1 00:01:40,224 --> 00:01:43,824 BETWEEN TWO WORLDS 2 00:02:29,919 --> 00:02:32,038 Ok, I'll take a look... 3 00:02:32,198 --> 00:02:33,639 I need to see Mrs. Sallon. 4 00:02:33,998 --> 00:02:37,718 First we say hello, then we respect the line, there. 5 00:02:41,519 --> 00:02:42,279 Alright. 6 00:02:42,439 --> 00:02:43,558 What can I do? 7 00:02:43,718 --> 00:02:45,879 I'm here for a problem. 8 00:02:46,038 --> 00:02:47,159 With my codes. 9 00:02:47,318 --> 00:02:49,199 Ok, first and last name. 10 00:02:49,358 --> 00:02:50,799 Varouslakis, Steve. 11 00:02:50,958 --> 00:02:52,158 What do you need? 12 00:02:52,319 --> 00:02:55,398 I want to delete my email address from the file. 13 00:02:55,559 --> 00:02:59,358 I can't do that, sir. You have to do this online. 14 00:02:59,519 --> 00:03:00,918 What's "online"? 15 00:03:01,079 --> 00:03:04,199 No point standing there. You have an appointment? 16 00:03:04,359 --> 00:03:05,519 My advisor knows. 17 00:03:05,678 --> 00:03:07,038 - But you have one? - Yes. 18 00:03:07,478 --> 00:03:09,918 Sit down then. She'll come get you. 19 00:03:12,599 --> 00:03:14,598 - So it doesn't work? - No. 20 00:03:14,759 --> 00:03:17,559 My internet's been cut. I can't pay the bill. 21 00:03:17,838 --> 00:03:18,838 Mrs. Winckler. 22 00:03:23,519 --> 00:03:24,359 Mrs. Sallon? 23 00:03:24,519 --> 00:03:26,758 We need to talk. You remember me? 24 00:03:27,078 --> 00:03:28,078 The file... 25 00:03:28,439 --> 00:03:32,079 I gave you last week, with pay slips and tax sheets... 26 00:03:32,359 --> 00:03:35,678 Sorry, but I'm busy. You need to make an appointment. 27 00:03:36,119 --> 00:03:39,479 No, you'll take five minutes. I'll explain. I sent... 28 00:03:39,639 --> 00:03:42,998 We saw it together, I gave you the file in person. 29 00:03:43,599 --> 00:03:44,958 You told me: 30 00:03:45,119 --> 00:03:48,198 "Bring the file back with pay slips and tax sheets." 31 00:03:48,359 --> 00:03:49,359 I did. 32 00:03:49,479 --> 00:03:52,799 I got a paper in the mail, at my house, 33 00:03:53,159 --> 00:03:56,958 and it says I didn't bring the file back. But I did, right? 34 00:03:57,119 --> 00:03:58,319 What did you do with it? 35 00:03:58,478 --> 00:03:59,999 You need an appointment. 36 00:04:00,159 --> 00:04:03,158 No, no appointment. I already came once. 37 00:04:03,318 --> 00:04:05,759 What do I do? I'm gonna lose my rights. 38 00:04:05,919 --> 00:04:06,919 What do I do? 39 00:04:07,038 --> 00:04:09,158 Listen, I'm sure it'll work out. 40 00:04:09,438 --> 00:04:11,279 What do you mean "work out"? 41 00:04:11,478 --> 00:04:12,558 Do you have kids? 42 00:04:12,918 --> 00:04:14,933 - No, I don't. - Thank god. 43 00:04:15,060 --> 00:04:16,420 Because what can I do? 44 00:04:16,838 --> 00:04:20,639 I'm off welfare, I've got nothing. How do I feed my kids? 45 00:04:20,798 --> 00:04:22,239 I'll... I'm busy now. 46 00:04:22,758 --> 00:04:24,759 I don't care! I need help now! 47 00:04:24,918 --> 00:04:26,718 I don't have time, sorry. 48 00:04:26,879 --> 00:04:30,158 You'll make the time, you'll take five minutes. 49 00:04:30,318 --> 00:04:32,118 You're totally useless! 50 00:04:32,279 --> 00:04:33,359 Please, calm down. 51 00:04:33,519 --> 00:04:35,639 - Don't you touch me. - Calm down. 52 00:04:35,798 --> 00:04:38,199 - Who are you? - The agency director. Calm down. 53 00:04:38,358 --> 00:04:39,359 - No! - Yes, you will. 54 00:04:39,519 --> 00:04:42,159 - You're all useless. - Calm down. 55 00:04:42,318 --> 00:04:44,798 - I won't. - I'll take care of your file. 56 00:04:44,958 --> 00:04:47,318 - I'll deal with it personally. - Useless. 57 00:04:52,398 --> 00:04:56,839 The first thing I see is that since law school you haven't... 58 00:04:57,359 --> 00:04:58,518 done much. 59 00:04:58,679 --> 00:05:00,558 What happened during... 60 00:05:01,599 --> 00:05:02,879 these 23 years? 61 00:05:03,998 --> 00:05:05,918 What happened... 62 00:05:07,119 --> 00:05:09,918 I was married, a housewife... 63 00:05:10,199 --> 00:05:11,919 then my husband left me. 64 00:05:12,558 --> 00:05:14,318 I have to start all over. 65 00:05:14,478 --> 00:05:16,719 You've never done a résumé workshop? 66 00:05:17,438 --> 00:05:18,759 - No. - You can. 67 00:05:18,919 --> 00:05:20,639 It could be a good thing. 68 00:05:21,359 --> 00:05:24,558 So first, an employer asks you why you're applying. 69 00:05:24,719 --> 00:05:26,199 What do you tell him? 70 00:05:27,878 --> 00:05:30,758 I tell him I'm unemployed. 71 00:05:32,199 --> 00:05:33,599 Not the right answer. 72 00:05:33,758 --> 00:05:35,919 You're right, no point saying that. 73 00:05:36,078 --> 00:05:37,559 - Ok. - Everyone's unemployed. 74 00:05:38,198 --> 00:05:40,518 You need to talk about the company. 75 00:05:40,719 --> 00:05:42,479 That's very important. 76 00:05:42,504 --> 00:05:44,303 You have to sell yourself. 77 00:05:45,239 --> 00:05:48,558 You need to say: I can work anytime, even Sundays. 78 00:05:48,998 --> 00:05:50,678 Show you're determined. 79 00:05:50,838 --> 00:05:52,319 What are your qualities? 80 00:05:54,359 --> 00:05:56,238 - Energetic? - Yes, energetic. 81 00:05:56,478 --> 00:05:59,279 Enterprising, cheerful, team-spirited? 82 00:05:59,438 --> 00:06:00,638 Oh yes, yes. 83 00:06:00,959 --> 00:06:05,198 What seems possible to me, considering your profile, 84 00:06:05,519 --> 00:06:08,519 for your personalised employment project, 85 00:06:08,679 --> 00:06:11,358 is to aim for maintenance agent. 86 00:06:13,079 --> 00:06:15,359 That's a cleaning lady, right? 87 00:06:17,838 --> 00:06:20,118 I thought we said cleaning technician. 88 00:06:20,279 --> 00:06:22,119 We did, now we don't. 89 00:06:22,679 --> 00:06:24,119 Those jobs are the future. 90 00:06:24,438 --> 00:06:26,838 Always needed, can't be delocalised... 91 00:06:28,238 --> 00:06:29,718 I'll take it! 92 00:06:30,158 --> 00:06:33,119 You'll take it... First they have to take you. 93 00:06:44,079 --> 00:06:47,639 Neat appearance, punctual. Team spirit. 94 00:06:48,879 --> 00:06:52,638 Minimum wage is 7.96 euros per hour, after taxes. 95 00:06:54,038 --> 00:06:58,799 Somewhere, someone said 6.84 wasn't enough, nobody could live with that. 96 00:06:58,958 --> 00:07:01,038 But that 8.46 was too much. 97 00:07:02,399 --> 00:07:04,158 Can't take it that far. 98 00:07:05,238 --> 00:07:06,678 I don't make that much. 99 00:07:06,839 --> 00:07:08,678 Now I don't make anything. 100 00:07:09,119 --> 00:07:11,239 I scrape by on a bit of savings. 101 00:07:11,398 --> 00:07:13,799 Take out 350 euros for rent plus deposit. 102 00:07:13,959 --> 00:07:15,839 About the same for food. 103 00:07:16,758 --> 00:07:18,719 Add transportation, heating. 104 00:07:18,879 --> 00:07:20,519 The phone, internet... 105 00:07:21,519 --> 00:07:24,078 I gave up on clothes and fun. 106 00:07:24,679 --> 00:07:26,958 How long before I make minimum wage? 107 00:07:28,038 --> 00:07:30,638 How long before I get a stable job? 108 00:07:42,719 --> 00:07:43,518 Do you mind? 109 00:07:43,679 --> 00:07:45,878 Go for it, same for questions. 110 00:07:46,038 --> 00:07:47,078 Thanks. 111 00:07:50,439 --> 00:07:51,559 Why cleaning? 112 00:07:51,718 --> 00:07:52,958 It's my passion. 113 00:07:53,479 --> 00:07:56,079 It's always been my passion... 114 00:07:56,359 --> 00:07:58,998 For things to be clean, orderly. 115 00:07:59,159 --> 00:08:00,558 I like it. 116 00:08:01,199 --> 00:08:02,919 Main quality and main flaw? 117 00:08:03,079 --> 00:08:04,959 Quality... Energetic! 118 00:08:05,999 --> 00:08:08,159 Cheerful, also. 119 00:08:08,958 --> 00:08:10,838 I've got team spirit. 120 00:08:11,319 --> 00:08:12,078 Alright. 121 00:08:12,239 --> 00:08:15,718 What about your flaws? You don't have any? 122 00:08:16,919 --> 00:08:19,319 Well, maybe I'm a little too... 123 00:08:19,558 --> 00:08:21,558 Perfectionist? 124 00:08:21,719 --> 00:08:23,398 - And... - Yes? 125 00:08:23,718 --> 00:08:26,039 Well... I've got ambition. 126 00:08:26,318 --> 00:08:27,359 Ambition? 127 00:08:27,518 --> 00:08:28,158 Alright. 128 00:08:28,319 --> 00:08:32,318 If I'm in cleaning, I want to work for a leader in the field. 129 00:08:32,478 --> 00:08:35,238 And this is a leading company. 130 00:08:36,719 --> 00:08:37,878 Indeed it is. 131 00:08:38,039 --> 00:08:41,319 You know this job means working very late or early. 132 00:08:41,678 --> 00:08:44,238 Often on sites far away. Are you mobile? 133 00:08:44,958 --> 00:08:46,119 Licence, a car? 134 00:08:46,279 --> 00:08:48,078 Yes, I've got my licence. 135 00:08:48,239 --> 00:08:49,959 But no car. 136 00:08:50,119 --> 00:08:51,119 No car? 137 00:08:51,158 --> 00:08:53,198 How will you get on site at 6am? 138 00:08:56,159 --> 00:09:00,038 I'll manage. That's my problem, but I'll be there. 139 00:09:01,919 --> 00:09:03,438 Do you have other hours? 140 00:09:03,599 --> 00:09:04,998 Not yet, no. 141 00:09:05,159 --> 00:09:06,518 It's normal to look. 142 00:09:07,278 --> 00:09:10,799 What matters is doing your hours and punctuality. 143 00:09:10,959 --> 00:09:12,918 I'm fair, but it goes both ways. 144 00:09:13,598 --> 00:09:15,318 - Deal? - Yes, deal. 145 00:09:15,479 --> 00:09:16,479 Ok, listen. 146 00:09:16,839 --> 00:09:18,919 We may contact you. I say "may". 147 00:09:19,158 --> 00:09:22,158 I suggest you answer, we can't chase after applicants. 148 00:09:43,998 --> 00:09:45,639 How many did you give? 149 00:09:46,559 --> 00:09:47,958 How many what? 150 00:09:48,119 --> 00:09:49,639 How many résumés? 151 00:09:50,039 --> 00:09:51,039 Six. 152 00:09:51,519 --> 00:09:52,598 I gave five. 153 00:09:52,758 --> 00:09:54,039 I'm picky. 154 00:09:54,198 --> 00:09:55,799 Photocopies aren't cheap. 155 00:09:58,718 --> 00:09:59,718 Cédric. 156 00:10:00,159 --> 00:10:01,199 Marianne. 157 00:10:02,198 --> 00:10:03,318 Can I see yours? 158 00:10:04,999 --> 00:10:05,639 Yeah... 159 00:10:05,799 --> 00:10:06,959 Here's mine. 160 00:10:07,638 --> 00:10:08,998 If you wanna look. 161 00:10:13,158 --> 00:10:14,678 20 empty years. Not easy. 162 00:10:15,399 --> 00:10:17,199 I'm aware... thanks. 163 00:10:20,319 --> 00:10:21,959 Yours has holes too. 164 00:10:26,399 --> 00:10:28,999 Ambiance agent for green spaces? 165 00:10:29,158 --> 00:10:31,758 What is that exactly? 166 00:10:32,078 --> 00:10:34,799 Bit of a joke. It adds a line. 167 00:10:36,359 --> 00:10:38,519 - Sounds eco-friendly. - Sure! 168 00:10:40,199 --> 00:10:42,719 I'm going for a smoke. Coming? 169 00:10:44,759 --> 00:10:45,798 Why not. 170 00:10:54,919 --> 00:10:56,078 Want one? 171 00:10:56,238 --> 00:10:58,518 I quit three years ago. 172 00:10:59,039 --> 00:11:01,079 - You don't miss it? - Not at all. 173 00:11:01,838 --> 00:11:03,038 I'd miss it. 174 00:11:03,959 --> 00:11:08,838 When they ask you for your main qualities and flaws... 175 00:11:09,279 --> 00:11:10,758 What do you say? 176 00:11:10,998 --> 00:11:13,358 Main quality: I'm honest. 177 00:11:13,518 --> 00:11:15,079 Main flaw... 178 00:11:15,238 --> 00:11:16,559 I'm honest. 179 00:11:16,719 --> 00:11:17,719 You? 180 00:11:18,318 --> 00:11:21,239 For me, honesty... 181 00:11:22,238 --> 00:11:23,639 I don't know. 182 00:11:23,798 --> 00:11:25,118 I lie sometimes. 183 00:11:27,479 --> 00:11:29,838 But usually I say it when I lie. 184 00:11:29,999 --> 00:11:32,478 I mean I end up saying it. 185 00:11:32,639 --> 00:11:34,799 If you say it, it's not lying. 186 00:11:40,839 --> 00:11:42,198 Any plans for lunch? 187 00:11:42,359 --> 00:11:43,199 Well I... 188 00:11:43,358 --> 00:11:44,799 I thought I'd... 189 00:11:45,479 --> 00:11:47,078 grab a sandwich. 190 00:11:47,878 --> 00:11:49,319 What kind of sandwich? 191 00:11:49,639 --> 00:11:51,438 I don't know... 192 00:11:51,599 --> 00:11:53,399 Tuna... Tuna salad? 193 00:11:53,879 --> 00:11:55,919 Don't know what they put inside. 194 00:12:00,078 --> 00:12:01,478 I live next door. 195 00:12:02,198 --> 00:12:03,438 I've got a pizza. 196 00:12:04,238 --> 00:12:05,999 You're invited if you want. 197 00:12:07,319 --> 00:12:08,679 It's a fancy pizza! 198 00:12:09,519 --> 00:12:10,958 Do you have a car? 199 00:12:12,158 --> 00:12:13,239 Don't even ask... 200 00:12:14,358 --> 00:12:16,678 - You don't? - Worse. 201 00:12:17,238 --> 00:12:19,758 I had one. A Clio Baccara. 202 00:12:19,919 --> 00:12:22,559 White, leather seats, the whole thing. 203 00:12:23,478 --> 00:12:27,158 Know what happened? Insurance sticker expired, I got towed. 204 00:12:27,438 --> 00:12:29,158 They asked for 250 euros. 205 00:12:29,999 --> 00:12:32,639 I didn't have it, so they kept the car. 206 00:12:32,799 --> 00:12:34,479 - Then what? - Then nothing. 207 00:12:35,078 --> 00:12:36,318 Nothing to do. 208 00:12:36,878 --> 00:12:39,198 They keep it. I'll never have one like that. 209 00:12:39,479 --> 00:12:41,159 How much was it worth? 210 00:12:41,558 --> 00:12:43,199 At least 1,500, maybe 2,000. 211 00:12:44,399 --> 00:12:45,758 But you can't... 212 00:12:46,559 --> 00:12:48,999 I'm not saying 250 isn't a lot but... 213 00:12:49,159 --> 00:12:52,478 You couldn't have asked around? Family, friends... 214 00:12:53,158 --> 00:12:54,839 50 euros here, 30 there. 215 00:12:54,998 --> 00:12:58,199 Lucky you if you've got rich friends. 216 00:12:59,999 --> 00:13:01,118 I don't. 217 00:13:04,919 --> 00:13:06,119 Got a boyfriend? 218 00:13:07,239 --> 00:13:08,039 Yes. 219 00:13:08,199 --> 00:13:10,358 I mean... Yeah I... 220 00:13:11,239 --> 00:13:13,038 What will you say about lunch? 221 00:13:14,079 --> 00:13:17,158 I'll tell him I had lunch with you. 222 00:13:18,359 --> 00:13:20,799 I mean, he's got nothing to worry about. 223 00:13:21,078 --> 00:13:22,078 Says you. 224 00:13:23,478 --> 00:13:26,238 A man with such a pretty girl always worries. 225 00:13:27,119 --> 00:13:28,319 That's sweet. 226 00:13:30,239 --> 00:13:32,759 I've got your number. 227 00:13:32,958 --> 00:13:34,199 Mind if I call you? 228 00:13:35,919 --> 00:13:37,439 No... Why not? 229 00:13:38,999 --> 00:13:40,638 I hope Cédric calls. 230 00:13:40,799 --> 00:13:42,639 I'd like someone to call. 231 00:13:42,998 --> 00:13:45,038 I don't know anyone in Caen yet. 232 00:13:45,519 --> 00:13:48,878 I stick to the rule, no contact with my life in Paris. 233 00:13:49,278 --> 00:13:51,438 No phone, no email, no Skype. 234 00:13:51,599 --> 00:13:53,039 Nobody knows where I am. 235 00:13:53,838 --> 00:13:55,239 Off the grid. 236 00:14:01,518 --> 00:14:02,518 Hello. 237 00:14:07,238 --> 00:14:09,318 At times it's incredibly exciting. 238 00:14:09,479 --> 00:14:11,918 This feeling of not existing for anyone. 239 00:14:12,078 --> 00:14:13,439 Being no one. 240 00:14:13,919 --> 00:14:16,919 But there are moments when... I'm pretty lost. 241 00:14:24,159 --> 00:14:25,439 Hi, Mom. 242 00:14:27,039 --> 00:14:28,599 Yeah, I'm already there. 243 00:14:32,559 --> 00:14:35,679 No, I didn't touch the thermostat. Left it at 16. 244 00:14:35,838 --> 00:14:36,959 It's freezing at 16. 245 00:14:37,278 --> 00:14:38,559 It's not a lot. 246 00:14:39,678 --> 00:14:40,958 I do wear layers! 247 00:14:43,079 --> 00:14:45,438 Of course you blame it on Jimmy. 248 00:14:49,598 --> 00:14:51,719 You're pissing me off. Love ya. 249 00:14:52,679 --> 00:14:55,839 What you need to know is that cleaning is a fine job. 250 00:14:55,998 --> 00:14:59,439 A job with advancement opportunities. If you want it, that is. 251 00:14:59,598 --> 00:15:01,639 I was a maintenance agent myself. 252 00:15:01,798 --> 00:15:03,878 I climbed the ladder to manager. 253 00:15:04,038 --> 00:15:06,839 Now I share my knowledge as a trainer. 254 00:15:07,799 --> 00:15:12,358 You'll face difficulties, working in the cleaning industry. 255 00:15:12,518 --> 00:15:16,319 Because you'll greet folks who maybe won't say hello back. 256 00:15:16,478 --> 00:15:18,158 If that happens, what do you do? 257 00:15:18,879 --> 00:15:21,878 - Nothing? - We can do a bit better than nothing. 258 00:15:22,038 --> 00:15:25,439 Think about it. Guy doesn't say hello, what do you do? 259 00:15:26,078 --> 00:15:27,078 We say it again? 260 00:15:27,198 --> 00:15:29,079 We say it again! 261 00:15:29,238 --> 00:15:30,959 - What's your name? - Marilou. 262 00:15:31,119 --> 00:15:33,159 So, Marilou. And the others. 263 00:15:33,558 --> 00:15:36,318 I want more. Think. 264 00:15:36,479 --> 00:15:37,878 What else do we do? 265 00:15:38,039 --> 00:15:39,039 We smile? 266 00:15:39,158 --> 00:15:40,719 Don't push it... 267 00:15:40,878 --> 00:15:43,278 What's that mean? We say hello and we smile! 268 00:15:43,879 --> 00:15:45,278 That's not pushing it. 269 00:15:46,079 --> 00:15:47,798 Meet and greet! 270 00:15:48,998 --> 00:15:50,039 What is it? 271 00:15:50,199 --> 00:15:51,998 Anybody know meet and greet? 272 00:15:54,878 --> 00:15:58,079 Take out your notebooks and pens. Write this down. 273 00:15:58,478 --> 00:15:59,678 Meet and greet. 274 00:16:01,518 --> 00:16:02,718 Smile, 275 00:16:02,879 --> 00:16:03,879 say hello, 276 00:16:03,999 --> 00:16:05,358 goodbye, 277 00:16:06,278 --> 00:16:07,799 and thank you. 278 00:16:08,399 --> 00:16:09,038 Meet and greet. 279 00:16:09,198 --> 00:16:10,559 No cheating. 280 00:16:11,679 --> 00:16:12,838 Don't forget that. 281 00:16:17,238 --> 00:16:20,639 We call it the beast because it can be scary at first. 282 00:16:22,638 --> 00:16:23,638 Hello. 283 00:16:23,838 --> 00:16:24,839 Hello. 284 00:16:25,478 --> 00:16:26,999 Hello! Smile! 285 00:16:28,878 --> 00:16:31,319 As I was saying, this is a floor scrubber. 286 00:16:31,599 --> 00:16:33,958 We call it the beast but it's harmless. 287 00:16:34,118 --> 00:16:36,519 Since you just joined us, you get to start. 288 00:16:37,158 --> 00:16:38,478 No need, I know how. 289 00:16:38,639 --> 00:16:40,158 Why are you here then? 290 00:16:40,319 --> 00:16:42,598 Like everybody. Can't lose welfare. 291 00:16:42,918 --> 00:16:44,359 Right. Ok... 292 00:16:44,598 --> 00:16:46,319 I'll pick someone at random. 293 00:16:46,839 --> 00:16:48,078 I'll start the beast, 294 00:16:48,239 --> 00:16:52,518 then go over to someone who'll take it from there. 295 00:16:59,399 --> 00:17:00,959 At random: Marianne. 296 00:17:01,239 --> 00:17:04,678 Just focus, and don't do anything crazy. 297 00:17:04,838 --> 00:17:06,878 There's a first time for everything. 298 00:17:07,079 --> 00:17:09,678 My first time I ran over the trainer. 299 00:17:10,758 --> 00:17:12,358 Let's go, Marianne! 300 00:17:13,679 --> 00:17:15,518 Press the underside button, 301 00:17:15,678 --> 00:17:16,839 then that one, 302 00:17:16,999 --> 00:17:19,358 and go, right then straight. 303 00:17:21,078 --> 00:17:22,439 Come on, let's go. 304 00:17:22,599 --> 00:17:24,279 Good. Keep it straight. 305 00:17:26,039 --> 00:17:28,398 Now make a wide circle. 306 00:17:30,359 --> 00:17:31,359 Slowly, slowly. 307 00:17:38,399 --> 00:17:41,999 It's ok, doesn't matter, go forward. Let's go, let's go. 308 00:17:43,439 --> 00:17:45,278 I don't know how to stop it! 309 00:17:45,438 --> 00:17:46,079 Help me. 310 00:17:46,238 --> 00:17:48,399 Let go, let go. Good. 311 00:17:48,959 --> 00:17:50,039 It's ok. 312 00:17:51,918 --> 00:17:53,079 - Good. - She tamed it. 313 00:17:53,238 --> 00:17:54,678 Nailed it. 314 00:18:07,839 --> 00:18:10,278 Can you get me the sponge cloths? 315 00:18:10,599 --> 00:18:11,319 - Marilou? - Yes. 316 00:18:11,478 --> 00:18:13,239 - Seen the time? - Sorry, I'm late. 317 00:18:13,398 --> 00:18:14,718 Ok, thanks. 318 00:18:14,879 --> 00:18:16,398 Alright, let's speed up. 319 00:18:16,878 --> 00:18:18,918 Grab the brooms on the way. 320 00:18:23,759 --> 00:18:24,999 Put this on. 321 00:18:25,719 --> 00:18:27,599 - Thanks, put this on. - Thanks. 322 00:18:27,759 --> 00:18:29,799 - Take off your coats. - Yes, sure. 323 00:18:29,959 --> 00:18:31,879 - Does it fit? - One size fits all. 324 00:18:32,038 --> 00:18:33,078 Great. 325 00:18:35,238 --> 00:18:36,798 Here, your bags. 326 00:18:36,959 --> 00:18:38,519 Please ladies, let's hurry. 327 00:18:38,918 --> 00:18:40,359 Glad they hired you. 328 00:18:40,638 --> 00:18:41,638 Let's go. 329 00:18:46,878 --> 00:18:48,879 We start with the hard part. 330 00:18:49,038 --> 00:18:50,038 And that is? 331 00:18:50,079 --> 00:18:51,639 - The toilets. - That's right. 332 00:18:51,798 --> 00:18:53,879 Marilou, bring the cart please. 333 00:18:54,038 --> 00:18:56,399 We'll find one that needs 334 00:18:57,759 --> 00:18:58,958 a good bit of work. 335 00:18:59,118 --> 00:19:00,878 This one. You go, Marianne. 336 00:19:01,038 --> 00:19:01,758 Sure. 337 00:19:01,919 --> 00:19:03,599 You start? Show me. 338 00:19:03,758 --> 00:19:04,998 So, I start with... 339 00:19:05,399 --> 00:19:07,278 - Do you know or not? - Not. 340 00:19:07,439 --> 00:19:09,959 - You don't know? - I've never done public ones. 341 00:19:10,559 --> 00:19:13,278 - At home... - We start with gloves. 342 00:19:13,878 --> 00:19:17,759 Grab the gel cleaner, toilet brush, sponge cloth. 343 00:19:17,919 --> 00:19:19,599 Pink! Colour code! 344 00:19:20,879 --> 00:19:23,358 Start with the gel cleaner. 345 00:19:23,519 --> 00:19:24,639 Brush. 346 00:19:24,798 --> 00:19:27,279 Quickly, we don't have all day. 347 00:19:27,438 --> 00:19:30,159 And finish with the sponge cloth. Got it? 348 00:19:30,318 --> 00:19:31,038 Yes. 349 00:19:31,199 --> 00:19:32,238 - Sure? - Yes. 350 00:19:33,518 --> 00:19:34,799 You'll be alright? 351 00:19:34,959 --> 00:19:36,278 - Close it? - No, no. 352 00:19:36,438 --> 00:19:37,438 Of course. 353 00:19:40,839 --> 00:19:42,359 Come on, let's hurry. 354 00:20:03,558 --> 00:20:04,758 Marilou! 355 00:20:05,238 --> 00:20:09,399 Do you have something for my hair? A hairband, anything? 356 00:20:13,158 --> 00:20:14,399 - I forgot. - You're in luck. 357 00:20:14,559 --> 00:20:15,998 Great, thanks. 358 00:20:17,958 --> 00:20:19,679 If I smoked, 359 00:20:19,998 --> 00:20:21,398 I'd have one now. 360 00:20:25,159 --> 00:20:27,438 The fleece jacket, not a great idea. 361 00:20:27,599 --> 00:20:28,599 Too hot... 362 00:20:28,758 --> 00:20:31,038 What is it? You think I suck, right? 363 00:20:31,199 --> 00:20:31,919 That's not it. 364 00:20:32,078 --> 00:20:35,319 It reminds me of last summer. I worked at Youpi-Metal. 365 00:20:35,878 --> 00:20:37,199 It was so hot inside, 366 00:20:37,718 --> 00:20:39,198 you couldn't breathe. 367 00:20:39,359 --> 00:20:41,079 I ended up cleaning in undies. 368 00:20:41,678 --> 00:20:45,558 Next day, I get called into the boss's office. 369 00:20:45,719 --> 00:20:47,759 He showed me the security tape. 370 00:20:47,919 --> 00:20:49,079 And fired me! 371 00:21:08,838 --> 00:21:11,438 Youpi-Metal Undies 372 00:21:12,959 --> 00:21:15,158 50 euros compensation 373 00:21:16,799 --> 00:21:18,438 Studying your notes? 374 00:21:20,759 --> 00:21:23,999 Had Marilou asked to see my notes... 375 00:21:24,438 --> 00:21:25,958 What would have I said? 376 00:21:26,238 --> 00:21:27,798 What then? 377 00:21:38,759 --> 00:21:40,358 You're good at that. 378 00:21:40,999 --> 00:21:44,038 Thanks. There's two ways to do windows. 379 00:21:44,478 --> 00:21:45,519 The French way, 380 00:21:46,439 --> 00:21:47,719 in lines. 381 00:21:47,918 --> 00:21:50,918 And the American way. In circles, like this. 382 00:21:51,078 --> 00:21:52,158 I like that best. 383 00:21:52,319 --> 00:21:55,919 Why are you taking this class? You know everything. 384 00:21:56,079 --> 00:21:57,359 For the degree. 385 00:21:58,438 --> 00:21:59,639 The degree... 386 00:22:07,758 --> 00:22:08,519 Hello. 387 00:22:08,679 --> 00:22:10,359 Only here? There's 30 more. 388 00:22:10,518 --> 00:22:12,639 - How's it going here? - Not too bad. 389 00:22:13,679 --> 00:22:15,438 Seen those splash marks? 390 00:22:15,599 --> 00:22:18,078 That's how you clean a microwave? 391 00:22:18,239 --> 00:22:19,439 Come and see this! 392 00:22:21,719 --> 00:22:23,079 - Not done. - Yes, it is. 393 00:22:23,239 --> 00:22:26,159 Are you kidding me? Look at this, it's not done. 394 00:22:26,318 --> 00:22:29,279 It's not brand new, it's been used. 395 00:22:29,438 --> 00:22:32,078 It's not like it's fresh out the box. 396 00:22:32,238 --> 00:22:35,759 You think it's funny? You won't laugh when I check the loo. 397 00:22:35,918 --> 00:22:38,838 Hurry up. Don't forget anything. 398 00:22:39,078 --> 00:22:41,039 Mr. Mathieu... 399 00:22:41,319 --> 00:22:43,158 Here, put this in the trash. 400 00:22:43,319 --> 00:22:45,558 I just saw the managers. 401 00:22:45,719 --> 00:22:47,438 They're not happy. 402 00:22:47,838 --> 00:22:50,039 You were rude. We could lose the job. 403 00:22:50,198 --> 00:22:51,359 We weren't rude. 404 00:22:52,039 --> 00:22:55,638 I don't want to hear it. The job gets done, period. 405 00:22:55,799 --> 00:22:57,038 That's nonsense! 406 00:22:57,198 --> 00:22:58,878 - Sorry? - The work was done. 407 00:22:59,039 --> 00:23:02,639 - Not according to them. - Sorry, but it was. We only had 3 hours. 408 00:23:02,798 --> 00:23:04,878 You don't get the picture. 409 00:23:05,039 --> 00:23:07,478 I made a deal, it has to be honoured. 410 00:23:07,638 --> 00:23:10,799 It's not my fault your team is slow. You finish the job. 411 00:23:10,959 --> 00:23:13,159 That's hypocrisy! 412 00:23:13,318 --> 00:23:15,959 Hypocrisy? Do you hear yourself? 413 00:23:16,118 --> 00:23:19,118 I'm the boss, don't tell me how to act. Ok? 414 00:23:19,278 --> 00:23:23,198 If that's how you take it, you can hand in your smock. 415 00:23:24,078 --> 00:23:26,519 How did I end up with these nitwits! 416 00:23:27,718 --> 00:23:28,758 Hey there! 417 00:23:29,718 --> 00:23:30,959 You're ok, honey? 418 00:23:31,119 --> 00:23:32,159 This is Marianne. 419 00:23:32,319 --> 00:23:33,359 Hello. 420 00:23:33,719 --> 00:23:34,758 Pleasure. 421 00:23:35,318 --> 00:23:36,638 She just got canned. 422 00:23:36,798 --> 00:23:38,159 That was quick! 423 00:23:38,318 --> 00:23:39,759 - Coffee? - Sure, thanks. 424 00:23:39,918 --> 00:23:41,039 I'll take one too. 425 00:23:41,198 --> 00:23:42,599 Guess because of who? 426 00:23:42,759 --> 00:23:44,478 The two witches, obviously. 427 00:23:45,918 --> 00:23:49,118 They told Mr. Mathieu we worked like pigs. 428 00:23:49,758 --> 00:23:53,838 And he called us "nitwits". 429 00:23:53,999 --> 00:23:54,999 That's it? 430 00:23:55,319 --> 00:23:57,478 Every time you do a job with them 431 00:23:57,638 --> 00:23:59,958 you come back mad as hell and crying. 432 00:24:00,119 --> 00:24:01,758 I keep telling her to quit. 433 00:24:02,198 --> 00:24:03,678 Can't do that, hon. 434 00:24:04,079 --> 00:24:07,118 We can't afford it. It's still 12 hours a week. 435 00:24:10,599 --> 00:24:12,959 And you were fired. 436 00:24:14,118 --> 00:24:15,119 Yep... 437 00:24:15,638 --> 00:24:17,479 - Got other hours? - No. 438 00:24:17,638 --> 00:24:19,919 Shit. Have you been in Caen long? 439 00:24:20,079 --> 00:24:21,159 About a month. 440 00:24:22,279 --> 00:24:25,119 - Where were you before? - Châteauroux. 441 00:24:25,638 --> 00:24:26,879 Châteauroux... 442 00:24:27,639 --> 00:24:29,318 Why'd you leave? 443 00:24:29,919 --> 00:24:31,559 Think the weather's nicer here? 444 00:24:32,639 --> 00:24:34,958 I mean, you don't have to answer... 445 00:24:35,118 --> 00:24:36,838 No, I don't mind. 446 00:24:37,319 --> 00:24:38,599 It's common and sad. 447 00:24:38,758 --> 00:24:39,798 Really? 448 00:24:40,799 --> 00:24:42,638 My husband had a... 449 00:24:43,199 --> 00:24:44,999 a garage in Châteauroux. 450 00:24:45,198 --> 00:24:46,839 Still does actually. 451 00:24:46,998 --> 00:24:50,159 I did the accounting. 452 00:24:50,318 --> 00:24:52,559 Then one day, he moved the neighbour in. 453 00:24:54,879 --> 00:24:56,159 What could I do? 454 00:24:56,318 --> 00:24:57,318 Yeah, of course. 455 00:24:57,479 --> 00:24:59,478 I couldn't just stay. 456 00:24:59,639 --> 00:25:02,279 Couldn't move next door either. 457 00:25:03,119 --> 00:25:05,558 And see her every day at the bakery. 458 00:25:06,078 --> 00:25:07,239 Sure, I get it. 459 00:25:07,399 --> 00:25:09,078 I didn't have much choice. 460 00:25:09,839 --> 00:25:13,079 I really had a sheltered life. 461 00:25:13,598 --> 00:25:15,119 I didn't realize. 462 00:25:15,438 --> 00:25:17,679 That there were no real jobs left. 463 00:25:18,919 --> 00:25:22,439 With monthly pay, insurance, paid vacations. 464 00:25:23,118 --> 00:25:24,118 Got a licence? 465 00:25:24,239 --> 00:25:26,519 Yeah, I do, but... 466 00:25:26,678 --> 00:25:28,439 - But no car? - Right. 467 00:25:28,598 --> 00:25:31,158 You wouldn't be as bad off with one. 468 00:25:35,398 --> 00:25:36,438 Sylvie? 469 00:25:37,079 --> 00:25:38,119 Of course! 470 00:25:48,959 --> 00:25:50,678 I call it the tractor. See why? 471 00:25:50,838 --> 00:25:51,479 Oh yeah. 472 00:25:51,638 --> 00:25:54,518 It won't help global warming. 473 00:25:55,598 --> 00:25:57,999 - How much for it? - Nothing, it's worthless. 474 00:25:58,158 --> 00:26:00,518 You're a friend? You can borrow it. 475 00:26:00,678 --> 00:26:03,119 But you take care of the vehicle inspection. 476 00:26:03,798 --> 00:26:04,798 Thank you. 477 00:26:08,038 --> 00:26:09,839 Now that I have a car, 478 00:26:10,599 --> 00:26:15,038 I think it'll change things. I could have access to other jobs. 479 00:26:17,118 --> 00:26:17,838 Right? 480 00:26:17,999 --> 00:26:20,558 Care to explain why you're here? 481 00:26:23,079 --> 00:26:24,599 What do you want? 482 00:26:25,959 --> 00:26:28,079 Why are you chasing after cleaning jobs? 483 00:26:31,199 --> 00:26:32,679 I read your last book. 484 00:26:33,479 --> 00:26:36,519 I hadn't when we met, but your face was familiar. 485 00:26:37,158 --> 00:26:39,718 I'm sick of hearing about the crisis. 486 00:26:39,959 --> 00:26:42,439 Unemployment, poverty, like it's not real. 487 00:26:42,678 --> 00:26:44,919 "Insecure employment." 488 00:26:46,758 --> 00:26:48,398 I need to know what's going on. 489 00:26:48,839 --> 00:26:49,919 For real. 490 00:26:50,438 --> 00:26:51,518 For real? 491 00:26:51,678 --> 00:26:52,678 Yes. 492 00:26:53,078 --> 00:26:55,479 12% of unstable jobs means nothing to me. 493 00:26:55,638 --> 00:26:58,638 I need to know, to live it daily. 494 00:26:58,799 --> 00:27:00,279 See what's really there. 495 00:27:00,438 --> 00:27:02,798 I want to make the invisible visible. 496 00:27:03,479 --> 00:27:04,479 To write a book? 497 00:27:04,638 --> 00:27:06,159 Write a book, yes. 498 00:27:06,318 --> 00:27:07,718 It's my job. 499 00:27:09,959 --> 00:27:12,199 When you're sick of it, you'll stop? 500 00:27:12,798 --> 00:27:14,558 Go back to your real life. 501 00:27:15,518 --> 00:27:18,839 The people who come here can't stop when they're bored. 502 00:27:19,118 --> 00:27:20,439 Big difference, isn't it? 503 00:27:21,639 --> 00:27:24,558 Yes, it's a big difference. 504 00:27:25,958 --> 00:27:26,999 But... 505 00:27:27,918 --> 00:27:31,638 I'm not faking it. I'm elbow deep in shit. 506 00:27:31,799 --> 00:27:32,799 I believe you. 507 00:27:34,398 --> 00:27:37,038 I can't tell if this is right or wrong. 508 00:27:38,879 --> 00:27:40,278 No doubts yourself? 509 00:27:44,318 --> 00:27:45,438 Ever? 510 00:27:47,279 --> 00:27:48,599 Sure, sometimes. 511 00:27:51,678 --> 00:27:54,159 But what I want to tell is stronger. 512 00:27:55,158 --> 00:27:58,319 You don't mind taking a job someone really needs? 513 00:27:58,559 --> 00:28:02,238 No, because I swore I'd stop the day I got a full contract. 514 00:28:05,078 --> 00:28:06,639 So if I offer you one, 515 00:28:06,798 --> 00:28:09,599 here and now, you're in trouble. 516 00:28:09,759 --> 00:28:11,838 Sure. But you won't? 517 00:28:14,238 --> 00:28:15,638 Please? 518 00:29:27,878 --> 00:29:29,598 - You're the temp? - Yes. 519 00:29:30,439 --> 00:29:32,678 Hope you're better than the last one. 520 00:29:33,039 --> 00:29:34,559 We got rid of her. 521 00:29:50,599 --> 00:29:53,439 Don't change the bin bags every time. 522 00:29:53,598 --> 00:29:54,839 They're super pricy. 523 00:29:54,999 --> 00:29:57,119 I was told to. Should I put it back? 524 00:29:57,279 --> 00:29:58,518 No, it's done now. 525 00:29:59,759 --> 00:30:02,238 I spend my time driving mindlessly, 526 00:30:02,399 --> 00:30:06,798 my head bursting with weird combinations of hours, routes, instructions. 527 00:30:07,078 --> 00:30:09,799 Remember to cut the alarm on this site. 528 00:30:09,998 --> 00:30:12,639 Take the express way for that one. 529 00:30:12,798 --> 00:30:14,798 Keys back in their hiding spot. 530 00:30:14,958 --> 00:30:17,558 Don't forget the cafeteria trash. 531 00:32:54,078 --> 00:32:55,559 Oh, will you just chill! 532 00:32:58,479 --> 00:33:00,078 Go on, move forward. 533 00:33:26,958 --> 00:33:28,678 You should put cream on. 534 00:33:28,838 --> 00:33:29,918 I'm becoming a man. 535 00:33:30,318 --> 00:33:33,078 - Do you use cream? - Yeah, but not tonight. 536 00:33:33,478 --> 00:33:34,598 What about yours? 537 00:33:34,919 --> 00:33:36,839 Mine's here, see? 538 00:33:36,999 --> 00:33:37,999 It hurts. 539 00:33:38,159 --> 00:33:42,118 I'll finish here and here, then I'm all set. 540 00:33:42,278 --> 00:33:43,439 - Can I touch? - Sure. 541 00:33:43,599 --> 00:33:45,799 That's no fake, that's for sure. 542 00:33:45,958 --> 00:33:47,198 I had one in the army. 543 00:33:47,358 --> 00:33:48,358 Look! 544 00:33:48,639 --> 00:33:49,958 She's shedding! 545 00:33:50,199 --> 00:33:51,998 Cause I worked on it. 546 00:33:52,158 --> 00:33:53,638 Want another? 547 00:33:53,798 --> 00:33:56,359 I've got an idea, but for now... 548 00:33:56,518 --> 00:33:58,358 I'm out of cash. 549 00:33:58,518 --> 00:34:00,719 - How much is it? - Loads! 550 00:34:00,879 --> 00:34:03,039 Tattoos like this... 551 00:34:03,198 --> 00:34:04,679 at least 150 euros. 552 00:34:06,479 --> 00:34:09,278 So it's a cost. I put my kids first. 553 00:34:09,438 --> 00:34:10,238 Good for you. 554 00:34:10,398 --> 00:34:12,679 Fill the fridge, get clothes... 555 00:34:13,439 --> 00:34:15,599 When one's not asking for Pokémon cards, 556 00:34:15,758 --> 00:34:18,878 the other wants a switch game or something. 557 00:34:19,199 --> 00:34:21,159 Maybe I'll get lucky. 558 00:34:21,518 --> 00:34:25,398 Meet a loaded guy who goes: "Whatever you want, baby!" 559 00:34:25,559 --> 00:34:27,798 Then I'd get shoes, tattoos... 560 00:34:28,118 --> 00:34:29,158 Chill. 561 00:34:29,318 --> 00:34:31,599 But better be realistic. 562 00:34:31,758 --> 00:34:33,438 It won't happen. 563 00:34:33,799 --> 00:34:35,798 You ever worked with Christèle? 564 00:34:35,958 --> 00:34:37,718 No, I met her tonight. 565 00:34:37,878 --> 00:34:39,038 And the lottery? 566 00:34:39,198 --> 00:34:42,039 What then? The usual, I'd spread it around. 567 00:34:42,198 --> 00:34:43,638 Some for my mum. 568 00:34:43,919 --> 00:34:47,999 Then yeah, I'd spoil myself. 300-buck sneakers and a tattoo. 569 00:34:50,639 --> 00:34:53,238 - What if... - And what about you? 570 00:34:53,399 --> 00:34:55,599 - You'd leave your register? - No way. 571 00:34:55,758 --> 00:34:57,119 No, I wouldn't leave. 572 00:34:57,278 --> 00:34:58,759 I love my customers. 573 00:34:59,238 --> 00:35:01,758 They're good to me. I'd stay. 574 00:35:02,439 --> 00:35:05,079 I'd travel, but I'd keep on working. 575 00:35:09,039 --> 00:35:11,438 I'd get my license. 576 00:35:11,598 --> 00:35:12,719 Right on, Marilou. 577 00:35:12,879 --> 00:35:14,519 Marianne? What about you? 578 00:35:14,679 --> 00:35:16,919 - What about me? - Winning the lottery. 579 00:35:17,598 --> 00:35:19,638 See that? Jinx. 580 00:35:23,478 --> 00:35:24,478 Pass. 581 00:35:24,599 --> 00:35:26,118 You can't do that! 582 00:35:26,439 --> 00:35:29,039 No really, no idea at all. 583 00:35:30,479 --> 00:35:31,998 She's weird, for real. 584 00:35:34,398 --> 00:35:35,398 That was fun. 585 00:35:35,558 --> 00:35:36,959 - I got a surprise. - What? 586 00:35:37,119 --> 00:35:38,558 - You'll see. - Tell me. 587 00:35:38,718 --> 00:35:40,518 - Hold on. - Just tell me! 588 00:35:40,679 --> 00:35:42,919 You'll see for yourself... 589 00:35:43,078 --> 00:35:44,078 Look! 590 00:35:44,679 --> 00:35:45,958 The magic box. 591 00:35:47,439 --> 00:35:48,719 Beer or mojito? 592 00:35:49,679 --> 00:35:50,798 Mojito! 593 00:35:50,958 --> 00:35:51,958 Done. 594 00:35:52,038 --> 00:35:53,279 Alright, cheers! 595 00:35:53,439 --> 00:35:54,678 To bowling! 596 00:35:54,878 --> 00:35:55,558 Cheers! 597 00:35:55,718 --> 00:35:57,359 Don't cross, it's a jinx. 598 00:36:03,359 --> 00:36:04,398 Great mojito. 599 00:36:04,559 --> 00:36:05,959 Homemade! 600 00:36:06,118 --> 00:36:07,638 You can tell. 601 00:36:07,839 --> 00:36:09,998 You can tell it's homemade! 602 00:36:12,158 --> 00:36:13,599 One drink and you're out? 603 00:36:13,758 --> 00:36:15,559 You don't care if the bar sees? 604 00:36:15,839 --> 00:36:17,638 We're not paying for their beer! 605 00:36:18,159 --> 00:36:19,518 - True. - We paid to bowl. 606 00:36:20,399 --> 00:36:23,799 - It adds up. - Yeah, we're not Jeff Bezos. 607 00:36:29,118 --> 00:36:30,919 It's dumb, I botched my career. 608 00:36:31,078 --> 00:36:32,839 What did you want to do? 609 00:36:32,998 --> 00:36:34,398 Have my own company. 610 00:36:35,439 --> 00:36:36,198 What kind? 611 00:36:36,359 --> 00:36:38,118 I don't like to talk about it. 612 00:36:38,639 --> 00:36:40,119 You won't make fun of me? 613 00:36:40,278 --> 00:36:41,278 Course not. 614 00:36:41,718 --> 00:36:43,919 Cédric, I won't make fun of you. 615 00:36:44,079 --> 00:36:45,638 Hey you two, refill? 616 00:36:45,798 --> 00:36:47,558 I had a plan... 617 00:36:48,678 --> 00:36:49,878 A crazy plan. 618 00:36:50,958 --> 00:36:53,039 But it was too big for me. 619 00:36:53,198 --> 00:36:54,599 I wanted a pizza truck. 620 00:36:56,238 --> 00:36:57,318 But, hey... 621 00:36:58,319 --> 00:36:59,958 No fries, no hot dogs. 622 00:37:00,119 --> 00:37:00,798 Pizza! 623 00:37:00,959 --> 00:37:02,958 Of course! Your specialty! 624 00:37:03,119 --> 00:37:04,158 Of course! 625 00:37:04,319 --> 00:37:05,958 If you start on that... 626 00:37:08,279 --> 00:37:10,319 I wanted to teach history. 627 00:37:10,478 --> 00:37:11,879 Yeah, I know, yeah. 628 00:37:12,199 --> 00:37:13,919 It happens, don't be sad. 629 00:37:14,318 --> 00:37:15,678 - Course not. - There you go! 630 00:37:15,839 --> 00:37:18,959 - If I'm sad, you'll cheer me up? - Sure I will! 631 00:37:19,118 --> 00:37:20,318 Cheers. 632 00:37:22,319 --> 00:37:23,639 You don't always 633 00:37:24,198 --> 00:37:25,998 get what you want, right? 634 00:37:30,638 --> 00:37:31,638 Cheers. 635 00:37:34,998 --> 00:37:36,798 You come here often? 636 00:37:37,119 --> 00:37:39,479 Not often. Not enough cash. 637 00:37:39,879 --> 00:37:41,279 What do you do? 638 00:37:41,438 --> 00:37:42,719 I'm in cleaning. 639 00:37:42,879 --> 00:37:44,759 Me too! The Ouistreham ferry. 640 00:37:44,918 --> 00:37:47,238 I heard it's hell. Worse than oysters. 641 00:37:47,399 --> 00:37:49,118 There's no such thing. 642 00:37:49,278 --> 00:37:50,958 Did three months, broke my back. 643 00:37:51,119 --> 00:37:53,439 Listen, I do three shifts a day. 644 00:37:53,598 --> 00:37:55,158 6am to 11.30pm. 645 00:37:55,319 --> 00:37:58,199 You're home one sec, then you have to go back. 646 00:37:58,358 --> 00:38:00,199 No buses at that time. 647 00:38:01,119 --> 00:38:02,999 So, it's one hour in the morning 648 00:38:03,158 --> 00:38:04,679 and one at night. 649 00:38:06,118 --> 00:38:07,758 So how do you... 650 00:38:08,879 --> 00:38:10,038 get there, 651 00:38:10,479 --> 00:38:11,559 to Ouistreham? 652 00:38:11,719 --> 00:38:12,798 On foot. 653 00:38:13,559 --> 00:38:16,398 Ridesharing exists, doesn't it? 654 00:38:17,558 --> 00:38:18,758 Where do you live? 655 00:38:18,918 --> 00:38:20,279 In Blainville. 656 00:38:20,759 --> 00:38:22,679 That's super far. 657 00:38:23,558 --> 00:38:25,199 Yeah, but you do it. 658 00:38:27,999 --> 00:38:29,679 I can take you if you want. 659 00:38:31,839 --> 00:38:33,038 You're Mother Theresa? 660 00:38:33,198 --> 00:38:36,479 No. I just have a car, I can take you. 661 00:38:36,639 --> 00:38:39,399 But I need more hours, so you get me hired. 662 00:38:40,119 --> 00:38:42,719 Because Marilou said it was hell? 663 00:39:07,758 --> 00:39:09,638 Word is they come from Sudan. 664 00:39:11,759 --> 00:39:12,798 And we complain? 665 00:39:13,278 --> 00:39:14,799 Imagine being born there. 666 00:39:15,238 --> 00:39:16,839 Why are they up so early? 667 00:39:16,999 --> 00:39:19,679 The cops shake them down at 5.30am. 668 00:39:20,078 --> 00:39:22,319 They take their blankets and shoes. 669 00:40:06,118 --> 00:40:07,118 Hi! 670 00:40:08,279 --> 00:40:09,399 I brought my friend. 671 00:40:09,839 --> 00:40:11,238 What's her name? 672 00:40:11,399 --> 00:40:12,119 Marianne. 673 00:40:12,279 --> 00:40:14,519 - Ok, Marianne. Wanna work? - Yes. 674 00:40:14,678 --> 00:40:15,678 Done this before? 675 00:40:15,718 --> 00:40:16,799 - Yes... - Cleaning? 676 00:40:16,958 --> 00:40:18,798 - Yes. - You know how it goes? 677 00:40:18,959 --> 00:40:19,638 Yeah. 678 00:40:19,799 --> 00:40:22,758 Stopover is an hour and a half, not a second more. 679 00:40:22,919 --> 00:40:24,078 Minimum wage. 680 00:40:24,839 --> 00:40:26,318 - Good for you? - Yes. 681 00:40:26,478 --> 00:40:29,399 But it's tough. You got to hurry. 682 00:40:30,038 --> 00:40:31,518 I can tell you, it's hell. 683 00:40:31,679 --> 00:40:33,198 That's how it goes. 684 00:40:33,558 --> 00:40:35,559 The ferry is a commando op. 685 00:40:36,719 --> 00:40:39,078 Christèle, you take her with you. 686 00:40:39,239 --> 00:40:40,638 Show her the ropes. 687 00:40:40,799 --> 00:40:41,999 - Sure. - Take Justine too. 688 00:40:42,558 --> 00:40:43,758 Justine, you there? 689 00:40:44,598 --> 00:40:48,558 You go with them and show Marianne how it's done. 690 00:40:48,999 --> 00:40:51,158 No trial period, you cut it or not. 691 00:40:51,318 --> 00:40:52,398 - We're good? - Yeah. 692 00:40:52,559 --> 00:40:55,559 Let's go, the bus is waiting but the ferry won't. 693 00:40:59,439 --> 00:41:02,399 By the way, you can't miss a day or show up late. 694 00:41:02,559 --> 00:41:03,559 Ok. 695 00:41:11,079 --> 00:41:12,759 - First time? - Yeah. 696 00:41:13,638 --> 00:41:15,359 Don't worry, it'll be fine. 697 00:41:16,358 --> 00:41:17,519 I'm a bit worried. 698 00:41:17,679 --> 00:41:20,759 Nadège said we're doing cabins. I'll show you. 699 00:41:20,998 --> 00:41:23,838 You've got the bunks and bathrooms. 700 00:41:24,558 --> 00:41:26,159 So it'll be one or the other. 701 00:41:26,319 --> 00:41:28,319 But men don't do bathrooms. 702 00:41:29,079 --> 00:41:30,119 Why not? 703 00:41:31,359 --> 00:41:32,199 Nope. 704 00:41:32,359 --> 00:41:33,518 Nope, why? 705 00:41:33,678 --> 00:41:35,919 That's how it is, it's the rules. 706 00:41:36,278 --> 00:41:37,679 They can't cut it? 707 00:41:39,198 --> 00:41:40,719 They're too fragile. 708 00:41:42,038 --> 00:41:42,798 Kevin? 709 00:41:42,959 --> 00:41:45,918 - See yourself doing the bathrooms? - With you, anything. 710 00:41:46,079 --> 00:41:47,478 Now if you want. 711 00:41:47,639 --> 00:41:49,359 - Ok. - Yeah? Done. 712 00:41:49,798 --> 00:41:51,078 He won't do it. 713 00:42:20,838 --> 00:42:21,959 Cleaning crew! 714 00:42:25,318 --> 00:42:26,519 Cleaning crew! 715 00:42:39,119 --> 00:42:40,718 Marianne, take a look. 716 00:42:40,878 --> 00:42:42,638 You're lucky, it's clean-ish. 717 00:42:44,838 --> 00:42:46,959 Some people are pigs. 718 00:42:47,478 --> 00:42:49,799 Take everything off, put it outside. 719 00:42:49,959 --> 00:42:51,839 The cart picks them up. 720 00:42:53,238 --> 00:42:54,238 Take a sheet. 721 00:42:54,599 --> 00:42:57,239 Usually tall girls do the top bunks. 722 00:42:57,399 --> 00:42:58,958 But in a crunch, you do both. 723 00:43:04,199 --> 00:43:05,958 For the duvets, there's a trick. 724 00:43:10,319 --> 00:43:11,759 You'll catch on as it goes. 725 00:43:11,919 --> 00:43:13,719 You good? Can I leave you? 726 00:43:13,878 --> 00:43:15,039 Yeah, thanks. 727 00:43:15,198 --> 00:43:16,799 - I'll leave her with you. - Ok. 728 00:43:16,959 --> 00:43:18,798 - Good luck. - Thanks. 729 00:43:30,638 --> 00:43:32,159 Hurry up, faster! 730 00:43:41,559 --> 00:43:43,398 You gotta speed it up. 731 00:43:43,559 --> 00:43:46,118 We have 230 rooms to do. 732 00:43:46,918 --> 00:43:48,519 Four minutes per room. 733 00:43:48,679 --> 00:43:52,038 Speed's the word. Otherwise we won't make it. 734 00:44:08,478 --> 00:44:09,878 That's it? 735 00:44:11,719 --> 00:44:12,479 Seriously. 736 00:44:12,639 --> 00:44:14,599 Do the corners again. 737 00:44:16,758 --> 00:44:19,199 No wrinkles in the sheets. Can't be sloppy. 738 00:44:20,159 --> 00:44:22,679 If Nadège sees that, you'll do it again. 739 00:44:22,959 --> 00:44:24,398 Ok, let's go. 740 00:44:25,758 --> 00:44:26,758 Let's move it! 741 00:44:56,118 --> 00:44:57,359 Damn it! 742 00:44:57,639 --> 00:44:58,918 What happened? 743 00:44:59,078 --> 00:45:00,719 My phone. 744 00:45:01,998 --> 00:45:03,279 Shit. 745 00:45:08,759 --> 00:45:10,038 What, it's funny? 746 00:45:10,199 --> 00:45:11,438 Sort of, yeah. 747 00:45:11,958 --> 00:45:13,038 Not to me, it's dead. 748 00:45:13,199 --> 00:45:15,039 If you were in Sudan... 749 00:45:15,198 --> 00:45:18,318 no water, no phone, no problem! 750 00:45:21,359 --> 00:45:23,118 - All good, Kevin? - Yeah, you? 751 00:45:23,279 --> 00:45:27,519 - You like the vacuum? - All night long, warrior-like. Right? 752 00:45:27,678 --> 00:45:28,718 That you are. 753 00:45:29,519 --> 00:45:32,039 Come on, hurry. We have the other side. 754 00:45:32,199 --> 00:45:33,199 Let's go. 755 00:46:00,278 --> 00:46:02,598 What're you doing? This isn't the way. 756 00:46:03,398 --> 00:46:05,358 It's nice to take a detour. 757 00:46:09,399 --> 00:46:12,558 See those two trees? They look like they're talking. 758 00:46:17,199 --> 00:46:18,479 Beautiful, isn't it? 759 00:46:40,199 --> 00:46:42,758 I am incapacitated. 760 00:46:43,439 --> 00:46:44,958 What's that mean? 761 00:46:46,319 --> 00:46:47,598 Incapacitated. 762 00:46:48,199 --> 00:46:49,598 It means... 763 00:46:50,079 --> 00:46:51,759 Dead tired. 764 00:46:52,158 --> 00:46:53,438 Almost like... 765 00:46:53,999 --> 00:46:55,998 dead drunk. 766 00:46:56,478 --> 00:46:57,759 Or trashed. 767 00:46:58,158 --> 00:46:59,598 Incapacitated. 768 00:47:14,318 --> 00:47:15,759 I don't have the time. 769 00:47:16,559 --> 00:47:17,919 I never do this. 770 00:47:18,479 --> 00:47:19,839 I'm here 771 00:47:20,399 --> 00:47:22,918 three times a day, to go to work. 772 00:47:23,198 --> 00:47:24,639 Don't have time for what? 773 00:47:24,798 --> 00:47:27,438 To just look at the sea. 774 00:47:29,598 --> 00:47:31,239 We're taking the time. 775 00:47:31,638 --> 00:47:32,639 Yeah... 776 00:47:39,359 --> 00:47:40,839 Come on, let's swim. 777 00:47:40,999 --> 00:47:43,679 You're serious? You go, I'll watch. 778 00:47:44,439 --> 00:47:45,119 Come on. 779 00:47:45,278 --> 00:47:46,998 Nah. Go, go, go. 780 00:47:50,399 --> 00:47:52,079 Freaking crazy. 781 00:48:23,478 --> 00:48:25,719 - Thanks. - Can I have a coffee? 782 00:48:27,759 --> 00:48:29,039 To warm up. 783 00:48:31,638 --> 00:48:34,079 Can you tell their head from their ass? 784 00:48:34,238 --> 00:48:37,439 No, but they can. They're always fucking. 785 00:48:37,599 --> 00:48:38,599 Really? 786 00:48:53,799 --> 00:48:54,839 Thanks. 787 00:48:57,958 --> 00:48:59,639 All warmed up? 788 00:49:00,078 --> 00:49:01,439 I'm ok, thank you. 789 00:49:08,838 --> 00:49:10,758 Give me your phone. 790 00:49:14,958 --> 00:49:18,278 They say rice absorbs water. Let's see if it works. 791 00:49:27,038 --> 00:49:28,479 You're crazy though. 792 00:49:29,358 --> 00:49:30,758 I felt like it. 793 00:49:30,918 --> 00:49:32,879 You always do what you feel like? 794 00:49:33,438 --> 00:49:35,079 Not always. When I can. 795 00:49:39,039 --> 00:49:40,358 But I'm alone. 796 00:49:41,238 --> 00:49:42,998 Nothing to lose, that helps. 797 00:49:43,559 --> 00:49:44,958 You don't have kids? 798 00:50:00,879 --> 00:50:02,598 - Can I have one after? - Yeah. 799 00:50:02,759 --> 00:50:04,478 Hold on, finish your smoke. 800 00:50:04,638 --> 00:50:06,798 It's alright, only takes two seconds. 801 00:50:12,719 --> 00:50:14,238 You're from Caen? 802 00:50:14,439 --> 00:50:17,439 No, I actually came because I don't know anyone. 803 00:50:19,359 --> 00:50:20,879 I take what happens... 804 00:50:21,999 --> 00:50:24,398 as it comes. Not sure where it'll lead. 805 00:50:24,558 --> 00:50:27,119 Not far, apart from the cemetery. 806 00:50:27,959 --> 00:50:28,959 Here you go. 807 00:50:49,559 --> 00:50:50,838 That's good. 808 00:50:58,679 --> 00:51:01,838 Three years since I quit. I'll hate myself for it... 809 00:51:02,918 --> 00:51:04,079 but I wanted to. 810 00:51:40,478 --> 00:51:41,799 See, it works. 811 00:51:41,959 --> 00:51:45,318 That's crazy. I'd never have believed it. 812 00:51:45,599 --> 00:51:47,238 See I can do crazy too. 813 00:51:48,359 --> 00:51:50,358 Really, I can't believe it. 814 00:51:58,398 --> 00:52:01,839 They're always fucking... 815 00:52:30,198 --> 00:52:32,718 That's it, I've got it. I've got the book. 816 00:52:33,558 --> 00:52:36,438 That's how it goes. You try, you stumble, 817 00:52:36,599 --> 00:52:39,678 you scribble notes here and there. It makes no sense. 818 00:52:40,718 --> 00:52:42,758 Feels like you'll never make it. 819 00:52:42,918 --> 00:52:45,279 Then, at some point, something happens. 820 00:52:45,438 --> 00:52:47,879 Something, or rather someone. 821 00:52:48,759 --> 00:52:51,558 You thought it would be a group portrait. 822 00:52:51,719 --> 00:52:54,078 Nothing wrong with that, but suddenly, 823 00:52:54,239 --> 00:52:56,238 someone breaks off from the group. 824 00:52:56,399 --> 00:52:59,358 And you realize the book is her portrait. 825 00:53:24,558 --> 00:53:25,919 You're dating Cédric? 826 00:53:27,638 --> 00:53:29,759 Is it a question? 827 00:53:29,918 --> 00:53:31,518 It is. Yes or no? 828 00:53:31,679 --> 00:53:32,759 Am I dating Cédric? 829 00:53:32,919 --> 00:53:33,959 Yeah, Cédric. 830 00:53:34,119 --> 00:53:35,119 Well no. 831 00:53:36,199 --> 00:53:36,879 And... no? 832 00:53:37,038 --> 00:53:38,159 No, why? 833 00:53:38,318 --> 00:53:41,279 Dunno, he seems to like you. 834 00:53:41,718 --> 00:53:43,278 He's hitting on me. 835 00:53:43,879 --> 00:53:45,038 It's nice, right? 836 00:53:45,198 --> 00:53:48,318 Yeah, it's nice. But I'm not dating Cédric. 837 00:53:48,798 --> 00:53:51,078 - You've got a boyfriend then. - No. 838 00:53:51,359 --> 00:53:53,079 So why not be with Cédric? 839 00:53:53,358 --> 00:53:55,158 What's wrong with Cédric? 840 00:53:56,879 --> 00:53:58,038 Am I grilling you? 841 00:53:58,199 --> 00:54:00,239 No way? You don't want to? 842 00:54:00,999 --> 00:54:04,039 No, I live alone these days. I'm fine like that. 843 00:54:04,198 --> 00:54:06,198 - No boyfriend, nothing? - No, you? 844 00:54:06,678 --> 00:54:10,199 No way. I'd rather be alone than in bad company. 845 00:54:11,559 --> 00:54:13,559 When was your last guy? 846 00:54:14,478 --> 00:54:15,798 Around Methuselah. 847 00:54:18,399 --> 00:54:20,079 When's that? 848 00:54:20,478 --> 00:54:21,839 A long time. 849 00:54:22,279 --> 00:54:24,678 So what, two years, one year? 850 00:54:25,799 --> 00:54:26,919 I dunno. 851 00:54:27,079 --> 00:54:28,358 Come on, tell me! 852 00:54:28,518 --> 00:54:30,038 I don't know. 853 00:54:30,198 --> 00:54:31,518 You don't want to say? 854 00:54:31,679 --> 00:54:33,438 Like, one-night stand stuff! 855 00:54:35,519 --> 00:54:37,199 Some mind you got. 856 00:54:37,359 --> 00:54:39,279 - A dirty mind? - Christèle! 857 00:54:39,718 --> 00:54:41,279 We only live once. 858 00:54:41,999 --> 00:54:45,359 - Can you check the right? Thanks. - No one, you're good. 859 00:55:20,519 --> 00:55:23,358 I always made my bed when I got up. All my life. 860 00:55:23,519 --> 00:55:25,319 I'm not afraid of making beds. 861 00:55:26,599 --> 00:55:27,678 But I never made 862 00:55:27,839 --> 00:55:30,159 60 beds in an hour and a half. 863 00:55:30,318 --> 00:55:32,359 One minute and half each. 864 00:55:32,518 --> 00:55:34,398 Top bunk, bottom bunk... 865 00:55:34,559 --> 00:55:36,999 It numbs your back and shoulders. 866 00:55:37,799 --> 00:55:40,278 When you get home, your arms are shaking. 867 00:55:40,439 --> 00:55:41,959 When you sleep, they shake. 868 00:55:42,118 --> 00:55:45,359 Electric jolts freeze up your muscles and wake you. 869 00:55:47,159 --> 00:55:51,038 I like doing public bathrooms better. Or mopping. 870 00:55:51,399 --> 00:55:52,519 It's dirtier, 871 00:55:52,678 --> 00:55:54,119 but less exhausting. 872 00:55:56,598 --> 00:55:59,478 Choices like this show you the ferry old-timers. 873 00:56:36,838 --> 00:56:38,879 - Shit. - What's up with you? 874 00:56:39,038 --> 00:56:41,973 You're all thumbs. How did you clean back home? 875 00:56:42,039 --> 00:56:43,959 I didn't clean back home. 876 00:56:46,984 --> 00:56:49,437 My husband was rich, we had a maid. 877 00:56:49,559 --> 00:56:51,599 For real? You had a maid? 878 00:56:51,624 --> 00:56:52,624 Yeah. 879 00:56:55,354 --> 00:56:57,233 How much did you pay your maid? 880 00:56:57,599 --> 00:56:59,118 13 euros, I think. 881 00:56:59,798 --> 00:57:02,399 How many hours did she clean? 882 00:57:02,559 --> 00:57:05,879 Three hours. Three or four hours. 883 00:57:06,359 --> 00:57:08,279 With employment cheques. 884 00:57:08,438 --> 00:57:09,518 Oh yeah, those. 885 00:57:10,559 --> 00:57:11,838 And what did she do? 886 00:57:12,398 --> 00:57:14,238 She took care of the house... 887 00:57:14,399 --> 00:57:16,599 She did the laundry, 888 00:57:17,279 --> 00:57:19,679 she cleaned the kitchen. 889 00:57:19,839 --> 00:57:23,798 She cleaned the oven, stuff I didn't have time to do. 890 00:57:25,239 --> 00:57:27,718 You ever cleaned people's houses? 891 00:57:27,878 --> 00:57:30,318 Only private house I do is my mum's. 892 00:57:30,479 --> 00:57:31,718 Your mother? 893 00:57:31,878 --> 00:57:33,319 The rest I won't do. 894 00:57:34,358 --> 00:57:37,278 What would you do while she cleaned your house? 895 00:57:37,439 --> 00:57:38,558 The accounting, 896 00:57:38,919 --> 00:57:40,278 the shopping. 897 00:57:41,039 --> 00:57:43,278 I took care of my husband. 898 00:57:43,559 --> 00:57:45,399 Some people are just lucky. 899 00:57:45,639 --> 00:57:46,679 Yeah, well... 900 00:57:46,838 --> 00:57:50,559 My husband could afford it, so I took advantage of it, I guess. 901 00:57:52,878 --> 00:57:55,439 It's pretty cool, you know. 902 00:57:56,478 --> 00:57:58,279 - What? - Having a friend 903 00:57:58,438 --> 00:58:02,558 who had a cleaning lady, all paid for. I think it's cool. 904 00:58:02,999 --> 00:58:04,758 Yeah, it was what it was. 905 00:58:05,279 --> 00:58:08,718 I'll tell you, it's weird being in cleaning for me now. 906 00:58:09,639 --> 00:58:12,438 No shit. Now you're getting your hands dirty. 907 00:58:14,399 --> 00:58:17,079 I get that, you're not used to it. 908 00:58:17,238 --> 00:58:20,879 I'm not used to it, but I've adapted somewhat. 909 00:58:21,198 --> 00:58:24,678 I suck, but I'm better than when I started, right? 910 00:58:24,959 --> 00:58:26,759 - Yeah, but... - You're hard on me. 911 00:58:26,919 --> 00:58:29,399 - I try hard. - I can see why now! 912 00:58:41,399 --> 00:58:42,959 Wait, I'll help. 913 00:58:43,598 --> 00:58:45,239 The water's coming. 914 00:58:49,439 --> 00:58:51,398 I can't do it. 915 00:58:51,558 --> 00:58:52,319 Do what? 916 00:58:52,478 --> 00:58:55,358 I tried to make this one but... 917 00:58:55,518 --> 00:58:56,759 It collapsed. 918 00:58:56,918 --> 00:58:58,918 - Wait, I'll help you. - There, look. 919 00:59:05,759 --> 00:59:08,478 Come on, just once in a while. 920 00:59:08,639 --> 00:59:10,718 It'll be the only time this year. 921 00:59:11,999 --> 00:59:14,438 - A quick swim. - No, dream on. You go. 922 00:59:14,598 --> 00:59:15,398 Come on. 923 00:59:15,558 --> 00:59:17,519 Kids, you want to swim with me? 924 01:00:17,999 --> 01:00:19,518 - You ok? - Yeah. 925 01:00:25,159 --> 01:00:27,719 How much is it? So I can count. 926 01:00:28,039 --> 01:00:29,158 It's 47.38. 927 01:00:29,318 --> 01:00:31,679 Give me a sec. 928 01:00:39,918 --> 01:00:41,759 23... 929 01:00:42,518 --> 01:00:43,998 23 euros 69 cents. 930 01:00:55,118 --> 01:00:57,678 I'll give you 24, it's easier. 931 01:01:01,239 --> 01:01:02,599 No, give me 23. 932 01:01:03,399 --> 01:01:06,999 - Let's not haggle. Here, 24. - No, 23. 933 01:01:10,478 --> 01:01:13,719 I checked, she didn't take any money. I felt better. 934 01:01:16,079 --> 01:01:17,879 So why go through my bag? 935 01:01:18,198 --> 01:01:19,758 What was she looking for? 936 01:01:20,439 --> 01:01:22,679 Does she suspect something? 937 01:01:24,279 --> 01:01:25,679 Does she suspect 938 01:01:25,838 --> 01:01:28,319 that those gas tanks we split to the cent, 939 01:01:28,479 --> 01:01:30,678 are a lot more expensive for her? 940 01:01:55,758 --> 01:02:00,398 Seems like everyone who's struggling around here ends up on the ferry. 941 01:02:00,558 --> 01:02:02,598 You get fired from a meatpacking line, 942 01:02:02,759 --> 01:02:03,918 like Marilou, 943 01:02:04,079 --> 01:02:06,158 there's the ferry. 944 01:02:06,479 --> 01:02:09,078 Waiting for you, with its three shifts, 945 01:02:09,239 --> 01:02:11,118 its hellish rhythm and long hours. 946 01:02:11,838 --> 01:02:14,159 But in the end, there's a nice vibe. 947 01:02:14,319 --> 01:02:15,998 - Yeah, a lot. - Chill. 948 01:02:16,638 --> 01:02:19,239 It's tough, like all jobs, 949 01:02:19,399 --> 01:02:22,038 but we'll help you and it'll be fine. 950 01:02:22,199 --> 01:02:22,878 Chill. 951 01:02:23,199 --> 01:02:25,038 Your hands are just sore after. 952 01:02:27,759 --> 01:02:28,878 It'll be fine. 953 01:02:32,399 --> 01:02:33,678 Coming up for coffee? 954 01:02:33,839 --> 01:02:35,559 I'm too tired now. 955 01:02:35,719 --> 01:02:37,359 Come on, one coffee. 956 01:02:39,998 --> 01:02:41,319 For you. 957 01:02:41,598 --> 01:02:42,719 There you go. 958 01:02:52,719 --> 01:02:54,519 Kiddos, say hi to Marianne. 959 01:02:54,678 --> 01:02:55,678 Ok. 960 01:02:58,958 --> 01:02:59,958 Hello. 961 01:03:07,598 --> 01:03:08,838 Come on, Kalel. 962 01:03:13,478 --> 01:03:15,639 Put the game down and go to your rooms. 963 01:03:15,798 --> 01:03:17,078 One sec, I'll make coffee. 964 01:03:17,238 --> 01:03:19,398 - I'll help you. - It's just a coffee. 965 01:04:00,879 --> 01:04:02,879 How did you know? 966 01:04:03,278 --> 01:04:04,478 How? 967 01:04:06,479 --> 01:04:10,079 Mum looked in your wallet and took your ID card. 968 01:04:10,238 --> 01:04:10,958 Right! 969 01:04:11,118 --> 01:04:13,798 Then she put it back in your bag real quick, 970 01:04:14,199 --> 01:04:16,398 so you didn't see it. 971 01:04:16,718 --> 01:04:18,839 - How do I do this? - Make a wish. 972 01:04:18,999 --> 01:04:21,359 Make a wish in your head, not out loud. 973 01:04:21,518 --> 01:04:23,159 Otherwise it won't come true. 974 01:04:23,318 --> 01:04:25,318 Then I'll say nothing. 975 01:04:26,598 --> 01:04:27,598 What do I wish? 976 01:04:27,719 --> 01:04:30,318 You decide, it's your birthday. 977 01:04:30,479 --> 01:04:31,879 Say it in there. 978 01:04:32,718 --> 01:04:34,199 The four of us. 979 01:04:34,638 --> 01:04:35,999 One, two, three. 980 01:04:42,078 --> 01:04:43,278 Here. 981 01:04:43,439 --> 01:04:46,679 You don't have to say thank you, it's your birthday. 982 01:04:46,919 --> 01:04:47,999 Thank you. 983 01:04:53,318 --> 01:04:55,518 You'll like it. It's simple, like you. 984 01:04:56,159 --> 01:04:57,399 How sweet. 985 01:05:04,398 --> 01:05:05,798 Look how pretty it is! 986 01:05:05,958 --> 01:05:07,158 Mum, what is it? 987 01:05:07,319 --> 01:05:10,279 I know. It's me who bought it. 988 01:05:11,039 --> 01:05:14,519 Because Mum didn't know what to get. Lucky I was here! 989 01:05:14,879 --> 01:05:16,758 It's a four leaf... 990 01:05:16,919 --> 01:05:17,919 Clover! 991 01:05:17,959 --> 01:05:18,998 It's a lucky charm. 992 01:05:19,158 --> 01:05:21,438 You can never take it off! 993 01:05:21,599 --> 01:05:23,279 For the rest of my life then. 994 01:05:32,958 --> 01:05:34,038 Thank you. 995 01:05:35,678 --> 01:05:38,039 Please don't say "you shouldn't have". 996 01:05:51,279 --> 01:05:54,159 I almost talked then, spilled everything. 997 01:05:54,999 --> 01:05:58,079 Instead, I thought up something sentimental. 998 01:05:58,638 --> 01:06:01,398 But sometimes sentimental things are more real. 999 01:06:01,799 --> 01:06:04,679 This necklace and its clover, 1000 01:06:05,039 --> 01:06:06,678 I'll wear it every day, 1001 01:06:06,839 --> 01:06:08,358 for the rest of my life. 1002 01:06:09,119 --> 01:06:10,838 They'll bury me with it. 1003 01:06:20,598 --> 01:06:22,919 Couldn't have done it without you. 1004 01:06:23,079 --> 01:06:24,398 Don't worry about it. 1005 01:06:24,558 --> 01:06:25,878 You work again today? 1006 01:06:26,598 --> 01:06:27,999 Not before 4pm. 1007 01:06:28,319 --> 01:06:29,759 We could go for a walk. 1008 01:06:30,438 --> 01:06:31,158 Yeah. 1009 01:06:31,319 --> 01:06:32,559 Why not. 1010 01:06:33,799 --> 01:06:36,119 - Where do you want to go? - The supermarket. 1011 01:06:36,279 --> 01:06:38,879 - You've got errands to run? - Not really. 1012 01:06:39,599 --> 01:06:41,319 Just to hang out, you know. 1013 01:06:41,479 --> 01:06:44,238 Yeah. Great, ok! 1014 01:06:44,399 --> 01:06:46,199 Can I drive? You don't mind? 1015 01:06:46,518 --> 01:06:48,358 - Go for it. - Thanks! 1016 01:06:49,799 --> 01:06:51,879 You know I used to teach driver's ed? 1017 01:06:52,039 --> 01:06:53,759 - Really? - Yeah. 1018 01:07:00,038 --> 01:07:03,119 You know the first thing we teach students? 1019 01:07:03,279 --> 01:07:04,678 - No? - GTH. 1020 01:07:04,838 --> 01:07:05,479 GTH? 1021 01:07:05,638 --> 01:07:06,719 G.T.H. 1022 01:07:07,679 --> 01:07:08,798 Gears. 1023 01:07:09,198 --> 01:07:10,478 Turn signals. 1024 01:07:10,758 --> 01:07:11,879 Handbrake. 1025 01:07:12,999 --> 01:07:14,159 GTH! 1026 01:07:15,798 --> 01:07:16,839 Picture it. 1027 01:07:17,318 --> 01:07:18,798 You see a woman you like. 1028 01:07:19,358 --> 01:07:20,679 You follow her quietly, 1029 01:07:20,839 --> 01:07:22,998 not creepy though, right! 1030 01:07:23,159 --> 01:07:26,078 And when she picks something from the shelf, 1031 01:07:26,798 --> 01:07:29,479 you reach out and pick the same thing. 1032 01:07:30,598 --> 01:07:31,439 Go ahead. 1033 01:07:31,598 --> 01:07:33,119 - What? - Pick anything. 1034 01:07:33,279 --> 01:07:35,279 - What? - Whatever you want! 1035 01:07:36,239 --> 01:07:37,598 There, I see you. 1036 01:07:40,439 --> 01:07:43,479 Breaks the ice, starts the conversation. 1037 01:07:44,279 --> 01:07:45,878 Thank you, sorry. 1038 01:07:46,599 --> 01:07:47,399 See? 1039 01:07:47,559 --> 01:07:49,878 What a lady's man! 1040 01:07:50,199 --> 01:07:51,839 I'm just looking for love. 1041 01:07:53,358 --> 01:07:54,959 Noticed we do couple stuff, 1042 01:07:55,239 --> 01:07:56,239 you and I? 1043 01:07:56,718 --> 01:07:57,718 Couple stuff? 1044 01:07:57,839 --> 01:07:59,639 Yeah. Bowling, 1045 01:07:59,799 --> 01:08:01,439 fixing the car, 1046 01:08:01,758 --> 01:08:03,079 the supermarket... 1047 01:08:03,438 --> 01:08:04,438 I like it. 1048 01:08:04,919 --> 01:08:05,999 Don't you? 1049 01:08:06,919 --> 01:08:08,918 This might be for a job, sorry. 1050 01:10:04,478 --> 01:10:06,959 Sure I'll miss you, love! 1051 01:10:09,839 --> 01:10:11,118 Hi. 1052 01:10:12,198 --> 01:10:13,479 Hi, girls. 1053 01:10:18,198 --> 01:10:19,598 Who'll marry this year? 1054 01:10:19,758 --> 01:10:21,599 - You! - Might need a guy first. 1055 01:10:22,079 --> 01:10:23,438 That can be arranged! 1056 01:10:23,598 --> 01:10:24,598 Here, girls. 1057 01:10:24,719 --> 01:10:25,719 Thanks. 1058 01:10:26,079 --> 01:10:27,398 I'll miss you all. 1059 01:10:27,558 --> 01:10:29,279 I had amazing moments with you. 1060 01:10:29,799 --> 01:10:31,439 Lots of great memories. 1061 01:10:31,599 --> 01:10:33,799 But this opportunity at Brioche Dorée 1062 01:10:33,958 --> 01:10:38,039 was more than I could hope for, so I've got to leave. 1063 01:10:38,519 --> 01:10:39,918 But I promise I'll visit. 1064 01:10:40,319 --> 01:10:41,918 So don't forget me. 1065 01:10:44,279 --> 01:10:45,319 I won't, anyway. 1066 01:10:45,478 --> 01:10:47,598 Hope to see you real soon. 1067 01:10:47,759 --> 01:10:48,759 We hope so too. 1068 01:10:48,879 --> 01:10:50,519 Cheers, thanks for coming. 1069 01:10:50,838 --> 01:10:51,999 Cheers! To beauty! 1070 01:10:52,158 --> 01:10:53,238 To Justine! 1071 01:10:53,718 --> 01:10:54,718 To Justine! 1072 01:10:55,319 --> 01:10:56,958 To your future! 1073 01:10:57,119 --> 01:10:58,878 To you guys! And good luck! 1074 01:11:00,158 --> 01:11:01,479 I wanted to say... 1075 01:11:02,159 --> 01:11:05,558 Girls like you, I'd like to see that all the time. 1076 01:11:05,879 --> 01:11:08,678 Every day. You're a really fabulous girl. 1077 01:11:08,999 --> 01:11:11,239 We're usually invisible to passengers. 1078 01:11:11,398 --> 01:11:13,038 But they sure see you! 1079 01:11:13,199 --> 01:11:14,919 They see only you, bombshell! 1080 01:11:15,999 --> 01:11:17,799 It's no secret. 1081 01:11:17,959 --> 01:11:21,678 You remember the guy who wouldn't leave the ferry? 1082 01:11:21,839 --> 01:11:24,719 Because he had a crush on you something fierce. 1083 01:11:24,878 --> 01:11:26,078 I wish you good luck. 1084 01:11:26,238 --> 01:11:27,318 That's so sweet. 1085 01:11:27,479 --> 01:11:30,439 - You deserve the best. - I'll miss you. Stop, I'll cry. 1086 01:11:30,598 --> 01:11:32,639 No need, it's all good fun. 1087 01:11:32,798 --> 01:11:33,798 You'll drop by? 1088 01:11:33,879 --> 01:11:35,519 Of course I will, sure. 1089 01:11:36,318 --> 01:11:37,839 Don't become too cool for us. 1090 01:11:37,998 --> 01:11:38,999 You know me! 1091 01:11:39,158 --> 01:11:40,999 I have a surprise, don't laugh. 1092 01:11:41,158 --> 01:11:42,198 A surprise? 1093 01:11:45,558 --> 01:11:49,118 It's a vodka party tonight, on Ouistreham's wharf, 1094 01:11:49,479 --> 01:11:52,958 head's in the sky, with Faycal we get down, 1095 01:11:53,118 --> 01:11:55,718 we clean with the team all night. 1096 01:11:55,878 --> 01:11:57,279 Justine, you motivate me, 1097 01:11:57,438 --> 01:11:59,919 your beauty inspires me, 1098 01:12:00,078 --> 01:12:01,839 from you we have great memories. 1099 01:12:02,558 --> 01:12:04,358 Great, thanks! 1100 01:12:12,239 --> 01:12:13,559 Thanks, I love it. 1101 01:12:13,718 --> 01:12:15,918 Just something I wrote on the way. 1102 01:12:16,199 --> 01:12:17,199 Thank you. 1103 01:12:17,399 --> 01:12:19,359 Another! Another! 1104 01:12:19,718 --> 01:12:21,959 - Where's it from? - I wrote it. 1105 01:12:22,398 --> 01:12:23,398 I swear. 1106 01:12:23,478 --> 01:12:26,438 - I wrote the music as well. - Keep going, kid. 1107 01:12:26,598 --> 01:12:27,598 Appreciate it. 1108 01:12:27,639 --> 01:12:29,838 It's Justine, she inspired me. 1109 01:12:31,038 --> 01:12:33,639 - She's an inspiring one. - It's all on her. 1110 01:12:33,799 --> 01:12:36,198 I want one when I retire. I'll wear a corset. 1111 01:12:36,359 --> 01:12:37,838 Won't be the same. 1112 01:12:38,519 --> 01:12:39,918 Why's that? 1113 01:12:40,079 --> 01:12:41,598 I got a big bosom! 1114 01:12:41,759 --> 01:12:43,638 - Mighty big! - I've got potential! 1115 01:12:44,279 --> 01:12:45,879 Yeah, but not the same kind! 1116 01:12:46,878 --> 01:12:49,638 - Don't be jealous. - Share the spotlight! 1117 01:12:49,799 --> 01:12:52,158 Go check the shitter, might need a scrub. 1118 01:12:58,398 --> 01:13:00,239 Justine really lucked out. 1119 01:13:01,158 --> 01:13:03,758 You won't spend your life on the ferry. 1120 01:13:03,918 --> 01:13:06,798 I sure hope not. I hope I'll leave with Jimmy. 1121 01:13:07,278 --> 01:13:09,839 Far away. To each their own dreams, right? 1122 01:13:10,239 --> 01:13:13,398 - Where? - Don't know yet. Just leave. 1123 01:13:14,558 --> 01:13:16,638 I want to escape, forget. 1124 01:13:17,238 --> 01:13:18,678 You showing off? 1125 01:13:19,238 --> 01:13:21,038 You'll leave too. 1126 01:13:21,198 --> 01:13:23,559 At my age, I'll die here. 1127 01:13:23,719 --> 01:13:25,798 Between us, you'll die here too. 1128 01:13:26,238 --> 01:13:28,479 - So I'm done? - Pretty much. 1129 01:13:29,399 --> 01:13:31,399 Nadège's doing the statue! 1130 01:13:31,558 --> 01:13:32,919 She's doing it, I swear! 1131 01:13:35,318 --> 01:13:38,318 Look girls, she's doing the statue again. 1132 01:13:39,398 --> 01:13:40,518 It's mental! 1133 01:13:41,639 --> 01:13:43,679 Can't shake her. 1134 01:13:43,839 --> 01:13:45,078 Do the gorilla! 1135 01:13:45,479 --> 01:13:47,039 You know, Faycal. 1136 01:13:47,198 --> 01:13:49,599 - Hey! - I'll help you, I feel bad for you. 1137 01:13:49,758 --> 01:13:50,838 I'm struggling here. 1138 01:13:50,999 --> 01:13:52,239 Nadège! 1139 01:13:53,118 --> 01:13:54,399 Wakey wakey! 1140 01:13:54,999 --> 01:13:56,598 Rise and shine! 1141 01:14:00,358 --> 01:14:01,398 Nadège. 1142 01:14:08,679 --> 01:14:09,918 You hear me, Nadège? 1143 01:14:12,679 --> 01:14:14,238 Show's over, let's go. 1144 01:14:18,878 --> 01:14:19,919 Go on, get to work! 1145 01:14:22,839 --> 01:14:23,999 Look, look! 1146 01:14:32,519 --> 01:14:34,319 She dances like a goddess. 1147 01:15:05,238 --> 01:15:06,439 Cleaning crew! 1148 01:15:10,718 --> 01:15:12,959 Wow, it's swaying! I feel it. 1149 01:15:13,119 --> 01:15:15,318 - But we're docked! - I know that. 1150 01:15:15,479 --> 01:15:18,438 Damn I've got hot flushes, it's no joke. 1151 01:15:27,599 --> 01:15:29,879 There's something I'll never get. 1152 01:15:30,159 --> 01:15:32,438 People who puke and shit, 1153 01:15:32,678 --> 01:15:33,918 and then don't flush. 1154 01:15:34,358 --> 01:15:37,799 What do you think? Makes sense. It's to piss us off. 1155 01:15:38,478 --> 01:15:40,679 What would it cost them to flush? 1156 01:15:49,439 --> 01:15:50,918 Damn. 1157 01:15:54,119 --> 01:15:57,879 - What? Clean linens on the dirty pile? - Ok, chill. 1158 01:15:58,038 --> 01:16:00,239 Do it right. You know how. 1159 01:16:01,278 --> 01:16:02,838 Hey! What are you up to? 1160 01:16:02,999 --> 01:16:05,358 - Thinking. - You drank, deal with it. 1161 01:16:05,519 --> 01:16:08,759 I know, I'm going. Always pissed that one, I swear. 1162 01:16:27,479 --> 01:16:29,399 - Still here? Move! - Almost done. 1163 01:16:29,559 --> 01:16:31,319 It's my spot, move. 1164 01:16:56,879 --> 01:16:58,238 - We're done! - Not yet! 1165 01:16:58,398 --> 01:17:00,878 Move, there's no time. Passengers are here. 1166 01:17:03,878 --> 01:17:05,638 Come on move it, faster. 1167 01:17:17,118 --> 01:17:18,278 Shit, my coat! 1168 01:17:18,438 --> 01:17:20,598 - Where is it? - Dunno, a cabin. 1169 01:17:20,759 --> 01:17:21,558 Let's get it. 1170 01:17:21,719 --> 01:17:22,918 Smart move. 1171 01:17:23,078 --> 01:17:24,639 - Where you going? - One sec! 1172 01:17:28,678 --> 01:17:29,759 What are you doing? 1173 01:17:29,918 --> 01:17:31,518 - Getting off! - Boat's leaving! 1174 01:17:31,679 --> 01:17:33,678 - Where is it? - In the back! 1175 01:17:43,038 --> 01:17:45,639 Got it, let's go! 1176 01:17:52,559 --> 01:17:55,478 - Shit. - Forget it, we'll go through the hold. 1177 01:19:20,038 --> 01:19:21,998 Fuck, we'll get kicked out. 1178 01:19:22,238 --> 01:19:24,038 No, we won't. 1179 01:19:24,719 --> 01:19:27,038 Boat's gone, nobody's coming. 1180 01:19:27,198 --> 01:19:28,758 If they come in, we're screwed. 1181 01:19:30,558 --> 01:19:34,239 This is first class. No one will bother us. 1182 01:19:34,398 --> 01:19:35,398 Champagne! 1183 01:19:38,879 --> 01:19:40,758 I guess we're staying. 1184 01:19:41,238 --> 01:19:42,239 Whisky. 1185 01:19:44,358 --> 01:19:45,438 Here, take this. 1186 01:19:50,838 --> 01:19:53,838 - Marilou! - I drank too much, I think I'm done. 1187 01:19:53,999 --> 01:19:56,079 You don't have to drink booze. 1188 01:19:56,238 --> 01:19:59,199 Just something for Justine. We'll drink to her. 1189 01:19:59,678 --> 01:20:02,039 That's life. I'll have champagne. 1190 01:20:02,198 --> 01:20:04,559 Ok, then me too. Just a drop. 1191 01:20:06,719 --> 01:20:07,758 If one hour ago, 1192 01:20:08,159 --> 01:20:10,439 someone said: "You're staying on board 1193 01:20:10,599 --> 01:20:13,398 and missing the departure!" 1194 01:20:13,559 --> 01:20:15,438 We'd have freaked out. 1195 01:20:22,518 --> 01:20:23,639 Thanks. 1196 01:20:24,278 --> 01:20:28,079 - We're in trouble already. - Bit more bit less, who cares! 1197 01:20:28,559 --> 01:20:30,558 We're screwed anyway. 1198 01:20:30,719 --> 01:20:33,318 Worse case what? We get fired? 1199 01:20:34,199 --> 01:20:35,878 Well, that's life. 1200 01:20:36,038 --> 01:20:37,158 At least we enjoyed it. 1201 01:20:37,319 --> 01:20:38,758 To Justine! 1202 01:20:39,038 --> 01:20:40,079 Again! 1203 01:20:41,638 --> 01:20:43,199 Not too loud though. 1204 01:20:43,359 --> 01:20:45,599 Don't sweat it, it's fine! 1205 01:20:46,038 --> 01:20:47,478 Chill, guys. 1206 01:20:53,238 --> 01:20:54,719 It's mental! 1207 01:20:59,118 --> 01:21:00,599 Justine is so pretty! 1208 01:21:00,758 --> 01:21:02,159 - I know right! - Yeah. 1209 01:21:02,319 --> 01:21:03,878 You know she's a boy? 1210 01:21:04,758 --> 01:21:06,239 Yeah, Justine's a boy. 1211 01:21:07,478 --> 01:21:08,598 Don't say that. 1212 01:21:08,999 --> 01:21:10,959 Justine was born intersex. 1213 01:21:11,118 --> 01:21:13,199 Meaning: no gender for the baby. 1214 01:21:13,358 --> 01:21:17,639 The doctors decided she was a boy. 1215 01:21:17,799 --> 01:21:19,518 But Justine's a woman. 1216 01:21:19,839 --> 01:21:20,839 You're kidding me? 1217 01:21:21,119 --> 01:21:22,119 Why would we? 1218 01:21:22,199 --> 01:21:23,679 My brother knew her in school. 1219 01:21:23,838 --> 01:21:26,559 And Justine, she's super ok with it. 1220 01:21:27,399 --> 01:21:28,399 That's true. 1221 01:21:28,479 --> 01:21:31,558 She's fine with it. So, you shouldn't say she's a boy. 1222 01:21:33,478 --> 01:21:35,159 Macaroons, champagne. 1223 01:21:35,639 --> 01:21:36,918 Fancy stuff. What else? 1224 01:21:37,959 --> 01:21:41,399 When Nadège realises we're not there... 1225 01:21:41,559 --> 01:21:43,078 She's gonna freak. 1226 01:21:43,238 --> 01:21:44,598 We should be quieter. 1227 01:21:44,759 --> 01:21:47,958 - Nadège's not here. - They're not listening behind doors. 1228 01:21:48,119 --> 01:21:49,439 So we're fine. 1229 01:21:50,958 --> 01:21:52,919 Open bar. 1230 01:21:53,399 --> 01:21:55,638 - Damn, what a pig! - Holy fuck! 1231 01:22:02,999 --> 01:22:04,439 Anyone want water? 1232 01:22:05,759 --> 01:22:07,958 - Someone does. - She's thirsty. 1233 01:22:13,359 --> 01:22:14,118 That's nice. 1234 01:22:14,279 --> 01:22:16,638 - What if we didn't go back? - How so? 1235 01:22:18,119 --> 01:22:19,598 We go to Portsmouth 1236 01:22:19,758 --> 01:22:23,358 and we don't come back to Ouistreham. We stay in England. 1237 01:22:23,519 --> 01:22:25,839 - What do we do in England? - Adventure! 1238 01:22:26,598 --> 01:22:28,638 Adventure, I'm in. Got my vote. 1239 01:22:28,799 --> 01:22:29,799 You too? 1240 01:22:29,838 --> 01:22:32,639 Of course you're in, you swim in -40°. 1241 01:22:32,799 --> 01:22:36,479 You're alone. I've got the kids, she's got Jimmy, and we're broke. 1242 01:22:36,639 --> 01:22:37,919 We rob a bank. 1243 01:22:38,078 --> 01:22:39,718 - Seriously? - Sure! 1244 01:22:39,878 --> 01:22:41,399 No, I don't know. 1245 01:22:41,558 --> 01:22:45,119 It'd be cool to do something dangerous, forbidden... 1246 01:22:45,359 --> 01:22:48,278 - This isn't enough? - Not enough adrenaline. 1247 01:22:48,438 --> 01:22:49,638 Sideways! 1248 01:22:51,198 --> 01:22:53,158 Come on. Come on girls. 1249 01:22:53,598 --> 01:22:55,158 Closer. Here. 1250 01:22:57,119 --> 01:22:58,119 One more. 1251 01:23:01,158 --> 01:23:02,158 One more. 1252 01:23:03,998 --> 01:23:05,759 Look at your face! 1253 01:23:06,318 --> 01:23:07,838 I've got better. 1254 01:23:08,199 --> 01:23:09,438 Go on, keep going. 1255 01:23:10,679 --> 01:23:12,119 I think she's filming us. 1256 01:23:12,599 --> 01:23:13,599 Go on. 1257 01:23:14,198 --> 01:23:15,238 The light's on. 1258 01:23:15,398 --> 01:23:16,679 Keep going. 1259 01:23:16,839 --> 01:23:20,318 You know what? Today's April 4th. 1260 01:23:20,478 --> 01:23:22,079 And every April 4th, 1261 01:23:22,238 --> 01:23:24,119 I say we meet up. 1262 01:23:26,238 --> 01:23:29,199 - Without the guys. - Of course. 1263 01:23:30,198 --> 01:23:32,598 We meet up here. On the ferry. 1264 01:23:32,759 --> 01:23:35,519 We come alone, like we don't know each other, 1265 01:23:35,678 --> 01:23:38,278 and spend the night here, in first class. Deal? 1266 01:23:38,438 --> 01:23:40,799 - And you're paying. - I am! I mean... 1267 01:23:43,238 --> 01:23:45,878 I've got some savings and... 1268 01:23:46,038 --> 01:23:48,279 We listen to music... 1269 01:23:50,078 --> 01:23:52,919 we dance, we talk about our lives. 1270 01:23:57,678 --> 01:23:59,398 Talking about our lives... 1271 01:23:59,558 --> 01:24:01,998 If you want to, sure, but I won't. 1272 01:24:02,159 --> 01:24:03,238 Why not? 1273 01:24:05,519 --> 01:24:07,278 You don't have to tell everything. 1274 01:24:29,679 --> 01:24:30,879 What is it? 1275 01:24:38,358 --> 01:24:39,718 I'd like to... 1276 01:24:39,878 --> 01:24:41,319 I'd love for us 1277 01:24:41,479 --> 01:24:42,999 to stay friends. 1278 01:24:45,039 --> 01:24:46,638 To never lose each other. 1279 01:24:47,398 --> 01:24:48,599 You understand? 1280 01:24:51,959 --> 01:24:53,879 This time it's my vote. 1281 01:24:54,278 --> 01:24:56,718 You're too much. Come on, let's smoke. 1282 01:24:56,879 --> 01:24:58,759 You two go. I'll stay and rest. 1283 01:24:58,918 --> 01:25:00,798 - You're coming. - I don't smoke! 1284 01:25:00,959 --> 01:25:02,238 No, you're coming. 1285 01:25:03,798 --> 01:25:04,878 I'm tired. 1286 01:25:06,078 --> 01:25:07,239 You're a pain. 1287 01:25:27,438 --> 01:25:28,438 Marianne? 1288 01:25:32,319 --> 01:25:33,518 Marianne. 1289 01:25:34,478 --> 01:25:35,958 What are you doing here? 1290 01:25:38,438 --> 01:25:39,798 Going to England? 1291 01:25:40,319 --> 01:25:42,398 How dumb, of course you are. 1292 01:25:42,558 --> 01:25:43,559 You're ok? 1293 01:25:45,318 --> 01:25:46,559 Charline, Marianne. 1294 01:25:46,719 --> 01:25:49,838 We already met. Russian New Year at Gregoire's place. 1295 01:25:50,199 --> 01:25:51,239 Evening, Louis-Do. 1296 01:25:51,399 --> 01:25:52,239 Christèle. 1297 01:25:52,398 --> 01:25:54,479 - We're going. - I heard, your father. 1298 01:25:54,638 --> 01:25:56,919 We were in New York. You know I loved him. 1299 01:25:58,038 --> 01:25:59,639 You took the ferry before? 1300 01:25:59,999 --> 01:26:01,518 It's nicer than the train. 1301 01:26:02,438 --> 01:26:04,118 Sorry, we have to go. 1302 01:26:04,719 --> 01:26:07,118 Have a beer with us. 1303 01:26:07,518 --> 01:26:10,759 - No, because... - Or anything, but it's mostly beer. 1304 01:26:11,078 --> 01:26:12,719 No, we're going. 1305 01:26:13,079 --> 01:26:14,199 Where? 1306 01:26:14,958 --> 01:26:15,678 We have to. 1307 01:26:15,839 --> 01:26:18,198 Hold on. You've been gone a while. 1308 01:26:19,319 --> 01:26:22,799 Is it true you're writing a book about cleaning ladies? 1309 01:26:25,839 --> 01:26:28,518 What's your friend saying? 1310 01:26:31,439 --> 01:26:35,478 You're writing a book about cleaning ladies? 1311 01:26:39,758 --> 01:26:41,039 Care to explain? 1312 01:26:41,519 --> 01:26:43,679 Yeah, come on. I'll explain. 1313 01:26:44,319 --> 01:26:45,319 Come on. 1314 01:26:50,879 --> 01:26:53,198 I think you messed up big time. 1315 01:27:09,398 --> 01:27:10,398 All ears. 1316 01:27:12,479 --> 01:27:13,839 Go on, I'm listening. 1317 01:27:15,278 --> 01:27:16,439 Here you go. 1318 01:27:16,599 --> 01:27:17,799 I'm a writer. 1319 01:27:18,239 --> 01:27:19,319 A writer? 1320 01:27:20,159 --> 01:27:21,318 I'm a writer. 1321 01:27:21,479 --> 01:27:23,639 I write books. 1322 01:27:23,798 --> 01:27:26,199 I'm writing about unemployment, 1323 01:27:27,159 --> 01:27:28,838 poverty, 1324 01:27:29,838 --> 01:27:30,838 the crisis. 1325 01:27:31,558 --> 01:27:34,038 I wanted to understand from the inside. 1326 01:27:34,199 --> 01:27:36,719 How you have to struggle to get hours. 1327 01:27:37,839 --> 01:27:40,039 I wanted to understand 1328 01:27:40,518 --> 01:27:42,919 what you live. I wanted to live it too. 1329 01:27:43,358 --> 01:27:44,478 With you. 1330 01:27:49,838 --> 01:27:51,638 - Christèle. - Don't touch me. 1331 01:28:12,798 --> 01:28:15,399 - Can I have one? - No, you can't. 1332 01:28:17,358 --> 01:28:21,678 I'm doing this so that people understand what it's like. 1333 01:28:21,839 --> 01:28:23,879 - So they understand? - Yes. 1334 01:28:24,278 --> 01:28:26,438 Great! Should I thank you now? 1335 01:28:30,158 --> 01:28:31,518 Who are you really? 1336 01:28:35,078 --> 01:28:36,359 Where do you live? 1337 01:28:36,639 --> 01:28:40,278 How much do you really make? Tell me, how much? 1338 01:28:42,119 --> 01:28:45,638 The husband who dumped you, is that true? 1339 01:28:48,599 --> 01:28:49,638 Know what you are? 1340 01:28:49,959 --> 01:28:51,518 You're a fake person. 1341 01:28:55,879 --> 01:28:58,398 You're nothing. You're less than me, 1342 01:28:58,559 --> 01:29:00,198 a cleaning lady. 1343 01:29:02,159 --> 01:29:03,399 You're worse. 1344 01:29:04,199 --> 01:29:05,838 You're humiliating. 1345 01:29:07,558 --> 01:29:09,279 You've humiliated everyone. 1346 01:29:09,839 --> 01:29:11,999 Pretending to be what you aren't. 1347 01:29:16,839 --> 01:29:18,639 Your tears, what are they for? 1348 01:29:18,798 --> 01:29:21,119 Fake, like everything else. 1349 01:29:23,039 --> 01:29:24,719 But our friendship is real. 1350 01:29:27,718 --> 01:29:28,878 Get lost. 1351 01:29:30,598 --> 01:29:32,159 You heard me? Get lost. 1352 01:29:36,518 --> 01:29:37,638 Piss off! 1353 01:29:37,878 --> 01:29:39,558 You're useless, just piss off. 1354 01:29:40,039 --> 01:29:41,198 You're fake! 1355 01:29:41,519 --> 01:29:43,158 Go on, get lost. 1356 01:29:49,359 --> 01:29:51,038 When you lent me your car, 1357 01:29:51,198 --> 01:29:54,678 to take my son to that birthday party. 1358 01:29:55,079 --> 01:29:57,959 That was nice. The kid's father works in oysters. 1359 01:29:59,558 --> 01:30:01,038 I was the only guy, 1360 01:30:01,959 --> 01:30:04,039 talking with the kids' moms. 1361 01:30:04,198 --> 01:30:06,839 They asked me what I did, so I said: 1362 01:30:07,158 --> 01:30:08,559 "I've got a company." 1363 01:30:08,879 --> 01:30:11,118 They asked: "What company?" 1364 01:30:11,319 --> 01:30:14,559 I felt like an ass, so I talked about the pizza truck. 1365 01:30:15,078 --> 01:30:18,159 Do you think I screwed up, saying that? 1366 01:30:19,998 --> 01:30:21,558 Did I screw up? 1367 01:30:24,959 --> 01:30:26,198 Did I? 1368 01:30:28,238 --> 01:30:30,998 No, you didn't screw up. 1369 01:30:32,679 --> 01:30:33,839 Good. 1370 01:30:34,878 --> 01:30:37,878 Because the kid's mom, the oyster guy's wife, 1371 01:30:38,879 --> 01:30:40,958 she's giving me a chance. 1372 01:30:42,078 --> 01:30:45,478 I'm summing up so you get it. 1373 01:30:49,199 --> 01:30:50,759 I'm happy for you. 1374 01:30:52,358 --> 01:30:53,759 You're happy for me? 1375 01:30:54,359 --> 01:30:55,839 You don't get it then. 1376 01:31:00,239 --> 01:31:01,958 We're having an affair. 1377 01:31:04,878 --> 01:31:07,518 Now we can't see each other as much. 1378 01:31:10,398 --> 01:31:11,718 You're not mad? 1379 01:31:14,238 --> 01:31:15,479 Not sad? 1380 01:31:26,478 --> 01:31:27,918 Yes, I'm sad. 1381 01:31:46,599 --> 01:31:48,679 I wanted to thank you. 1382 01:31:49,199 --> 01:31:52,559 Thank you, Michèle and Richard Tourlaville. 1383 01:31:54,959 --> 01:31:57,198 Thank you, Cédric Marcienne. 1384 01:31:57,359 --> 01:32:00,078 Thank you, Alicia Alonso. 1385 01:32:00,558 --> 01:32:01,998 Thank you, Justine Leroy. 1386 01:32:03,599 --> 01:32:06,479 Thank you, Lucie Sallon. 1387 01:32:06,639 --> 01:32:08,478 The only one who caught me, 1388 01:32:09,399 --> 01:32:12,599 who could have messed it all up, but who covered for me. 1389 01:32:12,758 --> 01:32:15,519 Thank you, Nadège Porteur. 1390 01:32:15,678 --> 01:32:16,998 I see you back there. 1391 01:32:17,879 --> 01:32:19,079 Hiding back there. 1392 01:32:22,358 --> 01:32:23,759 Can I say something? 1393 01:32:25,439 --> 01:32:26,558 Marianne. 1394 01:32:26,718 --> 01:32:29,679 A big thank you. For being on my team. 1395 01:32:30,038 --> 01:32:32,759 When you came to tell me you were a writer, 1396 01:32:32,918 --> 01:32:34,079 I swear... 1397 01:32:34,479 --> 01:32:35,679 I fell from my chair. 1398 01:32:35,838 --> 01:32:37,158 You're a real rascal. 1399 01:32:39,038 --> 01:32:40,199 It's crazy. 1400 01:32:40,559 --> 01:32:44,438 Thank you, because what you wrote is the truth. 1401 01:32:44,598 --> 01:32:47,239 And I think people who take the ferry now, 1402 01:32:47,398 --> 01:32:48,959 won't see things the same. 1403 01:32:49,119 --> 01:32:50,519 At least I hope so. 1404 01:32:50,679 --> 01:32:53,358 We'll get more respect. That matters. 1405 01:32:53,519 --> 01:32:54,798 So thank you, really. 1406 01:32:54,959 --> 01:32:57,198 Between Two Worlds 1407 01:32:57,519 --> 01:33:00,399 To Joseph Wishing you a pleasant read 1408 01:33:02,478 --> 01:33:03,998 - Thank you very much. - Thanks. 1409 01:33:04,398 --> 01:33:06,119 - Hey, Nitwit! - How are you? 1410 01:33:06,279 --> 01:33:07,799 I brought three. 1411 01:33:09,319 --> 01:33:12,318 You should have told me. I'd have given them to you. 1412 01:33:12,479 --> 01:33:15,599 You kidding? With all I bought, you'd be broke. 1413 01:33:15,759 --> 01:33:16,759 Everyone's getting it. 1414 01:33:17,519 --> 01:33:19,839 The first one is for Patricia. 1415 01:33:20,759 --> 01:33:22,038 You don't know her. 1416 01:33:22,759 --> 01:33:24,438 She's like a sister to me. 1417 01:33:32,199 --> 01:33:33,279 Thanks. 1418 01:33:38,039 --> 01:33:39,959 Hold on. Sorry, I'll be back. 1419 01:33:41,718 --> 01:33:42,798 Marilou! 1420 01:33:43,398 --> 01:33:45,278 I'm glad you're here! 1421 01:33:50,078 --> 01:33:51,119 The tractor? 1422 01:33:51,638 --> 01:33:53,039 You've got your licence! 1423 01:33:53,199 --> 01:33:54,199 Yes. 1424 01:33:56,999 --> 01:33:59,118 We're going for dinner. You coming? 1425 01:33:59,519 --> 01:34:01,878 It's full of people you know. 1426 01:34:02,478 --> 01:34:04,919 There's Michèle, Nadège, Justine. Come. 1427 01:34:05,078 --> 01:34:07,679 I came for Christèle. She wants to see you. 1428 01:34:08,198 --> 01:34:09,678 She does? 1429 01:34:12,878 --> 01:34:14,559 I want to see her too. 1430 01:34:16,559 --> 01:34:18,638 When can I? 1431 01:34:18,798 --> 01:34:20,039 My train's tomorrow. 1432 01:34:20,199 --> 01:34:21,239 She'll see you now. 1433 01:34:21,638 --> 01:34:22,878 In Ouistreham. 1434 01:34:23,039 --> 01:34:25,199 I can't do that, not now. 1435 01:34:25,559 --> 01:34:27,558 I can't go to Ouistreham. 1436 01:34:27,719 --> 01:34:29,759 If not, you won't see her again. 1437 01:34:30,678 --> 01:34:31,839 Your call. 1438 01:35:31,558 --> 01:35:32,879 Hi, Christèle. 1439 01:35:33,039 --> 01:35:34,079 Hi. 1440 01:35:42,719 --> 01:35:43,719 Want one? 1441 01:35:48,959 --> 01:35:50,039 Did you quit again? 1442 01:35:56,919 --> 01:35:58,119 You're fancy. 1443 01:36:02,238 --> 01:36:05,039 I'm happy you're still wearing it. 1444 01:36:16,998 --> 01:36:18,558 Did you get my book? 1445 01:36:18,719 --> 01:36:19,719 Yes. 1446 01:36:21,319 --> 01:36:24,959 I thought maybe you'd moved because... 1447 01:36:25,559 --> 01:36:28,198 Nope. Still here, as you can see. 1448 01:36:29,999 --> 01:36:30,798 You read it? 1449 01:36:30,959 --> 01:36:31,959 I did. 1450 01:36:36,399 --> 01:36:38,039 Can't blame you. 1451 01:36:38,678 --> 01:36:40,439 You did your job. 1452 01:36:51,359 --> 01:36:52,518 Coming with us? 1453 01:36:55,518 --> 01:36:56,559 Hour and a half, 1454 01:36:56,718 --> 01:36:59,679 then we bring you back to your friends. 1455 01:37:00,038 --> 01:37:02,758 We wonder if you can still scrub a shitter. 1456 01:37:20,238 --> 01:37:22,278 No! It makes no sense. 1457 01:37:22,998 --> 01:37:24,359 - It'd be... - What? 1458 01:37:24,519 --> 01:37:27,758 Nonsense. Christèle, you know that. 1459 01:37:29,479 --> 01:37:31,959 Yeah, you're right. Everyone in their place. 1460 01:37:32,118 --> 01:37:33,118 Marilou! 1461 01:37:37,079 --> 01:37:38,079 Christèle! 1462 01:37:38,478 --> 01:37:39,599 Marilou! 1463 01:37:40,959 --> 01:37:43,439 Please don't say "see you soon". 1464 01:42:01,079 --> 01:42:03,639 Subtitles: Jean Carrere