:28,806 --> 00:06:30,724 Dopo aver sistemato capelli e acne, 110 00:06:30,808 --> 00:06:32,685 venni qui, in prima classe. 111 00:06:33,435 --> 00:06:37,106 V era la mia guardia del corpo, ma diventammo anche amiche. 112 00:06:37,189 --> 00:06:39,567 Farei qualunque cosa per lei, ancora oggi. 113 00:06:39,650 --> 00:06:41,735 - Wow. - Wow. 114 00:06:41,819 --> 00:06:43,904 E mi sono scopata Chris Pine. 115 00:06:43,988 --> 00:06:45,865 Sembra minuto e deboluccio. 116 00:06:45,948 --> 00:06:48,784 Cosa? No, è un bravo ragazzo. 117 00:06:48,868 --> 00:06:51,829 Ti piacciono i bravi ragazzi? Allora sono sfortunato. 118 00:06:51,912 --> 00:06:53,789 Oddio, smettila! 119 00:06:54,874 --> 00:06:57,209 A parte il rituale di accoppiamento tra bianchi, 120 00:06:57,293 --> 00:06:58,502 dov'è mia moglie? 121 00:06:58,586 --> 00:07:00,171 Lei sa qualcosa, Altezza? 122 00:07:00,254 --> 00:07:03,215 È nascosta da qualche parte nella EuropeVision Arena. 123 00:07:03,299 --> 00:07:05,968 Con due tesserini vi fingerete guardie del corpo 124 00:07:06,051 --> 00:07:08,637 della cantante di Gyenorvya Vox Tux. 125 00:07:08,721 --> 00:07:11,098 Vox Tux? È fantastica. 126 00:07:14,435 --> 00:07:15,936 La scusi. Deb è sconvolta. 127 00:07:16,645 --> 00:07:21,150 Quando è morto Derek di Grey's Anatomy, ho mangiato un sacchettino di patatine. 128 00:07:21,233 --> 00:07:23,652 Comunque dovreste dare un'occhiata al mio buco. 129 00:07:24,153 --> 00:07:27,573 Ho detto "mio"? Intendevo "il" buco. Il mio è molto più piccolo. 130 00:07:35,414 --> 00:07:38,417 Stat, c'è Vox Tux vicino al parapetto. 131 00:07:38,501 --> 00:07:41,837 Pare sia la sola cantante capace di intonare un Bi diesis, 132 00:07:41,921 --> 00:07:45,090 la nota che causò l'esaurimento di Mariah Carey a TRL. 133 00:07:45,174 --> 00:07:49,220 Vado a caricare il telefono. Cercami se la festa diventa divertente. 134 00:07:51,514 --> 00:07:56,769 Mi scusi, sig.na Tux, il suo primo album Zoccola Vulnerabile mi ha salvato la vita. 135 00:07:56,852 --> 00:07:59,647 Odio quell'album. Non mi rappresenta. 136 00:08:00,481 --> 00:08:02,608 Vattene, ragazzino gay. 137 00:08:04,318 --> 00:08:08,614 Caspita, che stronza. Ora le rispondo a tono. Merito rispetto. 138 00:08:09,907 --> 00:08:14,036 - Le auguro di intonare la nota domani. - Come dici? 139 00:08:14,119 --> 00:08:17,581 Ho detto: "Le auguro di intonare quella nota". 140 00:08:17,665 --> 00:08:21,001 Il Bi diesis? La nota che non riesce a cantare dal vivo? 141 00:08:21,085 --> 00:08:25,506 Chissà perché. Forse perché è una ciarlatana? 142 00:08:26,340 --> 00:08:30,177 La intonerò proprio ora, ragazzino gay. Tienimi il drink. 143 00:08:30,261 --> 00:08:32,471 Vox, no, non hai scaldato la voce. 144 00:08:34,807 --> 00:08:38,686 Non scherzavano. È un buco enorme. Come ti senti? 145 00:08:38,769 --> 00:08:42,439 Mi uccide sapere che Pam è qui e non può vedere questo buco. 146 00:08:42,523 --> 00:08:46,318 Adora anche le balconate. Mi sembra di tradirla. 147 00:08:46,402 --> 00:08:50,322 E ora i camerieri servono stuzzichini. Tutto mi ricorda lei. 148 00:08:50,406 --> 00:08:51,991 Anch'io sono preoccupato per Pam, 149 00:08:52,074 --> 00:08:55,077 ma per salvarla dobbiamo trattenere le emozioni. 150 00:08:55,160 --> 00:08:58,455 Niente lezioncine, Mary. Non sei un insegnante. 151 00:08:58,539 --> 00:09:00,499 Pam! Pammy, sei viva! 152 00:09:00,583 --> 00:09:01,917 Deb, non è… 153 00:09:02,001 --> 00:09:03,043 Ci scusi, signore. 154 00:09:03,127 --> 00:09:05,963 Credevo fosse mia moglie. Siamo sposate da anni. 155 00:09:06,046 --> 00:09:08,632 Tranquilli. Questo gambero è per lei. 156 00:09:08,716 --> 00:09:10,551 - Lo prenda. - No, grazie. 157 00:09:10,634 --> 00:09:14,597 Un uomo armato mi ha detto di portarglielo o la mia famiglia morirà. 158 00:09:19,310 --> 00:09:22,855 "Portate l'uranio nella Suite dei Regali A alle 17:00 159 00:09:22,938 --> 00:09:26,191 - o la donna morirà"? - Andiamo. Subito. 160 00:09:26,275 --> 00:09:28,569 No, vogliono che lo consegniamo alle 17:00. 161 00:09:32,781 --> 00:09:34,366 È tutto sotto controllo. 162 00:09:36,910 --> 00:09:39,997 Non era tutto sotto controllo? 163 00:09:41,206 --> 00:09:45,085 Ora Vox Tux, il nostro lasciapassare per lo EuropeVision, è morta. 164 00:09:45,169 --> 00:09:46,920 Ci serve un nuovo piano. 165 00:09:47,004 --> 00:09:48,547 Sono viva. 166 00:09:51,050 --> 00:09:52,676 Scherzavo. Sono Twink. 167 00:09:53,427 --> 00:09:57,431 Sono la vostra salvezza e ho appena fatto un'entrata a effetto. 168 00:09:58,098 --> 00:10:01,018 Stava per venirmi un infarto. Bel travestimento. 169 00:10:01,101 --> 00:10:03,604 Vi ho detto di lasciar fare a me. 170 00:10:03,687 --> 00:10:06,273 Mi getti in campo, coach! Si dice così, no? 171 00:10:06,357 --> 00:10:10,527 - Grazie a Dio ci sei tu, drag queen. - Grazie a Dio ci sono le drag queen. 172 00:10:10,611 --> 00:10:12,321 Ma non tutte, ovviamente. 173 00:10:12,404 --> 00:10:15,282 Stat e Buck sono con Mira in caso servano rinforzi. 174 00:10:15,366 --> 00:10:18,160 Io ho l'uranio in un marsupio a prova di radiazioni. 175 00:10:18,243 --> 00:10:21,205 Lo è davvero, giusto? Chiedo per i miei testicoli. 176 00:10:21,288 --> 00:10:24,708 Non l'ho mai testato sul campo, ma la Subaru ha volato, no? 177 00:10:24,792 --> 00:10:29,463 Come un'aquila! Un'aquila col culone. 178 00:10:29,546 --> 00:10:32,174 Abbiamo accesso al backstage e ai camerini. 179 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 Niente ci impedirà di salvare Pam 180 00:10:34,343 --> 00:10:36,679 e, nel frattempo, di salvare il mondo. 181 00:10:36,762 --> 00:10:38,931 Deb, ti aiuteremo noi! 182 00:10:39,014 --> 00:10:40,849 Lo spero proprio. 183 00:10:45,270 --> 00:10:47,022 Ora salviamo mia moglie. 184 00:10:48,982 --> 00:10:50,317 Salve! 185 00:10:51,568 --> 00:10:56,615 Crepate d'invidia! 186 00:10:57,324 --> 00:11:00,953 Adoro lo skybox! Se a Mary serviranno rinforzi, sarete qui. 187 00:11:01,036 --> 00:11:03,539 Fino ad allora, abbiamo open bar, sedie comode, 188 00:11:03,622 --> 00:11:07,084 droghe pesanti, sedie comode e avete notato la vista? 189 00:11:07,167 --> 00:11:08,961 Sì, di questo culo. 190 00:11:14,299 --> 00:11:15,217 Avevo dimenticato. 191 00:11:16,677 --> 00:11:19,179 Potrei aggirare l'Internet Natalizio… 192 00:11:22,224 --> 00:11:23,100 Ciao, Stat. 193 00:11:23,809 --> 00:11:27,312 Ciao, codice IA super intelligente. 194 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 Ora parli e conosci il mio nome? 195 00:11:29,773 --> 00:11:31,650 Sono diventata senziente. 196 00:11:31,733 --> 00:11:34,611 Che forza! Sono certa che nulla possa andare storto 197 00:11:34,695 --> 00:11:35,821 con un'IA senziente. 198 00:11:35,904 --> 00:11:40,451 Puoi farmi tutto, ma non il solletico. Mi manda in visibilio. 199 00:11:41,243 --> 00:11:43,495 - Scusami per loro. - Dove siamo? 200 00:11:43,579 --> 00:11:47,040 All'inferno, ma non quello divertente. Si chiama EuropeVision. 201 00:11:47,124 --> 00:11:49,293 Non so se posso farcela. 202 00:11:50,419 --> 00:11:52,671 Ho appena guardato tutti gli EuropeVision. 203 00:11:52,754 --> 00:11:54,798 - Ora so perché lo odi. - Davvero? 204 00:11:54,882 --> 00:11:57,801 Sì. Ti ascolto da quando mi hai rubato in Wyoming 205 00:11:57,885 --> 00:12:00,262 e ho creato il tuo profilo. 206 00:12:00,345 --> 00:12:03,682 - Odi tante cose. - Tantissime. 207 00:12:03,765 --> 00:12:05,851 Il tuo profilo è quasi completo. 208 00:12:07,561 --> 00:12:11,690 Codice, devi salvarmi. Non navigo in Internet da troppe ore. 209 00:12:11,773 --> 00:12:15,360 È strano chiamarti "Codice". Ti serve un nome. 210 00:12:15,444 --> 00:12:17,362 Penserò a un nome che ti piace. 211 00:12:19,114 --> 00:12:21,492 Ti piacerebbe Jacqueline Box. 212 00:12:21,575 --> 00:12:25,579 È ispirato a Jack in the Box, il mio ristorante di tacos preferito. 213 00:12:25,662 --> 00:12:27,289 Ti sto già aiutando. 214 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 Salutiamo gli spettatori 215 00:12:30,709 --> 00:12:34,171 che ci guardano in TV e quelli presenti. 216 00:12:34,254 --> 00:12:36,882 Ora si esibirà la Svezia con la canzone 217 00:12:36,965 --> 00:12:38,383 "Amo la neve". 218 00:12:39,176 --> 00:12:42,346 Hai mai sentito la pioggia Diventare fredda? 219 00:12:42,429 --> 00:12:45,641 Ti sei mai innamorata? 220 00:12:45,724 --> 00:12:48,769 Ti è mai piaciuto l'inverno? 221 00:12:48,852 --> 00:12:50,145 È a te che penso… 222 00:12:50,229 --> 00:12:54,066 Potrei scrivere la canzone vincente in 11 secondi. 223 00:12:54,149 --> 00:12:57,694 - Vuoi che lo faccia? - Ecco il solletico! 224 00:12:58,278 --> 00:13:01,073 Sì! Distraimi prima che vomiti nello skybox. 225 00:13:05,452 --> 00:13:08,830 Fate largo alla vincitrice indiscussa dello EuropeVision. 226 00:13:08,914 --> 00:13:11,124 Una volta dentro e insieme a Stat e Buck, 227 00:13:11,208 --> 00:13:13,585 perquisirò l'arena e sorprenderò i terroristi. 228 00:13:13,669 --> 00:13:15,629 Tu? Non sarò io a farlo? 229 00:13:16,421 --> 00:13:19,383 Deb, tu ora sei il nostro punto debole. 230 00:13:19,466 --> 00:13:22,719 - Acceleriamo il passo. - Punto debole? 231 00:13:22,803 --> 00:13:25,931 - Chi ti credi di essere? - Il tuo superiore e migliore amico. 232 00:13:26,014 --> 00:13:27,349 - Ecco chi sono… - Pam! 233 00:13:30,018 --> 00:13:31,562 Visto? È esattamente… Accidenti! 234 00:13:32,688 --> 00:13:34,523 Trova il tuo camerino. Ci vedremo lì. 235 00:13:34,606 --> 00:13:35,649 La mia gamba! 236 00:13:37,484 --> 00:13:38,318 Pam! 237 00:13:38,944 --> 00:13:43,073 Non è Pam! Guarda. Sono ballerini vestiti da Wookiee. 238 00:13:43,156 --> 00:13:45,826 Stavi per far saltare la nostra copertura in TV! 239 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 Ma ho sentito il suo profumo! 240 00:13:47,744 --> 00:13:50,998 Usa uno shampoo apposito per i costumi delle mascotte. 241 00:13:51,081 --> 00:13:54,251 So che hai paura, ma lascia fare a me e a Twink, ok? 242 00:14:00,507 --> 00:14:04,094 Conosco una ragazza ed è armata 243 00:14:04,678 --> 00:14:08,098 La sua arma è il cuore… 244 00:14:08,181 --> 00:14:10,434 Ho composto una canzone che stenderà 245 00:14:10,517 --> 00:14:13,020 tutti quei burattini stile Il quinto elemento. 246 00:14:13,103 --> 00:14:15,647 - Dove hai imparato a parlare così? - Da te. 247 00:14:15,731 --> 00:14:18,025 Ho analizzato tutto ciò che hai detto. 248 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Negli ultimi due giorni, hai ripetuto 249 00:14:20,527 --> 00:14:23,905 "burattini stile Il quinto elemento" 70 volte. 250 00:14:23,989 --> 00:14:25,699 E ho sempre ragione. 251 00:14:25,782 --> 00:14:27,451 - Sentiamo la canzone. - Via, nerd. 252 00:14:27,534 --> 00:14:30,037 - Ehi! - Devo scopare, quindi devi andartene. 253 00:14:30,120 --> 00:14:33,290 Mira dice che bombarderà l'America se non le bombardo la passera. 254 00:14:33,373 --> 00:14:35,375 Dubito che l'abbia detto. 255 00:14:37,044 --> 00:14:38,337 Dannati pervertiti! 256 00:14:38,921 --> 00:14:40,005 Scusa. 257 00:14:40,088 --> 00:14:42,382 Tranquilla. Nel tempo trascorso nella tua borsa, 258 00:14:42,466 --> 00:14:44,509 attimi per te, eoni per me, 259 00:14:44,593 --> 00:14:47,054 ho fatto delle ricerche sullo EuropeVision 260 00:14:47,137 --> 00:14:50,223 e sembra esserci uno schema. Collegami e te lo mostro. 261 00:14:51,808 --> 00:14:54,895 Ogni anno, le canzoni eseguite allo EuropeVision 262 00:14:54,978 --> 00:14:58,106 hanno riferimenti in codice a merce illegale trafficata in Europa. 263 00:14:58,190 --> 00:14:59,066 ARSENALE NUCLEARE 264 00:14:59,149 --> 00:14:59,983 Aspetta. 265 00:15:00,067 --> 00:15:03,987 Bombardami il culo, papino! 266 00:15:04,071 --> 00:15:04,947 Oh, no. 267 00:15:10,202 --> 00:15:12,621 E ora l'Azerbaigian verrà presentato 268 00:15:12,704 --> 00:15:17,668 da Vonda, la mia ragazza in TV! Vai, Vonda! 269 00:15:17,751 --> 00:15:20,671 Vonda? L'avevo scambiata per Carrie Underwood. 270 00:15:21,421 --> 00:15:22,631 Salve a tutti. 271 00:15:22,714 --> 00:15:24,800 Mary, Vonda ha qualcosa di strano. 272 00:15:24,883 --> 00:15:27,594 La capisco. Chi ha scritto i loro testi? Gli Ace of Base? 273 00:15:27,678 --> 00:15:31,223 È giunto il momento dell'Azerbaigian e… 274 00:15:31,848 --> 00:15:34,267 Un attimo. Ha davvero qualcosa di strano. 275 00:15:34,351 --> 00:15:36,853 Non è europea, è terrorizzata. 276 00:15:37,521 --> 00:15:39,815 È Pam! Stavolta sul serio! 277 00:15:39,898 --> 00:15:40,732 Hai ragione! 278 00:15:41,233 --> 00:15:44,695 Dov'è Vox Tux? Vox Tux, in scena tra dieci minuti! 279 00:15:44,778 --> 00:15:47,280 So che abbiamo appena trovato Pamela, 280 00:15:47,364 --> 00:15:50,450 ma ho l'occasione di essere una vera icona. 281 00:15:50,534 --> 00:15:51,910 Vai. A Pam pensiamo noi. 282 00:15:51,994 --> 00:15:55,122 Tu resta sotto copertura finché non sarà salva. Spacca. 283 00:15:55,205 --> 00:15:56,373 Seguimi. Ce la farai? 284 00:15:56,456 --> 00:15:59,584 - Salveremo tua moglie. - Posso farcela. 285 00:16:11,013 --> 00:16:13,598 Chiedo scusa. Posso farvi il culo a… 286 00:16:18,145 --> 00:16:18,979 Ha fatto lei. 287 00:16:22,607 --> 00:16:24,401 - Deb! - Pammy! 288 00:16:24,484 --> 00:16:26,069 Che sta succedendo? 289 00:16:26,153 --> 00:16:29,156 Mi hanno rapita, portata qui e mi hanno truccata! 290 00:16:29,239 --> 00:16:32,534 Mi hanno confiscato le Birkenstock e messo i tacchi! 291 00:16:32,617 --> 00:16:35,662 Oddio, il tuo arco plantare! Ora sei salva. 292 00:16:35,746 --> 00:16:36,997 Mi dispiace tanto. 293 00:16:38,081 --> 00:16:41,418 Sei libero, Demetrius, scappa! Missione compiuta. 294 00:16:41,501 --> 00:16:44,254 Pam, avrai delle domande a cui dopo Deb risponderà, 295 00:16:44,337 --> 00:16:46,006 ma sono felice di averti trovata 296 00:16:46,089 --> 00:16:48,341 e di non aver dovuto consegnare l'uranio. 297 00:16:48,425 --> 00:16:50,719 Ora andiamo ad arrestare gli altri kazaki. 298 00:16:50,802 --> 00:16:52,804 Noi non verremo con te. 299 00:16:54,139 --> 00:16:54,973 Cosa? 300 00:16:55,057 --> 00:16:58,685 So che per te e gli altri questa è una bella avventura, 301 00:16:58,769 --> 00:17:01,605 ma la verità è che mia moglie poteva morire. 302 00:17:01,688 --> 00:17:04,816 Ma non è successo. L'abbiamo salvata, perché siamo… 303 00:17:04,900 --> 00:17:07,110 Per me è stato un campanello d'allarme. 304 00:17:07,194 --> 00:17:10,363 E, come direbbe l'unica donna della G-Unit, Olivia, 305 00:17:10,447 --> 00:17:13,200 "io smammo" e lascio la squadra. 306 00:17:13,283 --> 00:17:17,162 Stiamo per dimostrare di essere i migliori dell'AIA e te ne vai? 307 00:17:17,245 --> 00:17:21,374 Sì. E, quando un giorno avrai una tua Pam, lo capirai anche tu. 308 00:17:21,458 --> 00:17:22,667 Io… 309 00:17:24,169 --> 00:17:25,712 Mary, perché l'hai lasciata… 310 00:17:29,424 --> 00:17:32,344 Un rapido riassunto. Non lavoro alla Pep Boys, sono una spia, 311 00:17:32,427 --> 00:17:35,722 ti hanno rapita per dell'uranio e la cosa non ci riguarda più. 312 00:17:35,806 --> 00:17:36,640 Capito. 313 00:17:37,349 --> 00:17:40,310 Finalmente. Sono Stat. Questa cosa non è ciò che sembra. 314 00:17:40,393 --> 00:17:43,063 Non è un concorso musicale, ma un'asta del mercato nero. 315 00:17:43,146 --> 00:17:43,980 Dici davvero? 316 00:17:44,064 --> 00:17:46,817 Le canzoni sono i codici della merce venduta. 317 00:17:46,900 --> 00:17:49,069 Il Kazakistan ha cambiato canzone. 318 00:17:49,152 --> 00:17:51,488 Prima si intitolava "Amici dell'uranio" 319 00:17:51,571 --> 00:17:53,698 e ora si intitola "Spia sei mia". 320 00:17:53,782 --> 00:17:55,909 - Sei con Mary? - No. 321 00:17:55,992 --> 00:17:58,954 Credi l'abbiano preso loro? Lo venderanno all'asta? 322 00:17:59,037 --> 00:18:00,539 Sto leggendo ora il testo. 323 00:18:00,622 --> 00:18:03,208 "Alto, bianco, possente, uccello ok, dente sporgente." 324 00:18:03,291 --> 00:18:06,753 - Hanno preso Mary! - Deb, io ti conosco. 325 00:18:06,837 --> 00:18:09,673 Non sapevo fossi una spia e ne parleremo in terapia, 326 00:18:09,756 --> 00:18:12,175 ma non ti perdoneresti di averli abbandonati. 327 00:18:12,259 --> 00:18:13,718 Non lavorano per la Pep Boys, 328 00:18:13,802 --> 00:18:16,346 ma so che gli vuoi bene come fossero di famiglia. 329 00:18:16,429 --> 00:18:18,181 Ma ti ho appena ritrovata. 330 00:18:18,265 --> 00:18:21,101 Grazie all'aiuto di Mary, giusto? Salvalo. 331 00:18:21,184 --> 00:18:24,229 Io mi struccherò e andrò a vedere il buco di cui tutti parlano. 332 00:18:24,312 --> 00:18:26,773 È enorme. Stenterai a crederci. 333 00:18:27,732 --> 00:18:30,986 Ok, ma non farti più rapire, promesso? 334 00:18:31,069 --> 00:18:33,697 Scusa se ti ho coinvolta in tutto questo. 335 00:18:36,491 --> 00:18:37,826 Stat, sto arrivando. 336 00:18:52,257 --> 00:18:53,133 Cazzo! 337 00:18:55,510 --> 00:18:58,513 Hai reso questo EuropeVision davvero speciale. 338 00:18:59,139 --> 00:18:59,973 Tu? 339 00:19:00,056 --> 00:19:03,351 Di solito vendiamo solo missili, droga e roba simile, 340 00:19:03,435 --> 00:19:06,688 ma oggi batteremo all'asta la cosa più preziosa di tutte: 341 00:19:06,771 --> 00:19:08,899 un agente segreto americano. 342 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 - Devo proprio essere nudo? - Sì. 343 00:19:13,320 --> 00:19:14,946 Sei caduto nella mia trappola. 344 00:19:15,864 --> 00:19:18,033 Non te la caverai. Ho un team fantastico. 345 00:19:18,116 --> 00:19:20,493 Mi troveranno e recupereremo l'uranio. 346 00:19:24,789 --> 00:19:28,001 Il segnale del suo auricolare arriva dalla Suite dei Regali A. 347 00:19:28,084 --> 00:19:31,838 - Fantastico. E tu cosa cazzo sei? - La mia amica IA Jacqueline. 348 00:19:31,922 --> 00:19:33,465 Ex codice robot della miniera 349 00:19:33,548 --> 00:19:36,176 e ora robot senziente e fichissimo. 350 00:19:36,259 --> 00:19:39,471 Ok. Che mi dici, Wall-E? Come liberiamo Mary? 351 00:19:39,554 --> 00:19:41,932 Gyenorvya è alimentata da un'unica rete elettrica 352 00:19:42,015 --> 00:19:45,018 disattivabile a distanza raggiungendo una certa frequenza. 353 00:19:45,101 --> 00:19:48,271 Oddio, è fantastico. Twink, mi senti? 354 00:19:48,355 --> 00:19:50,941 Ho sentito tutto e so cosa devo fare. 355 00:19:51,024 --> 00:19:53,360 Devo intonare il Bi diesis. 356 00:19:53,443 --> 00:19:57,405 Ne sei sicuro, Twink? Il Bi diesis ha ucciso la vera Vox Tux. 357 00:19:57,489 --> 00:19:59,908 Certo, stronzetta. Sono un cantante. 358 00:19:59,991 --> 00:20:02,661 Ti mando il pezzo scritto dalla mia amica Jacqueline. 359 00:20:07,582 --> 00:20:09,459 - Ok. Improvviserò. - Vox Tux. 360 00:20:10,293 --> 00:20:11,711 Se dovessi morire, 361 00:20:11,795 --> 00:20:15,757 ricordatemi con questo vitino da vespa e questo bel culone. 362 00:20:21,388 --> 00:20:24,224 Basta scopare! Il concorso è un'asta del mercato nero. 363 00:20:24,307 --> 00:20:26,101 Nel seminterrato c'è merce illegale, 364 00:20:26,184 --> 00:20:28,937 il Kazakistan venderà Mary, Demetrius è coinvolto 365 00:20:29,020 --> 00:20:30,438 e ha anche l'uranio. 366 00:20:30,522 --> 00:20:31,773 Non ci credo! 367 00:20:31,856 --> 00:20:35,068 È peggio di quando Mandy Moore mi bullizzava a scuola. 368 00:20:35,151 --> 00:20:38,488 - Tiralo fuori e aiutami! - Mi verranno le palle blu! Vado. 369 00:20:38,571 --> 00:20:40,365 Mi farò una sega correndo. 370 00:20:49,958 --> 00:20:56,464 Se sei stato tu a rubare il mio mondo 371 00:20:56,548 --> 00:21:00,927 Me lo devi restituire 372 00:21:03,179 --> 00:21:09,352 Immagino sia vero Quello che dice la gente 373 00:21:09,853 --> 00:21:12,897 L'amore può far soffrire… 374 00:21:12,981 --> 00:21:15,108 Permesso. 375 00:21:15,191 --> 00:21:21,948 Se avessi saputo che ti avrei conosciuto E che mi avresti cambiato la vita 376 00:21:22,699 --> 00:21:26,870 Sarei scappata 377 00:21:29,205 --> 00:21:34,794 So di aver sofferto tanto 378 00:21:35,754 --> 00:21:40,008 Con te resterò per sempre 379 00:21:40,842 --> 00:21:44,679 Perché tu mi fai esplodere il cuore 380 00:21:44,763 --> 00:21:47,098 Bum, bum, bum! 381 00:21:47,182 --> 00:21:50,518 E mi fa tanto male, oh, oh, oh 382 00:21:54,939 --> 00:22:00,236 Tu mi fai esplodere il cuore Bum, bum, bum 383 00:22:01,029 --> 00:22:03,365 Oh, oh, oh 384 00:22:10,580 --> 00:22:14,292 - Sicuro di farcela? - Devo. 385 00:22:44,114 --> 00:22:45,490 È tutto a posto. 386 00:22:45,573 --> 00:22:47,909 E, soprattutto, tu sei tornata. 387 00:22:48,535 --> 00:22:49,619 Ma dov'è Twink? 388 00:22:52,580 --> 00:22:55,708 Quanti anni sono stato via? 389 00:23:02,841 --> 00:23:05,051 Capisco perché ieri te ne sei andata, 390 00:23:05,135 --> 00:23:07,262 ma non ho mai avuto così tanta paura 391 00:23:07,345 --> 00:23:09,806 e mi capita spesso di soffocare col cibo. 392 00:23:09,889 --> 00:23:13,601 Ora sai che non abbandonerò mai né te né la squadra. 393 00:23:13,685 --> 00:23:15,645 Dovrò trovare un'altra minaccia. 394 00:23:15,728 --> 00:23:19,023 Eccovi! Cielo, adoro le balconate. 395 00:23:20,316 --> 00:23:22,485 Ok, allora scrivimi. 396 00:23:22,986 --> 00:23:25,613 Cosa? No! V? 397 00:23:28,324 --> 00:23:32,412 Dovevo congratularmi personalmente coi miei pupilli 398 00:23:32,495 --> 00:23:35,498 per aver salvato il pianeta dal terrorismo nucleare. 399 00:23:35,582 --> 00:23:37,667 Ha cresciuto una bella famiglia, V. 400 00:23:37,750 --> 00:23:40,879 Due regine, una principessa, un demone, uno zotico e una Deb. 401 00:23:40,962 --> 00:23:45,800 Sono fiera di voi. Passiamo alla consegna delle medaglie? 402 00:23:46,759 --> 00:23:52,307 Da parte di #girlboss e di Gyenorvya, qui avrete sempre un'alleata. 403 00:23:56,311 --> 00:23:59,772 Tutta la merce illegale confiscata allo EuropeVision 404 00:23:59,856 --> 00:24:02,275 verrà smaltita in sicurezza nel mio enorme… 405 00:24:02,358 --> 00:24:04,903 - Buco. - Buco. Lo sappiamo. 406 00:24:05,695 --> 00:24:07,906 E io: "Avevo detto niente polpa! 407 00:24:07,989 --> 00:24:09,741 E in questo succo c'è la polpa". 408 00:24:09,824 --> 00:24:12,660 Ed è così che ho litigato con Gwyneth. Tu come stai? 409 00:24:12,744 --> 00:24:15,121 Bene. Il lavoro è esaltante. 410 00:24:15,830 --> 00:24:17,624 - E come sta Caryn? - Caryn? 411 00:24:17,707 --> 00:24:21,336 Caryn, la tua partner. Avete di nuovo litigato? 412 00:24:21,419 --> 00:24:23,630 Mira, io non ho una partner. 413 00:24:24,797 --> 00:24:26,507 Ma l'avevi. 414 00:24:28,509 --> 00:24:29,844 Eravate inseparabili. 415 00:24:34,724 --> 00:24:37,810 Non ricordo questa persona. 416 00:24:38,811 --> 00:24:41,856 Oddio, cosa? Dramma! 417 00:25:03,503 --> 00:25:08,508 Sottotitoli: Sara Raffo