1 00:00:00,000 --> 00:00:12,846 [MUSIC] 2 00:00:30,029 --> 00:00:40,707 [MUSIC] 3 00:00:49,382 --> 00:00:53,052 Our American Republic is not all that different from old Rome. 4 00:00:54,220 --> 00:00:58,308 Can we preserve our past and all its wondrous heritage? 5 00:00:59,768 --> 00:01:03,438 Or will we too fall victim, like old Rome, to 6 00:01:03,438 --> 00:01:06,649 the insatiable appetite for power of a few men? 7 00:01:59,994 --> 00:02:03,581 [MUSIC] 8 00:02:03,998 --> 00:02:04,999 Ten, stop! 9 00:02:04,999 --> 00:02:13,883 [MUSIC] 10 00:02:44,998 --> 00:02:54,382 [MUSIC] 11 00:03:01,890 --> 00:03:08,813 [MUSIC] 12 00:03:09,981 --> 00:03:13,902 I sing of Colossus and the history of man. 13 00:03:15,403 --> 00:03:20,783 Let us go whither the omens of the gods and the inequity of our enemies calls us. 14 00:03:22,994 --> 00:03:25,079 The dying is now cast. 15 00:03:28,041 --> 00:03:30,501 [MUSIC] 16 00:03:30,501 --> 00:03:35,298 [MUSIC] 17 00:03:44,015 --> 00:03:51,105 [MUSIC] 18 00:03:54,025 --> 00:03:58,947 [MUSIC] 19 00:04:09,415 --> 00:04:14,253 [MUSIC] 20 00:04:23,471 --> 00:04:24,639 Julia, come up. 21 00:04:24,639 --> 00:04:25,932 We're going to go out again. 22 00:04:26,432 --> 00:04:27,100 Call me later. 23 00:04:29,018 --> 00:04:32,438 I hate and I love, but why do I so? 24 00:04:33,231 --> 00:04:35,066 Perhaps you ask. 25 00:04:35,608 --> 00:04:36,526 All right, let's go. 26 00:04:36,693 --> 00:04:37,402 I think so. 27 00:04:37,610 --> 00:04:38,653 Julia, get in the car. 28 00:04:41,155 --> 00:04:41,531 All right. 29 00:04:42,323 --> 00:04:43,366 Bye, Claudia. 30 00:04:44,409 --> 00:04:45,076 Goodbye, my love. 31 00:04:45,994 --> 00:04:47,495 You're not mad at me. 32 00:04:47,495 --> 00:04:48,162 You can tell my daddy. 33 00:04:48,162 --> 00:04:48,579 Let's go. 34 00:04:49,539 --> 00:04:49,956 [SIRENS] 35 00:04:54,002 --> 00:04:56,963 Mayor Cicero's financial problems are so huge 36 00:04:56,963 --> 00:05:00,174 that only a federal bail out can solve them. 37 00:05:00,174 --> 00:05:00,425 Julia. 38 00:05:04,095 --> 00:05:09,559 [MUSIC] 39 00:05:09,559 --> 00:05:11,477 [SIRENS] 40 00:05:12,020 --> 00:05:12,729 Underpass. 41 00:05:13,396 --> 00:05:13,771 Underpass. 42 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Denisination is imminent. 43 00:05:16,649 --> 00:05:17,483 Clear the area. 44 00:05:18,276 --> 00:05:18,609 Repeat. 45 00:05:19,402 --> 00:05:20,319 Clear the area. 46 00:05:20,987 --> 00:05:24,365 [MUSIC] 47 00:05:28,995 --> 00:05:29,328 Wait. 48 00:05:31,873 --> 00:05:34,792 [MUSIC] 49 00:05:35,710 --> 00:05:35,835 Go. 50 00:05:38,337 --> 00:05:41,090 [MUSIC] 51 00:05:46,012 --> 00:05:46,596 Wait. 52 00:05:47,013 --> 00:05:53,936 [MUSIC] 53 00:05:56,981 --> 00:05:57,648 Go. 54 00:06:00,234 --> 00:06:04,072 [MUSIC] 55 00:06:08,993 --> 00:06:11,788 This time you've gone too far, Catalina. 56 00:06:11,788 --> 00:06:13,915 This site is under design authority jurisdiction. 57 00:06:14,499 --> 00:06:16,000 What happens if you overstepped your mandate? 58 00:06:16,000 --> 00:06:17,210 We'll apologize. 59 00:06:17,752 --> 00:06:18,753 Apologize? 60 00:06:18,753 --> 00:06:21,589 After the building's down, Mayor Cicero will be pissed. 61 00:06:23,883 --> 00:06:27,595 [MUSIC] 62 00:06:28,012 --> 00:06:28,429 Yes. 63 00:06:32,058 --> 00:06:37,021 [MUSIC] 64 00:06:37,021 --> 00:06:39,982 [MUSIC] 65 00:06:40,983 --> 00:06:43,986 Recently elected new room, Mayor Cicero's poll numbers continue to drop. 66 00:06:43,986 --> 00:06:45,905 Caesar, Catalina. 67 00:06:46,405 --> 00:06:49,200 The Womblin crisis family wins a Nobel prize. 68 00:06:49,659 --> 00:06:50,535 Revenge into the megalom. 69 00:06:50,910 --> 00:06:52,328 A miracle building material. 70 00:06:54,580 --> 00:06:56,958 [MUSIC] When does an empire die? 71 00:06:57,667 --> 00:07:00,128 Does it collapse in one terrible moment? 72 00:07:01,045 --> 00:07:01,295 No. 73 00:07:02,004 --> 00:07:02,296 No. 74 00:07:03,297 --> 00:07:05,591 But there comes a time when if people no longer 75 00:07:05,591 --> 00:07:09,804 believe in it, then does an empire begin to die? 76 00:07:10,346 --> 00:07:11,806 [MUSIC] 77 00:07:12,014 --> 00:07:16,936 Our new mayor, Franklin Cicero, has inherited a nasty fiscal situation. 78 00:07:17,395 --> 00:07:20,648 So now he is blamed for the firing of teachers, police, externities... 79 00:07:20,690 --> 00:07:21,566 Design authority officers. 80 00:07:23,234 --> 00:07:23,276 [MUSIC] 81 00:07:23,276 --> 00:07:23,860 Hold please. 82 00:07:24,777 --> 00:07:24,861 [MUSIC] 83 00:07:24,861 --> 00:07:25,153 Uh-oh. 84 00:07:26,445 --> 00:07:31,159 In hot financial news today, Krasas National is down 7 points. 85 00:07:31,409 --> 00:07:32,535 I'm sorry, Ms. Well. 86 00:07:32,952 --> 00:07:34,787 Mr. Caesar is unavailable just now. 87 00:07:34,996 --> 00:07:35,830 I love you there. 88 00:07:36,247 --> 00:07:37,123 I'll let him know. 89 00:07:37,790 --> 00:07:37,999 Goodbye. 90 00:07:37,999 --> 00:07:39,167 Well, fine. 91 00:07:39,167 --> 00:07:42,670 It's your very own money-bunny giving you this floor from the trading room floor. 92 00:07:45,006 --> 00:07:48,134 [MUSIC] Caesar gained to his side history's richest man. 93 00:07:48,634 --> 00:07:52,805 His uncle, Krasas, who is here to support Caesar's vision of New Rome, 94 00:07:53,472 --> 00:07:57,852 which was displeasing to marry Cicero, Caesar's bitter rifle. 95 00:07:59,061 --> 00:07:59,395 [MUSIC] 96 00:08:04,025 --> 00:08:08,070 Here we are, waiting above this model of the city over the design authority's 97 00:08:08,070 --> 00:08:11,782 newly demolished site, which everyone is now claiming as their own. 98 00:08:12,408 --> 00:08:13,826 Mr. Prince, come here! 99 00:08:15,453 --> 00:08:17,330 Mr. Prince, come here! 100 00:08:17,997 --> 00:08:21,375 Let me ask you a real question, okay? 101 00:08:21,375 --> 00:08:22,335 Turn the cameras over. 102 00:08:22,710 --> 00:08:22,919 Fuck the cars. 103 00:08:23,294 --> 00:08:24,378 What is it like being rich? 104 00:08:25,087 --> 00:08:25,838 What is it like? 105 00:08:25,838 --> 00:08:26,047 Yeah. 106 00:08:27,089 --> 00:08:30,051 Well, you can scare people. 107 00:08:31,344 --> 00:08:31,969 You like to scare people? 108 00:08:32,011 --> 00:08:35,932 Slavery, strange, plain boy. 109 00:08:36,474 --> 00:08:37,141 Yay, boy. 110 00:08:38,476 --> 00:08:40,561 No, sir, that's my sister who'd think it out. 111 00:08:41,145 --> 00:08:44,398 Word has it, you're doing a little hanky-panky with your sister. 112 00:08:44,857 --> 00:08:46,484 If it's true, stop it. 113 00:08:46,859 --> 00:08:47,860 I thought a rule was wrong. 114 00:08:48,277 --> 00:08:49,570 You could be the next nail in here. 115 00:08:50,571 --> 00:08:51,155 You could be. 116 00:08:51,530 --> 00:08:53,074 Claudio Krasas, culture the third. 117 00:08:53,449 --> 00:08:54,367 But you never know. 118 00:08:55,076 --> 00:08:56,410 Running a bank is no joke. 119 00:08:57,411 --> 00:08:58,996 Come on, protect our family name. 120 00:08:59,038 --> 00:08:59,205 Hey! 121 00:08:59,997 --> 00:09:01,832 Hello! 122 00:09:05,378 --> 00:09:09,507 Hello, hello, welcome, welcome, welcome, thank you, thank you. 123 00:09:10,466 --> 00:09:17,974 The heartbeat of our golden city on the hill, envision what could be. 124 00:09:22,311 --> 00:09:26,565 Upon Cassina, the latest in electronic being. 125 00:09:28,985 --> 00:09:32,780 No construction delays of any kind or trouble from 126 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 the unions or the waterfront, thanks to the mayor. 127 00:09:36,242 --> 00:09:38,369 You need me when you run some streets. 128 00:09:39,287 --> 00:09:41,080 Oh, come on, come on. 129 00:09:52,008 --> 00:10:02,476 Let's go. 130 00:10:06,564 --> 00:10:16,073 To be or not to be? 131 00:10:16,824 --> 00:10:17,616 That is the question. 132 00:10:18,034 --> 00:10:21,787 Whether it is no blur in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous 133 00:10:21,787 --> 00:10:28,794 fortune, or to take arms against or see your troubles, and by opposing end them. 134 00:10:30,671 --> 00:10:31,172 To die. 135 00:10:32,840 --> 00:10:33,924 To sleep no more. 136 00:10:35,343 --> 00:10:41,766 And by a sleep, to say we end the heartache and the thousand natural shocks that 137 00:10:41,766 --> 00:10:46,437 flesh is empty, is a consummation devoutly to be wished to die, to sleep. 138 00:10:48,981 --> 00:10:49,482 To sleep? 139 00:10:52,777 --> 00:10:53,486 A chance to dream? 140 00:10:54,987 --> 00:10:57,490 Ah, there's the rub. 141 00:10:58,616 --> 00:11:00,493 For in that sleep of death where dreams may 142 00:11:00,493 --> 00:11:02,536 come, would we have shuffled off this mortal coil? 143 00:11:02,912 --> 00:11:04,372 Must give us pause. 144 00:11:11,754 --> 00:11:14,340 There's the respect that makes calamity of so long life. 145 00:11:14,590 --> 00:11:15,966 What do you think we do here? 146 00:11:16,008 --> 00:11:17,218 Wait it out. 147 00:11:17,593 --> 00:11:20,054 Who would bear the whips and scorns of time? 148 00:11:21,347 --> 00:11:22,264 He presses wrong. 149 00:11:23,182 --> 00:11:24,350 The proud man's comfortably. 150 00:11:25,059 --> 00:11:29,021 The pains of despised love, the laws delay, the insolence of 151 00:11:29,021 --> 00:11:32,483 office, and the spurns of patient merit of the unworthy takes. 152 00:11:33,359 --> 00:11:36,654 When he himself might as quiet as make with a bare vodka. 153 00:11:39,865 --> 00:11:40,491 Where's my vodka? 154 00:11:51,460 --> 00:11:54,964 As chairman of the design authority, my jurisdiction 155 00:11:54,964 --> 00:11:58,634 covers parks and fairs. Please don't take a picture of that. 156 00:11:59,552 --> 00:11:59,969 Thank you. 157 00:12:00,553 --> 00:12:02,430 I can't. I'm sorry. 158 00:12:03,264 --> 00:12:06,892 My jurisdiction covers parks and fairs, and we've 159 00:12:06,892 --> 00:12:09,437 already issued the necessary bonds to develop this site. 160 00:12:10,020 --> 00:12:18,904 The mayor's show for the honchos has become a battle for their attention, 161 00:12:19,280 --> 00:12:21,532 especially with Caesar Catalina, whom I am 162 00:12:21,532 --> 00:12:24,034 acquainted, denying my request for a comment. 163 00:12:24,410 --> 00:12:27,413 I cleared this site to create something to inspire people. 164 00:12:27,997 --> 00:12:31,876 People? One of you ever even cared about people, Catalina? 165 00:12:33,252 --> 00:12:37,673 Here is my plan. A city that people can dream about. 166 00:12:38,007 --> 00:12:42,344 People don't need dreams. They need teachers, sanitation, jobs. 167 00:12:42,720 --> 00:12:45,306 The need is to create something that lives on after a city fair. 168 00:12:46,015 --> 00:12:46,182 Mayor? 169 00:12:47,057 --> 00:12:48,767 Which is why Megalopolis will be built 170 00:12:48,767 --> 00:12:51,312 entirely out of the Megalon, which is imperishable. 171 00:12:51,729 --> 00:12:56,650 The Megalon is unsafe. Concrete. Concrete. Concrete. 172 00:12:57,276 --> 00:13:00,112 And steel. Steel. Steel is safe. 173 00:13:01,530 --> 00:13:08,162 Imagine today's society, a branch of civilization, about to meet your dead end. 174 00:13:08,829 --> 00:13:14,835 Humanity has an old tree with one misguided branch called Civilization. 175 00:13:19,882 --> 00:13:20,424 Going nowhere. 176 00:13:21,342 --> 00:13:24,720 I like trees as much as the next guy, but we're not here 177 00:13:24,720 --> 00:13:28,974 to discuss trees. People need help, and they need it now. 178 00:13:29,016 --> 00:13:31,227 No, don't let the now destroy the forever. 179 00:13:31,810 --> 00:13:38,150 We are talking about people. People, Catalina, and how they live now. 180 00:13:38,859 --> 00:13:40,945 With no time to talk of people's future? 181 00:13:42,988 --> 00:13:47,493 Yet there's always time to convince them to use money they don't have to buy things 182 00:13:47,493 --> 00:13:50,412 they don't need to imitate people they don't like. 183 00:13:50,955 --> 00:13:55,417 Which makes you the chief slumlord and the mayor of the city of Nothing. 184 00:13:55,417 --> 00:13:57,962 You call me that again, and I will smash your face. 185 00:13:58,170 --> 00:13:58,587 Easy. 186 00:13:59,922 --> 00:14:12,685 Were you so cool and collected when you 187 00:14:12,685 --> 00:14:14,311 poisoned your wife and her body disappeared? 188 00:14:15,479 --> 00:14:20,234 Is Megalon your miracle method made for my body? Is 189 00:14:20,234 --> 00:14:24,154 your pores on the hope of a plastic curtain somewhere? 190 00:14:26,365 --> 00:14:30,286 A wall panel? What really happened? 191 00:14:32,162 --> 00:14:36,709 Well, you were the prosecuting DA, so you know I was acquitted. 192 00:14:37,334 --> 00:14:38,419 And you're still a slumlord. 193 00:14:38,419 --> 00:14:42,381 I am not a slumlord! You will not stand here and kill me! 194 00:14:44,216 --> 00:14:50,097 You'll never have a slumlord! You will never call me that easy-eat prank! 195 00:14:50,389 --> 00:14:50,973 Come help me! 196 00:14:51,432 --> 00:14:51,974 All of you! 197 00:14:53,017 --> 00:14:54,518 I'm so sorry! 198 00:14:54,518 --> 00:14:56,186 Is that what we're playing? Are you okay? 199 00:14:58,981 --> 00:15:00,399 Thank you! 200 00:15:02,985 --> 00:15:04,153 I'm Ron Car 201 00:15:04,153 --> 00:15:08,866 Ron and that is the score. Come for me on the 202 00:15:08,866 --> 00:15:12,119 trading room floor every weekday at 9am. Mwah! 203 00:15:13,203 --> 00:15:17,750 The great ladies of Rome obsessed over fashion while 204 00:15:17,750 --> 00:15:21,003 having intimate dealings with the scum of the gladiatorial show. 205 00:15:22,129 --> 00:15:24,131 Boisals and blackberries. 206 00:15:24,715 --> 00:15:28,385 I really want to take you down for being so nasty to my father. 207 00:15:29,011 --> 00:15:30,346 Oh, yeah, right? 208 00:15:31,972 --> 00:15:36,143 Okay, we're gonna write a poison mat letter. I'm very, very good at that. 209 00:15:37,019 --> 00:15:38,062 Kick his ass. 210 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 A devil? 211 00:15:40,898 --> 00:15:41,565 Oh, yeah. 212 00:15:41,899 --> 00:15:42,816 Give him a little mustard. 213 00:15:43,984 --> 00:15:45,694 He's still kind of hot, though. 214 00:15:46,362 --> 00:15:46,695 Who? 215 00:15:46,945 --> 00:15:47,613 It's your cousin. 216 00:15:48,614 --> 00:15:49,990 My cousin? Really? 217 00:15:50,991 --> 00:15:52,159 You're bad. 218 00:15:56,288 --> 00:16:01,710 I'm gonna swear that... 219 00:16:03,671 --> 00:16:05,714 Fuck you. 220 00:16:06,382 --> 00:16:11,220 I think I hate your brother. I do too. 221 00:16:12,680 --> 00:16:15,432 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 222 00:16:16,016 --> 00:16:16,725 Oh my God. 223 00:16:17,101 --> 00:16:17,976 Oh my fucking God. 224 00:16:18,018 --> 00:16:20,979 Yeah, I will. I fucking will. 225 00:16:59,852 --> 00:17:09,486 I still have some powder on this.] 226 00:17:11,071 --> 00:17:15,993 Have you no concept of time? 227 00:17:16,034 --> 00:17:18,370 Oh, for God's sake, turn yourself off. 228 00:17:21,290 --> 00:17:23,500 You were in that car and you didn't take my call. 229 00:17:25,836 --> 00:17:31,425 I waited till I had good news to share. 230 00:17:33,886 --> 00:17:36,430 Up your stupid megalopolis. 231 00:17:36,805 --> 00:17:38,932 Well, it's the beginning of the discussions. 232 00:17:39,683 --> 00:17:40,976 It means more to you than I do. 233 00:17:42,019 --> 00:17:44,480 Conversation isn't enough. 234 00:17:45,022 --> 00:17:47,107 It's the questions that lead it to the next step. 235 00:17:47,107 --> 00:17:48,776 But initially, you have to have a conversation. 236 00:17:50,319 --> 00:17:53,989 The city itself is immaterial, but they're talking about it for the first time. 237 00:17:54,698 --> 00:17:57,076 And it's not just about us talking about it. 238 00:17:57,076 --> 00:17:59,036 It's the need to talk about it. 239 00:18:00,788 --> 00:18:03,040 It's as urgent to us as air and water. 240 00:18:03,582 --> 00:18:04,833 Is it getting messier in here? 241 00:18:05,584 --> 00:18:06,585 Mess? What mess? 242 00:18:11,632 --> 00:18:17,971 Come on, you're an obsessive compulsive waggo, Caesar. 243 00:18:19,306 --> 00:18:20,182 You're in all his hell.] 244 00:18:25,479 --> 00:18:29,525 I, on the other hand, am oral as hell. 245 00:18:33,529 --> 00:18:37,658 What about your bad habits? 246 00:18:38,992 --> 00:18:40,285 I'm trying to approve. 247 00:18:41,995 --> 00:18:43,705 Well, I'm bored being your mistress. 248 00:18:44,456 --> 00:18:46,500 I need to be half of a power couple. 249 00:18:48,210 --> 00:18:48,794 Which half? 250 00:18:52,798 --> 00:18:57,761 Whichever half you want to put your giant foot on. 251 00:19:00,013 --> 00:19:01,390 My career is beginning to slump. 252 00:19:03,016 --> 00:19:04,393 My ratings are down. 253 00:19:06,019 --> 00:19:09,439 And now, I need more. 254 00:19:14,403 --> 00:19:16,780 Caesar. Caesar. Caesar. 255 00:19:21,994 --> 00:19:22,661 I love you. 256 00:19:24,538 --> 00:19:25,581 I love you with all my love. 257 00:19:27,875 --> 00:19:28,792 Really, I do. 258 00:19:39,303 --> 00:19:40,762 Never marry for love. 259 00:19:42,014 --> 00:20:18,258 Caesar. Why would you say such a thing? Are you 260 00:20:18,258 --> 00:20:22,054 trying to deflect for all my amorous behavior?] 261 00:20:22,262 --> 00:20:25,140 No. I'm just trying to do a goddamn interview. Come on. 262 00:20:25,599 --> 00:20:27,517 Is there anything that you don't have? 263 00:20:29,478 --> 00:20:31,146 There certainly is, young lady. 264 00:20:33,023 --> 00:20:33,982 There certainly is. 265 00:20:49,998 --> 00:20:51,667 I'd like to see Dr. Catalina.] 266 00:20:52,084 --> 00:20:52,668 About what? 267 00:20:53,877 --> 00:20:54,920 The future of the world. 268 00:20:55,587 --> 00:20:57,005 Oh. That. 269 00:20:58,256 --> 00:21:00,592 [Bats, some sixth grader is here.] 270 00:21:00,801 --> 00:21:01,843 Did she say I was told? 271 00:21:01,843 --> 00:21:03,971 [She remembers your talk to her class because it got them out of gym.] 272 00:21:04,012 --> 00:21:05,639 I know the one. 273 00:21:05,639 --> 00:21:09,559 Okay. Don't have me send her up. What if what connects power also stores her? 274 00:21:10,769 --> 00:21:11,311 What I did. 275 00:21:12,604 --> 00:21:15,732 Thank you. I looked up at you all myself. 276 00:21:19,027 --> 00:21:21,863 She's on her way up. She? She? What did you expect? 277 00:21:22,364 --> 00:21:23,532 My great expectations? 278 00:21:23,865 --> 00:21:23,991 Oh, no. 279 00:21:42,509 --> 00:21:46,054 Holy Jesus Christ. Aren't you a big, big first sixth grader?] 280 00:21:47,139 --> 00:21:50,976 I sent a letter to you last night. A, uh, 281 00:21:51,184 --> 00:21:53,603 childish letter. And I want it back before you read it. 282 00:21:55,939 --> 00:21:56,481 Childish. 283 00:22:00,986 --> 00:22:01,987 No? 284 00:22:07,993 --> 00:22:11,747 That one. May I have it, please? ] 285 00:22:11,788 --> 00:22:15,208 Unfortunately, I have already read it, and yes, it was childish. 286 00:22:16,168 --> 00:22:18,420 I had help, and we weren't in my minds. 287 00:22:18,754 --> 00:22:22,716 But witty, I'd say. In a cruel and insulting way. 288 00:22:22,716 --> 00:22:25,302 Well, I think the way you treat the mayor is cruel and insulting. 289 00:22:25,635 --> 00:22:27,888 Defending your father is admirable, Julia Cicero. 290 00:22:28,847 --> 00:22:29,973 It's delinquent as usual. 291 00:22:31,016 --> 00:22:34,269 I'm turning over a new leaf. Don't mess with me. 292 00:22:34,603 --> 00:22:36,480 I'm not messing. You're the one who came in disguise. 293 00:22:38,982 --> 00:22:41,026 I finished a year of medical school. 294 00:22:41,318 --> 00:22:43,653 One year of medical school? Were you kicked out? 295 00:22:44,571 --> 00:22:46,948 I was not. I dropped out. 296 00:22:47,282 --> 00:22:48,033 I wonder why. 297 00:22:49,993 --> 00:22:54,414 I guess you could say my love of science 298 00:22:54,414 --> 00:22:58,919 bumped up against a brick wall of intellectual vigor 299 00:22:59,252 --> 00:23:01,004 on the subject of jellyfish. 300 00:23:01,922 --> 00:23:04,966 Their mesogly material is a flexible skeleton. Unique. 301 00:23:05,967 --> 00:23:11,098 I'm telling, countering something higher or most spiritual. 302 00:23:12,766 --> 00:23:13,642 I hate the Megalon. 303 00:23:14,851 --> 00:23:16,228 Well, look, a real Nobel Prize. 304 00:23:19,648 --> 00:23:20,107 Expired. 305 00:23:20,690 --> 00:23:22,025 Nobel Prizes don't expire. 306 00:23:22,484 --> 00:23:23,360 I meant your medication. 307 00:23:23,735 --> 00:23:25,987 What I'm curious about is the mayor's take on your absurd behavior. 308 00:23:25,987 --> 00:23:29,866 You ask my father about people living as I do, and he's shocked. 309 00:23:30,200 --> 00:23:31,201 What's shocking about you? 310 00:23:32,661 --> 00:23:35,705 I want to be the Statue of Liberty. 311 00:23:38,291 --> 00:23:38,583 I see. 312 00:23:39,918 --> 00:23:42,003 The gossip columns say that you women... 313 00:23:42,003 --> 00:23:44,172 You eat gossip columns whatever for? 314 00:23:44,589 --> 00:23:45,382 To waste time. 315 00:23:47,092 --> 00:23:49,010 You have so much of it, you can waste it. 316 00:23:49,010 --> 00:24:00,480 Sometime. Oh, dear. Lots of empty bottles. 317 00:24:01,565 --> 00:24:04,109 You know, I was reading about you last night where you said, 318 00:24:04,985 --> 00:24:07,696 in order to understand time, consciousness, 319 00:24:07,904 --> 00:24:11,158 courage, you must identify it in yourself. 320 00:24:20,125 --> 00:24:22,711 You really must have been a rude and spoiled child. 321 00:24:24,004 --> 00:24:26,131 As you are now? 322 00:24:28,133 --> 00:24:30,719 So, do you still have your med school microscope? 323 00:24:32,679 --> 00:24:34,556 No, I sold it when I dropped out. 324 00:24:34,806 --> 00:24:35,432 To buy drugs. 325 00:24:37,017 --> 00:24:37,893 So, Simon, of course. 326 00:24:38,226 --> 00:24:39,895 And who supports your lifestyle now? 327 00:24:41,062 --> 00:24:41,479 Daddy. 328 00:24:42,981 --> 00:24:44,399 I hope I didn't ruin your breakfast. 329 00:24:45,525 --> 00:24:46,443 Oh, come back. 330 00:24:46,943 --> 00:24:47,402 What for? 331 00:24:47,736 --> 00:24:48,987 Oh, for laughs, of course. 332 00:24:49,779 --> 00:24:50,989 What else did you come here for? 333 00:24:51,990 --> 00:24:54,159 I was trying to be a gold between. 334 00:24:56,369 --> 00:24:57,787 You want to help me? 335 00:24:58,205 --> 00:25:00,081 Yeah. And while I... 336 00:25:02,000 --> 00:25:02,876 While I want to learn. 337 00:25:04,377 --> 00:25:07,380 Anything one year of medical school entitles 338 00:25:07,380 --> 00:25:09,925 you to plow for the riches of my Amazonian mind? 339 00:25:10,300 --> 00:25:11,301 Entitles me? 340 00:25:11,301 --> 00:25:11,551 Yes. 341 00:25:13,136 --> 00:25:14,346 Entitles me? 342 00:25:14,346 --> 00:25:14,721 Yes. 343 00:25:15,096 --> 00:25:16,014 Entitles me? 344 00:25:16,014 --> 00:25:16,556 Yes. 345 00:25:17,557 --> 00:25:20,018 You have no idea about me. 346 00:25:21,019 --> 00:25:23,897 You think I am nothing? Just a socialite? 347 00:25:24,147 --> 00:25:26,524 No, not nothing, but I reserve my time for people who can 348 00:25:26,524 --> 00:25:32,697 think about science and literature and architecture and art. 349 00:25:34,199 --> 00:25:36,910 You find me cruel, selfish and unfeeling. 350 00:25:37,369 --> 00:25:37,661 I am. 351 00:25:38,245 --> 00:25:40,789 I work without caring what happens to either of us. 352 00:25:41,039 --> 00:25:46,002 So, go back to the club, bear it all, and stalk the kind of people that you enjoy. 353 00:25:46,461 --> 00:25:48,255 Fine. I will. 354 00:25:50,006 --> 00:25:51,633 Come back when you have more time. 355 00:25:53,009 --> 00:25:53,718 Yes. 356 00:25:55,679 --> 00:25:57,389 I saw you change the laws of physics. 357 00:25:58,807 --> 00:26:02,852 Could it be the great Caesar Catalina doesn't obey anything, not even tea symmetry? 358 00:26:05,397 --> 00:26:06,314 What did you see? 359 00:26:07,983 --> 00:26:10,360 I was hoping you'd tell me. 360 00:26:18,994 --> 00:26:30,547 [Music] 361 00:26:33,049 --> 00:26:33,383 Interesting. 362 00:26:37,220 --> 00:26:37,554 Follow me. 363 00:26:39,014 --> 00:26:43,560 [Music] 364 00:26:48,106 --> 00:26:51,860 It is the daughter of his rival Cicero standing here, 365 00:26:52,193 --> 00:26:56,448 the offspring of Caesar's opposition, and yet a lager. 366 00:27:02,037 --> 00:27:02,579 This is it? 367 00:27:09,919 --> 00:27:17,093 Walk into the future, with your eyes closed, and tell me what you see. 368 00:27:38,990 --> 00:27:46,664 [Music] 369 00:27:59,010 --> 00:28:06,142 I see everyone in their neighborhood, creating 370 00:28:06,142 --> 00:28:14,192 together, learning together, perfecting body and mind. 371 00:28:16,277 --> 00:28:17,529 And they're celebrating. 372 00:28:19,531 --> 00:28:22,992 You can create a shelter. 373 00:28:22,992 --> 00:28:27,122 [Music] 374 00:28:27,997 --> 00:28:36,506 It's a perfect school city for its people, able to grow 375 00:28:36,506 --> 00:28:39,884 along with it, just like great cities have always done. 376 00:28:42,637 --> 00:28:46,224 What about those standing in your way, who like it the way it is? 377 00:28:48,101 --> 00:28:48,601 Like your father? 378 00:28:52,981 --> 00:29:06,536 [Music] 379 00:29:20,008 --> 00:29:22,218 What, him? You're working for him? 380 00:29:22,844 --> 00:29:25,180 Who can be their kid by dog? A traitor? 381 00:29:25,638 --> 00:29:29,809 Daddy, please, you caught me to be true to myself. 382 00:29:31,478 --> 00:29:33,146 So can't he live in the middle ages? 383 00:29:33,146 --> 00:29:35,148 That man is a megalomaniac. He lures young 384 00:29:35,148 --> 00:29:37,775 beautiful girls like you with his bullshit genius. 385 00:29:38,401 --> 00:29:43,156 He destroys innocence, loveliness, and asks them what chignale it asks for, Marvel. 386 00:29:43,990 --> 00:29:45,658 He's not as evil as you think. 387 00:29:46,993 --> 00:29:51,706 There's something, something almost magical. 388 00:29:52,582 --> 00:29:53,458 Hey ladies. 389 00:29:55,001 --> 00:29:55,752 What's going on, sir? 390 00:29:55,752 --> 00:30:00,757 What? You gonna stop the mayor's parade? You gotta be fucking kidding me. 391 00:30:01,299 --> 00:30:05,803 This man is the bane of my existence. I want him out of my life. 392 00:30:06,387 --> 00:30:07,764 He actually made sure I was him. 393 00:30:09,015 --> 00:30:09,974 He drops you off? 394 00:30:10,016 --> 00:30:12,519 [Music] 395 00:30:14,979 --> 00:30:19,734 Soviet sapphires falling out of orbit in space. 396 00:30:21,319 --> 00:30:26,282 And its nuclear fuel will scatter harmlessly over Labrador. 397 00:30:28,326 --> 00:30:32,247 An earth-ore breathing nuclear-powered Soviet 398 00:30:32,247 --> 00:30:35,959 sapphire will plunge through Earth's depths. 399 00:30:37,001 --> 00:30:37,961 What's your name? 400 00:30:38,002 --> 00:30:39,045 Huey. 401 00:30:39,045 --> 00:30:41,422 Huey Pondeau? 402 00:30:41,422 --> 00:30:45,718 The bust and the resential atmosphere of the 403 00:30:45,718 --> 00:30:50,139 satellite nuclear fuel cells emergency management to serve. 404 00:30:50,765 --> 00:30:52,267 Which way did Huey go? 405 00:30:53,226 --> 00:30:53,434 Really? 406 00:30:54,018 --> 00:30:55,770 Well, let's all go this way then. 407 00:31:42,400 --> 00:31:46,821 [Music] 408 00:31:49,824 --> 00:31:52,910 May 12th. Reviewing district attorney 409 00:31:52,910 --> 00:31:55,580 Cicero's files regarding Catalina murder case. 410 00:32:33,951 --> 00:32:37,455 [Music] 411 00:32:40,208 --> 00:32:44,921 Any place in particular chief? Up time? Down time? Heaven? Or hell? 412 00:32:45,880 --> 00:32:46,339 Purgatory. 413 00:32:47,131 --> 00:32:47,799 Copy that. 414 00:32:48,841 --> 00:32:53,721 You like ruins? You like going to Atlantic City? We got time. 415 00:32:54,013 --> 00:33:00,061 We've always got time. Even if I don't understand it. 416 00:33:00,520 --> 00:33:03,815 Tell him it's a funny thing to understand. Pass the 417 00:33:03,815 --> 00:33:08,361 time. Find the time. Losing time. Time that flies. 418 00:33:09,404 --> 00:33:12,115 I don't get it. 419 00:33:12,115 --> 00:33:15,118 I don't get it. How is spying being ethical? 420 00:33:15,910 --> 00:33:17,995 It's not spying. It's research. 421 00:33:18,037 --> 00:33:21,249 [Music] 422 00:33:21,624 --> 00:33:28,047 His wife's body completely vanished. How? Why? To where? 423 00:33:29,507 --> 00:33:35,680 [Music] 424 00:33:39,767 --> 00:33:40,143 Julia. 425 00:33:42,395 --> 00:33:43,563 I love you, Julia. 426 00:33:44,021 --> 00:33:47,942 [Music] 427 00:33:47,942 --> 00:33:50,695 You can't cheat time and you can't beat time. 428 00:33:51,195 --> 00:33:56,033 You can't touch it. Taste it. See it. Smell it. 429 00:33:56,284 --> 00:34:02,081 Time stops for nobody and I mean nobody. 430 00:34:36,991 --> 00:34:40,661 [Music] 431 00:34:43,331 --> 00:34:44,749 Pull, pull, pull, pull, pull. Pull her out. 432 00:35:17,365 --> 00:35:25,081 [Music] Surrounded by injustice. So much suffering. 433 00:35:56,028 --> 00:35:57,905 Stop. Stop. 434 00:36:01,993 --> 00:36:03,703 This doesn't make sense. 435 00:36:13,170 --> 00:36:16,257 Caesar finds flowers. But for who? 436 00:36:18,676 --> 00:36:27,977 [Music] 437 00:36:31,981 --> 00:36:33,858 Okay, stop, stop. 438 00:36:35,443 --> 00:36:39,739 [Music] 439 00:36:43,242 --> 00:36:45,161 All right, breaks for you, chief. 440 00:36:53,002 --> 00:36:54,587 Evening, Mr. Kathleen. 441 00:36:56,756 --> 00:36:57,673 Hurry, wait for me, okay? 442 00:37:53,020 --> 00:38:00,361 [Music] 443 00:38:16,419 --> 00:38:20,381 He's still closer. He's still lost. 444 00:38:24,677 --> 00:38:28,806 [Music] 445 00:38:42,028 --> 00:38:42,820 Where's your girl? 446 00:38:46,532 --> 00:38:49,618 Such are the mysteries of the human part. 447 00:38:50,369 --> 00:38:56,250 Making it difficult for this historian to understand. 448 00:39:28,991 --> 00:39:37,666 [Music] 449 00:39:55,017 --> 00:39:55,976 What goes there? 450 00:39:56,560 --> 00:40:01,565 Small stadium with a roof like gold tissue. 451 00:40:14,245 --> 00:40:18,124 Tell me, of all the institutions your utopia 452 00:40:18,124 --> 00:40:24,046 will preserve, which is the most important to you? 453 00:40:26,090 --> 00:40:26,465 Marriage. 454 00:40:29,927 --> 00:40:34,140 The wind blows across the Aegean, bringing what the 455 00:40:34,140 --> 00:40:38,561 ancients learned from their ancients, the poetry of Cephal. 456 00:40:39,603 --> 00:40:43,899 Some say cavalry and others claim infantry in the 457 00:40:43,899 --> 00:40:48,070 fleet of long oars is the supreme site on Black Earth. 458 00:40:51,949 --> 00:40:56,120 I say, it is the one you love. 459 00:41:27,318 --> 00:41:30,446 Where stands the Colosseum, so stands Rome. 460 00:41:31,238 --> 00:41:34,825 When the Colosseum falls, and Rome falls too. 461 00:41:35,576 --> 00:41:39,580 When the Rome falls, the world falls with it. 462 00:41:40,873 --> 00:41:43,626 My wedding gift to you. 463 00:42:03,979 --> 00:42:08,317 [Music] Your folks are the richest grandkids of the notorious planets. 464 00:42:09,818 --> 00:42:14,573 And so that, along with their tag-along brother, Claude Crassusvoltre, 465 00:42:17,993 --> 00:42:20,538 they're the richest kids in the world. And 466 00:42:20,538 --> 00:42:22,456 whoever has it, they're sleeping with each other too. 467 00:42:22,998 --> 00:42:28,587 [Music] 468 00:43:16,969 --> 00:43:17,011 [Applause] 469 00:43:35,112 --> 00:43:42,619 [Music] [Music] 470 00:43:42,619 --> 00:43:51,962 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, Vesta Sweetmawler. 471 00:43:51,962 --> 00:43:54,882 Is it true, Vesta? Is your dress made of megalom? 472 00:43:54,882 --> 00:43:59,887 Yes, the first one ever, designed by Caesar Catalina, just for little ole' me. 473 00:44:06,560 --> 00:44:11,357 [Music] Millions of tiny cell cameras transmit what they see through to the other side. 474 00:44:11,982 --> 00:44:13,359 I'm invisible! 475 00:44:24,161 --> 00:44:24,787 [Music] 476 00:44:39,009 --> 00:44:43,180 He used to be an Academy Cadet, now he's selling the fucking thing. 477 00:44:45,391 --> 00:44:49,520 Ladies and gentlemen, and children of all 478 00:44:49,520 --> 00:44:55,109 ages, welcome to this wonderful gathering, 479 00:44:55,859 --> 00:45:02,991 in celebration of the marriage of our brother Crassus, and his wow of a bride. 480 00:45:03,033 --> 00:45:09,289 Crassus Vang is saving our city from debt. 481 00:45:09,706 --> 00:45:13,168 [Music] 482 00:45:13,168 --> 00:45:14,461 Did you get a prenuptial agreement? 483 00:45:16,380 --> 00:45:17,089 Always do. 484 00:45:18,006 --> 00:45:19,633 What are you up to in this? 485 00:45:19,633 --> 00:45:20,300 Paternity prank. 486 00:45:21,510 --> 00:45:22,302 Did you get a prenup? 487 00:45:23,303 --> 00:45:25,681 Well, I may be old, but I mustn't do it. 488 00:45:26,348 --> 00:45:27,891 You can wire your marriage, but... 489 00:45:29,309 --> 00:45:30,519 He's my gift to myself. 490 00:45:32,020 --> 00:45:34,731 He cures my headaches and she keeps me young. 491 00:45:35,607 --> 00:45:38,026 And I even live forever. 492 00:45:39,319 --> 00:45:41,280 What do you do for the year? 493 00:45:43,449 --> 00:45:44,241 There he is. 494 00:45:45,159 --> 00:45:46,493 Hello, genius cousin. 495 00:45:47,119 --> 00:45:49,538 Congratulations, uncle. You've chosen well. 496 00:45:49,538 --> 00:45:50,122 Well, you would know. 497 00:45:50,372 --> 00:45:55,961 I'd like to propose a toast to Wow Platinum and my dear Uncle Hamilton. 498 00:45:56,003 --> 00:45:58,547 Together they represent the big three. 499 00:45:59,756 --> 00:46:03,343 Economics, journalism, and sex appeal. 500 00:46:03,802 --> 00:46:06,597 To the future of our family. 501 00:46:07,306 --> 00:46:09,516 To the future of our business. 502 00:46:09,850 --> 00:46:15,022 He said the only thing bigger than Hamilton Crassus' bank account is his prick. 503 00:46:17,566 --> 00:46:18,775 Good evening, mother. 504 00:46:24,031 --> 00:46:26,283 I think maybe alligators have the right idea. 505 00:46:26,950 --> 00:46:27,451 What's that? 506 00:46:28,160 --> 00:46:28,952 They think I'm... 507 00:46:31,955 --> 00:46:38,545 How did you get the name Wow Platinum? 508 00:46:40,464 --> 00:46:41,340 Is it Greek? 509 00:46:43,008 --> 00:46:46,428 I picked it up at Penn Station on my way to an employment agency. 510 00:46:46,428 --> 00:46:47,054 Oh, really? 511 00:46:48,013 --> 00:46:48,222 Wow. 512 00:46:54,102 --> 00:46:56,188 I can't trust you, sir. 513 00:46:56,980 --> 00:46:57,773 You're the only one. 514 00:46:59,149 --> 00:47:01,401 You are the winning champion. 515 00:47:02,361 --> 00:47:05,197 Gaius Metallus! 516 00:47:13,330 --> 00:47:26,385 These are his. 517 00:47:27,844 --> 00:47:30,764 Oh, my favorite man in medicine. 518 00:47:31,098 --> 00:47:31,390 And he. 519 00:47:34,017 --> 00:47:36,687 You're avoiding the duty. 520 00:47:37,062 --> 00:47:39,106 Listen, you're in aid to camp, not a mind book. 521 00:47:39,690 --> 00:47:42,109 But once I can't lose, don't worry. 522 00:47:42,109 --> 00:47:42,734 You're up the clock. 523 00:47:43,360 --> 00:47:43,819 You're absolved. 524 00:47:44,069 --> 00:47:44,528 Have a punch. 525 00:47:44,820 --> 00:47:46,613 Why do you pretend you're so bad? 526 00:47:48,782 --> 00:47:52,160 Well, if you pretend to be good, the world won't take you seriously. 527 00:47:52,953 --> 00:47:54,288 But if you pretend to be bad... 528 00:47:57,791 --> 00:47:58,542 They kill you. 529 00:48:07,134 --> 00:48:08,010 The rest is coming. 530 00:48:10,846 --> 00:48:13,181 Holy damn, you're against you. 531 00:48:13,765 --> 00:48:15,267 Your against you is here. 532 00:48:18,020 --> 00:48:21,148 Hi, I'm Nia Arpelos from High School's newspaper. 533 00:48:21,440 --> 00:48:22,983 It's called the "Ding that News." 534 00:48:24,985 --> 00:48:28,530 Is it better to look good, or is it better to just sound good? 535 00:48:28,989 --> 00:48:29,740 I think both. 536 00:48:30,032 --> 00:48:31,450 I'm a zoner. 537 00:48:32,993 --> 00:48:35,787 Is Caesar Catalina sexy? 538 00:48:36,830 --> 00:48:38,707 That is a big question. 539 00:48:39,082 --> 00:48:40,167 I'm so jealous. 540 00:48:41,418 --> 00:48:42,336 We call him Cenos. 541 00:48:42,753 --> 00:48:43,795 I got my cell phone number. 542 00:48:45,005 --> 00:48:45,505 Don't grab. 543 00:48:50,010 --> 00:48:52,262 When did you smoke your first joint? 544 00:48:53,180 --> 00:48:53,597 Never. 545 00:48:55,390 --> 00:48:57,017 Your father hates Caesar. 546 00:48:57,726 --> 00:48:58,602 Why work for him? 547 00:48:59,019 --> 00:49:01,480 Is he your boss, or is he your boyfriend? 548 00:49:03,565 --> 00:49:03,815 Uh... 549 00:49:07,235 --> 00:49:08,445 Thank you very much, Your Majesty. 550 00:49:09,071 --> 00:49:11,990 Your Highness, King, and we are in Sweden. 551 00:49:12,991 --> 00:49:15,452 Thank you very much for having me from my understanding. 552 00:49:15,702 --> 00:49:18,789 There's a buffet after this, so the faster I 553 00:49:18,789 --> 00:49:21,458 can say my speech, the faster we can all eat. 554 00:49:22,000 --> 00:49:25,337 What I like are those little hot dogs wrapped in the pastry. 555 00:49:25,337 --> 00:49:27,714 I think that I can't remember the name of them right now. 556 00:49:28,006 --> 00:49:29,758 Things in a blanket, that's what they call it. 557 00:49:30,008 --> 00:49:32,886 Really, the Nobel Prize should be won for the person who invented those. 558 00:49:33,512 --> 00:49:37,891 For God's sake, this discovery will change the world. 559 00:49:38,684 --> 00:49:39,851 Nice jacket, Caesar. 560 00:49:40,686 --> 00:49:42,813 Is that Baratha from Savile Row? 561 00:49:44,272 --> 00:49:46,400 I don't touch it. 562 00:49:49,444 --> 00:49:50,404 10.17 PM. 563 00:49:51,571 --> 00:49:54,783 Drunk and stoned, Caesar doesn't know who he is for a few hours. 564 00:49:55,992 --> 00:49:57,953 A moment of grace, perhaps. 565 00:50:04,000 --> 00:50:04,793 Are they together? 566 00:50:05,210 --> 00:50:05,419 No. 567 00:50:08,004 --> 00:50:09,506 And with that womanizer? 568 00:50:10,006 --> 00:50:11,717 Womanizer, that's an awful word. 569 00:50:12,551 --> 00:50:15,762 As if the woman had nothing to do with it. 570 00:50:22,477 --> 00:50:22,894 Look at that. 571 00:50:28,984 --> 00:50:59,681 [MUSIC PLAYING] [CHEERING] 572 00:51:01,016 --> 00:51:03,560 What if it's a light that can affect God? 573 00:51:05,520 --> 00:51:07,606 And if from that flow such a way, 574 00:51:09,441 --> 00:51:11,818 why can't we apply that power directly? 575 00:51:30,337 --> 00:51:32,214 [MUSIC PLAYING] 576 00:51:43,016 --> 00:51:47,145 From this moment forward, we perform without a net. 577 00:51:48,063 --> 00:51:50,106 Look at that. 578 00:51:50,774 --> 00:51:52,734 What if it's a light that can affect God? 579 00:51:59,533 --> 00:51:59,825 [MUSIC PLAYING] 580 00:51:59,825 --> 00:52:02,994 [CHEERING] [MUSIC PLAYING] 581 00:52:31,523 --> 00:52:34,734 [MUSIC PLAYING] 582 00:52:34,985 --> 00:52:38,071 When we leap into the unknown, we prove we are free. 583 00:52:38,572 --> 00:52:43,702 When we leap into the unknown, we prove we are free. 584 00:52:45,161 --> 00:52:48,206 When we leap into the unknown, we prove we are free. 585 00:52:48,957 --> 00:52:50,792 But if it's our mind that can affect God, 586 00:52:51,459 --> 00:52:53,295 and if from that flow such a way, 587 00:52:54,004 --> 00:52:56,214 why can't we apply that power to him? 588 00:52:57,007 --> 00:52:59,384 If it's our mind that can affect God, 589 00:53:00,760 --> 00:53:03,471 and if from that flow such power, 590 00:53:04,347 --> 00:53:06,725 why can't we apply that power directly? 591 00:53:07,475 --> 00:53:09,561 If it's our mind that can affect God, 592 00:53:10,520 --> 00:53:13,023 and if from that flow such a power, 593 00:53:13,648 --> 00:53:15,859 why can't we apply that power to him? 594 00:53:16,985 --> 00:53:20,113 If it's our mind that can affect God, 595 00:53:21,072 --> 00:53:22,991 and if from that flow such power, 596 00:53:22,991 --> 00:53:33,710 (dramatic music) 597 00:53:33,710 --> 00:53:40,967 (crowd cheering) 598 00:53:43,553 --> 00:53:44,012 Mr. Crassus. 599 00:53:45,722 --> 00:53:46,139 Who's in charge? 600 00:53:46,556 --> 00:53:47,515 Right here, Mr. Crassus. 601 00:53:48,558 --> 00:53:48,934 Well, hello. 602 00:53:51,019 --> 00:53:54,022 Mr. Boss Man played this for my grand finale. 603 00:53:56,232 --> 00:53:56,983 Do what he says. 604 00:53:57,651 --> 00:53:58,360 Bank is his. 605 00:53:58,568 --> 00:54:00,195 I'm absolutely free. 606 00:54:01,279 --> 00:54:03,907 So everyone can see. 607 00:54:05,909 --> 00:54:07,369 For your time, huts. 608 00:54:08,411 --> 00:54:11,873 (dramatic music) 609 00:54:11,873 --> 00:54:16,586 (laughing) 610 00:54:19,381 --> 00:54:21,549 (whistling) 611 00:54:21,925 --> 00:54:24,135 Get out of here, Fuzzo. 612 00:54:26,554 --> 00:54:34,562 Enjoy the show. 613 00:54:35,480 --> 00:54:37,899 (coughing) 614 00:54:37,899 --> 00:54:41,069 (laughing) 615 00:54:44,656 --> 00:54:46,700 The best convergence assured the success 616 00:54:46,700 --> 00:54:48,535 and sanctity of ancient war. 617 00:54:49,327 --> 00:54:52,414 Dedicated to Vesta, goddess of the hearth, 618 00:54:52,414 --> 00:54:56,960 whom Avid calls Custis Flamai, or keeper of the flameth. 619 00:54:57,919 --> 00:55:06,302 Ladies and gentlemen, a vision, a virgin of the pledge. 620 00:55:07,762 --> 00:55:14,060 I present to you our own virgin sweetheart, 621 00:55:16,312 --> 00:55:17,814 Vesta Sweetwater! 622 00:55:19,357 --> 00:55:20,775 (crowd cheering) 623 00:55:27,157 --> 00:55:31,202 I always thought that it wasn't true 624 00:55:32,495 --> 00:55:33,788 That in the darkness 625 00:55:35,123 --> 00:55:39,169 Thought I came through and then I found it 626 00:55:40,503 --> 00:55:41,796 The missing key 627 00:55:42,839 --> 00:55:44,966 Right there inside me 628 00:55:45,467 --> 00:55:46,384 Got purity 629 00:55:48,261 --> 00:55:50,221 I'm reaching out 630 00:55:50,930 --> 00:55:52,891 See through the clouds 631 00:55:53,600 --> 00:55:54,976 Still with me now 632 00:55:56,102 --> 00:55:57,562 And lose all doubt 633 00:55:58,772 --> 00:56:00,315 Cause I can't help 634 00:56:01,357 --> 00:56:03,443 You have no time to be 635 00:56:03,610 --> 00:56:05,862 You have no time to be 636 00:56:06,571 --> 00:56:07,781 This is for me 637 00:56:09,365 --> 00:56:12,160 I'm still with you 638 00:56:13,703 --> 00:56:15,789 Cause I hear a song 639 00:56:16,206 --> 00:56:17,457 And hear my prayer 640 00:56:19,125 --> 00:56:21,211 I will play 641 00:56:23,296 --> 00:56:24,464 You're ready 642 00:56:25,006 --> 00:56:29,010 I want you to be a witness to your heart 643 00:56:30,136 --> 00:56:36,101 and give generous to support your virgin pledge. 644 00:56:38,853 --> 00:56:42,357 Which of you will pledge a hundred times? 645 00:56:43,733 --> 00:56:45,610 (audience cheering) 646 00:56:45,860 --> 00:56:47,028 200,000. 647 00:56:54,702 --> 00:56:56,913 500,000. 648 00:57:03,086 --> 00:57:07,048 Remember, her pledge to Mary has a virgin. 649 00:57:07,549 --> 00:57:09,592 That is free to the city. 650 00:57:10,051 --> 00:57:15,348 And your pledge to her goes through 651 00:57:15,348 --> 00:57:23,565 aire Hunters Mayor 652 00:57:39,622 --> 00:57:46,212 We can make the number four for one. 653 00:57:47,380 --> 00:57:47,589 Up! 654 00:57:48,590 --> 00:57:48,965 Up! 655 00:57:51,843 --> 00:57:53,469 Ten million dollars! 656 00:57:57,348 --> 00:57:59,225 We are going to do it. 657 00:57:59,809 --> 00:58:01,978 We can do it. 658 00:58:02,270 --> 00:58:04,397 Do I hear 100 million dollars? 659 00:58:05,815 --> 00:58:07,609 Five hundred million dollars! 660 00:58:07,650 --> 00:58:12,780 Thank you, Mr. Burgers, for your generous pledge. 661 00:58:23,041 --> 00:58:30,340 You can see right through me! 662 00:58:33,635 --> 00:58:34,677 Stay with that. 663 00:58:34,677 --> 00:58:35,887 Stay with that, Jordan. 664 00:58:35,970 --> 00:58:36,221 Everybody. 665 00:58:58,243 --> 00:59:02,038 Every day FOX is 666 00:59:02,038 --> 00:59:02,330 Edwin says 667 00:59:02,330 --> 00:59:24,435 hwater [MUSIC PLAYING] 668 00:59:26,312 --> 00:59:28,523 Rather than just design a form or shape, 669 00:59:28,523 --> 00:59:29,941 but then I'm trying to get out of it. 670 00:59:30,316 --> 00:59:32,819 We can actually design it in the same form. 671 00:59:33,319 --> 00:59:35,280 We can actually design it in the same form. 672 00:59:36,614 --> 00:59:38,157 [MUSIC PLAYING] 673 00:59:38,283 --> 00:59:40,535 Ladies and gentlemen, stay calm. 674 00:59:41,828 --> 00:59:44,706 Ladies and gentlemen, wait, ladies and gentlemen. 675 00:59:45,540 --> 00:59:46,332 Ladies and gentlemen. 676 00:59:48,334 --> 00:59:49,210 Keep breathing out. 677 00:59:49,419 --> 00:59:49,919 Breathe me out. 678 00:59:52,672 --> 00:59:53,006 [MUSIC PLAYING] 679 00:59:53,006 --> 00:59:55,425 Ladies and gentlemen, wait, ladies and gentlemen. 680 00:59:56,301 --> 00:59:57,969 One, two, three. 681 00:59:58,261 --> 00:59:59,095 Test, mate, test, mate. 682 01:00:01,264 --> 01:00:08,396 In heaven's name, Catalina, how long will you try our patience? 683 01:00:11,274 --> 01:00:15,528 How long will this madness of yours cost us? 684 01:00:17,530 --> 01:00:20,241 Hey, buddy, don't let me get over in the mirror 685 01:00:20,283 --> 01:00:22,201 because it's not where it used to be. 686 01:00:22,535 --> 01:00:22,702 Ha! 687 01:00:24,787 --> 01:00:30,043 What depths of devastation will your unbridled destiny 688 01:00:30,043 --> 01:00:31,627 curl this season? 689 01:00:34,505 --> 01:00:36,257 [MUSIC PLAYING] 690 01:00:36,257 --> 01:00:36,924 Oh! 691 01:00:37,550 --> 01:00:37,759 Ha! 692 01:00:38,217 --> 01:00:38,426 Ha! 693 01:00:38,801 --> 01:00:39,010 Ha! 694 01:00:40,970 --> 01:00:44,974 Your sword is loud as fire with every sword 695 01:00:44,974 --> 01:00:46,309 of scandalous life. 696 01:00:48,019 --> 01:00:52,732 Every desire and wicked state our human imagination 697 01:00:52,774 --> 01:00:54,192 can conceive. 698 01:00:56,027 --> 01:00:56,861 Oh! 699 01:00:57,737 --> 01:01:00,615 What times within this season 700 01:01:03,743 --> 01:01:08,748 there is nothing that can give you satisfaction anymore 701 01:01:09,749 --> 01:01:14,670 apart from your own degrading ban of hangers-on. 702 01:01:16,297 --> 01:01:19,675 Does not the alarm of the people have any event upon you? 703 01:01:21,719 --> 01:01:28,518 No man exists who does not hold you in detestation. 704 01:01:30,103 --> 01:01:33,231 I hold you in detestation whenever the hell I've been. 705 01:01:33,856 --> 01:01:37,068 Resign in disgrace, Catalina. 706 01:01:37,735 --> 01:01:40,321 It is your only choice. 707 01:01:40,988 --> 01:01:42,949 Step down now! 708 01:01:43,699 --> 01:01:47,453 [CHEERING] 709 01:01:47,703 --> 01:01:49,705 Catalina, any more time in this city. 710 01:01:51,082 --> 01:01:53,084 There's a big sign nailed to you. 711 01:01:53,960 --> 01:01:54,836 "City for sale." 712 01:01:57,588 --> 01:01:58,714 [MUSIC PLAYING] 713 01:02:28,744 --> 01:02:28,870 [CHEERING] 714 01:02:28,870 --> 01:02:37,795 [MUSIC PLAYING] 715 01:02:37,795 --> 01:02:41,340 Catalina stumbles into the night broken and dazed, 716 01:02:41,716 --> 01:02:45,136 but there is no softness in his degeneration. 717 01:02:47,013 --> 01:02:49,974 This breakout was long up to you, Mr. White. 718 01:02:51,267 --> 01:02:51,767 Oh, Lord. 719 01:02:53,269 --> 01:02:55,229 [MUSIC PLAYING] 720 01:02:55,229 --> 01:02:56,439 [BUZZER] 721 01:02:56,689 --> 01:02:57,190 Pop, pop. 722 01:02:57,398 --> 01:02:59,567 Hands where you can see them. 723 01:03:00,693 --> 01:03:01,444 Open the door. 724 01:03:01,444 --> 01:03:01,944 He's asleep. 725 01:03:02,487 --> 01:03:03,446 Hey, see her? 726 01:03:03,571 --> 01:03:04,155 I'm not there. 727 01:03:04,155 --> 01:03:04,739 He's asleep. 728 01:03:04,739 --> 01:03:05,198 But get him up. 729 01:03:05,573 --> 01:03:06,365 He's sleeping. 730 01:03:07,533 --> 01:03:09,076 He's sleeping, excuse me. 731 01:03:09,076 --> 01:03:09,869 Hey! Hey! 732 01:03:10,286 --> 01:03:10,661 Hey! 733 01:03:10,828 --> 01:03:12,163 No, no, this is not-- 734 01:03:12,538 --> 01:03:13,039 Stop resisting! 735 01:03:13,289 --> 01:03:14,040 Stop it! 736 01:03:14,040 --> 01:03:16,209 Commissioner Bundy, take it easy. 737 01:03:16,709 --> 01:03:18,419 Mr. Catalina is under arrest. 738 01:03:18,753 --> 01:03:19,003 We'll be charges. 739 01:03:19,712 --> 01:03:22,089 Unlawful intercourse with a minor estheticory rape 740 01:03:22,089 --> 01:03:22,882 and more common-- 741 01:03:22,882 --> 01:03:23,883 What are you talking about? 742 01:03:24,175 --> 01:03:24,717 No, no, no. 743 01:03:24,717 --> 01:03:25,593 Set up, OK? 744 01:03:25,843 --> 01:03:27,261 Get your hands off him. 745 01:03:27,261 --> 01:03:27,845 Get your hands off him. 746 01:03:27,845 --> 01:03:28,304 Fuck you! 747 01:03:28,554 --> 01:03:30,014 Julia, please get back on the ground. 748 01:03:30,598 --> 01:03:31,474 Is this-- no. 749 01:03:32,016 --> 01:03:32,892 OK, no. 750 01:03:32,892 --> 01:03:33,559 This is not right. 751 01:03:33,559 --> 01:03:34,393 Please, Julia. 752 01:03:34,393 --> 01:03:34,560 Wait! 753 01:03:34,810 --> 01:03:35,019 Julia. 754 01:03:35,311 --> 01:03:37,021 It's not-- fuck you! 755 01:03:37,688 --> 01:03:38,689 This is not right. 756 01:03:39,065 --> 01:03:39,690 Julia, don't make it any worse. 757 01:03:39,690 --> 01:03:40,900 This is wrong. 758 01:03:41,234 --> 01:03:41,567 No! 759 01:03:41,984 --> 01:03:42,193 Please-- 760 01:03:42,818 --> 01:03:43,319 You're wrong! 761 01:03:45,279 --> 01:03:46,197 [sirens] [sirens] 762 01:03:46,531 --> 01:03:48,199 Until he can understand his rights, 763 01:03:48,199 --> 01:03:49,408 they'll call it protective custody. 764 01:03:53,120 --> 01:03:54,997 [sirens] 765 01:03:56,707 --> 01:03:57,583 Come on, Miss Julia. 766 01:03:58,167 --> 01:03:59,001 Let's get you home. 767 01:04:02,588 --> 01:04:03,214 [sirens] 768 01:04:03,214 --> 01:04:04,257 [door opens] 769 01:04:05,174 --> 01:04:16,018 [door opens] 770 01:04:16,018 --> 01:04:18,020 [sirens] 771 01:04:18,980 --> 01:04:22,024 Even if it tastes best while I'm in the trance. 772 01:04:23,734 --> 01:04:26,487 [crying] 773 01:04:26,487 --> 01:04:28,823 [sighs] 774 01:04:28,823 --> 01:04:29,865 [crying] 775 01:04:35,037 --> 01:04:39,667 [squeaking] 776 01:04:40,459 --> 01:04:41,043 Come on. 777 01:04:42,587 --> 01:04:42,795 Stop. 778 01:04:46,841 --> 01:04:50,136 [squeaking] 779 01:04:50,177 --> 01:04:52,555 Festa, that's a single thing on her. 780 01:04:52,847 --> 01:04:53,055 Yeah. 781 01:04:53,681 --> 01:04:54,515 I don't trust her. 782 01:04:56,726 --> 01:04:57,643 Wait, what's this over here? 783 01:04:58,769 --> 01:04:59,061 Got it? 784 01:04:59,729 --> 01:05:00,354 Yeah, right there. 785 01:05:01,606 --> 01:05:01,981 Here it is. 786 01:05:02,440 --> 01:05:02,690 Oh, Panko. 787 01:05:03,274 --> 01:05:04,191 Panko, Festa. 788 01:05:05,151 --> 01:05:05,943 Oh my God. 789 01:05:07,361 --> 01:05:07,612 [sighs] 790 01:05:07,612 --> 01:05:08,738 Oh, God. 791 01:05:09,030 --> 01:05:10,323 She wasn't even born here. 792 01:05:10,865 --> 01:05:12,241 [sighs] 793 01:05:12,700 --> 01:05:14,368 She was born in Indonesia. 794 01:05:15,536 --> 01:05:15,786 Huh. 795 01:05:16,245 --> 01:05:19,332 She came here on June 6th. 796 01:05:19,332 --> 01:05:20,583 Lying little slut. 797 01:05:21,250 --> 01:05:21,626 Good job. 798 01:05:22,168 --> 01:05:22,376 Okay. 799 01:05:23,669 --> 01:05:23,919 Let's go. 800 01:05:24,128 --> 01:05:24,879 Wait, wait, wait, wait. 801 01:05:25,171 --> 01:05:25,504 [squeaking] 802 01:05:25,504 --> 01:05:27,340 [music] 803 01:05:35,348 --> 01:05:40,269 [music] 804 01:05:40,269 --> 01:05:44,357 [sighs] 805 01:05:44,357 --> 01:05:47,652 [music] 806 01:05:47,652 --> 01:05:48,569 [speaking in foreign language] 807 01:05:48,569 --> 01:05:52,365 [sighs] 808 01:05:53,699 --> 01:05:59,789 [speaking in foreign language] 809 01:05:59,789 --> 01:06:08,297 [speaking in foreign language] 810 01:06:12,510 --> 01:06:14,136 Exactly who else knows about this. 811 01:06:16,055 --> 01:06:16,722 Come on, Daddy. 812 01:06:16,722 --> 01:06:18,724 She's 23 years old. 813 01:06:19,141 --> 01:06:20,142 Chloe will fake that video. 814 01:06:21,060 --> 01:06:24,146 Catalina is the guiltiest man, unhanged. 815 01:06:24,397 --> 01:06:26,190 But that's Festa's birth certificate. 816 01:06:26,857 --> 01:06:28,109 It exonerates him. 817 01:06:28,609 --> 01:06:29,402 Legally, yes. 818 01:06:31,070 --> 01:06:32,071 But not morally. 819 01:06:33,698 --> 01:06:36,242 I didn't get another one. 820 01:06:38,953 --> 01:06:39,203 Don't. 821 01:06:40,788 --> 01:06:40,996 Julia. 822 01:06:41,664 --> 01:06:42,957 I'm going to hell with the process. 823 01:06:43,916 --> 01:06:44,083 Julia? 824 01:06:47,044 --> 01:06:52,133 All the money in Rome couldn't get me to change my mind. 825 01:06:53,342 --> 01:06:58,305 [bell rings] 826 01:07:01,350 --> 01:07:01,475 Julia. 827 01:07:01,934 --> 01:07:02,476 Hi. 828 01:07:02,727 --> 01:07:03,060 Come in. 829 01:07:03,269 --> 01:07:05,855 I didn't get to speak with Mr. Kras this morning. 830 01:07:07,481 --> 01:07:08,774 I love that sound. 831 01:07:17,324 --> 01:07:19,034 Listen, bitch. 832 01:07:20,327 --> 01:07:21,704 You and I ought to have an understanding. 833 01:07:22,413 --> 01:07:23,873 You're not my territory now. 834 01:07:24,457 --> 01:07:27,293 And you're going to play by my rules, okay? 835 01:07:28,502 --> 01:07:31,297 One, Kras's is mine. 836 01:07:33,007 --> 01:07:35,801 Two, a bank is mine. 837 01:07:38,262 --> 01:07:42,141 And three, and this may come as a little surprise to you. 838 01:07:42,433 --> 01:07:42,641 Right. 839 01:07:43,601 --> 01:07:43,684 Caesar's mine. 840 01:07:44,685 --> 01:07:49,231 And he has been for a long time. 841 01:07:49,231 --> 01:07:50,858 [knocking] 842 01:07:50,983 --> 01:07:54,528 Romans rule the world, but their wives rule it home. 843 01:07:55,571 --> 01:07:57,907 I'll be Robin Hood for Saturnalia. 844 01:07:58,282 --> 01:07:59,492 Tra-la-la. 845 01:08:00,785 --> 01:08:01,035 Beautiful. 846 01:08:02,453 --> 01:08:03,829 It's all great in the shoes. 847 01:08:06,123 --> 01:08:07,374 I can't trust you. 848 01:08:08,209 --> 01:08:08,667 Why not? 849 01:08:09,668 --> 01:08:10,669 You've been attacking your cousin since you were six years old, 850 01:08:10,711 --> 01:08:14,256 and I only hope you had nothing to do with that shit. 851 01:08:14,799 --> 01:08:15,549 Of course not. 852 01:08:15,883 --> 01:08:19,178 How--how could you say that? 853 01:08:22,848 --> 01:08:23,599 So what happens now? 854 01:08:24,391 --> 01:08:25,184 Am I off the list? 855 01:08:26,268 --> 01:08:26,727 What list? 856 01:08:28,020 --> 01:08:28,896 Your list of errors. 857 01:08:31,065 --> 01:08:33,234 You're going to have to prove yourself to me, son. 858 01:08:35,694 --> 01:08:37,029 And cut your hair. 859 01:08:37,738 --> 01:08:40,699 [music] 860 01:08:40,699 --> 01:08:44,036 Teen singing sensation Vesta Sweetwater, who 861 01:08:44,036 --> 01:08:46,831 had marketed herself as being a 16-year-old 862 01:08:46,831 --> 01:08:51,460 and the city's virgin sweetheart, is actually 23 years old, 863 01:08:51,460 --> 01:08:54,213 the new Rome District Attorney announced today. 864 01:08:56,715 --> 01:08:59,844 Forensic examination of the photos of sexual acts 865 01:08:59,844 --> 01:09:03,139 revealed that they were doctored and not authentic. 866 01:09:33,711 --> 01:09:43,470 [phone ringing] 867 01:09:44,680 --> 01:09:45,222 Hello. 868 01:09:46,682 --> 01:09:47,683 How do you feel today? 869 01:09:48,434 --> 01:09:50,603 What great new ideas do you have? 870 01:09:51,604 --> 01:09:53,564 I bet there's at least 50 of them. 871 01:09:54,690 --> 01:09:58,277 [music] 872 01:09:58,903 --> 01:09:59,194 Thorn. 873 01:10:00,821 --> 01:10:05,659 Addiction, disgrace, scandal, and murder. 874 01:10:06,660 --> 01:10:08,203 The charges against you were dropped. 875 01:10:10,039 --> 01:10:10,998 I've lost my power. 876 01:10:14,460 --> 01:10:16,587 [music] 877 01:10:16,587 --> 01:10:20,883 I can't control time anymore. 878 01:10:22,134 --> 01:10:25,179 Artists can never lose their control of time. 879 01:10:26,680 --> 01:10:27,556 You taught me that. 880 01:10:29,016 --> 01:10:34,980 How painters stop time, how architecture is frozen music, 881 01:10:35,439 --> 01:10:38,484 how dancers combine time and space. 882 01:10:39,860 --> 01:10:43,656 Musicians rhythmatize it, always sing it. 883 01:10:43,906 --> 01:10:45,032 I didn't murder my wife. 884 01:10:47,826 --> 01:10:48,661 My moods. 885 01:10:50,120 --> 01:10:52,748 [music] 886 01:10:52,748 --> 01:10:53,832 My mania. 887 01:10:59,004 --> 01:11:00,130 And drove her to Newboulet. 888 01:11:03,300 --> 01:11:04,843 I'm sure she was proud to be her wife. 889 01:11:08,138 --> 01:11:17,940 [music] 890 01:11:20,192 --> 01:11:22,236 Now. Time. 891 01:11:25,489 --> 01:11:25,864 Stop. 892 01:11:31,787 --> 01:11:32,329 Do it for me. 893 01:11:37,042 --> 01:11:37,292 Try. 894 01:11:43,882 --> 01:11:45,676 Stop time for me. 895 01:11:49,054 --> 01:11:49,596 Try it. 896 01:12:05,696 --> 01:12:10,242 [music] 897 01:12:10,951 --> 01:12:11,744 Oh, give me time. 898 01:12:15,914 --> 01:12:16,373 For Julia. 899 01:12:17,666 --> 01:12:18,250 Just try. 900 01:12:20,711 --> 01:12:22,337 Give me time to stop now. 901 01:12:24,173 --> 01:12:27,801 [music] 902 01:12:33,682 --> 01:12:37,478 I seem to have done it. 903 01:12:38,645 --> 01:12:43,275 [music] 904 01:12:43,275 --> 01:12:44,693 [sigh] 905 01:13:15,724 --> 01:13:39,164 [music] 906 01:13:39,164 --> 01:13:39,665 Dream? 907 01:13:41,750 --> 01:13:43,127 The omens are bad, my love. 908 01:13:44,711 --> 01:13:46,505 I was looking at the full moon 909 01:13:47,714 --> 01:13:53,220 with a cloud that looked like hand-crabbed it. 910 01:13:55,681 --> 01:13:57,599 Only those in a nightmare. 911 01:14:00,144 --> 01:14:02,438 A capable of praise in the moonlight. 912 01:14:06,150 --> 01:14:08,360 [music] 913 01:14:12,739 --> 01:14:14,700 Poor Jimmy broke his leg in the door. 914 01:14:15,492 --> 01:14:17,703 First Megalod's Flint by Julia. 915 01:14:18,704 --> 01:14:22,624 The leg tissue will be fused with a Megalod in just a few weeks. 916 01:14:23,625 --> 01:14:26,378 [music] 917 01:14:26,712 --> 01:14:27,880 Make an interesting shape. 918 01:14:28,297 --> 01:14:29,548 Try not to break the structure. 919 01:14:30,090 --> 01:14:32,926 Within five minutes we should be able to get to a hospital, 920 01:14:32,926 --> 01:14:34,887 to a theater, all within five minutes. 921 01:14:34,887 --> 01:14:36,180 This is what I'm talking about. 922 01:14:36,180 --> 01:14:37,347 We need to be interconnected. 923 01:14:38,015 --> 01:14:38,682 Let's get out of the circle. 924 01:14:39,683 --> 01:14:41,685 Let's take a picture of the front of the room. 925 01:14:41,727 --> 01:14:43,604 These are legs, laces, heads. 926 01:14:43,729 --> 01:14:45,063 Fastest ways through the stream. 927 01:14:45,939 --> 01:14:48,150 [music] 928 01:14:48,150 --> 01:14:49,234 Okay, next. 929 01:14:50,861 --> 01:14:52,696 [music] 930 01:14:52,696 --> 01:14:59,745 Try to maintain the shape. 931 01:15:01,205 --> 01:15:03,665 [music] 932 01:15:06,710 --> 01:15:10,088 [music] 933 01:15:14,718 --> 01:15:17,763 I remember they rushed me to the hospital 934 01:15:17,763 --> 01:15:21,099 because I had a tail for stomach ache instead. 935 01:15:22,309 --> 01:15:24,102 What I had was you. 936 01:15:26,605 --> 01:15:28,357 A genius son. 937 01:15:29,107 --> 01:15:30,400 Mom, this is Julia. 938 01:15:30,859 --> 01:15:31,318 Oh. 939 01:15:33,695 --> 01:15:36,990 I wish I could have had a girl. 940 01:15:37,950 --> 01:15:39,076 I could have gone shopping. 941 01:15:39,451 --> 01:15:40,494 I could have had lunch. 942 01:15:40,702 --> 01:15:41,662 Mom, Julia's a girl. 943 01:15:42,579 --> 01:15:45,749 Instead, you were my great surprise. 944 01:15:46,583 --> 01:15:52,381 And you go on and on and on and on and on, surprising everyone. 945 01:15:53,006 --> 01:15:53,215 Huh? 946 01:15:54,091 --> 01:15:54,299 Huh? 947 01:15:55,342 --> 01:15:57,678 Despite what you think, I'm not crazy. 948 01:15:57,719 --> 01:16:00,764 My voices say I'm safe. 949 01:16:02,849 --> 01:16:06,979 Without that girl's love, 950 01:16:08,814 --> 01:16:11,733 you're going to be a husband and a fake. 951 01:16:13,944 --> 01:16:14,861 Like your father. 952 01:16:18,699 --> 01:16:20,701 Do you know that there is string theory? 953 01:16:20,909 --> 01:16:21,660 Do you know what that means? 954 01:16:21,994 --> 01:16:23,954 That there are 11 dimensions. 955 01:16:24,705 --> 01:16:27,582 It hasn't been proven yet, but that's what they think. 956 01:16:27,958 --> 01:16:29,334 It's what it streams, you know? 957 01:16:31,169 --> 01:16:32,379 Isn't that interesting? 958 01:16:33,171 --> 01:16:34,923 You know, when you got that Nobel Prize, 959 01:16:34,923 --> 01:16:36,300 why didn't you mention my name? 960 01:16:36,717 --> 01:16:38,719 You could have gotten up and you could have said, 961 01:16:39,136 --> 01:16:40,470 "To my mother." 962 01:16:41,054 --> 01:16:42,723 I was very sick. 963 01:16:42,723 --> 01:16:43,348 You could have said it. 964 01:16:44,683 --> 01:16:45,058 I forgot. 965 01:16:46,768 --> 01:16:47,060 I'm sorry. 966 01:16:47,978 --> 01:16:48,854 I don't think so. 967 01:16:49,896 --> 01:16:51,023 They don't know I'm your mother. 968 01:16:52,524 --> 01:16:53,567 When you're with her, 969 01:16:54,693 --> 01:16:57,362 you're finally able to forget me. 970 01:16:57,571 --> 01:16:57,821 No. 971 01:16:58,572 --> 01:16:58,780 No? 972 01:16:59,656 --> 01:17:01,158 No? 973 01:17:01,950 --> 01:17:02,159 No. 974 01:17:05,245 --> 01:17:05,579 Oh! 975 01:17:06,288 --> 01:17:06,705 What? 976 01:17:06,997 --> 01:17:07,664 That hurt. 977 01:17:09,916 --> 01:17:10,667 He hurt me. 978 01:17:11,918 --> 01:17:12,836 You hurt me. 979 01:17:14,087 --> 01:17:15,130 I was kissing your mother. 980 01:17:21,720 --> 01:17:30,479 [music] 981 01:17:30,479 --> 01:17:34,983 What a difference a day made. 982 01:17:38,737 --> 01:17:42,824 Twenty-four little hours. 983 01:17:46,286 --> 01:17:49,664 Water, the sun and the flowers. 984 01:17:52,417 --> 01:17:53,251 [music] 985 01:17:53,251 --> 01:17:55,879 I can't believe it. 986 01:17:55,879 --> 01:17:57,422 [music] 987 01:17:57,422 --> 01:17:58,882 [music] 988 01:17:58,882 --> 01:18:00,967 [laughter] 989 01:18:01,718 --> 01:18:02,719 That's it. That's it. 990 01:18:06,681 --> 01:18:08,683 No, you were doing it. You were doing it. 991 01:18:08,683 --> 01:18:09,351 I'm just doing a solo. 992 01:18:10,018 --> 01:18:11,561 [screams] 993 01:18:11,561 --> 01:18:12,938 [groans] 994 01:18:13,688 --> 01:18:16,983 You've taken my life and turned it into something really beautiful. 995 01:18:17,734 --> 01:18:20,946 And I can't create anything without you next to me. 996 01:18:21,655 --> 01:18:22,864 Oh, I mean it. 997 01:18:23,448 --> 01:18:25,367 You're the driving force behind everything. 998 01:18:26,535 --> 01:18:28,203 My inspiration comes from you. 999 01:18:28,703 --> 01:18:30,831 My clarity comes from you. 1000 01:18:31,164 --> 01:18:33,250 My patience comes from you. 1001 01:18:33,834 --> 01:18:37,045 If I can imitate just 10% of how you are in the world, 1002 01:18:37,337 --> 01:18:38,588 it would be a success. 1003 01:18:41,007 --> 01:18:42,592 I've never loved anybody like you. 1004 01:18:42,884 --> 01:18:44,594 I love you. I love you. 1005 01:18:46,346 --> 01:18:49,266 [crowd cheering] 1006 01:18:49,266 --> 01:18:56,106 [music] 1007 01:18:58,692 --> 01:19:01,236 Henry, what is this about? 1008 01:19:01,695 --> 01:19:04,990 Catalina leveled their fucking neighborhood for this stupid megalopolis. 1009 01:19:04,990 --> 01:19:06,366 He's an unelected monster. 1010 01:19:06,575 --> 01:19:09,619 We tore down our house, ripped off the roof, now we got no food. 1011 01:19:09,619 --> 01:19:10,120 We got nothing. 1012 01:19:10,537 --> 01:19:11,204 Fucking disgusting. 1013 01:19:12,581 --> 01:19:14,624 Here. Here. Take it. 1014 01:19:14,708 --> 01:19:17,377 [crowd cheering] 1015 01:19:17,377 --> 01:19:19,755 See this, this is power. 1016 01:19:19,755 --> 01:19:21,840 This is where you find it. You want power? You go public. 1017 01:19:22,007 --> 01:19:23,175 That's where the real power is. 1018 01:19:23,425 --> 01:19:25,844 And you'd be giving the city to a bunch of mongrels. 1019 01:19:25,844 --> 01:19:26,761 I mean, look at them. Look at them. 1020 01:19:26,761 --> 01:19:29,222 Not mongrels, immigrants. They're citizens, these people. 1021 01:19:29,473 --> 01:19:30,807 They believe in voting, you understand? 1022 01:19:31,391 --> 01:19:32,726 They hate Caesar, okay? 1023 01:19:33,018 --> 01:19:35,520 This is my chance to tear down this bullshit, my bloppards. 1024 01:19:35,729 --> 01:19:37,105 I'm a citizen. You're a citizen. 1025 01:19:37,355 --> 01:19:38,732 These people are just human garbage. 1026 01:19:38,732 --> 01:19:40,525 Get my money and get me to the front of them. 1027 01:19:40,984 --> 01:19:42,360 That's what you're doing. Yes? 1028 01:19:42,694 --> 01:19:44,070 Make way for Claudio. 1029 01:19:44,946 --> 01:19:48,575 All hail Claudio. Hail Claudio. 1030 01:19:48,950 --> 01:19:52,287 [crowd cheering] 1031 01:19:52,287 --> 01:19:52,454 [indistinct chatter] 1032 01:19:52,454 --> 01:19:52,662 Yeah? 1033 01:19:53,121 --> 01:19:55,040 Keep that. 1034 01:19:55,624 --> 01:19:56,917 Here, give him the mic. 1035 01:19:57,000 --> 01:19:57,876 I'll give it back to you. 1036 01:19:58,502 --> 01:19:58,919 I'll be okay. 1037 01:20:00,712 --> 01:20:01,254 I can't. 1038 01:20:01,671 --> 01:20:02,172 Hand this off. 1039 01:20:02,797 --> 01:20:04,257 I can't. 1040 01:20:05,008 --> 01:20:06,301 I see you, pal. 1041 01:20:07,177 --> 01:20:07,886 I see you. 1042 01:20:09,054 --> 01:20:09,846 Power to the people. 1043 01:20:10,680 --> 01:20:11,890 I'm here. 1044 01:20:12,682 --> 01:20:14,643 I can't oppose you and I'm here. 1045 01:20:14,893 --> 01:20:15,560 I see you. 1046 01:20:15,560 --> 01:20:16,311 Hands off their homes. 1047 01:20:16,770 --> 01:20:18,980 Hands off their homes. 1048 01:20:18,980 --> 01:20:20,106 Hands off their homes. 1049 01:20:24,694 --> 01:20:25,278 Sorry. 1050 01:20:25,612 --> 01:20:26,238 What is it? 1051 01:20:26,696 --> 01:20:28,490 Mr. Nusch Berman is here. He'd like him in and live your time. 1052 01:20:30,200 --> 01:20:31,826 I'll-- I'm not in the residence. 1053 01:20:32,035 --> 01:20:33,036 I'll see him in the banquet home. 1054 01:20:33,828 --> 01:20:35,580 Excuse me just one moment. I'll return soon. 1055 01:20:36,706 --> 01:20:37,832 Come back soon, Frankie. 1056 01:20:38,708 --> 01:20:44,756 So we're gonna go slow, quick, quick, slow, quick, quick, slow. 1057 01:20:45,674 --> 01:20:46,216 [drumming] 1058 01:20:46,216 --> 01:20:48,552 Slow, quick, quick, slow. 1059 01:20:48,844 --> 01:20:50,804 I'm worried that this kid Claudio is a 1060 01:20:50,804 --> 01:20:53,348 close friend of your, uh, your daughter, Julia. 1061 01:20:53,932 --> 01:20:55,642 He's no friend of Julia. He's an acquaintance. 1062 01:20:56,601 --> 01:20:58,270 And a bad influence. 1063 01:20:59,688 --> 01:21:02,190 He faked that video of Catalina somehow. 1064 01:21:02,566 --> 01:21:05,026 He's picking up a large, popular constituency. 1065 01:21:05,694 --> 01:21:07,779 He's some kind of genius. He can talk everything. 1066 01:21:10,323 --> 01:21:11,199 You have a business. 1067 01:21:12,701 --> 01:21:14,160 Okay. I'll fix it. 1068 01:21:15,203 --> 01:21:16,788 Just wanted to check with you first. 1069 01:21:18,373 --> 01:21:20,917 Because you know, uh, Julia? 1070 01:21:25,714 --> 01:21:28,675 I don't mind the lightning, but the vendor scares the shit out of me. 1071 01:21:35,724 --> 01:21:40,895 [dramatic music] 1072 01:21:43,690 --> 01:21:43,732 And-- 1073 01:21:43,940 --> 01:21:45,275 Your Honor, you're never gonna believe this. 1074 01:21:45,692 --> 01:21:45,859 What? 1075 01:21:46,276 --> 01:21:47,902 You know that satellite that's coming down over Labrador? 1076 01:21:48,737 --> 01:21:48,945 Yes. 1077 01:21:49,279 --> 01:21:50,530 Well, it's not coming down over Labrador. 1078 01:21:51,072 --> 01:21:51,906 How-- how do I know? 1079 01:21:52,532 --> 01:21:55,493 Well, that's your sister. They don't know. Not exactly. 1080 01:21:56,661 --> 01:21:59,080 Well, when do we know what it-- what it is? 1081 01:21:59,581 --> 01:22:00,123 Yes, Your Honor. 1082 01:22:00,332 --> 01:22:00,999 That's too late. 1083 01:22:01,499 --> 01:22:02,292 I'm aware of that. 1084 01:22:03,043 --> 01:22:03,668 What do we do? 1085 01:22:13,303 --> 01:22:14,679 [dramatic music] 1086 01:22:15,555 --> 01:22:16,139 Where's you? 1087 01:22:20,685 --> 01:22:21,186 What? 1088 01:22:22,979 --> 01:22:23,688 [dramatic music] 1089 01:22:23,688 --> 01:22:25,690 [dramatic music] 1090 01:22:31,738 --> 01:22:44,042 [dramatic music] 1091 01:22:48,713 --> 01:22:52,676 Mr. Catalina, you said that as we jump into the future, 1092 01:22:52,717 --> 01:22:55,053 we should do so unafraid. 1093 01:22:55,637 --> 01:22:58,098 But what if when we do jump into the future, 1094 01:22:58,098 --> 01:22:59,599 there is something to be afraid of? 1095 01:23:11,111 --> 01:23:15,907 Well, there's nothing to be afraid of if you love, or have loved. 1096 01:23:17,283 --> 01:23:19,661 It's an unstoppable force. It's unbreakable. 1097 01:23:20,704 --> 01:23:21,663 It has no limits. 1098 01:23:23,498 --> 01:23:25,125 It's within us. It's around us. 1099 01:23:25,375 --> 01:23:26,710 And it's stretched throughout time. 1100 01:23:28,837 --> 01:23:29,838 It's nothing you can touch. 1101 01:23:31,339 --> 01:23:33,091 Yet it guides every decision that we make. 1102 01:23:34,551 --> 01:23:37,971 But we do have the obligation to each other to ask questions of one another. 1103 01:23:39,139 --> 01:23:40,014 What can we do? 1104 01:23:41,349 --> 01:23:45,979 Is this society, is this way we're living, the only one that's available to us? 1105 01:23:47,856 --> 01:23:49,149 And when we ask these questions, 1106 01:23:51,109 --> 01:23:52,902 when there's a dialogue about them, 1107 01:23:54,779 --> 01:23:56,281 that basically is a utopia. 1108 01:23:57,699 --> 01:24:01,536 [dramatic music] 1109 01:24:06,708 --> 01:24:09,335 Ralph Waldo Emerson said the end of the human race will be 1110 01:24:09,711 --> 01:24:11,546 that we'll eventually die of civilization. 1111 01:24:12,630 --> 01:24:13,965 But trend is not destiny. 1112 01:24:16,426 --> 01:24:16,634 Time. 1113 01:24:18,887 --> 01:24:19,637 Show me the future. 1114 01:24:23,683 --> 01:24:25,393 Together we'll discover new paths 1115 01:24:25,685 --> 01:24:27,687 which lead to the unknown world ahead of us. 1116 01:24:44,704 --> 01:24:46,706 [music] 1117 01:25:44,722 --> 01:25:50,103 [music] 1118 01:25:53,690 --> 01:25:54,983 You found me. 1119 01:25:55,233 --> 01:25:56,025 I have good news. 1120 01:25:56,526 --> 01:25:57,485 What's that? What's your good news? 1121 01:25:57,485 --> 01:25:58,111 No cigarettes. 1122 01:25:59,696 --> 01:26:01,656 Why is there lipstick on those cigarettes? 1123 01:26:02,365 --> 01:26:03,783 Are you really asking me? 1124 01:26:03,783 --> 01:26:05,118 Who's been in our home again? 1125 01:26:06,661 --> 01:26:07,078 I'm curious. 1126 01:26:07,245 --> 01:26:08,246 What do you do to this? Why do you do this? 1127 01:26:08,788 --> 01:26:10,957 Why do you use that great grain of yours that you put in? 1128 01:26:10,957 --> 01:26:12,667 Why do I use that great grain of mine that you put in? 1129 01:26:12,709 --> 01:26:15,712 [music] 1130 01:26:43,698 --> 01:26:48,953 Man of the future so possessed by the past. 1131 01:26:49,704 --> 01:26:52,916 It is important now more than ever before. 1132 01:26:54,334 --> 01:26:54,876 I know. 1133 01:26:55,627 --> 01:26:55,835 Oh. 1134 01:26:59,422 --> 01:27:06,220 Can you even guess? 1135 01:27:07,639 --> 01:27:07,680 No. 1136 01:27:15,605 --> 01:27:19,067 Can you see my eyes? 1137 01:27:21,945 --> 01:27:26,532 Resulted for drunken messing around. 1138 01:27:30,703 --> 01:27:32,121 A baby? 1139 01:27:35,708 --> 01:27:37,210 A baby. 1140 01:27:37,710 --> 01:27:45,969 A baby. Let's get married. 1141 01:27:47,220 --> 01:27:47,387 Married? 1142 01:27:48,388 --> 01:27:49,973 What is that? We can't get married. 1143 01:27:50,556 --> 01:27:52,850 I know. Of course we can. A baby. 1144 01:27:53,101 --> 01:27:54,394 No, these are good. 1145 01:27:55,395 --> 01:27:57,021 A lot of people with their unconscious. 1146 01:27:57,480 --> 01:27:58,231 You're already married. 1147 01:28:01,275 --> 01:28:02,527 Why didn't you and Sunny have children? 1148 01:28:05,697 --> 01:28:06,364 We were trying. 1149 01:28:09,701 --> 01:28:10,702 I'm sorry. 1150 01:28:12,704 --> 01:28:18,501 [music] 1151 01:28:18,876 --> 01:28:20,795 Anywhere a megalopolis, you'll be able to ride 1152 01:28:20,795 --> 01:28:22,839 one of these to a park in less than five minutes. 1153 01:28:23,756 --> 01:28:24,549 Would you like to try? 1154 01:28:24,549 --> 01:28:27,385 I would love to try. Would you? Thank you. 1155 01:28:27,385 --> 01:28:29,470 All this is just an exhibit, of course. 1156 01:28:31,597 --> 01:28:32,640 Frankie, come on. 1157 01:28:35,059 --> 01:28:35,893 Stick in the mud. 1158 01:28:36,728 --> 01:28:39,022 I mean, he comes up with magic. 1159 01:28:39,647 --> 01:28:43,234 Whenever he needs to sell something to the people. 1160 01:28:43,693 --> 01:28:48,406 Okey, okey, okey, okey, okey. Frankie, come on. 1161 01:28:48,906 --> 01:28:49,699 I'm from England. 1162 01:28:50,366 --> 01:28:51,117 Don't get it. 1163 01:28:53,077 --> 01:28:53,411 You will. 1164 01:28:54,328 --> 01:28:58,499 Plus, every adult, every single adult, will have a private, beautiful garden. 1165 01:28:59,917 --> 01:29:01,961 And I'll put this in the kitchen. 1166 01:29:04,464 --> 01:29:05,298 Welcome to our home. 1167 01:29:08,676 --> 01:29:10,219 Cards, what fun. 1168 01:29:10,928 --> 01:29:12,138 What should it be? Poke up. 1169 01:29:12,472 --> 01:29:14,057 Uh, nickel dime? I put beans on the table. 1170 01:29:14,974 --> 01:29:18,436 Utopias offer no ready-made solutions. 1171 01:29:26,694 --> 01:29:29,989 But they're not meant to offer solutions. They're meant to ask the right questions. 1172 01:29:30,448 --> 01:29:34,702 Yes, but utopias turn into dystopias. 1173 01:29:38,790 --> 01:29:42,794 So we should just accept this endless conflict that we live in now? 1174 01:29:43,419 --> 01:29:46,714 Wasn't it human friendliness that stimulated our brains by learning, 1175 01:29:46,714 --> 01:29:49,342 and enabled us to out-compete all other species on Earth? 1176 01:29:49,342 --> 01:29:50,885 Oh, dear, blah, blah, blah. 1177 01:29:50,885 --> 01:29:52,762 It's a nice picture, but how do we know? 1178 01:29:52,929 --> 01:29:53,721 Well, there's no other way. 1179 01:29:54,639 --> 01:29:57,850 How else could such a slow-maturing species make it through the Ice Age? 1180 01:29:58,059 --> 01:30:00,603 How could such few, weak, bipedal apes 1181 01:30:00,686 --> 01:30:03,689 evolve more costly brains, smarter brains, than other apes, 1182 01:30:03,731 --> 01:30:07,068 and do it without reproducing so slowly they go extinct? 1183 01:30:09,403 --> 01:30:12,740 We were fierce, aggressive, warlike, 1184 01:30:13,366 --> 01:30:16,077 as our closest ancestors, chimpanzees. 1185 01:30:16,577 --> 01:30:20,790 Yes, yes, but there were so few of us, and scattered across a vast continent. 1186 01:30:21,874 --> 01:30:23,042 So, no. 1187 01:30:23,376 --> 01:30:26,671 Then or out. Are we playing cards or reinventing history? 1188 01:30:26,963 --> 01:30:29,465 Where were we? This is an enormous part. Caesar's winning. 1189 01:30:30,383 --> 01:30:32,385 Civilization itself remains the great enemy of mankind. 1190 01:30:33,761 --> 01:30:36,013 Rousseau. You're quoting Patrick. 1191 01:30:37,640 --> 01:30:40,643 To be accurate, misquoting him. 1192 01:30:40,685 --> 01:30:43,938 Julius can quote anyone, humanly, please. 1193 01:30:46,274 --> 01:30:46,607 You remember. 1194 01:30:47,191 --> 01:30:49,402 I do remember. 1195 01:30:52,697 --> 01:30:53,322 Boys. 1196 01:30:57,785 --> 01:31:01,706 It is the responsibility of leadership to work intelligently with what is given. 1197 01:31:02,915 --> 01:31:05,042 And not waste time fantasizing about a 1198 01:31:05,042 --> 01:31:07,211 world of flawless people and perfect choices. 1199 01:31:08,212 --> 01:31:08,963 Marcus Aurelius. 1200 01:31:09,463 --> 01:31:10,756 Here, here. Excellent. 1201 01:31:12,717 --> 01:31:14,218 Don't say you're a philosophy daddy. 1202 01:31:16,387 --> 01:31:17,138 Embody it. 1203 01:31:18,973 --> 01:31:21,767 The object of life is not to be on the side of the majority. 1204 01:31:25,563 --> 01:31:26,189 But to escape. 1205 01:31:27,315 --> 01:31:29,942 Finding yourself in the ranks of the insane. 1206 01:31:32,737 --> 01:31:33,362 Marcus Aurelius. 1207 01:31:37,158 --> 01:31:39,368 The universe is change. 1208 01:31:41,120 --> 01:31:44,373 Our life is where our thoughts make it. 1209 01:31:47,210 --> 01:31:47,752 Marcus Aurelius. 1210 01:31:48,711 --> 01:32:00,890 Oh, Julius. There is no one like you. Having such beautiful things in your home. 1211 01:32:02,350 --> 01:32:04,769 And I understand it can expand as needed. 1212 01:32:05,394 --> 01:32:08,814 Oh, yes. Now that we're going to have a baby. 1213 01:32:09,398 --> 01:32:09,565 What? 1214 01:32:10,149 --> 01:32:11,317 Oh, darling. 1215 01:32:11,943 --> 01:32:14,695 If it's a girl, she'll be given the name Sunny Hope. 1216 01:32:15,696 --> 01:32:18,741 And if it's a boy, he'll be named Francis. 1217 01:32:19,492 --> 01:32:20,076 Oh, Julius. 1218 01:32:22,828 --> 01:32:22,870 Daddy. 1219 01:32:23,829 --> 01:32:24,497 Daddy, please. 1220 01:32:25,665 --> 01:32:26,415 Daddy, look at me. 1221 01:32:28,125 --> 01:32:29,043 In my eyes. 1222 01:32:30,253 --> 01:32:30,753 It's me. 1223 01:32:35,299 --> 01:32:36,592 Could I love someone evil? 1224 01:32:37,718 --> 01:32:43,015 [music] 1225 01:32:43,015 --> 01:32:43,599 Frankie. 1226 01:32:46,060 --> 01:32:46,394 Amor. 1227 01:32:56,696 --> 01:32:57,071 Daddy. 1228 01:32:58,698 --> 01:32:58,864 Daddy. 1229 01:33:05,413 --> 01:33:06,372 We fight for what we love. 1230 01:33:07,373 --> 01:33:08,624 But we don't always win. 1231 01:33:10,459 --> 01:33:10,668 Julia. 1232 01:33:11,460 --> 01:33:12,336 Caesar, I... 1233 01:33:13,254 --> 01:33:13,587 I just... 1234 01:33:15,256 --> 01:33:16,507 I'm breaking his heart. 1235 01:33:19,218 --> 01:33:21,220 So what do you want to do? Do you want to leave? 1236 01:33:21,846 --> 01:33:22,138 No. 1237 01:33:37,695 --> 01:33:41,490 It was a time of excess and greed. 1238 01:33:42,158 --> 01:33:43,951 No one was satisfied with the Senate. 1239 01:33:44,618 --> 01:33:49,540 And practically everyone contemplated the idea of change with pleasure. 1240 01:33:52,960 --> 01:33:54,545 I channel four reason. 1241 01:33:55,671 --> 01:33:56,922 I cross talk. 1242 01:33:58,716 --> 01:34:00,634 Good road. 1243 01:34:01,844 --> 01:34:02,678 Haul, Julius. 1244 01:34:03,679 --> 01:34:04,930 He has no boundaries. 1245 01:34:05,639 --> 01:34:08,100 And that's how you get into power. That makes a political leader. 1246 01:34:09,143 --> 01:34:11,020 A little crazy, no boundaries. 1247 01:34:11,896 --> 01:34:13,397 And he's an entertainer. 1248 01:34:15,358 --> 01:34:18,194 That old fool. Now she tried the most of you out of politics. 1249 01:34:24,700 --> 01:34:25,743 Hey, he dropped dead and I won. 1250 01:34:26,243 --> 01:34:27,787 Don't you see what we built? This is the dream. 1251 01:34:28,079 --> 01:34:29,663 The unwanted, the unneeded, the uneducated. 1252 01:34:30,706 --> 01:34:32,583 The power of the people. The power of the people! 1253 01:34:33,292 --> 01:34:35,252 The culture for the culture! 1254 01:34:35,669 --> 01:34:36,754 The culture for the culture! 1255 01:34:37,713 --> 01:34:38,631 Caesar's not a pleaser! 1256 01:34:38,839 --> 01:34:42,593 The culture for all of me. It's only me. No one else. 1257 01:34:42,802 --> 01:34:44,762 You can't name anyone else. It's just... 1258 01:34:44,762 --> 01:34:45,179 Caesar Catalina! 1259 01:34:45,763 --> 01:34:46,263 Who said that? 1260 01:34:47,681 --> 01:34:48,557 Caesar Catalina! 1261 01:34:49,225 --> 01:34:50,684 You shut the fuck up! 1262 01:34:59,693 --> 01:35:01,070 Will no one rid me of this fucking cousin? 1263 01:35:02,321 --> 01:35:02,696 Will no one rid me of this fucking cousin? 1264 01:35:02,696 --> 01:35:34,770 Stop. Go film them. Fuck Caesar! [ominous music] 1265 01:35:36,480 --> 01:35:36,856 Catalina. 1266 01:35:41,986 --> 01:35:43,737 This is an unexpected visit, Cicero. 1267 01:35:47,283 --> 01:35:47,783 Call me Frank. 1268 01:35:51,579 --> 01:35:57,293 It's not Frank, but really Frank. You know, like Sinatra. 1269 01:35:58,502 --> 01:35:58,836 Francis. 1270 01:36:01,589 --> 01:36:04,925 Francis? Is this design authority business? 1271 01:36:09,430 --> 01:36:11,724 There's something I need to say. 1272 01:36:13,434 --> 01:36:13,851 It's difficult. 1273 01:36:17,438 --> 01:36:18,105 May I? 1274 01:36:19,023 --> 01:36:19,773 I shall go on. 1275 01:36:24,695 --> 01:36:28,157 Please. I know I've attacked you. 1276 01:36:29,033 --> 01:36:29,783 Prosecute you. 1277 01:36:31,744 --> 01:36:35,915 But you can't begin to know what you only have means for me. 1278 01:36:38,709 --> 01:36:40,294 I'll give up. 1279 01:36:41,504 --> 01:36:42,671 Everything. Please. 1280 01:36:42,713 --> 01:36:45,174 Pass her by. 1281 01:36:46,217 --> 01:36:48,636 We both know what's best for her and the child. 1282 01:36:50,679 --> 01:36:54,141 Let Julia go. Think of her. 1283 01:36:56,685 --> 01:37:00,439 If you could make her feel you no longer love her... 1284 01:37:03,692 --> 01:37:07,029 I will put this in your hands. 1285 01:37:08,822 --> 01:37:10,699 It's my side. Confession. 1286 01:37:12,701 --> 01:37:16,956 [ominous music] 1287 01:37:19,333 --> 01:37:20,709 Evidence about your wife's body? 1288 01:37:22,086 --> 01:37:24,630 Now that Nurse Berman is dead, I can say it. 1289 01:37:24,922 --> 01:37:27,716 I was dishonest in my prosecution of you. 1290 01:37:29,718 --> 01:37:31,512 Now I can survive anything. 1291 01:37:32,930 --> 01:37:36,684 Just not her to know my complicity. 1292 01:37:36,725 --> 01:37:39,645 [ominous music] 1293 01:37:40,688 --> 01:37:42,773 This is your insurance policy. 1294 01:37:44,942 --> 01:37:46,569 Although I don't understand what you're doing, 1295 01:37:48,696 --> 01:37:50,239 I will support you. 1296 01:37:52,575 --> 01:37:53,200 Privately. 1297 01:37:55,244 --> 01:37:56,245 And publicly. 1298 01:37:58,998 --> 01:38:01,917 If you can do this for my family, we will always be grateful. 1299 01:38:02,710 --> 01:38:08,090 [ominous music] 1300 01:38:08,882 --> 01:38:10,050 I'll wait three days for you. 1301 01:38:10,134 --> 01:38:14,388 I'm so sorry. 1302 01:38:16,181 --> 01:38:21,145 There are only two things impossible to stare at very long. 1303 01:38:22,896 --> 01:38:23,230 The sun. 1304 01:38:25,107 --> 01:38:26,275 And your own soul. 1305 01:38:27,860 --> 01:38:29,486 [ominous music] 1306 01:38:34,033 --> 01:38:41,457 [ominous music] 1307 01:38:43,709 --> 01:38:45,252 Wow, where's your coat? 1308 01:38:55,012 --> 01:38:56,972 I waited with no coat because I knew you'd get it in yours. 1309 01:38:58,682 --> 01:38:59,475 I'd never be warm. 1310 01:39:04,647 --> 01:39:06,273 Ugh, ugh. 1311 01:39:07,608 --> 01:39:08,609 Smells of you. 1312 01:39:10,611 --> 01:39:11,195 Sandalwood. 1313 01:39:12,613 --> 01:39:13,238 Citrus. 1314 01:39:15,157 --> 01:39:16,784 Sweet male memories. 1315 01:39:18,452 --> 01:39:20,663 They can still all be yours, Caesar. 1316 01:39:22,414 --> 01:39:27,503 Me and Crass's bank, which I'll steal so I can give it to you. 1317 01:39:28,295 --> 01:39:30,089 [ominous music] 1318 01:39:32,716 --> 01:39:41,100 [ominous music] 1319 01:39:52,695 --> 01:39:55,239 I should really learn more about banking, dear. 1320 01:39:56,699 --> 01:39:58,117 I'm so bored all day. 1321 01:39:58,701 --> 01:39:59,493 That's no good. 1322 01:40:00,703 --> 01:40:02,454 And you want me to. 1323 01:40:03,706 --> 01:40:04,248 Aye, darling? 1324 01:40:05,374 --> 01:40:07,459 You want me to take over? 1325 01:40:10,129 --> 01:40:10,421 Yes. 1326 01:40:10,754 --> 01:40:11,046 Yes. 1327 01:40:12,005 --> 01:40:13,841 I'll start with Caesar's accounts. 1328 01:40:16,343 --> 01:40:17,970 Tonight on Crosstalk. 1329 01:40:18,220 --> 01:40:21,515 Is Megalon the path to a better life for you and your family? 1330 01:40:21,807 --> 01:40:26,061 Or is it the dream of an eccentric mad scientist that could kill us all? 1331 01:40:26,395 --> 01:40:27,396 On Crosstalk. 1332 01:40:28,689 --> 01:40:30,065 Megalon is from out of space. 1333 01:40:30,065 --> 01:40:31,275 Open your window, man. 1334 01:40:31,442 --> 01:40:32,860 I'll do what's happening in the streets. 1335 01:40:33,193 --> 01:40:34,570 A new revolution's issued in. 1336 01:40:34,695 --> 01:40:36,572 Sex, drugs, and Megalon. 1337 01:40:36,947 --> 01:40:38,574 Megalon's doesn't fit together. 1338 01:40:39,783 --> 01:40:40,826 The Megalon team does. 1339 01:40:41,034 --> 01:40:42,202 Unsafe by experts. 1340 01:40:42,494 --> 01:40:43,078 What are you doing? 1341 01:40:43,495 --> 01:40:44,163 What bullshit. 1342 01:40:46,707 --> 01:40:48,417 This is a construction site. 1343 01:40:50,711 --> 01:40:51,587 You can't park here. 1344 01:40:51,879 --> 01:40:52,212 Look! 1345 01:40:52,212 --> 01:40:53,213 No, it's in the well, man. 1346 01:40:53,380 --> 01:40:53,922 Let me go look in the... 1347 01:40:54,715 --> 01:40:55,716 Go, I'll go in there. 1348 01:40:57,718 --> 01:40:59,720 Okay, okay. 1349 01:40:59,720 --> 01:41:01,096 I have to get home soon to make dinner. 1350 01:41:02,681 --> 01:41:04,892 I'm just gonna go say hi. 1351 01:41:05,893 --> 01:41:07,019 I'll deal with this guy. 1352 01:41:08,771 --> 01:41:11,023 You, getting your car, you understand me, huh? 1353 01:41:11,899 --> 01:41:12,024 Hey! 1354 01:41:12,483 --> 01:41:13,984 Listen, you're getting your car moving. 1355 01:41:14,485 --> 01:41:14,818 Let's go. 1356 01:41:15,694 --> 01:41:16,653 Let's go, let's go. 1357 01:41:17,613 --> 01:41:18,113 Get in. 1358 01:41:18,781 --> 01:41:19,114 Let's go. 1359 01:41:19,823 --> 01:41:21,033 The mayor's waiting. 1360 01:41:22,701 --> 01:41:24,119 Can I have your autograph? 1361 01:41:24,119 --> 01:41:24,661 Of course you can. 1362 01:41:25,704 --> 01:41:27,706 What's your name? 1363 01:41:28,290 --> 01:41:28,499 Sam. 1364 01:41:29,208 --> 01:41:29,416 Sam? 1365 01:41:30,626 --> 01:41:31,752 I love that name, Sam. 1366 01:41:31,752 --> 01:41:32,336 It's to the point. 1367 01:41:33,086 --> 01:41:34,713 Caesar will never say no to a child. 1368 01:41:37,341 --> 01:41:38,717 Hey, who's new Sam? 1369 01:41:38,717 --> 01:41:39,384 How old are you, Sam? 1370 01:41:39,927 --> 01:41:40,344 I'm 12. 1371 01:41:40,886 --> 01:41:41,220 12? 1372 01:41:41,220 --> 01:41:42,095 I used to be 12. 1373 01:41:42,095 --> 01:41:42,763 Are you believing in that? 1374 01:41:43,388 --> 01:41:44,139 Do I look 12 now? 1375 01:41:44,431 --> 01:41:44,681 No. 1376 01:41:45,140 --> 01:41:45,808 Thank you, Sam. 1377 01:41:47,851 --> 01:41:50,312 All right, there you are, Sam. 1378 01:41:52,481 --> 01:41:53,273 Nice to meet you. 1379 01:41:53,524 --> 01:41:53,690 Nice to meet you, too. 1380 01:41:54,691 --> 01:41:57,528 [crash] 1381 01:41:58,695 --> 01:41:59,154 No! 1382 01:41:59,988 --> 01:42:00,280 Boss! 1383 01:42:01,740 --> 01:42:03,116 Hey, hey, hey! 1384 01:42:04,701 --> 01:42:05,494 Stop it! 1385 01:42:05,494 --> 01:42:05,744 Boss? 1386 01:42:06,620 --> 01:42:10,249 Shh. 1387 01:42:12,876 --> 01:42:13,043 Shh. 1388 01:42:13,460 --> 01:42:15,337 Come on. 1389 01:42:19,716 --> 01:42:20,300 My thoughts. 1390 01:42:21,051 --> 01:42:21,885 My thoughts. 1391 01:42:24,680 --> 01:42:27,641 I will not let time have dominion over my thoughts! 1392 01:42:27,641 --> 01:42:28,392 [crash] 1393 01:42:28,392 --> 01:42:31,311 [dramatic music] 1394 01:42:31,311 --> 01:42:39,236 Let time, I will not let time have dominion over my thoughts. 1395 01:42:39,862 --> 01:42:43,615 I will not let time have dominion over my thoughts. 1396 01:42:44,157 --> 01:42:45,534 [crash] 1397 01:42:45,534 --> 01:42:46,994 [dramatic music] 1398 01:42:52,708 --> 01:42:57,337 [MUSIC PLAYING] 1399 01:42:59,172 --> 01:43:00,299 Time to stop! 1400 01:43:03,886 --> 01:43:04,595 I'm here, my love. 1401 01:43:05,095 --> 01:43:05,888 I'm here with you. 1402 01:43:07,389 --> 01:43:10,517 Pentagon has no delineation, knows no boundaries. 1403 01:43:12,019 --> 01:43:14,271 The Pentagon will activate some of the signals 1404 01:43:14,438 --> 01:43:15,480 that will express genes. 1405 01:43:16,023 --> 01:43:19,359 Subatomic particles, atoms, all human connection. 1406 01:43:22,779 --> 01:43:27,200 Megalon refuses all forces to activate some of the signals 1407 01:43:27,200 --> 01:43:28,327 that will express genes. 1408 01:43:28,327 --> 01:43:29,828 We're doing study ops, DNA, doing 1409 01:43:29,828 --> 01:43:33,373 CSER to grow his face like a second scan from receptors. 1410 01:43:33,707 --> 01:43:34,458 Do you have the cells? 1411 01:43:35,584 --> 01:43:37,085 It is a leopard, sir. 1412 01:43:37,753 --> 01:43:39,588 We found a sample of sunnies here. 1413 01:43:41,131 --> 01:43:43,508 You'll find the great ones, our first of its kind, 1414 01:43:43,508 --> 01:43:49,097 bifibrid and living materials, combining man-made and matricorn 1415 01:43:49,222 --> 01:43:49,640 tissues. 1416 01:43:51,141 --> 01:43:53,393 The Megalon is the connection, the signal. 1417 01:43:58,148 --> 01:43:58,982 You think this is a joke? 1418 01:44:03,070 --> 01:44:04,404 You made him a martyr, you fucking idiot. 1419 01:44:05,405 --> 01:44:06,573 He's bad enough he won the Nobel, 1420 01:44:06,782 --> 01:44:07,741 now you've made him a martyr. 1421 01:44:08,617 --> 01:44:09,743 You're into ignorantness. 1422 01:44:12,120 --> 01:44:13,413 Six suppertarities! 1423 01:44:21,171 --> 01:44:22,798 [CRYING] 1424 01:44:23,090 --> 01:44:23,882 What's happening? 1425 01:44:24,633 --> 01:44:25,467 I'm here with you. 1426 01:44:27,511 --> 01:44:28,387 I knew this. 1427 01:44:28,720 --> 01:44:30,639 I knew this. 1428 01:44:31,640 --> 01:44:33,350 Shh. 1429 01:44:33,934 --> 01:44:34,101 Shh. 1430 01:44:34,226 --> 01:44:34,935 Stop giving me this. 1431 01:44:39,523 --> 01:44:42,401 I discovered the principal of Megalon. 1432 01:44:43,777 --> 01:44:46,530 I tried to say we're alive. 1433 01:44:51,159 --> 01:44:56,123 [SIGHS] 1434 01:45:11,346 --> 01:45:14,307 The red envelope, CSER. 1435 01:45:19,187 --> 01:45:25,527 The embodiment of all my desires and regrets were named Jane Doe. 1436 01:45:27,446 --> 01:45:36,580 My mania, my obsessions, my greatest loss, Jane Doe. 1437 01:45:38,707 --> 01:45:40,125 Condemned with the truth. 1438 01:45:42,419 --> 01:45:47,716 Truths found in the coldest, darkest morgue of our heart. 1439 01:45:48,550 --> 01:45:50,135 Be with her. 1440 01:45:53,221 --> 01:45:55,766 She came home with good news but saw something that 1441 01:45:55,849 --> 01:45:56,933 enrains to jealousy. 1442 01:45:58,143 --> 01:46:00,979 I followed, but I saw her drive over the bridge 1443 01:46:01,354 --> 01:46:02,898 and into the icy water. 1444 01:46:03,899 --> 01:46:06,193 And in that madness, they came to me. 1445 01:46:07,194 --> 01:46:09,071 I discovered the principal of Megalon, 1446 01:46:09,446 --> 01:46:10,572 trying to save and wife. 1447 01:46:11,740 --> 01:46:13,033 She said she had good news. 1448 01:46:13,033 --> 01:46:14,117 She said good news. 1449 01:46:14,451 --> 01:46:15,077 Her secret. 1450 01:46:24,753 --> 01:46:26,421 And then all was lost to me forever. 1451 01:46:31,760 --> 01:46:32,844 This is my heart. 1452 01:46:42,270 --> 01:46:45,315 [SIGHS] 1453 01:46:45,315 --> 01:46:49,611 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1454 01:46:49,611 --> 01:46:50,320 No, no. 1455 01:46:50,821 --> 01:46:52,280 You're here to see Crass's? 1456 01:46:53,448 --> 01:46:54,825 Someone froze our accounts. 1457 01:46:55,575 --> 01:46:56,159 Someone's messing with the-- 1458 01:46:56,284 --> 01:46:57,369 No, no, no, no, no. 1459 01:46:57,369 --> 01:46:59,287 I'll be in the car if you need me, OK? 1460 01:47:13,677 --> 01:47:15,554 You know, when I heard you were shot, I was pissed. 1461 01:47:17,848 --> 01:47:19,057 That I didn't get to do it myself. 1462 01:47:22,060 --> 01:47:25,355 Ah, it's a joke, but you never had a sense of humor. 1463 01:47:27,941 --> 01:47:29,234 I have a sense of humor, 1464 01:47:29,609 --> 01:47:31,194 and I have everything else that you have. 1465 01:47:33,530 --> 01:47:37,993 Brains, family, name, talent. 1466 01:47:38,493 --> 01:47:40,287 It's injected the wrong way, but I share your passions. 1467 01:47:40,328 --> 01:47:41,288 Creation. 1468 01:47:42,455 --> 01:47:42,664 Creation. 1469 01:47:44,958 --> 01:47:45,500 Destruction. 1470 01:47:46,626 --> 01:47:50,380 You know, your way, it's meticulous, and it's hygienic, 1471 01:47:50,380 --> 01:47:52,090 but it's fucking soulless. 1472 01:47:53,091 --> 01:47:54,259 And my way is real. 1473 01:47:54,843 --> 01:47:55,719 And I want it. 1474 01:47:56,094 --> 01:47:57,012 I want it all. 1475 01:47:57,971 --> 01:47:59,055 I want the moon. 1476 01:47:59,931 --> 01:48:00,974 And I'm gonna have it. 1477 01:48:01,683 --> 01:48:01,850 Claudio? 1478 01:48:11,902 --> 01:48:12,235 Creation. 1479 01:48:16,740 --> 01:48:21,119 No, no, no, no, no, no, no, no. 1480 01:48:21,286 --> 01:48:25,207 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1481 01:48:27,292 --> 01:48:29,294 Darling, what is it? 1482 01:48:40,305 --> 01:48:46,937 I can't see a frozen. 1483 01:48:51,900 --> 01:48:55,320 I'm in a position where I can do all kinds of things on my own, Caesar. 1484 01:49:16,967 --> 01:49:23,390 Oh, my God. 1485 01:49:26,226 --> 01:49:32,649 It can all be your season. 1486 01:49:34,359 --> 01:49:35,277 Everything. 1487 01:49:35,402 --> 01:49:36,027 Everything. 1488 01:49:40,198 --> 01:49:43,868 These don't even speak nothing to me. 1489 01:49:52,294 --> 01:49:53,128 Take me. 1490 01:49:58,341 --> 01:49:59,968 Take my love. 1491 01:50:04,472 --> 01:50:04,556 Caesar. 1492 01:50:06,308 --> 01:50:07,559 Come in. Come in, Caesar. 1493 01:50:10,687 --> 01:50:18,528 You gotta be careful, huh? 1494 01:50:20,030 --> 01:50:22,365 You just sit right here. 1495 01:50:24,409 --> 01:50:29,039 Oh, I came to ask why. 1496 01:50:31,541 --> 01:50:32,834 I would cancel frozen. 1497 01:50:35,545 --> 01:50:35,754 Frozen? 1498 01:50:38,298 --> 01:50:39,591 Must be a mistake, son. 1499 01:50:42,135 --> 01:50:43,219 Wow, do you know anything about this? 1500 01:50:43,636 --> 01:50:44,262 Moxie. 1501 01:50:47,932 --> 01:50:49,267 Uncle? Yes. 1502 01:50:51,144 --> 01:50:51,936 He remembers. 1503 01:50:55,523 --> 01:50:56,566 For your generosity. 1504 01:50:59,235 --> 01:50:59,736 Remembered. 1505 01:51:01,279 --> 01:51:03,239 I'm not going anywhere. 1506 01:51:06,409 --> 01:51:09,329 What's a seven-letter word for God's revenge on mankind? 1507 01:51:13,792 --> 01:51:14,167 Pandora. 1508 01:51:15,377 --> 01:51:15,835 Bingo. 1509 01:51:28,306 --> 01:51:30,642 Dewey. 1510 01:51:35,271 --> 01:51:36,898 Pick up my hat. 1511 01:51:37,315 --> 01:51:37,941 Pick up my hat. 1512 01:51:38,566 --> 01:51:39,275 Pick up my hat. 1513 01:51:44,280 --> 01:51:46,282 Going up? 1514 01:51:46,908 --> 01:51:48,451 Yes, we are. 1515 01:51:49,119 --> 01:51:52,414 We are going up, and they are going down. 1516 01:51:53,081 --> 01:51:55,125 We just have to get our affairs in order. 1517 01:51:55,667 --> 01:51:56,292 Tell all the little boys what to do. 1518 01:51:57,335 --> 01:51:59,838 One, two, three. 1519 01:52:00,797 --> 01:52:02,173 Yippee-yay. 1520 01:52:05,552 --> 01:52:05,677 Hello. 1521 01:52:07,262 --> 01:52:08,179 Do you like my outfit? 1522 01:52:11,015 --> 01:52:12,600 Yes, it's beautiful, wow. 1523 01:52:13,101 --> 01:52:14,352 Yes, Auntie, wow. 1524 01:52:15,687 --> 01:52:17,355 Yes, it's beautiful, Auntie, wow. 1525 01:52:18,982 --> 01:52:20,150 Does it make my ass look good? 1526 01:52:21,276 --> 01:52:21,943 I can't see. 1527 01:52:22,318 --> 01:52:28,491 Yes, it's beautiful, Auntie, wow. 1528 01:52:36,166 --> 01:52:36,499 Kiss her. 1529 01:52:38,501 --> 01:52:42,714 Grandpa Crassus is beginning to doubt that you're giving up on politics. 1530 01:52:43,173 --> 01:52:48,094 You are a very bad, bad boy. 1531 01:52:49,721 --> 01:52:51,306 But you're lucky, because Auntie, you're a very bad, bad boy. 1532 01:52:52,307 --> 01:52:54,309 Auntie, wow has come here to help you. 1533 01:52:54,684 --> 01:52:56,686 Are you lucky? 1534 01:52:57,479 --> 01:52:58,062 Yes. 1535 01:52:58,313 --> 01:52:59,189 Yes, what? 1536 01:52:59,481 --> 01:53:00,607 Yes, Auntie, wow. 1537 01:53:04,319 --> 01:53:05,236 What's that? 1538 01:53:05,236 --> 01:53:06,112 That's your pussy. 1539 01:53:06,112 --> 01:53:07,238 I said what is that? 1540 01:53:07,530 --> 01:53:09,949 That Caesar's megalopolis using up the city's power. 1541 01:53:09,949 --> 01:53:10,825 Think it's all over the city? 1542 01:53:11,075 --> 01:53:12,202 It's all over the city. 1543 01:53:12,202 --> 01:53:13,161 You want to fuck me? 1544 01:53:13,161 --> 01:53:15,288 I want to fuck you so bad, Auntie, wow. 1545 01:53:18,124 --> 01:53:20,043 Then take your pants off and get on the table. 1546 01:53:20,043 --> 01:53:20,835 Yes, Auntie, wow. 1547 01:53:21,294 --> 01:53:26,007 Now, your grandfather insisted on a 1548 01:53:26,007 --> 01:53:29,219 prenuptial agreement so that I can't inherit his bank. 1549 01:53:29,802 --> 01:53:34,182 Therefore, you and I are going to do a takeover. 1550 01:53:35,350 --> 01:53:37,310 You and your Auntie, wow. 1551 01:53:38,520 --> 01:53:39,479 And she knows how. 1552 01:53:42,774 --> 01:53:43,858 Yes, Auntie, wow. 1553 01:53:45,318 --> 01:53:45,568 What? 1554 01:53:47,946 --> 01:53:55,203 Juan, you will suggest to process that you become interim CEO of this bank, 1555 01:53:55,662 --> 01:53:57,830 that they dropped off a memo of his support, 1556 01:53:58,665 --> 01:54:03,711 and that you two work on a term sheet together. 1557 01:54:03,711 --> 01:54:06,256 You're going to work on a term sheet again tomorrow? 1558 01:54:06,256 --> 01:54:06,297 Yeah. 1559 01:54:06,297 --> 01:54:07,006 Do you want to say that? 1560 01:54:07,006 --> 01:54:08,007 You are too. 1561 01:54:08,007 --> 01:54:12,762 Now, you'll think that he's going to remain chairman and CEO. 1562 01:54:12,762 --> 01:54:13,221 No, you won't. 1563 01:54:13,304 --> 01:54:16,099 And keep you as interim CEO, too. 1564 01:54:16,474 --> 01:54:16,766 True. 1565 01:54:17,058 --> 01:54:21,688 When he does that, you're going to refuse, okay? 1566 01:54:22,313 --> 01:54:23,231 I'm so lonely. 1567 01:54:23,523 --> 01:54:25,900 Then all the friendly talks are going to fall apart. 1568 01:54:25,900 --> 01:54:26,568 Fall apart. 1569 01:54:27,527 --> 01:54:27,735 Okay. 1570 01:54:27,819 --> 01:54:29,070 You like obeying me, don't you? 1571 01:54:29,320 --> 01:54:29,529 Yes. 1572 01:54:29,654 --> 01:54:34,742 I come to ask if you consider saying you support my becoming interim CEO. 1573 01:54:35,410 --> 01:54:36,119 It cut your hair. 1574 01:54:36,411 --> 01:54:36,661 It didn't. 1575 01:54:37,245 --> 01:54:38,454 You may get an effort, huh? 1576 01:54:38,454 --> 01:54:38,705 Good. 1577 01:54:39,789 --> 01:54:42,000 Well, what I would need is I would need a memo from the 1578 01:54:42,000 --> 01:54:45,044 board group who's saying you support my becoming interim CEO. 1579 01:54:48,047 --> 01:54:49,465 You're a banker now. 1580 01:54:49,966 --> 01:54:50,174 Yeah. 1581 01:54:52,844 --> 01:54:53,511 I'm proud of you. 1582 01:54:54,762 --> 01:54:57,515 Yeah, I'll give you a title, teach you the game. 1583 01:54:59,684 --> 01:54:59,892 Wait. 1584 01:55:02,228 --> 01:55:06,858 This term sheet says that you would be interim CEO and chairman. 1585 01:55:07,400 --> 01:55:07,817 Well, yeah. 1586 01:55:08,109 --> 01:55:08,318 I mean, I don't know. 1587 01:55:09,736 --> 01:55:10,820 Interim CEO. 1588 01:55:12,155 --> 01:55:14,949 And I would retire. 1589 01:55:17,285 --> 01:55:18,286 It's not friendly. 1590 01:55:19,912 --> 01:55:21,372 This is hostile. 1591 01:55:22,915 --> 01:55:24,000 This is questuous. 1592 01:55:24,751 --> 01:55:25,627 Villainous! 1593 01:55:25,960 --> 01:55:27,253 I didn't mean it to be hostile. 1594 01:55:27,795 --> 01:55:28,880 Whose name is this? 1595 01:55:28,880 --> 01:55:30,381 I thought it was a level. 1596 01:55:30,673 --> 01:55:31,674 Whose name is this? 1597 01:55:31,758 --> 01:55:32,550 I think it's what you asked. 1598 01:55:33,301 --> 01:55:34,302 No! 1599 01:55:35,261 --> 01:55:35,511 No! 1600 01:55:36,137 --> 01:55:36,179 No! 1601 01:55:38,306 --> 01:55:39,724 Stay away from me! 1602 01:55:40,224 --> 01:55:40,433 No! 1603 01:55:40,933 --> 01:55:41,476 I'm dead! 1604 01:55:47,315 --> 01:55:50,109 God, it was you who gave me my fortune. 1605 01:55:51,319 --> 01:55:55,281 And it will be the will of Cronus to seek our revenge. 1606 01:55:55,323 --> 01:56:11,047 Let us fall in love again and scatter gold dust all over the world. 1607 01:56:12,006 --> 01:56:16,386 Let us become a new spring and feel the breeze drift in the heaven-set. 1608 01:56:17,512 --> 01:56:20,139 Let us dress the earthen green like the sap of a 1609 01:56:20,139 --> 01:56:23,267 young tree that the grace from within sustains us. 1610 01:56:24,310 --> 01:56:29,440 Let us carve gems out of our stormy hearts and let them light our path to love. 1611 01:56:30,525 --> 01:56:34,946 The glance of love is crystal clear and we are blessed by it. 1612 01:56:42,161 --> 01:56:44,288 I now pronounce you husband and wife. 1613 01:57:53,316 --> 01:57:59,572 Happy birthday to everyone, happy birthday to you! 1614 01:58:00,281 --> 01:58:03,201 Ok, gentlemen, deliver. 1615 01:58:06,621 --> 01:58:08,456 This is an inside table. 1616 01:58:10,333 --> 01:58:10,666 Begin. 1617 01:58:11,751 --> 01:58:21,010 Here we go. 1618 01:58:24,347 --> 01:58:31,479 She doesn't have to feel good. 1619 01:58:32,855 --> 01:58:33,856 That's for celebration? 1620 01:58:34,899 --> 01:58:35,983 Back out of my car. 1621 01:58:42,281 --> 01:58:49,413 Louis final, as of 11pm Eastern Standard Time. 1622 01:59:00,299 --> 01:59:03,511 Never did a war he's installed and left. 1623 01:59:04,178 --> 01:59:06,264 Big Louder, I'm hard of hearing. 1624 01:59:06,305 --> 01:59:13,145 The board has voted to remove the Office of CEO of Crassus National Bank. 1625 01:59:13,354 --> 01:59:14,021 I got the paper. 1626 01:59:15,523 --> 01:59:17,275 We got the bank. 1627 01:59:18,526 --> 01:59:19,360 They'll unleash the mob. 1628 01:59:31,163 --> 01:59:32,665 [Music] 1629 01:59:32,665 --> 01:59:33,499 [Speaking in French] 1630 01:59:38,296 --> 01:59:40,131 Be just. 1631 01:59:41,048 --> 01:59:43,217 Unless a kingdom tends to break the laws, 1632 01:59:43,801 --> 01:59:47,597 for sovereign power alone can justify the cause. 1633 01:59:51,017 --> 01:59:52,476 Where is Caesar now? 1634 01:59:52,894 --> 01:59:53,936 Where is this big law? 1635 01:59:54,437 --> 01:59:56,480 We've waited long enough, enough? 1636 01:59:56,814 --> 01:59:59,358 We don't fight like hell. We're going to lose our city. 1637 01:59:59,901 --> 02:00:00,902 We keep what's ours. 1638 02:00:01,944 --> 02:00:03,279 Caesar has failed. 1639 02:00:03,779 --> 02:00:05,156 Caesar has failed. 1640 02:00:05,740 --> 02:00:06,616 The city's ours. 1641 02:00:07,325 --> 02:00:09,285 I'm active. I'm active. 1642 02:00:09,577 --> 02:00:12,496 Murder and violence stops our streets. 1643 02:00:12,830 --> 02:00:13,623 We are here. 1644 02:00:14,290 --> 02:00:15,416 We are powerful. 1645 02:00:15,958 --> 02:00:18,294 And we are taking our country back. 1646 02:00:19,670 --> 02:00:20,671 Culture for the culture. 1647 02:00:21,297 --> 02:00:23,090 We are threatened by evil men. 1648 02:00:23,799 --> 02:00:28,220 New Rome, the greatest country the world has ever known, 1649 02:00:28,471 --> 02:00:31,015 is threatened by those men who propose to 1650 02:00:31,015 --> 02:00:33,059 take charge of the affairs of the government. 1651 02:00:33,476 --> 02:00:35,353 Fuck Caesar. Fuck the mayor. 1652 02:00:36,103 --> 02:00:37,438 And Fuck City Hall. 1653 02:00:39,357 --> 02:00:41,609 Back on the way to the invasion of City Hall. 1654 02:00:42,318 --> 02:00:46,364 [Music] 1655 02:00:46,697 --> 02:00:47,782 Commissioner, you're over here. 1656 02:00:48,366 --> 02:00:48,908 There's a train's coming. 1657 02:00:50,993 --> 02:00:54,580 [Music] 1658 02:00:54,580 --> 02:00:56,999 [Speaking in French] 1659 02:01:03,297 --> 02:01:06,175 [Music] 1660 02:01:13,641 --> 02:01:14,016 Where's this road? 1661 02:01:18,396 --> 02:01:19,730 [Music] 1662 02:01:19,730 --> 02:01:20,940 There's another car coming, right? 1663 02:01:23,401 --> 02:01:25,152 The mayor's extraction is underway. 1664 02:01:25,736 --> 02:01:25,945 Over. 1665 02:01:28,364 --> 02:01:29,240 Hi. 1666 02:01:30,616 --> 02:01:31,283 Hi. 1667 02:01:55,099 --> 02:01:55,141 [Music] 1668 02:01:56,559 --> 02:01:56,767 Me? Me, I'm 1669 02:01:58,102 --> 02:01:58,310 I'm 1670 02:02:00,104 --> 02:02:03,399 You're holding the future in your hands. 1671 02:02:04,108 --> 02:02:06,694 Don't you want a better world for her? 1672 02:02:08,029 --> 02:02:11,198 Caesar is a reckless dreamer who will destroy 1673 02:02:11,198 --> 02:02:15,619 the world sooner than he can build a better one. 1674 02:02:18,497 --> 02:02:19,915 [Music] 1675 02:02:24,128 --> 02:02:26,297 Can't you and I be like we were before? 1676 02:02:29,884 --> 02:02:36,140 Can we? Can we do that by little girl, by age? 1677 02:02:40,352 --> 02:02:41,395 [Music] 1678 02:02:43,105 --> 02:02:44,523 Trust us. 1679 02:02:48,527 --> 02:02:49,278 Trust me, Daddy. 1680 02:02:50,112 --> 02:02:54,658 [Music] 1681 02:02:59,080 --> 02:03:00,331 There's been some news. 1682 02:03:02,291 --> 02:03:04,919 Riders have been pushed back and the roads cleared. 1683 02:03:06,295 --> 02:03:06,921 Thank God. 1684 02:03:09,715 --> 02:03:11,258 [Music] 1685 02:03:14,303 --> 02:03:20,226 America, the master of the known world, is now cupboard. 1686 02:03:22,603 --> 02:03:24,188 I want to follow my lead. 1687 02:03:32,113 --> 02:03:33,739 Our poor Robin Hood. 1688 02:03:37,076 --> 02:03:38,244 He doesn't have much time left. 1689 02:03:38,869 --> 02:03:39,870 He wanted to see you. 1690 02:03:40,121 --> 02:03:41,622 Well, he's not wanting to give up on things. 1691 02:03:42,081 --> 02:03:43,499 He can barely speak. 1692 02:03:47,253 --> 02:03:49,088 We can't compare respects, Grandpa. 1693 02:03:50,756 --> 02:03:54,009 What do you think of this boner I got? 1694 02:03:56,303 --> 02:03:56,345 [Laughter] 1695 02:03:56,345 --> 02:03:58,556 When you look at her and I'm off. 1696 02:04:01,016 --> 02:04:10,442 If it wasn't for this, I would have been able to outspend you in the end. 1697 02:04:11,569 --> 02:04:14,363 But I will outlive you. 1698 02:04:15,114 --> 02:04:15,489 Wow. 1699 02:04:16,448 --> 02:04:18,075 You Wall Street snide. 1700 02:04:18,742 --> 02:04:20,202 This is your closing bell. 1701 02:04:24,999 --> 02:04:25,166 [Music] 1702 02:04:40,139 --> 02:04:44,101 [Music] 1703 02:04:47,438 --> 02:04:50,232 The gods have decreed that history teach us. 1704 02:04:50,774 --> 02:04:54,612 All that is needed is a slight push to send our Republic toppling. 1705 02:04:55,112 --> 02:05:01,911 For it is in the power of any daring man to overturn a sickly commonwealth. 1706 02:05:18,928 --> 02:05:22,348 [Music] 1707 02:05:22,348 --> 02:05:30,064 What he said. 1708 02:05:34,026 --> 02:05:35,236 What do we know of him? 1709 02:05:38,155 --> 02:05:38,906 His gods. 1710 02:05:44,036 --> 02:05:44,328 Liberty. 1711 02:05:49,375 --> 02:05:49,625 Love. 1712 02:05:54,255 --> 02:05:54,838 Kindness. 1713 02:05:57,508 --> 02:05:57,800 Mind. 1714 02:06:00,302 --> 02:06:00,719 Death. 1715 02:06:02,888 --> 02:06:03,097 Destiny. 1716 02:06:09,019 --> 02:06:09,186 Destiny. 1717 02:06:13,941 --> 02:06:15,734 I'm not concerned with my place in history. 1718 02:06:18,112 --> 02:06:20,281 What I am concerned about is time. 1719 02:06:21,573 --> 02:06:23,534 Consciousness and courage. 1720 02:06:25,703 --> 02:06:26,745 But what is time? 1721 02:06:28,122 --> 02:06:32,835 Except the courage, past and future around us. 1722 02:06:33,877 --> 02:06:34,753 His consciousness. 1723 02:06:36,338 --> 02:06:38,299 Except a burst of the soul from its own. 1724 02:06:39,800 --> 02:06:43,929 And what is courage but the beginning of a vital conversation? 1725 02:06:46,140 --> 02:06:49,310 We're in need of a great debate about the future. 1726 02:06:50,811 --> 02:06:53,731 We want every person in the world to take part in that debate. 1727 02:06:54,106 --> 02:07:00,029 This city is threatened by unusual and dire circumstances. 1728 02:07:00,279 --> 02:07:00,696 Wait, we run? 1729 02:07:00,904 --> 02:07:01,739 We have... 1730 02:07:04,116 --> 02:07:05,075 He's incriminating himself. 1731 02:07:06,744 --> 02:07:08,203 Tear down death. 1732 02:07:10,581 --> 02:07:13,125 Tear down the world of frenemy slums that 1733 02:07:13,125 --> 02:07:15,169 those families that run the world shove you into. 1734 02:07:17,504 --> 02:07:25,346 You were born with the option to be what you want to be at last. 1735 02:07:27,097 --> 02:07:28,474 Caesar, Caesar, Selena! 1736 02:07:30,684 --> 02:07:32,311 Let it not be said that we reduced 1737 02:07:32,311 --> 02:07:38,192 ourselves to be brutes and mindless beasts of birth. 1738 02:07:44,114 --> 02:07:47,576 The human being shall rightly be called a great miracle. 1739 02:07:50,120 --> 02:07:52,164 And a living creature for all to admire. 1740 02:07:55,376 --> 02:07:58,128 We are such stuff as dreams are made of. 1741 02:08:03,467 --> 02:08:09,139 We are all just a dream. 1742 02:08:09,139 --> 02:08:11,183 We are all just a dream. 1743 02:08:11,183 --> 02:08:14,978 What mother earth gave us the genius to see a 1744 02:08:14,978 --> 02:08:18,357 future so beautiful that we can't let it be denied? 1745 02:08:25,322 --> 02:08:28,200 The gates of Lygalopolis are open! 1746 02:08:32,079 --> 02:08:37,126 Go now and know our world has changed forever! 1747 02:08:58,856 --> 02:09:00,315 Evolt the contingency clause. 1748 02:09:01,316 --> 02:09:05,904 I'm going to leave the patents to Megalon, the bank, and 1749 02:09:05,904 --> 02:09:11,702 my entire fortune to Caesar's garden of Eden to Megalopolis. 1750 02:09:12,619 --> 02:09:16,999 I'll be known as Crassus the Generous, loved for eternity. 1751 02:09:19,084 --> 02:09:20,419 One more. 1752 02:09:22,880 --> 02:09:23,088 Ready? 1753 02:09:25,799 --> 02:09:29,219 You threw us into the bus, Caesar, all morning long. 1754 02:09:29,470 --> 02:09:30,804 And team, you double-faster! 1755 02:09:31,096 --> 02:09:32,222 Don't tread on me! 1756 02:09:32,806 --> 02:09:36,810 You're so much for your little face, asshole. What did I tell you? 1757 02:09:36,810 --> 02:09:38,270 No crutches! No crutches! 1758 02:09:38,687 --> 02:09:39,021 High-five! 1759 02:09:54,620 --> 02:09:54,995 Come on! 1760 02:09:54,995 --> 02:09:55,204 Come on! 1761 02:09:55,454 --> 02:10:02,586 Thank you. 1762 02:10:05,088 --> 02:10:05,631 Come on. 1763 02:10:07,090 --> 02:10:07,549 Please. 1764 02:10:10,969 --> 02:10:13,055 Come on, Frankie. 1765 02:10:15,098 --> 02:10:16,183 Gary. 1766 02:10:19,603 --> 02:10:20,187 Darling. 1767 02:10:31,198 --> 02:10:40,958 Good to see you. Good to see you. 1768 02:10:44,086 --> 02:10:46,213 You're the best, too. 1769 02:10:47,339 --> 02:10:49,466 Happy New Year! 1770 02:10:52,678 --> 02:10:54,054 You're the best, too. 1771 02:10:57,099 --> 02:11:02,688 Thank you. 1772 02:11:03,480 --> 02:11:05,023 (Laughter) 1773 02:11:06,108 --> 02:11:07,568 Thank you. 1774 02:11:08,193 --> 02:11:11,154 Thank you, baby. 1775 02:11:15,117 --> 02:11:27,963 Thank you. 1776 02:11:31,091 --> 02:11:31,883 Mother. 1777 02:11:34,094 --> 02:11:35,887 I'm well up here. Can I just have one? 1778 02:11:45,105 --> 02:11:46,898 There's still so much to accomplish. 1779 02:11:48,859 --> 02:11:49,776 What is that time? 1780 02:11:51,987 --> 02:11:54,156 Promise me you will build no way. 1781 02:11:55,365 --> 02:11:56,241 Yes, Dad. Promise. 1782 02:11:56,241 --> 02:11:56,700 No, yes. 1783 02:11:58,744 --> 02:11:59,286 Be assured. 1784 02:12:07,085 --> 02:12:08,962 Build a future for her. 1785 02:12:15,093 --> 02:12:17,387 Julian. 1786 02:12:19,890 --> 02:12:20,390 Stop time. 1787 02:12:23,101 --> 02:12:26,104 Now, time to stop.