1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,250 --> 00:00:12,041
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:01:50,375 --> 00:01:52,041
Vend dig om. Kom nu!
5
00:01:52,125 --> 00:01:53,000
Din pistol.
6
00:01:56,375 --> 00:01:57,250
Stå stille!
7
00:02:03,250 --> 00:02:04,125
Fremad.
8
00:02:05,666 --> 00:02:07,208
Fremad, sagde jeg!
9
00:02:09,291 --> 00:02:11,708
-Er der nogen nedenunder?
-Nej.
10
00:02:14,500 --> 00:02:15,333
Stå stille.
11
00:02:23,833 --> 00:02:25,791
Åbn døren!
12
00:03:08,291 --> 00:03:09,166
Pis!
13
00:03:12,541 --> 00:03:15,208
Træd tilbage. Vend dig om.
14
00:03:35,750 --> 00:03:36,625
Skynd dig!
15
00:03:37,583 --> 00:03:38,583
Kom nu!
16
00:03:50,625 --> 00:03:53,208
Kom, så er det ud. Luk tasken!
17
00:03:55,416 --> 00:03:58,333
Vi har to mænd nede her.
Marc, ring til de andre!
18
00:04:08,875 --> 00:04:11,833
Vi fordufter nu. Stå stille!
19
00:04:14,416 --> 00:04:19,541
JORD OG BLOD
20
00:04:50,916 --> 00:04:55,083
Scanningen af lungerne viser noget,
der kunne være bronkogene karcinomer.
21
00:04:57,416 --> 00:04:58,625
Det er lægejargon.
22
00:04:59,375 --> 00:05:00,291
Hvor lang tid?
23
00:05:42,333 --> 00:05:43,875
Nej, hele introen her.
24
00:05:46,250 --> 00:05:48,250
Det er godt sådan, ikke?
25
00:05:50,250 --> 00:05:51,833
Jo, det er godt.
26
00:05:51,916 --> 00:05:53,541
Okay, og gæsterne...
27
00:05:55,583 --> 00:05:56,625
Her har vi...
28
00:05:57,916 --> 00:05:59,208
-Jérôme?
-Det er fint.
29
00:05:59,291 --> 00:06:00,208
Perfekt.
30
00:06:00,916 --> 00:06:03,750
Hvad angår projektionen, tænker jeg...
31
00:06:03,833 --> 00:06:05,708
-Hvad med her?
-Ja.
32
00:06:07,333 --> 00:06:09,333
-Er du tilfreds?
-Ja, det er godt.
33
00:06:12,083 --> 00:06:13,166
Hvad er der?
34
00:06:17,458 --> 00:06:18,291
Er det Sarah?
35
00:06:20,708 --> 00:06:24,666
Jeg har arbejdet for meget.
Det var ikke det, jeg ønskede for Sarah.
36
00:06:27,000 --> 00:06:30,375
Hun burde tage her til byen
eller måske til Paris
37
00:06:31,125 --> 00:06:33,750
for at tegne og forfølge sin drøm.
38
00:06:36,500 --> 00:06:37,541
Er der problemer?
39
00:06:41,791 --> 00:06:43,000
Det er slut, Catherine.
40
00:06:44,250 --> 00:06:45,250
Jeg er færdig.
41
00:06:46,708 --> 00:06:48,708
Jeg har ikke betalt maskinerne endnu.
42
00:06:49,625 --> 00:06:52,500
Jeg har ikke betalt mig selv i månedsvis.
43
00:06:53,958 --> 00:06:56,083
Jeg har ofret alt for at tabe.
44
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Jeg sælger.
45
00:07:06,708 --> 00:07:08,333
Jeg sælger din fars savværk.
46
00:07:09,041 --> 00:07:11,166
Nej, det er hele dit liv.
47
00:07:12,750 --> 00:07:14,083
Jeg vil trække vejret.
48
00:07:16,125 --> 00:07:18,083
Du skal nok få din andel.
49
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
Saïd, jeg forlod skoven som 16-årig.
50
00:07:24,750 --> 00:07:26,833
Du giftede dig med min søster.
51
00:07:27,708 --> 00:07:28,750
Hun elskede dig.
52
00:07:29,708 --> 00:07:32,583
Min far lærte dig alting,
men de er døde begge to.
53
00:07:32,666 --> 00:07:34,583
Det savværk er din arv.
54
00:07:36,833 --> 00:07:38,083
Sarah får sin andel.
55
00:07:40,916 --> 00:07:42,291
Jeg er kun bestyrer.
56
00:07:45,000 --> 00:07:46,041
Men sig mig...
57
00:07:46,791 --> 00:07:48,500
Hvad med kærligheden?
58
00:07:51,250 --> 00:07:54,250
Lige nu har jeg ikke noget at fortælle.
59
00:08:16,083 --> 00:08:18,333
Han har ringet fem gange.
60
00:08:19,250 --> 00:08:21,875
-Det er noget lort.
-Nej.
61
00:08:21,958 --> 00:08:24,541
Vi beholder dopen og sælger den selv.
62
00:08:34,916 --> 00:08:36,750
Vi skulle ikke have gjort det.
63
00:08:37,833 --> 00:08:39,083
Vi gør, hvad jeg siger.
64
00:08:49,250 --> 00:08:52,125
Nyd godt af udsalget
i alle vores butikker.
65
00:08:52,208 --> 00:08:54,875
Det starter på anden sal fra i dag.
66
00:08:59,041 --> 00:09:00,291
Hvad sker der?
67
00:09:00,916 --> 00:09:04,291
Du kunne også spørge:
"Hvordan går det, bror?"
68
00:09:04,791 --> 00:09:06,791
Du ringede, og jeg kom, ikke?
69
00:09:06,875 --> 00:09:08,750
Jo, det er skidegodt.
70
00:09:12,666 --> 00:09:13,833
Hvis øse er det?
71
00:09:14,333 --> 00:09:15,250
Min chefs.
72
00:09:17,166 --> 00:09:19,083
Du tager min bil i to dage.
73
00:09:19,166 --> 00:09:21,375
Du skjuler den og låner mig den her.
74
00:09:21,458 --> 00:09:22,708
Hvad mener du?
75
00:09:22,791 --> 00:09:25,333
-Jeg sagde, det var min chefs bil.
-Ja.
76
00:09:25,791 --> 00:09:28,333
Men jeg siger,
du skal gøre mig en tjeneste.
77
00:09:29,291 --> 00:09:30,458
Kan du ikke det?
78
00:09:48,208 --> 00:09:49,041
Ja?
79
00:09:51,541 --> 00:09:54,458
Du er min halvbror, ikke? Mit blod.
80
00:09:55,916 --> 00:09:58,000
Du er mit blod og min familie.
81
00:09:58,541 --> 00:09:59,666
Blodet taler.
82
00:10:04,000 --> 00:10:05,625
-Flyt dig.
-Halløj.
83
00:10:07,083 --> 00:10:08,708
Der er kokain i den bil.
84
00:10:08,791 --> 00:10:10,583
-Pis.
-Hvad er der?
85
00:10:10,666 --> 00:10:11,833
Rend mig!
86
00:10:16,708 --> 00:10:17,708
For fanden.
87
00:10:21,125 --> 00:10:23,250
Hvad er det for noget pis, Medhi?
88
00:10:23,958 --> 00:10:26,791
-Jeg har brug for dig.
-Jeg er prøveløsladt.
89
00:10:27,375 --> 00:10:28,541
Det ved du godt.
90
00:10:29,000 --> 00:10:32,208
Jeg går ikke ned på grund af dit lort.
Drop det.
91
00:10:46,458 --> 00:10:47,833
Hvad lovede jeg mor?
92
00:10:49,208 --> 00:10:50,500
-Hvad lovede jeg?
-Stop.
93
00:10:50,583 --> 00:10:53,291
Hvorfor skal jeg stoppe?
Hvad lovede jeg hende?
94
00:10:55,541 --> 00:10:57,625
Det her er vores billet ud.
95
00:10:58,708 --> 00:11:00,166
Solen og havet.
96
00:11:01,708 --> 00:11:02,750
Det er nu.
97
00:11:03,666 --> 00:11:04,833
Det sker nu.
98
00:11:05,833 --> 00:11:06,833
Kom nu.
99
00:11:21,000 --> 00:11:23,750
Vi får se over de kommende måneder.
100
00:11:23,833 --> 00:11:28,250
Nu til det sidste nyt
angående et røveri på en politistation.
101
00:11:28,333 --> 00:11:31,500
Fire bevæbnede, maskerede personer
trængte ind i bygningen
102
00:11:31,583 --> 00:11:33,166
og stjal otte kilo kokain.
103
00:11:33,250 --> 00:11:34,833
-Det røvhul.
-To blev dræbt...
104
00:11:57,250 --> 00:12:00,583
HONTOIR
SAVVÆRK
105
00:13:12,250 --> 00:13:13,500
Hvad laver du her?
106
00:13:13,583 --> 00:13:15,458
Ingenting. Jeg kunne ikke sove.
107
00:13:17,166 --> 00:13:18,625
Kom, og hjælp mig.
108
00:13:40,833 --> 00:13:43,208
-Er det batteriet?
-Det er nyt.
109
00:13:43,833 --> 00:13:45,250
Men resten er gammelt.
110
00:14:32,916 --> 00:14:33,750
Kom så.
111
00:14:36,458 --> 00:14:37,291
Af sted.
112
00:14:49,041 --> 00:14:49,875
Her.
113
00:14:51,416 --> 00:14:52,541
Tak, fordi du kom.
114
00:14:54,916 --> 00:14:57,666
-Jeg ved, du har travlt.
-Nej, det er for meget.
115
00:14:59,125 --> 00:15:00,250
Det er fortjent.
116
00:15:21,708 --> 00:15:22,625
Se der.
117
00:15:39,708 --> 00:15:41,000
Du kan godt glemme det.
118
00:15:55,958 --> 00:15:58,875
-Jeg troede, du var stoppet.
-Det var jeg.
119
00:16:06,833 --> 00:16:08,833
Jeg ville spørge dig...
120
00:16:10,625 --> 00:16:12,666
Min tilsynsværge er på nakken af mig.
121
00:16:13,708 --> 00:16:15,833
Han har spurgt, om jeg bliver ansat.
122
00:16:16,583 --> 00:16:20,208
Jeg er ked af at spørge dig igen,
men det er vigtigt for mig.
123
00:16:20,291 --> 00:16:21,416
Det taler vi om.
124
00:16:22,791 --> 00:16:23,625
Fint.
125
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Hvad skal du?
126
00:16:55,875 --> 00:16:56,958
Hvad vil du?
127
00:16:57,875 --> 00:16:59,583
Vil du stadig købe savværket?
128
00:17:00,583 --> 00:17:02,708
Du må virkelig have problemer.
129
00:17:13,916 --> 00:17:16,375
Jeg tager imod den pris, du har tilbudt.
130
00:17:18,250 --> 00:17:19,416
Bare sig til.
131
00:17:44,875 --> 00:17:45,750
Vi ses.
132
00:17:49,333 --> 00:17:51,708
ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE
133
00:19:25,750 --> 00:19:26,583
Yanis.
134
00:19:34,083 --> 00:19:36,458
Jeg løb ind i Lefèvre.
135
00:19:40,875 --> 00:19:44,125
Jeg sagde, jeg ville sælge savværket.
136
00:19:49,916 --> 00:19:51,166
Jeg følger dit råd.
137
00:19:52,375 --> 00:19:54,166
Jeg har slugt min stolthed.
138
00:20:01,750 --> 00:20:04,583
Men du kan ikke blive her.
139
00:20:12,750 --> 00:20:13,708
Nej.
140
00:20:14,541 --> 00:20:16,458
Du må tænke på fremtiden.
141
00:20:18,000 --> 00:20:22,500
Med pengene kan du melde dig
til et tegnekursus.
142
00:20:31,916 --> 00:20:35,500
Jeg har tænkt mig at bygge
en hytte i skoven.
143
00:20:42,375 --> 00:20:45,875
Otte kilo kokain blev stjålet
fra denne politistation
144
00:20:45,958 --> 00:20:48,291
tidligere i dag omkring kl. 11,30.
145
00:20:48,375 --> 00:20:50,791
Der skulle være fire gerningsmænd.
146
00:20:50,875 --> 00:20:52,750
Ved man, hvordan det skete?
147
00:20:52,833 --> 00:20:55,541
Vi ved ikke så meget
på nuværende tidspunkt.
148
00:20:55,625 --> 00:20:58,375
Men fire personer i en varevogn
149
00:20:58,458 --> 00:21:03,416
er blevet filmet
af en række overvågningskameraer
150
00:21:03,500 --> 00:21:06,500
på politistationens parkeringsplads.
151
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
Du tror vist, jeg er en idiot.
152
00:22:21,916 --> 00:22:22,750
Ikke?
153
00:23:01,875 --> 00:23:03,125
Jeg gentager.
154
00:23:06,291 --> 00:23:08,500
Hvor er min dope?
155
00:24:06,500 --> 00:24:08,583
Hent noget olie på værkstedet.
156
00:26:20,791 --> 00:26:22,000
Det var hurtigt.
157
00:26:23,041 --> 00:26:24,500
Du kunne ombestemme dig.
158
00:26:39,000 --> 00:26:41,875
Hvem siger, jeg ikke sælger det videre?
159
00:26:42,416 --> 00:26:43,625
Okay, hør her...
160
00:26:44,916 --> 00:26:46,000
Du får det hele.
161
00:26:46,708 --> 00:26:48,833
Du får bygningerne og alt udstyret,
162
00:26:48,916 --> 00:26:50,208
men på én betingelse.
163
00:26:51,500 --> 00:26:52,666
Du beholder fyrene.
164
00:26:53,666 --> 00:26:54,666
Alle sammen.
165
00:26:55,500 --> 00:26:58,333
De er gode nok. Selv de unge i jobstøtte.
166
00:26:59,125 --> 00:27:00,250
De knokler.
167
00:27:04,208 --> 00:27:05,750
Det er mit eneste vilkår.
168
00:27:08,083 --> 00:27:09,208
Det er en aftale.
169
00:27:10,291 --> 00:27:11,583
Viser du mig rundt?
170
00:27:12,291 --> 00:27:13,291
Ja, kom.
171
00:27:50,500 --> 00:27:53,000
Du kunne blive her med de andre.
172
00:27:55,666 --> 00:27:57,375
Jeg styrer det, og du...
173
00:27:58,125 --> 00:28:00,083
Du tager dig af produktionen.
174
00:28:05,958 --> 00:28:07,041
Hvad siger du?
175
00:28:09,333 --> 00:28:10,333
Vi får se.
176
00:28:28,708 --> 00:28:30,333
-Vent.
-Hvad ville Lefèvre?
177
00:28:30,416 --> 00:28:31,708
Hvor er Ladaen?
178
00:28:31,791 --> 00:28:34,000
Jeg tror, at Yanis tog den.
179
00:28:50,500 --> 00:28:53,125
-Halløj. Kom med mig.
-Hvorfor?
180
00:28:54,916 --> 00:28:56,041
Stands maskinen.
181
00:29:03,208 --> 00:29:06,083
Forklar mig lige... Hvad er det?
182
00:29:07,458 --> 00:29:08,375
Spyt ud.
183
00:29:09,208 --> 00:29:10,541
Det er ikke noget.
184
00:29:11,125 --> 00:29:12,416
Hvorfor skjuler du den?
185
00:29:13,000 --> 00:29:14,291
Hvis bil er det?
186
00:29:15,708 --> 00:29:16,750
Det er min.
187
00:29:17,291 --> 00:29:18,250
Hold nu op.
188
00:29:18,333 --> 00:29:20,333
-Hvad er der med bilen?
-Ikke noget.
189
00:29:21,750 --> 00:29:24,333
-Hvad er der i den?
-Ikke noget.
190
00:29:26,250 --> 00:29:27,166
Hvad er der?
191
00:29:27,666 --> 00:29:30,583
-Der er ikke noget i den!
-Er der ikke?
192
00:29:39,666 --> 00:29:40,833
Hold op.
193
00:29:40,916 --> 00:29:42,000
Hvad er der?
194
00:29:42,500 --> 00:29:43,708
Hold nu op!
195
00:29:44,583 --> 00:29:47,250
-Hvad er der?
-I bagagerummet under barnesædet.
196
00:30:25,083 --> 00:30:26,375
Du kommer til mig.
197
00:30:26,458 --> 00:30:27,708
Jeg giver dig et job.
198
00:30:27,791 --> 00:30:30,833
Jeg giver dig mad og husly,
og så gør du det her?
199
00:30:30,916 --> 00:30:32,500
Jeg havde intet valg.
200
00:30:34,083 --> 00:30:37,041
-Min bror bad mig om det.
-Du ringer til ham lige nu.
201
00:30:37,125 --> 00:30:39,750
Bed ham komme med min bil
og hente sit lort,
202
00:30:39,833 --> 00:30:42,166
og du pakker sammen og forsvinder.
203
00:30:42,875 --> 00:30:43,750
Forstået?
204
00:30:50,333 --> 00:30:51,166
Af sted.
205
00:31:11,125 --> 00:31:13,125
Det er Medhi. Læg en besked.
206
00:31:18,916 --> 00:31:21,875
-Hvor kommer de stoffer fra?
-Jeg ved det ikke.
207
00:31:22,458 --> 00:31:24,541
Det er nok dem fra røveriet.
208
00:31:24,625 --> 00:31:25,833
Det var i nyhederne.
209
00:31:26,625 --> 00:31:28,625
Hvornår henter din bror dem?
210
00:31:29,333 --> 00:31:30,333
Jeg ved det ikke.
211
00:31:48,541 --> 00:31:49,375
Åbn den.
212
00:31:54,500 --> 00:31:56,125
-Hvad laver du?
-Hold kæft.
213
00:32:11,416 --> 00:32:12,750
Hvad laver du?
214
00:32:15,208 --> 00:32:16,583
Jeg har ikke gjort noget.
215
00:32:25,416 --> 00:32:27,208
Jeg har ikke gjort noget!
216
00:33:15,708 --> 00:33:19,375
Sidst på ugen samler du fyrene.
Du betaler dem,
217
00:33:19,458 --> 00:33:21,541
og så skal alle ud herfra.
218
00:33:23,708 --> 00:33:25,666
Yanis har gjort noget dumt.
219
00:33:25,750 --> 00:33:28,250
Noget rigtig dumt, men jeg ordner det.
220
00:33:28,333 --> 00:33:30,000
Jeg går til politiet.
221
00:33:35,333 --> 00:33:36,166
Hør her...
222
00:33:36,666 --> 00:33:39,291
Lyt til mig... Du skal gå hjem.
223
00:33:39,916 --> 00:33:42,625
Lås dig inde, og vent på mig. Okay?
224
00:33:43,791 --> 00:33:44,791
Forstået?
225
00:34:19,708 --> 00:34:20,875
Så er det weekend!
226
00:34:22,458 --> 00:34:23,958
Jeres løn er på kontoret!
227
00:34:24,666 --> 00:34:25,500
Kom så!
228
00:34:27,916 --> 00:34:29,458
Er det allerede fyraften?
229
00:34:29,541 --> 00:34:31,250
Sælger du virkelig?
230
00:34:32,250 --> 00:34:33,833
Vi taler om det senere.
231
00:34:33,916 --> 00:34:35,916
Pak dine ting, og tag hjem.
232
00:34:36,416 --> 00:34:37,500
Stol på mig.
233
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
-Hvor er Yanis?
-Han bliver her.
234
00:35:39,916 --> 00:35:40,750
Sarah?
235
00:35:41,750 --> 00:35:43,041
Luk mig ud.
236
00:35:46,541 --> 00:35:47,791
Luk mig ud!
237
00:36:15,416 --> 00:36:16,750
Lad mig gøre det.
238
00:36:20,083 --> 00:36:22,541
Adama, stop dit pis. Det er en landsby.
239
00:36:23,666 --> 00:36:25,750
Stoler du på mig eller ej?
240
00:36:27,333 --> 00:36:28,708
Du har fem minutter.
241
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
Kender du dem?
242
00:37:12,750 --> 00:37:16,416
De ville købe noget træ
og spurgte om vej til savværket.
243
00:37:16,500 --> 00:37:18,750
-Og?
-Jeg hjalp dem.
244
00:37:24,666 --> 00:37:26,666
En af dem er allerede kørt.
245
00:37:50,583 --> 00:37:51,500
Sarah!
246
00:37:52,291 --> 00:37:53,333
Luk mig ud!
247
00:37:53,750 --> 00:37:55,250
Jeg skal nok forklare det.
248
00:37:57,708 --> 00:37:58,750
Luk mig ud!
249
00:38:02,666 --> 00:38:04,000
Hjælp mig nu!
250
00:38:05,750 --> 00:38:07,041
Sarah! Luk op!
251
00:38:07,125 --> 00:38:08,208
Sarah!
252
00:38:09,208 --> 00:38:10,208
Sarah!
253
00:39:48,166 --> 00:39:52,875
Sarah... Se på mig.
254
00:40:13,166 --> 00:40:14,166
Kom med mig.
255
00:40:14,666 --> 00:40:15,708
Fuck.
256
00:40:17,458 --> 00:40:18,958
Ring til politiet.
257
00:41:09,125 --> 00:41:10,250
Hontoir-savværket.
258
00:41:12,625 --> 00:41:14,000
Skynd jer lidt.
259
00:41:21,708 --> 00:41:22,625
Moussa!
260
00:41:28,375 --> 00:41:30,333
Hallo?
261
00:41:32,416 --> 00:41:33,375
Den er død.
262
00:41:33,958 --> 00:41:35,708
Det vil tage 20 minutter.
263
00:41:38,625 --> 00:41:39,750
Moussa!
264
00:41:55,375 --> 00:41:56,625
Jeg taler med dem.
265
00:41:57,833 --> 00:41:59,000
Du bliver her.
266
00:41:59,833 --> 00:42:01,791
Dopen er væk, og en er død.
267
00:42:01,875 --> 00:42:04,333
Vi er ikke i stand til at forhandle.
268
00:42:43,791 --> 00:42:44,666
Kom her.
269
00:42:46,625 --> 00:42:47,750
-Og min bror?
-Her.
270
00:42:48,375 --> 00:42:50,958
Vi mødes på Moriots gård. Forstået?
271
00:42:56,791 --> 00:42:57,625
Kom nu.
272
00:42:58,916 --> 00:42:59,750
Af sted.
273
00:43:02,708 --> 00:43:04,208
Pas på min datter.
274
00:43:04,708 --> 00:43:07,750
Du slipper hende ikke et sekund fra nu af.
275
00:43:07,833 --> 00:43:08,875
Forstår du?
276
00:43:14,666 --> 00:43:17,583
-Hvad med min bror?
-Jeg tager mig af det.
277
00:43:38,375 --> 00:43:40,583
Det var Dem ved tankstationen.
278
00:43:47,625 --> 00:43:48,916
Kender De ham der?
279
00:43:51,375 --> 00:43:52,666
Hans bror arbejder her.
280
00:44:02,791 --> 00:44:05,875
Ham der... har hugget min kokain.
281
00:44:06,666 --> 00:44:08,583
Den anden har gemt den her.
282
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
Det ved jeg.
283
00:44:12,166 --> 00:44:15,541
Jeg... er kommet for at hente den.
284
00:44:17,708 --> 00:44:19,083
Det bliver svært.
285
00:44:21,375 --> 00:44:22,208
Adama!
286
00:44:35,291 --> 00:44:36,333
Kom tilbage.
287
00:44:40,500 --> 00:44:44,625
-Det skal nok gå.
-Jeg har dummet mig.
288
00:48:29,000 --> 00:48:29,875
Kom nu!
289
00:50:26,291 --> 00:50:27,708
Driss er blevet skudt!
290
00:53:29,208 --> 00:53:30,666
Det ændrer ikke på noget.
291
00:53:32,375 --> 00:53:34,083
Men det var ikke meningen.
292
00:54:57,833 --> 00:54:58,666
Pis!
293
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
TÆND
294
01:00:48,416 --> 01:00:49,416
Alassane!
295
01:01:58,291 --> 01:02:00,416
Ja! Kom så!
296
01:02:25,708 --> 01:02:26,666
Kom nu væk!
297
01:02:29,750 --> 01:02:30,583
Pis!
298
01:04:01,375 --> 01:04:02,375
Kom så.
299
01:06:02,000 --> 01:06:03,375
Hvad sker der?
300
01:06:06,041 --> 01:06:09,208
Tag det roligt.
Jeg forstår ikke, hvad du siger.
301
01:06:54,083 --> 01:06:55,250
Undskyld.
302
01:08:53,166 --> 01:08:55,416
Den pige, som du vil dø for...
303
01:08:57,416 --> 01:08:58,666
Er hun din datter?
304
01:09:04,291 --> 01:09:05,875
Øje for øje...
305
01:09:32,583 --> 01:09:33,833
Det må være politiet.
306
01:20:02,750 --> 01:20:04,750
Tekster af: Rikke Schultz