1
00:00:41,666 --> 00:00:43,415
Our American republic
2
00:00:43,416 --> 00:00:46,000
is not all that different
from old Rome.
3
00:00:46,875 --> 00:00:51,416
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
4
00:00:52,250 --> 00:00:55,790
Or will we too fall victim,
like old Rome,
5
00:00:55,791 --> 00:00:59,791
to the insatiable appetite
for power of a few men.
6
00:01:56,125 --> 00:01:57,541
Time, stop!
7
00:03:03,416 --> 00:03:07,041
I sing of Colossus,
and the history of Man.
8
00:03:07,958 --> 00:03:10,874
Let us go whither
the omens of the Gods
9
00:03:10,875 --> 00:03:14,000
and the iniquity
of our enemies calls us.
10
00:03:15,583 --> 00:03:17,916
The die is now cast.
11
00:03:19,291 --> 00:03:22,291
Whether or not
their president is a crook.
12
00:04:14,125 --> 00:04:16,415
Watch it!
Julia!
13
00:04:16,416 --> 00:04:17,540
- Come on. Hey.
- Please.
14
00:04:17,541 --> 00:04:18,624
We're gonna go out again.
15
00:04:18,625 --> 00:04:20,249
Call me. Call me later.
Like, for breakfast.
16
00:04:20,250 --> 00:04:21,707
Ugh. Whoops!
17
00:04:21,708 --> 00:04:25,000
I hate and I love, why do I so,
18
00:04:25,750 --> 00:04:28,124
perhaps you ask?
19
00:04:28,125 --> 00:04:30,165
- All right, let's go.
- You think so?
20
00:04:30,166 --> 00:04:32,583
Julia, get in the car.
21
00:04:33,708 --> 00:04:36,000
All right. Bye, Clodio.
22
00:04:36,750 --> 00:04:38,375
Goodbye, my love.
23
00:04:39,000 --> 00:04:40,915
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
24
00:04:40,916 --> 00:04:42,000
Let's go.
25
00:04:46,583 --> 00:04:49,582
Mayor Cicero's
financial problems are so huge
26
00:04:49,583 --> 00:04:52,207
that only a federal bailout
can solve them.
27
00:04:52,208 --> 00:04:53,666
Julia...
28
00:05:05,000 --> 00:05:07,165
Attention, attention!
29
00:05:07,166 --> 00:05:09,165
Detonation imminent.
30
00:05:09,166 --> 00:05:12,958
Clear the area!
Repeat, clear the area!
31
00:05:13,750 --> 00:05:15,333
Explosion imminent.
32
00:05:21,416 --> 00:05:22,458
Wait.
33
00:05:28,250 --> 00:05:29,291
Go.
34
00:05:38,666 --> 00:05:39,791
Wait.
35
00:05:49,416 --> 00:05:50,416
Go.
36
00:06:02,041 --> 00:06:04,249
This time,
you've gone too far, Catilina.
37
00:06:04,250 --> 00:06:06,957
This site is under
Design Authority jurisdiction.
38
00:06:06,958 --> 00:06:08,915
And what happens
if you've overstepped your mandate?
39
00:06:08,916 --> 00:06:10,207
We'll apologise.
40
00:06:10,208 --> 00:06:12,749
Apologise?
After the building's down?
41
00:06:12,750 --> 00:06:14,500
Mayor Cicero will be pissed!
42
00:06:20,375 --> 00:06:21,500
Yes!
43
00:06:32,666 --> 00:06:34,457
Recently elected
44
00:06:34,458 --> 00:06:37,124
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
45
00:06:37,125 --> 00:06:40,665
Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
46
00:06:40,666 --> 00:06:43,624
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
47
00:06:43,625 --> 00:06:45,125
a miracle building material.
48
00:06:47,083 --> 00:06:50,040
When does an empire die?
49
00:06:50,041 --> 00:06:53,040
Does it collapse
in one terrible moment?
50
00:06:53,041 --> 00:06:54,165
No.
51
00:06:54,166 --> 00:06:56,999
No, but there comes a time
52
00:06:57,000 --> 00:06:59,332
when its people
no longer believe in it.
53
00:06:59,333 --> 00:07:02,583
Then does an empire begin to die.
54
00:07:04,708 --> 00:07:06,665
Our new mayor Franklyn Cicero
55
00:07:06,666 --> 00:07:09,290
has inherited
a nasty fiscal situation,
56
00:07:09,291 --> 00:07:10,707
so now he is blamed for the
57
00:07:10,708 --> 00:07:12,999
firing of teachers, police...
58
00:07:13,000 --> 00:07:14,249
Design Authority office.
59
00:07:14,250 --> 00:07:16,457
- Put Cesar on the phone.
- Hold, please.
60
00:07:16,458 --> 00:07:18,041
Budget. Uh-oh.
61
00:07:18,916 --> 00:07:21,290
In hot financial news today,
62
00:07:21,291 --> 00:07:23,790
Crassus National
is down seven points...
63
00:07:23,791 --> 00:07:27,040
I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
64
00:07:27,041 --> 00:07:28,874
I know he's there.
65
00:07:28,875 --> 00:07:30,999
I'll let him know. Goodbye.
66
00:07:31,000 --> 00:07:33,207
Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
67
00:07:33,208 --> 00:07:35,583
giving you the score
from the trading room floor.
68
00:07:37,458 --> 00:07:40,665
Cesar gained to his side
history's richest man,
69
00:07:40,666 --> 00:07:42,749
his uncle, Crassus,
70
00:07:42,750 --> 00:07:45,999
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
71
00:07:46,000 --> 00:07:48,707
which was displeasing to Mayor Cicero,
72
00:07:48,708 --> 00:07:50,540
Cesar's bitter rival.
73
00:07:50,541 --> 00:07:52,915
Hello, gentlemen.
74
00:07:52,916 --> 00:07:54,749
Welcome. Good to see you.
75
00:07:54,750 --> 00:07:56,457
Good to see you all.
76
00:07:56,458 --> 00:07:59,290
Here we are, waiting above
this model of the city,
77
00:07:59,291 --> 00:08:02,040
over the Design Authority's
newly demolished site,
78
00:08:02,041 --> 00:08:04,915
which everyone
is now claiming as their own.
79
00:08:04,916 --> 00:08:07,250
Hey, Mr Crassus, over here!
80
00:08:08,083 --> 00:08:10,458
Hey, Mr Crassus! Over here.
81
00:08:12,416 --> 00:08:13,915
Let me ask you a real question, okay?
82
00:08:13,916 --> 00:08:15,582
Turn the cameras off.
Let's have some fun.
83
00:08:15,583 --> 00:08:17,499
Fuck the cards.
What is it like being rich?
84
00:08:17,500 --> 00:08:18,791
- What's it like?
- Yeah.
85
00:08:19,583 --> 00:08:22,708
Well, you can scare people.
86
00:08:23,833 --> 00:08:25,249
You like to scare people?
87
00:08:25,250 --> 00:08:30,999
Sleighboy, Strayboy,
Playboy... Gay boy?
88
00:08:31,000 --> 00:08:33,374
No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
89
00:08:33,375 --> 00:08:36,790
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
90
00:08:36,791 --> 00:08:39,040
If it's true, stop it.
91
00:08:39,041 --> 00:08:40,915
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
92
00:08:40,916 --> 00:08:43,749
You could be the next male heir...
Could be.
93
00:08:43,750 --> 00:08:45,999
Clodio Crassus Pulcher the Third.
94
00:08:46,000 --> 00:08:47,749
But you never know.
95
00:08:47,750 --> 00:08:49,999
- Running a bank is no joke!
- Is no joke!
96
00:08:50,000 --> 00:08:51,749
Claude, protect our family name!
97
00:08:51,750 --> 00:08:53,416
Whoo!
98
00:08:55,833 --> 00:08:56,999
Hi.
99
00:08:57,000 --> 00:08:58,374
Hello. Hello.
100
00:08:58,375 --> 00:09:02,375
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
101
00:09:03,083 --> 00:09:08,040
The heartbeat
of our golden city on a hill.
102
00:09:08,041 --> 00:09:10,375
Envision what could be...
103
00:09:14,333 --> 00:09:19,291
A fun casino, the latest
in electronic gaming.
104
00:09:21,291 --> 00:09:24,249
And no construction delays
of any kind,
105
00:09:24,250 --> 00:09:27,582
or trouble from the unions
or the waterfront,
106
00:09:27,583 --> 00:09:28,874
thanks to the Mayor.
107
00:09:28,875 --> 00:09:31,665
It's really neat,
when you run concrete.
108
00:09:31,666 --> 00:09:32,874
Aw, come on.
109
00:09:32,875 --> 00:09:34,916
- Come on! No?
- Whoo!
110
00:09:51,041 --> 00:09:52,458
Let's go.
111
00:10:05,250 --> 00:10:10,375
"To be or not to be,
that is the question.
112
00:10:11,083 --> 00:10:13,124
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
113
00:10:13,125 --> 00:10:15,374
"the slings and arrows
of outrageous fortune
114
00:10:15,375 --> 00:10:17,791
"or to take arms against
a sea of troubles
115
00:10:19,541 --> 00:10:21,125
"and by opposing end them.
116
00:10:23,375 --> 00:10:26,583
"To die, to sleep no more...
117
00:10:27,791 --> 00:10:31,625
"and by a sleep
to say we end the heartache,
118
00:10:32,916 --> 00:10:35,540
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
119
00:10:35,541 --> 00:10:38,040
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
120
00:10:38,041 --> 00:10:39,416
"To die, to sleep...
121
00:10:41,583 --> 00:10:42,708
"To sleep,
122
00:10:45,250 --> 00:10:50,291
"perchance to dream,
"ay, there's the rub:
123
00:10:51,083 --> 00:10:53,374
"For in that sleep of death
what dreams may come,
124
00:10:53,375 --> 00:10:55,540
"when we have shuffled off
this mortal coil,
125
00:10:55,541 --> 00:10:57,583
"must give us pause."
126
00:11:03,791 --> 00:11:05,124
"There's the respect
127
00:11:05,125 --> 00:11:06,999
"that makes calamity
of so long life..."
128
00:11:07,000 --> 00:11:08,832
Nush,
what do you think we do here?
129
00:11:08,833 --> 00:11:10,457
Wait it out.
130
00:11:10,458 --> 00:11:13,000
"Who would bear the whips
and scorns of time,
131
00:11:13,708 --> 00:11:16,999
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
132
00:11:17,000 --> 00:11:20,540
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
133
00:11:20,541 --> 00:11:21,915
"The insolence of office,
134
00:11:21,916 --> 00:11:25,915
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
135
00:11:25,916 --> 00:11:28,207
"when he himself might in his quietus
136
00:11:28,208 --> 00:11:30,083
"make with a bare bodkin?"
137
00:11:32,083 --> 00:11:33,500
Where's my bodkin?
138
00:11:44,000 --> 00:11:46,957
As Chairman of the Design Authority,
139
00:11:46,958 --> 00:11:49,165
my jurisdiction
covers parks and fairs...
140
00:11:49,166 --> 00:11:51,124
Please don't take a picture of that.
141
00:11:51,125 --> 00:11:52,707
Thank you.
142
00:11:52,708 --> 00:11:53,999
Come out with me.
143
00:11:54,000 --> 00:11:55,874
- I can't. I'm sorry.
- Why?
144
00:11:55,875 --> 00:11:58,290
My jurisdiction
covers parks and fairs,
145
00:11:58,291 --> 00:12:00,999
and we've already issued
the necessary bonds
146
00:12:01,000 --> 00:12:02,500
to develop this site.
147
00:12:07,833 --> 00:12:09,665
The Mayor's show for the honchos
148
00:12:09,666 --> 00:12:11,707
has become a battle
for their attention,
149
00:12:11,708 --> 00:12:14,832
especially with Cesar
Catilina, whom I am acquainted,
150
00:12:14,833 --> 00:12:16,957
denying my requests for a comment.
151
00:12:16,958 --> 00:12:20,040
I cleared this site
to create something to inspire people.
152
00:12:20,041 --> 00:12:21,999
People? Oh, wha...
153
00:12:22,000 --> 00:12:25,041
When have you ever even cared
about people, Catilina?
154
00:12:25,708 --> 00:12:27,083
Here is my plan:
155
00:12:28,333 --> 00:12:30,332
a city that people can dream about.
156
00:12:30,333 --> 00:12:32,540
People don't need dreams.
157
00:12:32,541 --> 00:12:35,124
They need teachers, sanitation, jobs.
158
00:12:35,125 --> 00:12:36,790
The "need" is to create something
159
00:12:36,791 --> 00:12:39,540
that lives on
after a City Fair, Mayor.
160
00:12:39,541 --> 00:12:42,790
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
161
00:12:42,791 --> 00:12:44,082
which is imperishable.
162
00:12:44,083 --> 00:12:45,707
The Megalon is unsafe!
163
00:12:45,708 --> 00:12:49,749
Concrete, concrete, concrete,
164
00:12:49,750 --> 00:12:53,041
and steel, steel, steel is safe!
165
00:12:53,750 --> 00:12:56,040
Imagine today's society
166
00:12:56,041 --> 00:13:00,458
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
167
00:13:01,333 --> 00:13:03,916
Humanity as an old tree
168
00:13:05,125 --> 00:13:07,916
with one misguided branch
called "civilisation..."
169
00:13:12,125 --> 00:13:14,040
going nowhere.
170
00:13:14,041 --> 00:13:16,790
I like trees as much as the next guy,
171
00:13:16,791 --> 00:13:19,207
but we're not here to discuss trees.
172
00:13:19,208 --> 00:13:21,665
People need help,
and they need it now!
173
00:13:21,666 --> 00:13:23,999
No. Don't let the now
destroy the forever.
174
00:13:24,000 --> 00:13:26,540
We are talking about people.
175
00:13:26,541 --> 00:13:31,040
People, Catilina,
and how they live now.
176
00:13:31,041 --> 00:13:33,541
No time to talk of
people's future?
177
00:13:35,125 --> 00:13:37,040
Yet there's always time
to convince them
178
00:13:37,041 --> 00:13:38,790
to use money they don't have,
179
00:13:38,791 --> 00:13:40,665
to buy things they don't need,
180
00:13:40,666 --> 00:13:43,249
to imitate people they don't like.
181
00:13:43,250 --> 00:13:45,624
Which makes you the chief slumlord
182
00:13:45,625 --> 00:13:48,207
and the Mayor of the city of nothing.
183
00:13:48,208 --> 00:13:51,124
You call me that again,
and I will smash your face.
184
00:13:51,125 --> 00:13:52,583
Easy, gentlemen.
185
00:14:00,791 --> 00:14:04,999
Were you so cool and collected
186
00:14:05,000 --> 00:14:08,040
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
187
00:14:08,041 --> 00:14:12,582
Is Megalon, your miracle
method, made from her body?
188
00:14:12,583 --> 00:14:17,083
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
189
00:14:18,791 --> 00:14:20,208
A wall panel?
190
00:14:22,083 --> 00:14:23,291
What really happened?
191
00:14:24,208 --> 00:14:27,041
Well, you were the prosecuting DA,
192
00:14:28,041 --> 00:14:29,582
so you know I was acquitted.
193
00:14:29,583 --> 00:14:32,457
- And you're still a slumlord.
- I am not a slumlord!
194
00:14:32,458 --> 00:14:34,040
You will not stand here
195
00:14:34,041 --> 00:14:36,040
- and call me a slumlord.
- No, no, no.
196
00:14:36,041 --> 00:14:38,499
No. No, no,
I am not a slumlord!
197
00:14:38,500 --> 00:14:40,874
- Stop. I'm...
- You will never call me that!
198
00:14:40,875 --> 00:14:43,165
Easy. Easy, Frank, calm down!
199
00:14:43,166 --> 00:14:44,666
- No! No!
- Hold him.
200
00:14:45,416 --> 00:14:46,874
I'm so sorry.
201
00:14:46,875 --> 00:14:48,290
Is that what we're playing?
202
00:14:48,291 --> 00:14:50,000
Three-year-old games.
203
00:14:52,000 --> 00:14:53,165
Thank you.
204
00:14:53,166 --> 00:14:55,499
Hit it, Jerry!
205
00:14:55,500 --> 00:14:59,040
I'm Wow Platinum,
and that is the score
206
00:14:59,041 --> 00:15:02,665
Come for me on the trading room floor
207
00:15:02,666 --> 00:15:03,999
Every weekday at 9:00 am.
208
00:15:04,000 --> 00:15:05,250
Mwah!
209
00:15:05,875 --> 00:15:08,624
The great ladies of Rome
210
00:15:08,625 --> 00:15:11,999
obsessed over fashion
while having intimate dealings
211
00:15:12,000 --> 00:15:14,707
with the scum
of the gladiatorial shows,
212
00:15:14,708 --> 00:15:17,124
poisoners, and blackmailers.
213
00:15:17,125 --> 00:15:21,207
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
214
00:15:21,208 --> 00:15:22,875
Oh!
Yeah, right?
215
00:15:24,250 --> 00:15:26,915
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
216
00:15:26,916 --> 00:15:28,790
I'm very, very good at those.
217
00:15:28,791 --> 00:15:31,041
Oh. Let's kick his ass.
218
00:15:32,125 --> 00:15:34,290
- A devil?
- Oh, yeah.
219
00:15:34,291 --> 00:15:36,374
- Give him a little moustache.
- Mm. Mm.
220
00:15:36,375 --> 00:15:38,999
He's still kind of hot though.
221
00:15:39,000 --> 00:15:40,750
- Who?
- It's your cousin.
222
00:15:41,375 --> 00:15:42,875
My cousin? Really?
223
00:15:43,791 --> 00:15:44,791
You're bad.
224
00:15:53,500 --> 00:15:55,791
- You should wear that.
- Mm-hmm.
225
00:15:57,833 --> 00:15:59,833
Fucking clown.
226
00:16:02,083 --> 00:16:04,041
- I think I hate your brother.
- I do too.
227
00:16:05,083 --> 00:16:08,000
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
228
00:16:08,666 --> 00:16:11,041
Oh, my God. Oh, my fucking God.
229
00:16:12,166 --> 00:16:14,125
Yeah, I will, I fucking will.
230
00:16:47,125 --> 00:16:48,291
Yes, we do.
231
00:16:49,500 --> 00:16:53,040
When you were 22,
your buildings created the future.
232
00:16:53,041 --> 00:16:57,125
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
233
00:17:00,250 --> 00:17:03,707
I still have
some powder in my pistol, I must say.
234
00:17:03,708 --> 00:17:04,916
Is that right?
235
00:17:07,625 --> 00:17:09,082
Have you no concept of time?
236
00:17:09,083 --> 00:17:11,249
Oh, for God's sake, turn yourself off.
237
00:17:11,250 --> 00:17:13,624
Like most geniuses,
he can be...
238
00:17:13,625 --> 00:17:16,375
You were in that car
and you didn't take my call.
239
00:17:22,458 --> 00:17:24,458
I waited till I had
good news to share.
240
00:17:26,291 --> 00:17:29,374
Fuck your stupid Megalopolis!
241
00:17:29,375 --> 00:17:31,874
Wow, it's the beginning
of the discussions.
242
00:17:31,875 --> 00:17:33,958
It means more to you than I do.
243
00:17:34,958 --> 00:17:37,290
Conversation, it isn't enough.
244
00:17:37,291 --> 00:17:39,582
It's the questions
that lead it to the next step,
245
00:17:39,583 --> 00:17:40,999
but initially you have
to have a conversation.
246
00:17:41,000 --> 00:17:42,083
Mm-hmm-hmm.
247
00:17:42,958 --> 00:17:44,582
The city itself is immaterial,
248
00:17:44,583 --> 00:17:47,040
but they're talking about it,
for the first time.
249
00:17:47,041 --> 00:17:49,249
And it's not just about us
talking about it,
250
00:17:49,250 --> 00:17:51,416
it's the need to talk about it.
251
00:17:53,208 --> 00:17:55,874
It's as urgent to us as air,
and water, and...
252
00:17:55,875 --> 00:17:57,416
Is it getting messier in here?
253
00:17:58,041 --> 00:17:59,333
Mess? What mess?
254
00:18:07,875 --> 00:18:11,041
Come on, you're an
obsessive-compulsive wacko, Cesar.
255
00:18:11,541 --> 00:18:13,000
You're anal as hell.
256
00:18:17,791 --> 00:18:19,916
I, on the other hand,
257
00:18:20,791 --> 00:18:22,083
am oral as hell.
258
00:18:28,833 --> 00:18:30,708
What about your bad habits?
259
00:18:31,916 --> 00:18:33,208
I'm trying to improve.
260
00:18:34,666 --> 00:18:36,749
Well, I'm bored being your mistress.
261
00:18:36,750 --> 00:18:39,666
I need to be half of a power couple.
262
00:18:40,708 --> 00:18:41,750
Which half?
263
00:18:45,291 --> 00:18:50,666
Whichever half you want
to put your giant foot on.
264
00:18:52,500 --> 00:18:54,583
My career is beginning to slump,
265
00:18:55,666 --> 00:18:57,333
my ratings are down,
266
00:18:58,750 --> 00:18:59,875
and now
267
00:19:01,041 --> 00:19:03,000
I need more.
268
00:19:06,583 --> 00:19:09,541
Cesar. Cesar.
269
00:19:14,750 --> 00:19:16,000
I love you.
270
00:19:17,000 --> 00:19:18,916
I love you with all my heart.
271
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
Really, I do.
272
00:19:31,000 --> 00:19:33,291
Never marry for love.
273
00:19:36,083 --> 00:19:37,125
Cesar...
274
00:20:08,875 --> 00:20:11,124
Why would you say such a thing?
275
00:20:11,125 --> 00:20:15,124
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
276
00:20:15,125 --> 00:20:18,207
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
277
00:20:18,208 --> 00:20:20,166
Is there anything that you don't have?
278
00:20:22,125 --> 00:20:24,166
There certainly is, young lady.
279
00:20:25,583 --> 00:20:27,125
There certainly is.
280
00:20:43,125 --> 00:20:44,582
I'd like to see Dr Catilina.
281
00:20:44,583 --> 00:20:46,082
About what?
282
00:20:46,083 --> 00:20:48,040
The future of the world.
283
00:20:48,041 --> 00:20:49,625
Oh, that.
284
00:20:50,958 --> 00:20:53,290
Boss,
some sixth grader is here...
285
00:20:53,291 --> 00:20:54,665
And did she say I was tall?
286
00:20:54,666 --> 00:20:57,582
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
287
00:20:57,583 --> 00:21:00,082
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
288
00:21:00,083 --> 00:21:02,250
What if what connects power
also stores it?
289
00:21:03,208 --> 00:21:04,208
Good idea.
290
00:21:05,208 --> 00:21:06,208
Thank you.
291
00:21:07,166 --> 00:21:08,666
I like that idea myself.
292
00:21:11,583 --> 00:21:14,957
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
293
00:21:14,958 --> 00:21:17,208
- My great expectations?
- Oh, no.
294
00:21:35,083 --> 00:21:36,291
Holy Jesus Christ.
295
00:21:37,041 --> 00:21:38,916
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
296
00:21:40,166 --> 00:21:42,499
I sent a letter to you last night.
297
00:21:42,500 --> 00:21:46,250
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
298
00:21:48,250 --> 00:21:49,291
Childish...
299
00:21:54,250 --> 00:21:55,291
No.
300
00:22:00,791 --> 00:22:02,165
- That one.
- Uh-huh.
301
00:22:02,166 --> 00:22:03,749
May I have it, please?
302
00:22:03,750 --> 00:22:06,582
Unfortunately, I have already read it.
303
00:22:06,583 --> 00:22:08,665
And yes, it was childish.
304
00:22:08,666 --> 00:22:11,165
I had help,
and we weren't in our right minds.
305
00:22:11,166 --> 00:22:15,207
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
306
00:22:15,208 --> 00:22:17,207
Well, I think the way
you treat the mayor
307
00:22:17,208 --> 00:22:18,457
is cruel and insulting.
308
00:22:18,458 --> 00:22:21,000
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
309
00:22:21,583 --> 00:22:23,749
as delinquent as usual.
310
00:22:23,750 --> 00:22:27,040
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
311
00:22:27,041 --> 00:22:29,958
I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
312
00:22:32,125 --> 00:22:33,915
I finished a year of medical school.
313
00:22:33,916 --> 00:22:36,541
One year of medical school.
Were you kicked out?
314
00:22:37,250 --> 00:22:39,957
I was not. I dropped out.
315
00:22:39,958 --> 00:22:41,083
I wonder why.
316
00:22:43,375 --> 00:22:47,040
I guess you could say
my love of science
317
00:22:47,041 --> 00:22:49,291
bumped up against a brick wall of...
318
00:22:50,500 --> 00:22:51,874
intellectual vigour
319
00:22:51,875 --> 00:22:54,207
- on the subject of jellyfish.
- Mm.
320
00:22:54,208 --> 00:22:57,875
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
321
00:22:58,500 --> 00:23:04,083
until encountering something higher,
almost spiritual...
322
00:23:05,458 --> 00:23:07,249
like the Megalon.
323
00:23:07,250 --> 00:23:09,041
Look, a real Nobel Prize.
324
00:23:12,250 --> 00:23:13,249
Expired?
325
00:23:13,250 --> 00:23:15,040
Nobel Prizes don't expire.
326
00:23:15,041 --> 00:23:16,290
I meant your medication.
327
00:23:16,291 --> 00:23:18,332
What I'm curious about
is the Mayor's take
328
00:23:18,333 --> 00:23:19,665
on your absurd behaviour.
329
00:23:19,666 --> 00:23:21,915
You ask my father
about people living as I do,
330
00:23:21,916 --> 00:23:22,999
and he's shocked.
331
00:23:23,000 --> 00:23:24,416
What's shocking about you?
332
00:23:25,083 --> 00:23:28,541
I want to be the Statue of Liberty!
333
00:23:30,833 --> 00:23:31,833
I see.
334
00:23:32,583 --> 00:23:34,665
The gossip columns say that you...
335
00:23:34,666 --> 00:23:36,165
Ooh, you read gossip columns.
336
00:23:36,166 --> 00:23:37,332
Whatever for?
337
00:23:37,333 --> 00:23:38,541
To waste time.
338
00:23:39,666 --> 00:23:41,749
You have so much of it
you can waste it?
339
00:23:41,750 --> 00:23:42,875
Sometime.
340
00:23:46,375 --> 00:23:47,375
Hmm.
341
00:23:49,375 --> 00:23:50,416
Oh, dear.
342
00:23:51,875 --> 00:23:54,040
Lots of empty bottles.
343
00:23:54,041 --> 00:23:57,249
You know, I was reading
about you last night, where you said,
344
00:23:57,250 --> 00:24:00,832
"In order to understand time,
consciousness, courage,
345
00:24:00,833 --> 00:24:03,958
"you must identify it in yourself".
346
00:24:12,708 --> 00:24:15,583
You really must have been
a rude and spoiled child.
347
00:24:17,833 --> 00:24:18,916
As you are now?
348
00:24:20,791 --> 00:24:23,583
So, do you still have
your med school microscope?
349
00:24:25,166 --> 00:24:28,416
No, I sold it when I
dropped out, to buy drugs.
350
00:24:29,416 --> 00:24:30,790
Psilocybin, of course.
351
00:24:30,791 --> 00:24:32,708
And who supports your lifestyle now,
352
00:24:33,750 --> 00:24:34,750
Daddy?
353
00:24:35,666 --> 00:24:37,415
I hope I didn't ruin your breakfast.
354
00:24:37,416 --> 00:24:40,249
- Come back.
- What for?
355
00:24:40,250 --> 00:24:42,332
Well, for laughs, of course.
356
00:24:42,333 --> 00:24:44,166
What else did you come here for?
357
00:24:45,416 --> 00:24:47,332
I was trying to be a go-between.
358
00:24:47,333 --> 00:24:50,291
Oh. You want to help me.
359
00:24:50,791 --> 00:24:52,416
Yeah. And, well, I...
360
00:24:54,666 --> 00:24:55,833
Well, I want to learn.
361
00:24:56,833 --> 00:24:59,124
And you think one year
of medical school
362
00:24:59,125 --> 00:25:01,249
entitles you to plough
through the riches
363
00:25:01,250 --> 00:25:02,749
of my Emersonian mind?
364
00:25:02,750 --> 00:25:04,208
- Entitles me?
- Yes.
365
00:25:05,666 --> 00:25:09,250
- Entitles me?
- Yes.
366
00:25:10,083 --> 00:25:13,000
You have no idea about me.
367
00:25:13,625 --> 00:25:16,582
You think I'm nothing,
just a socialite...
368
00:25:16,583 --> 00:25:17,790
No, not nothing,
369
00:25:17,791 --> 00:25:20,290
but I reserve my time
for people who can think.
370
00:25:20,291 --> 00:25:25,375
About science and literature
and architecture and art.
371
00:25:26,791 --> 00:25:30,832
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
372
00:25:30,833 --> 00:25:33,540
I work without caring
what happens to either of us.
373
00:25:33,541 --> 00:25:36,665
So go back to the club, "bare it all",
374
00:25:36,666 --> 00:25:38,957
and stalk the kind of people
that you enjoy.
375
00:25:38,958 --> 00:25:41,000
Fine. I will!
376
00:25:42,791 --> 00:25:44,791
Come back
when you have more time.
377
00:25:45,916 --> 00:25:46,958
Yes.
378
00:25:48,125 --> 00:25:50,208
I saw you change the laws of physics.
379
00:25:51,250 --> 00:25:53,290
Could it be the great Cesar Catilina
380
00:25:53,291 --> 00:25:55,791
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
381
00:25:58,250 --> 00:25:59,458
What did you see?
382
00:26:01,333 --> 00:26:03,166
I was hoping you'd tell me.
383
00:26:25,500 --> 00:26:26,625
Interesting.
384
00:26:29,625 --> 00:26:30,625
Follow me.
385
00:26:40,625 --> 00:26:44,790
It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
386
00:26:44,791 --> 00:26:48,499
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
387
00:26:48,500 --> 00:26:49,583
I like her.
388
00:26:54,291 --> 00:26:55,291
This is it?
389
00:27:02,333 --> 00:27:03,666
Walk into the future.
390
00:27:06,083 --> 00:27:07,333
With your eyes closed.
391
00:27:08,625 --> 00:27:10,041
And tell me what you see.
392
00:27:14,083 --> 00:27:15,083
Um...
393
00:27:52,166 --> 00:27:56,625
I see everyone,
in their neighbourhood.
394
00:27:58,291 --> 00:28:02,541
Creating together,
learning together...
395
00:28:04,416 --> 00:28:06,958
perfecting body and mind...
396
00:28:08,958 --> 00:28:10,291
And they're celebrating.
397
00:28:11,583 --> 00:28:12,583
Uh! They're...
398
00:28:14,416 --> 00:28:15,791
They created shelter.
399
00:28:17,541 --> 00:28:18,916
Oh!
400
00:28:20,208 --> 00:28:21,666
Because of the rain.
401
00:28:22,583 --> 00:28:24,125
Just came right above me.
402
00:28:25,208 --> 00:28:27,458
It's a perfect school-city
for its people,
403
00:28:28,416 --> 00:28:30,165
able to grow along with them,
404
00:28:30,166 --> 00:28:32,708
just like great cities
have always done.
405
00:28:35,083 --> 00:28:37,332
What about those standing in your way,
406
00:28:37,333 --> 00:28:38,875
who like it the way it is?
407
00:28:40,666 --> 00:28:41,708
Like your father?
408
00:29:12,750 --> 00:29:15,249
What, him? You're working for him?
409
00:29:15,250 --> 00:29:18,124
My daughter, a traitor?
410
00:29:18,125 --> 00:29:19,833
Daddy, please!
411
00:29:20,500 --> 00:29:22,291
You taught me to be true to myself.
412
00:29:23,708 --> 00:29:25,749
You can't keep living
in the Middle Ages.
413
00:29:25,750 --> 00:29:27,165
That man is a megalomaniac!
414
00:29:27,166 --> 00:29:30,874
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
415
00:29:30,875 --> 00:29:34,124
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
416
00:29:34,125 --> 00:29:35,832
what Pygmalion asked of marble!
417
00:29:35,833 --> 00:29:38,291
Daddy, he's not as evil as you think.
418
00:29:39,291 --> 00:29:41,458
But there's... there's something.
419
00:29:42,666 --> 00:29:44,332
Something almost magical.
420
00:29:44,333 --> 00:29:45,915
Hey, ladies!
421
00:29:45,916 --> 00:29:47,624
Hi.
422
00:29:47,625 --> 00:29:49,374
- Hold up, sir.
- What?
423
00:29:49,375 --> 00:29:51,332
You're going to stop
the Mayor's parade?
424
00:29:51,333 --> 00:29:53,166
You gotta be fucking kidding me.
425
00:29:53,791 --> 00:29:55,750
This man is the bane of my existence.
426
00:29:56,625 --> 00:29:58,915
- I want him out of my life.
- Yes.
427
00:29:58,916 --> 00:30:00,916
He actually made sure
I was here on time.
428
00:30:01,833 --> 00:30:02,833
He dropped you off?
429
00:30:04,833 --> 00:30:08,624
Smile. Smile. Smile.
430
00:30:08,625 --> 00:30:12,250
"Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
431
00:30:13,500 --> 00:30:15,790
"...and its nuclear fuel
432
00:30:15,791 --> 00:30:18,874
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
433
00:30:18,875 --> 00:30:20,790
Hi!
Hi.
434
00:30:20,791 --> 00:30:23,207
- "...an earth-orbiting..."
- And you!
435
00:30:23,208 --> 00:30:25,874
"nuclear-powered Soviet satellite
436
00:30:25,875 --> 00:30:28,374
"will plunge through earth's dense..."
437
00:30:28,375 --> 00:30:29,957
- Hi.
- Hello.
438
00:30:29,958 --> 00:30:31,499
- What's your name?
- How do you do?
439
00:30:31,500 --> 00:30:32,582
- Huey.
- Huey.
440
00:30:32,583 --> 00:30:34,082
- Great to meet you.
- Claudine. Claudette.
441
00:30:34,083 --> 00:30:37,457
"combust... "in the
residual atmosphere,
442
00:30:37,458 --> 00:30:39,457
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
443
00:30:39,458 --> 00:30:41,499
Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
444
00:30:41,500 --> 00:30:42,915
"emergency management discerned."
445
00:30:42,916 --> 00:30:45,374
Which way did Huey go?
446
00:30:45,375 --> 00:30:46,540
That way.
447
00:30:46,541 --> 00:30:48,541
Well, let's all go this way, then.
448
00:31:13,083 --> 00:31:14,083
Cesar...
449
00:31:27,458 --> 00:31:28,958
Cesar, my darling.
450
00:31:41,958 --> 00:31:43,125
May 12th.
451
00:31:44,000 --> 00:31:46,332
Reviewing District Attorney
Cicero's files
452
00:31:46,333 --> 00:31:48,333
regarding Catilina murder case.
453
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Hmm.
454
00:32:32,250 --> 00:32:34,374
Any place in particular, Chief?
455
00:32:34,375 --> 00:32:38,165
Uptown, downtown, heaven, or hell?
456
00:32:38,166 --> 00:32:39,624
Purgatory.
457
00:32:39,625 --> 00:32:40,875
Copy that.
458
00:32:41,583 --> 00:32:42,750
You like ruins...
459
00:32:44,458 --> 00:32:46,790
You like going to Atlantic City?
We got time.
460
00:32:46,791 --> 00:32:48,666
Well, we've always got time,
461
00:32:50,541 --> 00:32:52,665
even if I don't understand it.
462
00:32:52,666 --> 00:32:55,166
Time's a funny thing to understand.
463
00:32:55,833 --> 00:32:57,000
Passing the time,
464
00:32:58,041 --> 00:32:59,957
finding time, losing time.
465
00:32:59,958 --> 00:33:01,666
Time that flies.
466
00:33:04,858 --> 00:33:08,357
I don't get it.
How is spying being ethical?
467
00:33:08,358 --> 00:33:11,191
It's not spying, it's research.
468
00:33:14,150 --> 00:33:18,525
His wife's body completely vanished.
How? Why?
469
00:33:20,233 --> 00:33:21,275
To where?
470
00:33:31,900 --> 00:33:32,900
Julia.
471
00:33:35,108 --> 00:33:36,691
I love you, Julia.
472
00:33:40,358 --> 00:33:43,732
You can't cheat time
and you can't beat time.
473
00:33:43,733 --> 00:33:48,191
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
474
00:33:49,025 --> 00:33:51,815
Time stops for nobody.
475
00:33:51,816 --> 00:33:55,275
And I mean nobody.
476
00:34:22,275 --> 00:34:24,233
Cesar.
477
00:34:25,025 --> 00:34:26,400
You piece of shit.
478
00:34:35,900 --> 00:34:37,608
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
479
00:34:50,941 --> 00:34:52,608
Hey, honey.
480
00:35:13,066 --> 00:35:14,941
Surrounded by injustice...
481
00:35:16,733 --> 00:35:18,400
so much suffering.
482
00:35:48,900 --> 00:35:50,191
Stop, stop.
483
00:35:54,650 --> 00:35:56,400
This doesn't make sense.
484
00:36:05,941 --> 00:36:07,400
Cesar buys flowers.
485
00:36:08,316 --> 00:36:09,400
But for who?
486
00:36:24,816 --> 00:36:26,483
Okay, stop, stop.
487
00:36:36,358 --> 00:36:38,233
My heart breaks for you, Chief.
488
00:36:46,191 --> 00:36:47,608
Evening, Mr Catilina.
489
00:36:49,316 --> 00:36:50,733
All right, wait for me, okay?
490
00:38:08,816 --> 00:38:10,483
He still loves her.
491
00:38:12,150 --> 00:38:13,483
He still loves...
492
00:38:34,775 --> 00:38:35,775
We should go.
493
00:38:39,066 --> 00:38:42,857
Such are the mysteries
of the human heart,
494
00:38:42,858 --> 00:38:45,691
making it difficult
for this historian...
495
00:38:47,775 --> 00:38:49,400
to understand.
496
00:39:47,650 --> 00:39:50,066
What goes there?
A small stadium.
497
00:39:52,275 --> 00:39:54,483
With a roof like gold tissue.
498
00:40:06,858 --> 00:40:08,066
Tell me,
499
00:40:08,691 --> 00:40:11,733
of all the institutions
your utopia will preserve,
500
00:40:14,191 --> 00:40:15,900
which is the most important to you?
501
00:40:18,566 --> 00:40:19,608
Marriage.
502
00:40:23,441 --> 00:40:25,899
The wind blows
across the Aegean,
503
00:40:25,900 --> 00:40:29,607
bringing what the ancients
learned from their ancients,
504
00:40:29,608 --> 00:40:31,358
the poetry of Sappho.
505
00:40:32,150 --> 00:40:33,608
"Some say cavalry
506
00:40:34,275 --> 00:40:38,108
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
507
00:40:38,650 --> 00:40:41,108
"is the supreme sight
on the black earth.
508
00:40:44,650 --> 00:40:45,691
"I say...
509
00:40:47,691 --> 00:40:49,608
"it is the one you love."
510
00:40:55,650 --> 00:40:57,525
They're so happy to see you.
511
00:41:19,775 --> 00:41:23,066
Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
512
00:41:24,066 --> 00:41:27,608
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
513
00:41:28,358 --> 00:41:32,358
And when Rome falls,
the world falls with it.
514
00:41:33,025 --> 00:41:36,107
- Yes.
- My wedding gift to you.
515
00:41:36,108 --> 00:41:38,108
Wow!
516
00:41:39,400 --> 00:41:41,107
Oh, this is it, huh?
517
00:41:41,108 --> 00:41:44,732
God damn it, Jerry!
518
00:41:44,733 --> 00:41:47,108
"Greed is but a word...
519
00:41:47,900 --> 00:41:51,399
"jealous men inflict
upon the ambitious."
520
00:41:51,400 --> 00:41:54,274
Now you have
everything you always wanted.
521
00:41:54,275 --> 00:41:55,566
Wow!
522
00:41:57,066 --> 00:41:59,440
Here, folks,
are the richest grandkids,
523
00:41:59,441 --> 00:42:01,399
the notorious Claudettes:
524
00:42:01,400 --> 00:42:05,440
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
525
00:42:05,441 --> 00:42:07,024
Claude Crassus Pulcher.
526
00:42:07,025 --> 00:42:09,815
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
527
00:42:09,816 --> 00:42:11,399
show up everywhere in the city.
528
00:42:11,400 --> 00:42:13,024
The richest kids in the world.
529
00:42:13,025 --> 00:42:15,358
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
530
00:42:23,483 --> 00:42:24,650
Thank you, Jake.
531
00:42:34,191 --> 00:42:36,316
Cesar!
Cesar!
532
00:42:37,691 --> 00:42:38,732
Cesar!
533
00:42:38,733 --> 00:42:40,065
Right here!
534
00:42:40,066 --> 00:42:41,232
Okay.
535
00:42:41,233 --> 00:42:42,607
Julia!
536
00:42:42,608 --> 00:42:44,316
Hold on, hold this.
537
00:42:46,108 --> 00:42:47,316
There's more here.
538
00:42:48,525 --> 00:42:50,065
You see this?
Cesar!
539
00:42:50,066 --> 00:42:52,774
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
540
00:42:52,775 --> 00:42:54,899
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
541
00:42:54,900 --> 00:42:56,857
What's your plan
for Megalopolis?
542
00:42:56,858 --> 00:42:58,565
We all should run! No, it's very safe.
543
00:42:58,566 --> 00:43:00,982
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
544
00:43:00,983 --> 00:43:02,815
Just a couple questions.
Just a quick statement.
545
00:43:02,816 --> 00:43:05,815
How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
546
00:43:05,816 --> 00:43:07,440
I am not here representing the Mayor.
547
00:43:07,441 --> 00:43:09,357
Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
548
00:43:09,358 --> 00:43:11,149
- Always. Always.
- Thank you for your question.
549
00:43:11,150 --> 00:43:12,565
Julia,
do you still prefer girls?
550
00:43:12,566 --> 00:43:14,357
- Questions?
- Do you want to dispel any rumours
551
00:43:14,358 --> 00:43:16,190
- about your lifestyle?
- Who doesn't prefer girls?
552
00:43:16,191 --> 00:43:18,190
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
553
00:43:18,191 --> 00:43:21,024
Thank you for your questions,
have a great night.
554
00:43:21,025 --> 00:43:23,025
Okay, we just head this way.
555
00:43:24,191 --> 00:43:26,232
There's one more here,
you need to talk about the dress.
556
00:43:26,233 --> 00:43:27,565
Tell us more about Megalon.
557
00:43:27,566 --> 00:43:28,858
Hired help.
558
00:43:35,400 --> 00:43:37,315
- Vesta, over here!
- Hi!
559
00:43:37,316 --> 00:43:39,940
I can never get used to this. Hi!
560
00:43:39,941 --> 00:43:41,149
Vesta!
561
00:43:41,150 --> 00:43:42,857
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
562
00:43:42,858 --> 00:43:44,482
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
563
00:43:44,483 --> 00:43:47,607
Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
564
00:43:47,608 --> 00:43:49,232
Yes, the first one ever.
565
00:43:49,233 --> 00:43:52,482
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
566
00:43:52,483 --> 00:43:54,440
Vesta, over here!
Vesta!
567
00:43:54,441 --> 00:43:57,566
Looking absolutely gorgeous tonight!
568
00:43:59,275 --> 00:44:02,274
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
569
00:44:02,275 --> 00:44:03,775
through to the other side.
570
00:44:05,566 --> 00:44:07,483
I'm invisible!
571
00:44:23,608 --> 00:44:27,815
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
572
00:44:27,816 --> 00:44:32,065
Patches, golden buttons,
everything... What a disgrace.
573
00:44:32,066 --> 00:44:34,232
He used to be an Academy cadet,
574
00:44:34,233 --> 00:44:36,316
now he's selling the fucking thing.
575
00:44:38,108 --> 00:44:43,441
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
576
00:44:44,316 --> 00:44:48,024
Welcome to this wonderful gathering
577
00:44:48,025 --> 00:44:51,774
in celebration of the marriage
578
00:44:51,775 --> 00:44:56,066
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
579
00:44:56,775 --> 00:45:02,025
Crassus Bank is saving our city
from debt.
580
00:45:05,941 --> 00:45:07,941
Did you get
a prenuptial agreement?
581
00:45:08,900 --> 00:45:10,607
Oh, it's you.
582
00:45:10,608 --> 00:45:12,274
What are you up to with this...
583
00:45:12,275 --> 00:45:13,691
- Fraternity prank.
- Oh.
584
00:45:14,275 --> 00:45:15,899
Did you get a prenup?
585
00:45:15,900 --> 00:45:18,732
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
586
00:45:18,733 --> 00:45:20,941
Well, then
why are you marrying her?
587
00:45:21,983 --> 00:45:23,483
She's my gift to myself.
588
00:45:24,608 --> 00:45:27,732
She cures my headaches,
and she keeps me young.
589
00:45:27,733 --> 00:45:30,775
I might even live forever.
590
00:45:31,608 --> 00:45:32,690
- Huh!
- Excuse me.
591
00:45:32,691 --> 00:45:34,233
Whoop-de-do for the heir!
592
00:45:35,900 --> 00:45:37,732
There he is!
593
00:45:37,733 --> 00:45:40,982
- Hello, genius cousin.
- My congratulations, Uncle,
594
00:45:40,983 --> 00:45:43,107
- you've chosen well.
- Well, you would know.
595
00:45:43,108 --> 00:45:45,690
- I'd like to propose a toast.
- Oh.
596
00:45:45,691 --> 00:45:49,399
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
597
00:45:49,400 --> 00:45:51,649
Together they represent the big three:
598
00:45:51,650 --> 00:45:54,649
- economics, journalism...
- Oh.
599
00:45:54,650 --> 00:45:56,649
And sex appeal.
600
00:45:56,650 --> 00:45:59,565
- That's a good one, I like it.
- To the future of our family.
601
00:45:59,566 --> 00:46:01,357
To the future of our family!
602
00:46:01,358 --> 00:46:03,732
Future of our family.
Future...
603
00:46:03,733 --> 00:46:07,232
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
604
00:46:07,233 --> 00:46:08,441
is his prick.
605
00:46:10,525 --> 00:46:11,816
Good evening, Mother.
606
00:46:15,691 --> 00:46:16,940
Don't drink too much.
607
00:46:16,941 --> 00:46:19,482
I think maybe alligators
have the right idea.
608
00:46:19,483 --> 00:46:20,690
What's that?
609
00:46:20,691 --> 00:46:21,815
They eat their young.
610
00:46:21,816 --> 00:46:24,357
It's what I'm gonna do.
Crassie.
611
00:46:24,358 --> 00:46:27,149
This is my wedding.
It's your wedding.
612
00:46:27,150 --> 00:46:28,524
- That's why...
- My wedding...
613
00:46:28,525 --> 00:46:29,899
- It's your wedding too.
- It's our...
614
00:46:29,900 --> 00:46:31,941
How did you get the name Wow Platinum?
615
00:46:33,025 --> 00:46:34,316
Is it Greek?
616
00:46:35,900 --> 00:46:39,149
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
617
00:46:39,150 --> 00:46:41,483
- Holy... See, that's a lie.
- Wow!
618
00:46:43,150 --> 00:46:46,774
She told me
it was from a Cracker Jack box.
619
00:46:46,775 --> 00:46:49,565
Jesus, you can't trust what she says.
620
00:46:49,566 --> 00:46:51,899
And let's give
a round of applause
621
00:46:51,900 --> 00:46:58,191
for our reigning
champion, Gaius Metalus!
622
00:47:01,316 --> 00:47:03,358
Hyah! Hyah!
623
00:47:18,150 --> 00:47:19,358
These are his.
624
00:47:20,733 --> 00:47:21,815
Oh!
625
00:47:21,816 --> 00:47:24,400
Byfavo remimazolam. Yummy!
626
00:47:28,650 --> 00:47:29,774
Reporting for duty.
627
00:47:29,775 --> 00:47:32,315
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
628
00:47:32,316 --> 00:47:36,149
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
629
00:47:36,150 --> 00:47:37,690
You're absolved. Have a punch.
630
00:47:37,691 --> 00:47:39,733
Why do you pretend you're so bad?
631
00:47:41,441 --> 00:47:45,066
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
632
00:47:45,858 --> 00:47:47,441
But if you pretend to be bad...
633
00:47:50,191 --> 00:47:51,441
they kill you.
634
00:47:59,650 --> 00:48:01,358
Are the wrestlers coming?
635
00:48:04,066 --> 00:48:08,233
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
636
00:48:11,566 --> 00:48:14,274
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
637
00:48:14,275 --> 00:48:15,775
it's called the Dingbat News.
638
00:48:18,358 --> 00:48:21,233
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
639
00:48:21,941 --> 00:48:22,982
I think both.
640
00:48:22,983 --> 00:48:24,150
Amazonia!
641
00:48:25,400 --> 00:48:26,899
Big-time hunks!
642
00:48:26,900 --> 00:48:28,900
Is Cesar Catilina sexy?
643
00:48:29,566 --> 00:48:31,732
That... is a big question.
644
00:48:31,733 --> 00:48:33,275
I'm so jealous.
645
00:48:33,983 --> 00:48:37,190
We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
646
00:48:37,191 --> 00:48:38,275
Okay, don't grab.
647
00:48:43,650 --> 00:48:45,774
When did you smoke your first joint?
648
00:48:45,775 --> 00:48:47,733
Never.
649
00:48:48,566 --> 00:48:51,482
Your father hates Cesar.
Why work for him?
650
00:48:51,483 --> 00:48:54,483
Is he your boss, or
is he your boyfriend?
651
00:48:55,858 --> 00:48:57,483
Uh...
652
00:48:59,525 --> 00:49:03,357
Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
653
00:49:03,358 --> 00:49:05,440
Here we are in Sweden.
654
00:49:05,441 --> 00:49:07,315
Thank you very much for having me.
655
00:49:07,316 --> 00:49:09,857
From what I understand,
there's a buffet after this.
656
00:49:09,858 --> 00:49:12,815
So, the faster I can say my speech,
657
00:49:12,816 --> 00:49:14,440
the faster we can all eat.
658
00:49:14,441 --> 00:49:17,524
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
659
00:49:17,525 --> 00:49:18,607
I think they're...
660
00:49:18,608 --> 00:49:20,649
I can't remember the name
of them right now...
661
00:49:20,650 --> 00:49:22,315
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
662
00:49:22,316 --> 00:49:25,649
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
663
00:49:25,650 --> 00:49:27,565
Cesar! Cesar! Cesar!
664
00:49:27,566 --> 00:49:30,650
Make no mistake,
this discovery will change the world.
665
00:49:31,525 --> 00:49:33,440
Nice jacket, Cesar.
666
00:49:33,441 --> 00:49:35,775
Is that Baratha from Savile Row?
667
00:49:37,441 --> 00:49:38,775
May I touch it?
668
00:49:41,525 --> 00:49:45,399
10:17 pm. Drunk and stoned,
669
00:49:45,400 --> 00:49:47,733
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
670
00:49:49,191 --> 00:49:50,775
A moment of grace, perhaps?
671
00:49:56,733 --> 00:49:58,316
- Are they together?
- No.
672
00:50:00,608 --> 00:50:02,399
And with that womaniser?
673
00:50:02,400 --> 00:50:04,565
"Womaniser",
that's an awful word.
674
00:50:04,566 --> 00:50:07,358
As if the woman
had nothing to do with it.
675
00:50:15,108 --> 00:50:16,150
Look at that.
676
00:50:28,150 --> 00:50:31,650
When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
677
00:50:32,566 --> 00:50:36,566
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
678
00:50:39,566 --> 00:50:41,524
We prove that we are free.
679
00:50:41,525 --> 00:50:45,774
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
680
00:50:45,775 --> 00:50:49,191
Follow me, I'll show you.
681
00:50:53,691 --> 00:50:56,650
But if it's our mind
that can invent gods,
682
00:50:58,441 --> 00:51:00,441
and if from them flows such power,
683
00:51:02,400 --> 00:51:05,316
why can't we apply
that power directly?
684
00:51:35,566 --> 00:51:40,357
From this moment forward,
we perform without a net.
685
00:51:40,358 --> 00:51:41,525
Oh, my God!
686
00:51:42,316 --> 00:51:43,357
Look at that!
687
00:51:43,358 --> 00:51:46,357
But if it's our mind
that can invent gods...
688
00:51:46,358 --> 00:51:48,107
that can invent gods...
689
00:51:48,108 --> 00:51:51,857
His pleasantness,
his beautiful skin,
690
00:51:51,858 --> 00:51:54,440
middle-aged women scream for him
691
00:51:54,441 --> 00:51:56,149
as girls scream for rock stars.
692
00:51:56,150 --> 00:51:58,440
But if it's our mind
that can invent gods,
693
00:51:58,441 --> 00:52:00,690
and if from them flows such power...
694
00:52:00,691 --> 00:52:02,107
Cesar...
695
00:52:02,108 --> 00:52:03,608
prove that we are free.
696
00:52:14,191 --> 00:52:15,900
You fooled me!
697
00:52:27,816 --> 00:52:31,066
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
698
00:52:33,233 --> 00:52:36,483
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
699
00:52:38,691 --> 00:52:41,440
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
700
00:52:41,441 --> 00:52:44,190
But if it's our mind
that can invent gods,
701
00:52:44,191 --> 00:52:46,190
and if from them flows such power,
702
00:52:46,191 --> 00:52:49,774
why can't we apply
that power directly?
703
00:52:49,775 --> 00:52:53,274
But if it's our mind
that can invent gods,
704
00:52:53,275 --> 00:52:56,400
and if from them flows such power,
705
00:52:57,191 --> 00:52:59,940
why can't we apply
that power directly?
706
00:52:59,941 --> 00:53:02,565
But if it's our mind
that can invent gods,
707
00:53:02,566 --> 00:53:05,775
and if from them flows such power,
708
00:53:06,441 --> 00:53:08,440
why can't we apply
that power directly?
709
00:53:08,441 --> 00:53:09,691
Cesar.
710
00:53:10,316 --> 00:53:12,900
But if it's our mind
that can invent gods,
711
00:53:13,858 --> 00:53:16,733
and if from them flows such power...
712
00:53:35,941 --> 00:53:37,400
Mr Crassus?
713
00:53:38,191 --> 00:53:41,024
Who's in charge?
Right here, Mr Crassus.
714
00:53:41,025 --> 00:53:42,316
Well, hello,
715
00:53:43,316 --> 00:53:45,107
Mr Boss Man.
716
00:53:45,108 --> 00:53:47,108
Play this for my grand finale.
717
00:53:48,025 --> 00:53:49,982
Listen, do what he says.
718
00:53:49,983 --> 00:53:53,025
- The bank is his.
- Absolutely free.
719
00:53:53,941 --> 00:53:56,358
So everyone can see!
720
00:53:58,358 --> 00:54:00,357
For your time, putz.
721
00:54:00,358 --> 00:54:04,066
Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
722
00:54:07,441 --> 00:54:09,358
We did it!
723
00:54:11,191 --> 00:54:12,316
Whoo!
724
00:54:14,400 --> 00:54:17,275
Hey, get outta here, bozo!
725
00:54:26,483 --> 00:54:28,483
Enjoy the show.
726
00:54:37,275 --> 00:54:39,482
The vestal virgins
assured the success
727
00:54:39,483 --> 00:54:41,690
and sanctity of ancient Rome.
728
00:54:41,691 --> 00:54:44,940
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
729
00:54:44,941 --> 00:54:47,440
whom Ovid calls "custos flammai",
730
00:54:47,441 --> 00:54:49,899
or "keeper of the flame".
731
00:54:49,900 --> 00:54:57,690
Ladies and gentlemen, a
vision of virginal veracity...
732
00:54:57,691 --> 00:54:59,358
She took the "Pure Love Pledge".
733
00:55:01,316 --> 00:55:07,191
I present to you
our own virgin sweetheart,
734
00:55:08,400 --> 00:55:11,691
Vesta Sweetwater!
735
00:55:13,650 --> 00:55:15,232
Okay, girls, come here.
736
00:55:15,233 --> 00:55:17,025
Grab that and go in front.
You go in the front.
737
00:55:19,566 --> 00:55:24,815
I always thought
that it wasn't true
738
00:55:24,816 --> 00:55:30,190
That in the darkness,
the light came through
739
00:55:30,191 --> 00:55:34,983
And then I found it, the missing key
740
00:55:35,566 --> 00:55:40,857
Right there inside me, God's purity
741
00:55:40,858 --> 00:55:45,982
I'm reachin' out
See through the clouds
742
00:55:45,983 --> 00:55:50,315
Stand with me now, and lose all doubt
743
00:55:50,316 --> 00:55:52,565
- I'm reachin' out
- 'Cause I'm here now
744
00:55:52,566 --> 00:55:54,107
See through the clouds
745
00:55:54,108 --> 00:55:56,482
- You have my vow
- Stand with me now
746
00:55:56,483 --> 00:56:00,607
- Serenity is fine with me
-Foreplay...
747
00:56:00,608 --> 00:56:07,524
I'll stand under the sun
748
00:56:07,525 --> 00:56:17,107
Hear my song and hear my
prayer I'll pledge my purity
749
00:56:17,108 --> 00:56:20,065
- It's my promise, it's my swear...
- I want each of you
750
00:56:20,066 --> 00:56:24,650
to look into your heart
and give generously
751
00:56:25,608 --> 00:56:28,940
to support her virgin pledge.
752
00:56:28,941 --> 00:56:30,025
Uh-uh.
753
00:56:31,483 --> 00:56:35,733
Which of you will pledge
a hundred thousand?
754
00:56:36,566 --> 00:56:38,065
One hundred thousand.
755
00:56:38,066 --> 00:56:40,150
Two hundred thousand?
756
00:56:41,816 --> 00:56:46,275
'Cause I'm here now
You have my vow...
757
00:56:47,316 --> 00:56:49,691
Five hundred thousand!
758
00:56:50,816 --> 00:56:55,107
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
759
00:56:55,108 --> 00:57:00,232
Remember,
her pledge to marry as a virgin,
760
00:57:00,233 --> 00:57:03,440
that is money to the city!
761
00:57:03,441 --> 00:57:06,982
And your pledge, joined with hers,
762
00:57:06,983 --> 00:57:11,815
is helping our city 10, 12, 20 fold!
763
00:57:11,816 --> 00:57:14,690
Been down the roads you've been down
764
00:57:14,691 --> 00:57:17,733
'Cause I am you I know...
765
00:57:18,650 --> 00:57:20,025
$1 million!
766
00:57:21,858 --> 00:57:25,650
Just reach into your pockets and give!
767
00:57:26,691 --> 00:57:28,733
We can make the difference!
768
00:57:29,816 --> 00:57:31,899
That's it, that's it,
you see that?
769
00:57:31,900 --> 00:57:34,108
There's some big money up here!
770
00:57:35,983 --> 00:57:42,483
We can make
the numbers board go up, up, up!
771
00:57:44,566 --> 00:57:46,275
$10 million!
772
00:57:50,316 --> 00:57:53,691
We are going to do it!
We can do it!
773
00:57:54,983 --> 00:57:57,483
Do I hear $100 million?
774
00:57:58,316 --> 00:58:00,608
$100 million!
775
00:58:01,733 --> 00:58:05,649
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
776
00:58:05,650 --> 00:58:10,358
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
777
00:58:11,316 --> 00:58:19,775
I'll pledge my purity It's
my promise, it's my swear
778
00:58:21,650 --> 00:58:23,316
You can see right through me!
779
00:58:25,983 --> 00:58:29,025
That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
780
00:58:51,483 --> 00:58:53,441
It's Cesar!
781
00:59:00,775 --> 00:59:02,691
Liar, liar!
782
00:59:18,775 --> 00:59:20,732
Rather than
just design the form
783
00:59:20,733 --> 00:59:22,107
or shape of an object,
784
00:59:22,108 --> 00:59:24,149
you can actually design
at the cellular level.
785
00:59:24,150 --> 00:59:28,566
You can actually design
at the cellular level.
786
00:59:31,316 --> 00:59:33,525
Ladies and gentlemen,
stay calm!
787
00:59:34,066 --> 00:59:36,900
Ladies and gentlemen...
Wait, ladies and...
788
00:59:38,025 --> 00:59:39,650
Ladies and gentlemen!
789
00:59:40,316 --> 00:59:42,983
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
790
00:59:45,483 --> 00:59:48,565
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
791
00:59:48,566 --> 00:59:50,565
Testing, testing. One, two, three.
792
00:59:50,566 --> 00:59:52,483
Testing, testing.
793
00:59:53,816 --> 00:59:58,232
In heaven's name, Catilina,
794
00:59:58,233 --> 01:00:01,441
how long will you try our patience?
795
01:00:03,816 --> 01:00:08,191
How long will this madness
of yours mock us?
796
01:00:10,025 --> 01:00:13,399
Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
797
01:00:13,400 --> 01:00:15,191
'cause it's not where it used to be.
798
01:00:17,608 --> 01:00:20,440
To what depths of devastation
799
01:00:20,441 --> 01:00:24,566
will your unbridled audacity
hurl this city?
800
01:00:33,858 --> 01:00:35,482
Your sordid life
801
01:00:35,483 --> 01:00:39,108
is marked
with every sort of scandalous blot,
802
01:00:40,566 --> 01:00:41,566
every dishonour
803
01:00:42,775 --> 01:00:47,191
and wicked stain our human
imagination can conceive.
804
01:00:48,941 --> 01:00:51,816
Oh, what times!
805
01:00:52,400 --> 01:00:54,108
Within this city...
806
01:00:56,400 --> 01:01:01,483
there is nothing that can
give you satisfaction any more.
807
01:01:02,900 --> 01:01:07,566
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
808
01:01:09,108 --> 01:01:10,857
does not the alarm of the people
809
01:01:10,858 --> 01:01:12,941
have any effect upon you?
810
01:01:15,108 --> 01:01:21,775
No man exists who does
not hold you in detestation.
811
01:01:23,066 --> 01:01:26,774
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
812
01:01:26,775 --> 01:01:29,983
Resign in disgrace, Catilina.
813
01:01:31,650 --> 01:01:35,941
It is your only choice, step down now!
814
01:01:40,400 --> 01:01:42,483
Huey, anyone can own this city.
815
01:01:43,608 --> 01:01:45,525
There's a big sign nailed to it,
816
01:01:46,525 --> 01:01:47,775
"City for Sale".
817
01:02:31,025 --> 01:02:34,440
Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
818
01:02:34,441 --> 01:02:37,775
but there is no softness
in his degeneration.
819
01:02:39,525 --> 01:02:42,732
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
820
01:02:42,733 --> 01:02:44,525
Oh, Lord.
821
01:02:45,858 --> 01:02:47,025
Wait, what's happening?
822
01:02:50,191 --> 01:02:52,690
Hands where I can see them!
Hands where you can see them.
823
01:02:52,691 --> 01:02:54,107
Cesar Catilina, open the door.
824
01:02:54,108 --> 01:02:55,357
He's asleep.
825
01:02:55,358 --> 01:02:56,524
Hey, Cesar.
826
01:02:56,525 --> 01:02:58,274
I don't care if he's asleep,
get him up!
827
01:02:58,275 --> 01:03:00,399
He's sleeping!
Get him up right now.
828
01:03:00,400 --> 01:03:02,815
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
829
01:03:02,816 --> 01:03:04,232
- Hey, no!
- Let go!
830
01:03:04,233 --> 01:03:06,024
This is not...
Stop resisting!
831
01:03:06,025 --> 01:03:07,274
- Stop it!
- Commissioner.
832
01:03:07,275 --> 01:03:09,690
- Fundi, take it easy. Take it easy.
- What's going on?
833
01:03:09,691 --> 01:03:12,232
- Mr Catilina is under arrest.
- What are the charges?
834
01:03:12,233 --> 01:03:15,565
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
835
01:03:15,566 --> 01:03:18,607
- What are you talking about?
- No. No. No. It was a setup, okay?
836
01:03:18,608 --> 01:03:20,524
- Get your hands off him!
- Give me your hand!
837
01:03:20,525 --> 01:03:22,982
Fuck you! Julia. Julia,
please get back in the car.
838
01:03:22,983 --> 01:03:24,315
No, he's not... No.
Julia.
839
01:03:24,316 --> 01:03:25,399
Okay, no.
840
01:03:25,400 --> 01:03:27,190
- This is not right.
- Please, Julia.
841
01:03:27,191 --> 01:03:29,024
- Wait! It's not...
- Julia!
842
01:03:29,025 --> 01:03:30,399
Fuck you!
843
01:03:30,400 --> 01:03:32,732
This is not right!
Julia, don't make it any worse.
844
01:03:32,733 --> 01:03:34,190
This is wrong. No!
845
01:03:34,191 --> 01:03:36,941
- Would you get back in the car?
- You're wrong.
846
01:03:38,816 --> 01:03:40,815
Until he can
understand his rights,
847
01:03:40,816 --> 01:03:42,566
we'll call it "protective custody".
848
01:03:49,358 --> 01:03:51,858
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
849
01:04:11,358 --> 01:04:15,066
Revenge tastes best
while wearing a dress.
850
01:04:32,983 --> 01:04:33,983
Time,
851
01:04:35,191 --> 01:04:36,191
stop.
852
01:04:43,275 --> 01:04:45,440
Vesta,
not a single thing on her.
853
01:04:45,441 --> 01:04:46,565
Yeah.
854
01:04:46,566 --> 01:04:47,900
I don't trust her.
855
01:04:49,358 --> 01:04:51,274
Wait, what's this over here?
856
01:04:51,275 --> 01:04:52,524
- Got it?
- Yeah...
857
01:04:52,525 --> 01:04:54,065
- Oh.
- Oh!
858
01:04:54,066 --> 01:04:55,690
Here it is. Oh.
859
01:04:55,691 --> 01:04:56,941
Bingo. Vesta.
860
01:04:57,691 --> 01:04:59,400
Oh, my God.
861
01:05:01,108 --> 01:05:03,316
- Got it.
- She wasn't even born here.
862
01:05:05,566 --> 01:05:07,940
She was born in Indonesia.
863
01:05:07,941 --> 01:05:09,024
Huh?
864
01:05:09,025 --> 01:05:10,650
She came here when she was six.
865
01:05:11,858 --> 01:05:13,732
Lying little slut.
866
01:05:13,733 --> 01:05:15,399
Good job. Nailed it.
867
01:05:15,400 --> 01:05:17,733
Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
868
01:05:39,441 --> 01:05:40,816
You can sit down.
869
01:05:44,691 --> 01:05:45,691
Mm.
870
01:05:46,858 --> 01:05:51,358
It makes me very happy
that you came to me ahead of Cesar.
871
01:05:52,400 --> 01:05:54,691
A father matters, yes?
872
01:05:55,608 --> 01:05:57,400
Always father.
873
01:05:58,358 --> 01:06:00,275
Always your faithful daughter.
874
01:06:04,941 --> 01:06:07,150
Exactly
who else knows about this?
875
01:06:08,816 --> 01:06:11,482
Come on, Daddy. She's 23 years old.
876
01:06:11,483 --> 01:06:13,607
Clodio faked that video.
877
01:06:13,608 --> 01:06:16,815
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
878
01:06:16,816 --> 01:06:19,649
But that's Vesta's birth certificate.
879
01:06:19,650 --> 01:06:20,940
It exonerates him.
880
01:06:20,941 --> 01:06:22,233
Legally, yes.
881
01:06:24,066 --> 01:06:25,150
But not morally.
882
01:06:27,900 --> 01:06:29,233
I can get another one.
883
01:06:31,483 --> 01:06:33,107
Don't.
884
01:06:33,108 --> 01:06:34,315
Julia.
885
01:06:34,316 --> 01:06:36,315
I'm going to Hamilton Crassus.
886
01:06:36,316 --> 01:06:37,483
Julia?
887
01:06:39,650 --> 01:06:41,857
All the money in Rome
888
01:06:41,858 --> 01:06:44,400
couldn't get me to change my mind.
889
01:06:53,483 --> 01:06:55,107
- Julia.
- Hi.
890
01:06:55,108 --> 01:06:56,440
Come in, come in, come in.
891
01:06:56,441 --> 01:06:58,941
I had hoped to speak
with Mr Crassus.
892
01:07:00,316 --> 01:07:01,691
Oh! I love that sound.
893
01:07:10,108 --> 01:07:11,858
Listen, bitch.
894
01:07:12,900 --> 01:07:15,149
You and I ought to have
an understanding.
895
01:07:15,150 --> 01:07:16,940
You're on my territory now,
896
01:07:16,941 --> 01:07:18,816
and you're going to play by my rules!
897
01:07:19,400 --> 01:07:20,483
Okay?
898
01:07:21,275 --> 01:07:24,233
One, Crassus is mine.
899
01:07:25,400 --> 01:07:28,733
Two, the bank is mine.
900
01:07:30,733 --> 01:07:34,315
And three, and this may come
as a little surprise to you...
901
01:07:34,316 --> 01:07:35,400
Right.
902
01:07:36,400 --> 01:07:37,566
Cesar's mine.
903
01:07:39,775 --> 01:07:41,483
And he has been, for a long time.
904
01:07:43,483 --> 01:07:47,483
Romans ruled the world,
but their wives ruled at home.
905
01:07:48,275 --> 01:07:50,524
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
906
01:07:50,525 --> 01:07:54,108
Tra la la! Beautiful.
907
01:07:55,275 --> 01:07:56,775
It's all great, and the shoes?
908
01:07:58,650 --> 01:08:00,066
I can't trust you.
909
01:08:00,608 --> 01:08:02,107
Why not?
910
01:08:02,108 --> 01:08:04,732
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
911
01:08:04,733 --> 01:08:07,440
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
912
01:08:07,441 --> 01:08:08,566
Of course not. How...
913
01:08:10,775 --> 01:08:12,066
How could you say that?
914
01:08:15,525 --> 01:08:16,774
So what happens now?
915
01:08:16,775 --> 01:08:18,150
Am I off the list?
916
01:08:18,733 --> 01:08:19,900
What list?
917
01:08:20,691 --> 01:08:21,941
Your list of heirs.
918
01:08:23,525 --> 01:08:25,941
You're going to have
to prove yourself to me, son.
919
01:08:28,566 --> 01:08:30,525
And cut your hair!
920
01:08:33,566 --> 01:08:36,482
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
921
01:08:36,483 --> 01:08:39,482
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
922
01:08:39,483 --> 01:08:42,357
and the city's "Virgin Sweetheart",
923
01:08:42,358 --> 01:08:44,065
is actually 23 years old,
924
01:08:44,066 --> 01:08:46,941
the New Rome district attorney
announced today.
925
01:08:49,400 --> 01:08:52,524
Forensic examination
of the photos of sexual acts
926
01:08:52,525 --> 01:08:55,900
revealed that they were doctored
and not authentic.
927
01:09:01,983 --> 01:09:05,274
There goes the dream
that you had for me
928
01:09:05,275 --> 01:09:09,149
I guess I'm burning
it down It's all fucked
929
01:09:09,150 --> 01:09:12,775
And there's no turning around
930
01:09:37,608 --> 01:09:38,650
Hello!
931
01:09:39,400 --> 01:09:40,650
How do you feel today?
932
01:09:41,150 --> 01:09:43,233
What great new ideas do you have?
933
01:09:44,233 --> 01:09:46,233
I bet there's at least 50 of them!
934
01:09:51,358 --> 01:09:55,858
Addiction, Disgrace, Scandal,
935
01:09:57,816 --> 01:09:58,816
and Murder.
936
01:09:59,608 --> 01:10:01,400
The charges against you were dropped!
937
01:10:02,816 --> 01:10:04,150
I've lost my power.
938
01:10:12,191 --> 01:10:14,607
I can't control time any more.
939
01:10:14,608 --> 01:10:17,941
Artists can never lose
their control of time.
940
01:10:19,233 --> 01:10:24,232
You taught me that,
how painters stop time,
941
01:10:24,233 --> 01:10:28,107
how architecture is frozen music,
942
01:10:28,108 --> 01:10:31,275
how dancers combine time and space,
943
01:10:32,525 --> 01:10:36,440
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
944
01:10:36,441 --> 01:10:38,025
I didn't murder my wife...
945
01:10:40,358 --> 01:10:41,483
but my moods...
946
01:10:45,691 --> 01:10:46,691
my mania...
947
01:10:51,608 --> 01:10:53,108
they drove her to, uh...
948
01:10:55,733 --> 01:10:57,650
I'm sure she was proud
to be your wife.
949
01:11:12,733 --> 01:11:15,150
Now, time,
950
01:11:18,191 --> 01:11:19,191
stop!
951
01:11:24,400 --> 01:11:25,400
Do it for me.
952
01:11:29,525 --> 01:11:30,525
Try.
953
01:11:36,608 --> 01:11:38,441
Stop time, for me.
954
01:11:41,608 --> 01:11:42,775
Try it.
955
01:12:03,566 --> 01:12:05,025
Oh, hear me, time.
956
01:12:08,483 --> 01:12:09,566
For Julia...
957
01:12:10,108 --> 01:12:11,150
Just try.
958
01:12:13,400 --> 01:12:15,233
Hear me, time, stop now.
959
01:12:26,233 --> 01:12:27,608
We seem to have done it.
960
01:13:32,025 --> 01:13:33,108
Dream?
961
01:13:34,316 --> 01:13:35,983
The omens are bad, my love.
962
01:13:37,733 --> 01:13:39,733
I was looking at the full moon,
963
01:13:40,983 --> 01:13:45,733
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
964
01:13:48,775 --> 01:13:55,150
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
965
01:14:05,358 --> 01:14:07,566
Poor Chippy
broke his leg in the door.
966
01:14:08,150 --> 01:14:10,440
First Megalon splint, by Julia!
967
01:14:10,441 --> 01:14:12,190
Chippy! Aw, what happened?
968
01:14:12,191 --> 01:14:15,941
Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
969
01:14:19,525 --> 01:14:22,774
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
970
01:14:22,775 --> 01:14:23,857
Within five minutes,
971
01:14:23,858 --> 01:14:26,440
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
972
01:14:26,441 --> 01:14:27,524
All within five minutes.
973
01:14:27,525 --> 01:14:30,525
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
974
01:14:32,066 --> 01:14:34,149
Let's take things from nature.
975
01:14:34,150 --> 01:14:36,065
These are legs, faces, heads...
976
01:14:36,066 --> 01:14:38,733
The fastest way is through
a straight line to a point.
977
01:14:41,233 --> 01:14:42,233
Okay, next.
978
01:14:42,816 --> 01:14:45,357
Look at that model again
and explain it to me one more time.
979
01:14:45,358 --> 01:14:46,525
What's this?
980
01:14:49,108 --> 01:14:51,149
Look just below the top.
That's gotta go.
981
01:14:51,150 --> 01:14:52,941
Try to maintain the shape.
982
01:15:07,441 --> 01:15:08,690
I remember,
983
01:15:08,691 --> 01:15:12,982
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
984
01:15:12,983 --> 01:15:16,775
Instead... what I had was you.
985
01:15:19,191 --> 01:15:21,274
A genius son.
986
01:15:21,275 --> 01:15:23,399
Mom, this is... this is Julia.
987
01:15:23,400 --> 01:15:24,858
Oh.
988
01:15:27,858 --> 01:15:29,608
I wish I could have had a girl.
989
01:15:30,608 --> 01:15:33,190
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
990
01:15:33,191 --> 01:15:35,024
Mom, Julia's a girl.
991
01:15:35,025 --> 01:15:39,482
Instead, you were my great surprise...
992
01:15:39,483 --> 01:15:45,274
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
993
01:15:45,275 --> 01:15:47,358
- Ah. Ah.
- I don't...
994
01:15:48,108 --> 01:15:51,107
Despite what you think, I'm not crazy.
995
01:15:51,108 --> 01:15:53,275
My voices say I'm sane.
996
01:15:55,400 --> 01:15:56,691
Ah, well.
997
01:15:57,733 --> 01:15:59,900
Without that girl's love,
998
01:16:01,191 --> 01:16:04,566
you're going to be
a has-been and a fake,
999
01:16:06,650 --> 01:16:07,816
like your father.
1000
01:16:11,316 --> 01:16:13,399
Do you know
that there is string theory?
1001
01:16:13,400 --> 01:16:18,024
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1002
01:16:18,025 --> 01:16:20,649
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1003
01:16:20,650 --> 01:16:22,483
It's all just strings, you know...
1004
01:16:23,941 --> 01:16:25,690
that interesting?
1005
01:16:25,691 --> 01:16:27,440
You know,
when you got that Nobel Prize,
1006
01:16:27,441 --> 01:16:29,024
why didn't you mention my name?
1007
01:16:29,025 --> 01:16:30,565
You could have gotten up,
1008
01:16:30,566 --> 01:16:33,815
and you could have said,
"To my mother".
1009
01:16:33,816 --> 01:16:36,150
- I was very sick.
- You could have said...
1010
01:16:37,275 --> 01:16:38,275
I forgot.
1011
01:16:39,066 --> 01:16:40,066
I'm sorry.
1012
01:16:40,816 --> 01:16:42,065
I don't think so.
1013
01:16:42,066 --> 01:16:44,150
They don't know I'm your mother.
1014
01:16:45,066 --> 01:16:46,275
When you're with her...
1015
01:16:47,941 --> 01:16:50,149
you're finally able to forget me.
1016
01:16:50,150 --> 01:16:51,733
- No, no.
- No?
1017
01:16:53,233 --> 01:16:54,233
No.
1018
01:16:59,483 --> 01:17:00,775
That hurt.
1019
01:17:02,525 --> 01:17:03,650
He hurt me.
1020
01:17:04,816 --> 01:17:05,858
You hurt me.
1021
01:17:06,650 --> 01:17:08,775
I was kissing you, Mother.
1022
01:17:22,858 --> 01:17:27,858
What a diff'rence a day made
1023
01:17:31,316 --> 01:17:36,483
Twenty-four little hours
1024
01:17:38,983 --> 01:17:42,983
Brought the sun and the flowers
1025
01:17:46,941 --> 01:17:50,025
Where there used to be rain
1026
01:17:51,650 --> 01:17:53,233
Ow!
1027
01:17:54,025 --> 01:17:55,441
That's it. Faster.
1028
01:17:59,275 --> 01:18:00,524
No, you were doing it.
1029
01:18:00,525 --> 01:18:02,608
- You were doing it.
- I'm just doing a solo.
1030
01:18:06,525 --> 01:18:10,899
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1031
01:18:10,900 --> 01:18:14,107
and I can't create anything
without you next to me.
1032
01:18:14,108 --> 01:18:15,982
No, I mean it.
1033
01:18:15,983 --> 01:18:18,982
You're the driving force
behind everything.
1034
01:18:18,983 --> 01:18:23,774
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1035
01:18:23,775 --> 01:18:25,483
my patience comes from you.
1036
01:18:26,525 --> 01:18:29,982
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1037
01:18:29,983 --> 01:18:31,691
it would be a success.
1038
01:18:33,483 --> 01:18:35,440
I've never loved anybody like you.
1039
01:18:35,441 --> 01:18:37,483
Love you. I love you. I love you.
1040
01:18:39,150 --> 01:18:41,525
Go to hell, Cesar!
1041
01:18:51,358 --> 01:18:52,774
Excuse me.
1042
01:18:52,775 --> 01:18:54,274
What is this about?
1043
01:18:54,275 --> 01:18:56,482
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1044
01:18:56,483 --> 01:18:57,857
for his stupid Megalopolis.
1045
01:18:57,858 --> 01:18:59,232
He's an unelected monster!
1046
01:18:59,233 --> 01:19:01,524
He tore down our house,
ripped off the roof,
1047
01:19:01,525 --> 01:19:03,274
now we got no food, we got nothing!
1048
01:19:03,275 --> 01:19:05,357
- Fucking disgusting.
- Give them some money.
1049
01:19:05,358 --> 01:19:08,315
- Here. Here, take it.
- Hey, you guys okay?
1050
01:19:08,316 --> 01:19:10,149
Just look at them... I'm not sure...
1051
01:19:10,150 --> 01:19:11,482
See, this...
1052
01:19:11,483 --> 01:19:13,482
this is power,
this is where you find it.
1053
01:19:13,483 --> 01:19:16,065
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1054
01:19:16,066 --> 01:19:18,440
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1055
01:19:18,441 --> 01:19:21,024
- I mean, look at them, look at them.
- Not mongrels, immigrants.
1056
01:19:21,025 --> 01:19:23,857
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1057
01:19:23,858 --> 01:19:25,524
They hate Cesar, okay?
1058
01:19:25,525 --> 01:19:28,315
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1059
01:19:28,316 --> 01:19:31,149
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1060
01:19:31,150 --> 01:19:33,815
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1061
01:19:33,816 --> 01:19:35,357
that's what you're doing. Yes?
1062
01:19:35,358 --> 01:19:37,482
Make way for Clodio!
1063
01:19:37,483 --> 01:19:42,982
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1064
01:19:42,983 --> 01:19:44,899
Power to the people.
1065
01:19:44,900 --> 01:19:46,066
Yeah?
1066
01:19:47,108 --> 01:19:48,357
Get that for me. Buy that.
1067
01:19:48,358 --> 01:19:50,982
- Hey, here, give him the mic.
- I'll give it back to you.
1068
01:19:50,983 --> 01:19:52,358
Power to the people.
1069
01:19:53,358 --> 01:19:54,399
I care.
1070
01:19:54,400 --> 01:19:56,315
Hand this out. Hand this out.
1071
01:19:56,316 --> 01:19:58,690
- I care. I see you.
- Fuck Catilina.
1072
01:19:58,691 --> 01:20:00,607
- Where the hell is Cesar?
- I see you.
1073
01:20:00,608 --> 01:20:02,774
Power to the people!
Power to the people!
1074
01:20:02,775 --> 01:20:04,982
Power to the people!
I care.
1075
01:20:04,983 --> 01:20:07,024
- Power to the people!
- I care about you
1076
01:20:07,025 --> 01:20:08,399
and I'm here and I see you!
1077
01:20:08,400 --> 01:20:10,690
- Hands off our homes!
- Hands off our homes!
1078
01:20:10,691 --> 01:20:13,025
Hands off our homes!
Hands off our homes!
1079
01:20:17,441 --> 01:20:19,107
Sorry.
What is it?
1080
01:20:19,108 --> 01:20:22,065
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1081
01:20:22,066 --> 01:20:23,732
I'll... I...
1082
01:20:23,733 --> 01:20:26,482
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1083
01:20:26,483 --> 01:20:28,775
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1084
01:20:29,441 --> 01:20:30,858
Come back soon, Frankie.
1085
01:20:31,691 --> 01:20:33,732
So we're going to go slow,
1086
01:20:33,733 --> 01:20:37,816
quick quick slow, quick quick slow...
1087
01:20:39,191 --> 01:20:41,857
Slow, quick quick slow...
1088
01:20:41,858 --> 01:20:43,399
I'm aware that this kid Clodio
1089
01:20:43,400 --> 01:20:46,690
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1090
01:20:46,691 --> 01:20:49,190
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1091
01:20:49,191 --> 01:20:50,941
and a bad influence.
1092
01:20:52,525 --> 01:20:54,690
He faked that video
of Catilina somehow.
1093
01:20:54,691 --> 01:20:57,982
He's picking up
a large popular constituency.
1094
01:20:57,983 --> 01:21:00,483
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1095
01:21:03,025 --> 01:21:04,566
You handle this, Nush.
1096
01:21:05,316 --> 01:21:06,858
Okay. I'll fix it.
1097
01:21:07,816 --> 01:21:09,691
Just wanted to check with you first
1098
01:21:10,983 --> 01:21:12,275
because, you know, uh...
1099
01:21:13,233 --> 01:21:14,316
Julia?
1100
01:21:17,733 --> 01:21:19,440
I don't mind the lightning,
1101
01:21:19,441 --> 01:21:21,816
but the thunder scares
the shit out of me.
1102
01:21:35,733 --> 01:21:36,982
- And...
- Your Honour,
1103
01:21:36,983 --> 01:21:38,940
- you're never going to believe this.
- What?
1104
01:21:38,941 --> 01:21:41,274
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1105
01:21:41,275 --> 01:21:43,982
- Yes?
- Well, it's not coming down over Labrador.
1106
01:21:43,983 --> 01:21:45,274
How... How do they know?
1107
01:21:45,275 --> 01:21:49,149
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1108
01:21:49,150 --> 01:21:52,190
Well, when will we know, when it hits?
1109
01:21:52,191 --> 01:21:54,190
- Yes, Your Honour.
- That's too late.
1110
01:21:54,191 --> 01:21:55,399
I'm aware of that.
1111
01:21:55,400 --> 01:21:56,900
What do we do?
1112
01:22:42,316 --> 01:22:44,690
Mr Catilina, you've said that,
1113
01:22:44,691 --> 01:22:48,440
as we jump into the future,
we should do so unafraid.
1114
01:22:48,441 --> 01:22:50,732
But what if
when we do jump into the future,
1115
01:22:50,733 --> 01:22:52,608
there is something to be afraid of?
1116
01:23:03,733 --> 01:23:06,400
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1117
01:23:07,733 --> 01:23:08,775
Or have loved.
1118
01:23:09,816 --> 01:23:12,358
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1119
01:23:13,358 --> 01:23:14,566
It has no limits,
1120
01:23:15,983 --> 01:23:17,940
it's within us, it's around us,
1121
01:23:17,941 --> 01:23:19,691
and it's stretched throughout time.
1122
01:23:21,441 --> 01:23:23,815
It's nothing you can touch,
1123
01:23:23,816 --> 01:23:25,900
yet it guides every decision
that we make.
1124
01:23:27,108 --> 01:23:29,149
But we do have
the obligation to each other
1125
01:23:29,150 --> 01:23:30,941
to ask questions of one another.
1126
01:23:31,775 --> 01:23:33,025
What can we do?
1127
01:23:33,941 --> 01:23:36,940
Is this society,
is this way we're living,
1128
01:23:36,941 --> 01:23:38,775
the only one that's available to us?
1129
01:23:40,441 --> 01:23:42,191
And when we ask these questions,
1130
01:23:43,691 --> 01:23:45,483
when there's a dialogue about them,
1131
01:23:47,441 --> 01:23:49,191
that basically is a utopia.
1132
01:23:59,191 --> 01:24:00,482
Ralph Waldo Emerson said,
1133
01:24:00,483 --> 01:24:02,524
"The end of the human race will be
1134
01:24:02,525 --> 01:24:04,816
"that it will eventually die
of civilisation".
1135
01:24:05,441 --> 01:24:06,858
But trend is not destiny.
1136
01:24:08,900 --> 01:24:09,941
Time,
1137
01:24:11,358 --> 01:24:12,691
show me the future.
1138
01:24:16,233 --> 01:24:18,315
Together, we'll discover new paths,
1139
01:24:18,316 --> 01:24:20,691
which lead to the unknown
world ahead of us.
1140
01:25:47,150 --> 01:25:49,024
You found me.
I have good news.
1141
01:25:49,025 --> 01:25:50,815
What's that,
what's your good news?
1142
01:25:50,816 --> 01:25:52,482
Those cigarettes, Cesar...
1143
01:25:52,483 --> 01:25:54,524
Why is there lipstick
on the cigarettes?
1144
01:25:54,525 --> 01:25:55,857
Are you really asking me
1145
01:25:55,858 --> 01:25:57,857
- why there's lipstick...
- Who's been in our home again?
1146
01:25:57,858 --> 01:25:59,482
I was at home
and not on a jury stand...
1147
01:25:59,483 --> 01:26:01,649
- Why do you do this?
- Where the judge is asking...
1148
01:26:01,650 --> 01:26:03,774
- You use that great brain of yours.
- Why do I do what?
1149
01:26:03,775 --> 01:26:04,899
You manipulate. You blame.
1150
01:26:04,900 --> 01:26:06,524
Why do I use my brain
to find logical things...
1151
01:26:06,525 --> 01:26:08,107
And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1152
01:26:08,108 --> 01:26:09,190
As opposed to
hypothetical situations?
1153
01:26:09,191 --> 01:26:10,399
But I'm not the crazy one here.
1154
01:26:10,400 --> 01:26:11,774
I'm not trying to
tell you you're crazy,
1155
01:26:11,775 --> 01:26:13,065
- but you're trying...
- You are, you are.
1156
01:26:13,066 --> 01:26:14,482
How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1157
01:26:14,483 --> 01:26:15,732
You make me feel
that I'm imagining.
1158
01:26:15,733 --> 01:26:17,232
- It's not my imagination!
- It's so convenient...
1159
01:26:17,233 --> 01:26:18,524
I'm so prepared, all I do...
1160
01:26:18,525 --> 01:26:20,440
Save your dreaded heart,
our family together.
1161
01:26:20,441 --> 01:26:24,483
How long
will this madness of yours mock us?
1162
01:26:37,733 --> 01:26:40,816
A man of the future
so possessed by the past...
1163
01:26:43,108 --> 01:26:45,525
Which is important now,
more than ever before.
1164
01:26:46,858 --> 01:26:47,983
Why now?
1165
01:26:58,025 --> 01:26:59,275
Can't you even guess?
1166
01:27:00,191 --> 01:27:01,358
No.
1167
01:27:08,150 --> 01:27:09,816
Can't you see it in my eyes?
1168
01:27:14,316 --> 01:27:19,025
The result of all our drunken
messing around?
1169
01:27:24,441 --> 01:27:25,941
A baby?
1170
01:27:28,775 --> 01:27:30,149
- Yeah.
- A baby?
1171
01:27:30,150 --> 01:27:31,525
A baby.
1172
01:27:37,941 --> 01:27:39,357
Let's get married.
1173
01:27:39,358 --> 01:27:43,065
Married? What is that?
We can't get married.
1174
01:27:43,066 --> 01:27:45,524
Why not? Of course we can. A baby!
1175
01:27:45,525 --> 01:27:50,024
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1176
01:27:50,025 --> 01:27:51,275
You're already married.
1177
01:27:53,733 --> 01:27:55,566
Why didn't you and Sunny
have children?
1178
01:27:58,400 --> 01:27:59,608
We were trying.
1179
01:28:03,275 --> 01:28:04,275
Sorry.
1180
01:28:11,483 --> 01:28:12,732
Anywhere in Megalopolis,
1181
01:28:12,733 --> 01:28:14,940
you'll be able to ride
one of these to a park
1182
01:28:14,941 --> 01:28:16,399
in less than five minutes.
1183
01:28:16,400 --> 01:28:19,024
- Would you like to try?
- I would love to try.
1184
01:28:19,025 --> 01:28:20,232
Would you... Thank you.
1185
01:28:20,233 --> 01:28:22,691
All this is just
an exhibit, of course.
1186
01:28:23,983 --> 01:28:24,983
Frankie, come on.
1187
01:28:27,858 --> 01:28:29,066
Stick in the mud.
1188
01:28:30,275 --> 01:28:32,232
I mean, he comes up with magic
1189
01:28:32,233 --> 01:28:36,483
whenever he needs to sell something
to the people.
1190
01:28:40,233 --> 01:28:42,649
Frankie, come on, I'm floating.
1191
01:28:42,650 --> 01:28:44,233
Don't get it.
1192
01:28:45,400 --> 01:28:46,400
You will.
1193
01:28:46,858 --> 01:28:48,440
Plus, every adult,
1194
01:28:48,441 --> 01:28:51,441
every single adult will have
a private beautiful garden.
1195
01:28:52,775 --> 01:28:54,858
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1196
01:28:57,108 --> 01:28:58,191
Welcome to our home.
1197
01:28:59,816 --> 01:29:00,857
Oh.
1198
01:29:00,858 --> 01:29:03,524
Cards, what fun.
1199
01:29:03,525 --> 01:29:04,815
What should it be, poker?
1200
01:29:04,816 --> 01:29:07,024
Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1201
01:29:07,025 --> 01:29:11,025
Utopias offer no ready-made solutions.
1202
01:29:19,566 --> 01:29:21,357
Well, they're not meant to
offer solutions,
1203
01:29:21,358 --> 01:29:22,857
they're meant to
ask the right questions.
1204
01:29:22,858 --> 01:29:27,400
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1205
01:29:31,191 --> 01:29:35,815
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1206
01:29:35,816 --> 01:29:37,357
Wasn't it human friendliness
1207
01:29:37,358 --> 01:29:39,357
that stimulated our brains
by "learning",
1208
01:29:39,358 --> 01:29:41,982
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1209
01:29:41,983 --> 01:29:43,524
Oh, dear. Blah blah blah.
1210
01:29:43,525 --> 01:29:45,649
It's a nice picture,
but how do we know?
1211
01:29:45,650 --> 01:29:47,190
Well, there's no other way.
1212
01:29:47,191 --> 01:29:49,274
How else could such
a slow-maturing species
1213
01:29:49,275 --> 01:29:50,690
make it through the Ice Age?
1214
01:29:50,691 --> 01:29:52,357
- Now, boys...
- How could such few,
1215
01:29:52,358 --> 01:29:55,274
weak, bipedal apes
evolve more costly brains,
1216
01:29:55,275 --> 01:29:56,857
smarter brains than other apes,
1217
01:29:56,858 --> 01:29:59,941
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1218
01:30:01,983 --> 01:30:05,607
We were fierce, aggressive, war-like
1219
01:30:05,608 --> 01:30:08,982
as our closest ancestors, chimpanzees.
1220
01:30:08,983 --> 01:30:11,315
Yes, yes, but there were so few of us,
1221
01:30:11,316 --> 01:30:13,566
and scattered across a vast continent,
1222
01:30:14,441 --> 01:30:15,774
so... no.
1223
01:30:15,775 --> 01:30:16,982
In or out,
1224
01:30:16,983 --> 01:30:19,857
are we playing cards
or reinventing history?
1225
01:30:19,858 --> 01:30:21,315
Where were we?
This is an enormous pot.
1226
01:30:21,316 --> 01:30:22,565
Cesar is winning.
1227
01:30:22,566 --> 01:30:26,190
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1228
01:30:26,191 --> 01:30:27,400
Rousseau.
1229
01:30:28,025 --> 01:30:29,358
You're quoting Petrarch,
1230
01:30:30,483 --> 01:30:32,982
to be accurate, misquoting him.
1231
01:30:32,983 --> 01:30:34,899
Julia can quote anyone.
1232
01:30:34,900 --> 01:30:36,440
- I...
- Humour me, please.
1233
01:30:36,441 --> 01:30:37,525
Daddy.
1234
01:30:38,775 --> 01:30:42,191
- You remember. Mm-hmm.
- I do, I remember.
1235
01:30:44,900 --> 01:30:47,400
Poise... Mm-hmm.
1236
01:30:50,358 --> 01:30:52,399
"It is the responsibility
of leadership
1237
01:30:52,400 --> 01:30:54,566
"to work intelligently
with what is given,
1238
01:30:55,566 --> 01:30:57,940
"and not waste time
fantasising about a world
1239
01:30:57,941 --> 01:31:00,025
"of flawless people
and perfect choices."
1240
01:31:00,733 --> 01:31:02,857
- Marcus Aurelius.
- Hear, hear.
1241
01:31:02,858 --> 01:31:04,025
Excellent.
1242
01:31:05,191 --> 01:31:07,108
Don't say your philosophy, Daddy,
1243
01:31:09,025 --> 01:31:10,025
embody it.
1244
01:31:11,566 --> 01:31:14,691
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1245
01:31:18,066 --> 01:31:21,315
"but to escape finding yourself
1246
01:31:21,316 --> 01:31:23,150
"in the ranks of the insane."
1247
01:31:24,858 --> 01:31:26,816
- Marcus Aurelius.
- Ah.
1248
01:31:29,691 --> 01:31:32,108
"The universe is change,
1249
01:31:34,025 --> 01:31:36,275
"our life is what
our thoughts make it."
1250
01:31:39,650 --> 01:31:40,775
Marcus Aurelius.
1251
01:31:46,900 --> 01:31:51,024
Oh, Julia, there
is no one like you,
1252
01:31:51,025 --> 01:31:53,691
having such beautiful things
in your home.
1253
01:31:54,983 --> 01:31:57,732
And I understand
it can expand as needed?
1254
01:31:57,733 --> 01:31:58,816
Well, yes.
1255
01:31:59,858 --> 01:32:01,607
Now that we're going to have a baby.
1256
01:32:01,608 --> 01:32:04,565
- What?
- Oh, darling!
1257
01:32:04,566 --> 01:32:08,024
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1258
01:32:08,025 --> 01:32:11,732
And if it's a boy, he'll
be named Francis.
1259
01:32:11,733 --> 01:32:12,816
Oh, Julia.
1260
01:32:15,233 --> 01:32:18,065
Daddy. Daddy, please.
1261
01:32:18,066 --> 01:32:19,358
Daddy, look at me.
1262
01:32:20,941 --> 01:32:23,650
In my eyes. It's me.
1263
01:32:27,858 --> 01:32:29,525
Could I love someone evil?
1264
01:32:35,983 --> 01:32:37,191
Frankie...
1265
01:32:38,400 --> 01:32:39,566
Amor?
1266
01:32:49,525 --> 01:32:50,940
Daddy?
1267
01:32:50,941 --> 01:32:52,150
Daddy.
1268
01:32:57,941 --> 01:32:59,316
We fight for what we love.
1269
01:33:00,025 --> 01:33:01,316
But we don't always win.
1270
01:33:02,941 --> 01:33:03,940
Julia.
1271
01:33:03,941 --> 01:33:05,649
Cesar, I...
1272
01:33:05,650 --> 01:33:06,816
I just...
1273
01:33:07,858 --> 01:33:09,483
I'm breaking his heart.
1274
01:33:11,775 --> 01:33:14,357
So what do you want to do,
do you want to leave?
1275
01:33:14,358 --> 01:33:15,566
No.
1276
01:33:31,566 --> 01:33:34,524
It was a time
of excess and greed.
1277
01:33:34,525 --> 01:33:37,024
No one was satisfied with the senate
1278
01:33:37,025 --> 01:33:42,608
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1279
01:33:45,400 --> 01:33:47,815
Hi, Channel 4!
What do you say?
1280
01:33:47,816 --> 01:33:49,940
Hi, Crosstalk.
1281
01:33:49,941 --> 01:33:53,482
Hi, TV, New Rome.
1282
01:33:53,483 --> 01:33:56,190
Hi, all news.
1283
01:33:56,191 --> 01:33:59,232
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1284
01:33:59,233 --> 01:34:01,524
that makes a political leader.
1285
01:34:01,525 --> 01:34:03,565
A little crazy, no boundaries,
1286
01:34:03,566 --> 01:34:05,525
- and he's an entertainer.
- Say, "Hi, all news".
1287
01:34:07,650 --> 01:34:10,816
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1288
01:34:17,108 --> 01:34:18,732
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1289
01:34:18,733 --> 01:34:19,899
Don't you see what we built?
1290
01:34:19,900 --> 01:34:22,357
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1291
01:34:22,358 --> 01:34:24,232
we're all together now.
Power to the people.
1292
01:34:24,233 --> 01:34:26,565
- Power to the people!
- Power to the people!
1293
01:34:26,566 --> 01:34:28,065
Pulcher for the culture!
1294
01:34:28,066 --> 01:34:29,607
Pulcher for the culture!
1295
01:34:29,608 --> 01:34:32,774
- Cesar's not a pleaser!
- Cesar's not a pleaser!
1296
01:34:32,775 --> 01:34:35,315
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1297
01:34:35,316 --> 01:34:36,690
You can't name anyone else!
1298
01:34:36,691 --> 01:34:38,190
- It's just...
- Cesar Catilina!
1299
01:34:38,191 --> 01:34:39,400
Who said that?
1300
01:34:40,066 --> 01:34:41,815
Cesar Catilina!
1301
01:34:41,816 --> 01:34:43,650
You shut the fuck up!
1302
01:34:52,275 --> 01:34:56,858
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1303
01:34:58,066 --> 01:34:59,650
Stop. Go film them.
1304
01:35:00,858 --> 01:35:02,025
Fuck Cesar!
1305
01:35:29,025 --> 01:35:30,066
Catilina.
1306
01:35:34,483 --> 01:35:36,483
This is an unexpected visit, Cicero.
1307
01:35:39,858 --> 01:35:40,900
Call me Frank.
1308
01:35:44,108 --> 01:35:48,065
It's not Franklyn, but really Frank.
1309
01:35:48,066 --> 01:35:51,608
You know, like Sinatra, Francis.
1310
01:35:54,150 --> 01:35:57,858
Francis. Is this
Design Authority business?
1311
01:36:01,941 --> 01:36:04,483
There's something I need to say.
1312
01:36:05,941 --> 01:36:07,025
It's difficult.
1313
01:36:09,691 --> 01:36:10,691
May I?
1314
01:36:11,733 --> 01:36:12,733
Sure. Go on.
1315
01:36:17,816 --> 01:36:20,400
Please. I know I've attacked you,
1316
01:36:21,525 --> 01:36:22,525
prosecuted you,
1317
01:36:24,650 --> 01:36:29,191
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1318
01:36:30,108 --> 01:36:31,150
Oh.
1319
01:36:32,358 --> 01:36:34,899
I'll give up everything.
1320
01:36:34,900 --> 01:36:37,900
Please, pass her by.
1321
01:36:38,566 --> 01:36:41,483
We both know what's best
for her and the child.
1322
01:36:43,233 --> 01:36:47,316
Let Julia go. Think of her.
1323
01:36:49,941 --> 01:36:53,108
If you could make her feel
you no longer love her...
1324
01:36:56,983 --> 01:36:59,858
I would put this in your hands.
1325
01:37:01,233 --> 01:37:03,858
It's my signed confession.
1326
01:37:11,983 --> 01:37:13,733
Evidence about your wife's body.
1327
01:37:14,733 --> 01:37:17,565
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1328
01:37:17,566 --> 01:37:20,483
I was dishonest
in my prosecution of you.
1329
01:37:22,691 --> 01:37:24,400
Now, I can survive anything,
1330
01:37:25,608 --> 01:37:27,816
just not her
1331
01:37:28,441 --> 01:37:30,108
to know my complicity.
1332
01:37:33,775 --> 01:37:35,775
This is your insurance policy.
1333
01:37:37,275 --> 01:37:39,483
Although I don't understand
what you're doing,
1334
01:37:41,358 --> 01:37:42,483
I will support you.
1335
01:37:45,233 --> 01:37:46,316
Privately
1336
01:37:48,316 --> 01:37:49,566
and publicly.
1337
01:37:51,441 --> 01:37:53,399
If you can do this for my family,
1338
01:37:53,400 --> 01:37:55,025
we will always be grateful.
1339
01:38:01,400 --> 01:38:03,441
I'll wait three days to hear from you.
1340
01:38:06,650 --> 01:38:07,733
Oh, Cicero.
1341
01:38:10,816 --> 01:38:13,691
There are only two things
impossible to stare at very long,
1342
01:38:15,400 --> 01:38:16,691
the sun
1343
01:38:17,900 --> 01:38:19,275
and your own soul.
1344
01:38:37,025 --> 01:38:38,233
Wow, where's your coat?
1345
01:38:47,525 --> 01:38:50,191
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1346
01:38:51,441 --> 01:38:52,691
And it would be warm.
1347
01:38:56,358 --> 01:38:58,816
Oh. Oh.
1348
01:39:00,316 --> 01:39:01,525
It smells of you.
1349
01:39:03,066 --> 01:39:05,900
Sandalwood... citrus...
1350
01:39:07,900 --> 01:39:09,275
sweet male memories.
1351
01:39:11,066 --> 01:39:13,566
It can still all be yours, Cesar,
1352
01:39:15,108 --> 01:39:16,900
me and Crassus's bank,
1353
01:39:17,983 --> 01:39:20,400
which I'll steal
so I can give it to you.
1354
01:39:26,941 --> 01:39:28,108
Wow.
1355
01:39:45,441 --> 01:39:47,941
I should really learn
more about banking, dear.
1356
01:39:49,233 --> 01:39:51,232
I'm so bored all day.
1357
01:39:51,233 --> 01:39:52,775
That's no good.
1358
01:39:54,233 --> 01:39:57,191
And you want me to, right, darling?
1359
01:39:58,025 --> 01:39:59,024
Oh.
1360
01:39:59,025 --> 01:40:00,650
You want me to take over?
1361
01:40:02,691 --> 01:40:04,732
- Yes.
- Yes.
1362
01:40:04,733 --> 01:40:06,900
I'll start with Cesar's accounts.
1363
01:40:08,733 --> 01:40:10,815
Tonight on Crosstalk.
1364
01:40:10,816 --> 01:40:13,024
Is Megalon
the path to a better life
1365
01:40:13,025 --> 01:40:14,440
for you and your family?
1366
01:40:14,441 --> 01:40:19,107
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1367
01:40:19,108 --> 01:40:20,857
On Crosstalk.
1368
01:40:20,858 --> 01:40:22,815
Megalon is from outer space.
1369
01:40:22,816 --> 01:40:24,315
Open your window, man,
1370
01:40:24,316 --> 01:40:26,482
look at what's happening
in the streets.
1371
01:40:26,483 --> 01:40:29,357
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1372
01:40:29,358 --> 01:40:32,274
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1373
01:40:32,275 --> 01:40:34,690
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1374
01:40:34,691 --> 01:40:36,815
- What are you doing?
- What bullshit.
1375
01:40:36,816 --> 01:40:39,607
What are you doing?
You can't park here.
1376
01:40:39,608 --> 01:40:41,483
This is a construction site.
1377
01:40:42,983 --> 01:40:44,983
You can't park here. Look!
1378
01:40:46,900 --> 01:40:49,983
You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1379
01:40:50,983 --> 01:40:52,149
- Okay. Okay.
- You got it.
1380
01:40:52,150 --> 01:40:54,065
I have to get home soon
to make dinner.
1381
01:40:54,066 --> 01:40:56,190
You have to move.
You have to move.
1382
01:40:56,191 --> 01:40:57,733
I'm just going to go say hi.
1383
01:40:58,566 --> 01:41:00,108
I'll deal with this guy.
1384
01:41:01,191 --> 01:41:03,358
You, get in your car,
you don't understand me?
1385
01:41:04,316 --> 01:41:07,565
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1386
01:41:07,566 --> 01:41:10,232
Let's go. Let's go!
1387
01:41:10,233 --> 01:41:11,816
Get in. Let's go!
1388
01:41:12,941 --> 01:41:15,649
- The mayor's waiting.
- Let's go. Let's go!
1389
01:41:15,650 --> 01:41:18,275
- Can I have your autograph?
- Of course you can.
1390
01:41:20,066 --> 01:41:21,524
- What's your name?
- Sam.
1391
01:41:21,525 --> 01:41:25,190
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1392
01:41:25,191 --> 01:41:28,108
Cesar will never say no to a child.
1393
01:41:30,525 --> 01:41:32,232
"To Sam..." How old are you, Sam?
1394
01:41:32,233 --> 01:41:33,857
- I'm 12.
- Twelve.
1395
01:41:33,858 --> 01:41:36,024
I used to be 12,
you believe it or not.
1396
01:41:36,025 --> 01:41:37,774
- Do I look 12 now?
- No.
1397
01:41:37,775 --> 01:41:39,441
Thank you, Sam.
1398
01:41:41,733 --> 01:41:43,816
All right, there you are, Sam.
1399
01:41:44,983 --> 01:41:46,107
Nice to meet you.
1400
01:41:46,108 --> 01:41:47,483
Nice to meet you too.
1401
01:41:51,525 --> 01:41:52,607
No!
1402
01:41:52,608 --> 01:41:53,941
Boss!
1403
01:41:54,733 --> 01:41:56,358
Hey! Hey, stop!
1404
01:41:57,066 --> 01:41:58,691
Help him! Help him!
1405
01:42:07,358 --> 01:42:08,608
Come on.
1406
01:42:10,775 --> 01:42:13,565
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1407
01:42:13,566 --> 01:42:15,400
Have dominion over my thoughts.
1408
01:42:17,275 --> 01:42:21,149
I will not let time have
dominion over my thoughts!
1409
01:42:21,150 --> 01:42:23,857
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1410
01:42:23,858 --> 01:42:24,982
I will not let time have...
1411
01:42:24,983 --> 01:42:27,524
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1412
01:42:27,525 --> 01:42:31,399
Let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1413
01:42:31,400 --> 01:42:32,565
My thoughts...
1414
01:42:32,566 --> 01:42:36,775
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1415
01:42:52,233 --> 01:42:53,900
Time, stop!
1416
01:42:56,275 --> 01:42:58,816
I'm here, my love.
I'm here, my love.
1417
01:43:00,150 --> 01:43:04,191
Megalon has no delineation,
knows no boundaries...
1418
01:43:04,733 --> 01:43:07,107
Megalon will activate
some of the signals
1419
01:43:07,108 --> 01:43:08,524
that will express genes,
1420
01:43:08,525 --> 01:43:12,899
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1421
01:43:12,900 --> 01:43:14,191
Cesar.
1422
01:43:15,525 --> 01:43:18,190
Megalon fuses all forces...
1423
01:43:18,191 --> 01:43:21,982
will activate some of the signals
that will express genes...
1424
01:43:21,983 --> 01:43:25,566
enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1425
01:43:26,483 --> 01:43:28,274
Do you have the cells?
1426
01:43:28,275 --> 01:43:29,524
It is a language.
1427
01:43:29,525 --> 01:43:30,649
Sunny's hair.
1428
01:43:30,650 --> 01:43:32,733
We found
a sample of Sunny's hair.
1429
01:43:35,025 --> 01:43:37,440
The first of its kind
bio-hybrid.
1430
01:43:37,441 --> 01:43:39,565
A living material
1431
01:43:39,566 --> 01:43:42,608
combining man-made
and nature-grown tissues.
1432
01:43:43,691 --> 01:43:46,316
The Megalon is the connection,
the signal.
1433
01:43:50,691 --> 01:43:52,066
You think this is a joke?
1434
01:43:55,316 --> 01:43:57,732
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1435
01:43:57,733 --> 01:44:01,274
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1436
01:44:01,275 --> 01:44:02,816
You're an ignoramus.
1437
01:44:04,733 --> 01:44:06,650
Sic semper tyrannis!
1438
01:44:15,775 --> 01:44:18,191
Sunny... I'm here, honey.
1439
01:44:22,483 --> 01:44:23,983
I was desperate.
1440
01:44:25,358 --> 01:44:27,358
It's okay.
1441
01:44:32,150 --> 01:44:35,233
I discovered the principle of Megalon
1442
01:44:37,566 --> 01:44:39,525
trying to save her life.
1443
01:45:03,858 --> 01:45:05,275
The red envelope...
1444
01:45:06,816 --> 01:45:07,900
Cicero.
1445
01:45:09,858 --> 01:45:11,566
Something never disclosed.
1446
01:45:12,858 --> 01:45:16,774
The embodiment
of all my desires and regrets
1447
01:45:16,775 --> 01:45:18,483
were named Jane Doe.
1448
01:45:19,858 --> 01:45:20,900
My mania,
1449
01:45:22,400 --> 01:45:23,900
my obsessions,
1450
01:45:25,191 --> 01:45:26,858
my greatest loss,
1451
01:45:28,316 --> 01:45:29,566
Jane Doe.
1452
01:45:31,025 --> 01:45:32,900
Condemned with the truth.
1453
01:45:34,900 --> 01:45:39,941
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1454
01:45:40,900 --> 01:45:42,941
Be with her.
1455
01:45:45,900 --> 01:45:47,607
She came home with good news,
1456
01:45:47,608 --> 01:45:49,900
but saw something
that enraged her jealousy.
1457
01:45:50,775 --> 01:45:53,857
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1458
01:45:53,858 --> 01:45:55,816
and into the icy water.
1459
01:45:56,441 --> 01:45:59,690
And in that madness, it came to me.
1460
01:45:59,691 --> 01:46:03,857
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1461
01:46:03,858 --> 01:46:05,941
She said she had good news...
1462
01:46:06,900 --> 01:46:07,941
her secret.
1463
01:46:17,233 --> 01:46:19,483
And then all was lost to me forever.
1464
01:46:24,525 --> 01:46:25,983
This is my heart.
1465
01:46:37,775 --> 01:46:43,524
No, no, no, no, no,
no, no, no, no! No, no!
1466
01:46:43,525 --> 01:46:45,275
We're here to see Crassus.
1467
01:46:46,066 --> 01:46:48,024
Someone froze our accounts.
1468
01:46:48,025 --> 01:46:50,524
- Someone's messing with the...
- No, no, no, no, no!
1469
01:46:50,525 --> 01:46:52,691
I'll be in the car
if you need me, okay?
1470
01:46:53,775 --> 01:46:54,775
What...
1471
01:47:06,191 --> 01:47:08,691
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1472
01:47:10,316 --> 01:47:11,983
that I didn't get to do it myself.
1473
01:47:14,775 --> 01:47:16,649
Ah... It's a joke.
1474
01:47:16,650 --> 01:47:19,191
But you never had a sense of humour.
1475
01:47:20,608 --> 01:47:21,899
I have a sense of humour.
1476
01:47:21,900 --> 01:47:24,066
And I have everything else
that you have.
1477
01:47:26,066 --> 01:47:30,857
Brains, family, name, talent.
1478
01:47:30,858 --> 01:47:33,440
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1479
01:47:33,441 --> 01:47:36,108
Creation... Creation...
1480
01:47:37,525 --> 01:47:38,857
destruction.
1481
01:47:38,858 --> 01:47:40,150
You know, your way,
1482
01:47:41,066 --> 01:47:43,024
it's meticulous and it's hygienic,
1483
01:47:43,025 --> 01:47:44,983
but it's fucking soulless.
1484
01:47:45,900 --> 01:47:48,191
And my way is real, and I want it.
1485
01:47:48,816 --> 01:47:52,524
I want it all. I want the moon.
1486
01:47:52,525 --> 01:47:54,065
And I'm going to have it.
1487
01:47:54,066 --> 01:47:55,275
Clodio.
1488
01:48:04,316 --> 01:48:05,358
Creation...
1489
01:48:09,066 --> 01:48:12,275
No, no, no, no, no, no, no!
1490
01:48:13,816 --> 01:48:17,025
No, no, no, no, no, no, no!
1491
01:48:20,066 --> 01:48:22,275
Darling, what is it?
1492
01:48:37,775 --> 01:48:39,566
Our accounts are frozen.
1493
01:48:44,358 --> 01:48:48,358
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1494
01:49:15,458 --> 01:49:16,500
Oh, my God...
1495
01:49:24,041 --> 01:49:25,833
It can all be yours, Cesar,
1496
01:49:27,916 --> 01:49:29,083
everything.
1497
01:49:32,958 --> 01:49:36,125
These diamonds mean nothing to me.
1498
01:49:45,041 --> 01:49:46,208
Take me.
1499
01:49:51,541 --> 01:49:52,916
Take my love.
1500
01:49:56,791 --> 01:49:57,916
Cesar!
1501
01:49:58,875 --> 01:50:00,500
Come in. Come in, Cesar.
1502
01:50:09,875 --> 01:50:11,749
You got to be careful, huh?
1503
01:50:11,750 --> 01:50:13,290
Yeah. Okay.
1504
01:50:13,291 --> 01:50:15,290
You just sit right here.
1505
01:50:15,291 --> 01:50:16,375
Here. Here.
1506
01:50:19,000 --> 01:50:22,125
Oh, let me just see...
I came to ask why...
1507
01:50:24,250 --> 01:50:25,750
our accounts are frozen.
1508
01:50:27,958 --> 01:50:29,166
Frozen?
1509
01:50:30,791 --> 01:50:32,833
Must be a mistake, son.
1510
01:50:34,541 --> 01:50:37,083
- Wow, do you know anything about this?
- "Moxie".
1511
01:50:40,291 --> 01:50:42,208
- Uncle...
- Yes.
1512
01:50:43,791 --> 01:50:45,125
Be remembered...
1513
01:50:48,208 --> 01:50:49,916
for your generosity.
1514
01:50:51,583 --> 01:50:54,540
Remembered?
1515
01:50:54,541 --> 01:50:56,375
I'm not going anywhere.
1516
01:50:58,833 --> 01:51:02,500
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1517
01:51:06,291 --> 01:51:07,291
Pandora.
1518
01:51:08,125 --> 01:51:09,125
Bingo.
1519
01:51:23,041 --> 01:51:24,125
Huey.
1520
01:51:28,916 --> 01:51:31,165
- Pick up my hat.
- Pick up my hat.
1521
01:51:31,166 --> 01:51:32,500
Pick up my hat.
1522
01:51:38,375 --> 01:51:39,707
Going up.
1523
01:51:39,708 --> 01:51:41,416
Yes, we are.
1524
01:51:42,083 --> 01:51:45,665
We are going up,
and they are going down.
1525
01:51:45,666 --> 01:51:48,457
We just have to get
our affairs in order,
1526
01:51:48,458 --> 01:51:51,124
tell all the little boys what to do.
1527
01:51:51,125 --> 01:51:54,875
One, two, three, yippee yay.
1528
01:51:58,083 --> 01:51:59,083
Hello.
1529
01:52:00,125 --> 01:52:01,375
Do you like my outfit?
1530
01:52:03,416 --> 01:52:05,582
Yes, it's beautiful, Wow.
1531
01:52:05,583 --> 01:52:07,333
Yes, Auntie Wow.
1532
01:52:08,208 --> 01:52:10,291
Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1533
01:52:11,666 --> 01:52:13,250
Does it make my ass look good?
1534
01:52:14,083 --> 01:52:15,208
I can't see it.
1535
01:52:19,250 --> 01:52:21,375
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1536
01:52:28,333 --> 01:52:29,458
Kiss it.
1537
01:52:31,041 --> 01:52:33,874
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1538
01:52:33,875 --> 01:52:35,624
that you're giving up on politics.
1539
01:52:35,625 --> 01:52:41,125
You are a very bad, bad boy.
1540
01:52:41,958 --> 01:52:44,124
But you're lucky,
1541
01:52:44,125 --> 01:52:47,291
because Auntie Wow
has come here to help you.
1542
01:52:48,708 --> 01:52:50,832
- Are you lucky?
- Yes.
1543
01:52:50,833 --> 01:52:53,708
- Yes what?
- Yes, Auntie Wow.
1544
01:52:57,208 --> 01:52:59,040
- What's that?
- That's your pussy.
1545
01:52:59,041 --> 01:53:00,290
I said, what is that?
1546
01:53:00,291 --> 01:53:02,540
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1547
01:53:02,541 --> 01:53:03,832
Think it's all over the city?
1548
01:53:03,833 --> 01:53:05,790
- It's all over the city.
- Do you want to fuck me?
1549
01:53:05,791 --> 01:53:08,250
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1550
01:53:10,500 --> 01:53:12,582
Then take your pants off
and get on the table.
1551
01:53:12,583 --> 01:53:14,540
Yes, Auntie Wow.
1552
01:53:14,541 --> 01:53:15,750
Now,
1553
01:53:16,916 --> 01:53:20,249
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1554
01:53:20,250 --> 01:53:22,374
so that I can't inherit his bank.
1555
01:53:22,375 --> 01:53:23,458
Therefore...
1556
01:53:25,750 --> 01:53:27,583
you and I are going to do a takeover.
1557
01:53:28,083 --> 01:53:30,166
You and your Auntie Wow,
1558
01:53:31,375 --> 01:53:32,541
and she knows how.
1559
01:53:34,083 --> 01:53:35,290
Mm.
1560
01:53:35,291 --> 01:53:36,541
Yes, Auntie Wow.
1561
01:53:40,500 --> 01:53:45,124
- One, you will suggest to Crassus...
- Yes.
1562
01:53:45,125 --> 01:53:48,249
That you become interim CEO
of his bank,
1563
01:53:48,250 --> 01:53:51,041
that they draft up a memo
of his support
1564
01:53:52,458 --> 01:53:54,749
- and that you two work...
- Oh, fuck!
1565
01:53:54,750 --> 01:53:56,165
On a "term sheet" together.
1566
01:53:56,166 --> 01:53:58,499
- We're gonna work on a term sheet...
- Yeah.
1567
01:53:58,500 --> 01:54:00,332
- Auntie Wow.
- You understand?
1568
01:54:00,333 --> 01:54:02,582
- Now, he'll think...
- Yes.
1569
01:54:02,583 --> 01:54:05,124
That he's going to remain
Chairman and CEO...
1570
01:54:05,125 --> 01:54:06,249
But he won't.
1571
01:54:06,250 --> 01:54:08,332
And keep you as interim CEO.
1572
01:54:08,333 --> 01:54:10,707
- Two, when he does that...
- Two.
1573
01:54:10,708 --> 01:54:11,874
Yes.
1574
01:54:11,875 --> 01:54:14,665
You're going to refuse, okay?
1575
01:54:14,666 --> 01:54:16,290
I'll say, "No, no!"
1576
01:54:16,291 --> 01:54:18,749
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1577
01:54:18,750 --> 01:54:20,374
Okay.
1578
01:54:20,375 --> 01:54:22,457
- You like obeying me, don't you?
- Yes.
1579
01:54:22,458 --> 01:54:25,457
I've come to ask
if you'd consider saying
1580
01:54:25,458 --> 01:54:27,749
you support my becoming interim CEO.
1581
01:54:27,750 --> 01:54:29,582
You cut your hair.
I did.
1582
01:54:29,583 --> 01:54:32,040
You're making an effort, good!
1583
01:54:32,041 --> 01:54:33,290
Well, what I would need is,
1584
01:54:33,291 --> 01:54:35,499
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1585
01:54:35,500 --> 01:54:37,625
saying you support
my becoming interim CEO.
1586
01:54:40,750 --> 01:54:42,208
You're a banker now.
1587
01:54:45,375 --> 01:54:46,416
I'm proud of you.
1588
01:54:47,375 --> 01:54:50,416
Yeah, I'll give you a
title, teach you the game.
1589
01:54:52,375 --> 01:54:53,416
Wait,
1590
01:54:54,791 --> 01:54:56,540
this term sheet says
1591
01:54:56,541 --> 01:55:00,040
that you would be
interim CEO and Chairman.
1592
01:55:00,041 --> 01:55:02,332
Well, yeah. I mean, I don't know.
1593
01:55:02,333 --> 01:55:05,208
Interim CEO... Huh.
1594
01:55:06,708 --> 01:55:08,083
And I would retire.
1595
01:55:10,416 --> 01:55:11,458
It's not friendly.
1596
01:55:13,291 --> 01:55:17,082
This is hostile. This is treacherous!
1597
01:55:17,083 --> 01:55:18,624
- I didn't mean...
- Villainous!
1598
01:55:18,625 --> 01:55:20,040
I didn't mean it to be hostile!
1599
01:55:20,041 --> 01:55:21,499
Whose name is this?
1600
01:55:21,500 --> 01:55:23,332
I thought it was inevitable.
1601
01:55:23,333 --> 01:55:24,957
- Who signed this?
- Just stay still, please.
1602
01:55:24,958 --> 01:55:26,124
I did what you asked.
1603
01:55:26,125 --> 01:55:29,125
- Yes, indeed. Grandpa, please.
- No! No!
1604
01:55:30,708 --> 01:55:33,290
- Get away from me! No!
- Please, you have to lie down!
1605
01:55:33,291 --> 01:55:34,541
I can't...
1606
01:55:37,375 --> 01:55:38,416
Mr Crassus!
1607
01:55:40,041 --> 01:55:43,083
God, it was you
who gave me my fortune.
1608
01:55:44,083 --> 01:55:48,208
And It will be the will of
Chronos to seek our revenge.
1609
01:55:59,125 --> 01:56:01,040
"Let us fall in love again
1610
01:56:01,041 --> 01:56:04,582
"and scatter gold dust
all over the world.
1611
01:56:04,583 --> 01:56:06,624
"Let us become a new spring
1612
01:56:06,625 --> 01:56:09,458
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1613
01:56:10,291 --> 01:56:13,957
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1614
01:56:13,958 --> 01:56:16,208
"let the grace from within sustain us.
1615
01:56:17,291 --> 01:56:20,207
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1616
01:56:20,208 --> 01:56:22,500
"and let them light our path to Love.
1617
01:56:23,250 --> 01:56:25,957
"The glance of Love is crystal clear
1618
01:56:25,958 --> 01:56:27,625
"and we are blessed by it."
1619
01:56:34,791 --> 01:56:37,166
I now pronounce you husband and wife.
1620
01:57:12,833 --> 01:57:16,332
Happy Saturnalia to you!
1621
01:57:16,333 --> 01:57:20,415
Happy Saturnalia to everyone!
1622
01:57:20,416 --> 01:57:24,625
Happy Saturnalia to you!
1623
01:57:53,583 --> 01:57:54,875
Okay, gentlemen,
1624
01:57:55,583 --> 01:57:58,125
deliver.
1625
01:57:59,458 --> 01:58:01,625
This is an inside takeover.
1626
01:58:02,916 --> 01:58:04,000
Begin.
1627
01:58:08,625 --> 01:58:14,750
O beautiful for spacious skies
1628
01:58:15,625 --> 01:58:22,999
For amber waves of
grain For purple mountain...
1629
01:58:23,000 --> 01:58:24,541
Doesn't that feel good?
1630
01:58:25,625 --> 01:58:27,374
Cause for celebration.
1631
01:58:27,375 --> 01:58:29,333
Now get the fuck out of my car.
1632
01:58:31,208 --> 01:58:36,540
America! America!
1633
01:58:36,541 --> 01:58:40,875
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1634
01:58:42,291 --> 01:58:47,665
And crown thy good with brotherhood
1635
01:58:47,666 --> 01:58:53,374
From sea to shining sea!
1636
01:58:53,375 --> 01:58:56,832
Now that the new board
is installed, and has voted...
1637
01:58:56,833 --> 01:58:59,290
Speak louder, I'm hard of hearing!
1638
01:58:59,291 --> 01:59:02,374
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1639
01:59:02,375 --> 01:59:05,582
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1640
01:59:05,583 --> 01:59:07,125
Arigato.
1641
01:59:08,208 --> 01:59:09,707
Thank you very much.
1642
01:59:09,708 --> 01:59:12,458
We got the bank,
now unleash the mob.
1643
01:59:24,791 --> 01:59:31,583
Nam si violandum est jus,
aliis rebus pietatem colas.
1644
01:59:32,166 --> 01:59:36,374
Be just, unless a kingdom
tempts to break the laws,
1645
01:59:36,375 --> 01:59:40,375
for sovereign power alone
can justify the cause.
1646
01:59:43,708 --> 01:59:47,290
Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1647
01:59:47,291 --> 01:59:49,707
We've waited long enough, no?
1648
01:59:49,708 --> 01:59:52,665
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1649
01:59:52,666 --> 01:59:54,624
Keep what's ours.
1650
01:59:54,625 --> 01:59:58,499
Cesar has failed,
Cicero has failed.
1651
01:59:58,500 --> 01:59:59,832
The city is ours!
1652
01:59:59,833 --> 02:00:02,082
Attention, attention.
1653
02:00:02,083 --> 02:00:07,082
Murder and violence stalk
our streets... We are here,
1654
02:00:07,083 --> 02:00:11,166
we are powerful, and we
are taking our country back!
1655
02:00:12,291 --> 02:00:13,665
Pulcher for the culture!
1656
02:00:13,666 --> 02:00:16,249
We are threatened by evil men.
1657
02:00:16,250 --> 02:00:19,249
New Rome, the greatest country
1658
02:00:19,250 --> 02:00:21,707
the world has ever known,
is threatened
1659
02:00:21,708 --> 02:00:24,165
by those men
who propose to take charge
1660
02:00:24,166 --> 02:00:25,999
of the affairs of the government.
1661
02:00:26,000 --> 02:00:27,290
Fuck Cesar!
1662
02:00:27,291 --> 02:00:30,166
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
1663
02:00:32,083 --> 02:00:34,791
Back away
from the gate of City Hall.
1664
02:00:39,166 --> 02:00:42,250
Commissioner?
Over here, the train's coming.
1665
02:00:48,375 --> 02:00:49,957
This is an illegal gathering.
1666
02:00:49,958 --> 02:00:51,624
What have you done
with Megalopolis?
1667
02:00:51,625 --> 02:00:53,000
Where's Megalopolis?
1668
02:00:53,708 --> 02:00:56,333
Hold the line!
Hold the line!
1669
02:01:06,208 --> 02:01:07,250
Mayor Cicero?
1670
02:01:12,500 --> 02:01:14,166
There's another car coming, guys.
1671
02:01:16,125 --> 02:01:18,625
The mayor's extraction
is underway. Over.
1672
02:01:21,500 --> 02:01:22,500
Hi...
1673
02:01:23,583 --> 02:01:24,875
Hi.
1674
02:01:27,708 --> 02:01:29,875
May... May I hold her?
1675
02:01:31,375 --> 02:01:33,457
Yeah. It's your grandpa.
1676
02:01:33,458 --> 02:01:34,582
Hi...
1677
02:01:34,583 --> 02:01:36,125
- Who's that?
- Hi...
1678
02:01:38,875 --> 02:01:42,791
Oh... Oh, I used
to hold you like this.
1679
02:01:48,166 --> 02:01:50,457
- Oh, look at you.
- Look, she likes you.
1680
02:01:50,458 --> 02:01:51,875
Yeah.
1681
02:01:52,750 --> 02:01:56,500
You're holding the future
in your hands.
1682
02:01:57,583 --> 02:01:59,458
Don't you want a better world for her?
1683
02:02:00,291 --> 02:02:04,874
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
1684
02:02:04,875 --> 02:02:08,000
sooner than he can build a better one.
1685
02:02:16,875 --> 02:02:19,166
Can't you and I
be like we were before?
1686
02:02:22,416 --> 02:02:23,416
Could we?
1687
02:02:24,666 --> 02:02:26,124
Can't we, Julia?
1688
02:02:26,125 --> 02:02:29,375
My little girl, my angel?
1689
02:02:36,291 --> 02:02:37,416
Trust us.
1690
02:02:40,958 --> 02:02:42,291
Trust me, Daddy.
1691
02:02:52,208 --> 02:02:53,375
There's been some news.
1692
02:02:54,791 --> 02:02:56,707
The rioters have been pushed back,
1693
02:02:56,708 --> 02:02:58,083
and the road's cleared.
1694
02:02:58,916 --> 02:02:59,916
Thank God.
1695
02:03:05,000 --> 02:03:06,665
Earlier today has devolved
1696
02:03:06,666 --> 02:03:08,499
- into a scene of violence.
- America,
1697
02:03:08,500 --> 02:03:13,166
master of the known world,
is now kaput.
1698
02:03:15,500 --> 02:03:17,541
Be quiet for once
and follow my lead.
1699
02:03:25,541 --> 02:03:27,083
Our poor Robin Hood.
1700
02:03:29,750 --> 02:03:31,540
He doesn't have much time left,
1701
02:03:31,541 --> 02:03:32,832
but he wanted to see you.
1702
02:03:32,833 --> 02:03:34,999
Well, he's not one
to give up on things.
1703
02:03:35,000 --> 02:03:36,416
He can barely speak.
1704
02:03:40,125 --> 02:03:42,500
We came to pay our respects, Grandpa.
1705
02:03:43,416 --> 02:03:46,916
What do you think of this boner I got?
1706
02:03:48,791 --> 02:03:51,291
One look at her and I'm up...
1707
02:03:53,875 --> 02:03:56,208
If it wasn't for this,
1708
02:03:57,708 --> 02:04:00,958
I would have been
able to out-spend you
1709
02:04:02,416 --> 02:04:03,790
in the end.
1710
02:04:03,791 --> 02:04:07,290
But I will outlive you.
1711
02:04:07,291 --> 02:04:08,375
Wow,
1712
02:04:09,208 --> 02:04:12,916
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
1713
02:04:16,208 --> 02:04:17,290
What?
1714
02:04:17,291 --> 02:04:18,582
No.
1715
02:04:18,583 --> 02:04:20,707
No, Auntie Wow.
1716
02:04:20,708 --> 02:04:22,333
No, no, no.
1717
02:04:27,833 --> 02:04:29,250
Fuck!
1718
02:04:39,958 --> 02:04:42,666
The gods have decreed
that history teach us,
1719
02:04:43,458 --> 02:04:47,624
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
1720
02:04:47,625 --> 02:04:51,040
For it is in the power
of any daring man
1721
02:04:51,041 --> 02:04:54,875
to overturn a sickly commonwealth.
1722
02:04:55,708 --> 02:04:57,374
You are here illegally.
1723
02:04:57,375 --> 02:04:59,666
Go home or you will be arrested.
1724
02:05:02,041 --> 02:05:05,333
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
1725
02:05:09,458 --> 02:05:10,583
Cesar is alive!
1726
02:05:12,291 --> 02:05:13,833
We need you to stop!
1727
02:05:15,166 --> 02:05:16,625
Man.
1728
02:05:22,125 --> 02:05:23,333
What is that?
1729
02:05:26,708 --> 02:05:28,041
What do we know of him?
1730
02:05:30,875 --> 02:05:31,958
His gods?
1731
02:05:36,666 --> 02:05:37,708
Liberty...
1732
02:05:41,791 --> 02:05:42,791
love...
1733
02:05:46,875 --> 02:05:48,041
kindness,
1734
02:05:50,083 --> 02:05:51,125
mind,
1735
02:05:53,166 --> 02:05:54,333
death,
1736
02:05:55,166 --> 02:05:56,166
destiny.
1737
02:06:01,291 --> 02:06:02,333
Destiny.
1738
02:06:06,583 --> 02:06:08,625
I'm not concerned
with my place in history.
1739
02:06:11,500 --> 02:06:13,208
What I am concerned about is time,
1740
02:06:14,125 --> 02:06:16,625
consciousness, and courage.
1741
02:06:18,416 --> 02:06:19,833
But what is time,
1742
02:06:21,708 --> 02:06:25,541
except a curve
of past and future around us?
1743
02:06:26,541 --> 02:06:27,791
What is consciousness,
1744
02:06:29,000 --> 02:06:31,166
except a burst of the soul
from inside?
1745
02:06:32,541 --> 02:06:34,374
And what is courage,
1746
02:06:34,375 --> 02:06:37,416
but the beginning
of a vital conversation?
1747
02:06:38,875 --> 02:06:42,333
We're in need of a great debate
about the future!
1748
02:06:43,333 --> 02:06:46,915
We want every person in the world
to take part in that debate.
1749
02:06:46,916 --> 02:06:51,332
This city is threatened by unusual
1750
02:06:51,333 --> 02:06:53,624
- and dire circumstances...
- Wait, Your Honour.
1751
02:06:53,625 --> 02:06:55,833
- We have...
- Your Honour, listen.
1752
02:06:56,750 --> 02:06:58,041
He's incriminating himself.
1753
02:06:59,291 --> 02:07:01,125
Tear down debt!
1754
02:07:03,125 --> 02:07:05,499
Tear down the world
of ready-made slums
1755
02:07:05,500 --> 02:07:07,958
that those families that run the world
shove you into.
1756
02:07:10,208 --> 02:07:14,458
You were born with the option
to be what you want to be,
1757
02:07:16,500 --> 02:07:17,708
and must!
1758
02:07:19,708 --> 02:07:21,708
Cesar! Cesar Catilina!
1759
02:07:23,375 --> 02:07:27,375
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
1760
02:07:29,333 --> 02:07:31,375
and mindless beasts of burden.
1761
02:07:36,666 --> 02:07:40,500
The human being shall rightly
be called a great miracle,
1762
02:07:42,708 --> 02:07:45,166
and a living creature
for all to admire!
1763
02:07:47,916 --> 02:07:51,041
We are such stuff
as dreams are made of.
1764
02:07:52,666 --> 02:07:53,833
Yes!
Yes!
1765
02:07:55,875 --> 02:07:56,875
Catilina!
1766
02:07:58,041 --> 02:08:00,625
Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
1767
02:08:03,916 --> 02:08:06,915
Our Mother Earth
gave us the genius
1768
02:08:06,916 --> 02:08:09,832
to see a future so beautiful
1769
02:08:09,833 --> 02:08:11,500
that we can't let it be denied.
1770
02:08:18,666 --> 02:08:20,958
The gates of Megalopolis are open!
1771
02:08:25,625 --> 02:08:30,291
Go now, and know
our world is changed forever!
1772
02:08:51,250 --> 02:08:53,707
Evoke the contingency clause.
1773
02:08:53,708 --> 02:08:57,290
I'm going to leave
the patents to Megalon,
1774
02:08:57,291 --> 02:08:59,666
the bank, my entire fortune,
1775
02:09:00,666 --> 02:09:04,458
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
1776
02:09:05,000 --> 02:09:07,915
I'll be known as
"Crassus the Generous",
1777
02:09:07,916 --> 02:09:10,374
loved for eternity!
1778
02:09:10,375 --> 02:09:12,582
Yeah, go, go.
1779
02:09:12,583 --> 02:09:13,790
- One more.
- Wait!
1780
02:09:13,791 --> 02:09:14,874
All right.
1781
02:09:14,875 --> 02:09:16,082
- One more.
- Okay.
1782
02:09:16,083 --> 02:09:17,583
- Ready, and pull!
- Yeah, go, go, go.
1783
02:09:18,708 --> 02:09:20,915
You threw us under the bus,
you piece of shit.
1784
02:09:20,916 --> 02:09:22,249
- Yeah?
- Where'd all the money go?
1785
02:09:22,250 --> 02:09:23,874
- The team!
- You double-crossed us.
1786
02:09:23,875 --> 02:09:24,957
"Don't tread on me!"
1787
02:09:24,958 --> 02:09:26,665
- You double-crossed us!
- You own the bank?
1788
02:09:26,666 --> 02:09:27,749
You used us.
1789
02:09:27,750 --> 02:09:30,040
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
1790
02:09:30,041 --> 02:09:31,374
"No crutches, no crosses!"
1791
02:09:31,375 --> 02:09:32,791
Tie him up!
1792
02:09:34,708 --> 02:09:36,915
Wait, wait, wait! Wait!
1793
02:09:36,916 --> 02:09:38,000
Help!
1794
02:09:39,000 --> 02:09:44,083
Help me, Grandpa!
1795
02:09:54,833 --> 02:09:55,833
Thank you.
1796
02:09:57,666 --> 02:09:58,666
Come on.
1797
02:10:00,000 --> 02:10:01,083
Please.
1798
02:10:05,000 --> 02:10:06,416
Come on, Frankie.
1799
02:10:08,666 --> 02:10:09,875
Teri...
1800
02:10:12,625 --> 02:10:13,958
Darling.
1801
02:10:24,708 --> 02:10:26,166
Happy New Year!
1802
02:10:31,333 --> 02:10:33,582
Good to see you! Good to see you!
1803
02:10:33,583 --> 02:10:35,499
Happy New Year!
1804
02:10:35,500 --> 02:10:36,624
Happy New Year!
1805
02:10:36,625 --> 02:10:38,583
Happy New Year, everybody!
1806
02:10:40,041 --> 02:10:42,250
Happy New Year!
1807
02:10:45,500 --> 02:10:48,333
Oh, we've got a new year...
1808
02:10:56,083 --> 02:10:58,666
- Happy New Year!
- Mwah!
1809
02:10:59,666 --> 02:11:00,875
Happy New Year!
1810
02:11:02,375 --> 02:11:04,583
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1811
02:11:24,208 --> 02:11:25,333
Mother.
1812
02:11:27,041 --> 02:11:28,833
While I'm here, can I just have one?
1813
02:11:37,833 --> 02:11:39,916
There's still so much to accomplish...
1814
02:11:41,541 --> 02:11:42,583
but is there time?
1815
02:11:44,541 --> 02:11:46,791
Promise me, you will build nobly.
1816
02:11:47,833 --> 02:11:48,915
Yes, Dad. We promise.
1817
02:11:48,916 --> 02:11:50,000
Oh, yes,
1818
02:11:51,583 --> 02:11:52,750
be assured.
1819
02:12:00,333 --> 02:12:01,791
Build a future for her.
1820
02:12:09,666 --> 02:12:12,624
- Julia...
- Ten, nine...
1821
02:12:12,625 --> 02:12:16,207
- stop time.
- Eight, seven, six,
1822
02:12:16,208 --> 02:12:18,791
- five, four...
- Now, time, stop!
1823
02:12:36,375 --> 02:12:39,749
I pledge allegiance
to our human family,
1824
02:12:39,750 --> 02:12:43,833
and to all the species
that we protect.
1825
02:12:45,125 --> 02:12:49,707
One earth, indivisible,
with long life,
1826
02:12:49,708 --> 02:12:51,665
education and justice for all.
1827
02:12:51,666 --> 02:12:53,708
Education and justice for all.
1828
02:13:09,458 --> 02:13:11,916
One, two, three, four.
1829
02:13:25,041 --> 02:13:31,500
Planet Earth is slowing
down Overseas, underground
1830
02:13:32,666 --> 02:13:34,625
Wherever you look around
1831
02:13:37,708 --> 02:13:40,875
Lord, take me by the hand
1832
02:13:41,500 --> 02:13:44,208
Lead me through these desert sands
1833
02:13:45,500 --> 02:13:48,583
To the shores of a promised land
1834
02:13:50,625 --> 02:14:01,666
You make me cry When
you look into my eyes
1835
02:14:04,708 --> 02:14:08,916
And see me for who I really am
1836
02:14:09,583 --> 02:14:12,250
If you can't change the world
1837
02:14:13,916 --> 02:14:20,124
Change yourself If you
can't change the world
1838
02:14:20,125 --> 02:14:25,250
Change yourself If you
can't change the world
1839
02:14:26,750 --> 02:14:32,291
Change yourself If you
can't change the world
1840
02:14:32,875 --> 02:14:39,207
Change yourself If you
can't change the world
1841
02:14:39,208 --> 02:14:44,207
Change yourself And if
you can't change yourself
1842
02:14:44,208 --> 02:14:48,666
Then change your world
1843
02:15:00,791 --> 02:15:08,958
The world's too big And
life's too short To be alone
1844
02:15:10,125 --> 02:15:12,875
To be alone