1 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 Provided Oleh @Mysmmalay @Sarikatazx 2 00:00:41,000 --> 00:00:50,000 Sarikata Oleh Zx (Mariko) 3 00:01:22,152 --> 00:01:23,122 Lainey. 4 00:01:33,727 --> 00:01:36,113 Lainey, saya datang, mama. 5 00:01:37,438 --> 00:01:38,651 Kamu pergi mana? 6 00:01:39,383 --> 00:01:42,676 Mama katakan kamu di rumah setiap masa, kamu tak dengar mama kata? 7 00:01:43,228 --> 00:01:44,524 Ya. 8 00:01:44,608 --> 00:01:46,615 Mama, saya ada sebiji epal. Ia adalah satu yang okey. 9 00:01:47,514 --> 00:01:49,254 Ayuh. Masuk ke dalam. 10 00:02:04,476 --> 00:02:06,933 Mama kata tak perlu buka kunci ini, kamu tak mahu dengar mama? 11 00:02:07,699 --> 00:02:11,253 Mama nak berkemas dan tak mahu kamu berlari ke sana ke sini. 12 00:02:11,975 --> 00:02:14,435 Jangan ambir epal lagi. Mama tak memerlukan. 13 00:02:15,322 --> 00:02:17,005 Epal boleh bersama kawan-kawannya di sana. 14 00:02:17,506 --> 00:02:19,699 Itu untuk mama. makanlah. 15 00:02:22,858 --> 00:02:23,787 Okeylah. 16 00:02:26,150 --> 00:02:28,097 Bukan itu sahaja. 17 00:02:32,708 --> 00:02:34,181 - Yang ini? - Tak. 18 00:02:35,367 --> 00:02:36,643 Kamu bergurau? 19 00:02:43,663 --> 00:02:44,730 Okey. 20 00:02:47,043 --> 00:02:48,249 Saya nak ambir baby. 21 00:02:48,346 --> 00:02:50,530 Tak, Lainey. Mama ambirkan dia, kamu tahu peraturannya. 22 00:03:46,273 --> 00:03:47,833 Ya puan. 23 00:03:53,882 --> 00:03:54,862 Ya puan. 24 00:03:55,665 --> 00:03:58,750 Okeylah, kita akan berlepas malam ini, jadi anak-anak akan tidur sepanjang perjalanan. 25 00:04:05,140 --> 00:04:07,340 Saya kebanyakannya sudah siap, saya hanya perlu siapkan. 26 00:04:08,054 --> 00:04:10,606 Mengemas pantri dan mengemas selebihnya ke kereta. 27 00:04:13,422 --> 00:04:14,862 Semua yang lain bersih. 28 00:04:15,844 --> 00:04:16,678 Ya puan. 29 00:04:17,205 --> 00:04:18,585 Saya telah lakukan. Ya puan. 30 00:04:19,630 --> 00:04:21,788 Saya sudah mula mencari jawatan kerja. 31 00:04:21,872 --> 00:04:24,541 Jadi tak lama lagi saya boleh mula membayar sewa. 32 00:04:25,277 --> 00:04:27,403 Saya amat menghargai bantuan tersebut. 33 00:04:34,155 --> 00:04:35,702 Mama. 34 00:04:40,337 --> 00:04:42,270 Tak ada kemungkinan perkara itu berlaku. 35 00:04:43,843 --> 00:04:44,697 Mama. 36 00:04:45,189 --> 00:04:47,556 Saya bersih sejak pemulihan. saya dah beritahu awak. 37 00:04:48,149 --> 00:04:50,276 Diam, sayang, mama menelefon auntie Claire. 38 00:04:53,911 --> 00:04:55,237 Awak mahu saya mengambil ujian? 39 00:05:00,022 --> 00:05:02,062 Saya baru sahaja menggunakan minit terakhir saya, jadi… 40 00:05:02,624 --> 00:05:05,457 Saya akan mengambil ujian jika itu yang awak perlukan. 41 00:05:07,584 --> 00:05:08,437 Okey. 42 00:05:14,290 --> 00:05:15,456 Mama. 43 00:05:17,431 --> 00:05:18,271 Ayuh! 44 00:05:18,355 --> 00:05:19,571 Mama. 45 00:05:23,152 --> 00:05:23,992 Mama! 46 00:05:24,076 --> 00:05:25,712 Apa yang awak perlukan? 47 00:05:25,796 --> 00:05:26,879 saya nak kencing. 48 00:05:28,172 --> 00:05:31,238 Okey. Ayuh. ke bilik mandi. Mari pergi. Ayuh. 49 00:05:37,880 --> 00:05:40,817 ♪ ABCDEFG ♪ 50 00:05:41,374 --> 00:05:44,257 ♪ HIJKLP 51 00:05:44,341 --> 00:05:48,286 Ia LMNOP, Lainey. 52 00:05:48,947 --> 00:05:49,827 Okey? 53 00:05:51,110 --> 00:05:52,343 Awak sudah siap belum? 54 00:05:53,169 --> 00:05:54,022 Belum. 55 00:05:54,581 --> 00:05:56,614 Boleh tak cepat, sila? 56 00:05:57,280 --> 00:05:59,690 Sangat menyeronokkan kerana ia adalah untuk mengelap punggung awak. 57 00:05:59,774 --> 00:06:01,274 Saya ada perkara lain untuk dilakukan. 58 00:06:07,707 --> 00:06:09,014 Teruskan berlatih ABC itu. 59 00:06:10,559 --> 00:06:12,306 Awak cuba membuat mereka sempurna. 60 00:06:19,177 --> 00:06:20,504 Masih bocor. 61 00:06:21,672 --> 00:06:22,672 Sial. 62 00:06:22,756 --> 00:06:24,016 Itu perkataan yang tak baik. 63 00:06:27,822 --> 00:06:28,942 awak betul. 64 00:06:31,015 --> 00:06:32,181 Saya minta maaf. 65 00:06:32,265 --> 00:06:34,247 Nana beritahu itu adalah perkataan yang paling teruk. 66 00:06:34,331 --> 00:06:35,697 Nana sudah mati. 67 00:06:38,223 --> 00:06:39,457 Saya sudah siap. 68 00:06:45,444 --> 00:06:46,304 Nah… 69 00:06:47,120 --> 00:06:48,433 Boleh cukup untuk membawa kami ke sana. 70 00:06:53,536 --> 00:06:55,262 - Mama. - Apa, sayang? 71 00:06:55,346 --> 00:06:57,664 Ayah dah mati macam Nana? 72 00:07:12,173 --> 00:07:13,293 Tak anak. 73 00:07:15,111 --> 00:07:16,256 Ayah belum mati. 74 00:07:16,767 --> 00:07:18,228 Nana cakap dia teruk. 75 00:07:18,312 --> 00:07:19,645 Tak anak. Tak. 76 00:07:22,331 --> 00:07:23,960 Ayah tak teruk, okey? 77 00:07:24,462 --> 00:07:25,976 Dia tak teruk. Dia cuma… 78 00:07:26,769 --> 00:07:27,681 Dia sakit. 79 00:07:29,256 --> 00:07:30,938 Sama seperti mama sakit. 80 00:07:31,461 --> 00:07:33,002 Mama tak teruk. 81 00:07:37,990 --> 00:07:39,056 Tetapi saya menjadi lebih baik. 82 00:07:40,254 --> 00:07:43,178 Sebab saya terlalu menyayangi monyet kecil saya dan terus sakit. 83 00:07:43,262 --> 00:07:44,661 Saya bukan monyet. Saya perempuan. 84 00:07:45,650 --> 00:07:46,670 Tak! 85 00:07:47,913 --> 00:07:50,840 Awak adalah monyet kecil yang cantik. 86 00:08:21,371 --> 00:08:22,257 Apa itu? 87 00:08:22,341 --> 00:08:23,367 Selebihnya makanan kita. 88 00:08:23,451 --> 00:08:24,765 Kami akan memakannya semasa perjalanan. 89 00:08:25,705 --> 00:08:27,554 Saya ada Animal Crackers di sini. 90 00:08:27,644 --> 00:08:29,821 Saya tak mahu meninggalkan rumah Nana. 91 00:08:29,905 --> 00:08:31,290 Tak pekerjaan di sekitar sini. 92 00:08:31,374 --> 00:08:33,141 Dan saya tak ada wang untuk Texas. 93 00:08:33,704 --> 00:08:35,346 Atau apa-apa lagi. 94 00:08:35,845 --> 00:08:37,566 Saya boleh menjual epal untuk mencari wang. 95 00:08:40,633 --> 00:08:42,737 Epal busuk, Lane. 96 00:10:33,687 --> 00:10:35,500 ALKITAB SUCI 97 00:10:53,655 --> 00:10:55,106 Oh, sial! 98 00:11:00,294 --> 00:11:01,981 Lainey! 99 00:11:05,574 --> 00:11:07,328 Lainey, kemari! 100 00:11:14,633 --> 00:11:16,300 Mana epal saya, mama? 101 00:11:16,384 --> 00:11:18,359 Lainey, dengar… 102 00:11:19,358 --> 00:11:21,037 Saya mahu awak untuk membuka pintu. 103 00:11:21,537 --> 00:11:25,418 Okey? Awak hanya memusingkan selak kecil itu dengan kuat. 104 00:11:25,509 --> 00:11:28,274 Agak berkarat sedikit, awak perlu menggunakan otot awak. 105 00:11:28,358 --> 00:11:29,938 Mama, di mana epal saya? 106 00:11:31,073 --> 00:11:33,558 Mereka jahat, Lane. Tolong, buka saja pintu. 107 00:11:34,018 --> 00:11:35,912 Awak dah buangnya ke luar? 108 00:11:37,005 --> 00:11:39,578 Sayang, kita boleh memetik lebih banyak epal, okey? 109 00:11:40,790 --> 00:11:42,017 Tapi mama perlukan bantuan awak. 110 00:11:42,698 --> 00:11:43,684 Boleh kamu bantu saya? 111 00:11:49,218 --> 00:11:52,131 Sukar untuk membelok, jadi pastikan ia menuju ke arah yang betul. 112 00:11:55,821 --> 00:11:57,342 Adakah epal sakit? 113 00:11:57,426 --> 00:12:00,012 Mereka jahat, Lane. Mereka tak berbaloi untuk disimpan. 114 00:12:06,788 --> 00:12:07,774 Okey. 115 00:12:08,515 --> 00:12:09,775 Duduk di belakang! 116 00:12:20,195 --> 00:12:21,188 sial. 117 00:12:52,623 --> 00:12:53,456 Lainey? 118 00:12:55,261 --> 00:12:56,708 Lainey, apa awak di sana? 119 00:12:56,792 --> 00:12:57,850 Ya, mama. 120 00:12:59,111 --> 00:13:00,765 Buka kunci pintu depan 121 00:13:02,129 --> 00:13:05,018 dan pergi ke kotak merah di anjung. 122 00:13:06,285 --> 00:13:07,152 Bukalah 123 00:13:07,663 --> 00:13:11,354 dan bawakan saya alat logam panjang. 124 00:13:12,067 --> 00:13:15,133 Satu yang ada sedikit X di hujungnya. 125 00:13:15,707 --> 00:13:16,567 Alat? 126 00:13:17,238 --> 00:13:18,098 ya. 127 00:13:18,963 --> 00:13:21,875 Hanya bawa saya apa yang awak boleh. 128 00:13:21,959 --> 00:13:24,858 Kotak merah di anjung. 129 00:13:25,385 --> 00:13:27,139 Bawa saya apa-apa dari dalamnya. 130 00:13:28,367 --> 00:13:29,847 - Okeylah sayang? - Okey. 131 00:13:39,829 --> 00:13:41,536 Begini, mama. 132 00:13:42,069 --> 00:13:43,482 Syabas. 133 00:13:50,256 --> 00:13:54,714 Sekarang cuba dapatkan satu seperti ini tetapi dengan X, okay? 134 00:13:55,234 --> 00:13:56,068 Okey. 135 00:13:58,431 --> 00:13:59,612 Oh Tuhan. 136 00:14:25,511 --> 00:14:26,471 Lainey? 137 00:14:27,382 --> 00:14:28,428 Awak dah jumpa alat itu? 138 00:14:29,034 --> 00:14:29,880 Sesiapa di sini. 139 00:14:30,520 --> 00:14:31,569 Siapa di sini? 140 00:14:31,653 --> 00:14:33,397 Ayah dia ambil kotak merah tu. 141 00:14:37,699 --> 00:14:39,979 Pintu depan berkunci seperti yang saya beritahukan? 142 00:14:40,063 --> 00:14:41,692 Ayah akan pergi. 143 00:14:49,943 --> 00:14:53,622 Lainey, pergi ke luar dan dapatkan dia. Lari. 144 00:15:01,605 --> 00:15:03,450 Diri awak akan terkunci di sini lagi, Jess? 145 00:15:04,010 --> 00:15:05,559 Kenapa saya tak terkejut. 146 00:15:05,643 --> 00:15:06,496 Terima kasih. 147 00:15:07,598 --> 00:15:08,518 Ini awak punya. 148 00:15:09,603 --> 00:15:10,436 Terima kasih. 149 00:15:13,833 --> 00:15:14,753 Saya cuma bergurau. 150 00:15:15,353 --> 00:15:17,060 Tenang, Jess. Hey. 151 00:15:25,799 --> 00:15:27,046 Awak lepak dengan Sammy? 152 00:15:27,130 --> 00:15:28,812 Saya perlukan tempat tinggal. 153 00:15:46,194 --> 00:15:49,340 Awak boleh tinggal di sini tapi awak lulus ujian dadah, awak tahu itu. 154 00:15:49,424 --> 00:15:52,359 Hei, budak goreng, awak sangat besar. 155 00:15:52,973 --> 00:15:54,202 Berapa umur kamu? 156 00:15:54,286 --> 00:15:56,680 - Lainey. - Saya bukan anak goreng, saya perempuan. 157 00:15:56,764 --> 00:15:57,974 Lainey, kemari. 158 00:15:58,058 --> 00:15:59,248 Kemarilah, sayang. 159 00:16:00,425 --> 00:16:02,018 Jom, jom ke dapur. 160 00:16:02,102 --> 00:16:03,836 Mahu pergi habiskan sandwic awak, okay, sayang? 161 00:16:03,920 --> 00:16:04,869 Hei, sayang. 162 00:16:06,025 --> 00:16:08,498 Awak tinggalkan kesan kotoran di seluruh lantai, tak guna. 163 00:16:10,055 --> 00:16:10,909 Maaf. 164 00:16:17,391 --> 00:16:18,709 Di mana budak kecil itu? 165 00:16:19,234 --> 00:16:22,653 Dia ada di tingkat atas untuk tidur sebentar sebelum perjalanan. 166 00:16:23,168 --> 00:16:24,262 Saya tak mahu bangunkan dia. 167 00:16:26,998 --> 00:16:27,838 Jadi, Texas, ya? 168 00:16:29,091 --> 00:16:30,638 Saya tak mampu untuk tinggal di sini. 169 00:16:31,154 --> 00:16:34,034 Tak mampu. Terlalu mahal. 170 00:16:37,207 --> 00:16:39,084 Nenek awak tak tinggalkan apa-apa? 171 00:16:40,648 --> 00:16:41,608 Macam wang. 172 00:16:42,893 --> 00:16:44,620 Tak. Tak, hanya rumah. 173 00:16:47,748 --> 00:16:48,774 Tengok… 174 00:16:48,858 --> 00:16:49,993 Awak berdua tinggi. 175 00:16:50,498 --> 00:16:51,411 Jadi awak patut pergi. 176 00:16:54,800 --> 00:16:56,461 Saya rasa ini baik untuk kita. 177 00:16:57,093 --> 00:16:58,665 Saya gembira awak bertanya kepada saya. 178 00:17:00,283 --> 00:17:01,636 Ini adalah peluang kita untuk bercakap. 179 00:17:02,340 --> 00:17:03,200 Bercakap tentang apa? 180 00:17:05,042 --> 00:17:06,662 Saya tahu masalah kita, Jess. 181 00:17:08,242 --> 00:17:10,169 Awak rasa awak terlalu baik untuk saya. 182 00:17:10,946 --> 00:17:13,806 Tak. Tak. Saya tak. Saya tak. 183 00:17:14,651 --> 00:17:15,631 Saya baru dapat bantuan. 184 00:17:17,222 --> 00:17:19,687 Awak juga boleh, Kami ada anak. 185 00:17:23,795 --> 00:17:25,162 Awak bawa Sammy ke sini? 186 00:17:26,786 --> 00:17:28,637 Awak tahu apa yang dia lakukan kepada perempuan kecil itu. 187 00:17:28,721 --> 00:17:31,427 Awak sentiasa paranoid tentang perkara itu. Ia dipanggil unjuran. 188 00:17:34,073 --> 00:17:35,155 Apa yang saya buat, Jessica? 189 00:17:36,233 --> 00:17:37,507 Tak ada apa-apa, saya bercakap dengan Rob. 190 00:17:37,591 --> 00:17:38,716 Apa yang saya buat? 191 00:17:39,216 --> 00:17:40,298 Cakaplah. 192 00:17:40,382 --> 00:17:42,188 Saya bercakap dengan Rob, okey? saya tak tahu. 193 00:17:42,272 --> 00:17:43,397 Awak sebut nama saya. 194 00:17:43,481 --> 00:17:44,924 Beritahu saya apa yang saya lakukan. 195 00:17:45,008 --> 00:17:47,142 Teruskan, beritahu saya apa yang saya lakukan. Apa yang saya buat? 196 00:17:47,226 --> 00:17:49,513 Saya tak bercakap dengan awak, saya bawa ke Rob. 197 00:17:51,969 --> 00:17:52,809 Tengok… 198 00:17:54,156 --> 00:17:55,716 Saya banyak nak buat, okey? 199 00:17:55,800 --> 00:17:58,691 Terima kasih bawa saya keluar dan saya akan hubungi awak bila sampai di sana, okey? 200 00:17:58,788 --> 00:18:00,658 Oh, dia sangat sibuk, Rob. Dia sangat sibuk. 201 00:18:01,408 --> 00:18:03,598 Awak macam baru dibuang kerja, kawan. 202 00:18:04,872 --> 00:18:07,728 Saya bosan kerana dibuang oleh awak, awak tahu itu? 203 00:18:08,275 --> 00:18:11,069 Saya maksudkan. Ini anak-anak saya juga. 204 00:18:11,853 --> 00:18:12,699 Ya. 205 00:18:20,177 --> 00:18:21,317 Awak tak berubah. 206 00:18:22,539 --> 00:18:23,666 Awak masih lemah dan memerlukan. 207 00:18:23,750 --> 00:18:26,639 Apa yang akan jadi pada awak kalau saya tak bawa awak keluar dari pantri itu? 208 00:18:26,742 --> 00:18:29,266 Di luar sini di boondocks. Batu dari jiran terdekat? 209 00:18:30,026 --> 00:18:31,139 awak betul. 210 00:18:32,174 --> 00:18:33,147 Saya minta maaf. 211 00:18:34,103 --> 00:18:35,630 Dia penipu. 212 00:18:35,714 --> 00:18:36,847 Awak penipu. 213 00:18:37,403 --> 00:18:39,212 Dia tak menyesal. Dia penipu. 214 00:18:39,296 --> 00:18:40,392 Penipu. 215 00:18:40,476 --> 00:18:42,780 Ya, awak hanya berpura-pura saya tak ada di sini, Jess. 216 00:18:44,679 --> 00:18:46,508 Saya akan beritahu apa yang awak tak perlu berpura-pura. 217 00:18:46,592 --> 00:18:49,512 Saya akan kembalikan keadaan seperti sebelum saya tiba di sini. 218 00:18:49,596 --> 00:18:50,689 Rob, berhenti! 219 00:18:51,241 --> 00:18:53,449 Inilah awak tanpa saya. 220 00:18:53,533 --> 00:18:55,207 Berhenti! jangan! jangan! 221 00:18:56,664 --> 00:18:57,789 Rob, lepaskan saya! 222 00:19:01,476 --> 00:19:02,566 Rob, lepaskan saya! 223 00:19:02,650 --> 00:19:03,868 Berhenti! 224 00:19:03,952 --> 00:19:06,271 Inilah awak tanpa saya! 225 00:19:07,081 --> 00:19:08,294 Sentiasa selamatkan keldai, maaf awak! 226 00:19:08,378 --> 00:19:09,254 Rob, tak! 227 00:19:12,590 --> 00:19:14,910 Rob, lepaskan saya. 228 00:19:16,569 --> 00:19:18,001 Rob, apa yang awak buat? 229 00:19:18,085 --> 00:19:19,349 Awak lagi belajar. 230 00:19:21,853 --> 00:19:23,766 - Mama, adakah awak di sana? - Lainey. 231 00:19:23,850 --> 00:19:26,486 Pergi ke tingkat atas ke bilik tidur saya dan kunci pintu. 232 00:19:26,570 --> 00:19:29,195 Ia adalah butang kecil di pintu. Awak pusingkan. Adakah awak faham? 233 00:19:29,279 --> 00:19:30,738 Kenapa awak ada di dalam? 234 00:19:30,822 --> 00:19:32,822 Pergi sahaja sekarang! 235 00:19:33,618 --> 00:19:34,939 Pergi sekarang! 236 00:19:40,525 --> 00:19:41,525 Budak perempuan baik. 237 00:19:43,140 --> 00:19:44,256 Merompak? 238 00:19:44,765 --> 00:19:47,758 Tolong lepaskan saya. Tolonglah. 239 00:19:50,373 --> 00:19:51,546 Awak buat apa? 240 00:19:58,792 --> 00:20:00,400 Oh, Tuhan! 241 00:20:01,158 --> 00:20:02,299 Oh, Tuhan! 242 00:20:02,383 --> 00:20:06,366 Awak meletakkan paku melalui tangan saya, bodoh! 243 00:20:08,169 --> 00:20:09,664 Inilah perjanjiannya, Jess. 244 00:20:10,820 --> 00:20:12,800 Awak ada banyak masa di sana untuk berfikir. 245 00:20:14,111 --> 00:20:16,065 Awak sudah terlalu kenyang dengan diri awak sendiri. 246 00:20:17,940 --> 00:20:19,787 Rob, awak tinggi. 247 00:20:20,338 --> 00:20:23,634 Awak tak berfikir secara lurus. Jangan buat begini. 248 00:20:23,718 --> 00:20:24,767 Rob. 249 00:20:24,851 --> 00:20:26,537 Patutkah saya ambil anak-anak? 250 00:20:26,621 --> 00:20:28,274 Kita perlu membawa mereka ke tempat saya. 251 00:20:29,331 --> 00:20:32,237 Jangan sentuh anak-anak saya, bodoh! 252 00:20:33,880 --> 00:20:35,079 Rob! 253 00:20:35,163 --> 00:20:37,310 Dia seorang pencabul kanak-kanak. 254 00:20:37,910 --> 00:20:41,236 Lainey, kunci pintu. Putar butang. 255 00:20:43,443 --> 00:20:44,277 Rob. 256 00:20:45,133 --> 00:20:48,139 Tolong jangan biarkan dia menyentuh anak-anak kita. 257 00:20:48,744 --> 00:20:51,421 Tolong tinggalkan mereka. Tolonglah. 258 00:20:51,505 --> 00:20:52,917 Berhati-hati dengan ini. 259 00:20:53,001 --> 00:20:55,262 Ia gred farmaseutikal. 260 00:20:55,346 --> 00:20:57,733 Saya akan kembali apabila awak kembali kepada diri lama awak. 261 00:20:57,817 --> 00:20:58,677 Rob. 262 00:20:59,618 --> 00:21:00,701 jangan. 263 00:21:01,228 --> 00:21:04,535 Jangan ambil anak-anak. Tolong tinggalkan mereka. 264 00:21:06,544 --> 00:21:07,571 Merompak? 265 00:21:08,497 --> 00:21:09,697 Lainey? 266 00:21:10,618 --> 00:21:12,552 Lainey, adakah awak di sana? 267 00:21:13,309 --> 00:21:14,722 Mama sayang kamu. 268 00:21:16,751 --> 00:21:18,164 Rob! 269 00:21:20,541 --> 00:21:21,994 Rob! 270 00:22:19,461 --> 00:22:20,714 Lainey? 271 00:22:23,119 --> 00:22:24,226 Lainey? 272 00:22:25,339 --> 00:22:27,591 Lainey, adakah itu awak? Adakah awak di sini? 273 00:22:30,761 --> 00:22:33,241 Mama, kenapa awak ada di dalam? 274 00:22:34,390 --> 00:22:35,817 Saya tersangkut lagi. 275 00:22:37,974 --> 00:22:40,368 Lainey, di mana Mason. Adakah dia sihat? 276 00:22:41,035 --> 00:22:42,298 Dia tengah tidur. 277 00:22:42,382 --> 00:22:46,495 Saya tekan butang di pintu dan nyanyikan lagu ABC kepadanya sampai dia tertidur. 278 00:22:48,905 --> 00:22:50,792 Awak dah melakukan kerja yang baik, Lane. 279 00:22:56,161 --> 00:22:57,041 Okey. 280 00:22:57,667 --> 00:22:59,974 Lainey, dengar dengan teliti. 281 00:23:01,989 --> 00:23:04,352 Saya nak awak pergi kunci pintu depan. 282 00:23:04,436 --> 00:23:05,870 Awak sudah tahu cara membuka kuncinya. 283 00:23:05,954 --> 00:23:08,724 Awak hanya mengubah perkara logam kecil itu ke arah lain. 284 00:23:09,648 --> 00:23:10,521 Okey. 285 00:23:30,624 --> 00:23:32,111 Saya memulas kunci. 286 00:23:32,731 --> 00:23:34,564 Awak perempuan yang bijak, Lane. 287 00:23:35,767 --> 00:23:36,639 Okey. 288 00:23:38,157 --> 00:23:39,196 Sekarang. 289 00:23:39,300 --> 00:23:42,135 Apa yang Ayah buat sampai depan pintu. Boleh awak beritahu saya apa awak lihat? 290 00:23:42,655 --> 00:23:44,482 Ayah kacau. dah rosak. 291 00:23:45,440 --> 00:23:48,687 Saya tahu, sayang. Tetapi apa yang dia lakukan? 292 00:23:48,771 --> 00:23:50,391 Semua kayu Nana. 293 00:23:52,433 --> 00:23:53,540 Dua-empat. 294 00:23:55,114 --> 00:23:56,394 Crap. 295 00:24:02,917 --> 00:24:03,750 Okey. 296 00:24:04,483 --> 00:24:05,656 Lainey, dengar. 297 00:24:06,540 --> 00:24:07,693 Dompet saya… 298 00:24:08,645 --> 00:24:10,903 Tak. Bukan dompet saya. 299 00:24:10,987 --> 00:24:12,561 Telefon saya 300 00:24:13,089 --> 00:24:15,725 berada di atas lantai di ruang tamu. 301 00:24:15,809 --> 00:24:18,263 Saya mahu awak pergi ambil dan bawa ke sini. 302 00:24:18,347 --> 00:24:20,339 Mama tolong keluar. 303 00:24:23,908 --> 00:24:26,284 Saya perlu menghubungi 911. Hanya pergi ambil telefon saya. 304 00:24:26,368 --> 00:24:27,781 Apa itu 911? 305 00:24:27,865 --> 00:24:29,811 Tolong ambil telefon. 306 00:24:37,141 --> 00:24:38,995 Adakah awak pasti awak melihat di mana-mana? 307 00:24:40,050 --> 00:24:41,677 Ia berada di atas lantai. 308 00:24:41,761 --> 00:24:43,699 Mama, saya tak dapat mencarinya. 309 00:24:46,321 --> 00:24:48,599 Dan dompet saya juga hilang. Awak pasti? 310 00:24:48,683 --> 00:24:49,859 Ia tak ada. 311 00:24:51,499 --> 00:24:52,545 Dia mengambilnya. 312 00:24:53,812 --> 00:24:54,735 Celaka. 313 00:24:54,819 --> 00:24:58,286 Mama. Keluar. saya nak kencing. Awak perlu ikut saya. 314 00:25:08,802 --> 00:25:10,155 Lainey, dengar. 315 00:25:11,468 --> 00:25:14,054 Sudah tiba masanya untuk botol Mason. Ada satu dalam peti ais. 316 00:25:15,287 --> 00:25:17,647 Dan dia perlu menukar lampinnya juga. 317 00:25:17,731 --> 00:25:18,980 Dan Mama tak dapat menolongnya. 318 00:25:19,064 --> 00:25:20,831 Mama saya kena kencing. 319 00:25:20,915 --> 00:25:22,764 Kemudian pergi kencing. 320 00:25:22,848 --> 00:25:26,302 Saya tak boleh ikut awak, saya terperangkap dalam pantri. 321 00:25:26,858 --> 00:25:28,651 Saya rindu Nana, saya nak Nana. 322 00:25:44,870 --> 00:25:46,090 Maafkan saya sayang. 323 00:25:47,893 --> 00:25:48,786 Saya minta maaf. 324 00:25:51,424 --> 00:25:52,690 Mama tak baik. 325 00:25:57,955 --> 00:25:59,482 Saya juga rindukan Nana. 326 00:26:02,178 --> 00:26:03,925 Tetapi kita perlu mengambil satu sama lain sekarang. 327 00:26:05,315 --> 00:26:06,229 Okey? 328 00:26:15,911 --> 00:26:18,091 Maaf, Mama. Tolong jangan marah. 329 00:26:28,483 --> 00:26:29,550 ALKITAB SUCI 330 00:26:54,325 --> 00:26:56,024 MENTEGA Epal 331 00:27:02,666 --> 00:27:04,259 Mama, Mason buang air besar. 332 00:27:06,921 --> 00:27:08,288 Awak tunggu sampai sekarang? 333 00:27:11,091 --> 00:27:12,444 Okeylah, Lainey. 334 00:27:13,958 --> 00:27:15,611 Awak ingat bagaimana Mama melakukannya. 335 00:27:16,344 --> 00:27:18,417 Awak ambil kain lap dari beg lampin. 336 00:27:19,022 --> 00:27:20,522 Gunakan itu untuk membersihkannya. 337 00:27:21,132 --> 00:27:25,179 Kemudian buang dengan lampin dan basuh tangan awak selepas itu. 338 00:27:25,829 --> 00:27:26,669 Awak faham? 339 00:27:26,753 --> 00:27:28,150 Saya tahu apa yang perlu dilakukan. 340 00:27:28,761 --> 00:27:31,501 Dan dia berat, okey? Dia bukan anak patung. 341 00:27:31,585 --> 00:27:32,658 Saya tahu. 342 00:28:12,703 --> 00:28:14,277 mama. Saya lapar. 343 00:28:24,116 --> 00:28:25,234 Saya selesaikannya. 344 00:28:32,869 --> 00:28:35,482 Saya perlukan awak untuk makan Mason sekarang, okey? 345 00:28:36,987 --> 00:28:39,660 Ada sudu plastik adalah beg lampin. 346 00:28:40,806 --> 00:28:42,173 Gunakan itu untuk memberi makan kepada anak. 347 00:28:43,380 --> 00:28:45,900 Dan pastikan awak duduk di dia, okey? 348 00:28:53,429 --> 00:28:56,249 Mama, saya masih lapar dan dahaga. 349 00:28:56,875 --> 00:28:58,390 Awak boleh minum air dari sinki. 350 00:28:58,904 --> 00:29:00,371 Hanya gunakan cawan di sana. 351 00:29:01,293 --> 00:29:03,313 Saya tak suka air paip. Saya mahu jus. 352 00:29:06,072 --> 00:29:09,338 Saya mengemas semua kotak makanan dan jus kami di dalam kereta. 353 00:29:10,022 --> 00:29:11,108 Dan kami memerlukan kunci. 354 00:29:12,006 --> 00:29:13,166 Dan mereka ada dalam beg tangan saya. 355 00:29:15,159 --> 00:29:18,494 Dan awak tak sepatutnya minum jus sepanjang masa. Ia buruk untuk awak. 356 00:29:18,578 --> 00:29:20,087 Saya dahagakan jus. 357 00:29:20,607 --> 00:29:22,574 Minum air. 358 00:29:29,510 --> 00:29:31,077 Jangan biarkan dia tercekik. 359 00:29:31,844 --> 00:29:33,518 Duduk dia, adakah awak dengar saya? 360 00:29:56,039 --> 00:29:58,325 mama. Mama, bangun. 361 00:30:01,981 --> 00:30:03,333 Sudah tiba masanya untuk tidur, Lane. 362 00:30:03,860 --> 00:30:06,320 Tak. Sila keluar. Saya takut. 363 00:30:06,974 --> 00:30:10,137 Saya tak boleh keluar, sayang. Awak tahu itu. 364 00:30:11,266 --> 00:30:12,533 Jika tak, saya akan datang jemput awak. 365 00:30:13,476 --> 00:30:16,153 Awak boleh keluar. Awak hanya perlu berusaha lebih keras. 366 00:30:18,927 --> 00:30:20,453 Saya cuba yang terbaik. 367 00:30:21,346 --> 00:30:23,279 Raksasa akan menangkap saya. 368 00:30:28,630 --> 00:30:30,486 Tiada raksasa, Lane. 369 00:30:30,570 --> 00:30:32,109 Ia dalam gelap. 370 00:30:33,258 --> 00:30:34,824 Mason perlukan awak. 371 00:30:35,902 --> 00:30:36,983 Dia keseorangan. 372 00:30:37,093 --> 00:30:38,816 Saya mahu tinggal di sini dengan awak. 373 00:30:41,570 --> 00:30:42,890 Di sini sejuk. 374 00:30:43,891 --> 00:30:45,239 Panas di tingkat atas. 375 00:30:46,434 --> 00:30:48,934 Hanya sorokkan tuala di bawah tingkap yang tak akan tertutup. 376 00:30:49,440 --> 00:30:50,280 Pakai tuala. 377 00:30:50,364 --> 00:30:51,720 Saya tak sejuk. 378 00:30:52,228 --> 00:30:53,750 Ia hanya untuk satu malam. 379 00:30:54,657 --> 00:30:56,131 Saya akan keluar esok. 380 00:30:56,215 --> 00:30:57,424 Ayah akan kembali. 381 00:30:59,145 --> 00:31:00,545 Ayah teruk. 382 00:31:05,652 --> 00:31:06,792 Pergi tidur sahaja, sayang. 383 00:31:07,783 --> 00:31:08,783 Okey? 384 00:31:10,224 --> 00:31:11,184 Teruskan. 385 00:31:15,277 --> 00:31:17,105 MENTEGA Epal 386 00:31:32,101 --> 00:31:33,128 Semua selesai. 387 00:31:35,236 --> 00:31:36,256 Budak perempuan baik. 388 00:31:40,758 --> 00:31:43,010 Okay, masa untuk memberi makan kepada Mason. 389 00:31:46,405 --> 00:31:47,339 Hati-hati, okey? 390 00:31:48,854 --> 00:31:50,334 Di sini awak pergi. 391 00:31:52,996 --> 00:31:53,910 Celaka. 392 00:32:18,995 --> 00:32:19,842 PERLAWANAN DAPUR BESAR 393 00:32:21,536 --> 00:32:23,949 ALKITAB SUCI 394 00:32:40,812 --> 00:32:42,883 - Lainey. - Ya, mama. 395 00:32:43,531 --> 00:32:46,547 Bila anak dah tidur saya perlukan bantuan awak. 396 00:32:46,631 --> 00:32:47,791 Okey. 397 00:32:48,302 --> 00:32:49,645 Di sini awak pergi. 398 00:32:49,735 --> 00:32:51,367 Itu tak akan berkesan, Lane. 399 00:32:52,128 --> 00:32:53,873 Saya perlukan sesuatu logam. 400 00:32:54,415 --> 00:32:57,175 Alat. Jadi saya boleh memotong kayu. 401 00:32:57,259 --> 00:32:58,914 Ia adalah kayu yang kuat. 402 00:32:58,998 --> 00:32:59,951 Teruskan mencari. 403 00:33:10,745 --> 00:33:14,578 Mama tak boleh menembusi dinding dengan krayon hijau, Lane. 404 00:33:15,104 --> 00:33:16,411 Awak tahu itu. 405 00:33:18,026 --> 00:33:20,656 Saya perlukan sesuatu yang sukar. 406 00:33:20,740 --> 00:33:24,587 Saya perlukan sesuatu logam. Saya sudah memberitahu awak itu. 407 00:33:38,488 --> 00:33:39,995 Saya minta maaf, Lainey. 408 00:33:41,471 --> 00:33:43,271 Saya minta maaf kerana menjerit pada awak. 409 00:33:44,542 --> 00:33:47,062 Awak melakukan kerja yang bagus. awak betul-betul. 410 00:34:00,681 --> 00:34:01,981 Saya seorang mama yang jahat. 411 00:34:03,552 --> 00:34:04,408 Okey? 412 00:34:07,855 --> 00:34:10,435 Saya hanya tak tahu bagaimana untuk melakukannya. Saya tak pernah belajar. 413 00:34:13,239 --> 00:34:14,745 Dan awak tak tahu ini, tetapi… 414 00:34:16,129 --> 00:34:19,307 Saya terlalu muda semasa awak datang 415 00:34:19,391 --> 00:34:21,305 dan saya tak bersedia untuk semua ini. 416 00:34:22,433 --> 00:34:23,733 Dan kemudian… 417 00:34:26,627 --> 00:34:30,507 Saya tinggalkan awak begitu lama ketika saya sakit. 418 00:34:33,428 --> 00:34:34,928 Saya kacau betul-betul. 419 00:34:37,110 --> 00:34:38,597 Tapi saya cuba. 420 00:34:43,369 --> 00:34:45,082 Hanya berjanji kepada saya bahawa awak. 421 00:34:46,456 --> 00:34:47,782 tak akan membesar… 422 00:34:49,518 --> 00:34:52,631 dan benci saya, seperti saya membenci mama saya. 423 00:35:06,074 --> 00:35:06,967 Lainey? 424 00:35:11,289 --> 00:35:12,689 Lainey, awak ada di sini? 425 00:35:13,723 --> 00:35:14,716 lorong. 426 00:35:18,491 --> 00:35:20,298 Siapa di sini, Lane? 427 00:35:20,991 --> 00:35:22,125 Jawab soalan saya. 428 00:35:28,617 --> 00:35:31,605 Saya dapati ia di bawah daun, ia adalah alat ayah. 429 00:35:32,125 --> 00:35:33,389 Dia kehilangannya. 430 00:35:33,473 --> 00:35:36,505 Kerja bagus, sayang, awak berjaya. 431 00:35:37,056 --> 00:35:39,116 Inilah yang saya perlukan. 432 00:35:39,200 --> 00:35:40,356 Saya melakukannya. 433 00:35:41,439 --> 00:35:44,484 Awak perempuan yang baik, Lane. saya sayang awak. 434 00:35:44,984 --> 00:35:46,538 Saya akan menjaga Mason. 435 00:35:52,430 --> 00:35:54,190 Saya akan keluar dari sini. 436 00:35:55,044 --> 00:35:56,227 Hanya duduk ketat. 437 00:36:46,995 --> 00:36:48,268 Lainey. 438 00:36:49,373 --> 00:36:50,393 Awak di sana? 439 00:36:52,813 --> 00:36:54,407 Saya dah selesai. 440 00:36:56,357 --> 00:36:59,905 Mungkin beberapa jam lagi dan saya boleh merangkak keluar dari rumah. 441 00:37:04,218 --> 00:37:05,650 Apa yang berlaku di atas sana? 442 00:37:05,734 --> 00:37:06,727 Mason! 443 00:37:08,856 --> 00:37:10,158 Lainey? 444 00:37:10,242 --> 00:37:11,669 Apa yang berlaku? 445 00:37:15,268 --> 00:37:16,674 Saya menjatuhkan anak itu. 446 00:37:16,758 --> 00:37:19,343 Oh Tuhan! Oh Tuhan! 447 00:37:19,427 --> 00:37:21,394 Saya cuba merangkak menuruni tangga. 448 00:37:22,888 --> 00:37:25,098 - Mama, saya minta maaf. - Tak apa. tak apa. 449 00:37:25,746 --> 00:37:27,029 Tak apa. tak apa. 450 00:37:27,113 --> 00:37:30,340 Awak perlu mengangkatnya dan menahannya sehingga dia berhenti menangis. 451 00:37:31,581 --> 00:37:34,188 Dia keseorangan dan dia takut sekarang. 452 00:37:35,412 --> 00:37:37,739 Dia mahu susu, tetapi semuanya hilang. 453 00:37:41,139 --> 00:37:42,339 Awak perlu buat dia sebotol. 454 00:37:42,449 --> 00:37:45,748 Awak ingat bagaimana Mama melakukannya? Ia adalah tiga sudu formula. 455 00:37:45,832 --> 00:37:47,222 Serbuk ada dalam tin. 456 00:37:47,311 --> 00:37:50,579 Awak mengisinya dengan air, letakkan puting pada ketat dan goncangkannya. 457 00:37:51,089 --> 00:37:52,115 Okey. 458 00:37:52,896 --> 00:37:53,743 Awak boleh lakukannya. 459 00:38:29,232 --> 00:38:30,372 Lainey? 460 00:38:32,352 --> 00:38:34,065 Dekat sampai. 461 00:38:36,372 --> 00:38:37,518 Saya boleh buat ini. 462 00:38:39,268 --> 00:38:40,237 Ia akan baik-baik saja. 463 00:38:47,580 --> 00:38:48,420 lorong? 464 00:38:55,854 --> 00:38:57,636 Mama, ada orang di sini. 465 00:38:59,890 --> 00:39:00,837 Siapa di sini? 466 00:39:01,812 --> 00:39:02,775 Adakah Ayah? 467 00:39:02,859 --> 00:39:04,759 Lelaki itu yang memanggil saya anak goreng. 468 00:39:06,604 --> 00:39:07,451 Okey. 469 00:39:08,396 --> 00:39:11,202 Lainey, tolong beritahu saya awak kunci pintu depan. 470 00:39:11,286 --> 00:39:12,319 Dia masuk. 471 00:39:13,339 --> 00:39:14,679 Hello? 472 00:39:16,057 --> 00:39:16,891 Hello? 473 00:39:17,560 --> 00:39:18,569 Ada sesiapa di rumah? 474 00:39:18,653 --> 00:39:21,387 Lainey, lari ke atas ke bilik tidur dan kunci pintu. 475 00:39:21,471 --> 00:39:23,147 Mungkin lelaki itu boleh membawa awak keluar. 476 00:39:23,231 --> 00:39:25,031 Dia jahat, Lane. Lari! 477 00:39:38,410 --> 00:39:39,484 Hello? 478 00:39:43,943 --> 00:39:45,283 Ada sesiapa di rumah? 479 00:39:47,463 --> 00:39:48,803 Perempuan kecil? 480 00:40:10,449 --> 00:40:12,452 Jessica. 481 00:40:12,536 --> 00:40:13,689 Mana Rob. 482 00:40:14,941 --> 00:40:16,021 Adakah dia bersama kamu? 483 00:40:18,216 --> 00:40:19,436 Rob sibuk. 484 00:40:20,669 --> 00:40:22,648 Jadi saya fikir saya akan masuk 485 00:40:23,557 --> 00:40:24,517 jaga anak untuk awak. 486 00:40:24,614 --> 00:40:26,153 Kami tak memerlukan pengasuh. 487 00:40:26,966 --> 00:40:27,952 Saya okey. 488 00:40:29,782 --> 00:40:31,096 Tolong tinggalkan rumah saya. 489 00:40:31,955 --> 00:40:35,248 Awak memang suka memecat orang, bukan, Jessica? 490 00:40:37,452 --> 00:40:38,286 Kamu tahu… 491 00:40:41,246 --> 00:40:42,299 Anak perempuan awak… 492 00:40:44,110 --> 00:40:45,163 Dia sangat cantik. 493 00:40:46,366 --> 00:40:47,260 Sangat cantik. 494 00:40:48,494 --> 00:40:49,328 Dimana dia? 495 00:40:49,839 --> 00:40:50,919 Adakah dia di tingkat atas? 496 00:40:51,003 --> 00:40:54,213 Rob akan sangat marah pada awak jika awak mengacaukan anak-anaknya. 497 00:40:54,998 --> 00:40:56,868 naik ke atas, Jessica. Adakah itu di mana dia berada? 498 00:40:56,952 --> 00:40:58,472 Jauhi mereka! 499 00:40:58,556 --> 00:41:01,089 Rob berhutang dengan saya. 500 00:41:04,258 --> 00:41:06,725 Dan saya di sini untuk mengambil bayaran, Jessica. 501 00:41:08,900 --> 00:41:11,966 Jangan berhenti! Tunggu! Tunggu! 502 00:41:12,667 --> 00:41:13,920 Perempuan kecil? 503 00:41:15,688 --> 00:41:16,816 Perempuan kecil? awak kat mana 504 00:41:16,900 --> 00:41:18,443 PERLAWANAN DAPUR BESAR 505 00:41:20,625 --> 00:41:22,534 ALKITAB SUCI 506 00:41:24,396 --> 00:41:26,403 Saya ada dadah Rob. 507 00:41:26,987 --> 00:41:28,847 Ia milik awak, saya belum menggunakannya. 508 00:41:30,498 --> 00:41:32,838 Saya mungkin mendapat tiga gram di sini. 509 00:41:35,380 --> 00:41:38,840 Ayuh, jangan biarkan ia menjadi sia-sia. Rob hanya akan mengambilnya kembali. 510 00:41:59,804 --> 00:42:01,921 Dia memberi awak tiga gram? 511 00:42:02,880 --> 00:42:04,846 - Dan dia berhutang dengan saya? -Ya. 512 00:42:05,653 --> 00:42:08,293 Itu semua milik awak, jika awak mahukannya. Semuanya milik awak. 513 00:42:08,377 --> 00:42:09,313 Okey. 514 00:42:10,431 --> 00:42:11,785 Hantar di bawah pintu. 515 00:42:12,955 --> 00:42:14,635 - Teruskan. - Biarlah saya keluar. 516 00:42:15,418 --> 00:42:16,444 Dan itu semua milik awak. 517 00:42:16,944 --> 00:42:17,871 Biarkan awak keluar. 518 00:42:20,220 --> 00:42:22,467 Tak boleh, Jessica. Tak. 519 00:42:23,246 --> 00:42:26,198 Saya tak terlibat dalam pertikaian rumah tangga. 520 00:42:26,282 --> 00:42:28,118 Hubungi polis. 521 00:42:29,085 --> 00:42:30,998 Atau izinkan saya menggunakan telefon awak, sila. 522 00:42:32,407 --> 00:42:35,329 Tak menelefon polis. 523 00:42:35,839 --> 00:42:37,892 Tak membawa awak keluar. 524 00:42:39,250 --> 00:42:40,970 Hantar di bawah pintu, Jessica. 525 00:42:41,712 --> 00:42:44,299 Kalau saya beri awak dadah, adakah awak akan meninggalkan kami? 526 00:42:44,840 --> 00:42:47,620 Awak perlu meninggalkan rumah. Dan awak tak boleh kembali. 527 00:42:49,345 --> 00:42:52,676 Sudah tentu, Jessica. Saya akan pergi. Saya akan pergi. 528 00:42:54,417 --> 00:42:55,457 Awak ada kata-kata saya. 529 00:42:58,128 --> 00:42:59,588 Letakkan di bawah pintu. 530 00:43:25,389 --> 00:43:26,335 Jessica. 531 00:43:28,531 --> 00:43:30,851 Letakkan di bawah pintu, Jessica. 532 00:43:32,847 --> 00:43:34,987 - Jessica. - Maaf, saya cuma… 533 00:43:36,289 --> 00:43:37,249 saya cedera. 534 00:43:38,859 --> 00:43:41,225 Saya terlalu lemah untuk mendekatinya. 535 00:43:43,316 --> 00:43:45,553 Capai di bawah pintu dan saya akan jatuhkan ke tangan awak. 536 00:43:45,637 --> 00:43:47,765 Awak dengar baik untuk saya, Jessica. 537 00:43:47,849 --> 00:43:49,680 Tolak sahaja di bawah pintu. 538 00:43:49,764 --> 00:43:50,927 Saya tak boleh sampai sejauh itu. 539 00:43:51,011 --> 00:43:53,377 Tolak di bawah pintu, Jessica. 540 00:43:53,461 --> 00:43:55,948 Saya diperangkap di sini di hujung sana, saya tak boleh bergerak banyak. 541 00:43:59,576 --> 00:44:00,869 Dah cuba ke belum? 542 00:44:02,981 --> 00:44:04,829 Rob berkata ia adalah barangan yang baik. 543 00:44:09,474 --> 00:44:11,465 Kalau awak tak boleh memutuskan saya akan membuangnya. 544 00:44:11,549 --> 00:44:14,032 Hei. Hei, tahan. 545 00:44:21,830 --> 00:44:23,365 Okey. 546 00:44:26,374 --> 00:44:27,414 Di mana? 547 00:44:28,472 --> 00:44:30,125 Boleh awak mencapai tangan saya? 548 00:44:30,837 --> 00:44:31,704 Dekat. 549 00:44:31,788 --> 00:44:32,672 Cuma… 550 00:44:33,659 --> 00:44:35,659 Boleh awak menghulurkan sedikit lagi? 551 00:44:42,661 --> 00:44:44,988 Okey, itu setakat yang saya boleh pergi. 552 00:44:46,311 --> 00:44:48,149 Boleh awak mencapai tangan saya? 553 00:44:48,233 --> 00:44:49,506 Saya hanya boleh mencapainya. 554 00:44:50,146 --> 00:44:52,214 Okey. Jatuhkan di tangan saya. 555 00:44:54,530 --> 00:44:55,630 Ini dia datang. 556 00:44:59,726 --> 00:45:01,145 Jessica! 557 00:45:02,083 --> 00:45:03,565 Jessica? Apa yang awak dah buat? 558 00:45:08,870 --> 00:45:11,859 Keluarkan! Keluarkan, tak guna! 559 00:45:12,542 --> 00:45:13,685 Apa yang awak buat pada saya? 560 00:45:13,769 --> 00:45:16,120 Saya akan keluar dari sini. Saya bersumpah. Saya akan pergi sekarang. 561 00:45:16,204 --> 00:45:18,691 - Awak akan keluar apabila saya keluar - Keluarkan. Saya sangat takut. 562 00:45:18,793 --> 00:45:21,631 Jauhkan tangan awak yang sebelah lagi dari dia atau saya akan potong! 563 00:45:22,853 --> 00:45:25,320 Saya ada anak awak. Sekarang bebaskan saya, pelacur. 564 00:45:25,404 --> 00:45:27,277 Keluarkan ia dari tangan saya! 565 00:45:27,361 --> 00:45:30,030 Keluarkan ia dari tangan saya, tak guna! 566 00:45:30,127 --> 00:45:31,492 Keluarkannya! 567 00:45:32,007 --> 00:45:34,599 Apa yang awak buat? Keluarkannya! 568 00:45:35,100 --> 00:45:37,547 Keluarkannya! Keluarkan sekarang! 569 00:45:39,277 --> 00:45:40,673 Tolonglah! 570 00:45:40,757 --> 00:45:43,506 Tolonglah. Okey. Okey. 571 00:45:43,590 --> 00:45:44,634 Tolonglah. 572 00:45:45,486 --> 00:45:46,760 Keluarkan. Keluarkan. 573 00:46:11,991 --> 00:46:13,784 awak buat apa kat dalam tu? 574 00:46:15,418 --> 00:46:17,342 Ia berbau seperti minuman keras. 575 00:46:17,847 --> 00:46:19,251 Wah. 576 00:46:20,296 --> 00:46:21,669 Tak ada minuman keras, doc? 577 00:46:22,860 --> 00:46:24,433 awak tak berguna kecil! 578 00:46:25,160 --> 00:46:26,390 Saya akan bunuh awak. 579 00:46:33,833 --> 00:46:36,133 Jessica, tolong. 580 00:46:39,514 --> 00:46:41,021 Lepaskan. 581 00:46:41,789 --> 00:46:42,829 Saya membeku. 582 00:46:44,748 --> 00:46:46,520 Ada ribut masuk. 583 00:46:46,604 --> 00:46:50,067 Saya baru dengar di berita ia akan menjadi sejuk. 584 00:46:50,151 --> 00:46:51,244 Tolonglah. 585 00:46:51,989 --> 00:46:55,098 Saya menjadi sejuk. Saya mudah sejuk. 586 00:46:55,690 --> 00:46:57,218 Saya tak suka cuaca sejuk. 587 00:46:57,302 --> 00:46:59,187 Awak biarkan pintu depan saya terbuka. 588 00:46:59,857 --> 00:47:01,510 Saya harap awak mati beku. 589 00:47:02,769 --> 00:47:03,876 Apa? 590 00:47:06,545 --> 00:47:08,087 Apa yang awak kata? 591 00:47:08,171 --> 00:47:10,336 Awak harap saya mati beku? 592 00:47:10,839 --> 00:47:14,289 Oh, awak harap saya mati beku? 593 00:47:22,162 --> 00:47:25,949 Harapan? Awak harap saya mati beku? 594 00:47:26,535 --> 00:47:28,178 Awak bodoh. 595 00:47:28,262 --> 00:47:31,515 Orang yang menggunakan harapan terdesak. 596 00:47:32,224 --> 00:47:35,839 Mereka orang yang terdesak. Orang yang lemah. 597 00:47:35,923 --> 00:47:37,023 Diam. 598 00:47:37,827 --> 00:47:39,667 Saya dengar awak pergi ke pemulihan, Jessica. 599 00:47:41,194 --> 00:47:43,354 Oh, ya, Rob beritahu saya. Dia memberitahu saya semua tentangnya. 600 00:47:43,438 --> 00:47:46,057 Oh, ya. Jessica menjalani pemulihan. 601 00:47:46,141 --> 00:47:49,018 Adakah mereka mengajar awak berharap di pemulihan? 602 00:47:49,102 --> 00:47:51,408 Itu yang mereka ajar awak? Mereka mengajar awak untuk berharap? 603 00:47:52,203 --> 00:47:54,456 Sejurus selepas mereka menggunakan semua wang awak. 604 00:47:55,303 --> 00:47:58,230 Oh, ya. Saya tahu rutin itu, Jessica. 605 00:48:00,310 --> 00:48:01,875 Saya menjalani pemulihan. 606 00:48:02,396 --> 00:48:03,582 Oh, ya. 607 00:48:04,123 --> 00:48:06,395 Saya bersih dan sedar 608 00:48:06,939 --> 00:48:08,712 untuk masa yang lama, Jessica. 609 00:48:08,796 --> 00:48:10,013 Saya dah dapat pekerjaan. 610 00:48:10,526 --> 00:48:11,914 Saya mengambil kursus kolej. 611 00:48:11,998 --> 00:48:14,664 Saya juga memfailkan penyata cukai. 612 00:48:15,987 --> 00:48:16,934 Dan kemudian, 613 00:48:17,778 --> 00:48:19,174 Selepas mama saya meninggal… 614 00:48:21,318 --> 00:48:22,978 Saya sedar itu 615 00:48:23,654 --> 00:48:26,941 Tiada siapa di seluruh dunia… 616 00:48:28,806 --> 00:48:31,226 meremehkan saya lagi. 617 00:48:32,196 --> 00:48:35,002 Itulah yang mereka tak ajar saya dalam pemulihan. 618 00:48:35,086 --> 00:48:37,426 Mereka tak beritahu saya apabila saya sedar 619 00:48:38,524 --> 00:48:41,580 bahawa saya akan kembali ke kehidupan sengsara yang sama 620 00:48:42,080 --> 00:48:44,194 Saya menggunakan dadah untuk melarikan diri. 621 00:48:48,550 --> 00:48:49,696 Jessica. 622 00:48:54,944 --> 00:48:57,644 Awak masih ada tiga gram di sana bersama awak? 623 00:49:00,515 --> 00:49:01,395 Ya. 624 00:49:04,972 --> 00:49:07,198 Awak tak akan bertahan lama, Jessica. 625 00:49:07,908 --> 00:49:11,205 - Berhenti bercakap dengan saya. - Kamu tahu perkara itu. Saya tahu. 626 00:49:16,150 --> 00:49:17,023 Awak tahu sesuatu? 627 00:49:18,195 --> 00:49:21,455 Saya dapat menghidu kelemahan dari sini. 628 00:49:22,071 --> 00:49:23,657 Saya boleh menghidunya. 629 00:49:23,741 --> 00:49:26,919 Busuk dari kelemahan. 630 00:49:28,169 --> 00:49:29,060 Awak dan saya… 631 00:49:31,568 --> 00:49:32,774 Kami faham. 632 00:49:32,866 --> 00:49:35,848 Saya tak mencabul perempuan kecil. Saya benci awak! 633 00:49:35,932 --> 00:49:37,433 Dan saya benci semua orang seperti awak! 634 00:49:37,517 --> 00:49:39,096 Berapa ramai orang yang awak kenal 635 00:49:39,610 --> 00:49:41,237 seperti saya, Jessica? 636 00:49:43,867 --> 00:49:45,354 Adakah seseorang menyentuh awak? 637 00:49:47,685 --> 00:49:48,999 Awak seorang perempuan kecil? 638 00:49:50,927 --> 00:49:55,001 Tetapi tangan mereka pada awak, Jessica, semasa awak masih kecil. 639 00:49:55,085 --> 00:49:57,588 - Berhenti bercakap dengan saya! Berhenti bercakap dengan saya! - Jess kecil. 640 00:49:57,672 --> 00:49:58,949 Adakah awak menyukainya? 641 00:49:59,033 --> 00:50:01,651 Saya berkata berhenti bercakap dengan saya! 642 00:50:17,537 --> 00:50:18,950 Tolong, Jessica. Tolonglah. 643 00:50:19,622 --> 00:50:21,231 Di sini sejuk. 644 00:50:21,315 --> 00:50:22,668 Saya kesejukan. 645 00:50:23,182 --> 00:50:24,189 Saya kesejukan. 646 00:50:36,160 --> 00:50:37,322 Apa yang awak buat, Jessica? 647 00:50:37,406 --> 00:50:38,543 Saya akan keluar. 648 00:50:41,239 --> 00:50:43,672 Awak akan menggaru jalan keluar seperti tikus kecil? 649 00:50:45,921 --> 00:50:47,187 Awak tahu saya… 650 00:50:48,140 --> 00:50:49,360 Saya tak akan menyakiti awak. 651 00:50:50,100 --> 00:50:51,526 - Atau anak-anak awak. - Yelah tu. 652 00:50:52,239 --> 00:50:53,119 Saya sukakannya. 653 00:50:54,838 --> 00:50:56,032 Saya bukan orang jahat. 654 00:50:57,159 --> 00:50:58,419 Awak raksasa. 655 00:51:04,874 --> 00:51:05,767 Celaka. 656 00:51:07,150 --> 00:51:09,223 Bekalan terputus, tak guna. 657 00:51:12,745 --> 00:51:13,998 - Lainey. - Mama. 658 00:51:14,082 --> 00:51:16,226 Lainey! Lainey! 659 00:51:17,225 --> 00:51:20,752 Lainey, duduk di atas, jangan turun ke sini! 660 00:51:21,736 --> 00:51:23,452 - Mama. - Lainey! 661 00:51:23,536 --> 00:51:25,173 Lainey! Pergi balik! 662 00:51:25,257 --> 00:51:27,837 Kembali ke atas, jangan turun ke sini! 663 00:51:29,404 --> 00:51:31,304 - Mama, adakah awak di sana? - Lorong. 664 00:51:31,899 --> 00:51:34,099 -Lainey lari! Melarikan diri! -Mama. 665 00:51:34,635 --> 00:51:36,235 Saya dapat dia! Saya dapat dia! 666 00:51:36,319 --> 00:51:37,235 Keluarkan! 667 00:51:37,319 --> 00:51:39,324 Jangan sakiti dia! Jangan sakiti dia! 668 00:51:39,408 --> 00:51:42,094 Keluarkan sekarang atau saya akan remukkan kakinya. 669 00:51:42,178 --> 00:51:43,816 Saya akan tarik keluar. Jangan sakiti dia! 670 00:51:43,900 --> 00:51:45,363 Mama dia tangkap saya! 671 00:51:46,913 --> 00:51:49,283 Bertahanlah. Saya perlu mencari cara untuk menghilangkannya! 672 00:51:49,368 --> 00:51:50,414 Mama, tolong! 673 00:51:50,510 --> 00:51:52,040 Okey, tunggu. 674 00:51:53,989 --> 00:51:56,259 Celaka! awak buat apa? awak buat apa? 675 00:52:00,043 --> 00:52:01,715 awak buat apa? 676 00:52:11,949 --> 00:52:12,789 Keluarkan! 677 00:52:12,873 --> 00:52:15,023 Lari, Lainey! Lari! 678 00:52:15,107 --> 00:52:17,070 Jauhi dia! 679 00:52:17,154 --> 00:52:18,154 Apa yang awak buat? 680 00:52:18,238 --> 00:52:19,122 Lainey, lari! 681 00:52:20,535 --> 00:52:22,424 -Lainey! - Berhenti! Keluarkan sekarang! 682 00:52:22,938 --> 00:52:24,621 Sekarang! Keluarkan! 683 00:52:24,705 --> 00:52:26,368 Keluarkan! Keluarkan! 684 00:52:27,405 --> 00:52:29,705 Tolonglah! Tolonglah! 685 00:52:33,897 --> 00:52:35,010 Keluarkan! 686 00:54:10,283 --> 00:54:11,476 Lainey? 687 00:54:17,788 --> 00:54:19,682 Beritahu saya awak okey. 688 00:54:28,058 --> 00:54:29,798 Letakkan selimut pada anak. 689 00:56:09,616 --> 00:56:11,649 "Tuhan tolong melindungku, aku tak kekurangan apa-apa." 690 00:56:29,034 --> 00:56:30,555 “Berhati-hatilah terhadap nabi-nabi palsu. 691 00:56:31,177 --> 00:56:32,733 Mereka datang kepadamu dengan pakaian domba, 692 00:56:32,817 --> 00:56:35,611 tetapi dalam hati mereka adalah serigala yang ganas. 693 00:56:36,122 --> 00:56:37,949 Dengan buahnya kamu akan mengenali mereka. 694 00:56:38,609 --> 00:56:40,520 Adakah orang memetik anggur dari semak duri, 695 00:56:41,500 --> 00:56:43,420 atau buah ara daripada semak duri? 696 00:56:45,360 --> 00:56:48,482 Demikian juga setiap pokok yang baik menghasilkan buah yang baik, 697 00:56:49,090 --> 00:56:51,410 tetapi pokok yang tak baik menghasilkan buah yang tak baik. 698 00:56:51,966 --> 00:56:54,576 Pokok yang baik tak dapat menghasilkan buah yang tak baik, 699 00:56:54,660 --> 00:56:57,039 dan pokok yang tak baik tak dapat menghasilkan buah yang baik. 700 00:56:58,034 --> 00:57:01,398 Setiap pokok yang tak hasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api. 701 00:57:01,898 --> 00:57:04,636 Maka dari buahnya kamu akan mengenali mereka." 702 00:57:13,730 --> 00:57:15,297 ALKITAB SUCI 703 00:57:17,512 --> 00:57:19,276 PERKAHWINAN SUCI 704 00:57:21,886 --> 00:57:23,053 KELAHIRAN 705 00:57:26,067 --> 00:57:29,046 JESSICA ROSE 9/25/1997 706 00:57:31,660 --> 00:57:32,493 KEMATIAN 707 00:57:40,993 --> 00:57:42,153 Nana. 708 00:57:48,609 --> 00:57:49,442 MENTEGA Epal 709 00:58:02,119 --> 00:58:03,405 UNTUK JESSICA 710 00:58:21,903 --> 00:58:23,553 Apakah kebaikan ini kepada saya sekarang? 711 01:00:30,034 --> 01:00:31,341 Sammy? 712 01:00:37,089 --> 01:00:38,457 Awak masih hidup, Sammy? 713 01:01:18,239 --> 01:01:20,037 Okey. 714 01:03:09,489 --> 01:03:10,323 Lainey? 715 01:03:17,542 --> 01:03:18,469 Lainey? 716 01:03:18,553 --> 01:03:20,350 Mason, saya datang. 717 01:03:22,622 --> 01:03:25,558 Lainey, saya keluar dari pantri sekarang. Masuklah! 718 01:04:32,891 --> 01:04:34,062 Mama! Mama! 719 01:04:35,850 --> 01:04:37,192 Sayang. 720 01:04:37,276 --> 01:04:39,020 Mama ada di sini. 721 01:04:40,613 --> 01:04:41,860 Biar saya lihat awak. 722 01:04:43,056 --> 01:04:44,529 Biar saya tengok awak. 723 01:04:45,044 --> 01:04:46,190 Mama ada di sini, Mason. 724 01:04:50,013 --> 01:04:51,204 Kemarilah, Mason. 725 01:04:51,738 --> 01:04:53,079 Mama ada di sini. Hello. 726 01:04:55,944 --> 01:04:57,541 Awak telah melakukan kerja yang baik. 727 01:04:59,436 --> 01:05:01,409 Awak melakukan kerja Yang begitu baik. Terima kasih. 728 01:05:02,298 --> 01:05:03,891 Terima kasih. Awak berbuat begitu baik. 729 01:05:04,740 --> 01:05:05,814 Mama, saya lapar. 730 01:05:06,385 --> 01:05:08,768 Bolehkah saya ada Keropok Haiwan, sekarang? 731 01:05:08,872 --> 01:05:10,591 Mereka di dalam kereta, ingat? 732 01:05:50,995 --> 01:05:51,928 Okey. 733 01:05:54,417 --> 01:05:57,137 Tahan Mason, okey? Gadis baik. Budak perempuan baik. 734 01:05:58,350 --> 01:06:00,390 Terima kasih. Pastikan dia hangat. Terima kasih. 735 01:07:20,595 --> 01:07:22,368 Mama, saya lapar. 736 01:07:30,541 --> 01:07:33,228 Mama, saya nak masuk semula. 737 01:07:33,312 --> 01:07:34,528 Ayuh. Datang sini. 738 01:07:35,265 --> 01:07:36,165 Datang sini. 739 01:07:39,422 --> 01:07:40,642 Saya kesejukan. 740 01:07:42,327 --> 01:07:43,971 Pegang abang awak. 741 01:07:44,055 --> 01:07:46,383 Pegang dia kuat-kuat, sayang. Pegang abang awak. Pegang dia. 742 01:08:04,418 --> 01:08:06,618 Ayuh. Ayuh. Mari pergi. 743 01:08:12,294 --> 01:08:13,300 Keropok Haiwan. 744 01:08:13,384 --> 01:08:15,349 Biarkan ia. Biarkan ia. 745 01:08:15,433 --> 01:08:16,780 Marilah sayang. Mari pergi. 746 01:08:17,379 --> 01:08:19,899 Berada di sini berbahaya. Ayuh. Jom, jom. 747 01:08:27,174 --> 01:08:29,507 Bolehkah saya ada keropok Haiwan sekarang? 748 01:08:46,387 --> 01:08:47,623 Okey. 749 01:08:47,707 --> 01:08:48,827 Saya akan pergi mendapatkan mereka. 750 01:08:51,642 --> 01:08:52,956 Okey, sini. 751 01:08:54,386 --> 01:08:55,741 Awak ambil Mason, okay? 752 01:08:56,416 --> 01:08:57,482 Awak dapat dia? 753 01:08:57,983 --> 01:08:59,308 Pegang dia kuat-kuat. 754 01:09:00,195 --> 01:09:01,488 Dan pastikan dia hangat, sayang. 755 01:09:04,931 --> 01:09:05,864 Okey. 756 01:09:35,111 --> 01:09:36,325 Lainey! 757 01:09:39,771 --> 01:09:40,936 Lainey, izinkan saya masuk! 758 01:09:48,991 --> 01:09:50,206 Lainey! 759 01:09:50,290 --> 01:09:51,130 Lainey! 760 01:09:56,090 --> 01:09:57,212 Lainey! 761 01:09:57,296 --> 01:09:58,400 Lainey! 762 01:10:00,741 --> 01:10:02,088 Lainey! 763 01:10:03,155 --> 01:10:05,526 Duduk! Duduk! 764 01:10:06,029 --> 01:10:07,029 Nerd! 765 01:10:07,556 --> 01:10:08,449 Biarkan mereka pergi! 766 01:10:08,533 --> 01:10:11,170 Berhenti menangis! Berhenti menangis! 767 01:10:11,254 --> 01:10:12,187 Mama ada di sini! 768 01:10:12,271 --> 01:10:13,740 Tolong biarkan mereka pergi! 769 01:10:13,824 --> 01:10:17,090 Tolonglah. Tolonglah. tolong, biarkan mereka pergi. 770 01:10:17,174 --> 01:10:20,284 Saya berkata tolong 12 kali, Jessica! 771 01:10:20,945 --> 01:10:22,638 Ingat? Tolong? Tolong? 772 01:10:22,722 --> 01:10:24,722 Saya minta maaf. Saya minta maaf. 773 01:10:24,806 --> 01:10:26,666 Tolonglah. Tolonglah. Saya minta maaf. Saya minta maaf. 774 01:10:27,247 --> 01:10:29,453 - Biarkan mereka pergi! - Mama? Awak nak Mommy? 775 01:10:29,537 --> 01:10:30,396 Awak nak Mommy? 776 01:10:30,480 --> 01:10:31,984 Mama, saya nak pergi. 777 01:10:32,564 --> 01:10:35,135 - Duduk sahaja, okey, sayang? - Apa yang awak buat pada tangan saya? 778 01:10:35,718 --> 01:10:39,225 Berhenti! Berdiri di sana! Jangan bergerak! 779 01:10:39,309 --> 01:10:42,100 Meth masih ada dalam pantri, kat bawah tu boleh dapat, okey? 780 01:10:42,184 --> 01:10:43,655 Awak boleh memilikinya. Biarkan sahaja mereka pergi. 781 01:10:43,739 --> 01:10:45,015 Ya? 782 01:10:45,684 --> 01:10:48,153 Ada duit dalam tu juga. Ada seperti beribu. 783 01:10:48,237 --> 01:10:50,182 Ada banyak wang. Itu duit nenek saya. 784 01:10:50,266 --> 01:10:52,148 Awak boleh memilikinya, cuma Beri saya anak itu. 785 01:10:52,232 --> 01:10:53,932 Saya akan potong anak awak! 786 01:10:54,016 --> 01:10:56,467 - Berhenti! Berhenti! Biarkan mereka pergi! - Jangan menangis. 787 01:10:56,551 --> 01:10:58,757 jangan menangis. jangan menangis. 788 01:10:59,927 --> 01:11:02,511 Tolong, tolong berhenti. Tolong lepaskan mereka. 789 01:11:03,204 --> 01:11:05,968 Jangan bergerak! Bergerak lagi dan saya akan potong dia! 790 01:11:06,610 --> 01:11:08,757 Jatuhkan pisau itu, Sammy. Jatuhkan pisau! 791 01:11:08,841 --> 01:11:10,862 Apa yang kamu lakukan di sini dengan anak-anak saya? 792 01:11:10,946 --> 01:11:13,454 Tak guna itu meletakkan pemutar skru melalui tangan saya 793 01:11:13,538 --> 01:11:15,940 Saya tak mahu mendengarnya sekarang. Jatuhkan pisau! 794 01:11:16,024 --> 01:11:19,201 - Dia letakkan pemutar skru dari tangan saya! - Jatuhkan pisau, kawan! Jatuhkan! 795 01:11:19,285 --> 01:11:21,558 Awak berhutang dengan saya, Rob! Awak ada hutang dengan saya! 796 01:11:22,411 --> 01:11:25,283 Jatuhkan pisau ke lantai! Jatuhkan pisau! 797 01:11:25,367 --> 01:11:27,437 - Okeylah. Ia turun. Ia turun. - Jatuhkan pisau! 798 01:11:27,521 --> 01:11:29,011 Ia turun. 799 01:11:29,095 --> 01:11:29,934 itu bagus. 800 01:11:30,781 --> 01:11:34,081 Lepaskan anak-anak saya. itu bagus. Jangan risau, sayang. Awak pergi dengan mama. 801 01:11:36,252 --> 01:11:37,492 Awak tak jawab soalan saya. 802 01:11:38,740 --> 01:11:41,436 - Apa yang dia buat pada tangan saya. -Awak buat apa di sini dengan anak-anak saya? 803 01:11:41,520 --> 01:11:44,263 - Apa awak sejenis pedofil? - Awak berhutang wang dengan saya! 804 01:11:45,370 --> 01:11:46,994 Apakah itu? 805 01:11:47,078 --> 01:11:48,718 Dahan pokok tumbang sayang. 806 01:11:49,761 --> 01:11:51,488 Jessica, awak nak pergi ke mana? 807 01:11:52,882 --> 01:11:54,328 Terima kasih kerana kembali. 808 01:11:55,298 --> 01:11:57,143 Saya cuma nak bawa anak-anak keluar dari sini. 809 01:11:57,683 --> 01:11:59,278 Saya cuma perlukan kunci kereta saya. 810 01:11:59,362 --> 01:12:00,429 Anak-anak selamat. 811 01:12:01,327 --> 01:12:03,307 Sammy tak akan menyakiti mereka sekarang. Saya menjaganya. 812 01:12:03,941 --> 01:12:05,255 - Ayuh. - Jadi… 813 01:12:07,026 --> 01:12:08,675 Adakah ini tentang wang atau Nana awak? 814 01:12:16,507 --> 01:12:18,707 Saya rasa itu lebih mudah untuk ditarik ke atas daripada diturunkan. 815 01:12:20,858 --> 01:12:22,730 Saya perlu membawa anak-anak berjumpa doktor. 816 01:12:24,301 --> 01:12:26,109 Mereka nampak baik kepada saya. 817 01:12:27,350 --> 01:12:29,003 Jangan jadi ibu bapa helikopter seperti itu. 818 01:12:29,100 --> 01:12:32,916 Mereka lapar. Kita perlu makan. Ia sejuk. Dan tangan saya dijangkiti. 819 01:12:34,110 --> 01:12:35,010 Ya, eh…. 820 01:12:51,090 --> 01:12:52,890 Nampaknya awak berseronok sedikit di sini. 821 01:12:54,063 --> 01:12:55,883 Saya tak. Saya masih bersih. 822 01:13:01,234 --> 01:13:04,158 Alamak, awak tak penipu. 823 01:13:07,943 --> 01:13:10,356 Bola alamak! 824 01:13:10,973 --> 01:13:13,575 Alamak! sayang. 825 01:13:17,595 --> 01:13:19,315 Awak tahu apa yang akan dibeli oleh kami? 826 01:13:19,399 --> 01:13:21,693 Awak boleh terima, okey? Hanya mempunyai semua itu. 827 01:13:22,254 --> 01:13:24,068 Pergi dan tinggalkan kami sendiri. 828 01:13:29,952 --> 01:13:30,894 Awak tak pernah menembaknya? 829 01:13:36,028 --> 01:13:37,181 nak cuba? 830 01:13:43,050 --> 01:13:44,394 Jom, kita buat sama-sama. 831 01:13:47,555 --> 01:13:48,772 Okey. 832 01:13:51,914 --> 01:13:53,101 Okey? 833 01:13:53,185 --> 01:13:54,452 Ya, saya sudah bersedia, mari kita lakukannya. 834 01:13:58,979 --> 01:14:01,839 Ada makanan di dalam kereta. Saya nak makan anak-anak dulu. 835 01:14:03,209 --> 01:14:04,705 Kita patut makan sesuatu juga. 836 01:14:06,208 --> 01:14:08,555 Penting untuk makan atau kita akan jatuh sakit. Awak tahu itu. 837 01:14:14,734 --> 01:14:15,787 Ya. 838 01:14:16,294 --> 01:14:18,128 Ya. Okeylah. Jom makan dulu. 839 01:14:20,656 --> 01:14:22,427 Saya akan ambil makanan, bawa tinggal di sini. 840 01:14:38,571 --> 01:14:40,348 Boleh saya dapat sedikit? 841 01:14:40,432 --> 01:14:41,581 Tak ada anak. 842 01:14:41,665 --> 01:14:43,281 Ini untuk Ayah. 843 01:14:44,236 --> 01:14:46,009 Dia membawa masuk makanan kita dari kereta. 844 01:14:47,899 --> 01:14:49,212 Ayah teruk. 845 01:14:50,441 --> 01:14:52,334 Ya. Dia adalah. 846 01:15:02,058 --> 01:15:02,995 Jess, awak sudah bersedia? 847 01:15:04,004 --> 01:15:05,506 Saya ada beberapa barangan yang lebih baik di sini. 848 01:15:06,052 --> 01:15:08,292 Saya baru sahaja mengambilnya semasa dalam perjalanan. 849 01:15:10,082 --> 01:15:11,382 Lebih baik daripada apa yang awak berikan kepada saya. 850 01:15:12,969 --> 01:15:14,442 Awak bercakap ia adalah farmasi yang hebat. 851 01:15:15,992 --> 01:15:17,392 Ya, saya silap. 852 01:15:17,476 --> 01:15:20,506 Dah jadi berat. Saya mengambil satu pukulan dan kehilangannya dengan teruk. 853 01:15:20,590 --> 01:15:22,275 Itulah sebabnya saya tiba di sini seperti… 854 01:15:22,873 --> 01:15:23,899 Jadi ia bukan salah saya. 855 01:15:24,843 --> 01:15:26,583 Saya gembira awak tak mengambilnya. 856 01:15:27,097 --> 01:15:28,604 Saya berpegang pada kristal buat masa ini. 857 01:15:32,027 --> 01:15:33,773 Saya tak lapar, jangan risau. 858 01:15:39,370 --> 01:15:40,890 Awak perlu makan dahulu. 859 01:15:41,780 --> 01:15:44,554 Awak melihat cara Sammy, hanya sia-sia. 860 01:15:48,135 --> 01:15:49,649 Awak kena buat diri awak makan. 861 01:15:50,480 --> 01:15:51,973 Walaupun awak tak merasakannya. 862 01:15:56,829 --> 01:15:57,882 Ya. 863 01:15:59,256 --> 01:16:00,166 Ya awak betul. 864 01:16:01,759 --> 01:16:03,106 - Terima kasih. - Sama-sama. 865 01:16:23,106 --> 01:16:24,070 itu bagus. 866 01:16:26,424 --> 01:16:27,651 apa kejadah ni? 867 01:16:27,735 --> 01:16:30,482 Nampak macam bercakap kosong, tahu? 868 01:16:31,189 --> 01:16:33,102 Ia adalah mentega epal Nana saya. 869 01:16:49,460 --> 01:16:50,443 Makan. 870 01:17:06,675 --> 01:17:08,799 Boleh kita lakukannya di ruang tamu, tolong? 871 01:17:10,459 --> 01:17:12,109 Saya tak mahu anak-anak melihat. 872 01:17:14,718 --> 01:17:15,748 Ya pasti. 873 01:17:33,557 --> 01:17:34,644 Giliran awak. 874 01:17:37,659 --> 01:17:38,619 Di sini. 875 01:17:48,541 --> 01:17:49,688 Saya belum bersedia lagi. 876 01:17:51,791 --> 01:17:53,015 Nanti saya buat. 877 01:17:55,001 --> 01:17:56,235 tak boleh. 878 01:17:57,520 --> 01:17:59,027 Ayuh, kita lakukan ini bersama-sama. 879 01:18:00,504 --> 01:18:01,378 Cepatlah. 880 01:18:02,933 --> 01:18:04,773 Saya dapat satu pukulan lagi dalam jarum ini. 881 01:18:06,673 --> 01:18:08,028 Saya mahu membersihkan jarum. 882 01:18:11,879 --> 01:18:12,883 Awak mengikat diri awak. 883 01:18:19,548 --> 01:18:21,381 Ia untuk kebaikan awak sendiri. 884 01:18:26,761 --> 01:18:27,668 Hei. Hei. 885 01:18:28,527 --> 01:18:29,767 Saya tak mahu menyakiti awak, Jess. 886 01:18:31,050 --> 01:18:31,903 Saya tak pernah melakukannya. 887 01:18:43,021 --> 01:18:44,101 Ayuh. 888 01:18:44,185 --> 01:18:45,389 Tangan saya sakit. 889 01:18:48,117 --> 01:18:49,144 Datang sini. 890 01:18:51,825 --> 01:18:52,953 Tak guna! 891 01:18:53,798 --> 01:18:56,413 Bangun dan ikat diri awak. sebelum saya menembak di muka awak! 892 01:18:58,830 --> 01:18:59,703 betul tu. 893 01:19:03,468 --> 01:19:04,751 Ayuh. 894 01:19:04,835 --> 01:19:06,268 Pergi ke hadapan dan bunuh saya. 895 01:19:10,833 --> 01:19:11,958 Ikat diri awak! 896 01:19:18,786 --> 01:19:19,886 Hei. Hei. 897 01:19:19,970 --> 01:19:21,379 Awak nak pergi mana, Jess? 898 01:19:22,566 --> 01:19:24,019 Awak nak pergi mana, Jessica? 899 01:19:25,163 --> 01:19:26,736 Awak nak pergi mana, Jess? 900 01:19:31,818 --> 01:19:32,924 Kembali ke sini! 901 01:19:35,588 --> 01:19:36,843 Ayuh, Jess! 902 01:19:39,144 --> 01:19:40,784 Kenapa awak lari dari saya, hah? 903 01:19:42,178 --> 01:19:44,612 Saya nak cucuk jarum ini di lengan awak. Saya sedang lakukannya. 904 01:19:46,066 --> 01:19:48,393 Tak guna, awak perlu menyusahkan diri awak sendiri? 905 01:19:49,250 --> 01:19:50,829 Awak perlu menjalani pemulihan satu kali. 906 01:19:50,913 --> 01:19:54,306 Awak rasa lebih baik pada semua orang dan awak memotong seperti saya bukan apa-apa? 907 01:19:56,215 --> 01:19:57,318 Seperti yang saya kata, 908 01:19:57,402 --> 01:20:00,678 satu-satunya masalah antara kita ialah awak fikir awak lebih baik daripada saya. 909 01:20:01,405 --> 01:20:03,107 Tetapi awak tak. 910 01:20:03,191 --> 01:20:05,067 Okeylah? Kita serupa. 911 01:20:07,020 --> 01:20:08,230 Kita serupa. 912 01:20:15,983 --> 01:20:17,533 Tak guna. 913 01:20:26,902 --> 01:20:28,296 Awak sedang OD. 914 01:20:29,229 --> 01:20:30,715 Apa yang awak berikan kepada saya, Jess? 915 01:20:30,799 --> 01:20:33,042 Saya beri awak tiga gram dadah jenis meth awak. 916 01:20:34,163 --> 01:20:35,845 Barang yang awak kurung saya. 917 01:20:36,372 --> 01:20:38,919 Semasa anak saya kesejukan dan keseorangan. 918 01:20:39,003 --> 01:20:40,509 Dan dalam bahaya. 919 01:20:41,029 --> 01:20:43,742 Dan saya membusuk di dalam pantri. 920 01:20:44,978 --> 01:20:46,151 Awak bukan apa-apa! 921 01:20:47,448 --> 01:20:48,634 Saya bukan apa-apa. 922 01:20:52,416 --> 01:20:53,616 Saya akan patahkan awak, Jess. 923 01:22:11,852 --> 01:22:13,273 MENTEGA Epal 924 01:22:53,119 --> 01:22:55,006 Oh, betul ke? Oh, betul ke? 925 01:22:57,710 --> 01:22:59,742 Mama, saya bawakan awak sebiji epal, ia bersembunyi. 926 01:23:00,345 --> 01:23:02,645 Awak buat? Mari kita lihat. Datang sini. 927 01:23:04,842 --> 01:23:05,989 Hei. 928 01:23:08,768 --> 01:23:10,413 Saya ada berita baik. 929 01:23:10,497 --> 01:23:13,644 Di cafe di bandar tadi tempah 20 balang mentega epal Nana. 930 01:23:13,728 --> 01:23:16,120 Mereka akan meletakkannya pada wafel pecan mereka. 931 01:23:16,236 --> 01:23:18,181 - Bukankah itu bagus? - Ia adalah baik? Ia adalah baik? 932 01:23:19,155 --> 01:23:20,215 Adakah epal itu baik? 933 01:23:22,480 --> 01:23:24,011 Nah… 934 01:23:24,553 --> 01:23:26,867 Hanya satu bintik coklat kecil di sini. 935 01:23:28,791 --> 01:23:30,091 Kami memotongnya. 936 01:23:32,629 --> 01:23:35,140 Ini adalah bahagian yang bagus, ingat? 937 01:23:49,217 --> 01:23:51,909 Okay, sayang, jom amalkan ABC, okey? 938 01:23:52,490 --> 01:23:53,626 sedia? 939 01:23:53,710 --> 01:23:56,956 ♪ ABCDEFG ♪ 940 01:23:57,773 --> 01:24:01,186 ♪ HIJKLMNOP ♪ 941 01:24:01,738 --> 01:24:03,584 ♪ QRS ♪ 942 01:24:03,668 --> 01:24:05,080 ♪ TUV ♪ 943 01:24:05,599 --> 01:24:08,559 ♪ WXYZ ♪ 944 01:24:17,137 --> 01:24:20,735 "Jika epal telah bertukar jangan buangnya melainkan ia benar-benar busuk. 945 01:24:20,819 --> 01:24:23,511 Kalau tak, potong bintik-bintik buruk dan simpan bahagian yang baik. 946 01:24:23,595 --> 01:24:25,309 Tak ramai yang tahu tentang ini, 947 01:24:25,393 --> 01:24:29,036 tetapi epal ini menghasilkan mentega epal yang terbaik."