1 00:00:06,101 --> 00:00:09,861 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:16,021 --> 00:00:16,701 ‎メイ 3 00:00:17,221 --> 00:00:17,981 ‎メイ? 4 00:00:19,461 --> 00:00:20,261 ‎メイ 5 00:00:21,581 --> 00:00:23,101 ‎ごめんね 6 00:00:23,981 --> 00:00:27,981 ‎うなされながら ‎スコットと言ってた 7 00:00:28,061 --> 00:00:29,061 ‎誰なの? 8 00:00:30,141 --> 00:00:31,661 ‎友達だよ 9 00:00:33,261 --> 00:00:35,261 ‎昔の同居人だ 10 00:00:35,981 --> 00:00:37,501 ‎嫌な夢だった 11 00:00:40,141 --> 00:00:41,541 ‎話したい? 12 00:00:42,381 --> 00:00:43,781 ‎いや 大丈夫 13 00:00:47,781 --> 00:00:49,781 ‎話し合わなきゃな 14 00:00:51,661 --> 00:00:53,661 ‎問題があるんだ 15 00:00:54,461 --> 00:00:55,061 ‎何? 16 00:00:56,421 --> 00:00:57,421 ‎ジョージ 17 00:00:58,581 --> 00:01:01,341 ‎私は吸血鬼で不死身だろ 18 00:01:01,421 --> 00:01:05,301 ‎だけど 君は ‎普通の人間の女の子だ 19 00:01:05,381 --> 00:01:09,701 ‎あなたは400歳で ‎私は女子高生だわ 20 00:01:10,221 --> 00:01:12,301 ‎プロムで処女を奪って 21 00:01:22,461 --> 00:01:23,221 ‎入って 22 00:01:24,621 --> 00:01:26,861 ‎どこが悪いの? 23 00:01:26,941 --> 00:01:30,301 ‎1週間も頭痛が治まらなくて 24 00:01:30,381 --> 00:01:33,781 ‎パンツを脱いで ‎診察しましょ 25 00:01:37,061 --> 00:01:39,261 ‎修理できましたよ 26 00:01:39,341 --> 00:01:41,901 ‎ご満足いただけるかな 27 00:01:41,981 --> 00:01:43,301 ‎助かったわ 28 00:01:43,381 --> 00:01:44,581 ‎仕事です 29 00:01:44,661 --> 00:01:47,061 ‎財布の場所が分からない 30 00:01:47,141 --> 00:01:47,821 ‎本当? 31 00:01:47,901 --> 00:01:50,781 ‎夫に聞きたくても出張中 32 00:01:50,861 --> 00:01:52,781 ‎困りましたね 33 00:01:53,301 --> 00:01:57,901 ‎でも2人に都合のいい方法が ‎ありますよ 34 00:01:59,341 --> 00:02:00,261 ‎あら… 35 00:02:01,901 --> 00:02:02,901 ‎よしよし 36 00:02:04,261 --> 00:02:08,221 ‎敵軍の中に ‎王の姿は見えません 37 00:02:10,141 --> 00:02:11,901 ‎お前の王は私だ 38 00:02:11,981 --> 00:02:14,501 ‎この場で忠誠心を示せ 39 00:02:18,421 --> 00:02:20,141 ‎家には2人だけ? 40 00:02:20,661 --> 00:02:21,741 ‎そうだよ 41 00:02:30,101 --> 00:02:32,221 ‎リプリー どこ? 42 00:02:32,301 --> 00:02:35,181 ‎エイリアンが お尻の中に 43 00:02:35,261 --> 00:02:36,581 ‎助けて 44 00:02:36,661 --> 00:02:39,581 ‎お尻の中で振動してる 45 00:02:40,261 --> 00:02:41,461 ‎サプライズ! 46 00:02:45,181 --> 00:02:46,501 ‎誕生日だ 47 00:02:48,101 --> 00:02:50,301 ‎変わった人たちね 48 00:02:51,181 --> 00:02:55,461 ‎フィルと メイの両親と ‎クロッキー・パワーズよ 49 00:02:55,541 --> 00:03:00,741 ‎生徒が舞台に立てず ‎ジョイスに代役を頼まれた 50 00:03:01,261 --> 00:03:03,901 ‎“あなたは高音を出せるし” 51 00:03:03,981 --> 00:03:06,341 ‎“リズム感も抜群よ”と 52 00:03:06,421 --> 00:03:10,301 ‎もう十分よ ‎他の人に画面を向けて 53 00:03:10,381 --> 00:03:12,741 ‎ビンキーやヒューは? 54 00:03:12,821 --> 00:03:13,861 ‎卒業した 55 00:03:14,941 --> 00:03:18,821 ‎次にメイと別れたら ‎どうするの? 56 00:03:18,901 --> 00:03:19,501 ‎やめて 57 00:03:19,581 --> 00:03:22,821 ‎別れてほしいとは思わない 58 00:03:22,901 --> 00:03:28,581 ‎でも万が一 そうなった時 ‎頼れる友達が必要でしょ 59 00:03:29,621 --> 00:03:31,261 ‎なぜ そんな話を? 60 00:03:31,341 --> 00:03:35,741 ‎父さんが出ていった後 ‎私は友達がいなかった 61 00:03:35,821 --> 00:03:37,221 ‎親友は あなた 62 00:03:37,741 --> 00:03:38,861 ‎情けない 63 00:03:38,941 --> 00:03:39,621 ‎そう 64 00:03:40,981 --> 00:03:44,141 ‎ビンキーに連絡しなさい 65 00:03:47,341 --> 00:03:49,821 ‎30年 父に会ってない 66 00:03:51,141 --> 00:03:52,661 ‎俺のせいだ 67 00:03:52,741 --> 00:03:54,301 ‎きっと違うよ 68 00:03:54,381 --> 00:03:56,941 ‎聞かなきゃ分からない 69 00:03:59,621 --> 00:04:01,261 ‎友達に会いたい 70 00:04:03,141 --> 00:04:03,741 ‎何? 71 00:04:04,901 --> 00:04:07,341 ‎ビンキーやヒューよ 72 00:04:11,421 --> 00:04:15,941 ‎一緒にいると苦しいと ‎言ってなかった? 73 00:04:16,021 --> 00:04:17,421 ‎うん でも… 74 00:04:19,501 --> 00:04:22,301 ‎ビンキーは姉妹同然なの 75 00:04:23,501 --> 00:04:25,701 ‎失礼でウザい姉妹 76 00:04:27,661 --> 00:04:29,661 ‎私から捨てたけど 77 00:04:30,541 --> 00:04:32,301 ‎すごく会いたい 78 00:04:33,621 --> 00:04:34,981 ‎家に呼ぶわ 79 00:04:35,581 --> 00:04:37,181 ‎分かったよ 80 00:04:38,621 --> 00:04:41,501 ‎私は どこかに出かける 81 00:04:41,581 --> 00:04:45,341 ‎待って メイ ‎あなたも一緒がいい 82 00:04:45,821 --> 00:04:49,981 ‎今なら しっかり ‎あなたの‎味方(アライ)‎になれる 83 00:04:50,501 --> 00:04:52,301 ‎前とは違うわ 84 00:04:53,381 --> 00:04:55,381 ‎2人の関係も順調 85 00:04:57,781 --> 00:05:00,621 ‎皆を夕食に招待しようか 86 00:05:00,701 --> 00:05:03,101 ‎私たちの絆を見せる 87 00:05:04,101 --> 00:05:06,661 ‎あなたの友達にも会いたい 88 00:05:07,981 --> 00:05:08,821 ‎だね 89 00:05:09,381 --> 00:05:10,221 ‎うん 90 00:05:10,301 --> 00:05:11,501 ‎続きを… 91 00:05:17,861 --> 00:05:20,621 ‎1時間の新ネタが要る 92 00:05:20,701 --> 00:05:24,181 ‎書けたのは ‎ナマケモノのネタが6分 93 00:05:24,261 --> 00:05:26,981 ‎ナマケモノか 哲学的だ 94 00:05:27,581 --> 00:05:28,821 ‎話し中? 95 00:05:28,901 --> 00:05:30,581 ‎スコットだよ 96 00:05:30,661 --> 00:05:31,261 ‎どうも 97 00:05:31,341 --> 00:05:32,501 ‎どうも 98 00:05:32,581 --> 00:05:33,581 ‎ジョージだ 99 00:05:33,661 --> 00:05:36,181 ‎メイとの生活は どう? 100 00:05:36,261 --> 00:05:38,181 ‎最高 絶好調よ 101 00:05:38,261 --> 00:05:40,781 ‎メイは寝言が多いけど 102 00:05:40,861 --> 00:05:43,101 ‎横向きに寝かせるといい 103 00:05:43,181 --> 00:05:45,701 ‎俺も よく悩まされた 104 00:05:45,781 --> 00:05:46,301 ‎そう 105 00:05:46,381 --> 00:05:49,221 ‎カナダに来たら案内するよ 106 00:05:49,301 --> 00:05:53,621 ‎俺にタマネギを投げる ‎ホームレスとか 107 00:05:53,701 --> 00:05:55,221 ‎楽しみだわ 108 00:05:55,301 --> 00:05:58,101 ‎行かなきゃ 話せてよかった 109 00:05:58,181 --> 00:05:59,141 ‎ああ 110 00:06:01,021 --> 00:06:03,581 ‎美人だ エッチ中に電話しろ 111 00:06:04,541 --> 00:06:05,781 ‎冗談だよ 112 00:06:05,861 --> 00:06:08,021 ‎お前と話せてうれしい 113 00:06:08,101 --> 00:06:10,621 ‎あんたは大切な存在だ 114 00:06:10,701 --> 00:06:12,101 ‎お前もだ 115 00:06:12,661 --> 00:06:15,301 ‎他の人にも そう言って 116 00:06:16,821 --> 00:06:19,621 ‎大したことじゃないが 117 00:06:19,701 --> 00:06:23,981 ‎イカれた女が ‎俺の悪口を広めてるんだ 118 00:06:24,061 --> 00:06:25,941 ‎何? 許せない 119 00:06:26,021 --> 00:06:31,621 ‎もし電話があったら ‎俺とは友達だと言ってくれ 120 00:06:31,701 --> 00:06:33,901 ‎それは… うん 121 00:06:33,981 --> 00:06:35,301 ‎事実を話せ 122 00:06:35,381 --> 00:06:39,581 ‎過去は過去だし ‎今は いい友達だとな 123 00:06:41,141 --> 00:06:42,181 ‎分かった 124 00:06:42,261 --> 00:06:46,581 ‎俺は行く ‎ジョージとイチャついてこい 125 00:06:47,741 --> 00:06:49,741 ‎それじゃ またね 126 00:07:01,181 --> 00:07:05,781 ‎スコットって同居人? ‎それとも元カレ? 127 00:07:06,301 --> 00:07:10,221 ‎気にしないで ‎お尻に掃除機を入れよう 128 00:07:10,301 --> 00:07:12,941 ‎2年 同居したんでしょ 129 00:07:13,021 --> 00:07:16,461 ‎2人とも何歳だったの? 130 00:07:17,061 --> 00:07:17,941 ‎来たわ 131 00:07:18,021 --> 00:07:18,541 ‎うん 132 00:07:18,621 --> 00:07:20,861 ‎この服どう? 父が来る 133 00:07:20,941 --> 00:07:21,741 ‎家に? 134 00:07:21,821 --> 00:07:22,701 ‎見つけた? 135 00:07:22,781 --> 00:07:27,501 ‎ずっと言おうとしてた ‎サポートしてくれ 136 00:07:28,101 --> 00:07:29,901 ‎すり鉢はどこ? 137 00:07:34,581 --> 00:07:36,421 ‎私が出るよ 138 00:07:36,501 --> 00:07:38,581 ‎メイ 聞いて 139 00:07:38,661 --> 00:07:40,421 ‎私は味方よ 140 00:07:40,501 --> 00:07:43,421 ‎でも あなたも努力して 141 00:07:43,501 --> 00:07:46,421 ‎普通に振る舞ってほしい 142 00:07:48,381 --> 00:07:50,821 ‎変な態度はとらない 143 00:07:53,421 --> 00:07:58,301 ‎一方的に距離を置いたことを ‎皆に謝りたい 144 00:07:58,381 --> 00:08:01,821 ‎必要ない ‎子供の後見人になるよね? 145 00:08:02,941 --> 00:08:05,101 ‎もちろん 喜んで 146 00:08:05,181 --> 00:08:08,181 ‎よかった ワインを飲もう 147 00:08:09,021 --> 00:08:10,221 ‎何を謝る? 148 00:08:10,821 --> 00:08:14,181 ‎ここで同居中か 興味深いな 149 00:08:14,261 --> 00:08:18,381 ‎君らみたいな女性の家は ‎初めて来た 150 00:08:18,461 --> 00:08:19,701 ‎女じゃない 151 00:08:20,301 --> 00:08:21,141 ‎何だ? 152 00:08:22,541 --> 00:08:24,101 ‎貧血のカカシ 153 00:08:24,181 --> 00:08:25,661 ‎食べましょ 154 00:08:26,261 --> 00:08:27,221 ‎妊娠は? 155 00:08:27,301 --> 00:08:29,421 ‎人生最悪の出来事 156 00:08:29,941 --> 00:08:30,821 ‎2人は? 157 00:08:30,901 --> 00:08:33,221 ‎順調よ いい感じ 158 00:08:33,821 --> 00:08:35,861 ‎エッチ三昧なんだ 159 00:08:35,941 --> 00:08:37,181 ‎それは… 160 00:08:37,261 --> 00:08:40,981 ‎考えると怖くなるぐらいだよ 161 00:08:41,661 --> 00:08:43,501 ‎ジョージは完璧 162 00:08:43,581 --> 00:08:45,261 ‎それはない 163 00:08:45,341 --> 00:08:45,981 ‎近いよ 164 00:08:46,061 --> 00:08:48,101 ‎おならを嗅いでない? 165 00:08:48,181 --> 00:08:50,021 ‎キレた犬みたいよ 166 00:08:50,101 --> 00:08:52,381 ‎おならはしない 167 00:08:52,461 --> 00:08:55,341 ‎フェスでケツの近くに寝たら 168 00:08:55,421 --> 00:08:57,941 ‎激臭で吐いちまった 169 00:08:58,741 --> 00:09:00,181 ‎知らなかった? 170 00:09:00,261 --> 00:09:02,341 ‎マジで悪名高い 171 00:09:02,421 --> 00:09:05,461 ‎休暇で一緒に ‎オシッコした時は 172 00:09:05,541 --> 00:09:07,541 ‎下水並みの1発を 173 00:09:09,981 --> 00:09:11,421 ‎一緒にオシッコ? 174 00:09:11,501 --> 00:09:14,501 ‎互いの前でしたことない? 175 00:09:15,421 --> 00:09:19,541 ‎妊娠中はヒューに ‎コップを添えてもらってる 176 00:09:20,141 --> 00:09:22,621 ‎おならを我慢してる? 177 00:09:22,701 --> 00:09:25,381 ‎大腸に すごく悪いよ 178 00:09:26,141 --> 00:09:27,061 ‎“未登録” 179 00:09:28,901 --> 00:09:29,701 ‎失礼 180 00:09:33,541 --> 00:09:35,261 ‎おならの話は禁止 181 00:09:36,061 --> 00:09:36,781 ‎はい 182 00:09:38,741 --> 00:09:40,141 ‎うん メイだ 183 00:09:42,221 --> 00:09:43,981 ‎スコットは知人 184 00:09:56,221 --> 00:10:00,861 ‎スコットが ‎そんなことをしたなんて… 185 00:10:00,941 --> 00:10:02,461 ‎いつの話? 186 00:10:28,381 --> 00:10:31,261 ‎じゃあ ヒューに聞くね 187 00:10:31,341 --> 00:10:33,741 ‎陣痛を促すホルモンは? 188 00:10:33,821 --> 00:10:34,821 ‎精子か? 189 00:10:35,541 --> 00:10:36,541 ‎何だと? 190 00:10:36,621 --> 00:10:39,741 ‎へえ 最高の父親だな 191 00:10:41,101 --> 00:10:43,461 ‎メイのライブを見た 192 00:10:43,541 --> 00:10:46,581 ‎男の子になりたかった話よ 193 00:10:46,661 --> 00:10:48,181 ‎マジで笑えた 194 00:10:48,261 --> 00:10:50,541 ‎悩みがウケてよかった 195 00:10:50,621 --> 00:10:53,221 ‎コメディーは笑うもの 196 00:10:56,621 --> 00:10:58,941 ‎何か言いたい? 197 00:11:00,541 --> 00:11:01,461 ‎君は… 198 00:11:03,141 --> 00:11:04,341 ‎同性愛差別だ 199 00:11:04,421 --> 00:11:05,701 ‎どこが? 200 00:11:05,781 --> 00:11:07,861 ‎世界最速の魚は? 201 00:11:07,941 --> 00:11:09,861 ‎理由を聞かせて 202 00:11:09,941 --> 00:11:11,941 ‎仲よく接してる 203 00:11:12,021 --> 00:11:15,181 ‎そっちは私に無関心だけどね 204 00:11:15,261 --> 00:11:17,781 ‎メイの不安を分かって 205 00:11:17,861 --> 00:11:20,981 ‎以前の私の態度が影響してる 206 00:11:21,061 --> 00:11:25,181 ‎それじゃあ ‎夏至の日付が分かる人? 207 00:11:25,261 --> 00:11:26,621 ‎ビンキーは? 208 00:11:26,701 --> 00:11:31,381 ‎お金持ちのエリート校で ‎習ったはずだよ 209 00:11:31,461 --> 00:11:33,341 ‎知らないでしょ 210 00:11:35,021 --> 00:11:36,101 ‎感じた 211 00:11:40,261 --> 00:11:43,021 ‎マジか イッたの? 212 00:11:43,741 --> 00:11:46,021 ‎子供が生まれる 213 00:11:46,101 --> 00:11:46,621 ‎ウソ 214 00:11:46,701 --> 00:11:47,621 ‎本当? 215 00:11:47,701 --> 00:11:50,021 ‎じゃあ 僕は帰るよ 216 00:11:50,101 --> 00:11:51,781 ‎ヒュー 車を 217 00:11:51,861 --> 00:11:54,341 ‎ムリだ 酔ってる 218 00:11:54,941 --> 00:11:55,781 ‎私もよ 219 00:11:56,381 --> 00:11:58,181 ‎洗口液を飲んだ 220 00:11:58,261 --> 00:11:58,821 ‎え? 221 00:11:58,901 --> 00:12:01,301 ‎僕は しらふだよ 222 00:12:01,381 --> 00:12:02,021 ‎運転を 223 00:12:02,501 --> 00:12:04,261 ‎免許を持ってない 224 00:12:05,421 --> 00:12:06,181 ‎フィル 225 00:12:07,741 --> 00:12:09,261 ‎フィル… やだ 226 00:12:09,341 --> 00:12:12,301 ‎病院まで運転してほしい 227 00:12:12,381 --> 00:12:14,261 ‎父が来るんだ 228 00:12:14,341 --> 00:12:15,541 ‎何時に? 229 00:12:15,621 --> 00:12:17,541 ‎留守電を残した 230 00:12:17,621 --> 00:12:20,021 ‎直接 話してないの? 231 00:12:20,101 --> 00:12:21,061 ‎来るよ 232 00:12:21,141 --> 00:12:23,701 ‎早く病院に連れてって 233 00:12:25,861 --> 00:12:29,021 ‎ジョージが隣で ‎ヒューは助手席 234 00:12:33,461 --> 00:12:34,781 ‎私の席は? 235 00:12:34,861 --> 00:12:38,661 ‎来ないで ‎アソコを批判されたくない 236 00:12:38,741 --> 00:12:39,861 ‎何それ 237 00:12:39,941 --> 00:12:43,781 ‎洗口液を飲んだって ‎本当なの? 238 00:12:43,861 --> 00:12:45,101 ‎1本ね 239 00:12:45,181 --> 00:12:47,421 ‎わざと波風を立てないで 240 00:12:47,501 --> 00:12:50,581 ‎1人にしないで 味方だろ 241 00:12:50,661 --> 00:12:51,901 ‎分かった 242 00:12:51,981 --> 00:12:54,581 ‎メイも一緒に来るわ 243 00:12:54,661 --> 00:12:55,821 ‎トランクへ 244 00:12:55,901 --> 00:12:57,141 ‎はい 船長 245 00:12:57,221 --> 00:13:00,501 ‎ここは安全よ 何でも言って 246 00:13:03,421 --> 00:13:05,541 ‎病院でエッチは? 247 00:13:05,621 --> 00:13:06,501 ‎本気? 248 00:13:06,581 --> 00:13:07,421 ‎うん 249 00:13:07,501 --> 00:13:09,301 ‎いいわ エロい 250 00:13:10,461 --> 00:13:12,901 ‎誰か 私を気にしてよ 251 00:13:12,981 --> 00:13:15,421 ‎よっしゃ 出産だぞ 252 00:13:17,741 --> 00:13:20,501 ‎痛いわ クソッタレ 253 00:13:20,581 --> 00:13:22,741 ‎ポテチ 食べるか? 254 00:13:22,821 --> 00:13:26,901 ‎要らない ‎ポテチなんてクソ食らえよ 255 00:13:27,701 --> 00:13:28,501 ‎ああ… 256 00:13:28,581 --> 00:13:29,981 ‎気持ちいい 257 00:13:30,061 --> 00:13:32,741 ‎何でもいいから続けて 258 00:13:33,381 --> 00:13:36,221 ‎携帯は? 自撮りしたい 259 00:13:36,301 --> 00:13:37,621 ‎忘れてきた 260 00:13:38,381 --> 00:13:39,381 ‎何なの? 261 00:13:41,061 --> 00:13:41,861 ‎何を? 262 00:13:41,941 --> 00:13:42,621 ‎いえ 263 00:13:42,701 --> 00:13:43,221 ‎いや 264 00:13:43,301 --> 00:13:43,821 ‎いや 265 00:13:43,901 --> 00:13:48,581 ‎私が牛を押し出す間 ‎ヤリに行く気でしょ 266 00:13:48,661 --> 00:13:53,341 ‎親密な関係だから ‎イチャつくのは当然だ 267 00:13:53,421 --> 00:13:55,541 ‎親密とは違うわ 268 00:13:56,141 --> 00:14:01,181 ‎性欲を我慢できない ‎10代みたいなものでしょ 269 00:14:01,261 --> 00:14:05,901 ‎ヒューは子供のために ‎7か月 エッチを控えてる 270 00:14:05,981 --> 00:14:08,181 ‎私のシモの始末も 271 00:14:08,261 --> 00:14:09,541 ‎それが親密 272 00:14:09,621 --> 00:14:10,501 ‎そうだ 273 00:14:10,581 --> 00:14:12,061 ‎携帯は? 274 00:14:12,141 --> 00:14:14,781 ‎付き添いは1人だけに 275 00:14:14,861 --> 00:14:16,661 ‎彼よ 落ち着く 276 00:14:24,981 --> 00:14:26,661 ‎“スコット:電話が?” 277 00:14:28,381 --> 00:14:28,941 ‎ねえ 278 00:14:29,021 --> 00:14:31,941 ‎ロールプレイしよう 279 00:14:32,021 --> 00:14:35,101 ‎私が‎G(ジョージ)‎・クルーニーで ‎君は患者だ 280 00:14:35,181 --> 00:14:35,701 ‎うん 281 00:14:35,781 --> 00:14:36,301 ‎よし 282 00:14:36,381 --> 00:14:37,581 ‎演技抜きは? 283 00:14:38,101 --> 00:14:41,981 ‎私は衣装を探すから ‎部屋を見つけて 284 00:14:42,061 --> 00:14:42,901 ‎いいわ 285 00:14:42,981 --> 00:14:43,741 ‎じゃあ 286 00:14:46,301 --> 00:14:48,581 ‎ちょっと聞きたい 287 00:14:48,661 --> 00:14:52,341 ‎ジョージとの間に ‎何かを感じる 288 00:14:52,421 --> 00:14:55,141 ‎何かが芽生えてるんだ 289 00:14:55,221 --> 00:14:59,581 ‎関係を持つには ‎どうしたらいいかな? 290 00:15:00,181 --> 00:15:00,861 ‎どう? 291 00:15:00,941 --> 00:15:03,581 ‎ジョージは私の彼女だ 292 00:15:03,661 --> 00:15:07,541 ‎だからこそ ‎知恵を貸してほしい 293 00:15:07,621 --> 00:15:08,621 ‎好みは? 294 00:15:09,621 --> 00:15:10,621 ‎それは… 295 00:15:11,221 --> 00:15:11,981 ‎私だよ 296 00:15:12,061 --> 00:15:15,101 ‎あとは‎J(ジェイソン )‎・ステイサムとか 297 00:15:15,181 --> 00:15:17,381 ‎ステイサムといえば… 298 00:15:18,981 --> 00:15:20,381 ‎「ミーン・マシーン」 299 00:15:32,501 --> 00:15:33,661 ‎自信ない 300 00:15:33,741 --> 00:15:35,861 ‎そう… 分かった 301 00:15:36,381 --> 00:15:37,821 ‎行かないで 302 00:15:39,581 --> 00:15:40,901 ‎ダメ親になる 303 00:15:40,981 --> 00:15:42,781 ‎いや それは… 304 00:15:42,861 --> 00:15:43,461 ‎何? 305 00:15:43,541 --> 00:15:44,061 ‎いえ 306 00:15:44,141 --> 00:15:44,661 ‎やあ 307 00:15:44,741 --> 00:15:45,501 ‎驚いた 308 00:15:46,581 --> 00:15:50,621 ‎こんな時だけど ‎父の件で落ち込んだ 309 00:15:50,701 --> 00:15:51,861 ‎来なかった 310 00:15:51,941 --> 00:15:54,501 ‎約束してないでしょ 311 00:15:54,581 --> 00:15:55,701 ‎俺はダメ親 312 00:15:55,781 --> 00:15:58,421 ‎いや 君なら大丈夫だよ 313 00:15:58,501 --> 00:16:01,021 ‎広い心を持つんだ 314 00:16:01,861 --> 00:16:06,221 ‎子供が何しても ‎とにかく そばにいて 315 00:16:06,301 --> 00:16:07,581 ‎それでいい 316 00:16:09,581 --> 00:16:11,461 ‎男友達と口でヤッた 317 00:16:12,541 --> 00:16:13,301 ‎大丈夫 318 00:16:13,381 --> 00:16:14,021 ‎うん 319 00:16:14,661 --> 00:16:16,661 ‎ああ 平気だよ 320 00:16:23,461 --> 00:16:24,301 ‎失礼 321 00:16:39,541 --> 00:16:40,981 ‎戦場みたい 322 00:16:41,061 --> 00:16:43,221 ‎出産の直後らしい 323 00:16:43,301 --> 00:16:44,781 ‎手術着だよ 324 00:16:45,421 --> 00:16:46,261 ‎見て 325 00:16:46,341 --> 00:16:47,221 ‎うん 326 00:16:49,381 --> 00:16:50,581 ‎クルーニーだ 327 00:16:51,341 --> 00:16:53,221 ‎ウンチまみれよ 328 00:16:53,301 --> 00:16:55,781 ‎寝て アナルをなめる 329 00:16:55,861 --> 00:16:56,941 ‎最高だよ 330 00:16:57,021 --> 00:16:58,421 ‎うわ やだ 331 00:16:58,501 --> 00:17:01,501 ‎胎盤に触った もう限界よ 332 00:17:01,581 --> 00:17:02,421 ‎お願い 333 00:17:03,621 --> 00:17:04,301 ‎メイ 334 00:17:04,821 --> 00:17:07,221 ‎汗びっしょりだわ 335 00:17:07,981 --> 00:17:09,541 ‎挙動不審よ 336 00:17:09,621 --> 00:17:12,661 ‎君の好きなことをしよう 337 00:17:12,741 --> 00:17:13,781 ‎殴る? 338 00:17:13,861 --> 00:17:15,501 ‎殴るわけない 339 00:17:15,581 --> 00:17:16,661 ‎何なの? 340 00:17:16,741 --> 00:17:19,221 ‎病院で楽しみたい 341 00:17:21,301 --> 00:17:23,661 ‎カナダで何かあって… 342 00:17:24,261 --> 00:17:27,981 ‎そんなにエッチしたがるのは 343 00:17:28,061 --> 00:17:30,341 ‎不安を抑えるため? 344 00:17:30,901 --> 00:17:32,421 ‎何があったの? 345 00:17:35,461 --> 00:17:37,981 ‎聞かなきゃ分からない 346 00:17:39,941 --> 00:17:43,981 ‎ビンキーに付き添わないと ‎一生 後悔する 347 00:17:44,061 --> 00:17:46,701 ‎もちろん 分かってる 348 00:17:47,501 --> 00:17:48,021 ‎行く 349 00:18:01,341 --> 00:18:02,581 ‎部屋を出て 350 00:18:10,381 --> 00:18:12,901 ‎血圧が低いけど大丈夫 351 00:18:12,981 --> 00:18:14,501 ‎何があった? 352 00:18:16,581 --> 00:18:18,541 ‎心が苦しいんだ 353 00:18:19,941 --> 00:18:21,581 ‎最近ずっと 354 00:18:21,661 --> 00:18:22,541 ‎苦しい? 355 00:18:22,621 --> 00:18:26,501 ‎頭の中に空の容器が ‎散乱してる感じ 356 00:18:26,581 --> 00:18:28,021 ‎夜はうなされる 357 00:18:28,901 --> 00:18:29,821 ‎何? 358 00:18:29,901 --> 00:18:31,301 ‎悪夢を見る 359 00:18:31,381 --> 00:18:35,381 ‎それに 小さなことが ‎きっかけで 360 00:18:35,461 --> 00:18:38,381 ‎おかしな反応が出るんだ 361 00:18:38,461 --> 00:18:42,661 ‎体が固まって ‎ベッドの下に潜りたくなる 362 00:18:42,741 --> 00:18:47,061 ‎あとはクスリに ‎引き寄せられちゃう 363 00:18:47,661 --> 00:18:48,381 ‎そう 364 00:18:49,941 --> 00:18:52,861 ‎特定のきっかけはある? 365 00:18:53,861 --> 00:18:55,421 ‎いろいろだよ 366 00:18:57,021 --> 00:18:58,301 ‎過去のこと 367 00:18:59,101 --> 00:19:02,461 ‎簡単に話を聞いての印象だと 368 00:19:02,981 --> 00:19:07,181 ‎心的外傷後ストレス障害(PTSD)‎の ‎典型だわ 369 00:19:10,061 --> 00:19:11,581 ‎そういえば… 370 00:19:12,381 --> 00:19:15,821 ‎退役軍人だと言ってなかった 371 00:19:15,901 --> 00:19:19,021 ‎心の傷って最近 話題だろ 372 00:19:19,541 --> 00:19:21,821 ‎まるで流行語だよ 373 00:19:21,901 --> 00:19:23,541 ‎騒がれすぎだ 374 00:19:23,621 --> 00:19:26,901 ‎医学的に説明できる症状よ 375 00:19:26,981 --> 00:19:30,621 ‎人間の体は ‎極度の恐怖に対して 376 00:19:30,701 --> 00:19:32,621 ‎防御反応を起こす 377 00:19:32,701 --> 00:19:33,701 ‎硬直する 378 00:19:33,781 --> 00:19:35,261 ‎自然な反応よ 379 00:19:37,901 --> 00:19:41,501 ‎体内が鳥まみれってことは ‎ない? 380 00:19:42,661 --> 00:19:46,461 ‎ジュースを飲んで ‎血糖値を上げて 381 00:19:46,541 --> 00:19:48,301 ‎主治医に相談を 382 00:19:48,381 --> 00:19:51,261 ‎親しい人と話すのもいい 383 00:19:51,781 --> 00:19:52,621 ‎いい? 384 00:19:53,221 --> 00:19:53,981 ‎よし… 385 00:19:54,061 --> 00:19:57,501 ‎それから取った薬は返して 386 00:19:57,581 --> 00:19:59,221 ‎ごめんなさい 387 00:19:59,301 --> 00:20:00,301 ‎どうも 388 00:20:05,621 --> 00:20:06,381 ‎風邪? 389 00:20:08,141 --> 00:20:08,981 ‎回虫 390 00:20:22,021 --> 00:20:24,061 ‎かわいい男の子 391 00:20:24,141 --> 00:20:25,741 ‎私が後見人よ 392 00:20:25,821 --> 00:20:27,421 ‎僕も そうだ 393 00:20:33,221 --> 00:20:34,941 ‎やらかしたな 394 00:20:35,021 --> 00:20:36,821 ‎名前は決めた? 395 00:20:36,901 --> 00:20:38,541 ‎ブースロイドよ 396 00:20:38,621 --> 00:20:39,661 ‎ブースロイド? 397 00:20:39,741 --> 00:20:40,501 ‎そうだ 398 00:20:41,461 --> 00:20:44,541 ‎狭苦しいから少し外に出て 399 00:20:44,621 --> 00:20:47,581 ‎君の母さんに電話するよ 400 00:20:50,141 --> 00:20:51,301 ‎後でな 401 00:20:51,381 --> 00:20:52,661 ‎声がデカい 402 00:20:56,781 --> 00:20:57,621 ‎メイ 403 00:20:58,141 --> 00:20:58,981 ‎待って 404 00:21:06,301 --> 00:21:07,741 ‎よく聞いて 405 00:21:08,581 --> 00:21:10,421 ‎私と夫が死んだら 406 00:21:10,501 --> 00:21:13,421 ‎ジョージが ‎息子の保護者になる 407 00:21:14,461 --> 00:21:18,141 ‎あなたが ‎父親になるってことよ 408 00:21:18,221 --> 00:21:19,581 ‎分かる? 409 00:21:21,301 --> 00:21:21,901 ‎うん 410 00:21:23,781 --> 00:21:25,141 ‎しっかりして 411 00:21:25,221 --> 00:21:27,741 ‎不安の種が何であろうと 412 00:21:27,821 --> 00:21:30,581 ‎向き合って解決しなさい 413 00:21:31,181 --> 00:21:33,621 ‎ジョージのためよ 414 00:21:34,661 --> 00:21:35,741 ‎この子も 415 00:21:54,581 --> 00:21:55,181 ‎夕食… 416 00:21:55,261 --> 00:21:58,541 ‎ビンキーの言うとおりかも 417 00:21:59,221 --> 00:22:02,381 ‎エッチを控えてみない? 418 00:22:02,461 --> 00:22:03,301 ‎それは… 419 00:22:03,381 --> 00:22:05,621 ‎もっと会話するの 420 00:22:06,821 --> 00:22:10,301 ‎感情を話すのは嫌いでしょ? 421 00:22:10,381 --> 00:22:13,341 ‎うん すでに落ち着かない 422 00:22:14,061 --> 00:22:16,701 ‎でも あなたを理解しなきゃ 423 00:22:16,781 --> 00:22:19,661 ‎私にも関係するもん 424 00:22:20,941 --> 00:22:23,381 ‎最近はロールプレイ続き 425 00:22:23,461 --> 00:22:24,381 ‎楽しい 426 00:22:24,461 --> 00:22:25,061 ‎ええ 427 00:22:25,581 --> 00:22:30,821 ‎でも あなた以外の人を ‎求めてるわけじゃない 428 00:22:32,981 --> 00:22:34,261 ‎どうも 429 00:22:34,341 --> 00:22:35,181 ‎うん 430 00:22:37,461 --> 00:22:40,941 ‎私が別人になりたいのかも 431 00:22:41,821 --> 00:22:43,781 ‎この体を捨てて 432 00:22:45,981 --> 00:22:49,541 ‎病院にいる時 ‎医者と話したんだ 433 00:22:50,141 --> 00:22:54,461 ‎PTSDかもしれないと ‎言われたよ 434 00:22:56,821 --> 00:22:58,861 ‎私が隠したせいね 435 00:22:58,941 --> 00:23:01,541 ‎違うよ 何言ってるの 436 00:23:02,501 --> 00:23:03,981 ‎なら 何で? 437 00:23:04,061 --> 00:23:05,061 ‎それは… 438 00:23:06,101 --> 00:23:11,301 ‎昔 10年ぐらい ‎メチャクチャな時期があった 439 00:23:11,381 --> 00:23:16,141 ‎刑務所に入ったり ‎薬物を過剰摂取したり… 440 00:23:19,101 --> 00:23:25,181 ‎今日 スコットについて ‎ある女性から電話があった 441 00:23:26,501 --> 00:23:29,261 ‎君と最初に付き合った時 442 00:23:29,821 --> 00:23:34,981 ‎秘密の関係を持つのは ‎初めてじゃなかった 443 00:23:35,741 --> 00:23:38,861 ‎実を言うと ‎秘密の関係ばかりだ 444 00:23:39,421 --> 00:23:43,261 ‎私は若くて ‎相手が年上だったから 445 00:23:43,781 --> 00:23:47,301 ‎今になって ‎思い返してみると… 446 00:23:48,021 --> 00:23:51,301 ‎初めて考えるけど ‎スコットは… 447 00:23:51,821 --> 00:23:53,901 ‎他にもいるんだよ 448 00:23:54,501 --> 00:23:58,061 ‎スコットは ‎家族みたいな存在だ 449 00:23:58,141 --> 00:24:00,221 ‎同居中は何歳? 450 00:24:00,301 --> 00:24:02,781 ‎15~16歳の時だよ 451 00:24:02,861 --> 00:24:05,581 ‎スコットは30歳とか? 452 00:24:06,501 --> 00:24:11,901 ‎他の人からしたら ‎大したことじゃなくても 453 00:24:12,821 --> 00:24:13,941 ‎私には… 454 00:24:14,021 --> 00:24:15,541 ‎いいえ ひどい 455 00:24:17,861 --> 00:24:20,141 ‎全員 許せないわ 456 00:24:24,701 --> 00:24:26,301 ‎それじゃあ… 457 00:24:28,621 --> 00:24:30,141 ‎どうしたい? 458 00:24:31,461 --> 00:24:32,981 ‎オシッコは?