1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,250 --> 00:00:12,041 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:01:50,375 --> 00:01:52,041 Berbaliklah. Kubilang, berbalik! 5 00:01:52,125 --> 00:01:53,000 Pistolmu. 6 00:01:56,375 --> 00:01:57,750 Jangan bergerak! 7 00:02:03,250 --> 00:02:04,125 Jalan. 8 00:02:05,666 --> 00:02:07,583 Aku bilang jalan. Berengsek! 9 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 - Ada orang di bawah? - Tidak. 10 00:02:14,500 --> 00:02:15,916 Jangan bergerak. 11 00:02:23,833 --> 00:02:25,791 Buka pintunya! 12 00:03:08,291 --> 00:03:09,166 Sial! 13 00:03:12,416 --> 00:03:15,208 Mundur. Berbaliklah. 14 00:03:35,750 --> 00:03:36,625 Cepat! 15 00:03:37,583 --> 00:03:38,583 Cepat! 16 00:03:50,625 --> 00:03:53,208 Ayo! Minggir! Tutup tasnya! 17 00:03:55,416 --> 00:03:58,333 Ada dua orang di sini. Marc, telepon yang lain. Mereka di bawah. 18 00:04:08,875 --> 00:04:11,833 Ayo, kita berpencar. Berengsek! Jangan bergerak! 19 00:04:14,416 --> 00:04:19,541 EARTH AND BLOOD 20 00:04:50,916 --> 00:04:53,208 MRI dada menunjukkan tumor kecil di paru-parumu 21 00:04:53,291 --> 00:04:55,541 yang tampaknya karsinoma bronkogenik. 22 00:04:57,458 --> 00:04:59,291 Jangan terlalu teknis. 23 00:04:59,375 --> 00:05:00,291 Berapa lama? 24 00:05:42,333 --> 00:05:44,125 Tidak, seluruh intro di sini. 25 00:05:46,250 --> 00:05:48,250 Ya, itu tampak bagus, bukan? 26 00:05:50,250 --> 00:05:51,833 Ya, itu bagus. 27 00:05:51,916 --> 00:05:53,875 Oke, jadi untuk para tamu... 28 00:05:55,583 --> 00:05:57,833 Kami punya di sini... 29 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 - Jérôme? - Itu bisa. 30 00:05:59,291 --> 00:06:00,208 Sempurna. 31 00:06:00,916 --> 00:06:02,333 Jadi, untuk proyeksi, 32 00:06:02,416 --> 00:06:03,750 aku rasa sekitar... 33 00:06:03,833 --> 00:06:05,708 - Sekitar di sini? - Ya. 34 00:06:07,083 --> 00:06:07,916 Bagus bagimu? 35 00:06:08,000 --> 00:06:09,333 Ya, bagus sekali. 36 00:06:12,083 --> 00:06:13,166 Ada apa? 37 00:06:17,458 --> 00:06:18,291 Apakah Sarah? 38 00:06:20,583 --> 00:06:22,083 Aku bekerja terus, seperti ayahmu, 39 00:06:22,166 --> 00:06:25,375 dan aku sadari bukan itu yang kuinginkan bagi Sarah. 40 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 Aku ingin dia ke sini, di kota, atau bahkan ke Paris, 41 00:06:31,125 --> 00:06:34,166 dan mengambil kelas menggambar, mengikuti mimpinya. 42 00:06:36,541 --> 00:06:37,541 Ada masalah apa? 43 00:06:41,875 --> 00:06:43,000 Aku sekarat, Catherine. 44 00:06:44,250 --> 00:06:45,291 Aku berutang. 45 00:06:46,708 --> 00:06:48,708 Aku masih belum membayar mesinnya. 46 00:06:49,625 --> 00:06:53,291 Musim dinginku buruk. Aku belum bayar gajiku dalam empat bulan. 47 00:06:53,958 --> 00:06:56,041 Aku kehilangan hidup karena berusaha menang. 48 00:07:04,000 --> 00:07:05,583 Aku akan menjualnya. 49 00:07:06,708 --> 00:07:08,958 Aku akan jual penggergajian ayahmu. 50 00:07:09,041 --> 00:07:11,166 Kau bercanda? Itu seluruh hidupmu. 51 00:07:12,750 --> 00:07:14,416 Aku ingin bernapas lega. 52 00:07:16,125 --> 00:07:18,083 Aku mau jual. Aku ingin kau ambil bagianmu. 53 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Saïd, aku meninggalkan hutan itu di usia 16. 54 00:07:24,750 --> 00:07:26,833 Kau menikahi saudariku. 55 00:07:27,750 --> 00:07:28,750 Dia mencintaimu. 56 00:07:29,708 --> 00:07:31,375 Ayahku mengajarimu berdagang, namun 57 00:07:31,458 --> 00:07:34,875 - mereka tak bersama kita hari ini. - Ini warisanmu. Ini milikmu. 58 00:07:36,833 --> 00:07:38,750 Sarah akan mendapat bagiannya. 59 00:07:40,916 --> 00:07:42,291 Aku hanya manajernya. 60 00:07:45,000 --> 00:07:46,250 Sebentar. Katakan, 61 00:07:46,791 --> 00:07:48,500 bagaimana kehidupan cintamu? 62 00:07:51,250 --> 00:07:53,666 Saat ini, aku tak punya. 63 00:08:16,083 --> 00:08:18,333 Bung, dia menelepon lima kali. 64 00:08:19,250 --> 00:08:20,375 Itu menyebalkan. 65 00:08:20,958 --> 00:08:21,875 Sama sekali tidak. 66 00:08:21,958 --> 00:08:24,791 Lakukan kataku. Kita simpan narkobanya dan jual sendiri. 67 00:08:34,750 --> 00:08:35,916 Kita cari solusi lain. 68 00:08:37,875 --> 00:08:39,708 Kita melakukan apa kataku. 69 00:08:49,250 --> 00:08:52,125 Manfaatkan diskon eksklusif di semua toko kami. 70 00:08:52,208 --> 00:08:54,875 Mulai hari ini, pergilah ke lantai tiga. 71 00:08:59,041 --> 00:09:00,291 Apa yang terjadi? 72 00:09:00,916 --> 00:09:01,916 Apa itu? 73 00:09:02,000 --> 00:09:04,708 Selamat malam, Bung. Bagaimana kabarmu? 74 00:09:04,791 --> 00:09:06,791 Medhi, kau memintaku datang dan aku datang. 75 00:09:06,875 --> 00:09:08,750 Bagus. Luar biasa! 76 00:09:12,708 --> 00:09:13,833 Mobil siapa ini? 77 00:09:14,333 --> 00:09:15,250 Mobil bosku. 78 00:09:17,083 --> 00:09:19,083 Kau tahu? Kau akan bawa mobilku dua hari. 79 00:09:19,166 --> 00:09:21,375 Kau sembunyikan di hutan dan pinjamkan mobil ini. 80 00:09:21,458 --> 00:09:24,458 Apa yang kau lakukan kepadaku? Kukatakan ini mobil bosku. 81 00:09:24,541 --> 00:09:25,750 Ya, aku mengerti. 82 00:09:25,833 --> 00:09:28,833 Aku bilang kita akan bertukar. Kau akan membantuku. 83 00:09:29,291 --> 00:09:30,458 Kau bisa bantu aku? 84 00:09:48,208 --> 00:09:49,041 Ya? 85 00:09:51,541 --> 00:09:53,166 Kau saudara tiriku, bukan? 86 00:09:53,458 --> 00:09:54,458 Kau adalah darahku. 87 00:09:55,916 --> 00:09:58,458 Kau adalah darahku. Itu arti keluarga. 88 00:09:58,541 --> 00:09:59,875 Itu darah yang bicara. 89 00:10:03,500 --> 00:10:05,625 - Minggir. - Apa yang kau lakukan? 90 00:10:07,000 --> 00:10:08,708 Ada kokaina di mobil. kau mau dengar? 91 00:10:08,791 --> 00:10:10,583 - Sial. - Apa maksudmu? 92 00:10:10,666 --> 00:10:11,833 Persetan denganmu! 93 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 Sial. 94 00:10:21,125 --> 00:10:23,250 Omong kosong apa ini, Medhi? 95 00:10:24,000 --> 00:10:25,291 Aku membutuhkanmu. 96 00:10:25,791 --> 00:10:27,291 Aku dalam masa bebas bersyarat. 97 00:10:27,375 --> 00:10:28,916 Kau tahu itu. 98 00:10:29,000 --> 00:10:32,916 Aku tak mau terlibat masalah karena omong kosongmu. Sudah berakhir. 99 00:10:46,458 --> 00:10:48,291 Apa yang kujanjikan kepada Ibu? 100 00:10:49,125 --> 00:10:50,500 - Apa janjiku? - Setop. 101 00:10:50,583 --> 00:10:53,291 Apa maksudmu? Apa yang kujanjikan kepada Ibu? 102 00:10:55,541 --> 00:10:57,625 Ini tiket keluar kita. Sial. 103 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 Matahari, laut. 104 00:11:01,708 --> 00:11:02,750 Kini saatnya. 105 00:11:03,666 --> 00:11:05,000 Ini terjadi sekarang. 106 00:11:05,833 --> 00:11:06,833 Ayolah. 107 00:11:21,041 --> 00:11:23,750 Kita lihat apa yang terjadi di bulan-bulan mendatang. 108 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 Akhirnya, berita utama 109 00:11:26,125 --> 00:11:28,250 perampokan berakhir buruk di kantor polisi. 110 00:11:28,333 --> 00:11:31,500 Empat orang bertopeng bersenjata masuk melalui dinding luar 111 00:11:31,583 --> 00:11:33,166 dan mencuri delapan kilo kokaina. 112 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 - Bajingan. - Dua orang tewas. 113 00:11:57,250 --> 00:12:00,583 {\an8}PENGGERGAJIAN HONTOIR 114 00:13:12,291 --> 00:13:13,500 Sedang apa kau di sini? 115 00:13:13,583 --> 00:13:15,500 Tak ada. Aku jalan-jalan. Tak bisa tidur. 116 00:13:17,166 --> 00:13:19,000 Kemarilah. Kau akan membantuku. 117 00:13:40,583 --> 00:13:41,541 Apakah akinya? 118 00:13:42,125 --> 00:13:43,208 Akinya baru. 119 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 Yang lainnya usang. 120 00:14:32,916 --> 00:14:33,750 Ayo. 121 00:14:36,458 --> 00:14:37,291 Ayo. 122 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 Ini. 123 00:14:51,416 --> 00:14:52,541 Terima kasih kau datang. 124 00:14:54,791 --> 00:14:59,041 - Aku tahu kau punya kerja di sisi lain. - Tidak, ini terlalu berlebihan. 125 00:14:59,125 --> 00:15:00,500 Ini sesuai nilainya. 126 00:15:21,708 --> 00:15:22,625 Lihat. 127 00:15:39,708 --> 00:15:41,000 Lupakan. Tak akan berhasil. 128 00:15:55,958 --> 00:15:57,916 Kupikir kau sudah berhenti. 129 00:15:58,000 --> 00:15:58,875 Aku berhenti. 130 00:16:06,833 --> 00:16:08,833 Sebenarnya, aku ingin bertanya... 131 00:16:10,625 --> 00:16:12,875 Petugas pembebasanku sudah menekanku. 132 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 Dia bertanya apakah ada pekerjaan tambahan. 133 00:16:16,583 --> 00:16:20,208 Maaf mengganggumu dengan ini lagi, namun ini penting bagiku. 134 00:16:20,291 --> 00:16:21,416 Kita akan bicarakan. 135 00:16:22,791 --> 00:16:23,625 Baik. 136 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Kau mau ke mana? 137 00:16:55,875 --> 00:16:56,958 Apa maumu? 138 00:16:57,791 --> 00:16:59,583 Masih tertarik dengan penggergajiannya? 139 00:17:00,583 --> 00:17:02,708 Kau pasti sangat kacau untuk bertanya. 140 00:17:13,791 --> 00:17:15,791 Aku jual sesuai penawaranmu tiga tahun lalu. 141 00:17:18,250 --> 00:17:19,833 Kau tahu aku di mana. 142 00:17:44,875 --> 00:17:45,750 Sampai nanti. 143 00:17:49,333 --> 00:17:51,708 UMUM DILARANG MASUK 144 00:19:25,750 --> 00:19:26,583 Yanis. 145 00:19:34,083 --> 00:19:36,458 Aku bertemu Lefèvre. 146 00:19:40,875 --> 00:19:41,958 Aku memintanya 147 00:19:43,125 --> 00:19:44,125 membeli penggergajian. 148 00:19:49,916 --> 00:19:51,916 Aku melakukan apa yang kau suruh. 149 00:19:52,375 --> 00:19:54,500 Aku mengesampingkan harga diriku. 150 00:20:01,750 --> 00:20:04,583 Kau tak bisa tinggal di sini. 151 00:20:12,750 --> 00:20:13,708 Jangan. 152 00:20:14,541 --> 00:20:16,458 Kau harus pikirkan masa depanmu. 153 00:20:18,000 --> 00:20:22,500 Kau bisa mendaftar kelas menggambar dengan uangnya. 154 00:20:31,916 --> 00:20:35,500 Aku akan membangun pondok di hutan. 155 00:20:42,375 --> 00:20:45,875 Delapan kilo kokaina dicuri dari kantor polisi 156 00:20:45,958 --> 00:20:48,291 sekitar pukul 11:30 pagi ini. 157 00:20:48,375 --> 00:20:50,791 Ada empat pelaku. 158 00:20:50,875 --> 00:20:52,875 Kita tahu bagaimana mereka kabur? 159 00:20:52,958 --> 00:20:55,541 Dengar. Saat ini, kita tak tahu banyak. 160 00:20:55,625 --> 00:20:58,375 Sebenarnya, ada empat orang di van 161 00:20:58,458 --> 00:21:03,416 yang tampak seperti empat orang yang terekam kamera pengawas 162 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 di dinding luar tempat parkir polisi. 163 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 Aku merasa kau menganggapku bodoh. 164 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 Tidak? 165 00:23:01,875 --> 00:23:03,125 Aku akan tanya sekali lagi. 166 00:23:06,291 --> 00:23:08,500 Di mana narkobaku? 167 00:24:06,500 --> 00:24:08,708 Pergi ke bengkel dan ambilkan minyak. 168 00:26:20,791 --> 00:26:22,958 Aku tak mengira kau datang secepat ini. 169 00:26:23,041 --> 00:26:24,958 Aku takut kau berubah pikiran. 170 00:26:39,000 --> 00:26:42,333 Siapa bilang aku tak akan membeli penggergajianmu dan menjualnya lagi? 171 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 Baik, dengarkan. 172 00:26:44,916 --> 00:26:46,625 Akan kutinggalkan semua bagimu. 173 00:26:46,708 --> 00:26:48,833 Bangunan, peralatan, semuanya 174 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 dengan satu syarat 175 00:26:51,500 --> 00:26:53,583 kau tetap pekerjakan anak buahku. 176 00:26:53,666 --> 00:26:55,375 Semua anak buahku. 177 00:26:55,500 --> 00:26:58,333 Mereka orang baik. Bahkan para pemula. 178 00:26:59,125 --> 00:27:00,625 Mereka bekerja keras. 179 00:27:04,208 --> 00:27:06,083 Hanya itu yang kuminta darimu. 180 00:27:08,083 --> 00:27:09,375 Aku berjanji. 181 00:27:10,291 --> 00:27:12,208 Bisa antar aku berkeliling? 182 00:27:12,291 --> 00:27:13,291 Ya, ayo. 183 00:27:50,500 --> 00:27:53,000 Mungkin kau bisa tetap bekerja dengan anak buahmu. 184 00:27:55,666 --> 00:27:57,375 Akan kuurus semuanya dan kau 185 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 akan menangani produksi di sini. 186 00:28:05,958 --> 00:28:07,041 Bagaimana? 187 00:28:09,333 --> 00:28:10,958 Ya, kita lihat nanti. 188 00:28:28,250 --> 00:28:30,333 - Tunggu. - Sedang apa Lefèvre di sini? 189 00:28:30,416 --> 00:28:31,708 Di mana mobil Lada? 190 00:28:31,791 --> 00:28:34,000 Entah. Kurasa Yanis mengambilnya. 191 00:28:50,500 --> 00:28:53,125 - Hei, ikut aku. - Ada apa? 192 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 Hentikan mesinnya. 193 00:29:03,208 --> 00:29:04,666 Kau bisa jelaskan ini? 194 00:29:05,250 --> 00:29:06,083 Apa ini? 195 00:29:07,458 --> 00:29:08,625 Aku bicara padamu. 196 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 Bukan apa-apa. 197 00:29:11,125 --> 00:29:12,916 Lalu kenapa kau sembunyikan? 198 00:29:13,000 --> 00:29:14,291 Mobil siapa ini? 199 00:29:15,708 --> 00:29:16,750 Itu milikku. 200 00:29:17,291 --> 00:29:19,208 Jangan bergurau. Apa yang kau lakukan? 201 00:29:19,291 --> 00:29:20,333 Tak ada. 202 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 Apa isinya? 203 00:29:23,500 --> 00:29:24,333 Tak ada. 204 00:29:26,250 --> 00:29:27,166 Apa isinya? 205 00:29:27,666 --> 00:29:29,458 Tak ada, sial! 206 00:29:29,541 --> 00:29:30,583 Benarkah? 207 00:29:39,666 --> 00:29:40,833 Berhenti. 208 00:29:40,916 --> 00:29:42,000 Apa isinya? 209 00:29:43,000 --> 00:29:44,500 Berhenti! Kau gila! 210 00:29:44,583 --> 00:29:47,208 - Apa itu? - Di truk, di bawah kursi mobil. 211 00:30:25,083 --> 00:30:26,375 Kau datang menemuiku, 212 00:30:26,458 --> 00:30:27,875 aku memberimu pekerjaan, 213 00:30:28,291 --> 00:30:30,833 aku menampung, memberi makan, dan kau bawa ini ke sini? 214 00:30:30,916 --> 00:30:32,625 Aku tak punya pilihan. 215 00:30:34,083 --> 00:30:37,041 - Kakakku memintaku sembunyikan ini. - Kau akan segera hubungi dia 216 00:30:37,125 --> 00:30:39,750 dan memintanya membawakan mobilku dan mengambil barangnya. 217 00:30:39,833 --> 00:30:42,166 Kau bawa barang-barangmu dan pergi. Paham? 218 00:30:42,875 --> 00:30:43,750 Paham? 219 00:30:50,291 --> 00:30:51,125 Pergilah. 220 00:31:11,125 --> 00:31:13,500 Ya, ini Medhi. Kau tahu harus bagaimana. 221 00:31:18,916 --> 00:31:21,875 - Dari mana asal narkoba ini? - Entahlah. 222 00:31:22,458 --> 00:31:24,541 Kurasa mereka yang merampok kantor polisi. 223 00:31:24,625 --> 00:31:25,833 Ada di berita. 224 00:31:26,625 --> 00:31:28,625 Kapan kakakmu datang? 225 00:31:29,333 --> 00:31:30,333 Entahlah. 226 00:31:48,541 --> 00:31:49,375 Bukalah. 227 00:31:54,500 --> 00:31:56,458 - Apa yang kau lakukan? - Diam. 228 00:32:11,416 --> 00:32:13,291 Saïd, apa yang kau lakukan? 229 00:32:15,166 --> 00:32:16,583 Saïd, aku tak lakukan apa pun! 230 00:32:25,416 --> 00:32:27,333 Aku tak melakukan apa pun! Sial! 231 00:33:15,708 --> 00:33:19,375 Akhir pekan. Panggil para pekerja, bayar mereka, 232 00:33:19,458 --> 00:33:21,541 dan dalam 10 menit, semua pergi. 233 00:33:23,708 --> 00:33:25,666 Yanis melakukan hal bodoh. 234 00:33:25,750 --> 00:33:28,250 Dia mengacau. Akan aku urus. 235 00:33:28,333 --> 00:33:30,333 Aku akan pergi ke polisi. 236 00:33:35,333 --> 00:33:36,166 Dengar. 237 00:33:36,666 --> 00:33:39,291 Dengar. Kau pergilah ke rumah. 238 00:33:39,916 --> 00:33:42,625 Kunci dirimu di dalam dan tunggu aku. Mengerti? 239 00:33:43,791 --> 00:33:44,791 Paham? 240 00:34:19,708 --> 00:34:20,875 Akhir minggu. 241 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 Cekmu di kantor! 242 00:34:24,666 --> 00:34:25,500 Ayo! 243 00:34:27,916 --> 00:34:29,458 Apa? Akhir minggu. 244 00:34:29,541 --> 00:34:31,708 Sudah selesai? Apa kau menjual? 245 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 Kita akan bicarakan ini nanti. 246 00:34:33,916 --> 00:34:36,333 Sekarang, ambil barangmu dan pulang. 247 00:34:36,416 --> 00:34:37,500 Percayalah. 248 00:34:52,000 --> 00:34:54,875 - Di mana Yanis? - Dia tinggal. Akan aku tangani. 249 00:35:39,916 --> 00:35:40,750 Sarah. 250 00:35:41,750 --> 00:35:43,041 Sarah, keluarkan aku! 251 00:35:46,541 --> 00:35:47,791 Sarah, keluarkan aku! 252 00:36:15,416 --> 00:36:16,750 Tinggalkan aku dan pergi. 253 00:36:20,083 --> 00:36:23,125 Adama, hentikan omong kosongmu. Ini sebuah desa. 254 00:36:23,666 --> 00:36:26,291 Apa aku saudaramu? Apa kau percaya padaku? 255 00:36:27,333 --> 00:36:29,458 Kuberi kau waktu lima menit. 256 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 Kau kenal mereka? 257 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 Mereka bilang ingin beli kayu. 258 00:37:14,750 --> 00:37:16,416 Mereka minta alamat penggergajianmu. 259 00:37:16,500 --> 00:37:18,750 - Lalu? - Aku berikan kepada mereka. 260 00:37:24,666 --> 00:37:26,666 Salah satunya sudah pergi. 261 00:37:50,583 --> 00:37:51,500 Sarah! 262 00:37:52,291 --> 00:37:53,333 Keluarkan aku! 263 00:37:53,916 --> 00:37:55,916 Biarkan kukeluar. Akan kujelaskan. 264 00:37:57,708 --> 00:37:58,750 Sarah, keluarkan aku! 265 00:38:02,666 --> 00:38:04,416 Kau tak bisa tinggalkan aku di sini! 266 00:38:05,750 --> 00:38:07,041 Sarah! Buka! 267 00:38:07,125 --> 00:38:08,208 Sarah! 268 00:38:09,208 --> 00:38:10,208 Sarah! 269 00:39:48,166 --> 00:39:52,875 Sarah, lihat aku. 270 00:40:13,166 --> 00:40:14,166 Kau, kemarilah. 271 00:40:14,666 --> 00:40:15,708 - Sial. - Kemari. 272 00:40:17,458 --> 00:40:18,958 Panggil polisi sekarang. 273 00:41:09,125 --> 00:41:10,250 Penggergajian Hontoir. 274 00:41:12,625 --> 00:41:14,541 Cepat. Ada orang-orang di sini! 275 00:41:21,708 --> 00:41:22,625 Moussa! 276 00:41:28,375 --> 00:41:30,333 Halo? 277 00:41:32,416 --> 00:41:33,875 Salurannya terputus. 278 00:41:33,958 --> 00:41:36,500 Mereka tak akan tiba setidaknya 20 menit. 279 00:41:38,625 --> 00:41:39,750 Moussa! 280 00:41:55,375 --> 00:41:56,625 Biarkan aku yang bicara. 281 00:41:57,833 --> 00:41:59,375 Kau tak akan ke mana-mana. 282 00:41:59,833 --> 00:42:01,791 Narkoba itu kacau. Ada yang mati. 283 00:42:01,875 --> 00:42:05,000 Kita tidak di posisi untuk bernegosiasi. Paham? 284 00:42:43,791 --> 00:42:44,666 Kemarilah. 285 00:42:46,625 --> 00:42:48,291 - Dan saudaraku? - Ini. 286 00:42:48,375 --> 00:42:51,958 Kita akan bertemu lagi di peternakan Pak Tua Moriot. Paham? 287 00:42:56,791 --> 00:42:57,625 Ayo. 288 00:42:58,916 --> 00:42:59,750 Ayo. 289 00:43:02,625 --> 00:43:04,625 Aku memercayakanmu dengan putriku. 290 00:43:04,708 --> 00:43:07,750 Mulai kini, apa pun yang terjadi, jangan lepaskan dia. Paham? 291 00:43:07,833 --> 00:43:08,875 Kau mengerti? 292 00:43:14,666 --> 00:43:18,125 - Apa yang kita lakukan dengan saudaraku? - Akan kutangani. 293 00:43:38,375 --> 00:43:40,000 Kau yang di pom bensin. 294 00:43:47,458 --> 00:43:48,291 Kau kenal dia? 295 00:43:51,375 --> 00:43:52,666 Adiknya bekerja di sini. 296 00:44:02,791 --> 00:44:03,666 Dia, di sana. 297 00:44:04,375 --> 00:44:05,750 Dia mencuri kokainaku. 298 00:44:06,666 --> 00:44:08,583 Kuberi kembali padanya untuk disembunyikan. 299 00:44:09,791 --> 00:44:10,791 Aku tahu. 300 00:44:12,166 --> 00:44:13,000 Aku... 301 00:44:14,083 --> 00:44:15,916 kembali untuk mengambilnya. 302 00:44:17,458 --> 00:44:18,375 Itu akan sulit. 303 00:44:21,375 --> 00:44:22,208 Adama! 304 00:44:35,291 --> 00:44:36,333 Kembalilah. 305 00:44:40,500 --> 00:44:42,125 Semua akan baik-baik saja. 306 00:44:42,208 --> 00:44:44,833 - Semua akan baik-baik saja. - Aku mengacau. 307 00:48:29,000 --> 00:48:29,875 Ayo! 308 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 Driss terbunuh! 309 00:53:29,208 --> 00:53:31,458 Aku tahu ini tak mengubah apa pun 310 00:53:32,375 --> 00:53:35,166 namun aku tak inginkan semua ini. Aku bersumpah. 311 00:54:57,833 --> 00:54:58,666 Sial! 312 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 AKTIF 313 01:00:48,416 --> 01:00:49,416 Alassane! 314 01:01:58,291 --> 01:02:00,416 Ya! Ayo! 315 01:02:25,708 --> 01:02:26,666 Pergi dari sini! 316 01:02:29,750 --> 01:02:30,583 Sial! 317 01:04:01,375 --> 01:04:02,375 Ayo. 318 01:06:02,000 --> 01:06:03,583 Apa yang terjadi? 319 01:06:06,041 --> 01:06:09,208 Tenanglah. Aku tak paham maksudmu. 320 01:06:54,083 --> 01:06:55,250 Maafkan aku. 321 01:08:53,166 --> 01:08:55,625 Gadis kecil yang kau rela mati untuknya 322 01:08:57,458 --> 01:08:58,666 apakah dia putrimu? 323 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 Mata ganti mata... 324 01:09:32,583 --> 01:09:33,833 Itu pasti polisi.