1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,250 --> 00:00:12,041 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:01:50,375 --> 00:01:53,000 Käänny ympäri. Ympäri! Aseesi. 5 00:01:56,375 --> 00:01:57,250 Älä liiku! 6 00:02:03,250 --> 00:02:04,125 Mene. 7 00:02:05,666 --> 00:02:07,208 Käskin mennä, vittu. 8 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 -Onko alakerrassa ketään? -Ei. 9 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 Älä liiku. 10 00:02:23,833 --> 00:02:25,791 Avaa ovi. 11 00:03:08,291 --> 00:03:09,166 Vittu! 12 00:03:12,416 --> 00:03:15,208 Peräänny. Käänny ympäri. 13 00:03:35,750 --> 00:03:36,625 Vauhtia. 14 00:03:37,583 --> 00:03:38,583 Vauhtia! 15 00:03:50,625 --> 00:03:53,208 Liikettä! Sulje laukku! 16 00:03:55,416 --> 00:03:58,333 Kaksi miestä maassa. Pyydä apua. He ovat alhaalla. 17 00:04:08,875 --> 00:04:11,916 Häivytään täältä. Vittu! Älä liiku! 18 00:04:14,416 --> 00:04:19,541 MAA JA VERI 19 00:04:50,916 --> 00:04:55,375 Magneettikuva näyttää keuhkoissanne pieniä bronkogeenisiä karsinoomia. 20 00:04:57,458 --> 00:05:00,291 Älkää olko niin tekninen. Kauanko elän? 21 00:05:42,333 --> 00:05:43,875 Koko esittely tähän. 22 00:05:46,250 --> 00:05:48,250 Näyttää hyvältä. 23 00:05:50,250 --> 00:05:53,541 Noin on hyvä. Vieraille - 24 00:05:55,583 --> 00:05:56,625 meillä on tässä... 25 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 -Jérôme? -Tuo on hyvä. 26 00:05:59,291 --> 00:06:00,208 Täydellistä. 27 00:06:00,916 --> 00:06:03,750 Projisoinnista sanoisin... 28 00:06:03,833 --> 00:06:06,291 -Olisiko tässä? -Juu. 29 00:06:07,250 --> 00:06:09,333 -Onko hyvä? -Oikein hyvä. 30 00:06:12,083 --> 00:06:13,166 Mikä on vialla? 31 00:06:17,458 --> 00:06:18,291 Sarah? 32 00:06:20,708 --> 00:06:24,958 Tein liikaa töitä, kuten isäsi, enkä halunnut Sarahille sitä. 33 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 Haluaisin hänen tulevan tänne tai menevän Pariisiin, 34 00:06:31,166 --> 00:06:34,166 käyvän piirustustunneilla, seuraavan unelmaansa. 35 00:06:36,541 --> 00:06:37,625 Onko jokin vialla? 36 00:06:41,875 --> 00:06:45,125 Loppuni koittaa pian. Olen viimeisilläni. 37 00:06:46,708 --> 00:06:48,708 En ole maksanut koneita. 38 00:06:49,541 --> 00:06:52,541 Talvi oli paska. En ole nostanut palkkaa kuukausiin. 39 00:06:53,916 --> 00:06:56,416 Olen hävinnyt elämäni tavoitellessani voittoa. 40 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Aion myydä. 41 00:07:06,708 --> 00:07:08,333 Myyn isäsi sahan. 42 00:07:09,041 --> 00:07:11,166 Oletko tosissasi? Se on koko elämäsi. 43 00:07:12,750 --> 00:07:13,875 Haluan hengähtää. 44 00:07:16,125 --> 00:07:18,083 Haluan myydä sen. Saat osuutesi. 45 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Saïd, lähdin metsästä 16-vuotiaana. 46 00:07:24,750 --> 00:07:28,666 Sinä nait siskoni. Hän rakasti sinua. 47 00:07:29,708 --> 00:07:32,500 Isäni opetti alan sinulle, mutta heitä ei enää ole. 48 00:07:32,583 --> 00:07:34,875 Se on perintösi. Se on sinun. 49 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 Sarah saa osuutensa. 50 00:07:40,916 --> 00:07:42,291 Minä vain hoidan sitä. 51 00:07:45,000 --> 00:07:48,500 Kerropa minulle, millainen rakkauselämä sinulla on. 52 00:07:51,250 --> 00:07:54,250 Ei juuri minkäänlaista tällä hetkellä. 53 00:08:16,083 --> 00:08:20,375 Hän on soittanut viidesti. Paska homma. 54 00:08:20,958 --> 00:08:24,791 Eikä ole. Tee niin kuin käsken. Pidämme kaman ja myymme sen itse. 55 00:08:34,916 --> 00:08:38,875 -Olisi pitänyt löytää toinen ratkaisu. -Teemme niin kuin sanon. 56 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 Mitä on meneillään? 57 00:09:00,875 --> 00:09:04,291 Miten niin "mitä on meneillään"? Terve, veli. Miten menee? 58 00:09:05,083 --> 00:09:08,750 -Medhi, pyysit minua tulemaan ja tulin. -Hyvä. Mahtava homma. 59 00:09:12,708 --> 00:09:13,833 Kenen auto tämä on? 60 00:09:14,333 --> 00:09:15,250 Pomoni. 61 00:09:17,083 --> 00:09:21,375 Otat nyt autoni pariksi päiväksi. Piilotat sen metsääsi ja lainaat tämän. 62 00:09:21,458 --> 00:09:24,458 Mitä sinä yrität? Tämä on pomoni auto. 63 00:09:24,541 --> 00:09:25,750 Kuulin kyllä. 64 00:09:25,833 --> 00:09:28,833 Me teemme vaihtokaupat. Teet minulle palveluksen. 65 00:09:29,291 --> 00:09:30,458 Tekisitkö? 66 00:09:48,208 --> 00:09:49,041 Niin? 67 00:09:51,541 --> 00:09:54,458 Olethan velipuoleni. Olemme samaa verta. 68 00:09:55,916 --> 00:09:59,875 Olemme samaa verta. Olemme perhettä. Nyt puhuu veri. 69 00:10:03,750 --> 00:10:04,791 Väisty. 70 00:10:04,875 --> 00:10:08,708 Mitä sinä teet? Autossa on kokaiinia. Senkö halusit kuulla? 71 00:10:08,791 --> 00:10:10,583 -Vittu. -Miten niin "vittu"? 72 00:10:10,666 --> 00:10:11,833 Painu helvettiin! 73 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 Vittu. 74 00:10:21,125 --> 00:10:23,250 Mitä paskaa tämä on, Medhi? 75 00:10:24,000 --> 00:10:24,958 Tarvitsen sinua. 76 00:10:25,791 --> 00:10:32,208 Olen ehdonalaisessa. Tiedät sen. En palaa linnaan sinun takiasi. Se on ohi. 77 00:10:46,458 --> 00:10:50,500 -Mitä lupasin äidille? -Lopeta. 78 00:10:50,583 --> 00:10:53,291 Miten niin lopeta? Mitä lupasin äidille? 79 00:10:55,541 --> 00:10:57,625 Tämä on pääsymme ulos, helvetti. 80 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 Aurinko, meri. 81 00:11:01,708 --> 00:11:02,750 Hetki on nyt. 82 00:11:03,666 --> 00:11:04,833 Se tapahtuu nyt. 83 00:11:05,833 --> 00:11:06,833 Tee se. 84 00:11:21,041 --> 00:11:23,750 Seuraamme tilannetta jatkossakin. 85 00:11:23,833 --> 00:11:28,250 Illan pääuutinen on pieleen mennyt murto poliisiasemalle. 86 00:11:28,333 --> 00:11:33,166 Neljä aseistettua ja naamioitua henkilöä varasti kahdeksan kiloa kokaiinia. 87 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 -Paskiainen. -Kaksi kuoli. 88 00:11:57,250 --> 00:12:00,583 HONTOIRIN SAHA 89 00:13:12,250 --> 00:13:16,083 -Mitä sinä täällä teet? -Tulin kävelylle. En saanut unta. 90 00:13:17,166 --> 00:13:18,750 Tule. Saat auttaa minua. 91 00:13:40,833 --> 00:13:43,208 -Akku? -Akku on uusi. 92 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 Kaikki muu on kulunutta. 93 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 Tässä. 94 00:14:51,416 --> 00:14:52,541 Kiitos, kun tulit. 95 00:14:54,916 --> 00:14:58,041 -Sinulla on töitä toisella puolella. -Tämä on liikaa. 96 00:14:59,125 --> 00:15:00,291 Sen arvoista se on. 97 00:15:21,708 --> 00:15:22,625 Katso. 98 00:15:39,708 --> 00:15:41,000 Unohda. Et onnistu. 99 00:15:55,958 --> 00:15:58,875 -Luulin, että lopetit. -Niin lopetinkin. 100 00:16:06,833 --> 00:16:08,833 Halusin kysyä... 101 00:16:10,208 --> 00:16:12,416 Ehdonalaisvalvojani painostaa. 102 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 Hän kysyy, onko töitä lisää. 103 00:16:16,583 --> 00:16:20,208 Anteeksi, että vaivaan sinua taas, mutta tämä on minulle tärkeää. 104 00:16:20,291 --> 00:16:21,416 Puhutaan siitä. 105 00:16:22,791 --> 00:16:23,625 Selvä. 106 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Minne menet? 107 00:16:55,916 --> 00:16:56,958 Mitä haluat? 108 00:16:57,833 --> 00:17:02,708 -Oletko yhä kiinnostunut sahasta? -Taidat olla kusessa, kun minulta kysyt. 109 00:17:13,916 --> 00:17:15,791 Saat sen tarjoamallasi hinnalla. 110 00:17:18,291 --> 00:17:19,833 Tiedät, mistä minut löytää. 111 00:17:44,875 --> 00:17:45,750 Nähdään. 112 00:19:25,750 --> 00:19:26,583 Yanis. 113 00:19:34,083 --> 00:19:36,458 Törmäsin Lefèvreen. 114 00:19:40,875 --> 00:19:44,125 Pyysin häntä ostamaan sahan. 115 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 Tein, kuten käskit. 116 00:19:52,375 --> 00:19:54,041 Unohdin ylpeyteni hetkeksi. 117 00:20:01,750 --> 00:20:04,583 Et voi jäädä tänne. 118 00:20:12,750 --> 00:20:13,708 Ei. 119 00:20:14,541 --> 00:20:16,333 Ajattele tulevaisuuttasi. 120 00:20:18,000 --> 00:20:22,500 Pääset rahalla piirustuskursseille. 121 00:20:31,916 --> 00:20:35,500 Minä rakennan mökin metsään. 122 00:20:42,375 --> 00:20:45,875 Poliisiasemalta varastettiin kahdeksan kiloa kokaiinia - 123 00:20:45,958 --> 00:20:48,291 tänään aamupäivällä kello 11,30. 124 00:20:48,375 --> 00:20:50,791 Ryöstäjiä oli neljä. 125 00:20:50,875 --> 00:20:52,875 Tiedetäänkö, miten he pakenivat? 126 00:20:52,958 --> 00:20:55,541 Emme tiedä vielä paljoa. 127 00:20:55,625 --> 00:20:58,375 Autossa oli neljä ihmistä, 128 00:20:58,458 --> 00:21:03,416 jotka näyttivät samoilta kuin turvakameran kuvaamat ihmiset - 129 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 poliisien parkkipaikan ulkoseinän sisällä. 130 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 Pidätte minua idioottina. 131 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 Ettekös? 132 00:23:01,875 --> 00:23:03,958 Kysyn vielä kerran. 133 00:23:06,291 --> 00:23:08,500 Missä kamani on? 134 00:24:06,500 --> 00:24:08,583 Hae minulle työpajalta öljyä. 135 00:26:20,791 --> 00:26:24,958 -En odottanut sinua näin pian. -Pelkäsin, että muuttaisit mielesi. 136 00:26:39,000 --> 00:26:41,916 Kuka sanoi, etten ostaisi sahaa ja myisi heti pois? 137 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 Kuuntele. 138 00:26:44,916 --> 00:26:46,208 Jätän sinulle kaiken. 139 00:26:46,708 --> 00:26:50,208 Rakennukset, laitteet, aivan kaiken, yhdellä ehdolla. 140 00:26:51,500 --> 00:26:52,666 Pidät mieheni. 141 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 Kaikki mieheni. 142 00:26:55,500 --> 00:27:00,250 He ovat hyviä miehiä. Keltanokatkin. He tekevät kovasti töitä. 143 00:27:04,208 --> 00:27:05,958 En pyydä muuta. 144 00:27:08,083 --> 00:27:09,375 Saat sanani. 145 00:27:10,291 --> 00:27:13,291 -Voitko näyttää paikkoja? -Voin. Tule. 146 00:27:50,500 --> 00:27:53,000 Ehkä voisit jäädä töihin miestesi kanssa. 147 00:27:55,666 --> 00:28:00,083 Minä johdan kaikkea, ja sinä pidät huolta tuotannosta. 148 00:28:05,958 --> 00:28:07,041 Mitäs sanot? 149 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 Katsotaan. 150 00:28:28,250 --> 00:28:30,333 -Odota. -Mitä Lefèvre täällä tekee? 151 00:28:30,750 --> 00:28:31,708 Missä Lada on? 152 00:28:31,791 --> 00:28:34,000 En tiedä. Yanis otti sen. 153 00:28:50,500 --> 00:28:53,125 -Tule mukaani. -Mitä nyt? 154 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 Pysäytä kone. 155 00:29:03,208 --> 00:29:04,166 Voitko selittää? 156 00:29:05,250 --> 00:29:06,083 Mikä tämä on? 157 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 Puhun sinulle. 158 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 Ei mitään. 159 00:29:11,125 --> 00:29:14,291 Miksi piilottelet sitä? Kenen auto tämä on? 160 00:29:15,708 --> 00:29:16,750 Se on minun. 161 00:29:17,291 --> 00:29:20,333 -Älä pelleile. Mitä teit autolla? -En mitään. 162 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 Mitä siellä on? 163 00:29:23,500 --> 00:29:24,333 Ei mitään. 164 00:29:26,250 --> 00:29:27,208 Mitä autossa on? 165 00:29:27,666 --> 00:29:29,458 Hitto, ei mitään. 166 00:29:29,541 --> 00:29:30,583 Ai ei? 167 00:29:39,666 --> 00:29:40,833 Lopeta. 168 00:29:41,291 --> 00:29:42,375 Mitä autossa on? 169 00:29:42,500 --> 00:29:43,833 Lopeta! Olet hullu! 170 00:29:44,583 --> 00:29:47,333 -Mitä siellä on? -Takakontissa turvaistuimen alla. 171 00:30:25,041 --> 00:30:26,375 Tulet tapaamaan minua. 172 00:30:26,458 --> 00:30:30,750 Saat minulta töitä, majoituksen, ruokaa, ja tuot tänne tämän. 173 00:30:30,833 --> 00:30:35,166 Minulla ei ollut vaihtoehtoja. Veljeni käski piilottaa sen. 174 00:30:35,250 --> 00:30:39,750 Soitat hänelle heti, käsket tuoda autoni ja viedä tämä paska pois. 175 00:30:39,833 --> 00:30:42,166 Sinä haet kamasi ja häivyt. Onko selvä? 176 00:30:42,875 --> 00:30:43,750 Onko selvä? 177 00:30:50,291 --> 00:30:51,125 Mene. 178 00:31:11,125 --> 00:31:13,125 Medhi tässä. Tiedät, mitä tehdä. 179 00:31:18,916 --> 00:31:21,875 -Mistä tämä kama tuli? -En tiedä. 180 00:31:22,458 --> 00:31:26,000 Luulen, että he ryöstivät poliisiaseman. Siitä oli uutisissa. 181 00:31:26,625 --> 00:31:28,625 Koska veljesi tulee hakemaan sitä? 182 00:31:29,333 --> 00:31:30,333 En tiedä. 183 00:31:48,541 --> 00:31:49,375 Avaa se. 184 00:31:54,875 --> 00:31:56,291 -Mitä sinä teet? -Hiljaa. 185 00:32:11,416 --> 00:32:12,750 Saïd, mitä sinä teet? 186 00:32:15,250 --> 00:32:16,583 En tehnyt mitään! 187 00:32:25,416 --> 00:32:27,208 En tehnyt mitään! Vittu! 188 00:33:15,708 --> 00:33:21,750 Viikko on ohi. Hae miehet, maksa heille, ja kymmenessä minuutissa kaikki lähtevät. 189 00:33:23,708 --> 00:33:25,666 Yanis teki jotain tyhmää. 190 00:33:25,750 --> 00:33:28,250 Hän mokasi. Hoidan asian. 191 00:33:28,333 --> 00:33:30,333 Menen poliisien puheille. 192 00:33:35,333 --> 00:33:39,291 Kuuntele. Sinä menet kotiin. 193 00:33:39,916 --> 00:33:42,625 Lukittaudu sisään ja odota minua. Onko selvä? 194 00:33:43,791 --> 00:33:44,791 Onko selvä? 195 00:34:19,708 --> 00:34:20,875 Viikonloppu! 196 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 Sekit ovat toimistossa. 197 00:34:24,666 --> 00:34:25,500 Mentiin. 198 00:34:27,916 --> 00:34:29,458 Mitä? Loppuiko viikko? 199 00:34:29,541 --> 00:34:31,250 Onko se ohi? Myytkö sahan? 200 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 Puhutaan myöhemmin. 201 00:34:33,916 --> 00:34:35,916 Ota tavarasi ja mene kotiin. 202 00:34:36,416 --> 00:34:37,500 Luota minuun. 203 00:34:51,958 --> 00:34:54,291 -Missä Yanis on? -Hän jää. Hoidan asian. 204 00:35:39,916 --> 00:35:40,750 Sarah. 205 00:35:41,750 --> 00:35:43,041 Päästä minut ulos. 206 00:35:46,833 --> 00:35:47,916 Päästä minut ulos! 207 00:36:15,416 --> 00:36:16,750 Jätä minut ja mene. 208 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 Adama, lopeta tämä paska. Tämä on kylä. 209 00:36:23,666 --> 00:36:25,875 Enkö olekin veljesi? Luotatko minuun? 210 00:36:27,333 --> 00:36:28,708 Saat viisi minuuttia. 211 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 Tunnetko heidät? 212 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 Haluavat kuulemma ostaa puuta. 213 00:37:14,750 --> 00:37:16,416 Kysyivät sahan osoitetta. 214 00:37:16,500 --> 00:37:18,750 -Ja? -Annoin sen heille. 215 00:37:25,166 --> 00:37:26,666 Yksi lähti jo. 216 00:37:50,583 --> 00:37:51,500 Sarah. 217 00:37:52,291 --> 00:37:55,083 Ole kiltti ja päästä minut ulos. Selitän kaiken. 218 00:37:57,666 --> 00:37:58,750 Päästä minut ulos. 219 00:38:02,666 --> 00:38:04,416 Et voi jättää minua tänne! 220 00:38:05,750 --> 00:38:07,041 Sarah! Avaa! 221 00:39:48,166 --> 00:39:52,875 Sarah, katso minua. 222 00:40:13,166 --> 00:40:15,708 -Tule tänne. -Helvetti... 223 00:40:17,458 --> 00:40:18,958 Soita heti poliisille. 224 00:41:09,125 --> 00:41:10,250 Hontoirin saha. 225 00:41:12,625 --> 00:41:14,041 Äkkiä. Täällä on ihmisiä. 226 00:41:21,708 --> 00:41:22,625 Moussa! 227 00:41:28,375 --> 00:41:30,333 Haloo. 228 00:41:32,416 --> 00:41:35,500 Linja mykistyi. He eivät tule ainakaan 20 minuuttiin. 229 00:41:38,625 --> 00:41:39,750 Moussa! 230 00:41:55,875 --> 00:41:59,000 -Anna minun mennä. Puhun heille. -Et mene minnekään. 231 00:41:59,833 --> 00:42:04,041 Kama on pilalla. Yksi heistä kuoli. Emme voi neuvotella. Ymmärrätkö? 232 00:42:43,791 --> 00:42:44,666 Tule. 233 00:42:46,625 --> 00:42:47,875 -Entä veljeni? -Tänne. 234 00:42:48,375 --> 00:42:50,958 Tavataan Moriot'n tilalla. Onko selvä? 235 00:42:56,791 --> 00:42:57,625 Tule. 236 00:42:58,916 --> 00:42:59,750 Mennään. 237 00:43:02,708 --> 00:43:04,416 Luotan tyttäreni vastuullesi. 238 00:43:04,708 --> 00:43:08,583 Et päästä häntä silmistäsi, kävi mitä kävi. Onko selvä? 239 00:43:14,666 --> 00:43:17,583 -Entä veljeni? -Minä hoidan asian. 240 00:43:38,375 --> 00:43:40,000 Te olitte huoltoasemalla. 241 00:43:47,625 --> 00:43:49,041 Tunnetteko tämän miehen? 242 00:43:51,375 --> 00:43:52,666 Veli on töissä täällä. 243 00:44:02,791 --> 00:44:05,750 Hän varasti kokaiinini. 244 00:44:06,666 --> 00:44:08,583 Annoin sen hänelle piiloon. 245 00:44:09,791 --> 00:44:10,791 Tiedän. 246 00:44:12,166 --> 00:44:15,541 Minä tulin hakemaan sen. 247 00:44:17,708 --> 00:44:19,083 Siitä tulee vaikeaa. 248 00:44:21,375 --> 00:44:22,208 Adama! 249 00:44:35,291 --> 00:44:36,333 Tule takaisin. 250 00:44:40,500 --> 00:44:44,625 -Kaikki järjestyy. -Minä mokasin. 251 00:48:29,000 --> 00:48:29,875 Tule! 252 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 Driss kuoli! 253 00:53:29,208 --> 00:53:34,208 Eihän tämä mitään muuta, mutta en halunnut tätä. Vannon. 254 00:54:57,833 --> 00:54:58,666 Vittu! 255 01:00:48,416 --> 01:00:49,416 Alassane! 256 01:01:58,583 --> 01:02:00,416 Vauhtia! 257 01:02:25,708 --> 01:02:26,666 Helvettiin siitä! 258 01:02:29,750 --> 01:02:30,583 Vittu! 259 01:04:01,375 --> 01:04:02,375 Mennään. 260 01:06:02,000 --> 01:06:03,583 Mitä on meneillään? 261 01:06:06,041 --> 01:06:09,208 Rauhoitu. En ymmärrä, mitä puhut. 262 01:06:54,083 --> 01:06:55,250 Olen pahoillani. 263 01:08:53,166 --> 01:08:55,583 Se pikkutyttö, jonka puolesta kuolisit... 264 01:08:57,458 --> 01:08:58,666 Onko hän tyttäresi? 265 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 Silmä silmästä. 266 01:09:32,208 --> 01:09:33,833 Varmaankin poliisit. 267 01:20:02,750 --> 01:20:04,750 Tekstitys: Otto Nuoranne