1
00:00:05,001 --> 00:00:15,001
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
2
00:00:15,002 --> 00:00:25,002
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:25,003 --> 00:00:35,003
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
www.comic-strip.xyz
4
00:00:35,004 --> 00:00:45,004
ترجمه هر روز يک فيلم و کتاب در کانال تلگرامي ما
@SUBFORU
5
00:00:45,005 --> 00:01:00,005
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
6
00:01:00,006 --> 00:01:10,006
تيم ترجمه ققنوس به عنوان بزرگترين و فعالترين تيم ترجمه کشور
در حال حاضر هيچ اکانت سابسني ندارد و زيرنويس ها و کتاب ها
تنها در کانال تلگرام منتشر مي شود
7
00:01:10,007 --> 00:01:16,007
هرگونه انتشار و پخش اين زيرنويس
تنها با ذکر اسامي مترجمين مجاز است
8
00:01:37,472 --> 00:01:39,516
هيچکس حرف منو باور نکرد
9
00:01:40,099 --> 00:01:43,019
ولي من چيزهايي ميدونم که بقيه
نميخوان باور کنند
10
00:01:44,813 --> 00:01:47,690
تا حالا وقتي ساعتتون را نگاه مي کنيد
روي بازوتون
11
00:01:47,774 --> 00:01:50,026
خراش ديديد ؟
12
00:01:50,860 --> 00:01:54,447
شايد گربه پنگولتون کشيده باشه
شايد هم بخاطر يک شيشه شکسته باشه
13
00:01:55,281 --> 00:01:56,658
اما اين اتفاق کي افتاده ؟
14
00:01:57,367 --> 00:01:58,785
اصلا يادتون نمياد
15
00:02:00,370 --> 00:02:02,997
اما حقيقت اينه که يک هيولا
چنگتون زده
16
00:02:04,290 --> 00:02:06,459
اونها دوست دارند روي آدمها بخزند
17
00:02:07,168 --> 00:02:09,754
و همون زمانه که انقدر سريع حرکت مي کنند
که فقط آثار خراششون به جا ميمونه
18
00:02:09,838 --> 00:02:10,880
جي مو
19
00:02:11,673 --> 00:02:14,467
يادت مياد چرا اينجايي ؟
20
00:02:17,011 --> 00:02:18,096
پارانويا
21
00:02:19,389 --> 00:02:21,349
هيولا تو اين دنيا وجود داره ؟
22
00:02:25,645 --> 00:02:27,897
من ... هيچ هيولايي نمي بينم
23
00:02:30,775 --> 00:02:31,860
اين چيه ؟
24
00:02:33,194 --> 00:02:34,445
برش يک کاغذ
25
00:02:35,905 --> 00:02:38,658
وقتي داشتيد کتاب ورق مي زديد دستتون بريده
منم همينطور فکر مي کردم
26
00:02:39,868 --> 00:02:41,494
اين از برش يک کاغذ نيست
27
00:02:42,036 --> 00:02:45,081
اما مجبور شدم حرفي را بزنم که اون خودش دوست
داشت بشنوه تا بتونم از اونجا برم
28
00:02:55,717 --> 00:03:01,556
مامان . اون روز من خيلي جلوي
در منتظرت بودم
29
00:03:02,432 --> 00:03:05,435
اونها گفتند نتونستند پيدات کنند
30
00:03:07,312 --> 00:03:08,605
الان کجايي ؟
31
00:03:10,148 --> 00:03:11,274
حالت چطوره ؟
32
00:03:13,776 --> 00:03:16,946
من توي يک سوپرمارکت کار ميکنم
33
00:03:18,156 --> 00:03:19,490
بازار کساده
34
00:03:20,450 --> 00:03:23,036
پس مديرم مجبورم ميکنه شبها
اعلاميه پخش کنم
35
00:03:25,914 --> 00:03:27,415
کار سختيه
36
00:03:28,583 --> 00:03:29,918
اما منم سخت کار ميکنم
37
00:03:32,337 --> 00:03:35,381
اميدوارم روزي که بهتر باشه
را ببيني
38
00:03:36,674 --> 00:03:38,801
اما فعلا من يک دختر معموليم
39
00:04:02,242 --> 00:04:03,451
... چي
40
00:04:04,744 --> 00:04:06,204
کي اين کارو کرده ؟
41
00:04:16,005 --> 00:04:17,257
دوباره داره اتفاق ميفته
42
00:04:22,553 --> 00:04:25,598
اعلاميه هات را تموم کردي ؟
تقريبا تمومه
43
00:04:25,682 --> 00:04:26,808
هميشه آهسته اي
44
00:04:26,891 --> 00:04:29,852
اي احمق ! آخرش اگر نتوني
ادامه بدي اخراجت ميکنم
45
00:04:30,979 --> 00:04:34,607
برو بيرون و اعلاميه ها را پخش کن
و تا تموم نشده حق نداري بري خونه
46
00:04:49,080 --> 00:04:51,457
من خيلي تلاش کردم تا جا بيفتم
47
00:04:53,209 --> 00:04:54,377
اما همين الان
48
00:04:55,670 --> 00:04:57,630
دوباره اون صداي عجيبو شنيدم
49
00:05:00,800 --> 00:05:02,176
فکر نکنم
50
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
راهي براي خلاص شدن از شر
اون وجود داشته باشه
51
00:05:18,860 --> 00:05:21,571
منگ
52
00:05:29,120 --> 00:05:31,956
آقا . آقا . ميخواي بري
سوپرمارکت ؟
53
00:05:32,040 --> 00:05:34,292
چيه ؟
بسته است . فردا بيا
54
00:05:34,375 --> 00:05:37,628
فردا سالگرد افتتاحيه است . فروش ويژه داريم . 888 تا
خرج کنيد و 888 تا جايزه نقدي بگيريد
55
00:05:40,590 --> 00:05:43,926
انتخاب آسان . خريد آسان
هر دفعه پايين ترين قيمت را داريم
56
00:05:47,805 --> 00:05:48,681
گوش کن
57
00:05:49,265 --> 00:05:51,267
من يک شکارچيم . شکارچي هيولا
58
00:05:51,934 --> 00:05:54,520
تو اعلاميه تو پخش ميکني و
من با هيولاها مقابله ميکنم
59
00:05:54,604 --> 00:05:57,857
بعد از امشب . فقط همه چي
را فراموش کن
60
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
باشه ؟
61
00:06:00,026 --> 00:06:00,943
متشکرم
62
00:06:04,447 --> 00:06:06,449
آقا ! چه هيولايي ؟ آقا
63
00:06:17,543 --> 00:06:18,544
اينجا يخ زده
64
00:06:22,590 --> 00:06:23,800
يک نگاه به اطراف بنداز
65
00:06:39,941 --> 00:06:41,192
ما خيلي دير رسيديم
66
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
في
67
00:06:48,074 --> 00:06:48,908
في
68
00:06:49,784 --> 00:06:51,160
اونها مشکلشون چيه ؟
69
00:07:19,355 --> 00:07:21,858
بهت که گفتم امروز روز خوبي ميشه
70
00:07:21,941 --> 00:07:24,944
ميبيني ؟
اگر اينو بگيريم بقيه سال کارمون حله
71
00:07:26,571 --> 00:07:30,450
تو يک آفت واقعي هستي
بايد خودم داد و قال کنم . درسته ؟
72
00:07:35,037 --> 00:07:35,872
هي . اونجا رو
73
00:07:38,958 --> 00:07:40,251
تو چي هستي ؟
74
00:07:41,169 --> 00:07:42,336
تو ميتوني منو ببيني ؟
75
00:07:42,420 --> 00:07:44,464
رييس . اون ميتونه منو ببينه
76
00:07:44,547 --> 00:07:45,506
بيا اينجا
77
00:07:45,590 --> 00:07:46,591
بيا
78
00:07:49,719 --> 00:07:51,804
اونجا . پاهاشو بلند کن
79
00:07:55,057 --> 00:07:56,267
اون خيلي سنگينه
80
00:07:58,394 --> 00:08:00,354
بايد با پليس تماس بگيريم ؟
81
00:08:01,772 --> 00:08:04,692
با پليس تماس بگيري و بهشون
بگي يک هيولا ديدي ؟
82
00:08:18,456 --> 00:08:20,708
اون چي بود ؟
شايد کنتور زده بالا
83
00:08:25,546 --> 00:08:27,048
الان دما چقدره ؟
84
00:08:27,131 --> 00:08:29,217
بذار يادت بندازم هيولا بيدار ميشه
85
00:08:29,300 --> 00:08:30,968
و هر لحظه بدون تهويه هوا ممکنه
پيداش بشه
86
00:08:31,052 --> 00:08:32,094
چيزي نگو
87
00:08:32,178 --> 00:08:35,097
همينجا بمون و بيرون نرو
بيرون خيلي خطرناکه
88
00:08:36,015 --> 00:08:38,976
هي خانم . اون شوخي نمي کنه
89
00:08:39,060 --> 00:08:42,438
همونطور که گفت ما شکارچي هاي
هيولا هستيم
90
00:08:43,356 --> 00:08:47,401
اولين قدم براي شکار هيولا
به دام انداختن اون به وسيله يک افسونه
91
00:08:48,027 --> 00:08:50,863
رييسم داره يک منطقه زندان
براش درست ميکنه
92
00:08:50,947 --> 00:08:53,199
نگران نباش . من هواتو دارم
93
00:08:54,617 --> 00:08:55,535
... با توجه به
94
00:08:55,618 --> 00:08:58,287
همکاري خوب شما دو تا
اونها را خوب ميکنه
95
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
مثل سرماخوردگيه
96
00:09:00,581 --> 00:09:02,416
نگران نباش . حالشون خوبه
ميفهمي ؟
97
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
نه نه نه . اونها تکون خوردند
98
00:09:08,756 --> 00:09:11,509
اونها زنده هستند پس معلومه که تکون ميخورند
بهت که گفتم داخل بموني
99
00:09:49,589 --> 00:09:53,134
طلسمو کامل کردي ؟
آره . انجام شد
100
00:09:54,010 --> 00:09:57,555
از سر راه برو کنار . اينجا خطرناکه
با دام فريبش بده
101
00:09:59,307 --> 00:10:03,477
چرا هميشه اين بلاها بايد سر من بياد ؟
بيا چاقالو
102
00:10:03,561 --> 00:10:06,272
انگا يکم کارديو لازم داري
103
00:10:08,232 --> 00:10:10,151
دنبالم بيا
104
00:10:10,234 --> 00:10:12,445
همينطوري نفس بکش . ادامه بده
105
00:10:12,987 --> 00:10:14,905
بيا . بايد يک جاي امن
براي قايم شدن پيدا کنيم
106
00:10:22,955 --> 00:10:24,081
از اين طرف
107
00:10:27,335 --> 00:10:28,336
هي چاقالو
108
00:10:28,419 --> 00:10:30,588
چرا اونها را دنبال مي کني ؟
109
00:10:30,671 --> 00:10:32,298
بيا . با من بيا
110
00:10:32,381 --> 00:10:34,675
يالا . بيا دنبالم
111
00:10:34,759 --> 00:10:36,344
داداش ! تمرکزت روي من باشه
112
00:10:38,888 --> 00:10:40,514
داري چکار ميکني ؟ کاغذ ؟
113
00:10:40,598 --> 00:10:43,309
دارم ميندازمش تو تله
از اون طرف . برو
114
00:10:44,101 --> 00:10:44,935
بيا
115
00:10:48,814 --> 00:10:52,026
اينجا خيلي به هم ريخته است
از کجا بفهمم از کدوم طرف بايد برم ؟
116
00:10:58,824 --> 00:10:59,825
برو
117
00:10:59,909 --> 00:11:01,452
خيلي سريعه
118
00:11:02,828 --> 00:11:04,789
به هم ريختن قفسه هاي فروشگاه
تو رو نقطه هدف نميکنه
119
00:11:04,872 --> 00:11:07,416
مگه دارم باهات شوخي ميکنم ؟
120
00:11:08,876 --> 00:11:11,420
قلقلک بده ! قلقلک بده ! اونقدر
قلقلکت ميدم تا بميري
121
00:11:12,213 --> 00:11:16,133
بيا منو بگير . اما تو که نميتوني
122
00:11:33,526 --> 00:11:34,610
شما حالتون خوبه ؟
123
00:11:38,280 --> 00:11:39,657
اي لعنتي
124
00:12:04,890 --> 00:12:06,183
فشار بده
125
00:13:01,906 --> 00:13:05,201
هي چاقالو بيا اينجا
126
00:13:06,076 --> 00:13:10,206
حالا بايد با نسخه واقعي
من روبرو بشي
127
00:13:17,463 --> 00:13:20,424
رييس . مواظب دختره باش
128
00:13:20,508 --> 00:13:22,676
وقت نمايشه
129
00:13:31,435 --> 00:13:32,269
اوه
130
00:13:34,188 --> 00:13:35,022
گوه خوردم . گوه خوردم
131
00:13:42,363 --> 00:13:44,990
داشتم شوخي مي کردم . تو چرا انقدر
جدي گرفتي ؟
132
00:14:07,388 --> 00:14:08,931
ديگه گير افتادي چاقالو
133
00:14:16,605 --> 00:14:18,440
سرگرم شدي ؟
134
00:14:18,524 --> 00:14:19,942
اگه ميتوني بيا منو بگير
135
00:14:20,025 --> 00:14:21,652
بهم نشون بده چي داري
136
00:14:21,735 --> 00:14:22,903
ديگه نميتوني حرکت کني . ها ؟
137
00:14:22,987 --> 00:14:25,489
اگر راست ميگي الان خودنمايي کن
فکر کردي خيلي جذابي ها ؟
138
00:14:31,120 --> 00:14:34,415
چرا آزاد ميشه ؟
139
00:14:35,666 --> 00:14:36,667
چي ؟
140
00:14:37,251 --> 00:14:39,295
تو دايره را نبستي
141
00:14:39,378 --> 00:14:40,963
ببين چکار کردي
142
00:14:48,512 --> 00:14:49,430
برو
143
00:15:20,794 --> 00:15:22,338
دختره
144
00:15:56,914 --> 00:16:01,126
خيلي بحال بود
اما ديگه اين کارو نکن
145
00:16:19,979 --> 00:16:23,440
حالا روشن شد
که من توهم نزده بودم
146
00:16:24,441 --> 00:16:28,153
کس ديگري هم در دنيا هست که ميتونه
هيولاها را ببينه
147
00:16:28,237 --> 00:16:29,571
حالت خوبه ؟
148
00:16:34,952 --> 00:16:38,664
حالا حرفمو باور ميکني ؟
وظيفه ما تبديل هيولاها به کريستاله
149
00:16:39,248 --> 00:16:41,125
کاغذ . بيا بريم
150
00:16:41,208 --> 00:16:43,168
من هنوز داشتم حرف ميزدم
151
00:16:43,711 --> 00:16:46,588
.. تو هيولا زياد مي بيني ؟ و من
152
00:16:46,672 --> 00:16:50,134
تکونش بده مرد
خوب
153
00:16:50,217 --> 00:16:51,510
مي بينمت
154
00:16:53,053 --> 00:16:53,887
هي
155
00:16:54,471 --> 00:16:57,016
تو .. حالا من با اين به هم ريختگي چکار کنم ؟
156
00:16:57,891 --> 00:17:02,187
خانم . من بهتون گفتم که بخاطر
هيولاها اينجا اومديم
157
00:17:02,271 --> 00:17:04,648
بايد خدا را شکر کني
که زنده اي
158
00:17:51,612 --> 00:17:55,449
بالاخره کسي که دنبالش بودم
را پيدا کردم
159
00:18:02,498 --> 00:18:03,957
بيارش پيش من
160
00:18:21,433 --> 00:18:23,268
همش دارم به اون دختره فکر ميکنم
161
00:18:23,477 --> 00:18:27,397
تو سوپرمارکتو با اون همه
به هم ريختگي ول کردي
162
00:18:27,940 --> 00:18:29,358
بايد احساس گناه داشته باشم ؟
163
00:18:31,360 --> 00:18:34,321
با فروشنده تماس بگير
ببين کريستال چقدر ميارزه
164
00:18:34,822 --> 00:18:35,656
چشم
165
00:18:37,241 --> 00:18:41,578
متوجه شدي که يتي همينطور
دنبال دختره مي رفت ؟
166
00:18:42,079 --> 00:18:43,580
از نظر تو عجيب نبود ؟
167
00:18:44,915 --> 00:18:46,250
چيش عجيب بود ؟
168
00:18:51,130 --> 00:18:54,508
خوب . هيچي تو اين دنيا
عجيب نيست
169
00:18:57,678 --> 00:18:59,096
به شغل من نگاه کنيد
170
00:19:00,305 --> 00:19:01,974
بعضي آدمها دزد مي گيرند
171
00:19:02,474 --> 00:19:04,059
اونوقت من هيولا مي گيرم
172
00:19:05,394 --> 00:19:08,313
ما ميريم همونجايي که هيولاها مي روند
173
00:19:11,942 --> 00:19:16,530
هيچوقت از خودم نپرسيدم
اين واقعا همون کاريه که من بايد انجام بدم
174
00:19:20,284 --> 00:19:25,164
هر چند ، ديگه براي پرسيدن اين چيزها
خيلي دير شده
175
00:19:36,175 --> 00:19:37,509
چرا قفله ؟
176
00:19:40,179 --> 00:19:43,891
تو اين کارو کردي ؟
ميخوام با پليس تماس بگيرم
177
00:19:45,475 --> 00:19:49,229
حدود ساعت 10 شب ، سوپرمارکت ما را
اين ابله ها خراب کردند
178
00:19:49,354 --> 00:19:52,774
رييسمون ما را بخاطر تنبلي سرزنش کرد
و اون هم براي اينکه انتقام بگيره همه جا را خراب کرد
179
00:19:52,858 --> 00:19:55,694
ديدي ؟ اونها دارند درباره تو حرف مي زنند . درسته؟
اين همون دختره توي عکسه
180
00:19:55,777 --> 00:19:59,448
اسم او لي جي مو است
اون همه را ناک اوت کرد . اصلا ديوانه است
181
00:19:59,531 --> 00:20:01,867
تمام وسايلت اينجاست
برشون دار و برو
182
00:20:04,995 --> 00:20:06,496
ديگه اتاق براي اجاره نداريم
183
00:20:07,456 --> 00:20:08,373
رواني
184
00:20:08,457 --> 00:20:11,585
اون خيلي بچه خوبي به نظر ميرسه
چطور تونسته همچين کاري انجام بده ؟
185
00:20:22,930 --> 00:20:26,391
مامان
186
00:20:38,070 --> 00:20:40,322
تو دوباره هيولاها را ميتوني ببيني ؟
187
00:20:40,405 --> 00:20:41,531
ببين . اونجاست
188
00:20:42,115 --> 00:20:44,159
يک هيولا داره دنبالم مياد
189
00:20:44,868 --> 00:20:47,746
هر دفعه کار اشتباهي انجام ميدي
ميگي تقصير هيولاها بوده
190
00:20:48,580 --> 00:20:50,749
همه ميگن من يک رواني بزرگ کردم
191
00:20:51,375 --> 00:20:52,709
الان خوشحالي ؟
192
00:20:57,256 --> 00:21:00,425
ميدوني چرا اينجايي ؟
پارانويا
193
00:21:06,306 --> 00:21:09,851
با عرض پوزش . شماره اي که با آن تماس
.. گرفته ايد اشغال مي باشد . لطفا دوباره
194
00:21:13,522 --> 00:21:15,941
من خيلي سعي کردم عادي رفتار کنم
195
00:21:18,568 --> 00:21:19,403
... مامان
196
00:21:21,113 --> 00:21:22,531
تو الان کجايي ؟
197
00:22:07,993 --> 00:22:10,579
رييس . طلسم صلح کنده شده
198
00:22:11,663 --> 00:22:13,373
نميتوني فقط اون درو باز کني ؟
199
00:22:16,752 --> 00:22:21,089
نميخواستم همسايه ها مزاحمم بشوند
اينطوري بهم خوشامد ميگي ؟
200
00:22:21,173 --> 00:22:25,177
اگر برادر ژنگ نبودي
وقتمو اينجا تلف نمي کردم
201
00:22:25,260 --> 00:22:29,723
شارلين پول کافي آوردي ؟
ما امروز چيزهاي واقعا خوبي داريم
202
00:22:29,806 --> 00:22:32,184
خوب . کريستال يتي کجاست ؟
203
00:22:41,777 --> 00:22:43,153
کريستال کجاست ؟
204
00:22:43,236 --> 00:22:45,155
اوه نه
205
00:22:47,532 --> 00:22:48,408
کجاست ؟
206
00:22:49,785 --> 00:22:50,786
لعنت بهش
207
00:22:50,869 --> 00:22:53,455
اينها از چند تا شکار آخر ما هستند
اول يک نگاهي به اينها بنداز
208
00:22:54,039 --> 00:22:55,916
منو اين همه راه تا اينجا کشونديد تا
209
00:22:57,793 --> 00:23:00,212
اين کريستال کوچولوها را نشونم بديد ؟
210
00:23:00,295 --> 00:23:03,840
ديدم که کريستالو گذاشتي تو کيفت
مگه خودش فرار کرده باشه
211
00:23:03,924 --> 00:23:05,884
شما اصلا هيچ يتي نگرفتيد
212
00:23:05,967 --> 00:23:09,179
شما منو گول زديد تا بيام اينجا
بيا اينو بگير و اونو ولش کن
213
00:23:10,555 --> 00:23:14,893
نبايد بهتون اعتماد مي کردم
مي دونستم که چه شکارچي وحشتناکي هستي
214
00:23:14,976 --> 00:23:19,731
تو فقط يک دلالي . تو چي ميدوني ؟
حق با تويه . حتما همه چيزو ميدوني
215
00:23:19,815 --> 00:23:22,025
تو توسط بهترين ها آموزش ديدي
216
00:23:22,109 --> 00:23:24,486
همه مي دونيم که برادرت چقدر بزرگ بود
217
00:23:26,530 --> 00:23:27,364
که چي
218
00:23:28,156 --> 00:23:31,076
من قبلا اينجا بودم
بذار اون سنگهاي لعنتيو ببينم
219
00:23:35,247 --> 00:23:39,334
اگر واقعا يتي ظاهر شده يعني
دروازه داره باز ميشه
220
00:23:39,417 --> 00:23:41,128
اين شانس شما براي
221
00:23:42,129 --> 00:23:44,840
پيدا کردن کريستال برادرته
222
00:23:44,923 --> 00:23:46,258
عجله که نداري ؟
223
00:23:46,758 --> 00:23:47,968
بي خيال . چقدر ؟
224
00:23:48,051 --> 00:23:50,554
هي تو ! مراقب نگاهت باش
225
00:23:51,429 --> 00:23:54,057
بي خيالش شارلين
226
00:23:54,141 --> 00:23:55,517
انگار برام مهمه
227
00:23:57,686 --> 00:24:00,939
اين بايد براي يکم آجيل آخر شب
بس باشه . پولها را گذاشتم روي ميز
228
00:24:01,022 --> 00:24:02,816
فقط اسنک عصرانه ؟
229
00:24:02,941 --> 00:24:07,112
من هنوز رشد ميکنم خانم شارلين
ديگه خيلي ديره که بخواي روش روغن بمالي
230
00:24:08,113 --> 00:24:11,116
من رفتم
خودتو نشون بده
231
00:24:15,537 --> 00:24:19,457
شايد بهتر باشه از کريستال برادرت
دست بکشي
232
00:25:36,409 --> 00:25:39,246
کاغذ . بريم سر کار
باشه
233
00:25:39,247 --> 00:25:50,247
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
234
00:25:50,248 --> 00:26:00,248
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
235
00:26:00,249 --> 00:26:10,249
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
www.comic-strip.xyz
236
00:26:10,250 --> 00:26:20,250
ترجمه هر روز يک فيلم و کتاب در کانال تلگرامي ما
@SUBFORU
237
00:27:17,093 --> 00:27:18,178
بريم
238
00:27:26,603 --> 00:27:27,645
برو
239
00:27:28,855 --> 00:27:31,858
اين همون دختر سوپرمارکيته نيست ؟
خفه شو
240
00:27:41,326 --> 00:27:42,660
درو نگهدار
241
00:27:48,124 --> 00:27:49,959
چرا اين همه هيولا اينجاست ؟
242
00:27:51,836 --> 00:27:54,214
مهمات داره تموم ميشه
برو طرف ديگه
243
00:27:58,802 --> 00:28:00,637
يالا . يک دست برسون
244
00:28:02,972 --> 00:28:03,807
عجله کن
245
00:28:05,183 --> 00:28:06,393
پايينتر . پايينتر
246
00:28:11,314 --> 00:28:13,817
بيا . دستتو بده من . مراقب باش
247
00:28:15,860 --> 00:28:16,694
مراقب باش
248
00:28:24,077 --> 00:28:25,161
متشکرم
249
00:28:29,082 --> 00:28:30,583
هي
250
00:28:33,878 --> 00:28:34,712
حالت خوبه ؟
251
00:28:34,796 --> 00:28:36,297
افتادي زمين
252
00:28:41,511 --> 00:28:43,263
تکون نخور . دارم ميام پايين
253
00:29:33,438 --> 00:29:34,981
دستتو بده من
254
00:29:38,318 --> 00:29:39,277
يالا
255
00:29:58,129 --> 00:29:58,963
ولم نکن
256
00:30:02,801 --> 00:30:03,802
تو خوبي ؟
257
00:30:24,364 --> 00:30:27,659
رييس . شکارچيهاي اين منطقه اينجان
بيا در بريم
258
00:31:03,152 --> 00:31:05,780
بهت گفتم نذار کسي اينجا صورتتو ببينه
259
00:31:08,533 --> 00:31:09,367
بيا اينجا
260
00:31:12,996 --> 00:31:13,913
هي
261
00:31:15,999 --> 00:31:18,209
خانم . فکر نکنم بخواي بري اونجا
262
00:31:19,043 --> 00:31:23,840
تو نبايد اينجا باشي
چطور جرات ميکني کريستالهاي ما را بدزدي ؟
263
00:31:25,925 --> 00:31:27,010
اين چيه ؟
264
00:31:28,720 --> 00:31:32,098
از اين لوازم لوله کشي براي
گرفتن هيولاها استفاده مي کني ؟
265
00:31:32,181 --> 00:31:34,392
بذار ببينم چند تا داري
266
00:31:34,475 --> 00:31:35,977
کريستالها کجا هستند ؟
267
00:31:36,519 --> 00:31:39,188
اوه تو چيزي نداري
وقتمون تلف شد
268
00:31:39,272 --> 00:31:40,690
اينجا چکار ميکني ؟
269
00:31:42,150 --> 00:31:43,443
واي
270
00:31:44,819 --> 00:31:46,905
تو و اون دوست کاغذيت
271
00:31:46,988 --> 00:31:49,032
بچه را کمي شل کن
272
00:31:49,115 --> 00:31:51,326
دوست دخترش اينجاست
273
00:31:52,619 --> 00:31:56,414
دوست دخترتو آوردي شکار که
بحال به نظر بياي ؟
274
00:31:56,497 --> 00:31:57,332
ميتونم الان برم ؟
275
00:31:58,917 --> 00:32:00,335
من گفتم ميتوني بري ؟
276
00:32:02,462 --> 00:32:05,423
ميخواي جلو دوست دخترت بحال به نظر برسي ؟
پس بيا . اينو تماشا کن
277
00:32:05,965 --> 00:32:08,676
اين همون چيزيه که بهش ميگن
سلاح شکارچي
278
00:32:18,937 --> 00:32:23,524
اگر دوباره سمت کريستالهاي ما بياي
اينو سمت صورتت نشونه مي گيرم
279
00:32:54,472 --> 00:32:55,932
هي . تو حالت خوبه ؟
280
00:32:56,808 --> 00:32:57,642
خوبم
281
00:33:39,017 --> 00:33:43,062
من اينو از سوپر مارکت برداشتم
قبل از اينکه بهت بدمش تو رفته بودي
282
00:33:44,188 --> 00:33:46,482
تعجبي نداره که نتونستم پيداش کنم
چون پيش تو بوده
283
00:33:47,692 --> 00:33:48,526
متشکرم
284
00:33:55,116 --> 00:33:57,452
هوا بارونيه . کجا زندگي ميکني ؟
ميتونم برسونمت
285
00:33:57,535 --> 00:33:58,953
جايي براي موندن ندارم
286
00:34:01,456 --> 00:34:04,375
صاحبخونه ام امشب بيرونم کرد
287
00:34:14,260 --> 00:34:15,678
خانواده ات چي ؟
288
00:34:17,305 --> 00:34:22,810
مامانم منو فرستاد تيمارستان چون هميشه
هيولاها را مي ديدم
289
00:34:23,436 --> 00:34:26,689
بعد از اينکه از تيمارستان مرخص شدم
خيلي تلاش کردم که جا بيفتم
290
00:34:27,899 --> 00:34:30,401
اما فهميدم توانايي تغيير دادن
هر چيزي را ندارم
291
00:34:33,112 --> 00:34:34,614
تا اينکه تو را ديدم
292
00:34:35,782 --> 00:34:40,036
بالاخره يک نفر ديگرو توي اين دنيا ديدم
که ميتونه مثل من هيولاها را ببينه
293
00:34:41,496 --> 00:34:43,831
و تو زندگي منو نجات دادي
294
00:34:47,835 --> 00:34:49,087
تو يک شکارچي هستي
295
00:34:50,254 --> 00:34:52,090
ميشه بهم بگي
296
00:34:52,924 --> 00:34:57,845
چرا در طول زندگيم هيولا مي ديدم ؟
297
00:34:58,930 --> 00:35:00,556
ميشه کمکم کني ؟
298
00:35:05,103 --> 00:35:06,521
متاسفم . نميتونم کمکت کنم
299
00:35:09,190 --> 00:35:10,525
خودت ديدي چه اتفاقي افتاد
300
00:35:11,317 --> 00:35:13,903
من فقط شکارچي هيولاهاي متوسط هستم
301
00:35:15,196 --> 00:35:17,323
حداقل منو ول نکردي تا بميرم
302
00:35:51,607 --> 00:35:53,526
بذار يک نفرو بهت معرفي کنم
303
00:35:59,866 --> 00:36:00,950
کمربندتو ببند
304
00:36:10,793 --> 00:36:12,170
به جلو نگاه کن
305
00:36:12,795 --> 00:36:15,423
به من زل نزن . باعث ميشه
استرس داشته باشم
306
00:37:21,113 --> 00:37:22,323
بفرماييد
307
00:37:24,575 --> 00:37:25,910
آروم باش
308
00:37:25,993 --> 00:37:28,287
چرا صورتت درازه ؟
309
00:37:28,371 --> 00:37:29,205
لبخند بزن
310
00:37:31,123 --> 00:37:32,250
لبخند ؟
311
00:37:32,333 --> 00:37:34,001
دروازه داره باز ميشه
312
00:37:35,336 --> 00:37:36,963
و انگار براي تو خيلي مهمه
313
00:37:37,546 --> 00:37:42,176
دختري که دنبالش ميگشتي کجاست ؟
براي همين گفتم بياي اينجا
314
00:37:46,305 --> 00:37:49,350
ژنگ . هنوز اون دشمنت را يادت مياد ؟
315
00:37:50,851 --> 00:37:55,273
بايد بدوني که برادر اون منگ
با دختره است
316
00:37:57,984 --> 00:38:02,321
ببين . قدرت دختره داره بيدار ميشه
317
00:38:02,863 --> 00:38:07,243
وقتي ياد بگيره چطور هيولاها را کنترل کنه
ديگه آوردنش به اينجا سخت ميشه
318
00:38:10,871 --> 00:38:14,667
اگر آوردمش اينجا
قولت يادت نره
319
00:38:16,127 --> 00:38:18,254
تو کريستال ژنگ را ميخواي
320
00:38:18,337 --> 00:38:23,592
اگر موفق بشي ، قول ميدم سه
روز ديگه ببرمت به دروازه
321
00:38:24,093 --> 00:38:26,929
اون کريستال قدرتمند همونجا نشسته
322
00:38:35,021 --> 00:38:38,816
اين يکيو ميخوام عمو پينگ
خودتو نگاه کن ! هميشه شيريني ميخوري
323
00:38:38,899 --> 00:38:41,986
دهنتو باز کن . به دندونهات نگاه کن
324
00:38:42,570 --> 00:38:44,905
به هر حال من دندونهاي جديد دارم
325
00:38:44,989 --> 00:38:46,866
فقط يک تکه آبنبات در روز
326
00:38:46,949 --> 00:38:49,702
اين به نفع خودته . بيا
327
00:38:49,785 --> 00:38:50,703
برو بازي کن
328
00:38:51,537 --> 00:38:52,747
ديگه آبنباتي در کار نيست
329
00:38:52,830 --> 00:38:57,501
منم يکي ميخوام
يکي بهم بده . منم يکي ميخوام
330
00:38:58,377 --> 00:39:01,756
بيا ! يکي براي هر کدومتون
مبادله اي هم در کار نيست
331
00:39:01,839 --> 00:39:04,383
وسايلم را ول نکني
332
00:39:05,509 --> 00:39:08,054
حتي نميتوني با چند تا بچه کنار بياي
333
00:39:24,987 --> 00:39:27,365
احساس بيماري داري ؟
ميدوني چيه ؟
334
00:39:29,408 --> 00:39:31,869
.. مي دونستم پيش من مياي
335
00:39:35,748 --> 00:39:39,794
اما انتظار نداشتم با اون بياي
336
00:39:43,672 --> 00:39:44,673
دنبالم بيا
337
00:39:47,176 --> 00:39:48,094
درو ببند
338
00:40:30,094 --> 00:40:32,138
چند تا شلوار بپوش
339
00:40:34,098 --> 00:40:36,517
تا حالا شيري را ديدي که شلوار
پاش کرده باشه ؟
340
00:40:37,476 --> 00:40:39,395
حيوونها اينطوري زندگي مي کنند
341
00:40:42,898 --> 00:40:44,316
تو هم هيولايي ؟
342
00:40:47,695 --> 00:40:49,405
هيولا چيه ؟
343
00:40:50,406 --> 00:40:51,991
چطور چيستايي و ناچيستايي ماوراءالطبيعه
344
00:40:52,408 --> 00:40:53,951
را تعريف ميکني ؟
345
00:40:55,161 --> 00:40:56,162
کلمه ماوراءالطبيعه
346
00:40:56,245 --> 00:40:58,831
هيچوقت تعريف روشني نداشته
347
00:40:59,415 --> 00:41:00,791
در طول تاريخ
348
00:41:01,292 --> 00:41:03,711
هيولاها هميشه اطراف ظاهر شدند
349
00:41:04,420 --> 00:41:06,922
مردم عادي نمي تونند اونها را ببينند
350
00:41:07,506 --> 00:41:08,716
تو ميتوني منو همونطوري که هستم ببيني
351
00:41:08,799 --> 00:41:10,801
چون تو با قلبت مي بيني
352
00:41:10,885 --> 00:41:12,845
اکثر مردم به چشمانشون ايمان دارند
353
00:41:12,928 --> 00:41:15,639
و فقط نيمه انساني من را مي بينند
354
00:41:24,190 --> 00:41:27,985
انسانها و هيولاها در دنياهايي
جداگانه زندگي مي کنند
355
00:41:28,486 --> 00:41:30,779
اون دنياها موازي هم هستند
356
00:41:30,863 --> 00:41:33,657
مثل يين و يانگ
357
00:41:33,741 --> 00:41:35,743
دو دنيا دور هم مي چرخند
358
00:41:35,826 --> 00:41:38,537
و تعادل ايجاد مي کنند
359
00:41:38,621 --> 00:41:42,458
اين طبيعيه که موجودات اشتباها
از بين هم عبور کنند
360
00:41:42,541 --> 00:41:43,626
... اينطوري
361
00:41:45,794 --> 00:41:48,631
هيولاها وارد دنياي ما مي شوند
362
00:41:50,174 --> 00:41:51,133
اينجاست که
363
00:41:51,217 --> 00:41:53,552
شکارچيان هيولاها وارد مي شوند
364
00:41:53,636 --> 00:41:55,179
در طول سالها
365
00:41:55,262 --> 00:41:57,765
اونها هيولاها را در اين طرف مي گرفتند
366
00:41:57,848 --> 00:41:59,642
و تبديل به کريستال مي کردند
367
00:41:59,725 --> 00:42:03,479
اينطوري مي تونستند انرژي اونها را از
هيولاهاي اون سمت جذب کنند
368
00:42:04,897 --> 00:42:06,232
اما در حقيقت
369
00:42:06,315 --> 00:42:08,984
ماموريت واقعي ما
370
00:42:09,068 --> 00:42:11,320
اينه که هيولاها را به اون طرف
ديگه برگردونيم
371
00:42:12,363 --> 00:42:13,864
از زماني که تو به دنيا آمدي
372
00:42:13,948 --> 00:42:15,658
با هيولاها ارتباط داشتي
373
00:42:15,741 --> 00:42:18,536
حتي اونها را جذب مي کردي
374
00:42:19,119 --> 00:42:20,621
اما قدرتهاي تو
375
00:42:20,704 --> 00:42:22,373
هيچوقت متوقف نشد
376
00:42:22,957 --> 00:42:24,375
سه روز ديگه
377
00:42:25,376 --> 00:42:27,628
وقتي دوباره دروازه باز شد
378
00:42:27,711 --> 00:42:30,047
تو قدرت نامحدودي به دست خواهي آورد
379
00:42:30,130 --> 00:42:32,049
چون تو تبديل به
380
00:42:32,132 --> 00:42:33,634
نگهبان جديد دروازه خواهي شد
381
00:42:38,722 --> 00:42:42,476
اما الان تو در خطري
382
00:42:43,561 --> 00:42:44,895
نيلوفر آبي
383
00:42:44,979 --> 00:42:47,231
نگهبان فعلي دروازه
384
00:42:47,314 --> 00:42:48,649
تمام قدرتهاشو از دست خواهد داد
385
00:42:48,732 --> 00:42:50,734
وقتي تو صعود کني
386
00:42:50,818 --> 00:42:53,737
اون با هر وسيله اي که لازم باشه
تو رو از بين خواهد برد
387
00:42:53,821 --> 00:42:56,490
من بهترين شکارچيان خودم را براي
محافظت از تو معين کردم
388
00:42:56,574 --> 00:42:58,450
ميخوام ازشون بخوام که هر چه
سريعتر بيان
389
00:43:00,035 --> 00:43:00,911
باشه
390
00:43:00,995 --> 00:43:02,496
تو فقط ميخواي
391
00:43:02,580 --> 00:43:04,540
منو پيش مردمت بذاري . درسته ؟
392
00:43:04,623 --> 00:43:06,667
عاليه . من همينجا منتظر ميمونم
393
00:43:09,503 --> 00:43:11,255
بايد يک چرتي بزنم
394
00:43:15,843 --> 00:43:16,927
بيا
395
00:43:17,011 --> 00:43:20,764
دو تا طلسم خاص برات آماده کردم
396
00:43:21,348 --> 00:43:23,684
افسون پناهگاه
397
00:43:23,767 --> 00:43:25,477
و يک طلسم خوني
398
00:43:26,937 --> 00:43:30,983
از طلسم خوني براي کسي که بهش
اعتماد داري استفاده کن
399
00:43:31,066 --> 00:43:33,444
و اون ميتونه به صداي تو پاسخ بده
400
00:43:33,527 --> 00:43:35,279
هر وقت توي خطر افتاده بودي
401
00:43:40,743 --> 00:43:42,161
داري چکار ميکني ؟
402
00:43:43,621 --> 00:43:44,830
صبر کن
403
00:43:44,913 --> 00:43:47,791
طلسم خوني فقط يک بار
قابل استفاده است
404
00:43:47,875 --> 00:43:49,001
من اين پسره را ميشناسم
405
00:43:49,084 --> 00:43:50,127
بزرگ شدنش را ديدم
406
00:43:50,711 --> 00:43:52,254
اون يک بازنده کامله
407
00:44:00,512 --> 00:44:01,639
متاسفم
408
00:44:02,139 --> 00:44:04,600
اما تو تنها کسي هستي که
ميتونم بهش اعتماد کنم
409
00:44:07,478 --> 00:44:08,562
بيا اينجا
410
00:44:15,319 --> 00:44:17,571
فورا اين دختر را ببر به خونه اش
411
00:44:17,655 --> 00:44:20,699
از طلسم پناهگاه استفاده کن
و سه روز توي خونه بمون
412
00:44:20,783 --> 00:44:22,368
حالا برو
413
00:44:26,163 --> 00:44:27,414
ممنون عمو پينگ
414
00:44:32,503 --> 00:44:33,921
.. اي احمق
415
00:44:35,756 --> 00:44:37,675
نااميدم نکن
416
00:44:39,343 --> 00:44:40,761
تو برگشتي رييس
417
00:44:41,345 --> 00:44:43,055
هي خانم جوان ! با خودت چي آوردي ؟
418
00:44:44,515 --> 00:44:45,933
کمربندتو ببند
419
00:44:46,016 --> 00:44:46,934
بريم
420
00:45:03,242 --> 00:45:05,536
مواظب باش
421
00:45:10,791 --> 00:45:12,209
کاغذ
422
00:45:12,292 --> 00:45:13,669
ميدوني ما کجاييم ؟
423
00:45:13,752 --> 00:45:15,671
قبلا اينجا نبوديم
424
00:45:16,463 --> 00:45:18,549
يک چيزهايي داره يادم مياد
425
00:45:25,722 --> 00:45:28,308
مراقب باش
426
00:45:28,392 --> 00:45:29,643
دوباره اونها هستند
427
00:45:29,726 --> 00:45:31,186
بايد طلسم بعدي باشه
428
00:45:31,770 --> 00:45:32,938
اين بيلچه است
429
00:45:33,021 --> 00:45:35,023
زود باش ! برگرد و دنبال يک راه بگرد
430
00:45:49,705 --> 00:45:50,873
چي شد ؟
431
00:45:50,956 --> 00:45:51,832
.. رييس
432
00:45:53,208 --> 00:45:54,126
دختره را بده من
433
00:45:54,209 --> 00:45:55,335
تا بذارم شما بريد
434
00:45:58,755 --> 00:45:59,590
چشمات به جاده باشه
435
00:46:00,340 --> 00:46:01,550
نميتونم وايستم
436
00:46:01,633 --> 00:46:03,051
فرمونو بگير
437
00:46:06,013 --> 00:46:07,347
ما در يک حلقه اسير شديم
438
00:46:07,931 --> 00:46:10,309
ببين . اون ما هستيم در 10 ثانيه قبل
439
00:46:43,342 --> 00:46:44,510
ثابت نگهش دار
440
00:46:44,593 --> 00:46:46,803
ميخوام طلسم را بشکنم
441
00:46:46,887 --> 00:46:48,430
زود باش کاغذ
442
00:47:00,275 --> 00:47:02,110
ثابت نگهش دار
443
00:47:14,039 --> 00:47:18,349
لعنتي . نزديک بود ها
تيم ترجمه ققنوس
444
00:47:18,418 --> 00:47:20,712
.. تقريبا رسيدم
445
00:47:52,202 --> 00:47:53,579
راه خروج جلومونه
446
00:48:45,839 --> 00:48:47,633
فکر مي کردم ژنگ يک شکارچي
بزرگ باشه
447
00:48:48,216 --> 00:48:50,552
چيز مفيدي بهت ياد نداد ؟
448
00:48:51,928 --> 00:48:54,473
فکر کنم هر دوتون فقط
دو تا ترسوي بي ارزشيد
449
00:49:01,772 --> 00:49:02,689
برگرد
450
00:49:05,525 --> 00:49:07,486
رييس . اين علامت براي تو بود
451
00:49:43,355 --> 00:49:44,231
وارد شو
452
00:49:45,023 --> 00:49:45,941
طلسم پناهگاه
453
00:49:47,401 --> 00:49:48,443
باشه
454
00:50:03,667 --> 00:50:04,918
کاغذ . مراقب در باش
455
00:50:05,001 --> 00:50:06,044
چشم
456
00:50:11,883 --> 00:50:13,552
همينجا منتظر مي مونيم
457
00:50:14,386 --> 00:50:16,596
سه روز ديگه ميتوني بري
باشه
458
00:50:17,097 --> 00:50:18,223
يکم اب ميخواي ؟
459
00:50:18,306 --> 00:50:19,433
متشکرم
460
00:50:22,936 --> 00:50:24,813
دستشويي کجاست ؟
461
00:50:24,896 --> 00:50:26,064
اونجا
462
00:50:28,233 --> 00:50:30,152
دستشويي ديگه اي نداري ؟
463
00:50:30,235 --> 00:50:32,904
مشکلي نيست . من اونطرفو نگاه ميکنم
وقتي تموم شد بگو
464
00:50:32,988 --> 00:50:34,030
... خوب
465
00:50:55,385 --> 00:50:56,303
تموم شد
466
00:50:56,803 --> 00:50:58,096
باشه
متشکرم
467
00:51:05,520 --> 00:51:07,189
ميتوني امشب روي تخت من بخوابي
468
00:51:07,272 --> 00:51:08,398
من روي کاناپه ميخوابم
469
00:51:09,900 --> 00:51:11,443
عيبي نداره . من خسته نيستم
470
00:51:11,526 --> 00:51:13,779
پاتوقم همينجاست
471
00:51:15,822 --> 00:51:17,908
من به تخت هاي عجيب عادت ندارم
472
00:51:20,911 --> 00:51:22,120
مناسب خودته
473
00:51:23,163 --> 00:51:24,498
خواب خوب ببيني
474
00:51:25,165 --> 00:51:26,374
متشکرم
475
00:51:28,710 --> 00:51:29,544
من خيلي خسته ام
476
00:51:49,022 --> 00:51:51,107
وقتي طلسم پناهگاه
اثر ميذاره
477
00:51:51,608 --> 00:51:53,777
تو ناپديد ميشي
478
00:51:53,860 --> 00:51:55,862
هيچکس نميتونه پيدات کنه
479
00:51:56,404 --> 00:51:57,906
سه روز ديگه
480
00:51:58,949 --> 00:52:01,243
نيلوفر آبي قدرتشو از دست ميده
481
00:52:02,327 --> 00:52:04,913
و تو در امان خواهي بود
482
00:52:05,413 --> 00:52:06,623
چرا اون دنبال من مياد ؟
483
00:52:06,706 --> 00:52:08,333
من که فقط يک دختر معموليم
484
00:52:13,380 --> 00:52:15,382
سرنوشت تو رو انتخاب کرده
485
00:52:15,465 --> 00:52:16,800
به هر دليلي
486
00:52:18,885 --> 00:52:20,929
همينطوري به خودت دروغ بگو
487
00:52:21,429 --> 00:52:22,973
يا با واقعيت روبرو شو
488
00:52:24,057 --> 00:52:26,434
به خودت بستگي داره
489
00:52:30,397 --> 00:52:32,524
از نداي قلبت پيروي کن
490
00:52:33,733 --> 00:52:35,485
به خودت ايمان داشته باش
491
00:52:59,175 --> 00:53:01,303
هي . اون همه اين کارها رو کرده
492
00:53:02,012 --> 00:53:03,930
ديشب وقتي خواب بودي
493
00:53:04,180 --> 00:53:07,350
اون دستشويي را تميز کرد
494
00:53:12,689 --> 00:53:14,274
وقتي ديد داري ميچرخي
495
00:53:15,150 --> 00:53:17,777
از طلسم صلح برات استفاده کرد
496
00:53:24,910 --> 00:53:26,578
من سالهاست که اونو مي شناسم
497
00:53:26,661 --> 00:53:29,414
هيچوقت نديدم با کسي اينطوري
رفتار کرده باشه
498
00:53:36,755 --> 00:53:38,381
تو اولين نفري
499
00:53:38,965 --> 00:53:39,883
.. خوب
500
00:53:40,550 --> 00:53:42,719
شما خيلي وقته که با هم هستيد ؟
501
00:53:42,802 --> 00:53:44,471
برادر بزرگش منو به اون داد
502
00:53:45,305 --> 00:53:47,641
برادرش بهترين شکارچي اين
دور و بر بود
503
00:53:49,059 --> 00:53:51,019
منگ سعي داره پا جاي پاي
اون بذاره
504
00:53:51,770 --> 00:53:54,731
اما مهم نيست چقدر تلاش کنه
هيچوقت نميتونه به اون برسه
505
00:53:55,440 --> 00:53:57,817
براي همين تظاهر به بي خيالي ميکنه
506
00:53:57,901 --> 00:54:00,278
اونم جلوي همه
507
00:54:41,528 --> 00:54:42,696
صبح بخير
508
00:54:46,616 --> 00:54:47,450
هي . هي
509
00:54:47,534 --> 00:54:49,327
اون نقاشي روي ديوارو مي بيني ؟
510
00:54:51,329 --> 00:54:53,081
هر دفعه که ناراحته
511
00:54:53,164 --> 00:54:55,917
براي ديدن برادرش ميره
توي اون نقاشي
512
00:55:31,870 --> 00:55:33,329
تو برادر اوني ؟
513
00:55:35,040 --> 00:55:36,124
اين فقط يک توهمه
514
00:55:37,292 --> 00:55:40,003
که از خاطرات تداعي شده
515
00:55:42,213 --> 00:55:43,631
ژنگ
516
00:55:43,715 --> 00:55:44,799
منگ
517
00:56:08,531 --> 00:56:10,325
تو دوستشي ؟
518
00:56:12,535 --> 00:56:13,912
... خوب
519
00:56:14,871 --> 00:56:17,123
اون سه دفعه جون منو نجات داده
520
00:56:18,208 --> 00:56:19,209
آره
521
00:56:19,751 --> 00:56:20,835
... انگار
522
00:56:22,462 --> 00:56:24,756
بالاخره يکيو پيدا کرده که
ميخواد ازش محافظت کنه
523
00:56:30,386 --> 00:56:31,679
بيا منو بگير
524
00:56:46,736 --> 00:56:47,987
گوجه دوست نداري ؟
525
00:56:48,905 --> 00:56:49,739
نه
526
00:56:50,657 --> 00:56:52,826
قبلا از گوجه خوشم ميومد
527
00:56:53,535 --> 00:56:55,161
مادرم اونها را دوست داره
528
00:56:56,412 --> 00:56:58,873
اما از وقتي منو فرستاد تيمارستان
529
00:56:59,541 --> 00:57:01,209
هيچي از اينها برنداشتم
530
00:57:01,334 --> 00:57:03,670
چون منو ياد اون مينداختند
531
00:57:07,715 --> 00:57:08,716
چطور اومدي بيرون ؟
532
00:57:12,262 --> 00:57:13,555
دروغ گفتم
533
00:57:14,430 --> 00:57:16,933
اگر راستشو مي گفتم
تا ابد زنداني مي شدم
534
00:57:18,101 --> 00:57:19,644
اما اگر دروغ بگم
535
00:57:19,727 --> 00:57:22,313
ميتونم مثل بقيه يک زندگي عادي داشته باشم
536
00:57:32,365 --> 00:57:34,117
مردي که ديدي
537
00:57:35,743 --> 00:57:36,995
برادر منه
538
00:57:41,166 --> 00:57:42,500
اون مرده
539
00:57:47,505 --> 00:57:49,757
قبلا يک شکارچي واقعا قدرتمند بود
540
00:57:53,136 --> 00:57:54,804
اون هميشه اين اميدو داشت که
541
00:57:55,597 --> 00:57:57,223
من يک روز شبيه اون بشم
542
00:57:57,724 --> 00:57:58,725
و شکارچي خوبي بشم
543
00:58:03,438 --> 00:58:05,815
ولي فکر نمي کنم استعداد خوبي داشته باشم
544
00:58:07,442 --> 00:58:09,235
من هيچوقت به خوبي اون نميشم
545
00:58:12,989 --> 00:58:14,282
.. ولي
546
00:58:15,325 --> 00:58:17,452
کريستال اون ، نزديک دروازه است
547
00:58:18,036 --> 00:58:19,662
.. هميشه مي خواستم بازيابيش کنم
548
00:58:22,248 --> 00:58:24,042
تا يادگار يا همچين چيزي باشه
549
00:58:27,337 --> 00:58:28,296
.. حداقل
550
00:58:32,550 --> 00:58:34,385
مادر تو هنوز هست
551
00:58:34,469 --> 00:58:35,637
خوب ميشه
552
00:58:37,180 --> 00:58:39,057
فقط باهاش حرف بزن
553
00:58:40,850 --> 00:58:42,560
حداقل اون زنده است
554
00:58:50,276 --> 00:58:52,070
... کريستال برادرت
555
00:58:53,696 --> 00:58:55,365
بيا بريم با هم بگيريمش
556
01:00:10,732 --> 01:00:11,816
چکار ميکني ؟
557
01:00:12,400 --> 01:00:13,943
کريستالو از آب دور نگهدار
558
01:00:29,876 --> 01:00:32,837
قبلا هيچوقت اينقدر نزديک
يک هيولا نبودم
559
01:00:34,255 --> 01:00:35,173
اما مثل اين ميمونه که
560
01:00:35,256 --> 01:00:36,633
واقعا ميتونم کنترلش کنم
561
01:00:39,177 --> 01:00:40,887
بايد برش گردونيم ؟
562
01:00:46,225 --> 01:00:47,060
بيا
563
01:01:19,801 --> 01:01:21,552
يک فروشگاه کوچولوي خيلي زيبا
564
01:01:22,053 --> 01:01:23,930
براي تو اينجاست
565
01:01:24,722 --> 01:01:26,224
اين فقط يک کار کوچيکه
566
01:01:27,892 --> 01:01:31,354
تو از اينها خيلي داري
567
01:01:34,357 --> 01:01:35,191
تعجب ميکنم
568
01:01:35,817 --> 01:01:38,569
اگر قبل از چيزي که من ميخوام
بهش برسي
569
01:01:40,655 --> 01:01:42,073
شک دارم
570
01:01:42,156 --> 01:01:44,242
چيزي شايسته توجه تو اونجا باشه
571
01:01:44,325 --> 01:01:45,410
البته که هست
572
01:01:45,493 --> 01:01:48,996
من پسره و دختره را ميخوام
573
01:01:56,295 --> 01:01:59,841
تو واقعا مخفيشون کردي
574
01:02:01,634 --> 01:02:03,094
بذار واضح بگم
575
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
اون دختره يک دزده
576
01:02:05,555 --> 01:02:07,432
اما من نيستم
577
01:02:09,767 --> 01:02:11,769
اونها نميتونند از من پنهان بشوند
578
01:02:14,272 --> 01:02:15,440
تو
579
01:02:15,523 --> 01:02:17,942
فقط بي سر و صدا همينجا بمون
580
01:02:18,025 --> 01:02:20,278
سعي نکن اقدام هوشمندانه اي انجام بدي
581
01:02:21,112 --> 01:02:22,321
بخواب
582
01:02:36,461 --> 01:02:38,755
هيچ شناسه تماسي
583
01:02:42,049 --> 01:02:43,760
شما از خانواده فنگ هيژن هستيد ؟
584
01:02:52,560 --> 01:02:53,436
جريان چيه ؟
585
01:02:56,606 --> 01:02:59,650
فکر مي کردم مامانم نميخواد منو ببينه
معلوم شد اون توي بيمارستان بوده
586
01:03:01,235 --> 01:03:02,945
چرا ؟ چي شده ؟
587
01:03:03,446 --> 01:03:06,657
يک امضا هست که بايد پاي يک برگه براي شرايط
بحراني اون بايد بکنم . همين الان بايد امضاش کنم
588
01:03:07,867 --> 01:03:09,118
هي . هي . هي
589
01:03:09,202 --> 01:03:10,161
يادت نمياد ؟
590
01:03:10,244 --> 01:03:12,163
ما بايد سه روز اينجا بمونيم
591
01:03:12,246 --> 01:03:14,874
اسپاد ممکنه همين الان بيرون
منتظر تو باشه
592
01:03:42,485 --> 01:03:43,361
کاغذ . اين چيه ؟
593
01:03:43,444 --> 01:03:45,279
رييس . اين باور نکردنيه
594
01:03:45,363 --> 01:03:48,324
اون هيولاي لابيرنت ( هزار تو ) را احضار کرده
595
01:03:48,407 --> 01:03:50,827
مستقيم ميتونه ما را
بفرسته به بيمارستان
596
01:03:51,369 --> 01:03:52,328
باورم نميشه
597
01:03:52,411 --> 01:03:54,664
قدرت جي مو خيلي قوي شده
598
01:03:55,164 --> 01:03:56,457
من باهات ميام
599
01:03:56,541 --> 01:03:57,500
متشکرم
600
01:03:57,583 --> 01:03:58,709
بهم قول بده
601
01:03:59,502 --> 01:04:00,962
که بعد از اينکه مادرتو ديدي بريم
602
01:04:01,796 --> 01:04:03,756
باشه
603
01:04:46,883 --> 01:04:47,925
.. مامان
604
01:04:49,010 --> 01:04:51,095
فکر مي کردم ديگه منو نميخواي
605
01:04:52,930 --> 01:04:55,057
اما حالا ميدونم که منتظر من بودي
606
01:04:58,227 --> 01:04:59,729
من تو راهم
607
01:05:14,619 --> 01:05:17,538
بخش بستري
608
01:05:17,539 --> 01:05:22,539
تيم ترجمه ققنوس به عنوان بزرگترين و فعالترين تيم ترجمه کشور
در حال حاضر هيچ اکانت سابسني ندارد و زيرنويس ها و کتاب ها
تنها در کانال تلگرام منتشر مي شود
609
01:05:52,406 --> 01:05:53,324
هي
610
01:05:53,407 --> 01:05:54,700
به چي فکر ميکني ؟
611
01:06:00,915 --> 01:06:02,667
حسوديت شده ؟
612
01:06:04,877 --> 01:06:05,711
آره
613
01:06:12,593 --> 01:06:14,136
عيبي نداره
614
01:06:14,637 --> 01:06:15,805
تو منو داري
615
01:06:23,813 --> 01:06:25,356
اين دوباره طلسم بعديه
616
01:06:28,442 --> 01:06:30,569
تحت تاثير قرار گرفتم
617
01:06:31,654 --> 01:06:33,572
تا حالا هيچوقت
618
01:06:33,656 --> 01:06:35,950
چيز به اين شيريني نديده بودم
619
01:06:38,536 --> 01:06:39,870
من اينجام تا کمکت کنم
620
01:06:40,454 --> 01:06:42,790
از آشنايي با شما خوشوقتم
621
01:06:55,344 --> 01:06:56,595
ببين چکار ميتوني بکني
622
01:06:56,679 --> 01:06:57,888
باشه
623
01:06:58,389 --> 01:07:00,474
ميرم جي مو را پيدا کنم . بعدش يک راهي
براي خروج پيدا ميکنم
624
01:07:00,558 --> 01:07:01,642
دريافت شد
625
01:07:05,980 --> 01:07:06,897
هي
626
01:07:07,815 --> 01:07:08,774
داري چکار ميکني ؟
627
01:07:09,775 --> 01:07:12,028
نميخوام بهت صدمه اي بزنم
628
01:07:12,111 --> 01:07:12,945
..من فقط
629
01:07:13,029 --> 01:07:15,156
ميخوام حرف بزنم
630
01:07:15,239 --> 01:07:16,449
به مادرم دست نزن
631
01:07:18,159 --> 01:07:20,286
من کاري نکردم
632
01:07:21,120 --> 01:07:23,706
مي دونستم بخاطر اون مياي
633
01:07:23,789 --> 01:07:25,791
براي همين اينجا منتظرت بودم
634
01:07:25,875 --> 01:07:26,834
ديگه دروغ نگو
635
01:07:26,917 --> 01:07:28,753
اگه بخاطر تو نبود اون الان
اينجا نبود
636
01:07:30,129 --> 01:07:32,715
تو هميشه براي بدبختي هاي
خودت بقيه را مقصر ميدوني
637
01:07:33,591 --> 01:07:36,677
به جاي اينکه به کارهايي که خودت
کردي نگاهي بکني
638
01:07:39,096 --> 01:07:41,265
دوباره برو
639
01:07:41,348 --> 01:07:44,268
همه حقايق جلوي تو نمايان شده اند
640
01:07:44,351 --> 01:07:46,896
اما هنوز هم آنها را نمي بيني
641
01:07:50,566 --> 01:07:52,318
قبلا اينو ديده بودي . درسته ؟
642
01:07:53,736 --> 01:07:55,529
به نظر آشنا مياد ؟
643
01:07:56,697 --> 01:07:58,491
اين دوست قديمي تويه
644
01:07:58,574 --> 01:08:00,493
يادت نمياد ؟
645
01:08:05,915 --> 01:08:08,209
اين تو رو امن نگه مي داره
646
01:08:10,753 --> 01:08:12,421
دنبال تو بود
647
01:08:17,676 --> 01:08:19,386
برو
648
01:08:19,470 --> 01:08:22,973
اين مادرتو ساکت نگه کرد
649
01:08:27,478 --> 01:08:28,896
اما ميدوني
650
01:08:28,979 --> 01:08:30,856
کي بهش انرژي ميده ؟
651
01:08:30,940 --> 01:08:31,982
به من دست نزن
652
01:08:42,368 --> 01:08:43,619
جي مو
653
01:09:29,707 --> 01:09:32,626
هر دفعه که احساس کردي بهت ظلم شده
654
01:09:33,169 --> 01:09:35,462
يک هيولا احضار کردي
655
01:09:36,297 --> 01:09:38,424
هر چي انرژي بيشتري داشته باشي
656
01:09:38,507 --> 01:09:40,509
غيرقابل کنترل تر ميشي
657
01:09:40,593 --> 01:09:42,553
ببين چکار کردي
658
01:09:48,058 --> 01:09:50,936
تو عصباني شدي و تمام
بيمارستان را خراب کردي
659
01:09:51,020 --> 01:09:52,646
اگر اين ادامه پيدا کنه
660
01:09:52,730 --> 01:09:55,566
تو همه را خواهي کشت
661
01:10:00,654 --> 01:10:03,699
واقعا کي داره اين دنيا را
خراب ميکنه
662
01:10:03,782 --> 01:10:05,951
و کي داره نجاتش ميده ؟
663
01:10:06,035 --> 01:10:08,537
حالا خودت جوابشو ميدوني
664
01:10:52,581 --> 01:10:53,707
من اينجام تا کمکت کنم
665
01:10:55,584 --> 01:11:00,297
من همه اينها را از بين خواهم برد
666
01:11:01,799 --> 01:11:03,300
با من بيا
667
01:11:26,782 --> 01:11:27,783
آشغال
668
01:11:49,930 --> 01:11:51,307
عمو پينگ
669
01:11:52,349 --> 01:11:53,183
عمو پينگ
670
01:11:55,686 --> 01:11:56,937
عمو پينگ
671
01:11:58,647 --> 01:12:00,858
عمو پينگ
672
01:13:03,253 --> 01:13:04,797
نترس
673
01:13:05,756 --> 01:13:06,882
نگاه کن
674
01:13:07,508 --> 01:13:11,136
اين دروازه دنياي ديگه است
675
01:13:28,570 --> 01:13:29,571
يالا
676
01:13:30,948 --> 01:13:32,324
بيا شروع کنيم
677
01:13:36,036 --> 01:13:38,831
فداکاري تو بيهوده نخواهد بود
678
01:13:42,626 --> 01:13:44,461
از اين به بعد
679
01:13:44,545 --> 01:13:46,171
هيچکس در اطراف تو
680
01:13:46,839 --> 01:13:50,426
توسط هيولايي آسيب نخواهد ديد
681
01:14:03,605 --> 01:14:04,815
حق با تويه
682
01:14:07,568 --> 01:14:09,403
من يک بازنده کاملم
683
01:14:21,415 --> 01:14:23,125
من بازوم را از دست دادم
684
01:14:25,461 --> 01:14:27,087
کاغذ مرده
685
01:14:29,548 --> 01:14:31,008
... و جي مو
686
01:14:37,973 --> 01:14:38,974
گوش کن
687
01:14:39,057 --> 01:14:39,933
من يک شکارچيم
688
01:14:40,017 --> 01:14:41,435
يک شکارچي هيولا
689
01:14:45,063 --> 01:14:49,026
بالاخره يک نفر ديگرو توي اين دنيا پيدا کردم
که ميتونه مثل من هيولاها را ببينه
690
01:14:57,284 --> 01:14:59,536
تو تنها کسي هستي که
ميتونم بهش اعتماد کنم
691
01:15:08,337 --> 01:15:11,465
من فقط يک شکارچي هيولاهاي متوسطم
692
01:15:11,965 --> 01:15:14,092
حداقل منو ول نکردي که بميرم
693
01:15:27,523 --> 01:15:29,107
... کريستال برادرت
694
01:15:30,901 --> 01:15:32,110
بيا بريم با هم برش داريم
695
01:15:45,040 --> 01:15:46,458
نگاه کن
696
01:15:46,542 --> 01:15:48,377
اون تسليم نشده
697
01:15:53,465 --> 01:15:54,550
... همين الان
698
01:15:55,676 --> 01:15:57,052
اون بهت احتياج داره
699
01:16:00,222 --> 01:16:01,056
يادت رفته ؟
700
01:16:03,225 --> 01:16:04,685
اون تو رو انتخاب کرد
701
01:16:11,275 --> 01:16:14,194
.. حالا تو تنها کسي هستي که
702
01:16:16,154 --> 01:16:17,990
ميتونه اونو بيدار کنه
703
01:16:47,519 --> 01:16:49,563
من از تمام توانم براي
704
01:16:50,272 --> 01:16:53,525
جمع کردن خاکستر کاغذ استفاده ميکنم
705
01:16:53,609 --> 01:16:55,444
و قويترين سلاح را براي تو ميسازم
706
01:17:00,490 --> 01:17:01,992
به خودت ايمان داشته باش
707
01:17:03,327 --> 01:17:05,120
و برو نجاتش بده
708
01:17:45,035 --> 01:17:45,952
مشکل چيه ؟
709
01:17:47,162 --> 01:17:48,955
چرا وايستادي ؟
710
01:17:49,790 --> 01:17:50,749
... جي مو
711
01:17:52,542 --> 01:17:53,919
از وقتي تو بچه بودي
712
01:17:55,045 --> 01:17:56,463
مورد آزار و اذيت قرار گرفتي
713
01:17:56,963 --> 01:17:57,798
رها شده بودي
714
01:17:58,507 --> 01:18:00,842
هميشه تنها بودي
715
01:18:06,973 --> 01:18:08,475
من ميدونم چه حسي داره
716
01:18:10,060 --> 01:18:12,020
خودم همين احساسو داشتم
717
01:18:13,313 --> 01:18:15,357
من اينجام تا کمکت کنم
718
01:18:16,066 --> 01:18:18,610
قدرتتو به من بده
719
01:18:49,725 --> 01:18:51,601
توجه کنيد ! شکارچيان
720
01:18:52,811 --> 01:18:54,062
نيلوفر آبي
721
01:18:54,146 --> 01:18:55,856
براي حفظ قدرتش
722
01:18:56,565 --> 01:18:58,900
ميخواد جانشينش را بکشه
723
01:19:00,402 --> 01:19:02,279
شيطان درون اون
724
01:19:03,029 --> 01:19:05,782
هيولاها را ديوانه کرده
725
01:19:06,783 --> 01:19:07,951
دنياي ما
726
01:19:09,077 --> 01:19:11,788
وارد آشوب خواهد شد
727
01:19:13,373 --> 01:19:14,374
امروز
728
01:19:15,751 --> 01:19:17,794
.. ما بايد تمام قدرتمون را جمع کنيم
729
01:19:20,797 --> 01:19:22,340
و از دنيامون محافظت کنيم
730
01:19:33,393 --> 01:19:35,437
چرا مرددي ؟
731
01:19:36,188 --> 01:19:37,773
ميخواي خودم ببرمت ؟
732
01:19:39,191 --> 01:19:40,609
درک نميکني ؟
733
01:19:44,905 --> 01:19:46,656
يک روز
734
01:19:46,740 --> 01:19:48,158
اون متوجه خواهد شد
735
01:19:48,241 --> 01:19:50,744
که تو هم يک هيولايي
736
01:19:51,244 --> 01:19:52,120
گوش کن
737
01:19:52,954 --> 01:19:54,164
... جي مو
738
01:19:58,668 --> 01:20:00,504
تا وقتي زنده اي
739
01:20:02,297 --> 01:20:04,633
تو فقط فاجعه درست ميکني
740
01:20:07,052 --> 01:20:10,764
مگر اينکه واقعا بخواي
741
01:20:10,847 --> 01:20:12,766
اون همينجا بميره
742
01:21:11,116 --> 01:21:13,076
تمام ما محکوم به مرگ هستيم
743
01:21:13,159 --> 01:21:16,496
ما سرنوشت اين دنيا را در دستان
اون وحشي رها کرديم
744
01:21:16,580 --> 01:21:17,998
خفه شو
745
01:21:20,625 --> 01:21:23,044
بريم . ما تمام اينجا را گرفتيم
746
01:21:23,837 --> 01:21:25,088
بايد چکار کنيم ؟
747
01:21:26,089 --> 01:21:28,592
منگ . تسليم نشو
748
01:21:51,531 --> 01:21:52,949
اي تفاله بي ارزش
749
01:22:03,501 --> 01:22:06,671
کريستال . اينجاست
750
01:22:06,755 --> 01:22:09,633
ميخواي از اون براي نجات
دختره استفاده کني ؟
751
01:22:10,675 --> 01:22:12,010
کريستال مال منه
752
01:22:14,596 --> 01:22:16,306
تو لياقت اينو نداري
753
01:22:19,851 --> 01:22:21,770
بايد الان کار منو تموم مي کردي
754
01:22:23,772 --> 01:22:26,066
واقعا نمي دونستم تو اينقدر
عالي هستي
755
01:22:26,149 --> 01:22:27,192
خفه شو
756
01:24:28,521 --> 01:24:32,442
از اين به بعد . من قدرتمندترين
شکارچي هستم
757
01:24:48,041 --> 01:24:48,875
کاغذ
758
01:24:53,797 --> 01:24:55,256
... قدرتمندترين شکارچي
759
01:24:56,549 --> 01:24:58,343
نبايد اينقدر بي زبون باشه
760
01:24:59,427 --> 01:25:00,970
ببين زير پات چيه
761
01:25:09,729 --> 01:25:11,439
اين قدرت کريستاله
762
01:26:11,583 --> 01:26:12,834
فرار کن
763
01:26:23,636 --> 01:26:24,470
جي مو
764
01:26:32,437 --> 01:26:34,689
باورم نميشه که
موفق شدي
765
01:26:34,772 --> 01:26:37,567
انگار تو رو دست کم
گرفته بودم
766
01:26:38,276 --> 01:26:40,278
حيف که ديگه همه چي بيهوده است
767
01:26:45,283 --> 01:26:48,328
اون داره از اين دنيا
ناپديد ميشه
768
01:26:49,412 --> 01:26:51,122
اون اينو براي خودش
انتخاب کرده بود
769
01:27:16,022 --> 01:27:18,358
تو قدرت کريستال را جذب کردي
770
01:27:29,410 --> 01:27:30,703
بي فايده است
771
01:27:34,374 --> 01:27:36,376
تو فقط يک شکارچي ضعيفي
772
01:27:37,335 --> 01:27:39,796
زياد دووم نمياري
773
01:27:40,797 --> 01:27:42,048
.. جي مو
774
01:27:58,064 --> 01:27:59,065
جي مو
775
01:28:09,701 --> 01:28:10,535
جي مو
776
01:28:27,552 --> 01:28:28,845
جي مو
777
01:28:31,514 --> 01:28:32,682
جي مو
778
01:28:34,976 --> 01:28:36,602
.. تو خيلي خاص هستي
779
01:28:40,231 --> 01:28:42,608
اما تمام چيزي که ميخواي
يک زندگي معموليه
780
01:28:49,240 --> 01:28:53,161
و من ، يک آدم بي استعداد
781
01:28:53,953 --> 01:28:56,164
که داره تلاش ميکنه تا يک
شکارچي بزرگ باشه
782
01:29:03,838 --> 01:29:05,381
ما خيلي سخت تلاش کرديم
783
01:29:08,343 --> 01:29:12,472
اما در واقع ، فقط سعي داشتيم
فرار کنيم
784
01:29:16,434 --> 01:29:19,729
.. امروز . فقط ميخوام بدوني
785
01:29:25,860 --> 01:29:27,445
من اينجام تا ازت محافظت کنم
786
01:29:39,207 --> 01:29:42,543
اگر ميخواي بموني ، من پيشت ميمونم
787
01:29:50,468 --> 01:29:52,220
.. ولي اگر ميخواي بري
788
01:29:54,263 --> 01:29:55,598
منم باهات ميام
789
01:30:15,409 --> 01:30:18,371
جي مو . اين سرنوشت تويه
790
01:30:18,454 --> 01:30:20,957
تو ميتوني با افتخار بميري
791
01:31:17,305 --> 01:31:18,806
من مثل تو نيستم
792
01:31:19,557 --> 01:31:22,101
تو توي دنيات تنهايي
793
01:31:23,686 --> 01:31:24,645
نه
794
01:31:25,229 --> 01:31:28,274
اما من ، من تنها نيستم
795
01:31:51,839 --> 01:31:53,257
نه
796
01:31:54,592 --> 01:31:56,135
نه
797
01:32:20,576 --> 01:32:23,704
همونطوري اونجا نشين . دست به کار شو
798
01:32:32,421 --> 01:32:33,923
اون پسره ابله
799
01:32:35,299 --> 01:32:37,760
بالاخره به آخرين حد پتانسيل خودش رسيد
800
01:33:10,584 --> 01:33:12,753
اونو برگردونيم ؟
801
01:33:15,172 --> 01:33:16,215
آره
802
01:33:27,601 --> 01:33:28,644
برو دنبالش
803
01:33:49,665 --> 01:33:52,501
من بخاطر تفاوتي که با ديگران داشتم مي ترسيدم
804
01:33:53,294 --> 01:33:54,712
اما حالا فهميدم که
805
01:33:55,338 --> 01:33:58,632
همه مجبور نيستند به يک صورت
دنيا را ببينند
806
01:34:00,176 --> 01:34:03,387
تو وقتي داري ساعتتو نگاه ميکني
807
01:34:03,471 --> 01:34:05,890
يک خراش روي بازوت مي بيني ؟
808
01:34:07,058 --> 01:34:10,519
تا حالا وقتي داشتي از پارکينگ بيرون ميومدي
مشکل داشتي ؟
809
01:34:11,479 --> 01:34:12,688
اين دليلش اينه که
810
01:34:13,272 --> 01:34:14,357
هيولاها در
811
01:34:15,441 --> 01:34:16,859
دنياي ما وجود دارند
812
01:34:16,860 --> 01:34:19,860
فيلم ادامه دارد
813
01:34:19,861 --> 01:34:30,861
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
814
01:34:30,862 --> 01:34:38,862
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
815
01:34:38,863 --> 01:34:46,863
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
www.comic-strip.xyz
816
01:34:46,864 --> 01:34:54,864
ترجمه هر روز يک فيلم و کتاب در کانال تلگرامي ما
@SUBFORU
817
01:34:54,865 --> 01:34:59,865
تيم ترجمه ققنوس به عنوان بزرگترين و فعالترين تيم ترجمه کشور
در حال حاضر هيچ اکانت سابسني ندارد و زيرنويس ها و کتاب ها
تنها در کانال تلگرام منتشر مي شود
818
01:35:21,632 --> 01:35:23,717
وقت امتحانه
819
01:35:24,301 --> 01:35:25,261
اين يکي خوبه
820
01:35:26,053 --> 01:35:28,681
چي ميتوني سرو کني اما نخوري ؟
يک توپ تنيس
821
01:35:28,764 --> 01:35:32,977
يکي ديگه
به گاوي که تکون ميخوره چي ميگن
822
01:35:33,060 --> 01:35:34,145
گوشت گاو
823
01:35:34,228 --> 01:35:35,187
من کارم تموم نشده
824
01:35:35,271 --> 01:35:38,566
جايزه ام را بده
825
01:35:38,666 --> 01:35:59,866
تيم ترجمه قـقـنوس