1 00:00:08,501 --> 00:00:10,501 ‎正如你们所知 我是个瘾君子 2 00:00:11,021 --> 00:00:15,381 ‎我康复过程的一部分就是 ‎我必须要向那些 3 00:00:15,461 --> 00:00:16,901 ‎我错怪的人道歉 4 00:00:18,341 --> 00:00:22,061 ‎我错怪过你 所以我欠你一个道歉 5 00:00:23,141 --> 00:00:25,501 ‎尼克 说真的 你不欠我… 6 00:00:25,581 --> 00:00:27,181 ‎我需要你立刻接受我的道歉 7 00:00:28,181 --> 00:00:30,501 ‎好的 接受道歉 8 00:00:33,461 --> 00:00:34,421 ‎太棒了! 9 00:00:34,501 --> 00:00:36,061 ‎我在进行十二步项目的时候 10 00:00:36,141 --> 00:00:39,261 ‎酒只能放在这个房间的东北角 11 00:00:39,341 --> 00:00:42,061 ‎而且对卫生间 我要运行伙伴机制 12 00:00:42,141 --> 00:00:45,741 ‎除非杰克跟着我们 ‎你和我是不允许上厕所的 13 00:00:45,821 --> 00:00:46,661 ‎好吧 14 00:00:46,741 --> 00:00:49,781 ‎我只是想回到工作岗位上 ‎我想让一切正常 15 00:00:49,861 --> 00:00:51,021 ‎皮特呢? 16 00:00:51,101 --> 00:00:51,941 ‎皮特呢? 17 00:00:52,581 --> 00:00:53,941 ‎她问 皮特呢 18 00:00:54,021 --> 00:00:55,341 ‎皮特要在吧台工作 19 00:00:55,421 --> 00:00:57,741 ‎直到他能写出一个关于精液的笑话 20 00:00:57,821 --> 00:01:00,701 ‎听起来你在这里 ‎采取了一些积极的改变 21 00:01:00,781 --> 00:01:02,581 ‎很好笑 才怪 22 00:01:02,661 --> 00:01:05,741 ‎反正吃亏的是你 ‎因为工作日下午四点前 23 00:01:05,821 --> 00:01:07,181 ‎我吃汉堡能打八五折 24 00:01:08,181 --> 00:01:09,741 ‎皮特 能给我拿杯姜汁汽水吗? 25 00:01:13,221 --> 00:01:15,661 ‎好吧 所以你的计划是什么 梅? 26 00:01:15,741 --> 00:01:18,101 ‎好吧 我觉得我要去跟乔治谈谈 27 00:01:18,181 --> 00:01:21,981 ‎我会说:“听着 我把你推开了 ‎我以为我需要自己整理思绪 28 00:01:22,061 --> 00:01:23,541 ‎但我们可以解决一些…” 29 00:01:23,621 --> 00:01:25,061 ‎我说的是你的职业规划 30 00:01:26,581 --> 00:01:28,741 ‎唐娜·里德利一直给我发 ‎关于你的邮件 31 00:01:28,821 --> 00:01:30,781 ‎她想做你的经纪人 这真是太糟了 32 00:01:30,861 --> 00:01:33,301 ‎因为我一直想被签 想了五年了 33 00:01:33,381 --> 00:01:34,781 ‎谁是唐娜·里德利? 34 00:01:34,861 --> 00:01:36,021 ‎唐娜是个厉害的经纪人 35 00:01:36,101 --> 00:01:38,381 ‎是吗?好吧 36 00:01:38,941 --> 00:01:39,941 ‎那真是太好了 37 00:01:40,061 --> 00:01:41,421 ‎也许我会让她签我 38 00:01:41,501 --> 00:01:44,221 ‎因为如果我签了 ‎我就能去乔治那里 跟她说:“听着 39 00:01:44,301 --> 00:01:45,981 ‎我真的要振作起来了” 40 00:01:46,061 --> 00:01:49,621 ‎或者我想我们俩可以去 ‎高档的法国餐厅吃饭 41 00:01:49,701 --> 00:01:50,541 ‎之类的 42 00:01:59,621 --> 00:02:04,501 ‎我从来没真正有过经纪人 ‎但我真的想上电视 43 00:02:04,581 --> 00:02:05,541 ‎你什么时候生日? 44 00:02:06,221 --> 00:02:07,141 ‎五月二号 45 00:02:07,741 --> 00:02:08,781 ‎你呢? 46 00:02:08,861 --> 00:02:09,861 ‎10月31号 47 00:02:09,941 --> 00:02:12,101 ‎噢 真可怕 48 00:02:12,181 --> 00:02:13,141 ‎为什么可怕? 49 00:02:13,941 --> 00:02:14,941 ‎那天是万圣节 50 00:02:15,021 --> 00:02:18,341 ‎瞧?看看我们 我们在交流 ‎我们在建立关系 51 00:02:18,421 --> 00:02:20,981 ‎我真的很想跟你共事 梅 ‎你的想法是什么? 52 00:02:21,061 --> 00:02:22,301 ‎真是太让人激动了 53 00:02:22,381 --> 00:02:25,261 ‎因为我曾经有一段时间 ‎进入了一个平稳层 54 00:02:25,341 --> 00:02:27,101 ‎但我有新段子了 55 00:02:27,181 --> 00:02:29,621 ‎-很好 是关于什么的? ‎-好吧 有树懒 56 00:02:30,421 --> 00:02:31,541 ‎切维·切斯 57 00:02:32,221 --> 00:02:34,101 ‎-还有面条算一个 ‎-不 58 00:02:34,181 --> 00:02:37,301 ‎你错了 我喜欢的就是你现在的状态 59 00:02:37,381 --> 00:02:40,141 ‎你是个瘾君子 ‎你很不安 你是跨性别者 60 00:02:40,221 --> 00:02:42,141 ‎我是跨性别者吗 因为我很… 61 00:02:42,221 --> 00:02:44,381 ‎你像是从《深空九号》走出来的 62 00:02:44,461 --> 00:02:46,261 ‎你是孤独的千禧一代 63 00:02:46,341 --> 00:02:48,821 ‎我想跟我的前女友复合 64 00:02:48,901 --> 00:02:51,901 ‎真的吗?和你一类的人? ‎让你感觉像狗的人? 65 00:02:53,101 --> 00:02:55,701 ‎你没见过她 ‎她像奥林匹克火炬一样闪耀 66 00:02:55,781 --> 00:02:56,981 ‎我不喜欢这样 67 00:02:57,061 --> 00:02:59,221 ‎我喜欢的状态是你来自外太空 68 00:02:59,301 --> 00:03:03,021 ‎跳脱了你糟糕的恋情 ‎准备好和别人上床的状态 69 00:03:03,101 --> 00:03:03,941 ‎好吧 70 00:03:06,021 --> 00:03:08,941 ‎我会仔细考虑的 而且真的很抱歉 71 00:03:09,021 --> 00:03:11,381 ‎我有点事得先撤了 72 00:03:11,461 --> 00:03:14,341 ‎好吧 当你对自己的兴致高涨到 ‎我对你的水平 73 00:03:14,421 --> 00:03:17,421 ‎给我打电话 我会带大老板看你表演 ‎接通辛迪的电话了? 74 00:03:17,501 --> 00:03:18,741 ‎我想聊聊《副总统》 75 00:03:19,341 --> 00:03:21,181 ‎-什么? ‎-我在打电话 76 00:03:21,261 --> 00:03:22,101 ‎好吧 77 00:03:44,621 --> 00:03:46,221 ‎-嗨! ‎-梅! 78 00:03:46,301 --> 00:03:48,541 ‎-嗨 你好啊 ‎-嗨 79 00:03:48,621 --> 00:03:50,941 ‎我不…怎么回事? 80 00:03:51,021 --> 00:03:52,501 ‎我不知道你回来了 81 00:03:52,581 --> 00:03:53,421 ‎对 82 00:03:53,941 --> 00:03:55,941 ‎我已经回来几周了 我… 83 00:03:56,021 --> 00:04:00,261 ‎我没有打电话 ‎因为我想着我会过来看看你 84 00:04:00,341 --> 00:04:02,021 ‎我忘记你的样子了 85 00:04:02,101 --> 00:04:02,941 ‎真是不可思议 86 00:04:03,501 --> 00:04:06,981 ‎你长得像天使长加百利 87 00:04:07,061 --> 00:04:10,941 ‎透过云彩 从天上照耀到我们身上 88 00:04:11,981 --> 00:04:15,741 ‎嘿 听着 我要赶紧走了 ‎明天见 好吗? 89 00:04:21,061 --> 00:04:23,941 ‎-他是你的同事吗? ‎-抱歉 我不… 90 00:04:24,021 --> 00:04:27,461 ‎因为我不…我不知道你要来 91 00:04:27,541 --> 00:04:28,381 ‎好吧 92 00:04:29,061 --> 00:04:30,861 ‎所以你们俩上床了? 93 00:04:32,181 --> 00:04:33,501 ‎你在和这个型男约会吗? 94 00:04:33,581 --> 00:04:37,101 ‎只是你要跟我彻底分开以后 95 00:04:37,181 --> 00:04:38,701 ‎我有点… 96 00:04:38,781 --> 00:04:39,941 ‎没关系的 伙计 97 00:04:40,021 --> 00:04:42,781 ‎-这是我带给菲尔的 ‎-天啊 梅 98 00:04:42,861 --> 00:04:43,701 ‎不 没关系 99 00:04:43,781 --> 00:04:46,621 ‎我为你感到开心 也为我感到高兴 100 00:04:46,701 --> 00:04:49,061 ‎因为我也在和别人谈恋爱 101 00:04:49,141 --> 00:04:50,141 ‎真的吗? 102 00:04:50,661 --> 00:04:51,861 ‎-对啊 ‎-谁啊? 103 00:04:52,861 --> 00:04:54,781 ‎我在和杰克谈恋爱 104 00:04:55,741 --> 00:04:57,181 ‎-好的 ‎-那我走了 105 00:04:57,261 --> 00:04:59,981 ‎我不想再烦你了 106 00:05:00,061 --> 00:05:02,581 ‎-天啊 ‎-不要 乔治 107 00:05:02,661 --> 00:05:06,221 ‎听着 我搞砸了这段关系 ‎因为我提出了分手 108 00:05:06,301 --> 00:05:08,741 ‎我给这段感情画上了句号 ‎我们在一起时很混乱 109 00:05:08,821 --> 00:05:11,181 ‎现在这样很好 知道吗? 110 00:05:11,261 --> 00:05:13,981 ‎你在和别人约会 这样或许很健康 111 00:05:14,061 --> 00:05:17,781 ‎-你翻篇倒是挺快 但这可能… ‎-梅 我的生活里不能没你 112 00:05:17,861 --> 00:05:19,821 ‎我们可以做朋友吗? 113 00:05:22,421 --> 00:05:23,261 ‎可以啊 114 00:05:24,061 --> 00:05:26,981 ‎我非常愿意当你朋友 115 00:05:30,781 --> 00:05:32,861 ‎-你能把这束花给菲尔吗? ‎-好的 116 00:05:32,941 --> 00:05:34,501 ‎并且告诉他我爱他吗? 117 00:05:39,461 --> 00:05:41,781 ‎我才不会做她朋友 118 00:05:42,701 --> 00:05:43,781 ‎为什么不? 119 00:05:43,861 --> 00:05:46,981 ‎因为在她眼里 ‎我能看到我未出生的孩子 120 00:05:47,501 --> 00:05:49,701 ‎你现在能看见 但这会过去的 121 00:05:49,781 --> 00:05:52,541 ‎你应该见见那个人的 他太酷了 122 00:05:52,621 --> 00:05:56,821 ‎他可能会带着她在舞池里旋转跳跃 123 00:05:57,341 --> 00:05:59,181 ‎我就知道她会立即找一位男朋友 124 00:05:59,261 --> 00:06:01,421 ‎我就不该跟双性恋谈恋爱 125 00:06:01,941 --> 00:06:04,061 ‎-你不是双性恋吗? ‎-是啊 126 00:06:04,141 --> 00:06:05,181 ‎对 我是 127 00:06:05,981 --> 00:06:08,061 ‎我睡过的男人估计比她还多 128 00:06:08,141 --> 00:06:11,621 ‎但我也是个超级伪君子 129 00:06:11,701 --> 00:06:15,301 ‎你和她分手是有原因的 130 00:06:15,381 --> 00:06:16,981 ‎因为你想让她快乐 131 00:06:17,061 --> 00:06:20,221 ‎现在你的任务就是成熟点 ‎做她的朋友 132 00:06:20,301 --> 00:06:23,461 ‎我该做什么呢 ‎跟她还有她新男朋友出去玩吗? 133 00:06:23,541 --> 00:06:25,261 ‎向她证明你已经成熟了 134 00:06:26,501 --> 00:06:27,821 ‎你怎么不住在这里? 135 00:06:27,901 --> 00:06:30,741 ‎我们已经说过这个了 ‎我忙着打飞机打进袜子里呢 136 00:06:33,701 --> 00:06:35,901 ‎好吧 我会叫她出去玩的 137 00:06:37,141 --> 00:06:39,541 ‎谢谢你 斯科特 爱你 再见 138 00:06:40,301 --> 00:06:41,861 ‎梅 你要不要… 139 00:06:41,941 --> 00:06:43,021 ‎噢 天啊! 140 00:06:44,301 --> 00:06:45,621 ‎抱歉 141 00:06:46,261 --> 00:06:49,501 ‎我想邀请乔治和她的新男友四人约会 142 00:06:49,581 --> 00:06:51,981 ‎-你可以跟我一起去吗? ‎-什么 你和我? 143 00:06:52,061 --> 00:06:53,741 ‎求之不得呢! 144 00:06:53,821 --> 00:06:56,501 ‎很好 还有 我不小心撒谎了 ‎告诉他们我们在谈恋爱 145 00:06:56,581 --> 00:06:58,781 ‎所以你必须要装作你爱我 146 00:07:00,421 --> 00:07:02,461 ‎但我确实爱你啊 147 00:07:02,541 --> 00:07:05,261 ‎嗨 正如你们知道的 148 00:07:05,341 --> 00:07:08,621 ‎艾略特和我想建立一个组织 ‎讨论社会行动主义 149 00:07:08,701 --> 00:07:12,381 ‎努力找到让学生参与进来的方式 150 00:07:12,901 --> 00:07:15,701 ‎-我想办一个大型活动 比如… ‎-抱歉 151 00:07:15,781 --> 00:07:17,821 ‎我们开始前 是不是该签到一下? 152 00:07:17,901 --> 00:07:20,341 ‎-签到? ‎-嗨 我是艾略特 153 00:07:20,421 --> 00:07:22,461 ‎我是顺性别双性多元恋 154 00:07:22,541 --> 00:07:25,741 ‎我很高兴能和志同道合的大家 ‎共处一室 155 00:07:25,821 --> 00:07:27,901 ‎贝姬 顺性别异性恋 156 00:07:28,741 --> 00:07:33,741 ‎现在我正在以下两者间中挣扎 ‎作为一个污染者占据的空间 157 00:07:33,821 --> 00:07:36,861 ‎还有我作为一名女性 158 00:07:36,941 --> 00:07:39,781 ‎理应占据的空间 159 00:07:40,661 --> 00:07:42,541 ‎-真烦人 ‎-对啊 160 00:07:43,501 --> 00:07:44,381 ‎我是克劳基 161 00:07:44,461 --> 00:07:47,021 ‎克劳基·鲍尔斯 ‎我基情四射的同性恋 我很生气 162 00:07:47,101 --> 00:07:49,661 ‎餐厅女服务员宝琳 ‎知道我忍受不了香菜 163 00:07:49,741 --> 00:07:53,101 ‎可今天早上我的三明治里全是香菜 164 00:07:53,181 --> 00:07:55,101 ‎她说她是不小心的 但我知道真相 165 00:07:55,181 --> 00:07:57,141 ‎我说她女儿长得像哈维·凯特尔 166 00:07:57,981 --> 00:07:58,821 ‎好吧 167 00:08:00,181 --> 00:08:04,181 ‎我以前从来没真正“签到”过 168 00:08:04,261 --> 00:08:05,981 ‎但是 嗨 169 00:08:06,581 --> 00:08:10,541 ‎我是乔治 我想要作为人一样成长 170 00:08:11,861 --> 00:08:13,941 ‎乔治 这个签到很好 171 00:08:14,621 --> 00:08:16,701 ‎我注意到你没有讲明性取向吧? 172 00:08:16,781 --> 00:08:20,181 ‎这方面我就不介绍了 173 00:08:20,261 --> 00:08:22,301 ‎我就只是乔治 174 00:08:26,781 --> 00:08:28,101 ‎好吧 175 00:08:29,261 --> 00:08:31,861 ‎我正在和艾略特谈恋爱… 176 00:08:31,941 --> 00:08:34,101 ‎但我交过一个叫梅的女朋友 177 00:08:34,181 --> 00:08:38,301 ‎那段经历很跌宕起伏 她是个瘾君子 178 00:08:38,381 --> 00:08:39,981 ‎她会吸可卡因… 179 00:08:40,061 --> 00:08:43,861 ‎我真觉得她青少年时期 ‎可能贩卖过海洛因 180 00:08:44,981 --> 00:08:47,381 ‎我说完了 现在都没事了 很好 181 00:08:47,461 --> 00:08:48,741 ‎所以 182 00:08:50,301 --> 00:08:52,741 ‎其实艾略特和我周六的时候 183 00:08:52,821 --> 00:08:55,621 ‎要和她还有她的新男友四人约会 184 00:08:55,701 --> 00:08:58,781 ‎也许我们会大肆群交一番呢 185 00:08:59,741 --> 00:09:03,741 ‎梅听起来异常脆弱 186 00:09:03,821 --> 00:09:08,061 ‎你确定你们共度时光是安全的吗? 187 00:09:08,141 --> 00:09:10,581 ‎尤其是在那段关系有害的前提下? 188 00:09:10,661 --> 00:09:11,741 ‎有害? 189 00:09:12,621 --> 00:09:13,901 ‎不 没有… 190 00:09:13,981 --> 00:09:17,221 ‎贝姬 我觉得如果乔治 ‎愿意处理和梅的事情 191 00:09:17,301 --> 00:09:20,221 ‎那么跟前任的友谊 ‎就真的能帮助给痛苦的篇章 192 00:09:20,301 --> 00:09:22,541 ‎画上句号 你觉得呢? 193 00:09:23,261 --> 00:09:25,901 ‎天啊 你的修养可真好 194 00:09:26,621 --> 00:09:29,781 ‎(法老墓) 195 00:09:31,941 --> 00:09:34,141 ‎-克丽斯玛斯·琼斯!抱歉 ‎-去你的! 196 00:09:34,221 --> 00:09:37,101 ‎-我不该吓唬你的 ‎-不 很好玩 197 00:09:37,181 --> 00:09:39,701 ‎好吧 抱歉 杰克在停车 ‎我就想吓吓你 198 00:09:39,781 --> 00:09:42,501 ‎-好吧 ‎-你们好 时光旅行者们 199 00:09:42,581 --> 00:09:45,741 ‎我是斯宾克教授 欢迎来到… 200 00:09:45,821 --> 00:09:48,341 ‎抱歉 我们在等两个人 201 00:09:51,861 --> 00:09:53,941 ‎-很高兴能见到你 ‎-我也是 202 00:09:54,021 --> 00:09:55,141 ‎真是太好了 203 00:09:56,381 --> 00:09:58,421 ‎你好吗 艾略特好吗? 204 00:09:59,181 --> 00:10:01,101 ‎性爱还和谐吗? 205 00:10:02,101 --> 00:10:04,981 ‎梅 拜托 你不能…不要这样 206 00:10:05,581 --> 00:10:07,861 ‎这不公平 是你跟我分手的 记得吗? 207 00:10:07,941 --> 00:10:09,101 ‎对 是我跟你分手的 208 00:10:11,661 --> 00:10:14,381 ‎-你真的想知道吗? ‎-对啊 209 00:10:14,461 --> 00:10:16,301 ‎感觉…感觉很… 210 00:10:17,821 --> 00:10:18,661 ‎温柔? 211 00:10:18,741 --> 00:10:19,981 ‎温柔是什么意思? 212 00:10:20,061 --> 00:10:23,821 ‎他很喜欢眼神交流 ‎进行情感上的交流 213 00:10:23,901 --> 00:10:26,261 ‎天啊 做的时候吗? 214 00:10:26,341 --> 00:10:27,901 ‎-对啊 ‎-太不可思议了 215 00:10:27,981 --> 00:10:31,501 ‎我跟你上床的时候 ‎从来不会进行情感交流 216 00:10:31,581 --> 00:10:33,901 ‎他难道不知道你只想被来回折腾 217 00:10:33,981 --> 00:10:35,701 ‎像一袋淫荡的豆子一样吗? 218 00:10:36,221 --> 00:10:37,221 ‎我忘了你很有趣 219 00:10:38,261 --> 00:10:39,821 ‎-嘿 宝贝 ‎-嗨 220 00:10:39,901 --> 00:10:40,821 ‎嘿 221 00:10:42,061 --> 00:10:43,021 ‎好了 222 00:10:43,901 --> 00:10:44,741 ‎谢谢 223 00:10:45,461 --> 00:10:46,741 ‎-乔治 ‎-杰克 224 00:10:47,981 --> 00:10:49,261 ‎我吃了迷幻蘑菇 225 00:10:49,341 --> 00:10:50,581 ‎-你吃了蘑菇? ‎-对啊 226 00:10:50,661 --> 00:10:52,461 ‎各位 非常抱歉我迟到了 227 00:10:52,541 --> 00:10:53,461 ‎十分抱歉 228 00:10:53,541 --> 00:10:55,101 ‎-嘿 ‎-嘿 美女 229 00:10:55,181 --> 00:10:56,141 ‎他很性感 230 00:10:56,221 --> 00:10:57,261 ‎-梅 ‎-嗨 231 00:10:57,341 --> 00:10:59,101 ‎-久仰大名 ‎-很好 232 00:10:59,181 --> 00:11:01,661 ‎我觉得你这个建议非常好 233 00:11:01,741 --> 00:11:04,461 ‎对啊 非常好 234 00:11:04,541 --> 00:11:08,061 ‎欢迎你们 来到古埃及的时光旅行者 235 00:11:08,141 --> 00:11:12,541 ‎看来我邪恶的双胞胎兄弟斯宾克医生 236 00:11:12,621 --> 00:11:15,621 ‎把我们困在了图坦卡蒙的墓里 237 00:11:15,701 --> 00:11:16,541 ‎不要 238 00:11:16,621 --> 00:11:18,741 ‎你有一个小时的时间逃出墓穴 239 00:11:18,821 --> 00:11:22,061 ‎阻止有拉神宝珠的诸神黄昏! 240 00:11:22,941 --> 00:11:25,021 ‎请不要把墙上的东西弄下来 241 00:11:25,101 --> 00:11:27,301 ‎否则我会被严重惩罚的 好吗? 242 00:11:29,181 --> 00:11:30,981 ‎-再做一遍 ‎-腿这样动吗? 243 00:11:31,061 --> 00:11:34,141 ‎梅 你和杰克看起来很般配 244 00:11:34,661 --> 00:11:35,701 ‎对啊 245 00:11:35,781 --> 00:11:38,781 ‎-确实很般配 他很特别 ‎-很好啊 246 00:11:39,461 --> 00:11:40,381 ‎噢 247 00:11:42,221 --> 00:11:45,861 ‎我觉得你和乔治结束得这么干脆 248 00:11:45,941 --> 00:11:46,941 ‎还挺好的 249 00:11:47,021 --> 00:11:51,341 ‎对啊 我们经过那些阶段的时候 ‎一直都很快… 250 00:11:51,421 --> 00:11:54,701 ‎比如说 我们飞速地就搬到一起住了 251 00:11:54,781 --> 00:11:57,221 ‎也许这种加速导致了关系终结 252 00:11:57,821 --> 00:12:00,421 ‎我觉得现在不需要谈这件事 253 00:12:00,501 --> 00:12:03,021 ‎也许梅想谈 254 00:12:03,101 --> 00:12:04,181 ‎可以 好吧 255 00:12:04,781 --> 00:12:07,101 ‎说实话 我们都没真正谈过这件事 256 00:12:07,981 --> 00:12:11,061 ‎-分手是我的错 ‎-是我的错 257 00:12:11,141 --> 00:12:14,021 ‎你在胡说什么? ‎我就像龙卷风一样刮进你的生活 258 00:12:14,101 --> 00:12:15,461 ‎裹挟着枯枝和排泄物 259 00:12:19,021 --> 00:12:24,181 ‎我不公开和梅的关系 ‎让梅变得喜怒无常、焦虑不安 260 00:12:24,261 --> 00:12:27,221 ‎-我很压抑 ‎-不是的 261 00:12:27,301 --> 00:12:28,501 ‎她自己伤害自己 262 00:12:28,581 --> 00:12:30,741 ‎自己伤害自己?怎么伤害? 263 00:12:31,341 --> 00:12:33,781 ‎她复吸了 264 00:12:33,861 --> 00:12:37,421 ‎好吧 我就是有天晚上 ‎和一个伤心的商人吸了可卡因 265 00:12:37,501 --> 00:12:38,341 ‎什么? 266 00:12:39,101 --> 00:12:40,821 ‎-你吸可卡因了? ‎-我还以为那是… 267 00:12:40,901 --> 00:12:43,581 ‎我本以为是医院的药片 ‎你竟然吸可卡因了? 268 00:12:43,661 --> 00:12:45,941 ‎我是搞砸了 但是我去加拿大戒毒了 269 00:12:46,021 --> 00:12:47,381 ‎我现在完全没事了 270 00:12:47,461 --> 00:12:49,061 ‎你去戒毒了 我还… 271 00:12:49,141 --> 00:12:52,741 ‎我就在这里和别人搞上了 ‎我太对不起你了 272 00:12:52,821 --> 00:12:54,821 ‎反正也是我先和别人搞上的 273 00:12:54,901 --> 00:12:56,301 ‎什么?谁?杰克吗? 274 00:12:57,941 --> 00:12:59,141 ‎我和拉瓦上床了 275 00:12:59,221 --> 00:13:00,581 ‎去你的 你说什么? 276 00:13:03,741 --> 00:13:05,981 ‎-你还对她有感觉吗? ‎-没有 277 00:13:06,061 --> 00:13:09,101 ‎-我没有 当然没有 ‎-因为我一直觉得重要的是… 278 00:13:10,421 --> 00:13:12,261 ‎好了 喊茄子! 279 00:13:13,181 --> 00:13:14,741 ‎你能别哭了吗? 280 00:13:15,541 --> 00:13:17,421 ‎-茄子 ‎-茄子! 281 00:13:19,941 --> 00:13:20,821 ‎天啊 282 00:13:21,341 --> 00:13:24,341 ‎天啊 真抱歉 艾略特 真是一团糟 283 00:13:24,421 --> 00:13:25,541 ‎对啊 284 00:13:25,621 --> 00:13:29,461 ‎但你听着 乔治 ‎我是不会告诉你怎么做的 285 00:13:29,541 --> 00:13:30,581 ‎-好吗? ‎-好的 286 00:13:30,661 --> 00:13:33,861 ‎我只是感觉 ‎你们俩在埃及古墓中 287 00:13:33,941 --> 00:13:36,101 ‎根本无法以平常心一起相处 288 00:13:37,061 --> 00:13:39,621 ‎我觉得你在能和她共处前 ‎真的要好好疗伤 289 00:13:40,261 --> 00:13:41,181 ‎我该怎么办? 290 00:13:41,261 --> 00:13:43,461 ‎我没有发言权 真的没有 291 00:13:43,541 --> 00:13:45,901 ‎我从来不提建议 这是规矩 292 00:13:45,981 --> 00:13:47,661 ‎但换做我 我会完全断绝来往 293 00:13:55,701 --> 00:13:57,341 ‎-嘿 你没事吧? ‎-嗨 294 00:14:02,221 --> 00:14:04,541 ‎我想我们还当不了朋友 是吗? 295 00:14:04,621 --> 00:14:06,861 ‎-也许我们应该… ‎-对啊 296 00:14:10,381 --> 00:14:13,301 ‎你能答应我不要有自毁倾向吗? 297 00:14:15,461 --> 00:14:16,461 ‎我当然不会… 298 00:14:16,981 --> 00:14:19,101 ‎我当然不会有自毁倾向 299 00:14:19,621 --> 00:14:22,501 ‎-所以你现在打算怎么办? ‎-我觉得我要有自毁倾向了 300 00:14:26,501 --> 00:14:27,541 ‎你好? 301 00:14:28,221 --> 00:14:32,501 ‎抱歉 我很喜欢你的喜剧 ‎抱歉举止如此奇怪 302 00:14:32,581 --> 00:14:35,061 ‎我就是觉得你很勇敢 303 00:14:35,141 --> 00:14:37,061 ‎我指的是你戒毒这件事 304 00:14:37,821 --> 00:14:39,661 ‎等不及看你接下来的行动了 305 00:14:39,741 --> 00:14:42,141 ‎-她要自我毁灭一下 ‎-我… 306 00:14:42,221 --> 00:14:43,061 ‎好吧 307 00:14:44,941 --> 00:14:45,941 ‎希望你别这样做 308 00:14:47,621 --> 00:14:48,461 ‎抱歉 309 00:14:48,981 --> 00:14:50,181 ‎-再见 ‎-再见 310 00:14:51,181 --> 00:14:53,301 ‎顺便一提 我也希望你别这么做 311 00:15:08,781 --> 00:15:10,301 ‎(唐娜·里德利) 312 00:15:10,381 --> 00:15:13,781 ‎我很高兴你打来了 ‎我跟办公室里的所有人说了你的事 313 00:15:13,861 --> 00:15:15,821 ‎我真的太激动了 314 00:15:15,901 --> 00:15:19,821 ‎我还带了大老板来见你 ‎你今晚说些跨性别者的段子怎么样? 315 00:15:19,901 --> 00:15:23,141 ‎-好吧 你以为我是跨性别者吗? ‎-表演结束以后带个粉丝回家吧 316 00:15:23,221 --> 00:15:26,101 ‎我们很乐意 你知道我们以前 ‎签过大卫·威尔斯吗? 317 00:15:26,181 --> 00:15:28,021 ‎1990年代的反叛摇滚明星喜剧演员 318 00:15:28,101 --> 00:15:29,741 ‎他不是死在酒店房间里了吗? 319 00:15:29,821 --> 00:15:32,341 ‎这地方哪里有卖红酒的? 320 00:15:32,421 --> 00:15:35,421 ‎嘿 你能告诉唐娜 ‎我也在找人签约吗? 321 00:15:36,021 --> 00:15:37,541 ‎可以 我想可以吧 322 00:15:39,661 --> 00:15:40,901 ‎好吧 你怎么了? 323 00:15:43,021 --> 00:15:43,901 ‎我想乔治 324 00:15:44,941 --> 00:15:47,621 ‎我想可卡因 ‎但我们俩现在最好都戒掉 325 00:15:49,821 --> 00:15:50,941 ‎是吗? 326 00:15:51,021 --> 00:15:53,341 ‎因为我一直在回忆过去 327 00:15:54,781 --> 00:15:55,741 ‎看看这个 328 00:15:56,341 --> 00:15:58,341 ‎-清醒30天 ‎-太好了 329 00:15:58,421 --> 00:15:59,741 ‎干得漂亮 伙计 330 00:16:00,261 --> 00:16:03,101 ‎你看这个钥匙链 还有那边的唐娜 331 00:16:03,621 --> 00:16:05,221 ‎这些就是进步 我们要成功了 332 00:16:05,301 --> 00:16:08,141 ‎别跟个上了年纪的退休摇滚明星一样 333 00:16:08,221 --> 00:16:09,861 ‎你才30 而且看起来像12岁的 334 00:16:10,941 --> 00:16:13,861 ‎往前看 ‎把那些对你有害的东西留在过去 335 00:16:27,941 --> 00:16:29,941 ‎-嗨 ‎-嘿 嗨 我是梅 336 00:16:30,741 --> 00:16:31,581 ‎梅·马丁 337 00:16:31,661 --> 00:16:32,741 ‎好的 338 00:16:32,821 --> 00:16:37,341 ‎我…很抱歉给你打电话 ‎我就是想问你一件事 339 00:16:39,421 --> 00:16:41,861 ‎你觉得我们的关系有害吗? 340 00:16:43,461 --> 00:16:44,941 ‎我总是听到这个词 341 00:16:47,541 --> 00:16:48,781 ‎我也不知道 342 00:16:50,021 --> 00:16:50,981 ‎有的时候吧 343 00:16:51,061 --> 00:16:52,421 ‎的确 也许有的时候是 344 00:16:53,581 --> 00:16:57,221 ‎但有时候不也感觉很好吗? 345 00:16:57,301 --> 00:16:58,141 ‎就像是… 346 00:16:59,541 --> 00:17:01,301 ‎就像是按压淤青一样 347 00:17:01,821 --> 00:17:03,021 ‎对啊 真的是这样 348 00:17:03,101 --> 00:17:06,461 ‎你还记得我们第一次见面的 ‎那个晚上吗? 349 00:17:07,821 --> 00:17:08,741 ‎有人在按门铃吗? 350 00:17:08,821 --> 00:17:11,861 ‎-是需要签收的快递吗? ‎-是艾略特 351 00:17:11,941 --> 00:17:13,541 ‎艾略特来了 352 00:17:13,621 --> 00:17:14,461 ‎噢 353 00:17:15,141 --> 00:17:15,981 ‎那好吧 354 00:17:16,061 --> 00:17:18,541 ‎好吧 反正我也要挂了 我要上台了 355 00:17:18,621 --> 00:17:21,781 ‎表演结束之后 ‎我可能会和杰克滚个床单 356 00:17:22,381 --> 00:17:23,541 ‎-好的 ‎-也可能和粉丝 357 00:17:23,621 --> 00:17:26,221 ‎反正就是做一件劲爆点的事 358 00:17:26,301 --> 00:17:30,701 ‎-好的 好吧 ‎-享受和艾略特的温柔吧 359 00:17:30,781 --> 00:17:33,741 ‎几个月后再聊 360 00:17:33,821 --> 00:17:34,941 ‎好的 再见 361 00:17:40,621 --> 00:17:42,821 ‎我们一会儿真的要滚床单吗? 362 00:17:42,901 --> 00:17:46,461 ‎我康复过程的一部分就是 ‎我必须要向那些 363 00:17:46,541 --> 00:17:47,781 ‎我错怪的人道歉 364 00:17:48,301 --> 00:17:50,541 ‎我错怪了你们所有人 ‎我欠你们一句道歉 365 00:17:51,941 --> 00:17:53,901 ‎不要笑了 这不是个段子 366 00:17:55,381 --> 00:17:58,021 ‎总之 欢迎梅·马丁 367 00:17:58,661 --> 00:17:59,861 ‎上台表演 368 00:18:05,901 --> 00:18:08,621 ‎我是梅 我很高兴回归表演垃圾箱 369 00:18:10,821 --> 00:18:12,901 ‎你们觉得切维·切斯怎么样? 370 00:18:12,981 --> 00:18:15,021 ‎大家有没有觉得这家伙非常疯狂? 371 00:18:23,501 --> 00:18:25,341 ‎要聊聊我自己的衰事吗? 372 00:18:25,421 --> 00:18:26,661 ‎-好啊 ‎-这会更… 373 00:18:26,741 --> 00:18:29,901 ‎好 好的 我最近和我女朋友分手了 374 00:18:30,421 --> 00:18:33,541 ‎谢谢大家的同情 她现在在谈恋爱 375 00:18:34,341 --> 00:18:38,381 ‎我就像一只脱水的海猴子 376 00:18:38,461 --> 00:18:40,861 ‎等待她的一滴爱意使我重现活力 377 00:18:41,621 --> 00:18:45,941 ‎我的意思是 如果有人想让我 ‎在表演之后大肆指交一番 378 00:18:46,021 --> 00:18:48,021 ‎我再乐意不过了 379 00:18:48,741 --> 00:18:50,821 ‎太好了!选我! 380 00:18:51,341 --> 00:18:53,941 ‎哇哦 好的 谢谢 381 00:18:54,861 --> 00:18:58,981 ‎对于身为酷儿的阿米希农民们 ‎游历是一种受欢迎的喘息方式… 382 00:18:59,061 --> 00:19:01,221 ‎你能给我一下芥末豆吗? 383 00:19:02,221 --> 00:19:03,661 ‎-好的 ‎-拜托 384 00:19:05,301 --> 00:19:06,141 ‎谢谢 385 00:19:08,181 --> 00:19:09,021 ‎嘿 386 00:19:10,541 --> 00:19:13,301 ‎我很喜欢这个纪录片 387 00:19:14,181 --> 00:19:18,101 ‎但有个很让人“性奋”的东西 388 00:19:18,621 --> 00:19:23,421 ‎YouPorn上有个乌克兰群交视频 ‎我最近一直看着自慰 389 00:19:24,101 --> 00:19:26,141 ‎-好的 ‎-等等 我其实是要… 390 00:19:27,501 --> 00:19:30,341 ‎故事设定是在苏联修道院 391 00:19:30,421 --> 00:19:34,701 ‎修女们会例行接受残暴大主教的惩罚 392 00:19:34,781 --> 00:19:36,621 ‎比如对下半身的惩罚 393 00:19:36,701 --> 00:19:38,101 ‎非常狂野 394 00:19:38,181 --> 00:19:43,381 ‎今晚和你进行情感交流 ‎和你共同学习 我觉得很开心 395 00:19:43,461 --> 00:19:45,141 ‎-你懂我的意思吗? ‎-我懂 396 00:19:45,221 --> 00:19:46,821 ‎哇哦 好劲爆 397 00:19:46,901 --> 00:19:47,741 ‎对啊 398 00:19:49,181 --> 00:19:53,141 ‎就像你说的 出柜就像经历青春期 399 00:19:53,221 --> 00:19:55,941 ‎我想尝试的东西太多了 400 00:19:56,021 --> 00:19:57,781 ‎我从来没有跟一个双性恋在一起过 401 00:19:57,861 --> 00:20:01,221 ‎也许你和另一个男人 ‎可以来大力惩戒我 402 00:20:01,301 --> 00:20:02,781 ‎-乔治! ‎-怎么了? 403 00:20:02,861 --> 00:20:05,381 ‎你是从哪里学会 ‎把这种粗暴的语言正常化的? 404 00:20:05,461 --> 00:20:06,301 ‎我… 405 00:20:06,381 --> 00:20:10,821 ‎看起来你喜欢的东西 ‎根植于有问题的权力结构 406 00:20:10,901 --> 00:20:12,981 ‎是的 但这也可以很让人“性奋”啊 407 00:20:13,061 --> 00:20:15,341 ‎性爱可以很劲爆 408 00:20:15,981 --> 00:20:18,341 ‎-就像贾方和茉莉公主 ‎-你值得比贾方更好的 409 00:20:18,421 --> 00:20:19,741 ‎不 我是贾方 410 00:20:21,061 --> 00:20:24,221 ‎好吧 你脑子里 ‎有太多糟粕需要抛下了 411 00:20:24,901 --> 00:20:26,021 ‎好吗? 412 00:20:28,741 --> 00:20:32,501 ‎好 这是女权主义性行为的文集 413 00:20:32,581 --> 00:20:34,861 ‎-好吗?给你启蒙用的 ‎-好的 414 00:20:34,941 --> 00:20:38,021 ‎有一章讲的是 ‎男性性高潮和战争犯罪的联系 415 00:20:38,101 --> 00:20:41,701 ‎我只是想看主教 ‎用圣经抽打修女的下体 好吗? 416 00:20:42,901 --> 00:20:46,581 ‎我坐在那里看着你 ‎心想 这就是那种痛苦 417 00:20:46,661 --> 00:20:48,461 ‎这就是你们那一代的人 418 00:20:49,101 --> 00:20:51,621 ‎你很悲伤 你真的很悲伤 419 00:20:51,701 --> 00:20:53,701 ‎你不签我吗? 420 00:20:53,781 --> 00:20:56,501 ‎如果你不和我签 ‎我就一把火把这里烧了 421 00:20:57,021 --> 00:20:58,941 ‎-大老板很喜欢 ‎-真的吗? 422 00:21:00,421 --> 00:21:03,541 ‎好吧 那太好了 ‎谢谢 我现在有经纪人了 423 00:21:03,621 --> 00:21:05,541 ‎-那是当然了 ‎-噢 太棒了! 424 00:21:05,621 --> 00:21:07,941 ‎我们明天再说 我有很多工作要做 425 00:21:08,021 --> 00:21:11,261 ‎外边已经有个小迷妹在等你了 426 00:21:12,621 --> 00:21:13,701 ‎来上你的 宝贝 427 00:21:13,781 --> 00:21:16,261 ‎-好吧 谢谢 ‎-玩得开心 428 00:21:18,141 --> 00:21:19,341 ‎嗨 梅! 429 00:21:19,421 --> 00:21:23,101 ‎不好意思 我一直在想 ‎你现在是不是单身啊? 430 00:21:23,181 --> 00:21:26,821 ‎因为我们2018年睡过几次 431 00:21:26,901 --> 00:21:28,181 ‎希望你还记着 432 00:21:28,261 --> 00:21:32,181 ‎我的小弟弟很喜欢 ‎现在我们又一起住 所以我想… 433 00:21:32,261 --> 00:21:34,581 ‎如果我要睡别人 我会去别的地方 434 00:21:34,661 --> 00:21:37,981 ‎不 我不是这个意思 正好反了 435 00:21:38,061 --> 00:21:38,901 ‎抱歉 436 00:21:39,701 --> 00:21:41,101 ‎-嗨 ‎-嗨 437 00:21:41,181 --> 00:21:42,821 ‎抱歉 你忙吗? 438 00:21:42,901 --> 00:21:44,861 ‎不 我不忙 完全不忙 439 00:21:45,781 --> 00:21:47,581 ‎-嗨 我是乔治 ‎-好的 440 00:21:48,461 --> 00:21:50,781 ‎你是乔治 你好 441 00:21:50,861 --> 00:21:52,061 ‎我是你的铁杆粉丝 442 00:21:52,141 --> 00:21:54,101 ‎我刚刚和我朋友在一起 443 00:21:54,181 --> 00:21:56,821 ‎但我撒谎了 ‎这样我就能待在这里 跟你说话了 444 00:21:57,941 --> 00:21:59,061 ‎哇哦 445 00:21:59,661 --> 00:22:02,461 ‎好吧 哇哦 很高兴认识你 446 00:22:04,341 --> 00:22:06,061 ‎抱歉 现在到底是怎么一回事? 447 00:22:06,581 --> 00:22:08,821 ‎-抱歉 你叫什么来着? ‎-乔治 448 00:22:08,901 --> 00:22:09,981 ‎-乔治 ‎-是的 449 00:22:10,061 --> 00:22:12,261 ‎你现在的感情状况怎样? ‎你有男朋友吗? 450 00:22:12,341 --> 00:22:13,821 ‎我没有男朋友 451 00:22:13,901 --> 00:22:14,781 ‎-没有吗? ‎-没有 452 00:22:15,461 --> 00:22:17,541 ‎-确定没有? ‎-确定没有 453 00:22:18,141 --> 00:22:18,981 ‎太好了 454 00:22:20,101 --> 00:22:21,021 ‎怎么这么问? 455 00:22:21,101 --> 00:22:22,341 ‎我问是因为… 456 00:22:24,661 --> 00:22:27,941 ‎我真的很想回你家 脱下你的衣服 457 00:22:29,941 --> 00:22:30,821 ‎让你高潮 458 00:22:32,061 --> 00:22:32,901 ‎天啊 459 00:22:37,021 --> 00:22:38,301 ‎我以前从没这样做过 460 00:22:40,141 --> 00:22:41,101 ‎你紧张吗? 461 00:22:42,861 --> 00:22:43,701 ‎你呢? 462 00:22:44,661 --> 00:22:45,501 ‎不紧张 463 00:23:22,981 --> 00:23:23,941 ‎-乔治 ‎-怎么了? 464 00:23:24,701 --> 00:23:26,021 ‎你能帮我个忙吗? 465 00:23:26,101 --> 00:23:29,341 ‎你能告诉我 ‎你永远不会跟朋友提我吗? 466 00:23:31,421 --> 00:23:32,621 ‎好爽 467 00:23:34,981 --> 00:23:37,541 ‎我永远不会跟任何人说我们的事 468 00:23:38,781 --> 00:23:42,661 ‎-等等 但你知道这是假装… ‎-我知道 我只是想听到你说 469 00:23:42,741 --> 00:23:43,861 ‎-好的 ‎-说吧 470 00:23:50,461 --> 00:23:51,981 ‎-听我说 ‎-好的 471 00:23:52,061 --> 00:23:55,021 ‎我永远不会告诉任何人我们的事 472 00:23:55,101 --> 00:23:56,301 ‎好爽啊 473 00:23:57,101 --> 00:24:00,341 ‎告诉我 你要因为 ‎我是个无聊的直女惩罚我 474 00:24:00,421 --> 00:24:01,581 ‎我的天啊 475 00:24:03,301 --> 00:24:06,461 ‎但是等等 你知道我尊重 ‎你的多重性取向… 476 00:24:06,541 --> 00:24:07,381 ‎说吧 477 00:24:08,181 --> 00:24:09,541 ‎-乔治 ‎-怎么了? 478 00:24:12,101 --> 00:24:14,541 ‎我要完完全全摧毁你 479 00:24:19,861 --> 00:24:21,781 ‎如果你再跟拉瓦说话 480 00:24:23,501 --> 00:24:25,341 ‎我就割断她的喉咙 481 00:24:27,141 --> 00:24:28,621 ‎-好的 ‎-好吗? 482 00:24:29,341 --> 00:24:30,181 ‎好的 483 00:24:54,421 --> 00:24:57,741 ‎哇哦 梅 我的小兄弟! 484 00:24:57,821 --> 00:24:59,821 ‎嗨 我是梅 485 00:25:00,461 --> 00:25:02,341 ‎这是我的室友 我在网上找到的 486 00:25:02,421 --> 00:25:03,821 ‎菲尔 这是梅 487 00:25:04,421 --> 00:25:06,101 ‎-嗨 ‎-什么? 488 00:25:07,061 --> 00:25:08,701 ‎梅 我是菲尔啊 489 00:25:08,781 --> 00:25:11,421 ‎你不记得了吗?这又是什么新把戏? 490 00:25:11,501 --> 00:25:13,061 ‎-梅! ‎-菲尔 491 00:25:13,141 --> 00:25:15,821 ‎一切正常 明天见 好吗? 492 00:25:32,861 --> 00:25:34,101 ‎真的好劲爆啊 493 00:25:34,181 --> 00:25:35,021 ‎对啊 494 00:25:35,661 --> 00:25:36,541 ‎天啊… 495 00:25:37,541 --> 00:25:38,581 ‎我好喜欢 496 00:25:41,461 --> 00:25:44,141 ‎我从来没试过这么阴暗的做爱方式 ‎你有没有过? 497 00:25:46,221 --> 00:25:47,061 ‎我… 498 00:25:57,341 --> 00:25:58,181 ‎乔治 499 00:25:58,701 --> 00:25:59,541 ‎怎么了? 500 00:26:00,381 --> 00:26:02,221 ‎我觉得我需要躺在床下 501 00:26:02,821 --> 00:26:03,781 ‎真的吗? 502 00:26:04,301 --> 00:26:05,821 ‎你需要一些空间吗? 503 00:26:07,621 --> 00:26:10,581 ‎-你想跟我一起躺到床下吗? ‎-好 504 00:26:19,301 --> 00:26:20,901 ‎梅 我们为什么要躺在底下? 505 00:26:25,781 --> 00:26:26,741 ‎我也不清楚 506 00:26:28,741 --> 00:26:29,581 ‎好吧 507 00:27:02,101 --> 00:27:05,021 ‎字幕翻译:默默