1 00:00:06,132 --> 00:00:08,760 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,972 --> 00:00:16,392 Δεν ξέρεις Πως έχει λύκους στο ποτάμι; 3 00:00:16,476 --> 00:00:17,852 Λύκους στο ποτάμι; 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,687 Σε κάνουν μια χαψιά! 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,565 Όχι, ναι, προσεκτικά πια! Μην κολυμπήσεις ξανά… 6 00:00:22,648 --> 00:00:25,902 Η Μαρίτσκα είναι στη μέση. Ωραία δόντια και χάλια φωνή. 7 00:00:25,985 --> 00:00:29,280 -Η βασίλισσά μου.Πάμε όλοι μαζί. -Κλείσε τη μαλακία! 8 00:00:29,363 --> 00:00:32,241 Ακούς ποπ τραγουδάκια ενώ κινδυνεύει η γυναίκα μου; 9 00:00:32,325 --> 00:00:34,410 Με το ζόρι ακούω την αναπνοή μου. 10 00:00:34,494 --> 00:00:37,038 Εδώ είναι EuropeVision, σου είπα. 11 00:00:37,121 --> 00:00:40,041 -Στο σημείωμα λύτρων της Παμ… -Λύτρων; Θεέ μου. 12 00:00:40,124 --> 00:00:43,544 -Οι συντεταγμένες στο σημείωμα λύτρων… -Μην το λες ξανά! 13 00:00:43,628 --> 00:00:47,757 Η γυναίκα σου κρατείται στη EuropeVision και θα την πάρουμε πίσω. 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,634 Αυτοί οι Καζάκοι την έβαψαν. 15 00:00:49,717 --> 00:00:52,929 Είμαστε εκπαιδευμένοι. Δεν έχω κλέψει το κολατσιό σου… 16 00:00:53,012 --> 00:00:56,224 Ρε μαλάκα, είναι ώρα να μιλάς για κολατσιό; 17 00:00:56,849 --> 00:00:59,018 Q-Force, βλέπω ότι πλησιάζετε στο Ρενέ, 18 00:00:59,644 --> 00:01:02,772 πρωτεύουσα της Τζιενόρβια στις Τρανσιλβανικές Άλπεις 19 00:01:02,855 --> 00:01:05,066 που φιλοξενεί φέτος τη EuropeVision. 20 00:01:05,149 --> 00:01:08,736 Ναι, λιλιπούτεια χώρα, ετοιμάσου για τα μεγάλα κορίτσια! 21 00:01:08,820 --> 00:01:13,241 Η ανταλλαγή ουρανίου των Καζάκων θα γίνει μέσα στην αρένα της EuropeVision. 22 00:01:13,324 --> 00:01:16,536 Πάρτε πίσω την Παμ και κρατήστε το ουράνιο, φυσικά. 23 00:01:16,619 --> 00:01:20,623 Έχω κανονίσει ένα κονέ, έναν παλιό φίλο. Η ταυτότητα είναι απόρρητη. 24 00:01:20,706 --> 00:01:23,501 Μπείτε στο κλίμα και θα σας βρουν. Έφυγα. 25 00:01:24,836 --> 00:01:26,254 -Εντάξει, Ντεμπ… -Φτάσαμε! 26 00:01:26,879 --> 00:01:28,714 Τεχνικώς, πετάμε ακόμα. 27 00:01:29,632 --> 00:01:31,300 Ντεμπ, έλεος! 28 00:01:31,384 --> 00:01:33,261 Έρχομαι, Παμούλα μου! 29 00:01:33,344 --> 00:01:35,137 Πάμε, όλοι! 30 00:01:35,721 --> 00:01:38,724 Q-Τζετ, πάρκαρε μόνο σου. Μπορείς, έτσι; 31 00:01:55,575 --> 00:01:58,870 Αν σκεφτείς ότι αλλάξαμε εν μέσω ελεύθερης πτώσης, 32 00:01:58,953 --> 00:02:00,246 είμαστε κουκλάκια. 33 00:02:00,329 --> 00:02:03,082 Σκατά. Έριξα κόκκινο κρασί στο λευκό σμόκιν. 34 00:02:03,166 --> 00:02:04,333 Πρωτότυπο. 35 00:02:05,501 --> 00:02:08,838 Στο εξής, είμαστε σε αποστολή ζωής ή θανάτου στο εξωτερικό, 36 00:02:08,921 --> 00:02:11,174 σαν γαμάτοι επαγγελματίες που είμαστε. 37 00:02:11,257 --> 00:02:14,302 Δεν λερωνόμαστε, δεν πέφτουμε από αεροπλάνα πρόωρα. 38 00:02:14,385 --> 00:02:17,889 Η επαφή της Βι θα μας προσεγγίσει γι' αυτό πιείτε κάτι, 39 00:02:17,972 --> 00:02:20,266 και η Ντεμπ έχει ήδη ξεκινήσει. 40 00:02:20,766 --> 00:02:23,019 Πίνει έγκνογκ; 41 00:02:24,770 --> 00:02:26,355 Ο φάκελος δεν έλεγε ψέματα. 42 00:02:26,439 --> 00:02:28,274 Ακόμα και τον Ιούλιο εδώ είναι σαν… 43 00:02:28,357 --> 00:02:33,196 Χριστούγεννα! Η εποχή από την αγαπημένη μου ταινία, Χάρι Πότερ! 44 00:02:34,697 --> 00:02:36,532 Τι διάολο είναι αυτό τώρα; 45 00:02:37,116 --> 00:02:42,163 Οι βουνοκορφές Απ' το χιόνι ολόλευκες 46 00:02:42,246 --> 00:02:47,293 Κοντά σε λίμνες με γαρίδες γεμάτες 47 00:02:47,376 --> 00:02:52,548 Βρίσκεται η Τζιενόρβια Η πατρίδα μου 48 00:02:52,632 --> 00:02:58,846 Των Χριστουγέννων η χαρά Με μία πολύ μεγάλη τρύπα κεντρικά 49 00:02:58,930 --> 00:02:59,847 Η μεγαλύτερη τρύπα… 50 00:02:59,931 --> 00:03:02,183 Χριστέ μου, τεράστια είναι. 51 00:03:02,266 --> 00:03:04,060 Το πιτσιρίκι είναι φοβερό. 52 00:03:04,143 --> 00:03:07,605 -Να το σκοτώσουμε; Απειλούμαι. -Φρικτό πάρτι, λέμε. 53 00:03:07,688 --> 00:03:12,026 Θα βρω το κονέ μπας και γλιτώσουμε απ' το πιτσιρίκι και τις τρύπες του. 54 00:03:13,110 --> 00:03:14,820 Η πόλη έχει δικό της δίκτυο, 55 00:03:14,904 --> 00:03:18,074 αποκλειστικό, και λέγεται Χριστουγεννιάτικο Ίντερνετ. 56 00:03:18,699 --> 00:03:21,327 Αρκεί να μην έχει βουκολικά πορνό. 57 00:03:21,410 --> 00:03:23,537 -Χο, χο, όχι! -Τι συμβαίνει; 58 00:03:23,621 --> 00:03:26,457 "Το Χριστουγεννιάτικο Ίντερνετ δεν χακάρεται. 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,376 Μπήκες στα άτακτα παιδιά;" 60 00:03:28,459 --> 00:03:32,088 Με μπλόκαραν; Γαμώτο! Όπου πάω είναι σαν φυλακή. 61 00:03:32,171 --> 00:03:33,714 Ώρα να λάμψω εγώ, τότε, Μερ! 62 00:03:33,798 --> 00:03:36,676 Ξέρω πιο πολλά για τη EuropeVision απ' όλους! 63 00:03:36,759 --> 00:03:39,428 Για EuropeVision και κώλους; Είμαι ο άνθρωπός σας. 64 00:03:39,512 --> 00:03:43,516 Γεια σας! Σας αρέσουν πολύ τα ρούχα μου; 65 00:03:44,433 --> 00:03:48,854 Να 'ταν η ζήλια ψώρα. 66 00:03:48,938 --> 00:03:51,899 Αυτός είναι ο Ντιμίτριους Βίζον, ο παρουσιαστής. 67 00:03:51,983 --> 00:03:55,528 Ο Ράιαν Σίκρεστ της Ευρώπης και παρ' όλα αυτά είναι στρέιτ. 68 00:03:55,611 --> 00:03:57,697 Εντάξει, το 'πιασα. Απίθανο, όμως. 69 00:03:57,780 --> 00:04:02,368 Σήμερα γιορτάζουμε επειδή αύριο είναι η EuropeVision. 70 00:04:02,451 --> 00:04:05,162 Είναι τιμή μας που η χώρα της Τζιενόρβια 71 00:04:05,246 --> 00:04:10,501 υποδέχεται αυτό το φεστιβάλ τραγουδιού, οπότε θα σας δούμε όλους αύριο. 72 00:04:11,377 --> 00:04:14,380 Για την ώρα, μια πρόποση. 73 00:04:15,923 --> 00:04:17,883 Πρέπει να το καταπιώ όλο αυτό; 74 00:04:18,467 --> 00:04:20,469 Τι φάση; Ακρόαση για λυκάνθρωπος; 75 00:04:32,815 --> 00:04:35,109 Χόρεψα με πολλά κορίτσια στο λύκειο 76 00:04:35,192 --> 00:04:37,361 ως περισπασμό από το να κάνουμε σεξ. 77 00:04:37,445 --> 00:04:38,904 Πώς είσαι, λοιπόν; 78 00:04:38,988 --> 00:04:42,616 Φρίκαρα στο αεροπλάνο, αλλά έχω τρελαθεί από την ανησυχία. 79 00:04:43,326 --> 00:04:44,577 Το καταλαβαίνω. 80 00:04:45,077 --> 00:04:48,998 Όλοι ανησυχούμε, γι' αυτό προσπαθούμε να είμαστε ψύχραιμοι 81 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 και ν' ακολουθούμε το πρωτόκολλο. 82 00:04:51,167 --> 00:04:54,128 Η ζωή της Παμ εξαρτάται από τις σωστές κινήσεις μας. 83 00:04:54,211 --> 00:04:55,713 Το ξέρω, απλώς… 84 00:04:56,213 --> 00:04:59,467 Γαμώτο! Τραπέζι ύποπτων Καζάκων στην ώρα δώδεκα. Πάμε! 85 00:04:59,550 --> 00:05:01,510 Ντεμπ! Ψυχραιμία. 86 00:05:01,594 --> 00:05:04,347 Έχουμε εντολές απ' τη Βι. Θα περιμένουμε… 87 00:05:04,472 --> 00:05:06,974 Να πάρει! Είσαι πολύ δυνατή. Γυμνάζεσαι; 88 00:05:07,058 --> 00:05:08,267 Δεν περιμένω τίποτα. 89 00:05:09,435 --> 00:05:13,814 Η παρουσία σας είναι απαραίτητη στη Βασιλική Σουίτα αμέσως. 90 00:05:20,821 --> 00:05:24,867 Αυτή είναι η Μίρα Ποπαδόπουλος, πριγκίπισσα της Τζιενόρβια. 91 00:05:24,950 --> 00:05:26,327 Πλάκα κάνεις! 92 00:05:26,410 --> 00:05:28,871 Αυτή μέχρι και "αδερφή" μπορεί να πει. 93 00:05:30,081 --> 00:05:32,958 -Τι κάνουμε εδώ; -Φρουροί, αφήστε μας. 94 00:05:35,044 --> 00:05:37,171 Γεια σας, φιλενάδες. Φιλιά από τη Βι. 95 00:05:37,254 --> 00:05:40,549 Είσαι το κονέ της Βι; Είδες, Ντεμπ; Πιάνει το σχέδιο. 96 00:05:40,633 --> 00:05:42,343 Εγώ είμαι το κονέ της Βι, 97 00:05:42,426 --> 00:05:45,387 ή όπως θα έλεγε μια ψυχή "Ναι, ρε θεά!" 98 00:05:45,471 --> 00:05:48,933 Την Ιλάνα Γκλέιζερ εννοώ. Μιλάμε. Να σας δείξω το δωμάτιό μου; 99 00:05:52,895 --> 00:05:56,565 Χαίρομαι που είστε εδώ. Γουστάρω τρελά τους γκέι. 100 00:05:56,649 --> 00:05:59,401 Στην Τζιενόρβια γίνονται γκέι γάμοι από το 1540. 101 00:05:59,485 --> 00:06:03,155 -Γι' αυτό τα 'σπαγε η αναγεννησιακή τέχνη. -Πώς ξέρεις τη Βι; 102 00:06:03,239 --> 00:06:07,868 Θεέ μου, δεν υπάρχει η ιστορία. Θα 'πρεπε να γίνει ταινία ή φιλμ. 103 00:06:11,205 --> 00:06:15,084 Όλα ξεκίνησαν πριν από καιρό, στην εφηβεία, που ήμουν γάμησέ τα. 104 00:06:15,167 --> 00:06:17,628 Χάλια μαλλιά, χάλια δέρμα, μηδέν φίλους. 105 00:06:17,711 --> 00:06:21,132 Η σινγκλ μητέρα μου μου είπε ότι την κάλεσαν απ' το παλάτι. 106 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 Ο πατέρας μου, ο διάδοχος του θρόνου, πέθανε. 107 00:06:24,093 --> 00:06:25,845 Έπρεπε να τον διαδεχτώ. 108 00:06:25,928 --> 00:06:28,722 ΚΑΛΩΣ ΤΗΝ ΜΠΟΥΚΛΑ ΜΑΣ 109 00:06:28,806 --> 00:06:30,724 Έκανα πιστολάκι, θεραπεία ακμής 110 00:06:30,808 --> 00:06:32,685 και ήρθα εδώ, πρώτη θέση. 111 00:06:33,435 --> 00:06:37,106 Η Βι ήταν στην ομάδα ασφαλείας μου, αλλά έγινε φίλη μου. 112 00:06:37,189 --> 00:06:39,567 Θα έκανα τα πάντα για χάρη της, ακόμα. 113 00:06:41,819 --> 00:06:43,904 Επίσης, πήδηξα τον Κρις Πάιν. 114 00:06:43,988 --> 00:06:45,865 Μου φαίνεται μικρός. Αδύναμος. 115 00:06:45,948 --> 00:06:48,784 Τι; Γελάσαμε, όχι, μια χαρά είναι. 116 00:06:48,868 --> 00:06:51,829 Σ' αρέσουν τα καλά παιδιά; Δεν έχω τύχη, τότε. 117 00:06:51,912 --> 00:06:53,789 Θεέ μου, σταμάτα! 118 00:06:54,874 --> 00:06:57,209 Δεν θέλω να διακόψω το ζευγάρωμα λευκών, 119 00:06:57,293 --> 00:06:58,502 αλλά η γυναίκα μου; 120 00:06:58,586 --> 00:07:00,171 Έχεις στοιχεία, Μεγαλειοτάτη; 121 00:07:00,254 --> 00:07:03,215 Η γυναίκα σου είναι κρυμμένη κάπου μέσα στην αρένα. 122 00:07:03,299 --> 00:07:05,968 Έχω διαπιστευτήρια για να μπείτε δύο στα κρυφά 123 00:07:06,051 --> 00:07:08,637 ως σωματοφύλακες της τραγουδίστριας Βοξ Ταξ. 124 00:07:08,721 --> 00:07:11,098 Της Βοξ Ταξ! Τα σπάει. 125 00:07:14,435 --> 00:07:15,936 Συγγνώμη, είναι φορτισμένη. 126 00:07:16,645 --> 00:07:21,150 Όταν σκότωσαν τον ΜακΝτρίμι στο Grey's, έφαγα ένα τόσο δα σακουλάκι πατατάκια. 127 00:07:21,233 --> 00:07:23,652 Τέλος πάντων, μείνετε λίγο, να δείτε την τρύπα μου. 128 00:07:24,153 --> 00:07:27,573 Όχι τη δική μου, τη γνωστή. Η δική μου είναι πιο μικρή. 129 00:07:35,414 --> 00:07:38,417 Στατ, η Βοξ Ταξ στη βεράντα. 130 00:07:38,501 --> 00:07:41,837 Λένε ότι είναι η μόνη τραγουδίστρια που πιάνει Σε-δίεση, 131 00:07:41,921 --> 00:07:45,090 τη νότα που πυροδότησε χαμό με τη Μαράια στο TRL. 132 00:07:45,174 --> 00:07:49,220 Ό,τι πεις, πάω να φορτίσω το κινητό. Αν φτιάξει το πάρτι, σφύρα μου. 133 00:07:51,514 --> 00:07:56,769 Συγγνώμη, μις Ταξ, το άλμπουμ σας, Ευάλωτη Τσούλα, με έσωσε. 134 00:07:56,852 --> 00:07:59,647 Τον μισώ αυτόν τον δίσκο. Δεν ήμουν εγώ. 135 00:08:00,481 --> 00:08:02,608 Δρόμο, γκέι αγόρι. 136 00:08:04,318 --> 00:08:08,614 Μάλιστα, είναι μεγάλη σκύλα. Απάντησέ της, πρέπει να σε σέβονται. 137 00:08:09,907 --> 00:08:14,036 -Καλή τύχη με τη νότα αύριο. -Συγγνώμη; 138 00:08:14,119 --> 00:08:17,581 Είπα "Καλή τύχη με τη νότα αύριο". 139 00:08:17,665 --> 00:08:21,001 Τη Σε-δίεση; Αυτήν που δεν πιάνεις ποτέ ζωντανά. 140 00:08:21,085 --> 00:08:25,506 Γιατί άραγε; Μήπως επειδή είσαι μούφα; 141 00:08:26,340 --> 00:08:30,177 Θα την πιάσω αμέσως, γκέι αγοράκι. Κράτα το Schnapps μου. 142 00:08:30,261 --> 00:08:32,471 Βοξ, μη, δεν έχεις κάνει ζέσταμα. 143 00:08:34,807 --> 00:08:38,686 Δεν έκαναν πλάκα. Είναι πελώρια τρύπα. Πώς είσαι; 144 00:08:38,769 --> 00:08:42,439 Με σκοτώνει που η Παμ είναι κοντά και δεν μπορεί να δει αυτό. 145 00:08:42,523 --> 00:08:46,318 Λατρεύει και τις βεράντες. Νιώθω ότι την απατώ. 146 00:08:46,402 --> 00:08:50,322 Διάολε, έχει και ορεκτικά. Όλα μου τη θυμίζουν. 147 00:08:50,406 --> 00:08:51,991 Κι εγώ ανησυχώ για την Παμ, 148 00:08:52,074 --> 00:08:55,077 αλλά για να τη βρούμε πρέπει να είμαστε ψύχραιμοι. 149 00:08:55,160 --> 00:08:58,455 Δεν θέλω σκληρή αγάπη. Δεν είσαι η Δικαστίνα Τζούντι. 150 00:08:58,539 --> 00:09:00,499 Παμ! Πάμι, ζεις! 151 00:09:00,583 --> 00:09:01,917 Ντεμπ, δεν είναι… 152 00:09:02,001 --> 00:09:03,043 Συγγνώμη, κύριε. 153 00:09:03,127 --> 00:09:05,963 Χριστέ μου, σας πέρασα για τη γυναίκα μου. 154 00:09:06,046 --> 00:09:08,632 Δεν πειράζει. Αυτή η γαρίδα είναι για εσάς. 155 00:09:08,716 --> 00:09:10,551 -Πάρτε την, παρακαλώ. -Όχι. 156 00:09:10,634 --> 00:09:14,597 Ένα θεριό με όπλο είπε να τη φέρω, αλλιώς πάει η οικογένειά μου. 157 00:09:19,310 --> 00:09:22,855 "Φέρε το ουράνιο στη Σουίτα Δώρων Α, στις 5:00 μ.μ. 158 00:09:22,938 --> 00:09:26,191 -Κάν' το αλλιώς ξέχνα την"; -Πάμε. Τώρα. 159 00:09:26,275 --> 00:09:28,569 Όχι. Θέλουν να κάνουν την ανταλλαγή τότε. 160 00:09:32,781 --> 00:09:34,366 Όλα είναι υπό έλεγχο. 161 00:09:36,910 --> 00:09:39,997 Τι ακριβώς είναι υπό έλεγχο; 162 00:09:41,206 --> 00:09:45,085 Η Βοξ Ταξ, το εισιτήριό μας για τη EuropeVision, είναι νεκρή. 163 00:09:45,169 --> 00:09:46,920 Χρειαζόμαστε νέο σχέδιο. 164 00:09:47,004 --> 00:09:48,547 Ζωντανή είμαι. 165 00:09:51,050 --> 00:09:52,676 Παίδες, ο Τουίνκ είμαι. 166 00:09:53,427 --> 00:09:57,431 Ήρθα να σώσω την κατάσταση. Αυτό θα πει θεαματική είσοδος. 167 00:09:58,098 --> 00:10:01,018 Παραλίγο να πάθω έμφραγμα. Φοβερή μεταμφίεση. 168 00:10:01,101 --> 00:10:03,604 Είναι η ώρα να λάμψω, σου το είπα. 169 00:10:03,687 --> 00:10:06,273 Βασίσου πάνω μου, κόουτς! Ή όπως το λένε. 170 00:10:06,357 --> 00:10:10,527 -Να 'σαι καλά, ντραγκ κουίν. -Να 'ναι καλά όλες οι ντραγκ κουίν. 171 00:10:10,611 --> 00:10:12,321 Όχι για τώρα, προφανώς. 172 00:10:12,404 --> 00:10:15,282 Η Στατ και ο Μπακ είναι με τη Μίρα για ενισχύσεις. 173 00:10:15,366 --> 00:10:18,160 Έχω το ουράνιο στο τσαντάκι που έφτιαξες. 174 00:10:18,243 --> 00:10:21,205 Αντέχει τη ραδιενέργεια; Για τους όρχεις μου ρωτάω. 175 00:10:21,288 --> 00:10:24,708 Πρώτη φορά δοκιμάζεται, αλλά το Subaru πετούσε, έτσι; 176 00:10:24,792 --> 00:10:29,463 Σαν αετός και χοντροκώλης, μάλιστα. 177 00:10:29,546 --> 00:10:32,174 Έχουμε πρόσβαση στα παρασκήνια και τα καμαρίνια. 178 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 Κανείς δεν θα μας εμποδίσει, 179 00:10:34,343 --> 00:10:36,679 θα σώσουμε τον κόσμο όλο. 180 00:10:36,762 --> 00:10:38,931 Ντεμπ, σ' έχουμε! 181 00:10:39,014 --> 00:10:40,849 Το ελπίζω. 182 00:10:45,270 --> 00:10:47,022 Πάμε να σώσουμε τη γυναίκα μου. 183 00:10:48,982 --> 00:10:50,317 Γεια σας! 184 00:10:51,568 --> 00:10:56,615 Να 'ταν η ζήλια ψώρα! 185 00:10:57,324 --> 00:11:00,953 Δεν τα σπάει ο χώρος; Εδώ θα είστε μέχρι να φωνάξει ο Μέρι. 186 00:11:01,036 --> 00:11:03,539 Μέχρι τότε, έχουμε μπαρ, καρέκλες, 187 00:11:03,622 --> 00:11:07,084 σκληρά ναρκωτικά, άνεση και να μην πω για τη θέα! 188 00:11:07,167 --> 00:11:08,961 Ναι, κωλάρα. 189 00:11:14,299 --> 00:11:15,217 Το ξέχασα αυτό. 190 00:11:16,677 --> 00:11:19,179 Θα καταφέρω να μπω στο δίκτυο αν… 191 00:11:22,224 --> 00:11:23,100 Γεια σου, Στατ. 192 00:11:23,809 --> 00:11:27,312 Γεια σου, πανέξυπνε κώδικα τεχνητής νοημοσύνης από πριν. 193 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 Μιλάς τώρα και ξέρεις τ' όνομά μου; 194 00:11:29,773 --> 00:11:31,650 Έχω αποκτήσει συνείδηση. 195 00:11:31,733 --> 00:11:34,486 Τα σπας! Είμαι σίγουρη ότι όλα θα πάνε καλά 196 00:11:34,570 --> 00:11:35,821 όταν αποκτήσετε συνείδηση. 197 00:11:35,904 --> 00:11:40,451 Κοίτα να μη με γαργαλίσεις μόνο. Θα τρελαθώ. 198 00:11:41,243 --> 00:11:43,495 -Συγγνώμη γι' αυτούς. -Τι είναι εδώ; 199 00:11:43,579 --> 00:11:47,040 Κόλαση, αλλά όχι η καλή, του Σατανά. Αυτή λέγεται EuropeVision. 200 00:11:47,124 --> 00:11:49,293 Δεν ξέρω αν θα τ' αντέξω. 201 00:11:50,419 --> 00:11:52,671 Μόλις είδα όλες τις EuropeVision. 202 00:11:52,754 --> 00:11:54,798 -Κατάλαβα γιατί τη μισείς. -Ναι; 203 00:11:54,882 --> 00:11:57,801 Ναι. Σε ακούω από τότε που με έκλεψες απ' το Γουαϊόμινγκ. 204 00:11:57,885 --> 00:12:00,262 Έχω αρχίσει να χτίζω το προφίλ σου. 205 00:12:00,345 --> 00:12:03,682 -Μισείς πολλά πράγματα. -Πάρα πολλά πράγματα. 206 00:12:03,765 --> 00:12:05,851 Το προφίλ σου είναι σχεδόν έτοιμο. 207 00:12:07,561 --> 00:12:11,690 Κώδικα, πρέπει να με σώσεις. Είμαι εκτός δικτύου πολλές ώρες. 208 00:12:11,773 --> 00:12:15,360 Είναι περίεργο να σε λέω "Κώδικα". Χρειάζεσαι όνομα. 209 00:12:15,444 --> 00:12:17,362 Τότε, θα βρω κάτι να σ' αρέσει. 210 00:12:19,114 --> 00:12:21,492 Θα σ' αρέσει το Τζάκλιν Μποξ. 211 00:12:21,575 --> 00:12:25,579 Όπως το Jack in the Box, αγαπημένη τακερία. Μ' αρέσει το όνομα. 212 00:12:25,662 --> 00:12:27,289 Τότε, βοηθάω ήδη. 213 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 Γεια σας και πάλι θεατές, 214 00:12:30,709 --> 00:12:33,170 είτε από την τηλεόραση είτε κοντά μας. 215 00:12:33,253 --> 00:12:34,171 ΝΤΙΜΙΤΡΙΟΥΣ - ΒΟΝΤΑ 216 00:12:34,254 --> 00:12:36,882 Ακολουθεί η Σουηδία με το γνωστό τραγούδι, 217 00:12:36,965 --> 00:12:38,383 "Αγαπώ το Χιόνι". 218 00:12:39,176 --> 00:12:42,346 Έχεις νιώσει να παγώνει η βροχή; 219 00:12:42,429 --> 00:12:45,641 Έχεις ερωτευτεί πολύ; 220 00:12:45,724 --> 00:12:48,769 Έχεις γίνει ποτέ κορίτσι του χειμώνα; 221 00:12:48,852 --> 00:12:50,145 Είσαι στο μυαλό μου εσύ… 222 00:12:50,229 --> 00:12:54,066 Μπορώ να γράψω ένα τραγούδι που θα νικήσει εκεί σε 11 δεύτερα. 223 00:12:54,149 --> 00:12:57,694 -Θέλεις να το κάνω; -Ετοιμάσου για γαργάλημα! 224 00:12:58,278 --> 00:13:01,073 Ναι! Απασχόλησέ με πριν ξεράσω εδώ μέσα. 225 00:13:05,452 --> 00:13:08,830 Κάντε πέρα για τη σίγουρη νικήτρια της EuropeVision. 226 00:13:08,914 --> 00:13:11,124 Μόλις βρούμε τη Στατ και τον Μπακ, 227 00:13:11,208 --> 00:13:13,585 θα αναζητήσω τους τρομοκράτες στην αρένα. 228 00:13:13,669 --> 00:13:15,629 Εσύ; Σαν να λέμε όχι εγώ; 229 00:13:16,421 --> 00:13:19,383 Εγώ, σαν να λέμε… Ντεμπ, δεν είσαι ψύχραιμη. 230 00:13:19,466 --> 00:13:22,719 -Εντάξει, πάμε πιο γρήγορα. -Δεν είμαι; 231 00:13:22,803 --> 00:13:25,931 -Ποιος νομίζεις ότι είσαι; -Επικεφαλής και κολλητός σου. 232 00:13:26,014 --> 00:13:27,349 -Αυτός νομίζω… -Παμ! 233 00:13:30,018 --> 00:13:31,562 Είδες; Αυτό… Γαμώτο! 234 00:13:32,688 --> 00:13:34,523 Βρες το καμαρίνι σου, τα λέμε εκεί. 235 00:13:34,606 --> 00:13:35,649 Το πόδι μου! 236 00:13:37,484 --> 00:13:38,318 Παμ! 237 00:13:38,944 --> 00:13:43,073 Δεν είναι η Παμ! Κοίτα! Είναι χορευτές ντυμένοι Γούκι. 238 00:13:43,156 --> 00:13:45,826 Παραλίγο να μας ξεμπροστιάσεις ζωντανά! 239 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 Τη μύριζα αυτήν τη φορά! 240 00:13:47,744 --> 00:13:50,998 Χρησιμοποιεί σαμπουάν ειδικό για στολές μασκότ. 241 00:13:51,081 --> 00:13:54,251 Το ξέρω ότι φοβάσαι, αλλά θα το αναλάβω με τον Τουίνκ. 242 00:14:00,507 --> 00:14:04,094 Ξέρω μια κοπέλα, με όπλο δυνατό 243 00:14:04,678 --> 00:14:08,098 Το όπλο είν' η καρδιά της… 244 00:14:08,181 --> 00:14:10,434 Έγραψα ένα τραγούδι που θα κατατροπώσει 245 00:14:10,517 --> 00:14:13,020 όλους αυτούς τους τραγουδιστές του κώλου. 246 00:14:13,103 --> 00:14:15,647 -Πού έμαθες να μιλάς έτσι; -Από σένα. 247 00:14:15,731 --> 00:14:18,025 Έχω αναλύσει ό,τι έχεις πει ποτέ. 248 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Τις δύο τελευταίες μέρες είπες τη φράση 249 00:14:20,527 --> 00:14:23,905 "Τραγουδιστές του κώλου" 70 φορές. 250 00:14:23,989 --> 00:14:25,699 Πάντως, πέφτω μέσα κάθε φορά. 251 00:14:25,782 --> 00:14:27,451 -Βάλε το τραγούδι. -Δρόμο, φυτό. 252 00:14:27,534 --> 00:14:30,037 -Ρε! -Πάρε δρόμο, θα πέσει κουτούπωμα. 253 00:14:30,120 --> 00:14:33,290 Η Μίρα είπε ότι αν δεν την πηδήξω, θα πηδήξει την Αμερική. 254 00:14:33,373 --> 00:14:35,375 Αμφιβάλλω αν είπε τέτοιο πράγμα. 255 00:14:37,044 --> 00:14:38,337 Ανώμαλοι του κερατά! 256 00:14:38,921 --> 00:14:40,005 Συγγνώμη γι' αυτό. 257 00:14:40,088 --> 00:14:42,382 Δεν πειράζει. Όσο έμεινα στην τσάντα σου, 258 00:14:42,466 --> 00:14:44,509 στιγμές για σένα, αιώνες για μένα, 259 00:14:44,593 --> 00:14:47,054 κατάφερα να κάνω έρευνα τη EuropeVision, 260 00:14:47,137 --> 00:14:50,223 και να βρω το μοτίβο της. Βάλε με στην πρίζα να δεις. 261 00:14:51,808 --> 00:14:54,895 Κάθε χρόνο, οι στίχοι που τραγουδιούνται εδώ 262 00:14:54,978 --> 00:14:57,856 περιέχουν αναφορές σε παράνομα αγαθά της Ευρώπης. 263 00:14:57,940 --> 00:14:59,066 ΑΠΟΘΕΜΑ ΠΥΡΗΝΙΚΩΝ ΟΠΛΩΝ 264 00:14:59,149 --> 00:14:59,983 Μισό. 265 00:15:00,067 --> 00:15:03,987 Βομβάρδισε το κωλαράκι μου, μπαμπάκα! 266 00:15:04,071 --> 00:15:04,947 Ωχ, όχι. 267 00:15:05,864 --> 00:15:08,492 ΒΟΞ ΤΑΞ 268 00:15:10,202 --> 00:15:12,621 Τώρα, θα μας παρουσιάσει το Αζερμπαϊτζάν 269 00:15:12,704 --> 00:15:17,668 η Βόντα, η τηλεοπτική κοπέλα μου! Πάμε, Βόντα! 270 00:15:17,751 --> 00:15:20,671 Η Βόντα; Εγώ την πέρασα για την Κάρι Άντεργουντ. 271 00:15:21,421 --> 00:15:22,631 Γεια χαρά. 272 00:15:22,714 --> 00:15:24,800 Κάτι δεν πάει καλά με τη Βόντα. 273 00:15:24,883 --> 00:15:27,594 Παράλογο; Ποιος έγραψε τα κείμενα; Οι Ace of Base; 274 00:15:27,678 --> 00:15:31,223 Σειρά έχει το Αζερμπαϊτζάν και… 275 00:15:31,848 --> 00:15:34,267 Για στάσου, όντως κάτι δεν πάει καλά. 276 00:15:34,351 --> 00:15:36,853 Δεν είναι Ευρωπαία, είναι τρομοκρατημένη. 277 00:15:37,521 --> 00:15:39,815 Η Παμ είναι! Στ' αλήθεια τώρα! 278 00:15:39,898 --> 00:15:40,732 Έχεις δίκιο! 279 00:15:41,233 --> 00:15:44,695 Πού είναι η Βοξ Ταξ; Βοξ Ταξ, βγαίνεις σε δέκα! 280 00:15:44,778 --> 00:15:47,280 Παρ' όλο που βρήκαμε την Πάμελα, 281 00:15:47,364 --> 00:15:50,450 έχω μια μοναδική ευκαιρία να θριαμβεύσω εδώ. 282 00:15:50,534 --> 00:15:51,910 Πήγαινε. Βρήκαμε την Παμ. 283 00:15:51,994 --> 00:15:55,122 Μην αποκαλυφθείς μέχρι να 'ναι ασφαλής. Καλή τύχη. 284 00:15:55,205 --> 00:15:56,373 Μπορείς να έρθεις μαζί; 285 00:15:56,456 --> 00:15:59,584 -Θα πάρουμε πίσω τη γυναίκα σου. -Μπορώ. 286 00:16:11,013 --> 00:16:13,598 Συγγνώμη, μπορώ να σας δώσω… 287 00:16:18,145 --> 00:16:18,979 Το 'χει. 288 00:16:22,607 --> 00:16:24,401 -Ντεμπ! -Παμούλα μου! 289 00:16:24,484 --> 00:16:26,069 Τι συμβαίνει; 290 00:16:26,153 --> 00:16:29,156 Με απήγαγαν, με έφεραν εδώ και με έβαψαν! 291 00:16:29,239 --> 00:16:32,534 Κατάσχεσαν τα Birkenstock μου και με έβαλαν σε τακούνια! 292 00:16:32,617 --> 00:16:35,662 Θεέ μου, οι καμάρες σου! Είσαι ασφαλής τώρα. 293 00:16:35,746 --> 00:16:36,997 Λυπάμαι, μωρό μου. 294 00:16:38,081 --> 00:16:41,418 Είσαι ελεύθερος, Ντιμίτριους, τρέξε! Αποστολή εξετελέσθη. 295 00:16:41,501 --> 00:16:44,254 Παμ, θα έχεις απορίες. Θα σου εξηγήσει η Ντεμπ, 296 00:16:44,337 --> 00:16:46,006 αλλά χαίρομαι που σε βρήκαμε 297 00:16:46,089 --> 00:16:48,341 και δεν δώσαμε καν το ουράνιο. 298 00:16:48,425 --> 00:16:50,719 Πάμε να βρούμε τους άλλους Καζάκους. 299 00:16:50,802 --> 00:16:52,804 Βασικά, δεν θα έρθουμε μαζί σου. 300 00:16:54,139 --> 00:16:54,973 Τι; 301 00:16:55,057 --> 00:16:58,685 Ξέρω ότι ήταν ωραία περιπέτεια για σένα και τους άλλους, 302 00:16:58,769 --> 00:17:01,605 αλλά η γυναίκα μου μπορεί να είχε δολοφονηθεί. 303 00:17:01,688 --> 00:17:04,816 Το ξέρω, αλλά δεν δολοφονήθηκε. Τη σώσαμε, επειδή… 304 00:17:04,900 --> 00:17:07,110 Ήταν μεγάλο χαστούκι αφύπνισης για μένα. 305 00:17:07,194 --> 00:17:10,363 Όπως λέει και η Ολίβια, η μόνη γυναίκα των G-Unit, 306 00:17:10,447 --> 00:17:13,200 "Την κανά". Αποχωρώ απ' την ομάδα. 307 00:17:13,283 --> 00:17:17,162 Ετοιμαζόμαστε ν' αποδείξουμε ότι τα σπάμε κι εσύ παραιτείσαι; 308 00:17:17,245 --> 00:17:21,374 Ναι. Και μια μέρα, όταν αποκτήσεις δική σου Παμ, θα το καταλάβεις. 309 00:17:21,458 --> 00:17:22,667 Μα… 310 00:17:24,086 --> 00:17:25,712 Να πάρει, Μέρι. Γιατί την άφησες… 311 00:17:29,424 --> 00:17:32,344 Γρήγορη ανακεφαλαίωση, είμαι κατάσκοπος. 312 00:17:32,427 --> 00:17:35,722 Σε απήγαγαν λόγω του ουρανίου, ξεμπερδέψαμε απ' αυτά. 313 00:17:35,806 --> 00:17:36,640 Το 'πιασα. 314 00:17:37,349 --> 00:17:40,310 Επιτέλους. Η Στατ είμαι. Η φάση δεν είναι όπως φαίνεται. 315 00:17:40,393 --> 00:17:43,063 Είναι δημοπρασία μαύρης αγοράς. 316 00:17:43,146 --> 00:17:43,980 Σοβαρά τώρα; 317 00:17:44,064 --> 00:17:46,817 Τα τραγούδια είναι κώδικες, τι πουλάει κάθε χώρα. 318 00:17:46,900 --> 00:17:49,069 Το Καζακστάν μόλις άλλαξε τραγούδι. 319 00:17:49,152 --> 00:17:51,488 Θα ήταν το "Ο Φίλος μου το Ουράνιο", 320 00:17:51,571 --> 00:17:53,698 αλλά τώρα λέγεται "Μυστικός Άντρας". 321 00:17:53,782 --> 00:17:55,909 -Είσαι με τον Μέρι τώρα; -Όχι. 322 00:17:55,992 --> 00:17:58,954 Λες να τον έπιασαν; Θα τον δημοπρατήσουν; 323 00:17:59,037 --> 00:18:00,539 Τώρα διαβάζω τους στίχους. 324 00:18:00,622 --> 00:18:03,208 "Ψηλός, λευκός, πουλί γερό, ελαφρύ προγναθισμό". 325 00:18:03,291 --> 00:18:06,753 -Τον έπιασαν σίγουρα! -Ντεμπ, σε ξέρω. 326 00:18:06,837 --> 00:18:09,673 Δεν ήξερα τι έκανες, και θα το λύσω στη συνεδρία, 327 00:18:09,756 --> 00:18:12,175 αλλά ξέρω ότι δεν εγκαταλείπεις την ομάδα σου. 328 00:18:12,259 --> 00:18:13,718 Δεν είναι Pep Boys, 329 00:18:13,802 --> 00:18:16,346 αλλά μιλάς γι' αυτούς σαν να 'ναι οικογένεια. 330 00:18:16,429 --> 00:18:18,181 Μα μόλις σε πήρα πίσω. 331 00:18:18,265 --> 00:18:21,101 Με τη βοήθεια του Μέρι, σωστά; Σώσ' τον. 332 00:18:21,184 --> 00:18:24,229 Πάω να πλυθώ και να δω τη μεγάλη τρύπα που λένε όλοι. 333 00:18:24,312 --> 00:18:26,773 Είναι πελώρια. Δεν θα το πιστεύεις. 334 00:18:27,732 --> 00:18:30,986 Εντάξει, απλώς μη σε απαγάγουν πάλι. Το υπόσχεσαι; 335 00:18:31,069 --> 00:18:33,697 Συγγνώμη που σε έμπλεξα σ' όλο αυτό. 336 00:18:36,491 --> 00:18:37,826 Στατ, έρχομαι. 337 00:18:52,257 --> 00:18:53,133 Γαμώτο! 338 00:18:55,510 --> 00:18:58,513 Έκανες αυτήν τη EuropeVision πολύ ξεχωριστή, όντως. 339 00:18:59,139 --> 00:18:59,973 Εσύ; 340 00:19:00,056 --> 00:19:03,351 Συνήθως πουλάμε πυραύλους, ναρκωτικά, διάφορα τέτοια. 341 00:19:03,435 --> 00:19:06,688 Αλλά τώρα θα δημοπρατήσουμε το πολυτιμότερο όλων, 342 00:19:06,771 --> 00:19:08,899 έναν Αμερικανό μυστικό πράκτορα. 343 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 -Πρέπει να 'μαι γυμνός; -Ναι. 344 00:19:13,320 --> 00:19:14,946 Έπεσες στην παγίδα μου. 345 00:19:15,864 --> 00:19:18,033 Δεν θα τη γλιτώσεις. Έχω φοβερή ομάδα. 346 00:19:18,116 --> 00:19:20,493 Θα με βρουν και θα πάρουν το ουράνιο. 347 00:19:24,789 --> 00:19:28,001 Το σήμα απ' το ακουστικό του έρχεται απ' τη Σουίτα Α. 348 00:19:28,084 --> 00:19:31,838 -Τέλεια. Τι σκατά είσαι εσύ; -Η φίλη μου η Τζάκλιν. 349 00:19:31,922 --> 00:19:33,465 Κάποτε έφτιαχνε κώδικες, 350 00:19:33,548 --> 00:19:36,176 αλλά απέκτησε συνείδηση και τα σπάει. 351 00:19:36,259 --> 00:19:39,471 Εντάξει. Μίλα μου, Γουόλι; Πώς θα σώσουμε τον Μέρι; 352 00:19:39,554 --> 00:19:41,932 Η Τζιενόρβια έχει ενιαίο ηλεκτρικό δίκτυο. 353 00:19:42,015 --> 00:19:45,018 Μπορεί να κλείσει από απόσταση αν πιάσει μια συχνότητα. 354 00:19:45,101 --> 00:19:48,271 Θεέ μου, τέλειο. Τουίνκ, με ακούς; 355 00:19:48,355 --> 00:19:50,941 Τα άκουσα όλα και ξέρω τι να κάνω. 356 00:19:51,024 --> 00:19:53,360 Πρέπει να πιάσω μία Σε-δίεση. 357 00:19:53,443 --> 00:19:57,405 Τουίνκ, είσαι σίγουρος; Αυτό σκότωσε την πραγματική Βοξ Ταξ. 358 00:19:57,489 --> 00:19:59,908 Ναι, μωρή, αφού είμαι τραγουδίστρια. 359 00:19:59,991 --> 00:20:02,661 Ωραία. Σου στέλνω ένα τραγούδι της Τζάκλιν. 360 00:20:07,582 --> 00:20:09,459 -Εντάξει, το έμαθα. -Βοξ Ταξ. 361 00:20:10,293 --> 00:20:11,711 Παιδιά, αν πεθάνω, 362 00:20:11,795 --> 00:20:15,757 να με θυμάστε με τέτοια μεσούλα και τέτοια κωλάρα. 363 00:20:21,388 --> 00:20:24,224 Κόφτε το πήδημα! Γίνεται δημοπρασία μαύρης αγοράς. 364 00:20:24,307 --> 00:20:26,017 Υπάρχουν παράνομα υλικά κάτω, 365 00:20:26,101 --> 00:20:28,979 το Καζακστάν πουλάει τον Μέρι, ο Ντιμίτριους είναι στο κόλπο, 366 00:20:29,062 --> 00:20:30,438 και έχει το ουράνιο. 367 00:20:30,522 --> 00:20:31,773 Πλάκα κάνεις! 368 00:20:31,856 --> 00:20:35,068 Χειρότερο απ' τον τραμπουκισμό που έφαγα απ' τη Μάντι Μουρ. 369 00:20:35,151 --> 00:20:38,488 -Βγες από μέσα μου και βοήθα! -Με κόψατε, γαμώτο. Πάω. 370 00:20:38,571 --> 00:20:40,365 Θα τον παίξω ενώ τρέχω. 371 00:20:49,958 --> 00:20:56,464 Αν εσύ είσαι αυτός Που μου πήρε τον κόσμο μου 372 00:20:56,548 --> 00:21:00,927 Θα τον χρειαστώ πίσω 373 00:21:03,179 --> 00:21:09,352 Μάλλον είναι αλήθεια Αυτά που λέει ο κόσμος 374 00:21:09,853 --> 00:21:12,897 Ο έρωτας μπορεί επίθεση να είναι… 375 00:21:12,981 --> 00:21:15,108 Συγγνώμη. 376 00:21:15,191 --> 00:21:21,948 Κι αν ήξερα ότι θα ερχόσουν Και τη ζωή μου θ' άλλαζες 377 00:21:22,699 --> 00:21:26,870 Μπορεί και να 'χα εξαφανιστεί 378 00:21:29,205 --> 00:21:34,794 Ξέρω ότι πόνεσα πολύ 379 00:21:35,754 --> 00:21:40,008 Μαζί σου θα μείνω πάντα 380 00:21:40,842 --> 00:21:44,679 Γιατί κάνεις την καρδιά μου να εκραγεί 381 00:21:44,763 --> 00:21:47,098 Τύπου μπαμ, μπαμ, μπαμ! 382 00:21:47,182 --> 00:21:50,518 Και πονάει πολύ, πολύ, πολύ 383 00:21:54,939 --> 00:22:00,236 Κάνεις την καρδιά μου να εκραγεί Τύπου μπαμ, μπαμ, μπαμ 384 00:22:01,029 --> 00:22:03,365 Πονάει πολύ, πολύ, πολύ! 385 00:22:04,157 --> 00:22:08,244 Τύπου ωχ, ωχ, ωχ! 386 00:22:10,580 --> 00:22:14,292 -Σίγουρα μπορείς να το κάνεις αυτό; -Πρέπει. 387 00:22:44,114 --> 00:22:45,490 Όλα εντάξει. 388 00:22:45,573 --> 00:22:47,909 Και πάνω απ' όλα, γύρισες πίσω. 389 00:22:48,493 --> 00:22:49,702 Μισό, πού είναι ο Τουίνκ; 390 00:22:52,580 --> 00:22:55,708 Πόσα χρόνια έλειπα; 391 00:23:02,841 --> 00:23:05,051 Ξέρω γιατί παραιτήθηκες, αλλά να ξέρεις 392 00:23:05,135 --> 00:23:07,345 ήταν ό,τι πιο τρομακτικό μου έχει συμβεί, 393 00:23:07,428 --> 00:23:09,806 και πνίγομαι πολύ μόνος μου όταν τρώω. 394 00:23:09,889 --> 00:23:13,601 Τώρα ξέρεις ότι δεν θα σας εγκαταλείψω ποτέ. 395 00:23:13,685 --> 00:23:15,645 Πρέπει να σκεφτώ νέα απειλή. 396 00:23:15,728 --> 00:23:19,023 Εδώ είστε! Θεέ μου, τέλεια βεράντα. 397 00:23:20,316 --> 00:23:22,485 Λοιπόν, στείλε μου μήνυμα ή ό,τι θες. 398 00:23:22,986 --> 00:23:25,613 Τι; Όχι! Βι; 399 00:23:28,324 --> 00:23:32,412 Δεν άντεξα να μην έρθω να συγχαρώ προσωπικά τα παιδιά μου 400 00:23:32,495 --> 00:23:35,498 που συνεργάστηκαν για να σώσουν τον πλανήτη από πυρηνικά. 401 00:23:35,582 --> 00:23:37,667 Μεγάλωσες σπουδαία οικογένεια, Βι. 402 00:23:37,750 --> 00:23:40,879 Βασίλισσες, πριγκίπισσα, δαίμονα, έναν βλάκα και την Ντεμπ. 403 00:23:40,962 --> 00:23:45,800 Δεν έχω υπάρξει πιο περήφανη. Θα δώσουμε τα βραβεία ή όχι; 404 00:23:46,759 --> 00:23:52,307 Από αυτήν την #αφεντικίνα και την Τζιενόρβια, έχεις πάντα σύμμαχο εδώ. 405 00:23:56,311 --> 00:23:59,772 Και υπόσχομαι όλα τα παράνομα που κατασχέθηκαν εδώ 406 00:23:59,856 --> 00:24:02,275 να πεταχτούν με ασφάλεια στην πελώριά μου… 407 00:24:02,358 --> 00:24:04,903 -Τρύπα. -Ναι, στην Τρύπα. Το 'χουμε. 408 00:24:05,695 --> 00:24:07,906 Της λέω "Σου είπα ότι δεν θέλω πολτό. 409 00:24:07,989 --> 00:24:09,741 Κι αυτός ο χυμός έχει". 410 00:24:09,824 --> 00:24:12,660 Έτσι μαλώσαμε με την Γκουίνεθ. Τι κάνεις; 411 00:24:12,744 --> 00:24:15,121 Καλά. Έπεσε δουλειά. 412 00:24:15,830 --> 00:24:17,624 -Η Κάριν πώς είναι; -Η Κάριν; 413 00:24:17,707 --> 00:24:21,336 Η συνεργάτιδά σου. Πάλι μαλωμένες είστε; 414 00:24:21,419 --> 00:24:23,630 Μίρα, δεν έχω συνεργάτιδα. 415 00:24:24,797 --> 00:24:26,507 Εννοείται ότι έχεις. 416 00:24:28,509 --> 00:24:29,844 Ήσασταν αχώριστες. 417 00:24:34,724 --> 00:24:37,810 Δεν μου λέει τίποτα αυτό το άτομο. 418 00:24:38,811 --> 00:24:41,856 Θεέ μου, τι; Δράμα! 419 00:25:03,503 --> 00:25:08,508 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου