1 00:00:20,160 --> 00:00:21,280 I like you being here. 2 00:00:23,280 --> 00:00:25,200 Hey, my mum wants us to go to this falconry class 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,840 before you guys go to your meeting. 4 00:00:27,920 --> 00:00:28,760 What? 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,160 I said my mum wants us to go to a falconry class. 6 00:00:32,680 --> 00:00:33,640 Oh, um... 7 00:00:34,240 --> 00:00:35,960 Yeah, I think I'm just gonna stay in tonight. 8 00:00:36,040 --> 00:00:38,400 I don't really want to see anyone, because I am dying. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,160 -You're not dying. -Oh yeah, I'm dying. 10 00:00:41,240 --> 00:00:43,280 Mae, it's been, like, two weeks. 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,640 George is probably on a date right now. 12 00:00:45,720 --> 00:00:46,720 I... 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,320 -Can I ask you something? -Yes. 14 00:00:48,440 --> 00:00:49,840 Are you ever gonna have sex with me, 15 00:00:49,920 --> 00:00:52,040 or are you just gonna sleep in my bed indefinitely? 16 00:00:52,120 --> 00:00:53,880 Uh... oh man. 17 00:00:54,440 --> 00:00:55,760 Yeah, um... 18 00:00:56,080 --> 00:00:57,160 I'm really sorry. 19 00:00:58,840 --> 00:01:01,520 Okay, I think I do want to have sex with you. 20 00:01:01,600 --> 00:01:03,760 Wow, okay. Great, thanks. 21 00:01:04,600 --> 00:01:06,920 -Jesus. -No, look, I just-- 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,280 I really don't know how it would make me feel. 23 00:01:10,880 --> 00:01:12,640 [stammers] Why don't you find out? 24 00:01:14,520 --> 00:01:15,360 Okay. 25 00:01:26,680 --> 00:01:28,600 [Mae] I still haven't met her parents, 26 00:01:28,680 --> 00:01:29,800 and we live together. 27 00:01:29,880 --> 00:01:31,800 -She's practically still in the closet. -Hey, man. 28 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 -And I know they're gonna come over-- -It's me, Phil. 29 00:01:33,960 --> 00:01:34,920 I know who you are. 30 00:01:35,720 --> 00:01:36,560 How you doing? 31 00:01:36,920 --> 00:01:37,760 You wanna talk? 32 00:01:38,080 --> 00:01:39,880 If I wanted to talk, I'd talk to my friends. 33 00:01:40,960 --> 00:01:41,840 Okay, that hurts, 34 00:01:41,920 --> 00:01:43,120 but I'm going to let it slide. 35 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 I got you something. 36 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Check it out. 37 00:01:47,960 --> 00:01:49,680 -What is that? -[Phil] Okay, don't freak out, 38 00:01:49,760 --> 00:01:52,320 but I wanted you to have someone to process your feelings with, 39 00:01:52,640 --> 00:01:54,040 so I went to get you a therapy dog. 40 00:01:54,120 --> 00:01:55,760 Is there a dog in that tub? 41 00:01:55,840 --> 00:01:58,120 No, basically all the puppies looked like Mae, 42 00:01:58,480 --> 00:02:01,680 so I got you these instead. 43 00:02:01,760 --> 00:02:04,000 Oh my God, Christ, Phil! 44 00:02:04,080 --> 00:02:05,400 -[Phil] They're worms. -Yes. 45 00:02:05,480 --> 00:02:07,760 I-- Can you please leave me alone? 46 00:02:08,120 --> 00:02:10,320 All I want is to be left alone. 47 00:02:10,880 --> 00:02:12,640 George, you're not an island, man. 48 00:02:13,000 --> 00:02:14,920 Well, I was an island before I met Mae, 49 00:02:15,000 --> 00:02:17,320 and I can be again, okay? That's how I operate. 50 00:02:17,400 --> 00:02:19,560 Maybe you don't know me very well, Phil. 51 00:02:19,640 --> 00:02:21,800 Maybe you don't know you very well, Phil. 52 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 Please leave me alone. 53 00:02:24,880 --> 00:02:26,400 Please leave the worms. 54 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 Thank you. 55 00:02:33,760 --> 00:02:36,440 -I have to get to a meeting. -[Laura] I'll pick you and Maggie up. 56 00:02:36,520 --> 00:02:38,080 I'm trying to be more open with her, 57 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 include her. 58 00:02:39,080 --> 00:02:41,000 Do you think I should tell her I sat on your face? 59 00:02:41,080 --> 00:02:43,080 Um, maybe don't tell her you sat on my-- 60 00:02:43,600 --> 00:02:45,360 Actually, maybe don't tell her anything? 61 00:02:45,440 --> 00:02:47,040 Like, about what happened? 62 00:02:47,840 --> 00:02:49,600 Like, does she really need to know about that? 63 00:02:49,680 --> 00:02:50,520 What? 64 00:02:50,600 --> 00:02:52,600 I just feel like she'll make a big deal out of it, 65 00:02:52,680 --> 00:02:54,400 and she won't get that it was just like 66 00:02:54,640 --> 00:02:55,480 a casual... 67 00:02:56,040 --> 00:02:56,880 mistake. 68 00:02:57,440 --> 00:02:58,280 Right. 69 00:02:59,760 --> 00:03:00,600 Yeah, okay. 70 00:03:03,160 --> 00:03:05,040 Excuse me, I have to go clean up this mess. 71 00:03:05,120 --> 00:03:05,960 What mess? 72 00:03:06,480 --> 00:03:07,320 That one. 73 00:03:12,320 --> 00:03:13,280 -Morning, darling. -Hi. 74 00:03:13,360 --> 00:03:15,000 What did you and Lava get up to last night? 75 00:03:15,080 --> 00:03:16,840 Nothing. Absolutely nothing. 76 00:03:16,920 --> 00:03:17,920 Just braised a beef. 77 00:03:18,000 --> 00:03:19,440 Braised a big beef. Brenda? 78 00:03:20,040 --> 00:03:22,840 Uh, I'm gonna catch up with Brenda, 'cause, uh... 79 00:03:22,920 --> 00:03:25,000 Have you seen any films lately? 80 00:03:25,640 --> 00:03:27,160 Have you seen Hereditary? 81 00:03:27,760 --> 00:03:30,080 Mae, Maggie tells us you've had a difficult week. 82 00:03:30,160 --> 00:03:31,680 Would you like to share with the group? 83 00:03:31,760 --> 00:03:33,280 No, thank you. 84 00:03:33,360 --> 00:03:35,640 We are at our most vulnerable in times of crisis. 85 00:03:35,720 --> 00:03:37,200 Now more than ever, Mae, 86 00:03:37,440 --> 00:03:39,960 I would urge you to do the work. Sit with the pain. 87 00:03:40,240 --> 00:03:41,480 Think of it like, um... 88 00:03:42,000 --> 00:03:43,680 -boiling an egg. -[Mae] I don't want to. 89 00:03:44,240 --> 00:03:45,640 I don't want to. I'm not an egg. 90 00:03:46,080 --> 00:03:48,040 I don't want to do the work. I'm tired. 91 00:03:48,520 --> 00:03:49,480 Aren't you guys tired? 92 00:03:49,560 --> 00:03:51,840 From trying to do the right thing all the time? 93 00:03:52,400 --> 00:03:54,400 When was the last time that any of us felt any joy? 94 00:03:54,480 --> 00:03:58,400 I felt joy last night over dinner with George Clooney. 95 00:03:58,480 --> 00:04:00,320 -[Mae scoffs] -He was telling a funny anecdote 96 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 about pranking Brad Pitt. 97 00:04:02,280 --> 00:04:04,320 I mean, I want to be more like Karen. 98 00:04:04,400 --> 00:04:06,120 She just does whatever the hell she wants. 99 00:04:06,200 --> 00:04:09,600 She obviously has never done drugs, but she comes here three times a week 100 00:04:09,680 --> 00:04:11,600 to the meetings because it makes her happy. 101 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 Excuse me, I've literally done every drug. 102 00:04:14,520 --> 00:04:15,920 -Name a drug. -[Karen] Okay. 103 00:04:16,000 --> 00:04:18,520 Well, maybe there's a small round one, 104 00:04:19,560 --> 00:04:21,080 or one shaped like a cone. 105 00:04:21,160 --> 00:04:22,520 Oh my God. 106 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 You've never done drugs. 107 00:04:23,680 --> 00:04:24,760 [Mae] Obviously. 108 00:04:24,840 --> 00:04:27,000 But she just comes here because she's lonely and weird. 109 00:04:27,080 --> 00:04:28,440 -Mae. -[Mae] I feel exactly 110 00:04:28,520 --> 00:04:31,000 the same as I did before I ever started coming to these meetings 111 00:04:31,080 --> 00:04:33,960 Actually, I feel worse. I don't-- I feel nothing. 112 00:04:34,040 --> 00:04:37,680 I can't even taste food anymore. I tried having sex with someone last night, 113 00:04:37,760 --> 00:04:39,240 and it made me feel lonelier. 114 00:04:39,320 --> 00:04:40,760 Who did you have sex with? 115 00:04:40,840 --> 00:04:43,520 Peter... Piper. You don't know him. 116 00:04:44,000 --> 00:04:44,840 I'm leaving. 117 00:04:44,920 --> 00:04:47,400 And for the record, I think Karen should run these meetings. 118 00:04:47,480 --> 00:04:48,520 Hang on a minute. 119 00:04:48,600 --> 00:04:49,520 Yeah, I'm on it. 120 00:04:50,000 --> 00:04:51,360 [door closes] 121 00:04:51,440 --> 00:04:52,320 Hey, wait. 122 00:04:52,840 --> 00:04:54,520 Ellen DeGeneres. [chuckles] 123 00:04:54,960 --> 00:04:56,440 Listen, I like what you said in there. 124 00:04:56,560 --> 00:04:59,480 About finding joy and how we're the masters of our destinies, 125 00:04:59,560 --> 00:05:00,400 like James Bond. 126 00:05:00,640 --> 00:05:02,080 I don't think I mentioned James Bond. 127 00:05:02,160 --> 00:05:03,640 Wait, what are you doing today? 128 00:05:03,720 --> 00:05:04,560 Wanna hang? 129 00:05:05,120 --> 00:05:08,240 Kevin, I hate everything that you represent. 130 00:05:08,320 --> 00:05:09,160 I know. 131 00:05:09,240 --> 00:05:11,360 You find my masculinity intimidating, 132 00:05:11,440 --> 00:05:12,880 because it makes you feel inadequate. 133 00:05:12,960 --> 00:05:14,720 But I'm actually a pretty woke guy. 134 00:05:15,080 --> 00:05:17,040 I loved Call Me By Your Name. 135 00:05:18,120 --> 00:05:19,200 Look, I'm bored, Mae. 136 00:05:19,280 --> 00:05:20,680 I'm so fucking bored. 137 00:05:21,440 --> 00:05:24,640 Let me find joy with you, huh? 138 00:05:25,200 --> 00:05:26,560 I don't want to have sex with you. 139 00:05:26,640 --> 00:05:28,840 Oh, ditto, peewee. 140 00:05:28,920 --> 00:05:32,000 -Fine, forget it. It doesn't matter. -[phone ringing] 141 00:05:32,080 --> 00:05:33,000 Okay, wait. 142 00:05:35,240 --> 00:05:36,320 Do you want to get drunk? 143 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 [laughs] 144 00:05:37,480 --> 00:05:38,440 Yes, queen. 145 00:05:38,520 --> 00:05:39,640 Okay. 146 00:05:39,720 --> 00:05:41,160 Okay, so at the beginning of act two, 147 00:05:41,240 --> 00:05:42,760 we have the soliloquy about the dagger. 148 00:05:42,840 --> 00:05:44,600 Can anyone tell me what a soliloquy is-- 149 00:05:44,680 --> 00:05:46,800 Whoa, Deepa, what are you doing? 150 00:05:46,880 --> 00:05:49,040 She's pouring my fucking bag out the window! 151 00:05:49,120 --> 00:05:50,120 [girl] Yeah, I fucking am, 152 00:05:50,200 --> 00:05:52,720 and when I'm done, I'm going to punch you in your fucking head. 153 00:05:52,800 --> 00:05:55,480 -Deepa, what-- -Daisy said I'm a fag. 154 00:05:56,080 --> 00:05:56,920 You said what? 155 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Who cares if I called her a fag, look what she did. 156 00:05:59,080 --> 00:06:01,800 Well, I care, Daisy. Maybe I fucking care what you called her. 157 00:06:01,880 --> 00:06:05,240 Hey! Don't laugh. I'm talking to you. 158 00:06:05,320 --> 00:06:07,720 Maybe I'm a fag. Do you have a problem with that? 159 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 Do you want to try calling me a fag, you little rat? 160 00:06:09,880 --> 00:06:10,720 Try it! 161 00:06:12,400 --> 00:06:16,240 Okay, you're both in deep shit, and I'm sorry for swearing. 162 00:06:18,640 --> 00:06:21,720 [panting] 163 00:06:23,640 --> 00:06:26,440 I'm sorry, Joyce, but I just can't keep quiet about this anymore. 164 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 Okay, Daisy James just called Deepa a fag, and it's unacceptable. 165 00:06:30,680 --> 00:06:33,360 -What? -Sorry if it makes people uncomfortable, 166 00:06:33,480 --> 00:06:36,360 but I've decided I'm going to be teaching LGBT issues 167 00:06:36,440 --> 00:06:37,800 in PSHE. 168 00:06:37,880 --> 00:06:39,520 Sorry, I'm confused, George. 169 00:06:39,600 --> 00:06:43,800 You are supposed to be teaching them all about LGBTQIA issues. 170 00:06:43,880 --> 00:06:45,240 -What? -Sexual health? 171 00:06:45,680 --> 00:06:47,520 LGBT history, human rights. 172 00:06:47,600 --> 00:06:49,480 Have you not been teaching that? 173 00:06:49,560 --> 00:06:51,360 I mean, two of your students are trans. 174 00:06:51,840 --> 00:06:52,840 [whispers] Are they? 175 00:06:52,920 --> 00:06:54,800 If you've not been teaching this, it's a problem. 176 00:06:54,880 --> 00:06:55,800 No, I have. 177 00:06:56,120 --> 00:06:57,160 I mean, obviously. 178 00:06:57,920 --> 00:07:01,600 But what I'm saying to you is that I am teaching them, 179 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 and I don't care 180 00:07:03,280 --> 00:07:05,640 if it makes people uncomfortable, okay? So there. 181 00:07:05,720 --> 00:07:07,360 Yes, thank you. Thanks, Joyce. 182 00:07:08,200 --> 00:07:10,200 Um... what should I do about Deepa? 183 00:07:10,280 --> 00:07:12,800 Because she sort of... snapped. 184 00:07:12,880 --> 00:07:15,000 Oh, well, I'll leave that up to you, George. 185 00:07:15,080 --> 00:07:16,520 You're good with her. She likes you. 186 00:07:17,120 --> 00:07:18,920 -Does she? -Well, I can only assume so. 187 00:07:19,000 --> 00:07:22,400 You're the only teacher she hasn't tried to stab or called a cunt. 188 00:07:22,480 --> 00:07:23,400 Oh, right. 189 00:07:24,160 --> 00:07:25,000 Thanks. 190 00:07:25,680 --> 00:07:28,360 Can you leave my office now, please, because I've got a fart coming. 191 00:07:34,680 --> 00:07:36,200 -[rock music playing] -To joy. 192 00:07:36,400 --> 00:07:37,240 Ah. 193 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 -[tool buzzing] -Help, help. 194 00:07:39,800 --> 00:07:41,480 You know, I don't even know this band. 195 00:07:41,560 --> 00:07:43,840 [all laughing] 196 00:07:51,840 --> 00:07:53,680 [Mae] Dude, why's it so busy? 197 00:07:54,200 --> 00:07:55,520 They're here for you, Mae. 198 00:07:55,600 --> 00:07:56,480 What do you mean? 199 00:07:56,840 --> 00:07:57,800 Have you not seen? 200 00:07:58,320 --> 00:07:59,160 Seen what? 201 00:07:59,240 --> 00:08:00,080 [clicks teeth] 202 00:08:00,160 --> 00:08:02,520 Arnie Rivers posted your set from the other week. 203 00:08:02,600 --> 00:08:04,240 You've had close to a million hits. 204 00:08:04,320 --> 00:08:06,800 No, that's insane. 205 00:08:06,880 --> 00:08:10,080 A million? That's a big number. That's a very big number, 206 00:08:10,160 --> 00:08:12,720 -and I know numbers. [chuckles] -[Mae chatting on video] 207 00:08:12,800 --> 00:08:14,280 All right, look. I gotta start. 208 00:08:14,360 --> 00:08:16,160 Um... you're headlining. 209 00:08:16,240 --> 00:08:18,320 -Headlining? -[Kevin] Oh, yeah. 210 00:08:18,400 --> 00:08:19,280 Whoa. 211 00:08:19,360 --> 00:08:22,960 [audience cheering, applauding] 212 00:08:23,040 --> 00:08:24,600 Oh, well, I know why you're here. 213 00:08:25,080 --> 00:08:26,720 Give it up for your headliner, 214 00:08:27,200 --> 00:08:29,520 Mae Martin! 215 00:08:29,600 --> 00:08:33,800 -[audience cheering, applauding] -[rock music playing] 216 00:08:44,240 --> 00:08:46,400 The difference between my dick and Jared's dick 217 00:08:46,480 --> 00:08:49,520 is that I have a ferocious tiger dick, and Jared's got a quail's egg. 218 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 Why are we talking about Hugh's dick again? 219 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 Because I've got the dick of a jungle cat, and it needs to be discussed. 220 00:08:54,520 --> 00:08:57,720 -He really does. -I can't. I actually-- I can't do-- 221 00:08:58,400 --> 00:09:02,160 When was the last time we had an actual proper conversation? 222 00:09:02,640 --> 00:09:06,840 You know that I broke up with Mae, and none of you have asked me about it. 223 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Hey, I've got a question. 224 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 From now on, are you gonna be dating chicks or dudes? [laughs] 225 00:09:10,760 --> 00:09:12,760 Yeah, hopefully dudes, because I have a plus-one 226 00:09:12,840 --> 00:09:14,640 for my uncle's podcast recording. 227 00:09:14,720 --> 00:09:17,000 What kind of fucking friendship is this? 228 00:09:17,080 --> 00:09:18,400 Ooh. [laughing] 229 00:09:18,880 --> 00:09:20,240 Harsh much? 230 00:09:21,600 --> 00:09:23,680 Babe, if you wanted to talk to me about your feelings, 231 00:09:23,760 --> 00:09:24,760 then why didn't you? 232 00:09:24,840 --> 00:09:25,840 What, like in... 233 00:09:26,400 --> 00:09:29,680 year eight when I told you I was sad about my eczema, and you just laughed at me? 234 00:09:29,760 --> 00:09:32,360 Are you still holding onto that? 235 00:09:32,480 --> 00:09:33,320 No. 236 00:09:33,400 --> 00:09:35,240 Look, we didn't say anything about that girl, 237 00:09:35,320 --> 00:09:36,800 because you didn't seem that bothered. 238 00:09:37,360 --> 00:09:40,560 We thought she's just some random chick you're fucking for jokes. 239 00:09:40,640 --> 00:09:43,840 Well, she's not some chick. I'm in love with her. 240 00:09:44,480 --> 00:09:46,360 Well, how were we meant to know that? 241 00:09:46,840 --> 00:09:49,840 And anyway, if you're in love with her, then why did you dump her, you psycho? 242 00:09:54,760 --> 00:09:56,240 George, where are you going? 243 00:09:57,040 --> 00:09:58,480 -Hey! -Hey. 244 00:09:58,560 --> 00:10:00,200 -[applauding] -That was fucking awesome. 245 00:10:00,280 --> 00:10:01,600 -[Mae] Thanks. -I would've ended it 246 00:10:01,680 --> 00:10:03,160 with "Jizz you later, cunts." 247 00:10:03,240 --> 00:10:04,560 -[Kevin] Classic. -Next time, Pete. 248 00:10:04,640 --> 00:10:08,040 You, waiter. Get drinks, and crisps, and more drinks, hmm? 249 00:10:08,120 --> 00:10:10,520 Come on, I was just onstage. You saw my set. 250 00:10:12,360 --> 00:10:14,040 So, you've got joy, huh? 251 00:10:14,120 --> 00:10:15,760 -You got it? -Yeah, I think I have 252 00:10:15,840 --> 00:10:18,600 -like a spark of joy for one second. -You're on the magic bus now. 253 00:10:18,680 --> 00:10:20,440 There's an angry woman here to see you. 254 00:10:20,520 --> 00:10:21,760 Oh, no, no. Don't let her in. 255 00:10:21,840 --> 00:10:22,880 Um... too late. 256 00:10:23,360 --> 00:10:25,640 -You! -Shit. 257 00:10:26,400 --> 00:10:27,240 Kevin. 258 00:10:27,320 --> 00:10:29,560 -Oh, hey, Maggie. -You, you... 259 00:10:29,640 --> 00:10:31,360 had sex with my daughter! 260 00:10:32,000 --> 00:10:33,080 Double-O-seven. 261 00:10:33,160 --> 00:10:34,400 Stop it. Stop it, Mae. 262 00:10:34,480 --> 00:10:36,800 Look, it was just casual. 263 00:10:36,880 --> 00:10:38,080 It just happened. 264 00:10:38,160 --> 00:10:40,480 Lava rang me in floods of tears. 265 00:10:41,560 --> 00:10:42,400 Lava can cry? 266 00:10:42,480 --> 00:10:45,360 Well, she may be blunt, odd, even... well, really strange, 267 00:10:45,440 --> 00:10:47,640 but that girl is an absolute angel, 268 00:10:47,720 --> 00:10:49,800 and she's spent her whole life being abandoned 269 00:10:49,880 --> 00:10:52,880 by addicts who she cared for, and I shouldn't have let you near her, 270 00:10:52,960 --> 00:10:54,720 because you used her, Mae. 271 00:10:54,800 --> 00:10:56,480 Oh, maybe you used me. 272 00:10:56,560 --> 00:10:58,720 'Cause you were filling your time until you got her back. 273 00:10:58,800 --> 00:11:01,360 She says she doesn't want to see either of us again, 274 00:11:01,440 --> 00:11:04,240 and I'm going to have to rebuild my entire relationship with her 275 00:11:04,320 --> 00:11:06,560 from scratch again! 276 00:11:06,640 --> 00:11:07,760 Okay, well... 277 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 where am I going to stay? 278 00:11:11,440 --> 00:11:12,680 [gasps] 279 00:11:12,760 --> 00:11:14,280 I don't know. 280 00:11:14,560 --> 00:11:17,880 And I'm sorry to say, but I don't fucking care! 281 00:11:18,360 --> 00:11:19,480 And another thing. 282 00:11:19,560 --> 00:11:20,960 I am not your sponsor anymore. 283 00:11:21,040 --> 00:11:23,840 I'm just a really angry older woman who you used to know! 284 00:11:24,920 --> 00:11:27,080 Fucking out of my way. Fucking shithole! 285 00:11:27,160 --> 00:11:28,600 [gasps] 286 00:11:30,560 --> 00:11:31,400 [groans] 287 00:11:31,480 --> 00:11:32,920 -Hey. -Oh my God, hi. 288 00:11:33,520 --> 00:11:36,040 -Look, I have to go. I feel fucking awful. -Hear me now. 289 00:11:36,600 --> 00:11:40,200 You're James Bond, and Maggie is a Dementor, 290 00:11:40,480 --> 00:11:42,440 who's determined to suck your joy away. 291 00:11:46,040 --> 00:11:51,800 [high-pitched feedback ringing] 292 00:11:51,880 --> 00:11:52,760 Kev. 293 00:11:53,560 --> 00:11:54,760 One huge night. 294 00:11:56,240 --> 00:11:57,320 Whoa tiger, not now. 295 00:11:59,000 --> 00:11:59,920 I am a tiger. 296 00:12:05,440 --> 00:12:06,800 You want your card back? 297 00:12:06,880 --> 00:12:08,600 -[keys jangle] -Are we sure about this? 298 00:12:08,680 --> 00:12:11,160 Kevin, we're the best members of the NA group. 299 00:12:16,400 --> 00:12:17,480 Watch this. 300 00:12:20,160 --> 00:12:21,000 Oh. 301 00:12:21,080 --> 00:12:25,520 [high-pitched feedback ringing] 302 00:12:33,160 --> 00:12:35,000 -[ringing stops] -[snorts] 303 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 How do you feel? 304 00:12:38,680 --> 00:12:40,200 Don't say anything, please. 305 00:12:41,800 --> 00:12:42,680 Kevin. 306 00:12:44,200 --> 00:12:45,240 This is us, right? 307 00:12:47,040 --> 00:12:48,800 -Has anyone seen my rucksack? -Um... 308 00:12:50,840 --> 00:12:51,680 Mae. 309 00:12:52,440 --> 00:12:54,160 -He's so nice. [laughing] -Shut up. 310 00:12:55,320 --> 00:12:56,400 Sorry, mate. Sorry. 311 00:12:56,480 --> 00:12:58,200 -Sorry, man. -Mae, Mae. Come back. 312 00:12:58,280 --> 00:12:59,960 [rock music playing] 313 00:13:00,040 --> 00:13:04,440 [chattering, laughing] 314 00:13:08,120 --> 00:13:10,840 [snorting] 315 00:13:12,800 --> 00:13:15,520 Whoo! I like it. Papa feels feisty. 316 00:13:16,040 --> 00:13:18,960 -You know, I was engaged once. -I don't think I'll do comedy anymore. 317 00:13:19,040 --> 00:13:20,680 I think I just wanna be a vagabond poet. 318 00:13:20,760 --> 00:13:22,440 She was a siren calling me to my death. 319 00:13:22,520 --> 00:13:23,800 When I was around her, 320 00:13:23,880 --> 00:13:25,480 -my hand would shake. -[Mae] Jazz? 321 00:13:25,560 --> 00:13:28,120 Jack Kerouac, River Phoenix. 322 00:13:28,200 --> 00:13:29,360 The Viper Lounge. 323 00:13:29,440 --> 00:13:31,360 How do you spell swamp of despondency? 324 00:13:31,440 --> 00:13:33,280 I haven't thought about her in years. 325 00:13:33,360 --> 00:13:35,080 Right now, even though I'm talking about her, 326 00:13:35,160 --> 00:13:36,560 I'm not actually thinking about her. 327 00:13:36,640 --> 00:13:38,400 What are you thinking about right now? 328 00:13:39,480 --> 00:13:40,560 Fine Italian leather. 329 00:13:42,040 --> 00:13:43,080 [chuckles, sniffs] 330 00:13:44,760 --> 00:13:46,320 Do we have any more coke? 331 00:13:47,120 --> 00:13:48,920 Um... no. 332 00:13:50,520 --> 00:13:51,760 We're out. That's it. 333 00:13:52,800 --> 00:13:55,760 Yeah... fine. Okay. 334 00:14:00,280 --> 00:14:01,560 Okay, do you wanna have sex? 335 00:14:03,080 --> 00:14:03,920 Okay. 336 00:14:04,720 --> 00:14:05,560 -Yeah? -Yeah. 337 00:14:05,840 --> 00:14:06,760 -Yeah. -Okay. 338 00:14:07,240 --> 00:14:08,600 Um... okay. No, you... 339 00:14:08,680 --> 00:14:10,400 [chuckles] Right, yeah sure, okay. 340 00:14:10,480 --> 00:14:12,080 [alternative rock music playing] 341 00:14:12,160 --> 00:14:14,000 No, not that. Turn it off. 342 00:14:14,080 --> 00:14:16,000 -Why? -Turn it off, Mae. Turn it off. 343 00:14:17,160 --> 00:14:18,840 -[music stops] -What the fuck, man? 344 00:14:19,360 --> 00:14:21,480 You used to sing that song to your fiancée or something? 345 00:14:21,560 --> 00:14:22,760 [laughs] Shut up. 346 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 -I think you should order more coke. -Yes, definitely. 347 00:14:30,280 --> 00:14:31,480 I'm gonna be right back. 348 00:14:39,640 --> 00:14:40,640 [sighs] 349 00:14:50,520 --> 00:14:52,400 [doorbell ringing] 350 00:14:52,480 --> 00:14:54,120 Kevin, your guy's here. 351 00:14:59,080 --> 00:15:00,280 [Mae] Brenda? 352 00:15:00,360 --> 00:15:02,240 -Brenda's your coke dealer? -[door closes] 353 00:15:02,320 --> 00:15:04,840 Out of my way, please. I need to see Kevin. 354 00:15:05,440 --> 00:15:08,480 -Brenda's my sponsor. -You called your sponsor? 355 00:15:09,440 --> 00:15:11,880 Kevin, I thought we were having a good, fun time. 356 00:15:11,960 --> 00:15:13,720 No, we aren't having a good, fun time. 357 00:15:13,800 --> 00:15:15,640 -I'm in hell. I'm sorry. -It's all right, Kevin. 358 00:15:15,720 --> 00:15:17,480 How is Brenda your sponsor? 359 00:15:17,560 --> 00:15:19,400 I've never even seen you speak in the meetings. 360 00:15:19,480 --> 00:15:21,520 'Cause I'm embarrassed. Brenda's lame. 361 00:15:21,600 --> 00:15:22,840 I'm sorry, Brenda. 362 00:15:22,920 --> 00:15:25,240 First of all, are there any drugs in this house? 363 00:15:25,960 --> 00:15:27,160 -No. -[Brenda] Good. 364 00:15:27,240 --> 00:15:29,760 Second of all, I want you to listen to me. 365 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 It's not your fault. 366 00:15:31,320 --> 00:15:33,880 [Mae scoffs] Oh... come on. 367 00:15:34,200 --> 00:15:35,760 Kevin, you are loved. 368 00:15:36,720 --> 00:15:38,320 I don't know. It doesn't matter. 369 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 You are loved. 370 00:15:40,040 --> 00:15:41,000 Say it with me. 371 00:15:41,560 --> 00:15:42,400 You are loved. 372 00:15:42,960 --> 00:15:43,920 I don't want to. 373 00:15:44,440 --> 00:15:46,400 -I'm human garbage. -[alternative rock playing] 374 00:15:46,480 --> 00:15:48,440 Say it. You are loved. 375 00:15:49,400 --> 00:15:50,400 [crying] I am loved. 376 00:15:55,800 --> 00:15:56,640 I'm loved. 377 00:15:59,720 --> 00:16:03,000 ♪ Stay out super late tonight ♪ 378 00:16:03,080 --> 00:16:06,560 ♪ Picking apples, making pies ♪ 379 00:16:06,960 --> 00:16:10,800 ♪ Put a little something in our lemonade ♪ 380 00:16:11,200 --> 00:16:12,640 ♪ And take it with us ♪ 381 00:16:12,720 --> 00:16:18,160 ♪ We're half awake in a fake empire ♪ 382 00:16:19,720 --> 00:16:24,640 ♪ We're half awake in a fake empire ♪ 383 00:16:28,080 --> 00:16:31,000 ♪ Tiptoe through our shiny city ♪ 384 00:16:31,680 --> 00:16:33,920 ♪ With our diamond slippers on ♪ 385 00:16:34,880 --> 00:16:38,000 ♪ Do our gay ballet on ice ♪ 386 00:16:38,640 --> 00:16:40,840 ♪ Bluebirds on our shoulders ♪ 387 00:16:40,920 --> 00:16:45,840 ♪ We're half awake in a fake empire ♪ 388 00:16:47,920 --> 00:16:53,040 ♪ We're half awake in a fake empire ♪ 389 00:16:55,720 --> 00:16:56,600 [music stops] 390 00:17:01,560 --> 00:17:03,440 Mae, hi. You're early. 391 00:17:04,840 --> 00:17:07,040 No, that's fine. Bye. 392 00:17:07,640 --> 00:17:08,520 I rang Maggie. 393 00:17:08,600 --> 00:17:11,080 She says she'll be attending another group moving forward. 394 00:17:11,160 --> 00:17:13,560 Karen sent a message saying she's going back to her job 395 00:17:13,640 --> 00:17:14,760 as a lieutenant in the army. 396 00:17:15,600 --> 00:17:17,880 I'm not sure where Brenda and Kevin are, so... 397 00:17:18,840 --> 00:17:20,440 it looks like it's just us. 398 00:17:21,440 --> 00:17:23,160 I thought you didn't like me very much. 399 00:17:25,080 --> 00:17:26,040 [sighs] 400 00:17:29,360 --> 00:17:30,240 I don't like you. 401 00:17:31,720 --> 00:17:33,120 I really, really don't like you. 402 00:17:33,200 --> 00:17:34,480 I find you entitled, 403 00:17:34,560 --> 00:17:37,320 and I think you endanger the sobriety of others. 404 00:17:37,600 --> 00:17:39,760 But I don't have to like you to help you. 405 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 I don't really like you either. 406 00:17:46,000 --> 00:17:48,120 Okay, moving on. Um... 407 00:17:48,920 --> 00:17:51,320 I don't suppose there's any point in doing the readings today. 408 00:17:53,200 --> 00:17:54,040 Mae? 409 00:17:54,680 --> 00:17:55,600 Ah. 410 00:17:56,040 --> 00:17:58,880 Sorry, I didn't realize we'd had a sobriety birthday today. 411 00:17:58,960 --> 00:18:01,800 Congratulations, I think you said it'd been two years. 412 00:18:06,160 --> 00:18:07,440 Ah, I see. 413 00:18:12,040 --> 00:18:14,240 I'm sorry. I don't know why. 414 00:18:15,320 --> 00:18:17,680 When the present moment is intolerable, Mae, 415 00:18:18,640 --> 00:18:21,240 we contort ourselves into pretzels to get away from it. 416 00:18:21,760 --> 00:18:25,240 But the question I would encourage you to ask is not, "Why did I use?" 417 00:18:25,600 --> 00:18:27,400 We all know why we use. Pain relief. 418 00:18:28,440 --> 00:18:32,080 Instead, ask yourself, "Why the pain?" 419 00:18:34,880 --> 00:18:38,000 -[plucking one chord] -[footsteps approach] 420 00:18:38,080 --> 00:18:40,680 Oh, sorry, I'll keep it down. Whoa! 421 00:18:41,800 --> 00:18:42,720 Awesome. 422 00:18:42,800 --> 00:18:43,640 Phil. 423 00:18:44,040 --> 00:18:46,120 I want you to feel like this is your home. 424 00:18:46,560 --> 00:18:47,440 I made you this. 425 00:18:48,080 --> 00:18:49,200 -What? Oh, my God. -Yeah. 426 00:18:49,280 --> 00:18:50,680 Well, I had to photoshop myself in, 427 00:18:50,760 --> 00:18:52,640 because we've never actually hung out one-on-one. 428 00:18:52,720 --> 00:18:54,520 Oh my God, it really is you. 429 00:18:54,600 --> 00:18:55,480 [George laughs] 430 00:18:55,560 --> 00:18:57,280 [Phil laughs] 431 00:18:57,840 --> 00:18:59,680 Well, keep talking. I'm loving this. 432 00:18:59,760 --> 00:19:02,120 I fucked up. You're my friend. 433 00:19:02,440 --> 00:19:03,880 You really are, 434 00:19:04,360 --> 00:19:07,440 and I want you to teach me the harp, 435 00:19:07,520 --> 00:19:11,000 and, uh, I need you to help me keep my worms alive. 436 00:19:11,080 --> 00:19:12,560 Like, if they ever look hungry, 437 00:19:12,640 --> 00:19:15,240 I want you to remind me to feed them. 438 00:19:16,120 --> 00:19:17,080 [clicks teeth] Mmm. 439 00:19:17,160 --> 00:19:19,880 Wait, Phil, come on. I just did a really big speech. 440 00:19:20,480 --> 00:19:23,520 I'm sorry, man. I just thought you were gonna say something about Mae 441 00:19:23,600 --> 00:19:25,640 and how you're gonna do some big, romantic gesture 442 00:19:25,720 --> 00:19:28,280 for her, but... this is mostly just about the worms. 443 00:19:28,800 --> 00:19:30,240 Yeah, but Mae won't-- 444 00:19:31,160 --> 00:19:34,320 It's-- it's too late. No, she's just getting on with her life. 445 00:19:34,880 --> 00:19:35,720 It's just... 446 00:19:36,240 --> 00:19:37,080 you and me now. 447 00:19:37,960 --> 00:19:39,760 Okay, if you say so. 448 00:19:40,720 --> 00:19:43,000 Then I guess it's just you, me, and the worms... 449 00:19:43,560 --> 00:19:44,680 for eternity. 450 00:19:53,560 --> 00:19:55,280 -[sniffles] -[phone beeps] 451 00:19:55,360 --> 00:19:57,800 [Linda] Mae? Oh, Malcolm? 452 00:19:58,000 --> 00:19:59,440 Mae's on the machine. 453 00:20:00,560 --> 00:20:02,840 Your father's in the garden counting sparrows. 454 00:20:02,920 --> 00:20:04,680 -I mean, I ask you. -Hi, Mom. 455 00:20:05,920 --> 00:20:06,880 Wait, what's wrong? 456 00:20:07,480 --> 00:20:09,600 Oh my God, whose toilet are you in? 457 00:20:10,320 --> 00:20:11,280 Can I come home? 458 00:20:11,960 --> 00:20:13,720 [crying] I think I wanna come home. 459 00:20:14,240 --> 00:20:15,400 I'll book you a flight. 460 00:20:15,960 --> 00:20:17,280 Where's my credit card? 461 00:20:18,160 --> 00:20:19,280 I'm booking it now. 462 00:20:19,760 --> 00:20:22,120 Do you have money to get to the airport? 463 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 I don't know. I don't think so. 464 00:20:23,680 --> 00:20:25,600 Okay, we'll send you money, 465 00:20:25,920 --> 00:20:27,880 and-- and get you on a flight. 466 00:20:27,960 --> 00:20:29,480 Just get back here, 467 00:20:29,560 --> 00:20:30,920 and we'll make you some soup. 468 00:20:31,000 --> 00:20:34,640 Malcolm, start boiling down some bones for stock. 469 00:20:35,520 --> 00:20:36,800 I'm not joking! 470 00:20:38,640 --> 00:20:40,360 Um, so I will call you back. 471 00:20:41,680 --> 00:20:43,200 -Mom? -[Linda] What is it? 472 00:20:44,960 --> 00:20:45,920 Are you mad at me? 473 00:20:47,080 --> 00:20:48,560 I was never mad at you. 474 00:20:51,320 --> 00:20:52,240 Okay, thanks. 475 00:20:52,320 --> 00:20:53,360 We'll see you soon. 476 00:21:06,360 --> 00:21:09,200 Hi. Are you okay? 477 00:21:10,200 --> 00:21:11,920 I was wondering, um... 478 00:21:13,240 --> 00:21:16,560 Would you come over later, at like 3:00, for a coffee? 479 00:21:16,640 --> 00:21:19,640 I just want to say something, and I want to show you something. 480 00:21:19,720 --> 00:21:21,880 And I'm not expecting anything at all. 481 00:21:21,960 --> 00:21:23,640 -I just-- I just-- -I love coffee. 482 00:21:24,960 --> 00:21:27,400 I find it so weird that it comes from beans. 483 00:21:30,960 --> 00:21:32,320 What's that? 484 00:21:32,400 --> 00:21:33,560 Uh, worms. 485 00:21:33,800 --> 00:21:35,680 -Um, I want to say-- -I need to say some-- 486 00:21:35,760 --> 00:21:37,000 -Do you wanna-- -No, you go. 487 00:21:37,080 --> 00:21:38,480 -Okay, sorry. -Yeah. 488 00:21:39,040 --> 00:21:42,800 I want to say that I thought I was doing the right thing, ending it. 489 00:21:42,880 --> 00:21:44,960 But I think I was just doing the easy thing, 490 00:21:45,040 --> 00:21:47,520 and I should've carried your bags. 491 00:21:47,600 --> 00:21:48,880 What bags? 492 00:21:49,600 --> 00:21:52,920 I don't know. Like, if you had bags, I just should've carried them. 493 00:21:53,000 --> 00:21:54,720 I'm confused about the bags, 494 00:21:54,800 --> 00:21:57,360 -'cause I don't know-- -Forget the bags. They're just symbolic. 495 00:21:57,440 --> 00:21:59,280 I should have taken care of you. 496 00:22:00,320 --> 00:22:03,280 -And if I could go back, I would. -I'm going to Canada. 497 00:22:03,360 --> 00:22:04,520 In a couple of days. 498 00:22:05,480 --> 00:22:06,320 What? 499 00:22:06,400 --> 00:22:09,440 I'm going to Canada, because my parents booked me a flight, so I'm gonna go... 500 00:22:09,520 --> 00:22:10,880 Wh-- No, but... 501 00:22:12,080 --> 00:22:13,040 Wait, for how long? 502 00:22:13,120 --> 00:22:14,200 I don't know, like... 503 00:22:15,480 --> 00:22:16,440 Like a while, I think. 504 00:22:16,760 --> 00:22:18,400 [clattering] 505 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 [George] Oh, fuck. 506 00:22:19,920 --> 00:22:20,880 [Mae] Oh, my God. 507 00:22:22,000 --> 00:22:22,960 Can I come out now? 508 00:22:23,040 --> 00:22:24,240 Yeah. 509 00:22:24,320 --> 00:22:26,520 Um, Mae, this is my mum. 510 00:22:26,600 --> 00:22:27,840 Mum, this is Mae. 511 00:22:27,920 --> 00:22:29,800 -Oh, God. -Hello. 512 00:22:30,840 --> 00:22:33,200 This has all gone rather badly, hasn't it, darling? 513 00:22:33,280 --> 00:22:34,400 Shall I do the speech? 514 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 -Well... -[mother] Mae, 515 00:22:35,880 --> 00:22:38,440 I wish I'd met you sooner, but my daughter's been a dunce. 516 00:22:38,520 --> 00:22:41,080 -She didn't realize how important-- -[George] Mum, it's okay. 517 00:22:41,160 --> 00:22:43,600 Please, stop it. I think it's too late. 518 00:22:43,680 --> 00:22:46,680 Mae's made up her mind, so you can go. 519 00:22:47,680 --> 00:22:48,520 Sorry. 520 00:22:49,400 --> 00:22:52,080 -It's nice to meet you. -Hmm, yes. 521 00:22:52,160 --> 00:22:53,640 -You-- you look the same. -Do we? 522 00:22:53,720 --> 00:22:55,240 [both chuckle] 523 00:22:55,320 --> 00:22:56,600 -Not to worry. -Thank you. 524 00:22:56,680 --> 00:22:58,240 -You'll message? -Yes. 525 00:22:58,800 --> 00:23:01,080 -[mother] Bye. -[George] Thank you, Mum. Bye. 526 00:23:02,440 --> 00:23:04,360 -[door closes] -I'm really sorry. 527 00:23:04,440 --> 00:23:06,320 -No, I'm sorry. It's just-- -[Mae] I didn't know. 528 00:23:06,400 --> 00:23:08,080 It's not enough, sorry. 529 00:23:08,160 --> 00:23:10,120 No, it's not you, it's, um... 530 00:23:10,240 --> 00:23:12,000 You were right about what you said. 531 00:23:12,480 --> 00:23:13,840 That I need to be okay on my own. 532 00:23:13,920 --> 00:23:14,760 Yeah. 533 00:23:14,840 --> 00:23:17,360 Because what I'm doing is just jumping from thing to thing, 534 00:23:17,880 --> 00:23:19,360 and that's not healthy. 535 00:23:19,440 --> 00:23:21,920 And that's what I do. I just jump from thing to thing. 536 00:23:22,000 --> 00:23:24,080 -I'm not a thing. -What? 537 00:23:24,600 --> 00:23:25,680 I'm-- I'm a person. 538 00:23:26,480 --> 00:23:27,480 I'm not a thing. 539 00:23:27,560 --> 00:23:29,280 -I know. -And what-- 540 00:23:29,360 --> 00:23:31,000 And what if I'm a person, and... 541 00:23:31,480 --> 00:23:32,560 I'm in love with you? 542 00:23:34,000 --> 00:23:35,040 What am I gonna do? 543 00:23:36,080 --> 00:23:38,760 I don't know what to do without you. What am I meant to do now? 544 00:23:39,680 --> 00:23:41,360 I need you now. 545 00:23:43,480 --> 00:23:44,600 Oh, God. 546 00:23:50,040 --> 00:23:52,400 [alternative pop music playing] 547 00:23:52,480 --> 00:23:56,240 ♪ Everything goes right ♪ 548 00:23:56,920 --> 00:24:00,360 ♪ Everything goes right ♪ 549 00:24:01,280 --> 00:24:02,960 ♪ Everything goes right... ♪ 550 00:24:03,040 --> 00:24:04,600 Oh, my God! What have you done? 551 00:24:05,600 --> 00:24:06,560 ♪ Everything... ♪ 552 00:24:06,640 --> 00:24:07,720 I've always had that. 553 00:24:08,320 --> 00:24:09,760 Okay... whatever. 554 00:24:14,360 --> 00:24:15,720 Your heart is pounding. 555 00:24:19,000 --> 00:24:20,920 Is there anything you need to tell me? 556 00:24:23,040 --> 00:24:25,760 [man vocalizing] 557 00:24:25,840 --> 00:24:28,520 [high-pitched feedback ringing]