1
00:01:17,068 --> 00:01:22,068
Penerjemah:
DikAntiMapan
2
00:01:22,152 --> 00:01:23,122
Lainey.
3
00:01:33,727 --> 00:01:36,113
-Lainey.
-Aku datang.
4
00:01:37,438 --> 00:01:38,651
Kau dari mana?
5
00:01:39,383 --> 00:01:42,676
Ibu harus melihatmu
setiap saat, paham?
6
00:01:43,228 --> 00:01:44,524
Ya.
7
00:01:44,608 --> 00:01:46,615
Ibu, aku bawa apel.
Masih bagus.
8
00:01:47,514 --> 00:01:49,254
Ayo. Masuk.
9
00:02:04,476 --> 00:02:06,933
Jangan buka kunci pintu,
kau dengar?
10
00:02:07,699 --> 00:02:11,253
Ibu harus berkemas dan tak ingin
kau berkeliaran sendirian.
11
00:02:11,975 --> 00:02:14,435
Berhenti memetik apel.
Kita tidak butuh.
12
00:02:15,322 --> 00:02:17,005
Dia bergabung dengan temannya
di sana.
13
00:02:17,506 --> 00:02:19,699
Ibu, apelnya untukmu.
Makanlah.
14
00:02:22,858 --> 00:02:23,787
Baik.
15
00:02:26,150 --> 00:02:28,097
Bukan yang itu.
16
00:02:32,708 --> 00:02:34,181
-Yang ini?
-Bukan.
17
00:02:35,367 --> 00:02:36,643
Kau bercanda?
18
00:02:43,663 --> 00:02:44,730
Baiklah.
19
00:02:47,043 --> 00:02:48,249
Kuurus bayinya.
20
00:02:48,346 --> 00:02:50,530
Tidak, Lainey. Ibu saja, kau tahu aturannya.
21
00:03:46,273 --> 00:03:47,833
Ya, ma'am.
22
00:03:53,882 --> 00:03:54,862
Ya, ma'am.
23
00:03:55,665 --> 00:03:58,750
Aku berangkat malam ini,
supaya anak-anak tidur sepanjang malam.
24
00:04:05,140 --> 00:04:07,340
Hampir selesai semua,
hanya tinggal
25
00:04:08,054 --> 00:04:10,606
membersihkan pantri
dan mengemas sisanya ke mobil.
26
00:04:13,422 --> 00:04:14,862
Yang lain sudah bersih.
27
00:04:15,844 --> 00:04:16,678
Ya, ma'am.
28
00:04:17,205 --> 00:04:18,585
Sudah. Ya, ma'am.
29
00:04:19,630 --> 00:04:21,788
Aku sedang mencari
lowongan pekerjaan.
30
00:04:21,872 --> 00:04:24,541
Tak lama lagi
aku bisa bayar sewa.
31
00:04:25,277 --> 00:04:27,403
Kami menghargai bantuannya.
32
00:04:34,155 --> 00:04:35,702
Ibu
33
00:04:40,337 --> 00:04:42,270
Tak mungkin itu terjadi.
34
00:04:43,843 --> 00:04:44,697
Ibu.
35
00:04:45,189 --> 00:04:47,556
Aku sudah bersih sejak rehab.
Sudah kubilang.
36
00:04:48,149 --> 00:04:50,276
Diam, sayang.
Ibu sedang menelepon Bibi Claire.
37
00:04:53,911 --> 00:04:55,237
Kau ingin aku menjalani tes?
38
00:05:00,022 --> 00:05:02,062
Kugunakan menit terakhir, jadi…
39
00:05:02,624 --> 00:05:05,457
Aku akan jalani tes
bila itu yang kau butuhkan
40
00:05:07,584 --> 00:05:08,437
Baiklah.
41
00:05:14,290 --> 00:05:15,456
Ibu.
42
00:05:17,431 --> 00:05:18,271
Ayolah!
43
00:05:18,355 --> 00:05:19,571
Ibu.
44
00:05:23,152 --> 00:05:23,992
Ibu!
45
00:05:24,076 --> 00:05:25,712
Apa yang kau inginkan?
46
00:05:25,796 --> 00:05:26,879
Aku harus pipis.
47
00:05:28,172 --> 00:05:31,238
Baik. Ke kamar mandi.
Ayo.
48
00:05:37,880 --> 00:05:40,817
A-B-C-D-E-F-G
49
00:05:41,374 --> 00:05:44,257
H-I-J-K-L-…P
50
00:05:44,341 --> 00:05:48,286
L-M-N-O-P, Lainey.
51
00:05:48,947 --> 00:05:49,827
Paham?
52
00:05:51,110 --> 00:05:52,343
Kau hampir selesai?
53
00:05:53,169 --> 00:05:54,022
Belum.
54
00:05:54,581 --> 00:05:56,614
Bisa kau bergegas?
55
00:05:57,280 --> 00:05:59,690
Menyenangkan membersihkan
pantatmu.
56
00:05:59,774 --> 00:06:01,274
Ibu harus menyelesaikan hal lain.
57
00:06:07,707 --> 00:06:09,014
Terus latih alfabetmu.
58
00:06:10,559 --> 00:06:12,306
Ejaanmu hampir sempurna.
59
00:06:19,177 --> 00:06:20,504
Masih bocor.
60
00:06:21,672 --> 00:06:22,672
Sialan.
61
00:06:22,756 --> 00:06:24,016
Itu kata yang buruk.
62
00:06:27,822 --> 00:06:28,942
Kau benar.
63
00:06:31,015 --> 00:06:32,181
Maafkan Ibu.
64
00:06:32,265 --> 00:06:34,247
Nana bilang itu kata terburuk.
65
00:06:34,331 --> 00:06:35,697
Nana sudah meninggal.
66
00:06:38,223 --> 00:06:39,457
Aku selesai.
68
00:06:47,120 --> 00:06:48,433
Tak cukup untuk ke sana.
69
00:06:53,536 --> 00:06:55,262
-Ibu.
-Apa, sayang?
70
00:06:55,346 --> 00:06:57,664
Ayah meninggal seperti Nana?
71
00:07:12,173 --> 00:07:13,293
Tidak.
72
00:07:15,111 --> 00:07:16,256
Ayah belum meninggal.
73
00:07:16,767 --> 00:07:18,228
Nana bilang ayah jahat.
74
00:07:18,312 --> 00:07:19,645
Tidak.
75
00:07:22,331 --> 00:07:23,960
Ayah tidak jahat, paham?
76
00:07:24,462 --> 00:07:25,976
Dia tidak jahat.
Dia hanya…
77
00:07:26,769 --> 00:07:27,681
Dia sakit.
78
00:07:29,256 --> 00:07:30,938
Seperti Ibu pernah sakit.
79
00:07:31,461 --> 00:07:33,002
Ibu tidak jahat.
80
00:07:37,990 --> 00:07:39,056
Tapi Ibu sudah sembuh.
81
00:07:40,254 --> 00:07:43,178
Karena Ibu sangat mencintai
monyet kecilku.
82
00:07:43,262 --> 00:07:44,661
Aku bukan monyet.
Aku gadis.
83
00:07:45,650 --> 00:07:46,670
Tidak!
84
00:07:47,913 --> 00:07:50,840
Kau monyet kecil menawan.
85
00:08:21,371 --> 00:08:22,257
Apa itu?
86
00:08:22,341 --> 00:08:23,367
Sisa makanan.
87
00:08:23,451 --> 00:08:24,765
Akan kita makan dalam perjalanan.
88
00:08:25,705 --> 00:08:27,554
Ada Animal Crackers di sini.
89
00:08:27,644 --> 00:08:29,821
Aku tak mau meninggalkan
rumah Nana.
90
00:08:29,905 --> 00:08:31,290
Di sini tak ada pekerjaan.
91
00:08:31,374 --> 00:08:33,141
Dan Ibu tak punya uang
untuk ke Texas.
92
00:08:33,704 --> 00:08:35,346
Atau ke tempat lain.
93
00:08:35,845 --> 00:08:37,566
Aku bisa jual apel.
94
00:08:40,633 --> 00:08:42,737
Apelnya busuk, Lane.
95
00:10:33,687 --> 00:10:35,500
KITAB INJIL
96
00:10:53,655 --> 00:10:55,106
Sialan!
97
00:11:00,294 --> 00:11:01,981
Lainey!
98
00:11:05,574 --> 00:11:07,328
Lainey, kemari!
99
00:11:14,633 --> 00:11:16,300
Di mana apelku, Ibu?
100
00:11:16,384 --> 00:11:18,359
Lainey, dengar…
101
00:11:19,358 --> 00:11:21,037
Ibu ingin kau buka pintunya.
102
00:11:21,537 --> 00:11:25,418
Putar gerendel kecil kuat-kuat.
103
00:11:25,509 --> 00:11:28,274
Sedikit berkarat,
kau harus gunakan tenagamu.
104
00:11:28,358 --> 00:11:29,938
Ibu, di mana apelku?
105
00:11:31,073 --> 00:11:33,558
Apelnya busuk, Lane.
Tolong buka pintunya.
106
00:11:34,018 --> 00:11:35,912
Ibu membuang apelnya?
107
00:11:37,005 --> 00:11:39,578
Kita bisa memetik apel lagi.
108
00:11:40,790 --> 00:11:42,017
Tapi Ibu butuh bantuanmu.
109
00:11:42,698 --> 00:11:43,684
Bisa kau bantu Ibu?
110
00:11:49,218 --> 00:11:52,131
Sulit diputar, jadi lakukan
dengan benar.
111
00:11:55,821 --> 00:11:57,342
Apa apelnya sakit?
112
00:11:57,426 --> 00:12:00,012
Apelnya jelek, Lane.
Tak layak disimpan.
113
00:12:06,788 --> 00:12:07,774
Baiklah.
114
00:12:08,515 --> 00:12:09,775
Jangan mendekat!
115
00:12:20,195 --> 00:12:21,188
Sialan.
116
00:12:52,623 --> 00:12:53,456
Lainey?
117
00:12:55,261 --> 00:12:56,708
Lainey, kau di sana?
118
00:12:56,792 --> 00:12:57,850
Ya, Ibu.
119
00:12:59,111 --> 00:13:00,765
Buka kunci pintu depan
120
00:13:02,129 --> 00:13:05,018
dan pergi ke kotak merah di beranda.
121
00:13:06,285 --> 00:13:07,152
Bukalah
122
00:13:07,663 --> 00:13:11,354
dan bawakan Ibu perkakas logam panjang.
123
00:13:12,067 --> 00:13:15,133
Yang ada X kecil
pada ujungnya.
124
00:13:15,707 --> 00:13:16,567
Perkakas?
125
00:13:17,238 --> 00:13:18,098
Ya.
126
00:13:18,963 --> 00:13:21,875
Bawakan Ibu yang kau bisa.
127
00:13:21,959 --> 00:13:24,858
Kotak merah di beranda.
128
00:13:25,385 --> 00:13:27,139
Bawakan apa pun dari dalamnya.
129
00:13:28,367 --> 00:13:29,847
-Paham, sayang?
-Paham.
130
00:13:39,829 --> 00:13:41,536
Ini dia, Ibu.
131
00:13:42,069 --> 00:13:43,482
Bagus.
132
00:13:50,256 --> 00:13:54,714
Ambil yang seperti int
tapi yang ada X, paham?
133
00:13:55,234 --> 00:13:56,068
Baiklah.
134
00:13:58,431 --> 00:13:59,612
Oh, Tuhan.
135
00:14:25,511 --> 00:14:26,471
Lainey?
136
00:14:27,382 --> 00:14:28,428
Kau temukan perkakasnya?
137
00:14:29,034 --> 00:14:29,880
Seseorang datang.
138
00:14:30,520 --> 00:14:31,569
Siapa?
139
00:14:31,653 --> 00:14:33,397
Ayah, dia mengambil kotak merah.
140
00:14:37,699 --> 00:14:39,979
Apakah pintu depan dikunci
seperti Ibu bilang?
141
00:14:40,063 --> 00:14:41,692
Ayah pergi.
142
00:14:49,943 --> 00:14:53,622
Lainey, keluar dan panggil ayah.
Cepat.
143
00:15:01,605 --> 00:15:03,450
Kau terkunci di dalam lagi, Jess?
144
00:15:04,010 --> 00:15:05,559
Kenapa aku tak terkejut.
145
00:15:05,643 --> 00:15:06,496
Terima kasih.
146
00:15:07,598 --> 00:15:08,518
Ini milikmu.
147
00:15:09,603 --> 00:15:10,436
Terima kasih..
148
00:15:13,833 --> 00:15:14,753
Aku hanya bercanda.
149
00:15:15,353 --> 00:15:17,060
Tenanglah, Jess. Hei.
150
00:15:25,799 --> 00:15:27,046
Kau bergaul dengan Sammy?
151
00:15:27,130 --> 00:15:28,812
Aku butuh tempat menginap.
152
00:15:46,194 --> 00:15:49,340
Kau bisa menginap di sini
jika lulus tes narkoba.
153
00:15:49,424 --> 00:15:52,359
Anak ikan, kau besar sekali.
154
00:15:52,973 --> 00:15:54,202
Berapa usiamu?
155
00:15:54,286 --> 00:15:56,680
-Lainey.
-Aku bukan anak ikan, aku gadis.
156
00:15:56,764 --> 00:15:57,974
Lainey, kemarilah.
157
00:15:58,058 --> 00:15:59,248
Kemari, sayang.
158
00:16:00,425 --> 00:16:02,018
Ayo ke dapur.
159
00:16:02,102 --> 00:16:03,836
Habiskan roti lapismu.
160
00:16:03,920 --> 00:16:04,869
Hei, manis.
161
00:16:06,025 --> 00:16:08,498
Kau mengotori lantainya, keparat.
162
00:16:10,055 --> 00:16:10,909
Maaf.
163
00:16:17,391 --> 00:16:18,709
Di mana si pria kecil?
164
00:16:19,234 --> 00:16:22,653
Dia di atas
tidur sebelum perjalanan.
165
00:16:23,168 --> 00:16:24,262
Aku tak mau membangunkannya.
166
00:16:26,998 --> 00:16:27,838
Jadi, Texas?
167
00:16:29,091 --> 00:16:30,638
Aku tak mampu tinggal di sini.
168
00:16:31,154 --> 00:16:34,034
Terlalu mahal.
169
00:16:37,207 --> 00:16:39,084
Nenekmu tidak meninggalkan apa pun?
170
00:16:40,648 --> 00:16:41,608
Misalnya uang.
171
00:16:42,893 --> 00:16:44,620
Tidak, hanya rumah.
172
00:16:47,748 --> 00:16:48,774
Dengar…
173
00:16:48,858 --> 00:16:49,993
Kalian berdua teler.
174
00:16:50,498 --> 00:16:51,411
Kalian harus pergi.
175
00:16:54,800 --> 00:16:56,461
Tidak, ini bagus bagi kami
176
00:16:57,093 --> 00:16:58,665
Aku senang kau bertanya.
177
00:17:00,283 --> 00:17:01,636
Ini saatnya kita bicara.
178
00:17:02,340 --> 00:17:03,200
Talk about what?
179
00:17:05,042 --> 00:17:06,662
Aku sudah paham
masalah kita, Jess.
180
00:17:08,242 --> 00:17:10,169
Kau anggap dirimu lebih baik
dariku.
181
00:17:10,946 --> 00:17:13,806
Tidak.
182
00:17:14,651 --> 00:17:15,631
Aku baru saja dapat bantuan.
183
00:17:17,222 --> 00:17:19,687
Kau juga bisa.
Kita punya anak-anak.
184
00:17:23,795 --> 00:17:25,162
Kau bawa Sammy ke sini?
185
00:17:26,786 --> 00:17:28,637
Kau tahu perbuatannya
pada gadis kecil itu.
186
00:17:28,721 --> 00:17:31,427
Kau selalu paranoid tentang itu.
Namanya proyeksi.
187
00:17:34,073 --> 00:17:35,155
Apa salahku, Jessica?
188
00:17:36,233 --> 00:17:37,507
Tak ada,
aku bicara dengan Rob.
189
00:17:37,591 --> 00:17:38,716
Apa salahku?
190
00:17:39,216 --> 00:17:40,298
Katakan.
191
00:17:40,382 --> 00:17:42,188
Aku bicara dengan Rob, paham?
Aku tak tahu.
192
00:17:42,272 --> 00:17:43,397
Kau menyebut namaku.
193
00:17:43,481 --> 00:17:44,924
Katakan kesalahanku.
194
00:17:45,008 --> 00:17:47,142
Ayo, katakan kesalahanku.
Apa salahku?
195
00:17:47,226 --> 00:17:49,513
Aku tak bicara denganmu,
Aku bicara dengan Rob.
196
00:17:51,969 --> 00:17:52,809
Dengar…
197
00:17:54,156 --> 00:17:55,716
Aku punya banyak pekerjaan.
198
00:17:55,800 --> 00:17:58,691
Terima kasih,
akan kutelepon saat kami tiba di sana.
199
00:17:58,788 --> 00:18:00,658
Dia sangat sibuk, Rob.
Dia sangat sibuk.
200
00:18:01,408 --> 00:18:03,598
Kurasa kau baru saja diabaikan.
201
00:18:04,872 --> 00:18:07,728
Aku lelah diabaikan olehmu.
202
00:18:08,275 --> 00:18:11,069
Mereka juga anak-anakku.
203
00:18:11,853 --> 00:18:12,699
Ya.
204
00:18:20,177 --> 00:18:21,317
Kau belum berubah.
205
00:18:22,539 --> 00:18:23,666
Kau lemah dan tak berdaya.
206
00:18:23,750 --> 00:18:26,639
Bagaimana nasibmu jika tak kukeluarkan
dari pantri?
207
00:18:26,742 --> 00:18:29,266
Di tempat terisolasi.
Jauh dari tetangga?
208
00:18:30,026 --> 00:18:31,139
Kau benar.
209
00:18:32,174 --> 00:18:33,147
Maafkan aku.
210
00:18:34,103 --> 00:18:35,630
Dia berbohong.
211
00:18:35,714 --> 00:18:36,847
Kau pembohong.
212
00:18:37,403 --> 00:18:39,212
Dia tak menyesal.
Dia pembohong.
213
00:18:39,296 --> 00:18:40,392
Bohong.
214
00:18:40,476 --> 00:18:42,780
Kau berpura-pura
aku tak di sini, Jess.
215
00:18:44,679 --> 00:18:46,508
Kau tak perlu berpura-pura.
216
00:18:46,592 --> 00:18:49,512
Kukembalikan kondisi semula
sebelum aku datang.
217
00:18:49,596 --> 00:18:50,689
Rob, hentikan!
218
00:18:51,241 --> 00:18:53,449
Ini kau tanpa aku.
219
00:18:53,533 --> 00:18:55,207
Hentikan! Jangan!
220
00:18:56,664 --> 00:18:57,789
Rob, lepaskan aku!
221
00:19:01,476 --> 00:19:02,566
Rob, lepaskan aku!
222
00:19:02,650 --> 00:19:03,868
Hentikan!
223
00:19:03,952 --> 00:19:06,271
Ini kau tanpa aku!
224
00:19:07,081 --> 00:19:08,294
Selalu kuselamatkan dirimu!
225
00:19:08,378 --> 00:19:09,254
Rob, jangan!
226
00:19:12,590 --> 00:19:14,910
Rob, keluarkan aku.
227
00:19:16,569 --> 00:19:18,001
Rob, apa yang kau lakukan?
228
00:19:18,085 --> 00:19:19,349
…kau akan belajar.
229
00:19:21,853 --> 00:19:23,766
-Ibu di dalam?
-Lainey.
230
00:19:23,850 --> 00:19:26,486
Naik ke kamar tidur
dan kunci pintunya.
231
00:19:26,570 --> 00:19:29,195
Kenop kecil di pintu.
Kau putar. Paham?
232
00:19:29,279 --> 00:19:30,738
Kenapa Ibu di dalam?
233
00:19:30,822 --> 00:19:32,822
Pergilah sekarang!
234
00:19:33,618 --> 00:19:34,939
Sekarang!
235
00:19:40,525 --> 00:19:41,525
Gadis pintar.
236
00:19:43,140 --> 00:19:44,256
Rob?
237
00:19:44,765 --> 00:19:47,758
Biarkan aku keluar.
Kumohon.
238
00:19:50,373 --> 00:19:51,546
Apa yang kau lakukan?
239
00:19:58,792 --> 00:20:00,400
Oh, Tuhan!
240
00:20:01,158 --> 00:20:02,299
Oh, Tuhan!
241
00:20:02,383 --> 00:20:06,366
Kau memaku tanganku,
bajingan!
242
00:20:08,169 --> 00:20:09,664
Ini kesepakatannya, Jess.
243
00:20:10,820 --> 00:20:12,800
Di dalam kau punya waktu berpikir.
244
00:20:14,111 --> 00:20:16,065
Kau terlalu egois.
245
00:20:17,940 --> 00:20:19,787
Rob, kau teler.
246
00:20:20,338 --> 00:20:23,634
Pikiranmu tidak jernih.
Jangan lakukan ini.
247
00:20:23,718 --> 00:20:24,767
Rob.
248
00:20:24,851 --> 00:20:26,537
Haruskah kubawa anak-anak?
249
00:20:26,621 --> 00:20:28,274
Kita harus bawa mereka ke tempatku.
250
00:20:29,331 --> 00:20:32,237
Jangan sentuh anakku, keparat!
251
00:20:33,880 --> 00:20:35,079
Rob!
252
00:20:35,163 --> 00:20:37,310
Dia penganiaya anak-anak.
253
00:20:37,910 --> 00:20:41,236
Lainey, kunci pintunya.
Putar kenopnya.
254
00:20:43,443 --> 00:20:44,277
Rob.
255
00:20:45,133 --> 00:20:48,139
Jangan biarkan dia menyentuh anak kita.
256
00:20:48,744 --> 00:20:51,421
Jangan ganggu mereka.
Kumohon.
257
00:20:51,505 --> 00:20:52,917
Hati-hati.
258
00:20:53,001 --> 00:20:55,262
Itu dosis farmasi.
259
00:20:55,346 --> 00:20:57,733
Aku akan kembali setelah
kau seperti dulu lagi.
260
00:20:57,817 --> 00:20:58,677
Rob.
261
00:20:59,618 --> 00:21:00,701
Jangan.
262
00:21:01,228 --> 00:21:04,535
Jangan bawa anak-anak.
Tinggalkan mereka.
263
00:21:06,544 --> 00:21:07,571
Rob?
264
00:21:08,497 --> 00:21:09,697
Lainey?
265
00:21:10,618 --> 00:21:12,552
Lainey, kau di sana?
266
00:21:13,309 --> 00:21:14,722
Ibu mencintaimu.
267
00:21:16,751 --> 00:21:18,164
Rob!
268
00:21:20,541 --> 00:21:21,994
Rob!
269
00:22:19,461 --> 00:22:20,714
Lainey?
270
00:22:23,119 --> 00:22:24,226
Lainey?
271
00:22:25,339 --> 00:22:27,591
Lainey, kaukah itu?
Kau di sini?
272
00:22:30,761 --> 00:22:33,241
Ibu, kenapa kau di dalam?
273
00:22:34,390 --> 00:22:35,817
Ibu terkunci lagi.
274
00:22:37,974 --> 00:22:40,368
Lainey, di mana Mason.
Dia baik-baik saja?
275
00:22:41,035 --> 00:22:42,298
Dia tidur.
276
00:22:42,382 --> 00:22:46,495
Aku menekan kenop pintu dan menyanyi
ABC sampai dia tidur.
277
00:22:48,905 --> 00:22:50,792
Kau anak baik, Lane.
278
00:22:56,161 --> 00:22:57,041
Baiklah.
279
00:22:57,667 --> 00:22:59,974
Lainey, dengar baik-baik.
280
00:23:01,989 --> 00:23:04,352
Ibu ingin kau mengunci pintu depan.
281
00:23:04,436 --> 00:23:05,870
Kau tahu cara membukanya
282
00:23:05,954 --> 00:23:08,724
Kau hanya perlu memutarnya
ke sisi berlawanan.
283
00:23:09,648 --> 00:23:10,521
Baiklah.
284
00:23:30,624 --> 00:23:32,111
Aku putar kuncinya.
285
00:23:32,731 --> 00:23:34,564
Kau anak pintar, Lane.
286
00:23:35,767 --> 00:23:36,639
Oke.
287
00:23:38,157 --> 00:23:39,196
Sekarang.
288
00:23:39,300 --> 00:23:42,135
Apa yang Ayah lakukan pada pintu.
Bisa beritahu Ibu yang kau lihat?
289
00:23:42,655 --> 00:23:44,482
Ayah merusaknya.
290
00:23:45,440 --> 00:23:48,687
Ibu tahu.
Apa yang dia pakukan di atasnya?
291
00:23:48,771 --> 00:23:50,391
Semua kayu Nana.
292
00:23:52,433 --> 00:23:53,540
Kayu 2-4 inci.
293
00:23:55,114 --> 00:23:56,394
Sialan.
294
00:24:02,917 --> 00:24:03,750
Baiklah.
295
00:24:04,483 --> 00:24:05,656
Lainey, dengar.
296
00:24:06,540 --> 00:24:07,693
Tas Ibu…
297
00:24:08,645 --> 00:24:10,903
Tidak. Bukan tas Ibu.
298
00:24:10,987 --> 00:24:12,561
Ponsel Ibu
299
00:24:13,089 --> 00:24:15,725
ada di lantai ruang keluarga.
300
00:24:15,809 --> 00:24:18,263
Ambil itu dan berikan pada Ibu.
301
00:24:18,347 --> 00:24:20,339
Ibu, tolong keluar.
302
00:24:23,908 --> 00:24:26,284
Ibu harus menelepon 911.
Ambilkan ponsel Ibu.
303
00:24:26,368 --> 00:24:27,781
Apa itu 911?
304
00:24:27,865 --> 00:24:29,811
Tolong ambilkan ponselnya.
305
00:24:37,141 --> 00:24:38,995
Kau sudah mencarinya?
306
00:24:40,050 --> 00:24:41,677
Ada di lantai.
307
00:24:41,761 --> 00:24:43,699
Ibu, aku tak menemukannya.
308
00:24:46,321 --> 00:24:48,599
Dan tas Ibu juga hilang. Kau yakin?
309
00:24:48,683 --> 00:24:49,859
Tak ada di sana.
310
00:24:51,499 --> 00:24:52,545
Dia mengambilnya.
311
00:24:53,812 --> 00:24:54,735
Sialan.
312
00:24:54,819 --> 00:24:58,286
Ibu. Keluarlah. Aku ingin pipis.
Aku ingin ditemani.
313
00:25:08,802 --> 00:25:10,155
Lainey, dengar.
314
00:25:11,468 --> 00:25:14,054
Sudah waktunya Mason minum susu.
Ada satu botol di kulkas.
315
00:25:15,287 --> 00:25:17,647
Dan popoknya harus diganti.
316
00:25:17,731 --> 00:25:18,980
Ibu tak bisa menolong dia.
317
00:25:19,064 --> 00:25:20,831
Ibu, aku mau pipis.
318
00:25:20,915 --> 00:25:22,764
Pipislah.
319
00:25:22,848 --> 00:25:26,302
Ibu tak bisa menemani,
Ibu terkunci di pantri.
320
00:25:26,858 --> 00:25:28,651
Aku rindu Nana, Aku ingin Nana.
321
00:25:44,870 --> 00:25:46,090
Maafkan Ibu.
322
00:25:47,893 --> 00:25:48,786
Maafkan Ibu.
323
00:25:51,424 --> 00:25:52,690
Ibu jahat.
324
00:25:57,955 --> 00:25:59,482
Ibu juga rindu Nana
325
00:26:02,178 --> 00:26:03,925
Tapi sekarang kita harus saling menjaga.
326
00:26:05,315 --> 00:26:06,229
Paham?
327
00:26:15,911 --> 00:26:18,091
Maaf, Ibu. Tolong jangan marah.
328
00:26:28,483 --> 00:26:29,550
KITAB INJIL
329
00:26:54,325 --> 00:26:56,024
MENTEGA APEL
330
00:27:02,666 --> 00:27:04,259
Ibu, Mason buang air besar.
331
00:27:06,921 --> 00:27:08,288
Kau menunggu sampai sekarang?
332
00:27:11,091 --> 00:27:12,444
Baik, Lainey.
333
00:27:13,958 --> 00:27:15,611
Kau ingat bagaimana Ibu melakukannya.
334
00:27:16,344 --> 00:27:18,417
Ambil tisu dari tas popok.
335
00:27:19,022 --> 00:27:20,522
Gunakan tisu untuk bersihkan dia.
336
00:27:21,132 --> 00:27:25,179
Lalu buang tisu dan popoknya
dan cuci tanganmu.
337
00:27:25,829 --> 00:27:26,669
Kau paham?
338
00:27:26,753 --> 00:27:28,150
Aku tahu yang harus kulakukan.
339
00:27:28,761 --> 00:27:31,501
Dan dia berat.
Dia bukan boneka.
340
00:27:31,585 --> 00:27:32,658
Aku tahu.
341
00:28:12,703 --> 00:28:14,277
Ibu, aku lapar.
342
00:28:24,116 --> 00:28:25,234
Sudah selesai.
343
00:28:32,869 --> 00:28:35,482
Ibu ingin kau menyuapi Mason.
344
00:28:36,987 --> 00:28:39,660
Ada sendok plastik di tas popok.
345
00:28:40,806 --> 00:28:42,173
Gunakan itu untuk menyuapinya.
346
00:28:43,380 --> 00:28:45,900
Dan kau dudukkan dia, ya?
347
00:28:53,429 --> 00:28:56,249
Ibu, aku masih lapar dan haus.
348
00:28:56,875 --> 00:28:58,390
Kau bisa minum dari westafel.
349
00:28:58,904 --> 00:29:00,371
Gunakan cangkir di sana.
350
00:29:01,293 --> 00:29:03,313
Aku tak suka air. Aku ingin jus.
351
00:29:06,072 --> 00:29:09,338
Ibu mengemas makanan kita
dan kotak jus dalam mobil.
352
00:29:10,022 --> 00:29:11,108
Dan kita butuh kunci.
353
00:29:12,006 --> 00:29:13,166
Kuncinya ada dalam tas Ibu.
354
00:29:15,159 --> 00:29:18,494
Kau tak boleh terus minum jus.
Buruk bagi kesehatanmu.
355
00:29:18,578 --> 00:29:20,087
Aku haus ingin jus.
356
00:29:20,607 --> 00:29:22,574
Minumlah air.
357
00:29:29,510 --> 00:29:31,077
Jangan sampai dia tersedak.
358
00:29:31,844 --> 00:29:33,518
Dudukkan dia, kau dengar?
359
00:29:56,039 --> 00:29:58,325
Ibu, bangun.
360
00:30:01,981 --> 00:30:03,333
Saatnya tidur, Lane.
361
00:30:03,860 --> 00:30:06,320
Tidak. Keluarlah. Aku takut.
362
00:30:06,974 --> 00:30:10,137
Ibu tak bisa keluar.
Kau tahu itu.
363
00:30:11,266 --> 00:30:12,533
Atau membawamu masuk.
364
00:30:13,476 --> 00:30:16,153
Ibu bisa keluar.
Ibu harus berusaha lebih keras.
365
00:30:18,927 --> 00:30:20,453
Ibu sudah berusaha.
366
00:30:21,346 --> 00:30:23,279
Monster akan menculikku.
367
00:30:28,630 --> 00:30:30,486
Tak ada monster, Lane.
368
00:30:30,570 --> 00:30:32,109
Ada di dalam gelap.
369
00:30:33,258 --> 00:30:34,824
Mason membutuhkanmu.
370
00:30:35,902 --> 00:30:36,983
Dia sendirian.
371
00:30:37,093 --> 00:30:38,816
Aku ingin di sini bersama Ibu.
372
00:30:41,570 --> 00:30:42,890
Di sini dingin.
373
00:30:43,891 --> 00:30:45,239
Pemanas ada di atas.
374
00:30:46,434 --> 00:30:48,934
Dorong handuk di bawah jendela
supaya tak menutup.
375
00:30:49,440 --> 00:30:50,280
Taruh handuknya.
376
00:30:50,364 --> 00:30:51,720
Aku tak kedinginan.
377
00:30:52,228 --> 00:30:53,750
Ini hanya satu malam.
378
00:30:54,657 --> 00:30:56,131
Besok Ibu akan keluar.
379
00:30:56,215 --> 00:30:57,424
Ayah akan kembali.
380
00:30:59,145 --> 00:31:00,545
Ayah jahat.
381
00:31:05,652 --> 00:31:06,792
Tidurlah, sayang.
382
00:31:07,783 --> 00:31:08,783
Oke?
383
00:31:10,224 --> 00:31:11,184
Pergilah sayang.
384
00:31:15,277 --> 00:31:17,105
MENTEGA APEL
385
00:31:32,101 --> 00:31:33,128
Sudah habis.
386
00:31:35,236 --> 00:31:36,256
Gadis pintar.
387
00:31:40,758 --> 00:31:43,010
Saatnya menyuapi Mason.
388
00:31:46,405 --> 00:31:47,339
Hati-hati, ya?
389
00:31:48,854 --> 00:31:50,334
Ini dia.
390
00:31:52,996 --> 00:31:53,910
Sialan.
391
00:32:18,995 --> 00:32:19,842
KOREK API BESAR
392
00:32:21,536 --> 00:32:23,949
KITAB INJIL
393
00:32:40,812 --> 00:32:42,883
-Lainey.
-Ya, Ibu.
394
00:32:43,531 --> 00:32:46,547
Saat Mason tidur
Ibu butuh bantuanmu.
395
00:32:46,631 --> 00:32:47,791
Baiklah.
396
00:32:48,302 --> 00:32:49,645
Ini dia.
397
00:32:49,735 --> 00:32:51,367
Itu takkan berhasil, Lane.
398
00:32:52,128 --> 00:32:53,873
Ibu butuh logam.
399
00:32:54,415 --> 00:32:57,175
Perkakas.
Untuk mencungkil kayunya.
400
00:32:57,259 --> 00:32:58,914
Tongkat yang kuat.
401
00:32:58,998 --> 00:32:59,951
Teruslah mencari.
402
00:33:10,745 --> 00:33:14,578
Ibu tak bisa menembus dinding
dengan krayon hijau, Lane.
403
00:33:15,104 --> 00:33:16,411
Kau tahu itu.
404
00:33:18,026 --> 00:33:20,656
Ibu butuh benda keras.
405
00:33:20,740 --> 00:33:24,587
Ibu butuh logam.
Kau sudah diberitahu.
406
00:33:38,488 --> 00:33:39,995
Maafkan Ibu, Lainey.
407
00:33:41,471 --> 00:33:43,271
Maaf Ibu berteriak kepadamu.
408
00:33:44,542 --> 00:33:47,062
Kau berusaha dengan baik.
409
00:34:00,681 --> 00:34:01,981
Aku Ibu yang buruk.
410
00:34:03,552 --> 00:34:04,408
Oke?
411
00:34:07,855 --> 00:34:10,435
Ibu tak tahu bagaimana melakukannya.
Tak pernah mempelajarinya.
412
00:34:13,239 --> 00:34:14,745
Kau tak paham ini, tapi…
413
00:34:16,129 --> 00:34:19,307
Ibu masih muda saat kau lahir
414
00:34:19,391 --> 00:34:21,305
dan Ibu tidak siap.
415
00:34:22,433 --> 00:34:23,733
Lalu…
416
00:34:26,627 --> 00:34:30,507
Ibu meninggalkanmu saat sakit.
417
00:34:33,428 --> 00:34:34,928
Ibu berbuat kesalahan.
418
00:34:37,110 --> 00:34:38,597
Tapi Ibu mencoba.
419
00:34:43,369 --> 00:34:45,082
Berjanjilah bahwa kau
420
00:34:46,456 --> 00:34:47,782
tak akan tumbuh…
421
00:34:49,518 --> 00:34:52,631
dan membenci Ibu,
seperti aku benci Ibuku.
422
00:35:06,074 --> 00:35:06,967
Lainey?
423
00:35:11,289 --> 00:35:12,689
Lainey, kau di sana?
424
00:35:13,723 --> 00:35:14,716
Lane.
425
00:35:18,491 --> 00:35:20,298
Siapa itu, Lane?
426
00:35:20,991 --> 00:35:22,125
Jawab Ibu.
427
00:35:28,617 --> 00:35:31,605
Kurtemukan di bawah daun,
perkakas Ayah.
428
00:35:32,125 --> 00:35:33,389
Dia melupakannya.
429
00:35:33,473 --> 00:35:36,505
Bagus, kau berhasil.
430
00:35:37,056 --> 00:35:39,116
Ini yang Ibu butuhkan.
431
00:35:39,200 --> 00:35:40,356
Aku berhasil.
432
00:35:41,439 --> 00:35:44,484
Kau gadis pintar, Lane.
Ibu mencintaimu.
433
00:35:44,984 --> 00:35:46,538
Aku hendak merawat Mason.
434
00:35:52,430 --> 00:35:54,190
Ibu akan keluar dari sini.
435
00:35:55,044 --> 00:35:56,227
Tunggulah.
436
00:36:46,995 --> 00:36:48,268
Lainey.
437
00:36:49,373 --> 00:36:50,393
Kau di sana?
438
00:36:52,813 --> 00:36:54,407
Ibu hampir selesai.
439
00:36:56,357 --> 00:36:59,905
Mungkin beberapa jam lagi
dan Ibu akan keluar dari rumah.
440
00:37:04,218 --> 00:37:05,650
Apa yang terjadi di sana?
441
00:37:05,734 --> 00:37:06,727
Mason!
442
00:37:08,856 --> 00:37:10,158
Lainey?
443
00:37:10,242 --> 00:37:11,669
Apa yang terjadi?
444
00:37:15,268 --> 00:37:16,674
Aku menjatuhkan Mason.
445
00:37:16,758 --> 00:37:19,343
Oh, Tuhan! Oh, Tuhan!
446
00:37:19,427 --> 00:37:21,394
Aku berusaha menuruni tangga.
447
00:37:22,888 --> 00:37:25,098
-Ibu, maafkan aku.
-Tak apa.
448
00:37:25,746 --> 00:37:27,029
Tak apa.
449
00:37:27,113 --> 00:37:30,340
Kau harus menggendong dia
sampai berhenti menangis.
450
00:37:31,581 --> 00:37:34,188
Saat ini dia sendirian dan ketakutan.
451
00:37:35,412 --> 00:37:37,739
Dia ingin susu, tapi sudah habis.
452
00:37:41,139 --> 00:37:42,339
Kau harus buatkan susu botol.
453
00:37:42,449 --> 00:37:45,748
Kau ingat bagaiman ibu melakukannya?
Tiga sendok formula.
454
00:37:45,832 --> 00:37:47,222
Bubuk dalam kaleng.
455
00:37:47,311 --> 00:37:50,579
Tambahi air,
pasang dot dan kocok.
456
00:37:51,089 --> 00:37:52,115
Baiklah.
457
00:37:52,896 --> 00:37:53,743
Kau bisa melakukannya.
458
00:38:29,232 --> 00:38:30,372
Lainey?
459
00:38:32,352 --> 00:38:34,065
Hampir sampai.
460
00:38:36,372 --> 00:38:37,518
Aku bisa melakukannya.
461
00:38:39,268 --> 00:38:40,237
Semua akan baik-baik saja.
462
00:38:47,580 --> 00:38:48,420
Lane?
463
00:38:55,854 --> 00:38:57,636
Ibu, ada seseorang.
464
00:38:59,890 --> 00:39:00,837
Siapa?
465
00:39:01,812 --> 00:39:02,775
Apakah Ayah?
466
00:39:02,859 --> 00:39:04,759
Pria yang memanggilku anak ikan.
467
00:39:06,604 --> 00:39:07,451
Oke
468
00:39:08,396 --> 00:39:11,202
Beritahu Ibu
kau sudah mengunci pintu.
469
00:39:11,286 --> 00:39:12,319
Dia masuk.
470
00:39:13,339 --> 00:39:14,679
Halo?
471
00:39:16,057 --> 00:39:16,891
Halo?
472
00:39:17,560 --> 00:39:18,569
Ada orang di rumah?
473
00:39:18,653 --> 00:39:21,387
Lainey, naik ke kamar dan
kunci pintunya.
474
00:39:21,471 --> 00:39:23,147
Mungkin dia bisa mengeluarkan Ibu.
475
00:39:23,231 --> 00:39:25,031
Dia jahat, Lane. Lari!
476
00:39:38,410 --> 00:39:39,484
Halo?
477
00:39:43,943 --> 00:39:45,283
Ada orang di rumah?
478
00:39:47,463 --> 00:39:48,803
Gadis kecil?
479
00:40:10,449 --> 00:40:12,452
Jessica.
480
00:40:12,536 --> 00:40:13,689
Di mana Rob.
481
00:40:14,941 --> 00:40:16,021
Apa dia bersamamu?
482
00:40:18,216 --> 00:40:19,436
Rob sibuk.
483
00:40:20,669 --> 00:40:22,648
Jadi aku datang
484
00:40:23,557 --> 00:40:24,517
mengasuh bayi untukmu.
485
00:40:24,614 --> 00:40:26,153
Kami tak butuh pengasuh bayi.
486
00:40:26,966 --> 00:40:27,952
Aku baik-baik saja.
487
00:40:29,782 --> 00:40:31,096
Kumohon tinggalkan rumahku.
488
00:40:31,955 --> 00:40:35,248
Kau suka mengusir orang, Jessica?
489
00:40:37,452 --> 00:40:38,286
Kau tahu…
490
00:40:41,246 --> 00:40:42,299
Putrimu…
491
00:40:44,110 --> 00:40:45,163
Dia sangat cantik.
492
00:40:46,366 --> 00:40:47,260
Sangat cantik.
493
00:40:48,494 --> 00:40:49,328
Di mana dia?
494
00:40:49,839 --> 00:40:50,919
Apa dia di atas?
495
00:40:51,003 --> 00:40:54,213
Rob akan marah jika kau
menyakiti anak-anaknya.
496
00:40:54,998 --> 00:40:56,868
…naiklah, Jessica.
Di sana dia berada?
497
00:40:56,952 --> 00:40:58,472
Jangan ganggu mereka!
498
00:40:58,556 --> 00:41:01,089
Rob berutang padaku.
499
00:41:04,258 --> 00:41:06,725
Dan aku datang untuk
mengambil bayaran, Jessica.
500
00:41:08,900 --> 00:41:11,966
Hentikan! Tunggu!
501
00:41:12,667 --> 00:41:13,920
Gadis kecil?
502
00:41:15,688 --> 00:41:16,816
Gadis kecil? Di mana kau?
503
00:41:16,900 --> 00:41:18,443
KOREK API BESAR
504
00:41:20,625 --> 00:41:22,534
KITAB INJIL
505
00:41:24,396 --> 00:41:26,403
Aku punya sabu milik Rob.
506
00:41:26,987 --> 00:41:28,847
Untukmu, belum kugunakan.
507
00:41:30,498 --> 00:41:32,838
Ada sekitar 3 gram.
508
00:41:35,380 --> 00:41:38,840
Jangan sampai terbuang.
Rob akan memintanya lagi.
509
00:41:59,804 --> 00:42:01,921
Dia memberimu 3 gram?
510
00:42:02,880 --> 00:42:04,846
-Dan dia berutang uang padamu?
-Ya.
511
00:42:05,653 --> 00:42:08,293
Ini milikmu, jika kau mau.
Milikmu.
512
00:42:08,377 --> 00:42:09,313
Baiklah.
513
00:42:10,431 --> 00:42:11,785
Lempar dari bawah pintu.
514
00:42:12,955 --> 00:42:14,635
-Lakukan.
-Keluarkan aku.
515
00:42:15,418 --> 00:42:16,444
Dan sabu ini milikmu
516
00:42:16,944 --> 00:42:17,871
Keluarkan kau.
517
00:42:20,220 --> 00:42:22,467
Tak bisa, Jessica. Tidak.
518
00:42:23,246 --> 00:42:26,198
Aku tak ikut campur dalam
perselisihan rumah tangga.
519
00:42:26,282 --> 00:42:28,118
Hubungi polisi.
520
00:42:29,085 --> 00:42:30,998
Atau biarkan aku gunakan ponselmu.
521
00:42:32,407 --> 00:42:35,329
Tak boleh telepon polisi.
522
00:42:35,839 --> 00:42:37,892
Takkan keluarkan kau.
523
00:42:39,250 --> 00:42:40,970
Lempar dari bawah pintu, Jessica.
524
00:42:41,712 --> 00:42:44,299
Bila kuberi sabu,
maukah kau pergi?
525
00:42:44,840 --> 00:42:47,620
Kau harus tinggalkan rumah.
Dan tak boleh kembali.
526
00:42:49,345 --> 00:42:52,676
Tentu, Jessica. Aku akan pergi.
527
00:42:54,417 --> 00:42:55,457
Aku janji.
528
00:42:58,128 --> 00:42:59,588
Taruh di bawah pintu.
529
00:43:25,389 --> 00:43:26,335
Jessica.
530
00:43:28,531 --> 00:43:30,851
Taruh di bawah pintu, Jessica.
531
00:43:32,847 --> 00:43:34,987
-Jessica.
-Maaf, aku…
532
00:43:36,289 --> 00:43:37,249
Aku terluka
533
00:43:38,859 --> 00:43:41,225
Aku terlalu lemah untuk mendekat.
534
00:43:43,316 --> 00:43:45,553
Ulurkan tangan di bawah pintu
dan kuletakkan di tanganmu.
535
00:43:45,637 --> 00:43:47,765
Kau terdengar baik-baik saja, Jessica.
536
00:43:47,849 --> 00:43:49,680
Lemparkan ke bawah pintu.
537
00:43:49,764 --> 00:43:50,927
Aku tak bisa menjangkau sejauh itu.
538
00:43:51,011 --> 00:43:53,377
Lempar di bawah pintu, Jessica.
539
00:43:53,461 --> 00:43:55,948
Aku terjebak, tak bisa banyak bergerak.
540
00:43:59,576 --> 00:44:00,869
Kau sudah mencobanya?
541
00:44:02,981 --> 00:44:04,829
Rob bilang barangnya bagus.
542
00:44:09,474 --> 00:44:11,465
Jika tak mau akan kubuang
543
00:44:11,549 --> 00:44:14,032
Hei. tunggu sebentar.
544
00:44:21,830 --> 00:44:23,365
Oke.
545
00:44:26,374 --> 00:44:27,414
Mana barangnya?
546
00:44:28,472 --> 00:44:30,125
Kau bisa menjangkau tanganku?
547
00:44:30,837 --> 00:44:31,704
Hampir.
548
00:44:31,788 --> 00:44:32,672
Bisakah…
549
00:44:33,659 --> 00:44:35,659
Bisakah kau menjangkau
lebih jauh?
550
00:44:42,661 --> 00:44:44,988
Oke, hanya ini yang kubisa.
551
00:44:46,311 --> 00:44:48,149
Kau bisa meraih tanganku?
552
00:44:48,233 --> 00:44:49,506
Aku bisa meraihnya.
553
00:44:50,146 --> 00:44:52,214
Letakkan di tanganku.
554
00:44:54,530 --> 00:44:55,630
Ini dia.
555
00:44:59,726 --> 00:45:01,145
Jessica!
556
00:45:02,083 --> 00:45:03,565
Jessica? Apa yang kau lakukan?
557
00:45:08,870 --> 00:45:11,859
Cabut!Cabut itu, jalang!
558
00:45:12,542 --> 00:45:13,685
Apa yang kau lakukan padaku?
559
00:45:13,769 --> 00:45:16,120
Aku akan keluar.
Aku janji. Aku akan pergi sekarang.
560
00:45:16,204 --> 00:45:18,691
-Kau akan keluar saat aku keluar.
-Cabut itu. Aku ketakutan.
561
00:45:18,793 --> 00:45:21,631
Jauhkan tanganmu dari putriku
atau akan kupotong!
562
00:45:22,853 --> 00:45:25,320
Aku menyekap anak-anakmu.
Sekarang bebaskan aku.
563
00:45:25,404 --> 00:45:27,277
Lepaskan tanganku!
564
00:45:27,361 --> 00:45:30,030
Lepaskan tanganku, jalang!
565
00:45:30,127 --> 00:45:31,492
Lepaskan!
566
00:45:32,007 --> 00:45:34,599
Apa yang kau lakukan? Lepaskan!
567
00:45:35,100 --> 00:45:37,547
Lepaskan! Lepaskan sekarang!
568
00:45:39,277 --> 00:45:40,673
Kumohon!
569
00:45:40,757 --> 00:45:43,506
Kumohon. Baiklah.
570
00:45:43,590 --> 00:45:44,634
Kumohon.
571
00:45:45,486 --> 00:45:46,760
Lepaskan.
572
00:46:11,991 --> 00:46:13,784
Apa yang kau lakukan di dalam?
573
00:46:15,418 --> 00:46:17,342
Baunya seperti miras.
574
00:46:17,847 --> 00:46:19,251
Wow.
575
00:46:20,296 --> 00:46:21,669
Tak boleh miras, dok?
576
00:46:22,860 --> 00:46:24,433
Kau jalang!
577
00:46:25,160 --> 00:46:26,390
Akan kubunuh kau.
578
00:46:33,833 --> 00:46:36,133
Jessica, kumohon.
579
00:46:39,514 --> 00:46:41,021
Lepaskan.
580
00:46:41,789 --> 00:46:42,829
Aku kedinginan.
581
00:46:44,748 --> 00:46:46,520
Badai akan datang.
582
00:46:46,604 --> 00:46:50,067
Aku dengar dari berita,
cuaca akan dingin.
583
00:46:50,151 --> 00:46:51,244
Kumohon.
584
00:46:51,989 --> 00:46:55,098
Aku kedinginan.
Aku mudah kedinginan.
585
00:46:55,690 --> 00:46:57,218
Aku tak suka cuaca dingin.
586
00:46:57,302 --> 00:46:59,187
Kau biarkan pintu depanku terbuka.
587
00:46:59,857 --> 00:47:01,510
Kuharap kau kedinginan sampai mati.
588
00:47:02,769 --> 00:47:03,876
Apa?
589
00:47:06,545 --> 00:47:08,087
Apa kau bilang?
590
00:47:08,171 --> 00:47:10,336
Kuharap kau mati kedinginan.
591
00:47:10,839 --> 00:47:14,289
Kau harap aku mati kedinginan?
592
00:47:22,162 --> 00:47:25,949
Kau harap aku mati kedinginan?
593
00:47:26,535 --> 00:47:28,178
Kau idiot.
594
00:47:28,262 --> 00:47:31,515
Hanya orang putus asa yang berharap.
595
00:47:32,224 --> 00:47:35,839
Mereka orang-orang putus asa.
Orang-orang lemah.
596
00:47:35,923 --> 00:47:37,023
Diam.
597
00:47:37,827 --> 00:47:39,667
Kudengar kau ikut rehab, Jessica.
598
00:47:41,194 --> 00:47:43,354
Rob memberitahuku.
Dia memberitahuku semuanya.
599
00:47:43,438 --> 00:47:46,057
Ya. Jessica ikut rehab.
600
00:47:46,141 --> 00:47:49,018
Apa diajarkan harapan di rehab?
601
00:47:49,102 --> 00:47:51,408
Itu yang mereka ajarkan padamu?
Mereka ajari kau berharap?
602
00:47:52,203 --> 00:47:54,456
Setelah mereka mengambil semua uangmu.
603
00:47:55,303 --> 00:47:58,230
Ya. Aku paham rutinitasnya, Jessica.
604
00:48:00,310 --> 00:48:01,875
Aku pernah ikut rehab.
605
00:48:02,396 --> 00:48:03,582
Ya.
606
00:48:04,123 --> 00:48:06,395
Aku pernah bersih dan sehat
607
00:48:06,939 --> 00:48:08,712
cukup lama, Jessica.
608
00:48:08,796 --> 00:48:10,013
Aku dapat pekerjaan.
609
00:48:10,526 --> 00:48:11,914
Aku ikut kursus kuliah.
610
00:48:11,998 --> 00:48:14,664
Aku mengajukan pajak penghasilan.
611
00:48:15,987 --> 00:48:16,934
Lalu,
612
00:48:17,778 --> 00:48:19,174
Setelah ibuku meninggal…
613
00:48:21,318 --> 00:48:22,978
Aku menyadari bahwa
614
00:48:23,654 --> 00:48:26,941
Tak seorang pun di dunia…
615
00:48:28,806 --> 00:48:31,226
peduli padaku lagi.
616
00:48:32,196 --> 00:48:35,002
Itu yang tidak mereka ajarkan
di rehab.
617
00:48:35,086 --> 00:48:37,426
Mereka tak bilang saat aku teler
618
00:48:38,524 --> 00:48:41,580
bahwa aku akan kembali ke kehidupan
yang menderita
619
00:48:42,080 --> 00:48:44,194
Aku mengonsumsi narkoba untuk
melupakan.
620
00:48:48,550 --> 00:48:49,696
Jessica.
621
00:48:54,944 --> 00:48:57,644
Sabu 3 gram itu masih ada
padamu?
622
00:49:00,515 --> 00:49:01,395
Ya.
623
00:49:04,972 --> 00:49:07,198
Kau takkan bertahan, Jessica.
624
00:49:07,908 --> 00:49:11,205
-Berhenti bicara denganku.
-Kau paham itu.
625
00:49:16,150 --> 00:49:17,023
Kau tahu?
626
00:49:18,195 --> 00:49:21,455
Aku bisa mencium aroma kelemahan
dari sini.
627
00:49:22,071 --> 00:49:23,657
Aku bisa menciumnya.
628
00:49:23,741 --> 00:49:26,919
Bau busuk kelemahan.
629
00:49:28,169 --> 00:49:29,060
Kau dan aku…
630
00:49:31,568 --> 00:49:32,774
Kita paham.
631
00:49:32,866 --> 00:49:35,848
Aku tak melecehkan gadis kecil.
Aku benci kau!
632
00:49:35,932 --> 00:49:37,433
Aku benci orang sepertimu!
633
00:49:37,517 --> 00:49:39,096
Kau kenal berapa orang
634
00:49:39,610 --> 00:49:41,237
yang sepertiku, Jessica?
635
00:49:43,867 --> 00:49:45,354
Seseorang pernah menyentuhmu?
636
00:49:47,685 --> 00:49:48,999
Saat kau masih kecil?
637
00:49:50,927 --> 00:49:55,001
Tangan mereka padamu, Jessica,
saat kau masih kecil.
638
00:49:55,085 --> 00:49:57,588
-Jangan bicara! Diamlah!
-Si kecil Jess.
639
00:49:57,672 --> 00:49:58,949
Kau menyukainya?
640
00:49:59,033 --> 00:50:01,651
Kubilang jangan bicara!
641
00:50:17,537 --> 00:50:18,950
Kumohon, Jessica.
642
00:50:19,622 --> 00:50:21,231
Di sini dingin sekali.
643
00:50:21,315 --> 00:50:22,668
Aku kedinginan.
644
00:50:23,182 --> 00:50:24,189
Aku kedinginan.
645
00:50:36,160 --> 00:50:37,322
Apa yang kau lakukan, Jessica?
646
00:50:37,406 --> 00:50:38,543
Aku akan keluar.
647
00:50:41,239 --> 00:50:43,672
Kau mencari jalan keluar
seperti tikus kecil?
648
00:50:45,921 --> 00:50:47,187
Kau tahu aku…
649
00:50:48,140 --> 00:50:49,360
Aku tak berniat menyakitimu.
650
00:50:50,100 --> 00:50:51,526
-Atau anak-anakmu.
-Ya, benar.
651
00:50:52,239 --> 00:50:53,119
Aku menyukainya.
652
00:50:54,838 --> 00:50:56,032
Aku bukan orang jahat.
653
00:50:57,159 --> 00:50:58,419
Kau monster.
654
00:51:04,874 --> 00:51:05,767
Sialan.
655
00:51:07,150 --> 00:51:09,223
Listriknya padam, jalang.
656
00:51:12,745 --> 00:51:13,998
-Lainey.
-Ibu.
657
00:51:14,082 --> 00:51:16,226
Lainey! Lainey!
658
00:51:17,225 --> 00:51:20,752
Lainey, tetap di atas,
jangan turun!
659
00:51:21,736 --> 00:51:23,452
-Ibu.
-Lainey!
660
00:51:23,536 --> 00:51:25,173
Lainey! Kembalilah!
661
00:51:25,257 --> 00:51:27,837
Kembali ke atas, jangan turun!
662
00:51:29,404 --> 00:51:31,304
-Ibu di dalam?
-Lane--
663
00:51:31,899 --> 00:51:34,099
-Lainey lari! Lari!
-Ibu.
664
00:51:34,635 --> 00:51:36,235
Aku menangkapnya!
665
00:51:36,319 --> 00:51:37,235
Lepaskan!
666
00:51:37,319 --> 00:51:39,324
Jangan sakiti dia!
667
00:51:39,408 --> 00:51:42,094
Lepaskan atau kuhancurkan kakinya.
668
00:51:42,178 --> 00:51:43,816
Akan kulepas. Jangan sakiti dia!
669
00:51:43,900 --> 00:51:45,363
Ibu dia menangkapku!
670
00:51:46,913 --> 00:51:49,283
Tunggu. Aku cari cara
untuk melepaskan!
671
00:51:49,368 --> 00:51:50,414
Ibu, tolong!
672
00:51:50,510 --> 00:51:52,040
Tunggu.
673
00:51:53,989 --> 00:51:56,259
Keparat! Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?
674
00:52:00,043 --> 00:52:01,715
Apa yang kau lakukan?
675
00:52:11,949 --> 00:52:12,789
Padamkan!
676
00:52:12,873 --> 00:52:15,023
Lari, Lainey! Lari!
677
00:52:15,107 --> 00:52:17,070
Menjauh darinya!
678
00:52:17,154 --> 00:52:18,154
Apa yang kau lakukan?
679
00:52:18,238 --> 00:52:19,122
Lainey, lari!
680
00:52:20,535 --> 00:52:22,424
-Lainey!
-Padamkan sekarang!
681
00:52:22,938 --> 00:52:24,621
Sekarang! Padamkan!
682
00:52:24,705 --> 00:52:26,368
Padamkan! Padamkan!
683
00:52:27,405 --> 00:52:29,705
Kumohon!
684
00:52:33,897 --> 00:52:35,010
Padamkan!
685
00:54:10,283 --> 00:54:11,476
Lainey?
686
00:54:17,788 --> 00:54:19,682
Beritahu Ibu kau baik-baik saja.
687
00:54:28,058 --> 00:54:29,798
Selimuti bayinya.
688
00:56:09,616 --> 00:56:11,649
"Tuhan gembalaku,
Aku tak kekurangan apa-apa."
689
00:56:29,034 --> 00:56:30,555
"Hati-hati nabi palsu.
690
00:56:31,177 --> 00:56:32,733
Mereka datang dalam selimut domba,
691
00:56:32,817 --> 00:56:35,611
tapi dalam hati mereka serigala ganas.
692
00:56:36,122 --> 00:56:37,949
Dari buahnya kau akan kenali mereka.
693
00:56:38,609 --> 00:56:40,520
Apa mereka memetik anggur
dari semak berduri,
694
00:56:41,500 --> 00:56:43,420
atau buah ara dari onak?
695
00:56:45,360 --> 00:56:48,482
Demikian juga, pohon baik
menghasilkan buah yang baik
696
00:56:49,090 --> 00:56:51,410
tapi pohon buruk menghasilkan
buah yang buruk.
697
00:56:51,966 --> 00:56:54,576
Pohon baik takkan menghasilkan buah buruk,
698
00:56:54,660 --> 00:56:57,039
dan pohon buruk tak menghasilkan
buah baik.
699
00:56:58,034 --> 00:57:01,398
Pohon yang buahnya buruk harus
ditebang dan dijadikan kayu api.
700
00:57:01,898 --> 00:57:04,636
Dari buahnya
kau akan mengenali mereka."
701
00:57:13,730 --> 00:57:15,297
KITAB INJIL
702
00:57:17,512 --> 00:57:19,276
PEMBERKATAN NIKAH
703
00:57:21,886 --> 00:57:23,053
BIRTHS
704
00:57:26,067 --> 00:57:29,046
JESSICA ROSE
25/9/1997
705
00:57:31,660 --> 00:57:32,493
KEMATIAN.
706
00:57:40,993 --> 00:57:42,153
Nana.
707
00:57:48,609 --> 00:57:49,442
MENTEGA APEL
708
00:58:02,119 --> 00:58:03,405
UNTUK JESSICA
709
00:58:21,903 --> 00:58:23,553
Apa gunanya untukku saat ini?
710
01:00:30,034 --> 01:00:31,341
Sammy?
711
01:00:37,089 --> 01:00:38,457
Kau masih hidup, Sammy?
712
01:01:18,239 --> 01:01:20,037
Oke.
713
01:03:09,489 --> 01:03:10,323
Lainey?
714
01:03:17,542 --> 01:03:18,469
Lainey?
715
01:03:18,553 --> 01:03:20,350
Mason, Ibu datang.
716
01:03:22,622 --> 01:03:25,558
Lainey, Ibu sudah keluar dari pantri.
Masuklah!
717
01:04:32,891 --> 01:04:34,062
Ibu! Ibu!
718
01:04:35,850 --> 01:04:37,192
Sayang.
719
01:04:37,276 --> 01:04:39,020
Ibu di sini.
720
01:04:40,613 --> 01:04:41,860
Biar Ibu periksa.
721
01:04:43,056 --> 01:04:44,529
Biar Ibu periksa
722
01:04:45,044 --> 01:04:46,190
Ibu di sini, Mason.
723
01:04:50,013 --> 01:04:51,204
Kemarilah, Mason.
724
01:04:51,738 --> 01:04:53,079
Ibu di sini. Halo.
725
01:04:55,944 --> 01:04:57,541
Kau pintar sekali.
726
01:04:59,436 --> 01:05:01,409
Kau pintar sekali.
Terima kasih.
727
01:05:02,298 --> 01:05:03,891
Terima kasih.
Kau sangat pintar.
728
01:05:04,740 --> 01:05:05,814
Ibu, aku lapar.
729
01:05:06,385 --> 01:05:08,768
Boleh aku makan Animal Crackers?
730
01:05:08,872 --> 01:05:10,591
Ada di mobil, ingat?
731
01:05:50,995 --> 01:05:51,928
Oke.
732
01:05:54,417 --> 01:05:57,137
Pegang Mason.
Gadis pintar.
733
01:05:58,350 --> 01:06:00,390
Jaga dia tetap hangat.
Terima kasih.
734
01:07:20,595 --> 01:07:22,368
Ibu, aku lapar.
735
01:07:30,541 --> 01:07:33,228
Aku ingin kembali ke dalam.
736
01:07:33,312 --> 01:07:34,528
Kemarilah.
737
01:07:35,265 --> 01:07:36,165
Kemari.
738
01:07:39,422 --> 01:07:40,642
Aku kedinginan
739
01:07:42,327 --> 01:07:43,971
Pegangi adikmu.
740
01:07:44,055 --> 01:07:46,383
Peluk adikmu.
741
01:08:04,418 --> 01:08:06,618
Ayo pergi.
742
01:08:12,294 --> 01:08:13,300
Animal Crackers.
743
01:08:13,384 --> 01:08:15,349
Tinggalkan.
744
01:08:15,433 --> 01:08:16,780
Ayo, sayang.
Ayo pergi.
745
01:08:17,379 --> 01:08:19,899
Tetap di sini berbahaya.
Ayo.
746
01:08:27,174 --> 01:08:29,507
Boleh aku makan
Animal Crackers sekarang?
747
01:08:46,387 --> 01:08:47,623
Oke.
748
01:08:47,707 --> 01:08:48,827
Ibu akan ambilkan.
749
01:08:51,642 --> 01:08:52,956
Ini.
750
01:08:54,386 --> 01:08:55,741
Pegangi Mason, ya?
751
01:08:56,416 --> 01:08:57,482
Sudah?
752
01:08:57,983 --> 01:08:59,308
Peluk dia erat.
753
01:09:00,195 --> 01:09:01,488
Jaga tetap hangat, sayang.
754
01:09:04,931 --> 01:09:05,864
Oke.
755
01:09:35,111 --> 01:09:36,325
Lainey!
756
01:09:39,771 --> 01:09:40,936
Lainey, biarkan aku masuk!
757
01:09:48,991 --> 01:09:50,206
Lainey!
758
01:09:50,290 --> 01:09:51,130
Lainey!
759
01:09:56,090 --> 01:09:57,212
Lainey!
760
01:09:57,296 --> 01:09:58,400
Lainey!
761
01:10:00,741 --> 01:10:02,088
Lainey!
762
01:10:03,155 --> 01:10:05,526
Duduk! Duduk!
763
01:10:06,029 --> 01:10:07,029
Tidak!
764
01:10:07,556 --> 01:10:08,449
Lepaskan mereka!
765
01:10:08,533 --> 01:10:11,170
Berhenti menangis!
766
01:10:11,254 --> 01:10:12,187
Ibu di sini!
767
01:10:12,271 --> 01:10:13,740
Lepaskan mereka!
768
01:10:13,824 --> 01:10:17,090
Kumohon, lepaskan mereka.
769
01:10:17,174 --> 01:10:20,284
Aku memohon 12 kali, Jessica!
770
01:10:20,945 --> 01:10:22,638
Ingat? Kumohon? Kumohon?
771
01:10:22,722 --> 01:10:24,722
Maafkan aku.
772
01:10:24,806 --> 01:10:26,666
Kumohon. Maafkan aku.
773
01:10:27,247 --> 01:10:29,453
-Lepaskan mereka!
-Ibu? Kau ingin Ibu?
774
01:10:29,537 --> 01:10:30,396
Kau ingin Ibu?
775
01:10:30,480 --> 01:10:31,984
Ibu, aku ingin pergi.
776
01:10:32,564 --> 01:10:35,135
-Duduklah, sayang.
-Apa yang kau lakukan pada tanganku?
777
01:10:35,718 --> 01:10:39,225
Berhenti! Tetap di sana! Jangan bergerak!
778
01:10:39,309 --> 01:10:42,100
Sabunya masih di pantri,
kau bisa memilikinya.
779
01:10:42,184 --> 01:10:43,655
Kau bisa memilikinya.
Lepaskan mereka.
780
01:10:43,739 --> 01:10:45,015
Yeah?
781
01:10:45,684 --> 01:10:48,153
Ada uang juga.
Jumlahnya ribuan--
782
01:10:48,237 --> 01:10:50,182
Ada banyak uang.
Itu uang nenekku--
783
01:10:50,266 --> 01:10:52,148
Kau bisa memilikinya--
berikan bayiku.
784
01:10:52,232 --> 01:10:53,932
Akan kupotong bayimu!
785
01:10:54,016 --> 01:10:56,467
-Hentikan! Lepaskan mereka!
-Jangan menangis.
786
01:10:56,551 --> 01:10:58,757
Jangan menangis.
787
01:10:59,927 --> 01:11:02,511
Kumohon hentikan.
Lepaskan mereka.
788
01:11:03,204 --> 01:11:05,968
Jangan bergerak!
Maju selangkah kupotong dia!
789
01:11:06,610 --> 01:11:08,757
Jatuhkan pisaunya, Sammy.
Jatuhkan pisaunya!
790
01:11:08,841 --> 01:11:10,862
Apa yang kau lakukan
pada anak-anakku?
791
01:11:10,946 --> 01:11:13,454
Jalang itu menancapkan obeng
di tanganku--
792
01:11:13,538 --> 01:11:15,940
Aku tak ingin mendengarnya saat ini.
Jatuhkan pisaunya!
793
01:11:16,024 --> 01:11:19,201
-Dia menancapkan obeng di tanganku!
-Jatuhkan pisaunya! Jatuhkan!
794
01:11:19,285 --> 01:11:21,558
Kau berutang padaku, Rob!
Kau berutang padaku!
795
01:11:22,411 --> 01:11:25,283
Jatuhkan pisaunya ke lantai!
Jatuhkan!
796
01:11:25,367 --> 01:11:27,437
-Baiklah. Aku jatuhkan.
-Jatuhkan pisaunya!
797
01:11:27,521 --> 01:11:29,011
Sudah kujatuhkan.
798
01:11:29,095 --> 01:11:29,934
Bagus.
799
01:11:30,781 --> 01:11:34,081
Lepaskan anak-anakku.
Bagus. Pergi bersama ibumu.
800
01:11:36,252 --> 01:11:37,492
Kau tak jawab pertanyaanku.
801
01:11:38,740 --> 01:11:41,436
-Dia menyakiti tanganku.
-Apa yang kau lakukan pada anak-anakku?
802
01:11:41,520 --> 01:11:44,263
-Kau seorang pedofil?
-Kau berutang padaku!
803
01:11:45,370 --> 01:11:46,994
Apa itu?
804
01:11:47,078 --> 01:11:48,718
Cabang pohon jatuh.
805
01:11:49,761 --> 01:11:51,488
Jessica, kau mau pergi ke mana?
806
01:11:52,882 --> 01:11:54,328
Terima kasih sudah kembali.
807
01:11:55,298 --> 01:11:57,143
Aku ingin bawa anak-anak
keluar dari sini.
808
01:11:57,683 --> 01:11:59,278
Aku butuh kunci mobilku.
809
01:11:59,362 --> 01:12:00,429
Anak-anak aman.
810
01:12:01,327 --> 01:12:03,307
Sammy takkan menyakiti mereka.
Sudah kutangani.
811
01:12:03,941 --> 01:12:05,255
-Ayo.
-Jadi…
812
01:12:07,026 --> 01:12:08,675
Bagaimana tentang uang Nana?
813
01:12:16,507 --> 01:12:18,707
Lebih baik menarik
daripada menurunkan.
814
01:12:20,858 --> 01:12:22,730
Aku harus membawa anak-anak
ke dokter.
815
01:12:24,301 --> 01:12:26,109
Mereka tampak baik-baik saja.
816
01:12:27,350 --> 01:12:29,003
Jangan berlebihan.
817
01:12:29,100 --> 01:12:32,916
Mereka lapar. Kami harus makan.
Cuaca dingin. Dan tanganku infeksi.
818
01:12:34,110 --> 01:12:35,010
Ya….
819
01:12:51,090 --> 01:12:52,890
Sepertinya kau bersenang-senang
di dalam.
820
01:12:54,063 --> 01:12:55,883
Tidak. Aku masih bersih.
821
01:13:01,234 --> 01:13:04,158
Astaga, kau tak berdusta.
822
01:13:07,943 --> 01:13:10,356
Astaganaga!
823
01:13:10,973 --> 01:13:13,575
Sial! Sayang.
824
01:13:17,595 --> 01:13:19,315
Kau tahu kita bisa membeli apa?
825
01:13:19,399 --> 01:13:21,693
Kau bisa memilikinya.
Ambil semuanya.
826
01:13:22,254 --> 01:13:24,068
Pergilah dan jangan ganggu kami.
827
01:13:29,952 --> 01:13:30,894
Kau tidak menggunakannya?
828
01:13:36,028 --> 01:13:37,181
Ingin mencoba?
829
01:13:43,050 --> 01:13:44,394
Ayolah, kita pakai bersama.
830
01:13:47,555 --> 01:13:48,772
Oke.
831
01:13:51,914 --> 01:13:53,101
Oke?
832
01:13:53,185 --> 01:13:54,452
Ya, aku siap, ayo lakukan.
833
01:13:58,979 --> 01:14:01,839
Ada makanan di mobil.
Kuberi makan anak-anak dulu.
834
01:14:03,209 --> 01:14:04,705
Kita juga harus makan sesuatu.
835
01:14:06,208 --> 01:14:08,555
Kita harus makan atau jatuh sakit.
Kau tahu itu.
836
01:14:14,734 --> 01:14:15,787
Ya.
837
01:14:16,294 --> 01:14:18,128
Baiklah. Kita makan dulu.
838
01:14:20,656 --> 01:14:22,427
Kuambil makanan, kau tetap di sini.
839
01:14:38,571 --> 01:14:40,348
Boleh aku memakannya?
840
01:14:40,432 --> 01:14:41,581
Tidak, sayang.
841
01:14:41,665 --> 01:14:43,281
Ini untuk Ayah.
842
01:14:44,236 --> 01:14:46,009
Dia membawa makanan dari mobil.
843
01:14:47,899 --> 01:14:49,212
Ayah jahat.
844
01:14:50,441 --> 01:14:52,334
Ya. Dia jahat.
845
01:15:02,058 --> 01:15:02,995
Jess, kau siap?
846
01:15:04,004 --> 01:15:05,506
Aku punya barang lebih bagus.
847
01:15:06,052 --> 01:15:08,292
Kuambil saat perjalanan ke sini.
848
01:15:10,082 --> 01:15:11,382
Lebih bagus dari yang kau beri padaku.
849
01:15:12,969 --> 01:15:14,442
Kau bilang itu dosis farmasi.
850
01:15:15,992 --> 01:15:17,392
Aku salah.
851
01:15:17,476 --> 01:15:20,506
Barangnya buruk.
Aku mencobanya dan buruk sekali.
852
01:15:20,590 --> 01:15:22,275
Itu sebabnya aku ke sini…
853
01:15:22,873 --> 01:15:23,899
Itu bukan salahku.
854
01:15:24,843 --> 01:15:26,583
Aku senang kau tak menggunakannya.
855
01:15:27,097 --> 01:15:28,604
Aku pilih kristal mulai sekarang.
856
01:15:32,027 --> 01:15:33,773
Aku tak lapar, jangan khawatir.
857
01:15:39,370 --> 01:15:40,890
Kau harus makan dulu.
858
01:15:41,780 --> 01:15:44,554
Kau sudah lihat Sammy.
859
01:15:48,135 --> 01:15:49,649
Kau harus paksa dirimu makan.
860
01:15:50,480 --> 01:15:51,973
Meskipun kau tak lapar.
861
01:15:56,829 --> 01:15:57,882
Ya.
862
01:15:59,256 --> 01:16:00,166
Kau benar.
863
01:16:01,759 --> 01:16:03,106
-Terima kasih.
-Sama-sama.
864
01:16:23,106 --> 01:16:24,070
Bagus.
865
01:16:26,424 --> 01:16:27,651
Selai apa ini?
866
01:16:27,735 --> 01:16:30,482
Sepertinya sudah basi.
867
01:16:31,189 --> 01:16:33,102
Itu mentega apel Nana.
868
01:16:49,460 --> 01:16:50,443
Habiskan.
869
01:17:06,675 --> 01:17:08,799
Bisa kita lakukan di ruang keluarga?
870
01:17:10,459 --> 01:17:12,109
Aku tak ingin anak-anak melihat.
871
01:17:14,718 --> 01:17:15,748
Ya, tentu.
872
01:17:33,557 --> 01:17:34,644
Giliranmu.
873
01:17:37,659 --> 01:17:38,619
Ini.
874
01:17:48,541 --> 01:17:49,688
Aku belum siap.
875
01:17:51,791 --> 01:17:53,015
Kulakukan nanti.
876
01:17:55,001 --> 01:17:56,235
Tidak bisa.
877
01:17:57,520 --> 01:17:59,027
Ayo, kita lakukan bersama.
878
01:18:00,504 --> 01:18:01,378
Cepatlah.
879
01:18:02,933 --> 01:18:04,773
Masih sisa satu untuk jarum ini.
880
01:18:06,673 --> 01:18:08,028
Aku ingin jarum yang bersih.
881
01:18:11,879 --> 01:18:12,883
Ikat dirimu.
882
01:18:19,548 --> 01:18:21,381
Ini demi kebaikanmu.
883
01:18:26,761 --> 01:18:27,668
Hei. Hei.
884
01:18:28,527 --> 01:18:29,767
Aku tak ingin menyakitimu, Jess.
885
01:18:31,050 --> 01:18:31,903
Sungguh.
886
01:18:43,021 --> 01:18:44,101
Ayolah.
887
01:18:44,185 --> 01:18:45,389
Tanganku sakit.
888
01:18:48,117 --> 01:18:49,144
Kemarilah.
889
01:18:51,825 --> 01:18:52,953
Jalang!
890
01:18:53,798 --> 01:18:56,413
Bangun dan ikat dirimu
atau kutembak wajahmu!
891
01:18:58,830 --> 01:18:59,703
Bagus.
892
01:19:03,468 --> 01:19:04,751
Ayo.
893
01:19:04,835 --> 01:19:06,268
Ayo bunuh aku.
894
01:19:10,833 --> 01:19:11,958
Ikat dirimu!
895
01:19:18,786 --> 01:19:19,886
Hei. Hei.
896
01:19:19,970 --> 01:19:21,379
Kau mau ke mana, Jess?
897
01:19:22,566 --> 01:19:24,019
Kau mau ke mana, Jessica?
898
01:19:25,163 --> 01:19:26,736
Kau mau ke mana, Jess?
899
01:19:31,818 --> 01:19:32,924
Kembali ke sini!
900
01:19:35,588 --> 01:19:36,843
Ayolah, Jess!
901
01:19:39,144 --> 01:19:40,784
Kenapa kau lari dariku?
902
01:19:42,178 --> 01:19:44,612
Akan kutancapkan jarumnya
ke lenganmu.
903
01:19:46,066 --> 01:19:48,393
Kau harus mempersulit hal ini?
904
01:19:49,250 --> 01:19:50,829
Kau ikut rehab satu kali.
905
01:19:50,913 --> 01:19:54,306
Kau pikir lebih baik dari semua orang
lalu mencampakkanku?
906
01:19:56,215 --> 01:19:57,318
Sudah kubilang,
907
01:19:57,402 --> 01:20:00,678
masalah kita adalah kau merasa
lebih baik dariku.
908
01:20:01,405 --> 01:20:03,107
Tapi tidak.
909
01:20:03,191 --> 01:20:05,067
Paham? Kita sama.
910
01:20:07,020 --> 01:20:08,230
Kita sama.
911
01:20:15,983 --> 01:20:17,533
Keparat.
912
01:20:26,902 --> 01:20:28,296
Kau OD.
913
01:20:29,229 --> 01:20:30,715
Apa yang kau beri padaku, Jess?
914
01:20:30,799 --> 01:20:33,042
Kuberi kau 3 gram
sabu sialanmu.
915
01:20:34,163 --> 01:20:35,845
Barang saat kau mengurungku.
916
01:20:36,372 --> 01:20:38,919
Saat bayiku kedinginan dan sendirian.
917
01:20:39,003 --> 01:20:40,509
Dan dalam bahaya.
918
01:20:41,029 --> 01:20:43,742
Dan aku membusuk
dalam pantri.
919
01:20:44,978 --> 01:20:46,151
Kau pecundang!
920
01:20:47,448 --> 01:20:48,634
Aku bukan pecundang.
921
01:20:52,416 --> 01:20:53,616
Akan kupatahkan kau, Jess.
922
01:22:11,852 --> 01:22:13,273
MENTEGA APEL
923
01:22:53,119 --> 01:22:55,006
Benarkah?
924
01:22:57,710 --> 01:22:59,742
Ibu, kubawakan apel.
Ini tersembunyi.
925
01:23:00,345 --> 01:23:02,645
Benarkah? Mari kita lihat.
Kemari.
926
01:23:04,842 --> 01:23:05,989
Hei.
927
01:23:08,768 --> 01:23:10,413
I got some good news.
928
01:23:10,497 --> 01:23:13,644
Kafe di kota pesan 20 stoples
mentega apel Nana.
929
01:23:13,728 --> 01:23:16,120
Mereka akan menggunakannya
untuk wafel.
930
01:23:16,236 --> 01:23:18,181
-Asyik, kan?
-Apakah bagus?
931
01:23:19,155 --> 01:23:20,215
Apelnya bagus?
933
01:23:24,553 --> 01:23:26,867
Ada titik coklat di sini.
934
01:23:28,791 --> 01:23:30,091
Kita akan memotongnya.
935
01:23:32,629 --> 01:23:35,140
Ini bagian yang bagus, ingat?
936
01:23:49,217 --> 01:23:51,909
Baik, mari latihan ABC.
937
01:23:52,490 --> 01:23:53,626
Siap?
938
01:23:53,710 --> 01:23:56,956
♪ A-B-C-D-E-F-G ♪
939
01:23:57,773 --> 01:24:01,186
♪ H-I-J-K-L-M-N-O-P ♪
940
01:24:01,738 --> 01:24:03,584
♪ Q-R-S ♪
941
01:24:03,668 --> 01:24:05,080
♪ T-U-V ♪
942
01:24:05,599 --> 01:24:08,559
♪ W-X-Y-Z ♪
943
01:24:17,137 --> 01:24:20,735
"Jika apelnya berubah, jangan dibuang
kecuali benar-benar busuk.
944
01:24:20,819 --> 01:24:23,511
Buang bagian yang busuk
dan biarkan yang bagus.
945
01:24:23,595 --> 01:24:25,309
Tak banyak yang tahu rahasia ini,
946
01:24:25,393 --> 01:24:29,036
tapi apel ini adalah
bahan terbaik untuk mentega apel."
947
01:24:31,253 --> 01:24:36,253
Penerjemah:
DikAntiMapan