1 00:00:06,101 --> 00:00:09,941 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:29,021 --> 00:00:30,181 ‎じゃあ… 3 00:00:31,861 --> 00:00:32,981 ‎行くよ 4 00:00:33,061 --> 00:00:36,821 ‎それじゃあ ‎また数週間後に会おう 5 00:00:36,901 --> 00:00:39,821 ‎そうだね リハビリだ 6 00:00:40,781 --> 00:00:42,541 ‎立ち直ってくる 7 00:00:43,181 --> 00:00:44,901 ‎費用をどうも 8 00:00:45,421 --> 00:00:46,621 ‎昼食を 9 00:00:47,301 --> 00:00:51,341 ‎母さん特製の ‎クラムチャウダーだ 10 00:00:51,421 --> 00:00:53,581 ‎うん ありがとう 11 00:00:55,901 --> 00:00:57,181 ‎よし 行く 12 00:01:01,621 --> 00:01:05,181 ‎ホプキンスの「安息の地」 13 00:01:06,541 --> 00:01:10,101 ‎私が求めてきたのは常春の地 14 00:01:10,821 --> 00:01:13,541 ‎そして嵐の訪れぬ地 15 00:01:13,621 --> 00:01:16,821 ‎静寂の中 ‎  緑のうねる安息の地 16 00:01:17,541 --> 00:01:20,541 ‎荒々しい海を越えた先 17 00:01:20,621 --> 00:01:22,461 ‎そうか うん 18 00:01:23,381 --> 00:01:25,261 ‎分かった? 19 00:01:25,341 --> 00:01:27,581 ‎うん まあね 20 00:01:27,661 --> 00:01:28,741 ‎立派よ 21 00:01:29,341 --> 00:01:31,421 ‎どうも 中に来る? 22 00:01:31,501 --> 00:01:32,581 ‎いいえ 23 00:01:48,181 --> 00:01:49,461 ‎メイ? 24 00:01:50,741 --> 00:01:52,581 ‎オードリー 25 00:01:52,661 --> 00:01:55,621 ‎退所した時 言ったはずよ 26 00:01:55,701 --> 00:01:58,541 ‎“戻ってきたら殺す”と 27 00:02:01,541 --> 00:02:02,141 ‎やあ 28 00:02:02,221 --> 00:02:03,261 ‎いつ以来? 29 00:02:03,341 --> 00:02:05,781 ‎前回は18歳だった 30 00:02:05,861 --> 00:02:08,701 ‎寝具は固定したから ‎壊せないよ 31 00:02:08,781 --> 00:02:12,821 ‎やらないよ ‎英国に行って洗練された 32 00:02:12,901 --> 00:02:14,541 ‎リハビリ開始だ 33 00:02:14,621 --> 00:02:15,701 ‎携帯電話 34 00:02:15,781 --> 00:02:17,301 ‎持ってない 35 00:02:17,381 --> 00:02:19,941 ‎身体検査をお願い 36 00:02:21,181 --> 00:02:24,781 ‎うっかりしてた ‎ちょっと待って 37 00:02:31,141 --> 00:02:33,181 〝ジョージ〞 38 00:02:38,381 --> 00:02:39,381 〝スコット〞 39 00:02:41,821 --> 00:02:43,221 〝帰省中?〞 40 00:02:43,301 --> 00:02:45,541 〝リハビリ中 来る?〞 41 00:02:51,301 --> 00:02:51,941 ‎よし 42 00:02:54,061 --> 00:02:57,181 ‎行こう チャウダー食べる? 43 00:03:00,901 --> 00:03:05,581 ‎何してるの? ‎クリスマスの準備かい? 44 00:03:05,661 --> 00:03:08,021 ‎断捨離とリサイクル 45 00:03:08,101 --> 00:03:12,701 ‎約5万平方キロの熱帯雨林が ‎毎年 消失してる 46 00:03:12,781 --> 00:03:14,301 ‎知らなかった 47 00:03:14,381 --> 00:03:17,381 ‎蜂の生息地を守らなきゃ 48 00:03:17,461 --> 00:03:18,621 ‎蜂のため 49 00:03:18,701 --> 00:03:24,181 ‎そんなこと言って ‎頭はメイでいっぱいだろ 50 00:03:24,261 --> 00:03:27,301 ‎戻ってくるから心配ない 51 00:03:27,381 --> 00:03:28,701 ‎振られた 52 00:03:28,781 --> 00:03:30,301 ‎私が先だった 53 00:03:30,381 --> 00:03:34,181 ‎依存と向き合う時間が ‎必要なら 54 00:03:34,261 --> 00:03:36,341 ‎もちろん尊重する 55 00:03:36,421 --> 00:03:39,461 ‎でも私にベタボレだもん 56 00:03:39,981 --> 00:03:42,301 ‎私のヒジを詩にするほど 57 00:03:42,981 --> 00:03:44,501 ‎変な形なのに 58 00:03:44,581 --> 00:03:47,541 ‎荷物だって置いたままよ 59 00:03:47,621 --> 00:03:48,581 ‎戻らない 60 00:03:48,661 --> 00:03:53,421 ‎私も人として成長したし ‎皆が幸せになれる 61 00:03:53,501 --> 00:03:55,941 ‎私 あなた メイ 蜂も 62 00:03:56,021 --> 00:03:58,621 ‎何も心配してないわ 63 00:04:00,981 --> 00:04:03,421 ‎仕分けを手伝って 64 00:04:14,781 --> 00:04:16,741 ‎フィル 大丈夫? 65 00:04:18,741 --> 00:04:19,741 ‎父の服だ 66 00:04:19,821 --> 00:04:21,701 ‎30年 会ってない 67 00:04:22,861 --> 00:04:26,741 ‎メイみたいに ‎家を出ていったんだ 68 00:04:31,381 --> 00:04:32,181 ‎何を? 69 00:04:33,421 --> 00:04:34,741 ‎ネタ作り 70 00:04:35,381 --> 00:04:35,901 ‎そう 71 00:04:35,981 --> 00:04:38,581 ‎麺についての新ネタだ 72 00:04:38,661 --> 00:04:40,101 ‎女性ヨガには? 73 00:04:40,181 --> 00:04:43,981 ‎自分を女性とは ‎認識してないんだ 74 00:04:44,061 --> 00:04:45,701 ‎じゃあ 何? 75 00:04:45,781 --> 00:04:49,141 ‎A(アダム)‎・ドライバーとか ‎R(ライアン)‎・ゴズリング 76 00:04:49,221 --> 00:04:51,261 ‎まだ模索してる 77 00:04:51,341 --> 00:04:53,781 ‎ルームメイトが来た 78 00:04:54,301 --> 00:04:55,421 ‎マーシャよ 79 00:04:55,501 --> 00:04:58,501 ‎マーシャ ‎メイは英国から来てるの 80 00:04:58,581 --> 00:05:01,141 ‎あんた 英国人なの? 81 00:05:01,221 --> 00:05:03,221 ‎いや カナダ人だ 82 00:05:03,301 --> 00:05:05,661 ‎なら 英国かぶれ? 83 00:05:05,741 --> 00:05:06,501 ‎え? 84 00:05:06,581 --> 00:05:08,901 ‎あらあら 85 00:05:08,981 --> 00:05:10,461 ‎女王様 86 00:05:10,541 --> 00:05:15,661 ‎痩せっぽちの尻に敷く王座を ‎ご所望ですか? 87 00:05:16,621 --> 00:05:19,141 ‎いや… オードリー? 88 00:05:19,221 --> 00:05:21,141 ‎どこかで見た顔ね 89 00:05:21,221 --> 00:05:26,181 ‎コメディアンなんだ ‎ネットでネタを見たのかも 90 00:05:26,261 --> 00:05:27,661 ‎いいえ 違う 91 00:05:29,141 --> 00:05:30,341 ‎それは? 92 00:05:32,941 --> 00:05:34,661 ‎公爵夫人? 93 00:05:36,301 --> 00:05:38,581 ‎我が君 女王様 94 00:05:39,981 --> 00:05:42,221 ‎元カノの写真だ 95 00:05:44,941 --> 00:05:46,461 ‎マジか 96 00:05:46,541 --> 00:05:48,101 ‎女王のクンニ 97 00:05:50,421 --> 00:05:51,861 ‎女王様… 98 00:05:53,141 --> 00:05:54,461 ‎おはよう 99 00:05:54,541 --> 00:05:55,621 ‎おはよう 100 00:05:55,701 --> 00:05:56,501 ‎おはよう 101 00:05:56,581 --> 00:05:58,821 ‎米にオシッコした人? 102 00:06:01,381 --> 00:06:02,421 ‎最低ね 103 00:06:02,501 --> 00:06:04,821 ‎あなたの食事は米抜き 104 00:06:04,901 --> 00:06:06,581 ‎皆は食べるの? 105 00:06:06,661 --> 00:06:09,021 ‎こちらは新顔のメイ 106 00:06:09,101 --> 00:06:10,581 ‎英国の女王 107 00:06:11,341 --> 00:06:14,901 ‎尻に宝石を ‎ぶち込みましょうか 108 00:06:14,981 --> 00:06:19,581 ‎うん マーシャ ‎ぜひ用意してくれるかな 109 00:06:19,661 --> 00:06:20,781 ‎聞いて 110 00:06:21,301 --> 00:06:25,661 ‎最初の質問は ‎皆が ここにいる理由よ 111 00:06:25,741 --> 00:06:27,141 ‎無料の米? 112 00:06:27,221 --> 00:06:28,661 ‎依存の再発 113 00:06:28,741 --> 00:06:34,141 ‎それだけじゃなく ‎二度と施設に戻らないためよ 114 00:06:35,181 --> 00:06:37,421 ‎ショーンの問題は? 115 00:06:37,501 --> 00:06:40,621 ‎人生が充実すると ‎燃やしてしまう 116 00:06:40,701 --> 00:06:42,541 ‎うまい例えね 117 00:06:42,621 --> 00:06:45,541 ‎本当に自宅を燃やした 118 00:06:46,141 --> 00:06:48,021 ‎マーシャは? 119 00:06:48,101 --> 00:06:50,221 ‎なれなれしいよ 尻軽 120 00:06:51,261 --> 00:06:52,341 ‎メイは? 121 00:06:52,421 --> 00:06:54,021 ‎うん 私は… 122 00:06:55,061 --> 00:06:59,221 ‎インゲン豆みたいな女性と ‎恋に落ちて 123 00:06:59,301 --> 00:07:02,461 ‎破局した瞬間 薬物に戻った 124 00:07:02,541 --> 00:07:04,861 ‎本気で怖くなったよ 125 00:07:05,381 --> 00:07:11,221 ‎彼女への気持ちが本物で ‎依存じゃないと確かめたい 126 00:07:11,301 --> 00:07:13,901 ‎皆が共感できるはずよ 127 00:07:13,981 --> 00:07:15,901 ‎他者への依存ね 128 00:07:15,981 --> 00:07:18,461 ‎こう言われて身に覚えは? 129 00:07:18,541 --> 00:07:20,821 ‎“大人の感情的依存” 130 00:07:21,421 --> 00:07:24,861 ‎“他者の肯定が必要である” 131 00:07:24,941 --> 00:07:28,261 ‎“特定の人から ‎注意を向けられたい” 132 00:07:28,341 --> 00:07:29,781 ‎“孤独が怖い” 133 00:07:29,861 --> 00:07:33,221 ‎分かるけど克服する方法は? 134 00:07:33,301 --> 00:07:35,421 ‎すべて過去にする 135 00:07:35,501 --> 00:07:38,341 ‎彼女とは別れてきた 136 00:07:38,421 --> 00:07:42,221 ‎まだ写真を飾ってるって ‎聞いたぞ 137 00:07:43,181 --> 00:07:44,261 ‎聞いて 138 00:07:44,341 --> 00:07:48,101 ‎未練があったら ‎依存は克服できない 139 00:07:48,181 --> 00:07:51,101 ‎ヘロインの注射器と同じ 140 00:07:51,701 --> 00:07:54,461 ‎自立しなさい お嬢さん 141 00:07:55,261 --> 00:07:57,701 ‎失礼 A・ドライバーね 142 00:07:57,781 --> 00:08:01,221 ‎断薬は インクボーイの ‎ためじゃない 143 00:08:01,861 --> 00:08:04,061 ‎自分のためだよ 144 00:08:04,661 --> 00:08:10,261 ‎私自身が納得するまで ‎甘美な密も お預けなんだ 145 00:08:11,661 --> 00:08:13,061 ‎成長しなよ 146 00:08:13,141 --> 00:08:16,741 ‎不本意だけど ‎マーシャに同感よ 147 00:08:17,261 --> 00:08:21,781 ‎関係を築くなら ‎まずは傷を癒やさなきゃ 148 00:08:21,861 --> 00:08:25,421 ‎じゃないと ‎また傷つけ合うだけ 149 00:08:25,501 --> 00:08:27,541 ‎やめて マーシャ 150 00:08:30,541 --> 00:08:33,061 ‎“成長しろ” 151 00:08:38,101 --> 00:08:38,901 ‎やあ 152 00:08:42,221 --> 00:08:43,461 ‎メイか? 153 00:08:43,541 --> 00:08:44,421 ‎黙って 154 00:08:44,501 --> 00:08:45,221 ‎俺も… 155 00:08:45,301 --> 00:08:46,261 ‎邪魔よ 156 00:08:46,341 --> 00:08:46,861 ‎もう 157 00:08:50,381 --> 00:08:52,261 ‎カナダは どう? 158 00:08:52,341 --> 00:08:54,581 ‎楽しんでるよ 159 00:08:54,661 --> 00:08:57,981 ‎森の公衆電話からかけてる 160 00:08:58,061 --> 00:08:59,301 ‎キャンプ中だ 161 00:08:59,381 --> 00:09:01,541 ‎友達と釣りをして 162 00:09:01,621 --> 00:09:03,261 ‎ヘラジカに乗った 163 00:09:03,341 --> 00:09:03,941 ‎元気? 164 00:09:04,021 --> 00:09:05,141 ‎元気よ 165 00:09:05,221 --> 00:09:06,901 ‎うん 悪くない 166 00:09:06,981 --> 00:09:10,181 ‎ねえ メイ 考えてみたの 167 00:09:10,261 --> 00:09:12,261 ‎私にとって何が― 168 00:09:12,341 --> 00:09:13,381 ‎大切かね 169 00:09:13,461 --> 00:09:16,221 ‎ジョージ 引っ越すよ 170 00:09:18,221 --> 00:09:19,101 ‎え? 171 00:09:19,621 --> 00:09:23,781 ‎君を縛りつけるのは ‎フェアじゃない 172 00:09:23,861 --> 00:09:25,781 ‎ジャックの所に行く 173 00:09:25,861 --> 00:09:27,581 ‎荷物は彼に渡して 174 00:09:27,661 --> 00:09:29,741 ‎どういうこと? 175 00:09:31,101 --> 00:09:32,861 ‎完全に終わり? 176 00:09:32,941 --> 00:09:34,101 ‎学んだよ 177 00:09:34,181 --> 00:09:37,501 ‎まずは傷を癒やさなきゃ 178 00:09:37,581 --> 00:09:42,701 ‎互いの密が欲しいなら ‎まずは解放し合うんだ 179 00:09:42,781 --> 00:09:43,501 ‎でしょ 180 00:09:43,581 --> 00:09:44,101 ‎え? 181 00:09:44,181 --> 00:09:44,821 ‎ねえ 182 00:09:45,421 --> 00:09:46,901 ‎思い出した 183 00:09:46,981 --> 00:09:48,461 ‎電話中だよ 184 00:09:48,541 --> 00:09:49,821 ‎誰なの? 185 00:09:49,901 --> 00:09:52,221 ‎もしかして女の子? 186 00:09:52,301 --> 00:09:55,301 ‎ファンだ サイン欲しい? 187 00:09:55,821 --> 00:09:58,661 ‎私の彼氏はインクボーイ 188 00:10:00,141 --> 00:10:02,741 ‎カネを借りてるよね 189 00:10:02,821 --> 00:10:03,981 ‎今どこ? 190 00:10:04,061 --> 00:10:07,381 ‎逃げた方がいいよ 女王様 191 00:10:07,461 --> 00:10:09,621 ‎ジョージ またね 192 00:10:14,461 --> 00:10:15,221 ‎切れた 193 00:10:17,541 --> 00:10:19,701 ‎何て言ってた? 194 00:10:19,781 --> 00:10:23,301 ‎あの子… 引っ越したいって 195 00:10:35,581 --> 00:10:38,461 ‎戻ってこないつもりよ 196 00:10:47,901 --> 00:10:49,261 ‎調子は? 197 00:10:50,381 --> 00:10:51,781 ‎外に出たら? 198 00:10:55,341 --> 00:10:58,221 ‎自然は好きじゃない 199 00:10:58,301 --> 00:10:59,581 ‎オードリー 200 00:11:02,341 --> 00:11:07,621 ‎助けが必要な人と ‎要らない人の違いは何なの? 201 00:11:07,701 --> 00:11:10,421 ‎遺伝とか 心の傷とか 202 00:11:11,021 --> 00:11:12,021 ‎心の傷? 203 00:11:12,781 --> 00:11:15,741 ‎私は恵まれた子供だった 204 00:11:15,821 --> 00:11:20,821 ‎初めて入所した時 ‎あなたは若く不安定だった 205 00:11:20,901 --> 00:11:25,141 ‎変だけど ‎10代の大部分を覚えてない 206 00:11:25,221 --> 00:11:27,061 ‎頭がゴチャ混ぜ 207 00:11:27,141 --> 00:11:29,541 ‎まるで台所の棚に 208 00:11:29,621 --> 00:11:32,941 ‎空の容器が ‎押し込まれてる感じ 209 00:11:33,021 --> 00:11:36,901 ‎蓋も合ってなくて ‎ハチャメチャだ 210 00:11:36,981 --> 00:11:38,421 ‎心の傷のせい 211 00:11:38,501 --> 00:11:41,341 ‎他の人ほど苦労してない 212 00:11:41,421 --> 00:11:43,861 ‎甘ったれのガキで 213 00:11:43,941 --> 00:11:46,941 ‎B(ボブ)‎・ディランか何かに ‎なろうとした 214 00:11:47,021 --> 00:11:50,901 ‎“タンブリン・マンと ‎演奏するぜ”みたいな 215 00:11:50,981 --> 00:11:51,901 ‎メイ 216 00:11:51,981 --> 00:11:55,301 ‎ディランになるなんて無理よ 217 00:11:55,381 --> 00:11:57,661 ‎15歳の女の子だった 218 00:11:59,141 --> 00:12:00,661 ‎気にしないで 219 00:12:01,181 --> 00:12:04,061 ‎10代で覚えてることは? 220 00:12:04,141 --> 00:12:05,661 ‎人間関係とか 221 00:12:07,621 --> 00:12:10,381 ‎他の人を助けてあげてよ 222 00:12:10,461 --> 00:12:13,141 ‎私はベッドの下に潜る 223 00:12:13,221 --> 00:12:16,101 ‎大丈夫よ 深呼吸して 224 00:12:16,181 --> 00:12:18,941 ‎何? よく聞こえない 225 00:12:19,021 --> 00:12:20,341 ‎小声なの? 226 00:12:20,421 --> 00:12:23,941 ‎「タイタニック」の ‎場面みたい 227 00:12:31,701 --> 00:12:32,221 ‎やあ 228 00:12:32,301 --> 00:12:33,181 ‎よう 229 00:12:33,261 --> 00:12:34,221 ‎行くよ 230 00:12:34,301 --> 00:12:36,501 ‎自分を諦めないで 231 00:12:36,581 --> 00:12:38,501 ‎君は最高だよ 232 00:12:39,101 --> 00:12:40,861 ‎おっと 高いな 233 00:12:40,941 --> 00:12:44,181 ‎玄関を使って ‎刑務所じゃないわ 234 00:12:44,781 --> 00:12:47,821 ‎ありがとう 君は優しい 235 00:12:58,661 --> 00:12:59,261 ‎やあ 236 00:12:59,341 --> 00:13:00,061 ‎おう 237 00:13:00,861 --> 00:13:01,861 ‎デジャブだ 238 00:13:01,941 --> 00:13:02,741 ‎何が? 239 00:13:04,261 --> 00:13:05,581 ‎その顔は? 240 00:13:05,661 --> 00:13:06,981 ‎何でもない 241 00:13:07,061 --> 00:13:08,021 ‎行こう 242 00:13:08,101 --> 00:13:09,741 ‎退所したのか 243 00:13:09,821 --> 00:13:13,741 ‎前進したいのに ‎足を引っ張られてる 244 00:13:13,821 --> 00:13:14,821 ‎そうか 245 00:13:14,901 --> 00:13:16,541 ‎ショーに空きは? 246 00:13:16,621 --> 00:13:20,021 ‎今大注目のお前なら大歓迎だ 247 00:13:20,101 --> 00:13:20,701 ‎マジ? 248 00:13:21,821 --> 00:13:25,141 ‎クラブの近状も聞かせたいな 249 00:13:45,261 --> 00:13:48,741 ‎メイが戻るわけなかった 250 00:13:49,941 --> 00:13:52,941 ‎今頃 他の子に詩を書いてる 251 00:13:54,741 --> 00:13:55,581 ‎私は… 252 00:13:56,221 --> 00:13:57,501 ‎変わった 253 00:13:58,661 --> 00:13:59,901 ‎リサイクルする 254 00:14:05,381 --> 00:14:06,741 ‎出かけよう 255 00:14:08,381 --> 00:14:09,901 ‎お父さん探しよ 256 00:14:09,981 --> 00:14:11,421 ‎一緒に? 257 00:14:11,501 --> 00:14:13,741 ‎ええ 手伝うわ 258 00:14:14,861 --> 00:14:17,981 ‎ここにいる必要ないもの 259 00:14:18,061 --> 00:14:20,981 ‎心当たりは? ハリウッド? 260 00:14:21,061 --> 00:14:23,101 ‎仕事はどうする? 261 00:14:23,181 --> 00:14:24,981 ‎そんなの辞める 262 00:14:25,061 --> 00:14:28,341 ‎どうせダメ教師よ ‎生徒を買収してる 263 00:14:28,941 --> 00:14:31,341 ‎本気なら ぜひ頼むよ 264 00:14:31,421 --> 00:14:32,261 ‎そう? 265 00:14:32,341 --> 00:14:33,261 ‎決まり 266 00:14:35,821 --> 00:14:38,421 ‎ルームメイトは2人 267 00:14:38,501 --> 00:14:39,541 ‎両親だよ 268 00:14:39,621 --> 00:14:42,221 ‎今でも あのネタを? 269 00:14:42,301 --> 00:14:43,141 ‎9年な 270 00:14:43,221 --> 00:14:43,741 ‎見ろ 271 00:14:45,581 --> 00:14:47,541 ‎スコット ひどいよ 272 00:14:49,101 --> 00:14:53,101 ‎続いては ‎久々に帰郷した この人 273 00:14:53,181 --> 00:14:57,581 ‎うれしいことに ‎ヘタレぶりは変わらない 274 00:15:04,181 --> 00:15:07,461 ‎歓迎して ‎メイ・マーティンだ 275 00:15:07,541 --> 00:15:08,221 ‎ごめん 276 00:15:09,421 --> 00:15:10,941 ‎気にするな 277 00:15:11,021 --> 00:15:11,741 ‎ごめん 278 00:15:11,821 --> 00:15:14,221 ‎俺のことは卒業したろ 279 00:15:15,301 --> 00:15:15,821 ‎え? 280 00:15:15,901 --> 00:15:17,981 ‎ほら ステージへ 281 00:15:32,021 --> 00:15:32,861 ‎どうも 282 00:15:36,581 --> 00:15:37,741 ‎メイだ 283 00:15:38,781 --> 00:15:40,301 ‎リハビリ直後 284 00:15:45,541 --> 00:15:46,381 ‎失礼… 285 00:15:50,341 --> 00:15:51,341 ‎何だい? 286 00:15:53,341 --> 00:15:55,341 ‎うん 何か変だ 287 00:16:03,581 --> 00:16:07,621 ‎とんでもなく ‎攻めたネタだったな 288 00:16:07,701 --> 00:16:09,461 ‎英国で旬らしい 289 00:16:11,221 --> 00:16:14,421 ‎次はダライ・ラマを訴えた話 290 00:16:15,221 --> 00:16:16,741 ‎最低なんだ 291 00:16:26,301 --> 00:16:27,301 ‎新しいな 292 00:16:28,741 --> 00:16:30,621 ‎ビビったんだ 293 00:16:30,701 --> 00:16:32,901 ‎パニックの発作だ 294 00:16:32,981 --> 00:16:34,381 ‎出てこいよ 295 00:16:43,861 --> 00:16:47,741 ‎“卒業した”って ‎どういう意味? 296 00:16:47,821 --> 00:16:51,261 ‎冗談だ くだらなかったな 297 00:16:52,541 --> 00:16:54,261 ‎俺たち 今まで 298 00:16:54,341 --> 00:16:59,221 ‎過去について ‎きちんと話したことがない 299 00:16:59,301 --> 00:17:03,901 ‎お前と過ごした期間は ‎イカれてたけど 300 00:17:04,701 --> 00:17:06,541 ‎本当の出来事だ 301 00:17:06,621 --> 00:17:11,021 ‎もし お前が話したいと ‎思った時には 302 00:17:11,821 --> 00:17:13,941 ‎いつでも言えよ 303 00:17:17,701 --> 00:17:18,701 ‎おい 304 00:17:20,181 --> 00:17:21,781 ‎頭の中が… 305 00:17:23,781 --> 00:17:25,261 ‎治さなきゃ 306 00:17:26,901 --> 00:17:27,981 ‎不要かも 307 00:17:28,061 --> 00:17:31,221 ‎コメディアンはクズばかりだ 308 00:17:31,301 --> 00:17:33,661 ‎でも お前は抜け出た 309 00:17:34,261 --> 00:17:38,741 ‎名前も売れて ‎愛してくれる女性もいる 310 00:17:40,141 --> 00:17:45,141 ‎一晩のコカインにとらわれて ‎台なしにするな 311 00:17:47,021 --> 00:17:50,101 ‎オヤジさんだ 俺は消える 312 00:17:50,181 --> 00:17:51,301 ‎じゃあな 313 00:17:54,901 --> 00:17:55,821 ‎父さん 314 00:17:55,901 --> 00:17:58,541 ‎勘当してもムダだった 315 00:17:58,621 --> 00:18:00,901 ‎リハビリもダメ 316 00:18:00,981 --> 00:18:03,501 ‎これが最後の手段よ 317 00:18:04,021 --> 00:18:05,381 ‎そばに置く 318 00:18:05,461 --> 00:18:07,501 ‎この家で過ごして 319 00:18:07,581 --> 00:18:08,581 ‎予定表よ 320 00:18:08,661 --> 00:18:11,741 ‎夜が明けたら僕と庭で朝食 321 00:18:11,821 --> 00:18:14,421 ‎次に母さんの執筆を手伝う 322 00:18:14,941 --> 00:18:17,661 ‎バンドの練習後 夕食だ 323 00:18:17,741 --> 00:18:19,021 ‎シチューは? 324 00:18:19,101 --> 00:18:23,301 ‎ああ ブイヤベースか ‎セビチェもいいね 325 00:18:23,381 --> 00:18:25,021 ‎そして就寝 326 00:18:25,541 --> 00:18:30,541 ‎コメディアンはハゲタカよ ‎我が子は渡さない 327 00:18:30,621 --> 00:18:33,501 ‎厳しいようだが本気だよ 328 00:18:33,581 --> 00:18:36,461 ‎攻撃的にならないで 329 00:18:39,221 --> 00:18:41,341 ‎信用がないのは分かる 330 00:18:41,861 --> 00:18:45,141 ‎でも もう30歳だ ‎子供じゃない 331 00:19:01,261 --> 00:19:02,301 ‎ジョイス 332 00:19:03,661 --> 00:19:05,981 ‎職員パーティーなの? 333 00:19:06,061 --> 00:19:09,381 ‎職員室で言ったのに ‎聞いてなかった 334 00:19:09,901 --> 00:19:12,301 ‎ゲームしてたでしょ 335 00:19:12,381 --> 00:19:13,141 ‎まあ… 336 00:19:13,661 --> 00:19:14,661 ‎そうか 337 00:19:15,541 --> 00:19:19,141 ‎ジョイス ‎話したいことがあるの 338 00:19:20,501 --> 00:19:24,501 ‎本当に すごく ‎迷ったんだけど… 339 00:19:25,741 --> 00:19:28,061 ‎退職届を出すわ 340 00:19:28,141 --> 00:19:29,981 ‎そう 了解 341 00:19:30,861 --> 00:19:32,061 ‎辞めるの 342 00:19:32,141 --> 00:19:34,981 ‎旅に出るために退職する 343 00:19:35,061 --> 00:19:37,221 ‎ええ 楽しんで 344 00:19:37,301 --> 00:19:38,821 ‎ママは踊る 345 00:19:43,541 --> 00:19:44,141 ‎やあ 346 00:19:44,821 --> 00:19:45,621 ‎平気? 347 00:19:46,741 --> 00:19:49,941 ‎退職を止められなかった 348 00:19:50,021 --> 00:19:50,941 ‎残念だ 349 00:19:51,021 --> 00:19:54,381 ‎えっと… 何か飲むかい? 350 00:19:58,021 --> 00:19:59,021 ‎うれしい 351 00:20:00,661 --> 00:20:02,021 ‎ジョージよ 352 00:20:03,221 --> 00:20:06,781 ‎知ってる 4年間の同僚だ 353 00:20:08,101 --> 00:20:09,181 ‎エリオットだ 354 00:20:10,101 --> 00:20:11,101 ‎すごい 355 00:20:11,181 --> 00:20:13,901 ‎ディルドを手に ‎カミングアウト? 356 00:20:13,981 --> 00:20:14,581 ‎うん 357 00:20:14,661 --> 00:20:16,101 ‎強烈だな 358 00:20:16,181 --> 00:20:18,061 ‎もう関係ない 359 00:20:18,141 --> 00:20:19,421 ‎終わったの 360 00:20:20,021 --> 00:20:22,821 ‎恋愛も私の人生もね 361 00:20:23,741 --> 00:20:27,701 ‎ジョージ ‎旅は始まったばかりだよ 362 00:20:27,781 --> 00:20:30,181 ‎僕もカミングアウトした 363 00:20:30,261 --> 00:20:30,861 ‎そう 364 00:20:30,981 --> 00:20:33,501 ‎自分の性に混乱してた 365 00:20:34,221 --> 00:20:36,581 ‎時間をかけて発見したよ 366 00:20:36,661 --> 00:20:38,541 ‎その結果は? 367 00:20:38,621 --> 00:20:41,461 ‎バイでポリアモリーだ 368 00:20:41,541 --> 00:20:45,621 ‎分類は関係ない ‎自分を模索するんだ 369 00:20:46,781 --> 00:20:47,861 ‎関心事は? 370 00:20:48,821 --> 00:20:50,221 ‎特にないわ 371 00:20:53,981 --> 00:20:54,741 ‎蜂かな 372 00:20:55,941 --> 00:20:57,221 ‎忘れて 373 00:20:57,301 --> 00:20:59,381 ‎蜂好きってセクシーだ 374 00:21:00,501 --> 00:21:01,101 ‎本当? 375 00:21:01,701 --> 00:21:02,221 ‎うん 376 00:21:02,941 --> 00:21:08,221 ‎前は 意識が高い人を ‎恥ずかしいと思ってた 377 00:21:09,061 --> 00:21:13,901 ‎でも蜂が絶滅したら ‎生態系全体が壊れる 378 00:21:14,901 --> 00:21:18,261 ‎環境保護のグループを ‎作るべきよ 379 00:21:18,341 --> 00:21:21,701 ‎環境だけじゃなくて人権も 380 00:21:22,501 --> 00:21:24,901 ‎生徒も巻き込んで… 381 00:21:24,981 --> 00:21:26,741 ‎やだ 負け組っぽい 382 00:21:27,501 --> 00:21:29,741 ‎似た考えの教員がいる 383 00:21:29,821 --> 00:21:30,701 ‎そう? 384 00:21:30,781 --> 00:21:33,701 ‎運動グループができるよ 385 00:21:33,781 --> 00:21:35,461 ‎ええ いい考え 386 00:21:35,541 --> 00:21:36,381 ‎うん 387 00:21:39,821 --> 00:21:42,421 ‎顔に何か付いてる? 388 00:21:44,301 --> 00:21:45,701 ‎君を見てる 389 00:21:49,021 --> 00:21:49,941 ‎どうも 390 00:21:53,741 --> 00:21:56,021 ‎何か付いてるの? 391 00:21:59,301 --> 00:22:02,181 ‎やっぱり辞めたくない 392 00:22:02,261 --> 00:22:03,261 ‎辞めた? 393 00:22:03,341 --> 00:22:05,461 ‎ええ 1時間前に 394 00:22:05,541 --> 00:22:07,941 ‎そう おかえりなさい 395 00:22:08,461 --> 00:22:09,341 ‎うん 396 00:22:57,261 --> 00:23:00,261 〝ごめん 連絡する 心配ないよ!〞 397 00:23:15,901 --> 00:23:16,701 ‎どうぞ 398 00:23:19,381 --> 00:23:20,901 ‎荷物も運んだ 399 00:23:22,581 --> 00:23:23,261 ‎平気? 400 00:23:23,341 --> 00:23:24,021 ‎うん 401 00:23:24,101 --> 00:23:26,501 ‎何か必要なら言って 402 00:23:39,421 --> 00:23:41,101 ‎“スコット:味方だぞ”