1 00:00:06,132 --> 00:00:08,760 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,182 --> 00:00:16,726 KESKELLÄ EI-MITÄÄN 3 00:00:22,023 --> 00:00:22,857 Heippa, horo! 4 00:00:44,045 --> 00:00:45,213 Hei, horo! 5 00:00:47,048 --> 00:00:49,050 Itse asiassa söpö. 6 00:01:13,366 --> 00:01:14,450 MAALI 7 00:01:18,830 --> 00:01:19,664 Jes! 8 00:01:19,747 --> 00:01:22,583 Neljä minuuttia, yhdeksän sekuntia. Uusi ennätys. 9 00:01:23,209 --> 00:01:28,131 Kuten sanoin, hän on paras. Muruni jahtaa kohta talibaneja. 10 00:01:29,715 --> 00:01:32,134 Amerikan tiedustelupalvelulla on ilo julkistaa - 11 00:01:33,219 --> 00:01:36,597 30 kentälle peitetehtäviin siirtyvää uutta kadettia, 12 00:01:36,681 --> 00:01:39,725 joihin lukeutuu ennätykselliset kaksi naista. 13 00:01:39,809 --> 00:01:42,395 Yksi kuuma ja yksi hauska. 14 00:01:43,062 --> 00:01:47,817 Se monimuotoisuudesta. Tässä vuoden 2011 priimus, 15 00:01:47,900 --> 00:01:50,444 agentti Steve Maryweather! 16 00:01:52,488 --> 00:01:55,825 Vau. Kiitos paljon. 17 00:01:55,908 --> 00:01:58,202 Olen onnekas saadessani tämän palkinnon - 18 00:01:58,286 --> 00:02:00,872 samana vuonna, kun "Älä kysy, älä kerro" kumottiin. 19 00:02:00,955 --> 00:02:05,793 Nyt voin seistä edessänne ja vastaanottaa palkinnon omana itsenäni. 20 00:02:07,044 --> 00:02:10,047 Kukaan ei kysynyt, mutta minä totisesti kerron. 21 00:02:10,131 --> 00:02:12,633 Minä, Steve Maryweather, 22 00:02:12,717 --> 00:02:17,555 luokkanne priimus ja ATP:n tulevaisuus, 23 00:02:17,638 --> 00:02:19,307 olen homomies! 24 00:02:20,099 --> 00:02:24,187 Odotan maani palvelemista koko homon sydämeni pohjasta. 25 00:02:27,523 --> 00:02:33,196 ATP:n, Céline Dionin ja Marky Markin Calvin Klein -mainosten ansiosta - 26 00:02:33,279 --> 00:02:34,864 olen nyt tämä mies… 27 00:02:34,947 --> 00:02:36,949 Hupsis. Sattui vahinko. 28 00:02:37,033 --> 00:02:38,659 Laskimme uudelleen, 29 00:02:38,743 --> 00:02:42,955 eikä priimus olekaan Maryweather vaan… 30 00:02:43,039 --> 00:02:45,750 Agentti Buck, joka sattuu olemaan hetero. 31 00:02:45,833 --> 00:02:50,213 Mutta siitä ei ole kyse. Tämä on aitoa. Agentti Buck. 32 00:02:50,296 --> 00:02:55,009 Harmin paikka, Maryweather. Vai pitäisikö sanoa agentti Mary? 33 00:02:55,092 --> 00:02:57,261 Antakaa aplodit agentti Marylle. 34 00:02:57,345 --> 00:02:58,804 Mary! -Voi luoja. 35 00:02:58,888 --> 00:02:59,889 Agentti Mary! 36 00:03:01,933 --> 00:03:03,601 Olet nuori. Koeta kestää. 37 00:03:03,684 --> 00:03:05,853 Sinä johdat tätä paikkaa 10 vuodessa. 38 00:03:08,356 --> 00:03:11,108 Kunnioitan päätöstänne, johtaja Chunley. 39 00:03:11,692 --> 00:03:14,779 Toivottavasti tämä ei sentään vaikuta komennukseeni. 40 00:03:14,862 --> 00:03:18,658 Älä vedä pikkareitasi solmuun, Mary. 41 00:03:18,741 --> 00:03:22,954 Minulla on sinulle täydellinen tehtävä. Saat johtaa omaa divisioonaasi. 42 00:03:23,037 --> 00:03:26,248 Sehän on mahtavaa! Missä? Moskovassa? Pekingissä? 43 00:03:32,296 --> 00:03:33,464 ULOS KAAPISTA -KIRPPIS 44 00:03:36,467 --> 00:03:37,301 NAUTINTOARKKU 45 00:03:43,975 --> 00:03:47,061 TERVETULOA WEST HOLLYWOODIIN 46 00:03:47,853 --> 00:03:48,688 Selkis. 47 00:03:49,522 --> 00:03:51,190 10 VUOTTA MYÖHEMMIN 48 00:03:59,949 --> 00:04:02,827 Terroristit napattiin eilisiltana Kinshasan lähistöllä. 49 00:04:02,910 --> 00:04:07,373 Yksityiskohdat ovat salaisia, mutta Valkoinen talo ilmaisee ihailunsa - 50 00:04:07,456 --> 00:04:09,292 etulinjan agentteja kohtaan. 51 00:04:11,669 --> 00:04:16,173 Hei, tollo! Tapasin juuri presidentin. Taas. Hän on sekaisin minusta. 52 00:04:16,257 --> 00:04:21,387 10 vuotta kentällä, kolme kunniamitalia… Kuka onkaan nyt kaikista paras? 53 00:04:34,692 --> 00:04:36,819 Hra Air-B-B. -Siinähän sinä olet. 54 00:04:36,902 --> 00:04:39,530 Etsimme sinua kaikkialta. 55 00:04:39,613 --> 00:04:45,286 Löysitte minut. Mutta pukekaa päällenne. Julkinen alastomuus ei sovi Amerikassa. 56 00:04:45,369 --> 00:04:47,413 Ei meitä hävetä. Olemme lomalla. 57 00:04:47,496 --> 00:04:50,166 Juttu on näin. Tarvitsemme lisää pyyhkeitä. 58 00:04:50,249 --> 00:04:53,085 Käytimme ne kaikki. Pyyhkeet. 59 00:04:53,669 --> 00:04:59,050 Toki. Tuon uusia pyyhkeitä töiden jälkeen. -Olet tosi vahva. Mitä työtä teet? 60 00:04:59,133 --> 00:05:02,053 Oletko karkea vanginvartija kuuluisassa vankilassa? 61 00:05:02,136 --> 00:05:05,473 En. Olen sisustussuunnittelija. 62 00:05:05,556 --> 00:05:07,558 Olen myöhässä. Nähdään myöhemmin. 63 00:05:17,943 --> 00:05:20,654 No niin. Ryhmä kokoon! -Miten menee, Mar? 64 00:05:20,738 --> 00:05:23,449 Minäpä kerron. Nyt on kuun paras päivä - 65 00:05:23,532 --> 00:05:25,701 maailman parhaille vakoojille. 66 00:05:25,785 --> 00:05:29,121 Aivan niin. On kuulumispäivä! 67 00:05:29,205 --> 00:05:31,791 Ensimmäisenä: pituus 172 senttiä, paino… 68 00:05:31,874 --> 00:05:34,502 Ehkä rapeat 75 kiloa? 69 00:05:34,585 --> 00:05:38,672 Horo, se on tiukat 90 kiloa. Raadoin jokaisen kilon eteen. 70 00:05:38,756 --> 00:05:40,674 Anna palaa, agentti Deb. 71 00:05:40,758 --> 00:05:44,845 Kiitos paljon. Olen ajatellut. Jos ryhmämme saa tehtävän… 72 00:05:44,929 --> 00:05:46,806 Saamme, koska olemme parhaat. 73 00:05:46,889 --> 00:05:48,766 Saamme, koska olemme parhaat. 74 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 Miten pääsemme paikalle? Tämä pieni vakoojaryhmä tarvitsee - 75 00:05:53,687 --> 00:05:55,564 huipputeknologisen, 76 00:05:55,648 --> 00:05:58,484 aivan järisyttävän vakooja-auton! 77 00:05:58,567 --> 00:05:59,485 Hyvä luoja, kyllä! 78 00:06:00,986 --> 00:06:04,490 Tuo näyttää jykevältä. 79 00:06:04,573 --> 00:06:06,283 Koska se onkin. 80 00:06:06,367 --> 00:06:09,286 Runko on vuoden 2006 Subaru Outback. 81 00:06:09,370 --> 00:06:13,624 Sitä voi ajaa ja lentää. 82 00:06:15,835 --> 00:06:19,588 Ja siihen on ladattu Tracy Chapmanin koko tuotanto. 83 00:06:19,672 --> 00:06:22,049 Eli se on nopea auto. 84 00:06:22,133 --> 00:06:24,552 Kuka on Tracy Chapman? -Senaattori kai. 85 00:06:24,635 --> 00:06:28,347 Deb, olet nero. Ja minä olen nero, kun värväsin sinut. 86 00:06:28,430 --> 00:06:30,808 Sano se vielä. -En ehdi, olen liian intona. 87 00:06:30,891 --> 00:06:33,811 Seuraavaksi nero numero kaksi. Hakkereiden herttuatar. 88 00:06:34,562 --> 00:06:36,814 Oma tietsikkapeikkomme. -Tuo sopii. 89 00:06:36,897 --> 00:06:40,025 Vuorossa on agentti Stat. Anna palaa. 90 00:06:40,109 --> 00:06:42,987 Löysin sen malesialaisen lentokoneen. 91 00:06:43,070 --> 00:06:47,199 Luoja, mitä oikein puhut? Mistä keksit etsiä tuolta? 92 00:06:48,742 --> 00:06:52,955 Nyt kuulumiset kertoo valeasujen mestari. 93 00:06:53,038 --> 00:06:54,915 Onko kukaan nähnyt Twinkiä? 94 00:06:54,999 --> 00:06:57,793 Haluaisitko kamomillateetä, muru? 95 00:06:57,877 --> 00:06:59,044 Se rauhoittaa. 96 00:06:59,128 --> 00:07:00,379 Kiitos, Rose-mummi. 97 00:07:01,172 --> 00:07:05,551 Hetkinen, Rose-mummi tallautui kuoliaaksi 10 Black Fridayta sitten! 98 00:07:05,634 --> 00:07:09,805 Relaa, muru! Minä tässä! Kuulumispäivän meininkiä, horo. 99 00:07:09,889 --> 00:07:12,641 Tarkoitin "pomo". Mutta myös horo, koska olet rakas. 100 00:07:12,725 --> 00:07:16,312 Twink. Tuo oli mahtavaa ja tosi häiritsevää. 101 00:07:16,854 --> 00:07:19,815 Te ällistytitte minut kuulumisillanne kuten aina. 102 00:07:19,899 --> 00:07:24,069 Kuulumispäivän lopettelee komeasti pomo, joka ei ole nolo, 103 00:07:24,153 --> 00:07:26,697 maailman paras vakooja, 104 00:07:26,780 --> 00:07:28,741 antakaa aplodit minulle! 105 00:07:33,037 --> 00:07:35,706 Saan hypättyä 3,6 senttiä korkeammalle. 106 00:07:35,789 --> 00:07:36,874 Siinä kuulumiseni. 107 00:07:41,378 --> 00:07:43,464 Miksi tuo käsipaperiteline tekstaa meille? 108 00:07:43,547 --> 00:07:46,717 Nyt se tapahtuu! ATP huomasi edistyksemme, 109 00:07:46,800 --> 00:07:48,719 ja saamme ensimmäisen juttumme. 110 00:07:49,762 --> 00:07:53,307 Itse asiassa he leikkaavat taas budjettiamme 15 prosentilla. 111 00:07:54,850 --> 00:07:58,687 Ja minun on hyvitettävä heille tämä paperi. 112 00:07:59,980 --> 00:08:01,148 "Tapa minut"? 113 00:08:01,232 --> 00:08:03,192 Opetin tulostimen tuntemaan. 114 00:08:03,275 --> 00:08:05,027 Ensi kuun kuulumisia varten. 115 00:08:06,237 --> 00:08:09,573 Muistakaa, että jokainen viikko ilman tehtävää tarkoittaa, 116 00:08:09,657 --> 00:08:12,826 että tehtävän saaminen lähestyy. 117 00:08:15,621 --> 00:08:19,667 Olen huolissani. Huomaat varmaan, mutta sanon kuitenkin, 118 00:08:19,750 --> 00:08:22,419 että ryhmähenki on matalampi kuin vaimoni lauluääni. 119 00:08:22,503 --> 00:08:24,838 Niinkö? Mutta kuulumiset menivät hyvin. 120 00:08:24,922 --> 00:08:29,134 Niin, mutta me olemme raataneet pylly ruvella aivan turhaan. 121 00:08:29,218 --> 00:08:31,387 Meidän on saatava jo oikea tehtävä. 122 00:08:31,470 --> 00:08:34,390 Muistatko, mitä sanoit, kun värväsit meidät? 123 00:08:34,473 --> 00:08:37,601 Eräänä päivänä me pelastamme maailman. Uskon siihen yhä. 124 00:08:37,685 --> 00:08:40,020 Mutta on katsottava totuutta silmiin. 125 00:08:40,104 --> 00:08:44,608 En aikonut kertoa, mutta Pep Boys tarjosi taas esimiespaikkaa. 126 00:08:44,692 --> 00:08:45,985 Harkitsen sitä. 127 00:08:46,068 --> 00:08:49,863 Lähtisitkö sinä? Sinä olet paljon muutakin kuin mekaanikko. 128 00:08:49,947 --> 00:08:53,534 Tämä koko juttu on muuttumassa kerhopuuhaksi - 129 00:08:53,617 --> 00:08:55,286 toiminnan ja seikkailun sijaan. 130 00:08:55,369 --> 00:08:57,955 Emme jää penkille ainiaaksi. Olemme liian hyviä. 131 00:08:58,038 --> 00:09:01,625 Jonkin pitää muuttua, tai menetät pian meidät kaikki. 132 00:09:05,713 --> 00:09:07,840 Deb ei tiedä, mistä puhuu. 133 00:09:08,340 --> 00:09:11,844 Mitä hittoa? Onko tuo harmaa hius? 134 00:09:12,595 --> 00:09:14,346 Olet nuori. Koeta kestää. 135 00:09:14,430 --> 00:09:16,640 Sinä johdat tätä paikkaa 10 vuodessa. 136 00:09:28,777 --> 00:09:33,240 Luoja. Älä minusta välitä. Toivottavasti pyyhkeet olivat hyviä. 137 00:09:33,324 --> 00:09:36,285 Kyllä vain. Käytimme ne kaikki. 138 00:09:37,202 --> 00:09:41,665 Pitää mennä töihin. -Miten sisustussuunnittelu sujuu? 139 00:09:43,292 --> 00:09:48,380 Huonosti. Tosi huonosti. Voitteko uskoa, etten ole saanut yhtään - 140 00:09:48,464 --> 00:09:50,341 sisustustehtävää kymmeneen vuoteen? 141 00:09:50,424 --> 00:09:54,762 Olen parhaista parhain. Minulla on maailman mahtavin super… 142 00:09:54,845 --> 00:09:56,263 suunnittelijoiden tiimi, 143 00:09:56,347 --> 00:09:59,558 mutta esivalta ei arvosta meitä queer-ihmisiä! 144 00:09:59,642 --> 00:10:04,563 Onko West Hollywoodin sisustussuunnittelun maailmassa - 145 00:10:04,647 --> 00:10:07,650 paljonkin LGBTQ-syrjintää? 146 00:10:08,192 --> 00:10:10,402 On. Ja olen kyllästynyt siihen. 147 00:10:12,655 --> 00:10:15,574 Saimme viestisi. Onko kaikki hyvin? -Näyttääkö siltä? 148 00:10:16,283 --> 00:10:17,201 Onko se kynsi? 149 00:10:17,284 --> 00:10:19,995 Ei vaan harmaa hius. Koska olen vanha. 150 00:10:20,079 --> 00:10:23,332 Elämämme lipuu ohi. On aika tehdä asialle jotain. 151 00:10:23,916 --> 00:10:26,877 Botoxia? Vatsan rasvaimu? Perseläskin siirto päähän? 152 00:10:26,960 --> 00:10:31,382 Parempaa. Aloita videoneuvottelu länsirannikon päämajaan. 153 00:10:31,465 --> 00:10:33,550 Vaadin, että saamme tehtävän. 154 00:10:33,634 --> 00:10:35,761 Olen odottanut kymmenen vuotta. 155 00:10:35,844 --> 00:10:39,056 Ja te olette seisseet rinnallani. Se loppuu tänään… 156 00:10:39,139 --> 00:10:40,516 Hei, pupu! 157 00:10:40,599 --> 00:10:42,726 Steve. Onpa kiva kuulla sinusta. 158 00:10:42,810 --> 00:10:45,813 Miten lempitarinani hukkaan heitetystä potentiaalista voi? 159 00:10:45,896 --> 00:10:49,900 Hyvin! Tosi hyvin. Ja saanen sanoa, varajohtaja V, 160 00:10:49,983 --> 00:10:53,237 että näytät säteilevältä ja hyvin nuorelta. 161 00:10:53,320 --> 00:10:56,073 Näytänkö pannarilta? -Et lainkaan, rouva. 162 00:10:56,156 --> 00:10:58,075 Älä sitten yritä voidella minua. 163 00:10:59,535 --> 00:11:01,370 Olet aina ollut hauska. 164 00:11:01,453 --> 00:11:05,708 Pidän siitä. Sanon tiimilleni: "Arvatkaa, kuka on hauska. Varajohtaja V." 165 00:11:07,459 --> 00:11:12,339 Olen ajatellut. Tiedätkö, mikä olisi kivaa? Jos saisimme tehtävän. 166 00:11:12,423 --> 00:11:16,844 Olet minulle rakas, mutta en voi luvata mitään. Teen voitavani. 167 00:11:16,927 --> 00:11:19,263 V. Minä tässä. Tunnet minut. 168 00:11:19,346 --> 00:11:22,558 Sanoit 10 vuotta sitten, että johtaisin jo paikkaa. 169 00:11:22,641 --> 00:11:26,728 Mutta en saa edes tehtävää? Katso tätä keräämääni tiimiä. 170 00:11:26,812 --> 00:11:29,064 He ovat upeita. Olisit liittolainen. 171 00:11:29,148 --> 00:11:31,191 Luuletko, että minulla on helppoa? 172 00:11:31,275 --> 00:11:34,486 Olen paikan ainoa nainen, jolla on yhtään valtaa. 173 00:11:34,570 --> 00:11:38,282 Seuraavaksi korkea-arvoisin nainen on Joanie, ruokalan pastakokki. 174 00:11:38,365 --> 00:11:40,576 Pasta on kamalaa, ja kaikki inhoavat häntä. 175 00:11:40,659 --> 00:11:43,162 Se on vain ajan kysymys, vaikka turhauttaakin. 176 00:11:43,245 --> 00:11:45,706 Tilaisuudet eivät saavu aikataulun mukaan. 177 00:11:46,748 --> 00:11:48,041 Mutta kuulustelut kyllä. 178 00:11:48,917 --> 00:11:51,837 Minä myönnän. Hän näytti hyvältä. 179 00:11:51,920 --> 00:11:55,382 Hänelläkin on harmaita. Niitä ei näe huonojen näyttöjen takia. 180 00:12:00,804 --> 00:12:04,224 Emme enää odota, että he tekevät voitavansa vuoksemme. 181 00:12:04,308 --> 00:12:08,520 Näytetään, mitä me voimme tehdä heidän vuokseen. Me toimimme omin päin! 182 00:12:08,604 --> 00:12:09,521 Mitä? 183 00:12:09,605 --> 00:12:12,357 Kuulitte kyllä. Minä toimin omin päin! Entä te? 184 00:12:12,441 --> 00:12:15,444 Oletteko valmiit elämään unelmaamme? 185 00:12:15,944 --> 00:12:18,405 Laivasto piti minut toimistohommissa, 186 00:12:18,489 --> 00:12:20,532 mutta sinä näit, mihin pystyn. 187 00:12:20,616 --> 00:12:23,535 Kun ilmaannuit elämääni, olin ihan pohjalla. 188 00:12:23,619 --> 00:12:25,829 Mutta nyt minä olen autotallissa! 189 00:12:27,498 --> 00:12:31,001 Minun on toteltava sinua, tai joudun takaisin vankilaan. 190 00:12:31,084 --> 00:12:33,420 Kyllä! Tästä tulee mahtavaa. 191 00:12:33,504 --> 00:12:35,756 Todistamme lopulta, miten hyviä olemme. 192 00:12:35,839 --> 00:12:39,968 Ensimmäiseksi on löydettävä jokin tapaus. Kellä on sellainen? 193 00:12:40,052 --> 00:12:42,763 Markkinoille tulvii väärennettyjä Crocseja. 194 00:12:42,846 --> 00:12:47,226 Uskon, että ulkomainen valta yrittää viedä pohjan maamme kengiltä. 195 00:12:47,935 --> 00:12:49,353 Kaukaa haettua. Entä muut? 196 00:12:49,436 --> 00:12:53,315 Ennen kuin kerron ehdotukseni, miten määrittelet maanpetoksen? 197 00:12:53,398 --> 00:12:55,526 Pettää maa tai hallitus. -Ei ideoita. 198 00:12:55,609 --> 00:12:56,652 Minulla on kaksi. 199 00:12:56,735 --> 00:12:59,863 Yksi: tapasin eilen miehen, jota epäilen terroristiksi. 200 00:12:59,947 --> 00:13:04,910 Toinen juttu: tiesittekö, että rusinat ovat viinirypäleitä? 201 00:13:04,993 --> 00:13:06,036 Mikä se eka olikaan? 202 00:13:06,119 --> 00:13:08,997 Ne ovat ensin viinirypäleitä… -Terroristi! 203 00:13:09,081 --> 00:13:11,583 Aivan. Hän oli vähän epäilyttävä. 204 00:13:14,670 --> 00:13:16,171 Oli klo 11:n show'ni, 205 00:13:16,255 --> 00:13:18,757 ja hiukseni olivat järisyttävän… 206 00:13:18,840 --> 00:13:19,675 Punaiset! 207 00:13:19,758 --> 00:13:23,303 Yhtäkkiä äkkäsin yleisön joukossa miehen. 208 00:13:27,849 --> 00:13:31,186 Huomasin, että hän oli peitellyt meikillä ruhjeita - 209 00:13:31,270 --> 00:13:33,105 kasvoillaan ja kaulallaan, 210 00:13:33,188 --> 00:13:35,941 eikä peitevoiteen käsittely ollut tasollani. 211 00:13:36,024 --> 00:13:38,652 Metallinen salkku oli käsiraudoilla ranteessa, 212 00:13:38,735 --> 00:13:41,655 ja rinnassa oli kazakinkielisiä tatuointeja. 213 00:13:41,738 --> 00:13:44,866 Taitoni on ruosteessa, mutta siinä taisi lukea: 214 00:13:44,950 --> 00:13:48,120 "Anarkia kasvaa kokemattomien verestä." 215 00:13:48,704 --> 00:13:51,582 Voin olla väärässä. -Tuo kuulostaa jo joltain. 216 00:13:51,665 --> 00:13:54,793 Voimme seurata häntä ja selvittää laukun sisällön. 217 00:13:54,876 --> 00:13:58,463 Jos hän suunnittelee anarkiaa tai terrorismia, häntä pitää estää. 218 00:13:58,547 --> 00:14:00,340 Tarvitsemme johtolangan. 219 00:14:00,424 --> 00:14:05,762 Keinon löytää yksittäinen homo, joka piilottelee Etelä-Kaliforniassa. 220 00:14:07,097 --> 00:14:08,098 Grindo! 221 00:14:08,181 --> 00:14:10,976 Pitäisi olla helppoa. Laittoi jo varmaan viestiä. 222 00:14:11,059 --> 00:14:13,395 Selaan… 223 00:14:13,478 --> 00:14:16,148 Valitan, olen tosi suosittu. -Twink. 224 00:14:16,231 --> 00:14:20,193 Yritän pitää työ- ja yksityiselämän tasapainossa. Nyt löytyi! 225 00:14:20,777 --> 00:14:24,364 Ilmoittakaa päämajaan, että WeHo hoitaa tapausta! 226 00:14:32,789 --> 00:14:35,250 Tarvitsemme päätöksesi näihin tehtäviin. 227 00:14:37,920 --> 00:14:42,925 Kyllä, kyllä, ei, keskeyttäkää. Käske tuon häipyä hiiteen venäjäksi. 228 00:14:43,008 --> 00:14:44,009 Käskystä. 229 00:14:45,677 --> 00:14:49,473 Mitä oikein ajattelit? Tiedät, etten halua Q-Forcea kentälle. 230 00:14:49,556 --> 00:14:51,850 He ovat vaaratekijä. -Mikä on Q-Force? 231 00:14:51,934 --> 00:14:55,562 Ne queerit! Se hiton hinariprikaati West Hollywoodissa. 232 00:14:55,646 --> 00:15:00,025 En antanut heille tehtävää. Pääsi on taas sekaisin sydänlääkkeistä. 233 00:15:00,108 --> 00:15:02,235 Varo sanojasi, pikku neiti. 234 00:15:02,319 --> 00:15:05,113 Hehän ovat liian pehmoja aktiivipalvelukseen. 235 00:15:05,197 --> 00:15:07,491 Mitä jos joku sukupuolittaa heidät väärin? 236 00:15:07,574 --> 00:15:10,994 Puhuin Maryweatherille tänään. Tämä lienee väärinkäsitys. 237 00:15:11,078 --> 00:15:14,331 Minä en käsitä mitään väärin! En koskaan. 238 00:15:14,414 --> 00:15:16,917 Korjaa asia, tai tulee tupenrapinat! 239 00:15:17,918 --> 00:15:19,127 Hitto! 240 00:15:19,795 --> 00:15:22,881 JJ! Soita, että voin lyödä luurin korvaan. -Käskystä. 241 00:15:23,423 --> 00:15:25,759 Hitto, JJ! Älä ole noin innokas! 242 00:15:31,348 --> 00:15:32,933 V SOITTAA 243 00:15:33,016 --> 00:15:36,895 Älä vastaa. Kun ratkaisemme tapauksen loistokkaasti, 244 00:15:36,979 --> 00:15:39,773 hän ei välitä puhelusta vaan tuloksista. 245 00:15:39,856 --> 00:15:42,067 Hakkeroin puhelimen Grindon kautta. 246 00:15:42,150 --> 00:15:44,778 Kelle muulle hän puhuu? -Hän sai kaksi viestiä. 247 00:15:44,861 --> 00:15:47,572 Salatuista numeroista. Eka viesti on kuva. 248 00:15:47,656 --> 00:15:49,449 Varokaa, se voi olla valtava… 249 00:15:50,409 --> 00:15:51,535 Se on sijainti. -Selvä. 250 00:15:52,661 --> 00:15:55,914 Toisessa viestissä on yksi merkki, kirkko-emoji. 251 00:15:58,709 --> 00:16:02,379 Luostari on kirkkotermi. Munkit ja nunnat elävät siellä. 252 00:16:02,462 --> 00:16:04,256 Ehkä se on homobaari Luostari. 253 00:16:04,339 --> 00:16:08,885 Luoja, me ratkaisimme jutun! Mennäänkö drinkeille? 254 00:16:08,969 --> 00:16:11,805 Emme ratkaisseet juttua, tuo oli vasta eka vihje. 255 00:16:11,888 --> 00:16:14,391 Suunnitelmani vaatii hämäystä. 256 00:16:14,474 --> 00:16:15,308 Hoituu. 257 00:16:17,602 --> 00:16:20,605 Ariana Granden pitäisi aiheuttaa kohua Luostarissa. 258 00:16:20,689 --> 00:16:22,649 Homot rakastavat minua, ja minä heitä. 259 00:16:22,733 --> 00:16:25,485 Terkkuja homoveljelleni Frankielle, joka on homo. 260 00:16:25,569 --> 00:16:27,320 Deb, käynnistä Mary-auto. 261 00:16:27,404 --> 00:16:31,116 Älä nyt, sen nimi on Subaru McClanahan. 262 00:16:31,199 --> 00:16:32,409 LUOSTARI 263 00:16:39,374 --> 00:16:41,668 WeHo Sunset, ei mehua, extragrenadiinilla, 264 00:16:41,752 --> 00:16:43,670 kaksi limeä, soodaa, sokeritonta kolaa, 265 00:16:43,754 --> 00:16:47,049 12 kirsikkaa, kaksi jäistä viinirypälettä, metallipilli. 266 00:16:52,512 --> 00:16:56,475 Anteeksi, voinko tarjota drinkin? -Minulla on jo, mutta kiitos. 267 00:16:57,559 --> 00:17:00,729 Sinulla on kuuma aksentti. Oletko Kazakstanista? 268 00:17:01,313 --> 00:17:05,067 On harvinaista tavata kazakkia puhuva ulkomailla. 269 00:17:05,150 --> 00:17:09,863 Yhtä harvinaista kuin täydellisen puoliraaka lehmän pihvi. 270 00:17:10,405 --> 00:17:11,573 Olet tosi hauska. 271 00:17:11,656 --> 00:17:16,286 Olen kovempi kuin amerikkalainen Monopoli-lautapeli. 272 00:17:16,369 --> 00:17:19,414 Älä liiku. Jyystän sinua kohta paljaalla. 273 00:17:19,498 --> 00:17:22,000 Pitää käydä virtsalla. Olet ihana. 274 00:17:22,084 --> 00:17:24,294 Kuulostaa hyvältä. Odotan tässä. 275 00:17:25,670 --> 00:17:27,881 JÄLJITIN ASENNETTU. JOTAIN ON TEKEILLÄ. 276 00:17:27,964 --> 00:17:29,341 VAIHE 2! KIITOS, SEURAAVA! 277 00:17:29,424 --> 00:17:31,384 Ariana Grande! Voi luoja! 278 00:17:31,468 --> 00:17:34,888 Voidaanko ottaa selfie, Ariana? Olen homo niin kuin veljesi! 279 00:17:34,971 --> 00:17:36,223 Jonoon siitä, horo! 280 00:17:45,524 --> 00:17:48,985 Lahja, minulleko? Ei olisi tarvinnut. 281 00:17:49,069 --> 00:17:51,404 Rakkaani? Miten saatoit? 282 00:17:56,451 --> 00:17:57,327 Kurista hänet! 283 00:18:00,122 --> 00:18:01,873 Hän on liikkeellä! -Olen ulkona. 284 00:18:09,214 --> 00:18:12,592 Jäljitin toimii. Hän liikkuu San Vicentellä etelä-pohjoiseen. 285 00:18:12,676 --> 00:18:13,677 Etelä-pohjoiseen? 286 00:18:13,760 --> 00:18:16,263 San Vicente -katu on aivan sekopäinen. 287 00:18:21,017 --> 00:18:23,186 Hitto! Kadotamme hänet! -Emme. 288 00:18:23,270 --> 00:18:24,688 Outback, suihkukonetila! 289 00:18:28,024 --> 00:18:29,860 Lentääkö tämä varmasti? 290 00:18:29,943 --> 00:18:31,570 En ole vielä kokeillut. 291 00:18:31,653 --> 00:18:35,949 Tein suihkumoottorit ilmastointilaitteesta. Vaimo suuttuu. 292 00:18:47,210 --> 00:18:50,005 SISÄLTÖÄ!!! 293 00:18:50,088 --> 00:18:52,674 Sehän lentää. Olen nero! 294 00:18:53,758 --> 00:18:54,593 Tuolla hän on. 295 00:19:25,332 --> 00:19:28,084 Varovasti tai lankeat minuun uudelleen. 296 00:19:31,630 --> 00:19:35,884 Missasitte sen! Lähdettyänne Ariana esitti uuden laulunsa - 297 00:19:35,967 --> 00:19:39,387 nimeltään "Antakaa tilaa, homot, hitsi". Se oli hyvä. 298 00:19:39,471 --> 00:19:40,555 Missä Stat on? 299 00:19:41,264 --> 00:19:42,807 Siinä. Pitää purkaa salaus… 300 00:19:43,558 --> 00:19:46,811 Varajohtaja V! Täydellinen ajoitus. 301 00:19:46,895 --> 00:19:50,649 Tapa, jolla astuit varjoista, oli ikoninen. 302 00:19:51,775 --> 00:19:54,861 Lupanne on peruttu. Ette ole enää ATP:n agentteja. 303 00:19:54,945 --> 00:19:56,571 Mitä? Mutta me… 304 00:19:56,655 --> 00:19:58,990 Sanon tämän tavalla, jolla ymmärrätte. 305 00:19:59,074 --> 00:20:01,368 Astelkaa pois, agentit. 306 00:20:02,202 --> 00:20:03,495 Tajusin. Huono juttu. 307 00:20:03,578 --> 00:20:05,789 Mary, mitä hittoa sinä ajattelit? 308 00:20:05,872 --> 00:20:10,752 Ajattelin, että oli aika tehdä elämällämme jotain. 309 00:20:10,835 --> 00:20:12,504 Kerroin, mitä tehdä. 310 00:20:12,587 --> 00:20:13,838 Istua odottamassa? 311 00:20:13,922 --> 00:20:17,133 Tein niin kymmenen vuotta. En halua jatkaa niin. 312 00:20:17,759 --> 00:20:22,973 Tämä työ oli etusijalla ennen perhettä, ystäviäni, deittailua. 313 00:20:23,056 --> 00:20:26,226 Minulla on liikaa tarjottavaa, samoin ryhmälläni. 314 00:20:26,309 --> 00:20:29,646 Et tajua. Meidänlaisemme eivät voi rikkoa sääntöjä. 315 00:20:29,729 --> 00:20:33,858 Meidän pitää raataa ja odottaa kaksin verroin saadaksemme tilaisuuden. 316 00:20:34,567 --> 00:20:38,571 Luulin sinua fiksuksi, Steve. Mutta heitit hukkaan kaiken antamani. 317 00:20:38,655 --> 00:20:42,492 Koko urasi. Tulevaisuutesi, hitto soikoon. Turhan päiten. 318 00:20:43,535 --> 00:20:45,036 Ei turhan päiten. 319 00:20:45,120 --> 00:20:48,915 Muistitikku sisältää huippusalaisia uraanikaivoksen suunnitelmia. 320 00:20:48,999 --> 00:20:51,960 Ja muutakin vahvojen salausten takana. 321 00:20:52,043 --> 00:20:55,797 Sen antaja jätti sormenjälkiä. Hän on harjoittelija senaatissa. 322 00:20:55,880 --> 00:20:59,592 Anteeksi, mitä? Estittekö te laittoman ydinsopimuksen, 323 00:20:59,676 --> 00:21:01,636 jolla on kytköksiä liittovaltioon? 324 00:21:01,720 --> 00:21:05,807 Siltä kuulostaa. Parempi kai "kerätä homokamamme" ja häipyä. 325 00:21:05,890 --> 00:21:10,228 Halusimme vain tehdä työtämme. Niin kuin muutkin. 326 00:21:12,063 --> 00:21:13,064 Soita Chunleylle. 327 00:21:14,190 --> 00:21:17,360 Mitä osaa et ymmärrä sanoista "antaa kenkää"? 328 00:21:17,444 --> 00:21:18,820 Sir, kuuntele… 329 00:21:18,903 --> 00:21:22,073 Minun ei tarvitse kuunnella sinua, varajohtaja. 330 00:21:22,157 --> 00:21:24,743 Kyllä tarvitsee, paskiainen. 331 00:21:24,826 --> 00:21:26,286 Anteeksi, mitä? 332 00:21:26,369 --> 00:21:28,747 Saat anteeksi, mutta et käytöstäsi. 333 00:21:28,830 --> 00:21:32,125 Nuo agentit ansaitsevat huomiosi, koska he ovat taitavia. 334 00:21:32,208 --> 00:21:35,837 Tämä ryhmä paljasti laittoman ydinasesopimuksen, 335 00:21:35,920 --> 00:21:38,590 josta sinä et ollut lainkaan tietoinen. 336 00:21:38,673 --> 00:21:42,177 Ellet halua ydinpommia terroristien käsiin, 337 00:21:42,260 --> 00:21:45,347 palauta nämä agentit virkaansa välittömästi. 338 00:21:45,430 --> 00:21:47,057 Miksi tekisin niin? 339 00:21:47,140 --> 00:21:51,019 Jos he mokaavat vielä, voit antaa minulle potkut. 340 00:21:51,603 --> 00:21:56,816 Mehukas tarjous. Pidän siitä. Olkoon menneeksi. 341 00:21:56,900 --> 00:22:00,820 Q-Force on taas tositoimissa. Valitan, siksi teitä sanotaan. 342 00:22:00,904 --> 00:22:04,616 Q niin kuin "queer". Kiellän sen. -Minä oikeastaan pidän siitä. 343 00:22:04,699 --> 00:22:09,996 Tervetuloa takaisin, Q-Force. Ja tervetuloa hakkuupölkylle, V. Hauskaa. 344 00:22:11,414 --> 00:22:12,332 Kiitos… 345 00:22:12,415 --> 00:22:16,961 Anna olla. Annoin pääni pantiksi takiasi, ja se on ainoani. 346 00:22:17,045 --> 00:22:19,506 Tästedes teet niin kuin sanon. 347 00:22:22,342 --> 00:22:24,677 Äläkä jätä vastaamatta puheluihini! 348 00:22:27,430 --> 00:22:29,182 Subarun ihmisversio. 349 00:22:29,265 --> 00:22:33,228 Hän olisi homoikoni, ellei henkilöllisyys olisi huippusalainen. 350 00:22:45,573 --> 00:22:47,033 TYYNENMEREN DESIGN-KESKUS 351 00:22:52,455 --> 00:22:55,875 Taidat olla uusi naapuri. Tämä toimitettiin vahingossa meille. 352 00:22:56,459 --> 00:22:58,503 Luoja, kyllä. Se on lamppu. 353 00:22:58,586 --> 00:23:00,797 Niinkö? Tosi painava lamppu. 354 00:23:00,880 --> 00:23:02,507 Siitä laadun tunnistaa. 355 00:23:03,925 --> 00:23:06,177 Olen Steve. -Hei, minä olen Benji. 356 00:23:06,261 --> 00:23:08,179 Törmäillään, Benji. 357 00:23:14,477 --> 00:23:18,189 Agentti Maryweather, oletko valmis näkemään uuden päämajamme? 358 00:23:18,857 --> 00:23:20,942 ODOTTAA PÄÄSYÄ PÄÄSY MYÖNNETTY 359 00:23:25,238 --> 00:23:27,198 Voi luoja, se on kaunis! 360 00:23:27,824 --> 00:23:30,493 ATP lähetti huipputeknologisia laitteita. 361 00:23:30,577 --> 00:23:33,079 En malta odottaa niiden sottaamista. 362 00:23:33,163 --> 00:23:36,040 Minun ei tarvitse hankkia hiuksia kuolinsyytutkijalta. 363 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 Nyt voimme vain sekstailla. 364 00:23:38,626 --> 00:23:40,587 En olisi onnistunut ilman teitä. 365 00:23:41,588 --> 00:23:42,839 Tai sinua, pikkukaveri. 366 00:23:43,840 --> 00:23:44,716 TEHTÄVÄÄ LADATAAN 367 00:23:44,799 --> 00:23:47,886 Luoja, ensimmäinen toimeksianto päämajasta! 368 00:23:47,969 --> 00:23:50,305 Tutkimme virallisesti varastettua uraania. 369 00:23:50,388 --> 00:23:53,975 Hei, tollo. Kiva toimisto. Näyttää ihan kurjalta autotallilta. 370 00:23:55,560 --> 00:23:57,729 Mitä teet täällä? -Chunley lähetti minut. 371 00:23:57,812 --> 00:24:02,233 Käsky oli: "Mene vahtimaan niitä sodomiitteja, etteivät he pilaa maailmaa." 372 00:24:02,317 --> 00:24:05,320 Taidan siis olla uusi pomosi. 373 00:24:05,403 --> 00:24:07,614 Sinun ei tarvitse vahtia meitä, Buck. 374 00:24:07,697 --> 00:24:12,535 Vaikkakin moni maksaisi 7,99 kuussa, että saisi katsoa, kun hän vahtii minua. 375 00:24:12,619 --> 00:24:16,039 Häivy ja anna meidän jatkaa maailman pelastamista. 376 00:24:16,122 --> 00:24:19,959 Minäkään en halua olla täällä. Aiheutitte tämän itse. 377 00:24:20,043 --> 00:24:22,921 Sinä ja loput Spaissarit saatte syyttää itseänne. 378 00:24:23,004 --> 00:24:25,423 Ketä kutsut Spaissariksi, horo? 379 00:24:25,506 --> 00:24:27,508 Deb, anna minun hoitaa tämä. 380 00:24:29,010 --> 00:24:31,721 Spaissarit ovat kuumia, ilmasto kuumenee, 381 00:24:31,804 --> 00:24:35,975 tulee ilmastonmuutos, muutos on hyvästä. Kiitos siis kehuista. 382 00:24:39,020 --> 00:24:40,897 Olisit antanut Debin lyödä häntä. 383 00:25:09,425 --> 00:25:14,430 Tekstitys: Tiia Saarijärvi