1 00:00:07,834 --> 00:00:09,375 This whole Gabriela/Gary situation 2 00:00:09,375 --> 00:00:10,792 is ----ing frustrating. 3 00:00:10,792 --> 00:00:12,626 Like, I could have ----ed Gary already. 4 00:00:12,626 --> 00:00:14,000 I could have done it already. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 The whole point of anchor watch 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,584 is precisely to make sure that doesn't happen. 7 00:00:18,584 --> 00:00:19,751 I have to let you go. 8 00:00:19,751 --> 00:00:20,792 I got no choice. 9 00:00:20,792 --> 00:00:22,167 Gary, Daisy. 10 00:00:22,167 --> 00:00:26,209 The guests are about to go swimming. 11 00:00:26,209 --> 00:00:29,042 [bleep] 12 00:00:29,042 --> 00:00:31,584 Daisy's doing wine and everyone's sitting... seated. 13 00:00:31,584 --> 00:00:32,626 To a great trip. 14 00:00:32,626 --> 00:00:33,751 Ready whenever you are. 15 00:00:33,751 --> 00:00:34,792 -Oh, yeah? -Yeah. 16 00:00:34,792 --> 00:00:36,334 When you told me that? 17 00:00:36,334 --> 00:00:37,959 I thought Gabriela came down and told you. 18 00:00:37,959 --> 00:00:39,584 Are you serious right now? 19 00:00:39,584 --> 00:00:41,167 What the [bleep], Gabi? 20 00:00:41,167 --> 00:00:45,083 How dare you throw me under the bus like that. 21 00:00:45,083 --> 00:00:48,083 If you end up that direction, I'd take another coffee. 22 00:00:48,083 --> 00:00:50,375 How is this not uncovered, it's 7:00? 23 00:00:50,375 --> 00:00:53,709 Kels, can I meet you in the cockpit? 24 00:00:53,709 --> 00:00:55,417 There's two of us out on deck, Dais. 25 00:00:55,417 --> 00:00:59,792 There's three of you girls inside for this charter. 26 00:00:59,792 --> 00:01:19,959 That was the problem. It's not rocket science. 27 00:01:19,959 --> 00:01:22,459 We work around the clock. 28 00:01:22,459 --> 00:01:24,667 She's up the whole night, from 10:00 at night, 29 00:01:24,667 --> 00:01:26,375 all the way to the morning. 30 00:01:26,375 --> 00:01:28,083 I think it's just a little bit unfair on her 31 00:01:28,083 --> 00:01:29,584 if she's gotta do the whole night watch... 32 00:01:29,584 --> 00:01:31,751 It's still not an excuse not to get your work done. 33 00:01:31,751 --> 00:01:33,626 We've got two deck crew members up before any girls. 34 00:01:33,626 --> 00:01:35,292 It's weird. 35 00:01:35,292 --> 00:01:37,250 I'm not gonna get into an argument with this. 36 00:01:37,250 --> 00:01:39,375 Yeah, because you're defending yourself... I'm not arguing. 37 00:01:39,375 --> 00:01:42,417 It is so peaceful right now. 38 00:01:42,417 --> 00:01:44,167 I'll make sure the girls are up at whatever time you want. 39 00:01:44,167 --> 00:01:45,751 -Perfect. -You tell me. 40 00:01:45,751 --> 00:01:47,417 That's the problem, because this is your department. 41 00:01:47,417 --> 00:01:50,125 So, if you... as long as you can do that, I'm happy. 42 00:01:50,125 --> 00:01:52,000 We're just... I don't want that to happen again. 43 00:01:52,000 --> 00:01:53,334 -Okay, Gary... -Again... 44 00:01:53,334 --> 00:01:59,417 Walk off... walk off on me, yeah. 45 00:01:59,417 --> 00:02:02,042 [bleep] me, if you're gonna have a ----ing go at me, 46 00:02:02,042 --> 00:02:04,125 then I'm gonna be defensive. 47 00:02:04,125 --> 00:02:05,167 Ugh. 48 00:02:05,167 --> 00:02:08,751 [bleep] 49 00:02:08,751 --> 00:02:11,459 Ah! Hey, Jim. 50 00:02:11,459 --> 00:02:15,375 Ah! 51 00:02:15,375 --> 00:02:17,667 All I wanna say is she made two coffees for Jim. 52 00:02:17,667 --> 00:02:18,792 She made two coffees and one... 53 00:02:18,792 --> 00:02:20,375 one guest was up before you were. 54 00:02:20,375 --> 00:02:22,000 Yeah. 55 00:02:22,000 --> 00:02:28,167 He made it sound like six guests and 15 of their friends. 56 00:02:28,167 --> 00:02:29,542 Manage your time better, 57 00:02:29,542 --> 00:02:31,167 you have the same amount of people as we do, 58 00:02:31,167 --> 00:02:34,667 and we have a way bigger interior than you do a deck. 59 00:02:34,667 --> 00:02:36,584 Good morning, Colin. 60 00:02:36,584 --> 00:02:38,375 Everybody needs to quit their bitching. 61 00:02:38,375 --> 00:02:40,209 If you need to find someone to get a coffee, go find them. 62 00:02:40,209 --> 00:02:43,584 It's a 56-meter boat, not the ----ing size of Ireland. 63 00:02:43,584 --> 00:02:45,584 Yuck. 64 00:02:45,584 --> 00:02:48,167 I feel like yesterday was the day we drank the most. 65 00:02:48,167 --> 00:02:51,292 -Oh, yeah. -Yeah. 66 00:02:51,292 --> 00:02:52,667 -Good morning. -How are you? 67 00:02:52,667 --> 00:02:54,501 Can I get you a coffee or anything? 68 00:02:54,501 --> 00:02:55,584 What do you have for hangovers? 69 00:02:55,584 --> 00:02:56,667 -Bloody Mary? -Yes, please. 70 00:02:56,667 --> 00:02:58,083 Sure. 71 00:02:58,083 --> 00:02:59,584 -Do you mind giving me a hand? -Yeah. 72 00:02:59,584 --> 00:03:02,667 Okay, Chef, they want breakfast around 8:45-ish. 73 00:03:02,667 --> 00:03:06,125 I know you already made a couple things. 74 00:03:06,125 --> 00:03:07,792 Is that enough time? 75 00:03:07,792 --> 00:03:09,083 -What? -Is that enough time? 76 00:03:09,083 --> 00:03:10,375 Yeah. 77 00:03:10,375 --> 00:03:12,250 Yeah? Okay. 78 00:03:12,250 --> 00:03:13,501 I know. 79 00:03:13,501 --> 00:03:18,125 Oh, look at that, God love her. 80 00:03:18,125 --> 00:03:19,167 She's fuming. 81 00:03:19,167 --> 00:03:20,417 Is she? 82 00:03:20,417 --> 00:03:21,501 Yeah, because I just walked away, 83 00:03:21,501 --> 00:03:23,250 because I couldn't handle it. 84 00:03:23,250 --> 00:03:24,584 I'm like, "Let's try and find a solution." 85 00:03:24,584 --> 00:03:26,000 She's like, "Here's your solution." 86 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 I'm like, "Okay, but this is your staff, 87 00:03:27,000 --> 00:03:28,125 can we try and get them up?" 88 00:03:28,125 --> 00:03:29,375 We're two people out on deck. 89 00:03:29,375 --> 00:03:30,542 We work 24 hours, around the clock. 90 00:03:30,542 --> 00:03:31,542 I don't get eight hours' sleep. 91 00:03:31,542 --> 00:03:32,542 She's very defensive. 92 00:03:32,542 --> 00:03:35,626 Whew, I don't know. 93 00:03:35,626 --> 00:03:38,375 -Oh, water, for sure for me. -Yep. 94 00:03:38,375 --> 00:03:39,792 -You want me to take these? -Yep. 95 00:03:39,792 --> 00:03:42,167 Avocado toast, grapefruit, jalapenos. 96 00:03:42,167 --> 00:03:45,334 Oh, wow. 97 00:03:45,334 --> 00:03:47,584 Yeah, I know. 98 00:03:47,584 --> 00:03:49,042 See ya, wouldn't wanna be ya. 99 00:03:49,042 --> 00:03:51,751 So, here we have smashed avocado toast 100 00:03:51,751 --> 00:03:53,501 with grapefruit and jalapenos. 101 00:03:53,501 --> 00:03:54,584 All right. 102 00:03:54,584 --> 00:03:56,167 Ah, lovely. 103 00:03:56,167 --> 00:03:59,292 Egg muffins with spinach and goat's cheese. 104 00:03:59,292 --> 00:04:01,334 Whew... why are you and I so shaky today? 105 00:04:01,334 --> 00:04:03,834 -I'm like, uh... -It's like... 106 00:04:03,834 --> 00:04:05,584 -Colin, Glenn. -Yeah, go ahead. 107 00:04:05,584 --> 00:04:07,667 Let's fire up and start picking up immediately. 108 00:04:07,667 --> 00:04:11,042 Okay, copy that. 109 00:04:11,042 --> 00:04:12,709 Okay, Glenn, we're off the bottom, we're off the bottom. 110 00:04:12,709 --> 00:04:13,792 Copy that. 111 00:04:13,792 --> 00:04:15,542 We're just about done eating. 112 00:04:15,542 --> 00:04:17,375 Hi Miss Marni, look how pretty you are. 113 00:04:17,375 --> 00:04:18,792 You're so nice. 114 00:04:18,792 --> 00:04:20,459 Definitely we're gonna keep this rhythm. 115 00:04:20,459 --> 00:04:23,375 Yeah, it just gets easier and easier. 116 00:04:23,375 --> 00:04:25,125 Anchor's home, anchor is home. 117 00:04:25,125 --> 00:04:28,125 Copy, anchor home, thank you. 118 00:04:28,125 --> 00:04:29,792 Gary, Gary, Glenn. 119 00:04:29,792 --> 00:04:31,626 Dude, it looks like we could get some bad weather 120 00:04:31,626 --> 00:04:33,667 while we're docked so before we arrive 121 00:04:33,667 --> 00:04:35,751 we wanna blow up those new fenders, yeah? 122 00:04:35,751 --> 00:04:38,167 When it comes to unpredictable weather 123 00:04:38,167 --> 00:04:42,292 and wind and docks, I've learned the hard way. 124 00:04:42,292 --> 00:04:43,792 Ahead, ahead, ahead! 125 00:04:43,792 --> 00:04:44,792 Sh--, I'm going ahead, and I've lost it. 126 00:04:44,792 --> 00:04:48,250 Ahead, ahead! 127 00:04:48,250 --> 00:04:51,083 Goddamn it! [bleep] 128 00:04:51,083 --> 00:04:53,459 We have a very delicate, expensive paint job, 129 00:04:53,459 --> 00:04:54,834 and we've got a storm coming. 130 00:04:54,834 --> 00:04:57,334 So, if it's blowing you onto the dock, 131 00:04:57,334 --> 00:04:59,167 you need extra protection. 132 00:04:59,167 --> 00:05:01,167 So, these new fenders are bigger than the ----ing dock. 133 00:05:01,167 --> 00:05:04,000 [bleep] They're gonna be massive. 134 00:05:04,000 --> 00:05:05,167 Are you guys all finished? 135 00:05:05,167 --> 00:05:06,709 Can we get you anything else? 136 00:05:06,709 --> 00:05:08,167 You're all done? 137 00:05:08,167 --> 00:05:09,501 We are so done, thank you so much. 138 00:05:09,501 --> 00:05:12,375 -I'm gonna go pack. -Ugh! 139 00:05:12,375 --> 00:05:13,834 Hey, how's it going? 140 00:05:13,834 --> 00:05:16,042 -Done. -Thanks. 141 00:05:16,042 --> 00:05:17,417 Oh, my Lord. 142 00:05:17,417 --> 00:05:21,375 Is it already over? Is it already over? 143 00:05:21,375 --> 00:05:22,709 -Do you need a tissue? -I'm not leaving. 144 00:05:22,709 --> 00:05:24,250 Okay, so that's one down. 145 00:05:24,250 --> 00:05:29,125 Yeah, three to go. 146 00:05:29,125 --> 00:05:30,792 Yeah, I know. [bleep] me. 147 00:05:30,792 --> 00:05:33,918 Gabriela or Ashley, do you mind 148 00:05:33,918 --> 00:05:35,459 giving me a hand with the fenders? 149 00:05:35,459 --> 00:05:41,959 Copy that, Gary. 150 00:05:41,959 --> 00:05:44,584 Oh, my gosh, it's the size of a house. 151 00:05:44,584 --> 00:05:46,292 Okay, so can you manage to carry one of these? 152 00:05:46,292 --> 00:05:48,292 Yeah, I got it. 153 00:05:48,292 --> 00:05:50,209 Starboard side, we'll have two on the stern, two on the bow. 154 00:05:50,209 --> 00:05:51,667 Can you manage this, Ash? 155 00:05:51,667 --> 00:05:52,834 Are you sure? This one's quite heavy, eh? 156 00:05:52,834 --> 00:05:54,292 Yeah. 157 00:05:54,292 --> 00:05:55,459 Can you put it through the fairlead 158 00:05:55,459 --> 00:05:56,459 and get it ready, do you know how? 159 00:05:56,459 --> 00:05:58,125 Sure! 160 00:05:58,125 --> 00:06:00,375 That was a few days ago, my troubles seemed so far away. 161 00:06:00,375 --> 00:06:02,167 ----ing hell. 162 00:06:02,167 --> 00:06:03,542 So, that's the aft-leading spring line, right? 163 00:06:03,542 --> 00:06:04,792 For... yeah, aft-leading spring, correct? 164 00:06:04,792 --> 00:06:07,626 Gary said put it through the something... 165 00:06:07,626 --> 00:06:09,167 The fairlead, the... 166 00:06:09,167 --> 00:06:10,167 -The thing on the back. -The hole in the boat? 167 00:06:10,167 --> 00:06:11,542 Yeah. 168 00:06:11,542 --> 00:06:12,542 When you tie that, don't tie it over the... 169 00:06:12,542 --> 00:06:14,375 I'm trying to tie it-- 170 00:06:14,375 --> 00:06:16,250 No, no, no, tie it clovered, but don't ever tie it here, 171 00:06:16,250 --> 00:06:17,542 because when this goes on the bollard it pulls like that... 172 00:06:17,542 --> 00:06:18,542 and then you can't get that off. 173 00:06:18,542 --> 00:06:20,375 So, you can just tie it up here. 174 00:06:20,375 --> 00:06:23,792 You know, we lost someone on the deck team, God rest his soul. 175 00:06:23,792 --> 00:06:25,626 Just kidding, he didn't die, he's okay. 176 00:06:25,626 --> 00:06:28,626 But I've been a deckhand, I've been a deck stew, 177 00:06:28,626 --> 00:06:30,417 so it's like, help me help you. 178 00:06:30,417 --> 00:06:33,459 Glenn, Glenn, do you want the stern to end up 179 00:06:33,459 --> 00:06:35,584 where that wall is, next to the white car? 180 00:06:35,584 --> 00:06:36,792 Yeah. 181 00:06:36,792 --> 00:06:38,292 How's it going, you get any sleep? 182 00:06:38,292 --> 00:06:39,751 Yeah. 183 00:06:39,751 --> 00:06:41,292 As soon as we dock, you can go back to bed. 184 00:06:41,292 --> 00:06:42,709 All good, all good. 185 00:06:42,709 --> 00:06:45,000 You guys can start setting up all your fenders. 186 00:06:45,000 --> 00:06:47,584 These are going on top of our fenders. 187 00:06:47,584 --> 00:06:49,125 -So, those big, grey fenders... -Got it... 188 00:06:49,125 --> 00:06:50,584 Wanna be in-between, pretty much. 189 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 I think that's gonna be our stern line there, 190 00:06:52,542 --> 00:06:54,417 so I'm gonna come ahead a bit. 191 00:06:54,417 --> 00:06:56,250 Okay, I'm ready. 192 00:06:56,250 --> 00:06:57,792 We're gonna come straight alongside from where we are now. 193 00:06:57,792 --> 00:06:59,584 Get the big ones over the side. 194 00:06:59,584 --> 00:07:03,250 Okay, one, two, three, push. 195 00:07:03,250 --> 00:07:04,667 -Pushing... -Yeah, I thought so. 196 00:07:04,667 --> 00:07:06,167 -Look at this. -That's too short. 197 00:07:06,167 --> 00:07:08,167 -Yeah. -Well, that's not gonna work. 198 00:07:08,167 --> 00:07:10,000 It's gonna have to go on the lower lifeline, 199 00:07:10,000 --> 00:07:11,250 and even that's probably gonna be too high. 200 00:07:11,250 --> 00:07:12,792 Gary, we need longer lines. 201 00:07:12,792 --> 00:07:15,334 Yeah, I don't have longer lines. 202 00:07:15,334 --> 00:07:16,334 Sh--'s heavy as [bleep]. 203 00:07:16,334 --> 00:07:18,000 Join a couple. 204 00:07:18,000 --> 00:07:19,292 Know what we can do, let's just tie this bowline 205 00:07:19,292 --> 00:07:20,334 onto one of these paddars. 206 00:07:20,334 --> 00:07:21,501 Onto what? 207 00:07:21,501 --> 00:07:23,334 Just tie the bowline onto one. 208 00:07:23,334 --> 00:07:24,834 If it rips, it rips. 209 00:07:24,834 --> 00:07:25,834 -Okay. -Yeah, I got it. 210 00:07:25,834 --> 00:07:27,501 Yeah, this is something 211 00:07:27,501 --> 00:07:29,792 you don't wanna screw up, $40 million boat. 212 00:07:29,792 --> 00:07:33,417 -Okay, I'm ready. -Yeah, let's go. 213 00:07:33,417 --> 00:07:35,542 These have to be dropped in the water. 214 00:07:35,542 --> 00:07:37,584 So do the other ones. Drop this ----ing... 215 00:07:37,584 --> 00:07:38,542 It's just gonna make it. 216 00:07:38,542 --> 00:07:39,584 Is it touching the water? 217 00:07:39,584 --> 00:07:40,792 Yep. 218 00:07:40,792 --> 00:07:44,083 Okay, it's coming on us. 219 00:07:44,083 --> 00:07:47,459 ----ing... 220 00:07:47,459 --> 00:07:52,375 Here, gimme that line, I'll tie it. 221 00:07:52,375 --> 00:07:54,250 Ashley, are you calling distance? 222 00:07:54,250 --> 00:07:56,542 I can; it's not gonna be in meters. 223 00:07:56,542 --> 00:07:59,083 Just hold the end, right on the end of the black line, 224 00:07:59,083 --> 00:08:00,751 and drop it in the water. 225 00:08:00,751 --> 00:08:02,709 We should have talked about this beforehand. 226 00:08:02,709 --> 00:08:07,250 Gimme distance ahead till I'm overlapped on the yellow cat. 227 00:08:07,250 --> 00:08:09,417 -Oh, I don't think so. -No, I don't think so either. 228 00:08:09,417 --> 00:08:10,501 Can you help me throw this over? 229 00:08:10,501 --> 00:08:12,167 This fender as well? 230 00:08:12,167 --> 00:08:13,417 One more little fender, I don't know where it is. 231 00:08:13,417 --> 00:08:14,667 -You got it? -Whoa, whoa, whoa... 232 00:08:14,667 --> 00:08:15,667 Marcos, keep your hand on the line. 233 00:08:15,667 --> 00:08:17,167 I got the line. 234 00:08:17,167 --> 00:08:18,167 Otherwise it's gonna be too heavy. 235 00:08:18,167 --> 00:08:19,167 Hold the end of the black line. 236 00:08:19,167 --> 00:08:20,292 You guys ready or what? 237 00:08:20,292 --> 00:08:21,292 [bleep] me. 238 00:08:21,292 --> 00:08:22,667 Holy cow. 239 00:08:22,667 --> 00:08:28,792 This is making us look like ----ing idiots. 240 00:08:28,792 --> 00:08:31,417 Drop it in the water. 241 00:08:31,417 --> 00:08:32,709 We're pretty much lined up now. 242 00:08:32,709 --> 00:08:33,375 You guys ready or what? 243 00:08:33,375 --> 00:08:37,751 I think we're good, Glenn. 244 00:08:37,751 --> 00:08:40,083 Okay, here we go. 245 00:08:40,083 --> 00:08:43,375 Forward running spring on. 246 00:08:43,375 --> 00:08:44,918 Okay, let's get a stern line on, 247 00:08:44,918 --> 00:08:46,751 and then we can get that aft-going spring on. 248 00:08:46,751 --> 00:08:49,417 All this to get your bag off, babe. 249 00:08:49,417 --> 00:08:54,375 Excellent... all right, I'm coming outta gear. 250 00:08:54,375 --> 00:08:56,334 Looks pretty good. 251 00:08:56,334 --> 00:08:57,792 These two are gonna take all the pressure. 252 00:08:57,792 --> 00:08:59,751 -Nice job. -Thanks. 253 00:08:59,751 --> 00:09:01,584 All crew, all crew, can we get everybody on the dock, please? 254 00:09:01,584 --> 00:09:03,459 We really have to get off. 255 00:09:03,459 --> 00:09:06,375 I'm sad. 256 00:09:06,375 --> 00:09:07,459 Gary, you're fabulous. 257 00:09:07,459 --> 00:09:10,250 -Daisy. -Oh, thank you so much. 258 00:09:10,250 --> 00:09:11,375 Thanks, you guys are amazing. 259 00:09:11,375 --> 00:09:13,292 Glenn, I'm tellin' ya. 260 00:09:13,292 --> 00:09:14,959 You guys were so much fun. 261 00:09:14,959 --> 00:09:17,792 I don't honestly know what to tell you guys. 262 00:09:17,792 --> 00:09:20,792 The amount of fun, the amount of effort, the amount of friendship 263 00:09:20,792 --> 00:09:24,667 that you guys delivered on did not go unnoticed. 264 00:09:24,667 --> 00:09:28,125 Genuinely, from the bottom of our hearts, thank you so much. 265 00:09:28,125 --> 00:09:30,334 I think we're... 266 00:09:30,334 --> 00:09:31,501 Thank you very much. 267 00:09:31,501 --> 00:09:33,125 Thank you so very much, thank you. 268 00:09:33,125 --> 00:09:34,334 -Thank you so much. -I love every one of you. 269 00:09:34,334 --> 00:09:35,334 -All right. -So, thank you so much. 270 00:09:35,334 --> 00:09:36,751 -Love you guys! -Bye! 271 00:09:36,751 --> 00:09:38,209 Thank you! 272 00:09:38,209 --> 00:09:39,584 [ship horn blows] 273 00:09:39,584 --> 00:09:43,751 Woo! 274 00:09:43,751 --> 00:09:45,209 That was a good one. 275 00:09:45,209 --> 00:09:46,292 Okay, I'm gonna change. 276 00:09:46,292 --> 00:09:54,375 Okay, cool. 277 00:09:54,375 --> 00:09:56,375 My coochie can breathe. 278 00:09:56,375 --> 00:09:58,584 All crew, all crew, can I get everybody together 279 00:09:58,584 --> 00:10:00,792 in the saloon for a tip meeting? 280 00:10:00,792 --> 00:10:05,626 I'm ready for a shower and tequila. 281 00:10:05,626 --> 00:10:08,083 So, it goes without saying this charter started off 282 00:10:08,083 --> 00:10:09,459 a little bit of a bad foot. 283 00:10:09,459 --> 00:10:12,584 We all had to say goodbye to Tom. 284 00:10:12,584 --> 00:10:14,167 I have a lot of lives to consider. 285 00:10:14,167 --> 00:10:17,751 That incident put those lives at risk, you know? 286 00:10:17,751 --> 00:10:21,751 So, that said, Kelsie, I especially wanted to thank you. 287 00:10:21,751 --> 00:10:25,584 I really felt confident in your doing the anchor watch, 288 00:10:25,584 --> 00:10:27,584 and I slept better knowing that you were there 289 00:10:27,584 --> 00:10:29,417 and you understood what was needed, okay? 290 00:10:29,417 --> 00:10:32,375 Heck, yeah, I like the positive reassurance. 291 00:10:32,375 --> 00:10:36,083 Tell me, tell... give me all the compliments. 292 00:10:36,083 --> 00:10:38,167 So, I am working on getting another deckhand in. 293 00:10:38,167 --> 00:10:39,626 Obviously, we're a man down. 294 00:10:39,626 --> 00:10:41,584 Gary, do you have anything else to add to that? 295 00:10:41,584 --> 00:10:43,417 Colin, thank you for helping out. 296 00:10:43,417 --> 00:10:44,501 And girls also, thank you for helping out today 297 00:10:44,501 --> 00:10:45,626 with fenders, et cetera. 298 00:10:45,626 --> 00:10:47,501 Until we have another deckhand, 299 00:10:47,501 --> 00:10:49,584 if you girls don't mind helping out, because with these fenders, 300 00:10:49,584 --> 00:10:51,125 it's a bit of a sh---show. 301 00:10:51,125 --> 00:10:54,209 The tip total in U.S. dollars is 21,000. 302 00:10:54,209 --> 00:10:57,584 -Yes! -Per person, it's 2,530. 303 00:10:57,584 --> 00:10:59,918 Woohoo! 304 00:10:59,918 --> 00:11:01,792 Excuse me? 305 00:11:01,792 --> 00:11:04,167 Obviously, there are only eight of us here right now, 306 00:11:04,167 --> 00:11:06,334 and there's obviously a ninth share. 307 00:11:06,334 --> 00:11:08,667 I feel it's appropriate we're gonna give Tom 308 00:11:08,667 --> 00:11:10,459 a one-third share, 309 00:11:10,459 --> 00:11:12,083 and then we're gonna split the rest amongst you guys. 310 00:11:12,083 --> 00:11:13,250 That's another couple hundred bucks each. 311 00:11:13,250 --> 00:11:14,792 -Yeah! -Yes! 312 00:11:14,792 --> 00:11:17,042 Thank you very much, kids. 313 00:11:17,042 --> 00:11:19,209 How did the charter go? 314 00:11:19,209 --> 00:11:20,792 Great. I felt like it was our best one. 315 00:11:20,792 --> 00:11:22,334 Yeah. 316 00:11:22,334 --> 00:11:24,167 I think that we did better together. 317 00:11:24,167 --> 00:11:25,417 Together. 318 00:11:25,417 --> 00:11:26,584 Me and Ashley did well on service. 319 00:11:26,584 --> 00:11:27,584 -Dreamwork, teamwork? -Yeah. 320 00:11:27,584 --> 00:11:29,250 Yeah? 321 00:11:29,250 --> 00:11:30,334 I don't know what happened with you and Marcos 322 00:11:30,334 --> 00:11:31,375 yesterday with the dinner. 323 00:11:31,375 --> 00:11:33,250 Oh, just verbage. 324 00:11:33,250 --> 00:11:34,584 But just... it doesn't really matter. 325 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 -But just for yourself... -To be clearer. 326 00:11:35,584 --> 00:11:37,042 Clear, yeah. 327 00:11:37,042 --> 00:11:38,375 And if you see him kinda dawdling, being... 328 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 you know, being like, "Did you hear me?" 329 00:11:39,375 --> 00:11:41,167 Right. 330 00:11:41,167 --> 00:11:42,667 I don't... wasn't there, so I don't know who... 331 00:11:42,667 --> 00:11:44,334 it's just... it was just a miscommunication. 332 00:11:44,334 --> 00:11:45,334 I think... we discussed it, and he's like, 333 00:11:45,334 --> 00:11:46,501 next time, just say "Fire." 334 00:11:46,501 --> 00:11:48,125 -Yeah. -How is that my fault? 335 00:11:48,125 --> 00:11:49,167 I was giving him a play-by-play of what was going on. 336 00:11:49,167 --> 00:11:50,459 Yeah. 337 00:11:50,459 --> 00:11:52,375 That didn't tell him to fire, so... 338 00:11:52,375 --> 00:11:53,751 Like, I come in quite like, "Right, we're ready to go." 339 00:11:53,751 --> 00:11:54,751 -Like, ready. Yeah. -Yeah... see, yeah. 340 00:11:54,751 --> 00:11:56,375 I didn't do that. 341 00:11:56,375 --> 00:11:59,751 It's like a mind [bleep] actually, but whatever. 342 00:11:59,751 --> 00:12:02,083 It's fine. It's fine. Everything's fine. 343 00:12:02,083 --> 00:12:03,751 Let's call it a day down here. 344 00:12:03,751 --> 00:12:06,584 Just start at 10:00 tomorrow again, that's it. 345 00:12:06,584 --> 00:12:08,792 -[farts] -Oh, my God. 346 00:12:08,792 --> 00:12:17,000 You're a ----ing dick. 347 00:12:17,000 --> 00:12:20,501 Oh, my goodness, I feel like you're going to prom 348 00:12:20,501 --> 00:12:28,667 and you're my daughter right now. 349 00:12:28,667 --> 00:12:30,709 Gary's got bad gas today. 350 00:12:30,709 --> 00:12:32,167 Eww, was that the smell in your cabin? 351 00:12:32,167 --> 00:12:35,417 -Oh, yeah. -It was disgusting. 352 00:12:35,417 --> 00:12:38,167 We're gonna take him to the vet tomorrow, get him sorted out. 353 00:12:38,167 --> 00:12:39,542 Maybe you can help him with that. 354 00:12:39,542 --> 00:12:41,083 I'm okay. 355 00:12:41,083 --> 00:12:42,250 You love the massages... you like the massages. 356 00:12:42,250 --> 00:12:43,751 That's your... that's your job! 357 00:12:43,751 --> 00:12:45,125 Oh, my God, are you girls gonna fight over Gary tonight? 358 00:12:45,125 --> 00:12:46,792 -No. -No. 359 00:12:46,792 --> 00:12:48,501 One of you take him down and just be done with it. 360 00:12:48,501 --> 00:12:51,209 Paper, scissors, rock, right now. Go. 361 00:12:51,209 --> 00:12:52,709 Hi, friends. 362 00:12:52,709 --> 00:12:55,375 You took 45 minutes and you're wearing that? 363 00:12:55,375 --> 00:13:00,083 Hello, gorgeous, you look so good tonight. 364 00:13:00,083 --> 00:13:03,167 Gary, good to go? Vamanos. 365 00:13:03,167 --> 00:13:04,751 Yes, boys! 366 00:13:04,751 --> 00:13:07,209 -We don't need you. -Back seat bandits. 367 00:13:07,209 --> 00:13:10,792 Here's to a ----ing awesome night, bitches! 368 00:13:10,792 --> 00:13:12,375 Yeah. 369 00:13:12,375 --> 00:13:13,375 Who do you think the girls are talking about? 370 00:13:13,375 --> 00:13:14,834 Me. 371 00:13:14,834 --> 00:13:16,667 What would they all be like in bed? 372 00:13:16,667 --> 00:13:19,667 I know Gary would be shy, because he doesn't listen. 373 00:13:19,667 --> 00:13:21,584 Colin probably listens too much, he'd be worried... 374 00:13:21,584 --> 00:13:23,709 -I think Gary... -He'd be like, "Are you okay?" 375 00:13:23,709 --> 00:13:26,083 Marcos would probably start crying, so... 376 00:13:26,083 --> 00:13:28,834 Ah! 377 00:13:28,834 --> 00:13:30,375 Guilty, I've done that a couple times. 378 00:13:30,375 --> 00:13:31,542 Ah! 379 00:13:31,542 --> 00:13:32,709 That's exactly how it went. 380 00:13:32,709 --> 00:13:36,375 We are there! [bleep] yeah. 381 00:13:36,375 --> 00:13:39,542 Oh, this is amazing! 382 00:13:39,542 --> 00:13:41,334 This is so pretty. 383 00:13:41,334 --> 00:13:43,083 How romantic! 384 00:13:43,083 --> 00:13:44,083 This is just too pretty. 385 00:13:44,083 --> 00:13:46,167 So beautiful, bro. 386 00:13:46,167 --> 00:13:47,375 -Hi. -Como esta, is everything okay? 387 00:13:47,375 --> 00:13:48,375 Si! 388 00:13:48,375 --> 00:13:49,876 Then ready for drinks? 389 00:13:49,876 --> 00:13:51,459 -Yes. -Okay. 390 00:13:51,459 --> 00:13:53,375 Guys, I'm gonna take one video of all of us. 391 00:13:53,375 --> 00:13:54,584 -Okay. -What's up? 392 00:13:54,584 --> 00:14:00,375 Woohoo! 393 00:14:00,375 --> 00:14:01,792 Sometimes I don't hear. 394 00:14:01,792 --> 00:14:03,751 I know, I know... oh, I know. 395 00:14:03,751 --> 00:14:05,542 After last night, I know. 396 00:14:05,542 --> 00:14:06,584 It was only one time, now we know. 397 00:14:06,584 --> 00:14:07,918 You gotta say "fire." 398 00:14:07,918 --> 00:14:09,542 Are you ready to order something? 399 00:14:09,542 --> 00:14:10,542 Si, por favor. 400 00:14:10,542 --> 00:14:12,584 Can I get the spaghettoni? 401 00:14:12,584 --> 00:14:14,417 Can I please have the ravioli? 402 00:14:14,417 --> 00:14:16,542 Okay, could I get the black squid taglioni? 403 00:14:16,542 --> 00:14:20,167 Can we have wine, please, buckets of it? 404 00:14:20,167 --> 00:14:21,751 That's our girl! 405 00:14:21,751 --> 00:14:23,209 Okay, okay, I'm gonna say one thing for real... 406 00:14:23,209 --> 00:14:24,834 we put the bar very, very high. 407 00:14:24,834 --> 00:14:26,792 Now it's gonna be a difficult job 408 00:14:26,792 --> 00:14:28,792 to maintain it or put it higher. 409 00:14:28,792 --> 00:14:31,375 I feel like we just need to vibe so hard that the guests 410 00:14:31,375 --> 00:14:34,542 have no option than to vibe as hard as us, you know? 411 00:14:34,542 --> 00:14:39,375 In my case, in my... as Marcos, I like to put it higher. 412 00:14:39,375 --> 00:14:40,834 I don't like to be on the same level. 413 00:14:40,834 --> 00:14:42,125 That's one of the things I'm... 414 00:14:42,125 --> 00:14:43,584 Complacency sucks. 415 00:14:43,584 --> 00:14:44,709 ...I'm gonna do, I'm gonna try to work 416 00:14:44,709 --> 00:14:46,334 with all you guys as a team, 417 00:14:46,334 --> 00:14:48,042 and it's gonna be the best season ever. 418 00:14:48,042 --> 00:14:50,667 Yeah, I agree. Cheers to that. 419 00:14:50,667 --> 00:14:51,709 -To Marcos! -They're gonna remember that. 420 00:14:51,709 --> 00:14:53,250 -To the best... -To Marcos. 421 00:14:53,250 --> 00:14:54,417 They're gonna remember us forever. 422 00:14:54,417 --> 00:14:55,959 -To the best season. -Okay. 423 00:14:55,959 --> 00:14:57,542 Wow, this looks incredible. 424 00:14:57,542 --> 00:14:59,542 You can't have a good view without good food. 425 00:14:59,542 --> 00:15:00,751 It's amazing pasta, bro. 426 00:15:00,751 --> 00:15:01,918 Ooh, wow. 427 00:15:01,918 --> 00:15:03,626 The octopus looks good. 428 00:15:03,626 --> 00:15:05,375 You can have some if you don't piss me off. 429 00:15:05,375 --> 00:15:08,709 Don't be so defensive with your whole life. 430 00:15:08,709 --> 00:15:09,751 Oh, she's my biggest fan. 431 00:15:09,751 --> 00:15:12,834 Yeah, that's clear. 432 00:15:12,834 --> 00:15:15,375 Oh, you're so sweet. 433 00:15:15,375 --> 00:15:16,667 Of course. 434 00:15:16,667 --> 00:15:18,375 I'm perfect towards her. 435 00:15:18,375 --> 00:15:20,375 That's what happens when you don't piss me off. 436 00:15:20,375 --> 00:15:21,876 I wish I was better at sucking [bleep]. 437 00:15:21,876 --> 00:15:23,792 Well, we can practice. I mean, by all means. 438 00:15:23,792 --> 00:15:26,292 You're both perfect. 439 00:15:26,292 --> 00:15:29,292 Excuse me from the table. 440 00:15:29,292 --> 00:15:30,626 No. Yeah, okay, let's go. 441 00:15:30,626 --> 00:15:32,459 Come, Dais. 442 00:15:32,459 --> 00:15:34,334 I'm not laughing at you until you apologize. 443 00:15:34,334 --> 00:15:36,083 You don't have to laugh at me. What am I apologizing for? 444 00:15:36,083 --> 00:15:38,292 Okay, well, you don't have to apologize, but we... 445 00:15:38,292 --> 00:15:39,834 -Okay. -...need to at least... 446 00:15:39,834 --> 00:15:41,292 -Are you gonna get defensive? -Can you let me speak? 447 00:15:41,292 --> 00:15:42,834 Mm-hmm. 448 00:15:42,834 --> 00:15:44,167 I shouldn't have been so defensive, but I felt attacked. 449 00:15:44,167 --> 00:15:46,542 So, I apologize for being defensive. 450 00:15:46,542 --> 00:15:48,709 What I want is for us to be happy with each other. 451 00:15:48,709 --> 00:15:51,709 So, if you need our help, all you have to say is 452 00:15:51,709 --> 00:15:53,292 "Can I have your help." 453 00:15:53,292 --> 00:15:54,667 No, for sure, I know. 454 00:15:54,667 --> 00:15:56,417 And that's what the bottom line was, 455 00:15:56,417 --> 00:15:57,834 and that's what I was trying to get to this morning. 456 00:15:57,834 --> 00:15:59,459 With all the issues that I've had with Daisy, 457 00:15:59,459 --> 00:16:01,876 I can still very easily snap out of it. 458 00:16:01,876 --> 00:16:03,584 Can I win them? Yeah, I sure can. 459 00:16:03,584 --> 00:16:05,459 But do I wanna win them against Daisy? 460 00:16:05,459 --> 00:16:09,292 No, because it's just gonna create more and more problems. 461 00:16:09,292 --> 00:16:10,375 I have to poop. Can we go home now? 462 00:16:10,375 --> 00:16:12,584 [speaking Italian] 463 00:16:12,584 --> 00:16:14,125 I don't speak Italian. 464 00:16:14,125 --> 00:16:18,250 Okay, what do you want me to speak? 465 00:16:18,250 --> 00:16:19,584 Portuguese, Portuguese. 466 00:16:19,584 --> 00:16:21,083 What we gonna do tonight, damn? 467 00:16:21,083 --> 00:16:22,751 Oh, how come you listen to him and not to me? 468 00:16:22,751 --> 00:16:24,584 You were looking at me, asking me what language 469 00:16:24,584 --> 00:16:30,209 I wanted you to speak, and I said Portuguese. 470 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 Gary! 471 00:16:31,584 --> 00:16:33,083 How many times have you been in love? 472 00:16:33,083 --> 00:16:34,501 Many times. 473 00:16:34,501 --> 00:16:37,209 At that point that I don't trust anybody. 474 00:16:37,209 --> 00:16:38,417 So, for me to be... 475 00:16:38,417 --> 00:16:39,751 Back to him. 476 00:16:39,751 --> 00:16:42,542 For me to be in this circle... 477 00:16:42,542 --> 00:16:44,417 We're so lucky. 478 00:16:44,417 --> 00:16:46,542 Yeah, we are. No, keep going, we are lucky. 479 00:16:46,542 --> 00:16:48,209 You know, you're being sarcastic, 480 00:16:48,209 --> 00:16:50,167 which is a ----ing idiot, so you'd better stop it. 481 00:16:50,167 --> 00:16:51,459 No, I'm not being an idiot. I'm just, like, you're... 482 00:16:51,459 --> 00:16:53,250 Yeah, you know what [bleep] off. 483 00:16:53,250 --> 00:16:55,125 I'm not gonna share what I'm gonna share right now. 484 00:16:55,125 --> 00:16:57,334 Look, you're a very insightful person, 485 00:16:57,334 --> 00:17:00,626 but sometimes you make a lot of things about you, 486 00:17:00,626 --> 00:17:01,626 and it's okay for me to say that. 487 00:17:01,626 --> 00:17:03,667 It's not about me. 488 00:17:03,667 --> 00:17:04,667 You know, I'm free to speech whatever the [bleep] I want. 489 00:17:04,667 --> 00:17:05,792 I know you are. 490 00:17:05,792 --> 00:17:07,626 Well, you should let people talk. 491 00:17:07,626 --> 00:17:09,167 I know. So should you. 492 00:17:09,167 --> 00:17:10,542 You don't let me, so. 493 00:17:10,542 --> 00:17:12,834 Gabi's ----ing pushing my buttons. 494 00:17:12,834 --> 00:17:16,209 I don't know, maybe she's right; maybe I do talk about myself. 495 00:17:16,209 --> 00:17:19,751 But that doesn't mean that she has to offend me. 496 00:17:19,751 --> 00:17:23,792 Disrespect for me, it's a no-no. 497 00:17:23,792 --> 00:17:24,792 You do the same thing every time you drink. 498 00:17:24,792 --> 00:17:26,542 I'm not. 499 00:17:26,542 --> 00:17:27,834 Tomorrow, you're gonna think about it, what you said. 500 00:17:27,834 --> 00:17:29,334 -No, I'm not. -Yes, you are, man. 501 00:17:29,334 --> 00:17:30,584 Okay, cool, cool. 502 00:17:30,584 --> 00:17:32,542 So, anyways, I've never been in love 503 00:17:32,542 --> 00:17:34,792 because I don't open up enough for them to... 504 00:17:34,792 --> 00:17:35,918 to actually love them. 505 00:17:35,918 --> 00:17:40,125 Anyways, now moving on, 506 00:17:40,125 --> 00:17:42,792 Gabriela, burnt orange is your color. 507 00:17:42,792 --> 00:17:44,250 Look, I don't wanna fight with you. 508 00:17:44,250 --> 00:17:46,209 I just wanted to hear 509 00:17:46,209 --> 00:17:48,083 what she had to say for a second, that's it. 510 00:17:48,083 --> 00:17:49,501 It's not personal. 511 00:17:49,501 --> 00:17:51,334 But when you say "You're drinking too much, 512 00:17:51,334 --> 00:17:52,501 and you're not... you're gonna apologize tomorrow," 513 00:17:52,501 --> 00:17:53,918 that's personal. 514 00:17:53,918 --> 00:17:55,626 All right, I'll stay away from you then. 515 00:17:55,626 --> 00:17:57,375 Wow, okay, fine. 516 00:17:57,375 --> 00:17:58,792 You win. 517 00:17:58,792 --> 00:18:00,417 But you didn't say sorry. 518 00:18:00,417 --> 00:18:01,792 Do I have to say sorry? 519 00:18:01,792 --> 00:18:03,584 You probably should. That was really mean. 520 00:18:03,584 --> 00:18:05,209 If we're friends, 521 00:18:05,209 --> 00:18:06,834 you probably should say sorry for saying that. 522 00:18:06,834 --> 00:18:08,334 You told me... 523 00:18:08,334 --> 00:18:09,584 But if you don't think you should... 524 00:18:09,584 --> 00:18:10,792 You told me that I don't know you. 525 00:18:10,792 --> 00:18:11,792 -Well... -And now you call me friends? 526 00:18:11,792 --> 00:18:13,459 All right. 527 00:18:13,459 --> 00:18:14,959 Don't worry, I'll apologize to you tomorrow. 528 00:18:14,959 --> 00:18:17,792 Bro, I don't have time for bullsh-- bro. 529 00:18:17,792 --> 00:18:19,250 I don't have time for drama. 530 00:18:19,250 --> 00:18:25,417 -Gabs! -[bleep] this. 531 00:18:25,417 --> 00:18:29,667 Don't worry, I'll apologize to you tomorrow. 532 00:18:29,667 --> 00:18:30,375 I don't think so you're gonna do that. 533 00:18:30,375 --> 00:18:32,876 When I was in my early '20s, 534 00:18:32,876 --> 00:18:36,584 I literally would just tell you to suck my [bleep], [bleep] off, 535 00:18:36,584 --> 00:18:37,584 maybe quit a job. 536 00:18:37,584 --> 00:18:38,626 Gabs! 537 00:18:38,626 --> 00:18:41,417 I'm too old for this thing, bro. 538 00:18:41,417 --> 00:18:43,209 That was me 10 years ago. 539 00:18:43,209 --> 00:18:45,584 Me now, I'm more mature, 540 00:18:45,584 --> 00:18:51,417 and I know Marcos is not gonna ever admit fault. 541 00:18:51,417 --> 00:18:53,876 -Gabriela. -What? 542 00:18:53,876 --> 00:18:57,250 Kelsie was trying to actually speak, 543 00:18:57,250 --> 00:18:59,959 and Marcos made it about him and then he turned on me. 544 00:18:59,959 --> 00:19:01,918 Then we went into this whole back-and-forth thing, 545 00:19:01,918 --> 00:19:03,542 and I just didn't wanna be around it, that's it. 546 00:19:03,542 --> 00:19:05,918 I'm not gonna apologize for asking him 547 00:19:05,918 --> 00:19:07,918 to pipe down when Kelsie's talking. 548 00:19:07,918 --> 00:19:09,584 What the [bleep] have you guys been doing 549 00:19:09,584 --> 00:19:10,626 to make that chick run away? 550 00:19:10,626 --> 00:19:12,584 That was all Marcos. 551 00:19:12,584 --> 00:19:13,792 Hey, they're talking about me, that I'm being ----ing rude 552 00:19:13,792 --> 00:19:16,626 and ----ing sarcastic or whatever. 553 00:19:16,626 --> 00:19:22,459 I feel bad, because Gabriela was sticking up for me. 554 00:19:22,459 --> 00:19:27,751 Okay. Let's go. 555 00:19:27,751 --> 00:19:29,501 Come on, husband. 556 00:19:29,501 --> 00:19:41,501 [laughing] 557 00:19:41,501 --> 00:19:42,709 I think that's what they're doing. 558 00:19:42,709 --> 00:19:46,125 [beatboxing] 559 00:19:46,125 --> 00:19:48,167 They're jiggling Ashley's tits right now. 560 00:19:48,167 --> 00:19:49,584 No, Gary. 561 00:19:49,584 --> 00:19:50,626 [beatboxing] 562 00:19:50,626 --> 00:19:51,918 Stop. 563 00:19:51,918 --> 00:19:53,626 To Marcos' beatboxes? 564 00:19:53,626 --> 00:19:55,417 [laughing] 565 00:19:55,417 --> 00:19:56,584 Stop. 566 00:19:56,584 --> 00:19:58,125 We sound good. 567 00:19:58,125 --> 00:20:03,501 [beatboxing] 568 00:20:03,501 --> 00:20:04,876 I'm not. 569 00:20:04,876 --> 00:20:09,501 Okay, come here. 570 00:20:09,501 --> 00:20:11,209 Okay, guys, I'm out. Later. 571 00:20:11,209 --> 00:20:12,918 It was nice talking. 572 00:20:12,918 --> 00:20:15,751 Over here by myself. 573 00:20:15,751 --> 00:20:20,584 Nighty-night. 574 00:20:20,584 --> 00:20:23,209 I'm gonna put my ----ing bathing suit on now. 575 00:20:23,209 --> 00:20:28,751 Bye! 576 00:20:28,751 --> 00:20:31,292 Are you staying in bed? 577 00:20:31,292 --> 00:20:33,083 Okay, good night. 578 00:20:33,083 --> 00:20:35,334 I'm never the first person to leave the party, ever. 579 00:20:35,334 --> 00:20:37,125 But having been a man down, 580 00:20:37,125 --> 00:20:42,375 all I wanna do is catch up on some sleep. 581 00:20:42,375 --> 00:20:45,375 Oh, that's good, thank you. 582 00:20:45,375 --> 00:20:47,167 [laughing] 583 00:20:47,167 --> 00:20:54,125 Oh, my God... oh, my... 584 00:20:54,125 --> 00:20:58,584 I love bedtime! 585 00:20:58,584 --> 00:21:02,792 There's nothing in there. 586 00:21:02,792 --> 00:21:11,501 [chattering] 587 00:21:11,501 --> 00:21:16,751 Ah! He's in the hot tub! 588 00:21:16,751 --> 00:21:19,834 Hey, hey, hey! 589 00:21:19,834 --> 00:21:21,501 [shouting] 590 00:21:21,501 --> 00:21:23,751 [snoring] 591 00:21:23,751 --> 00:21:30,792 Do we wanna drain it? 592 00:21:30,792 --> 00:21:36,167 [laughing] 593 00:21:36,167 --> 00:21:39,209 These are not allowed. 594 00:21:39,209 --> 00:21:40,584 -I'm calling it. -Hey, hey, hey! 595 00:21:40,584 --> 00:21:44,083 It's time for bed. 596 00:21:44,083 --> 00:21:47,209 [laughing] 597 00:21:47,209 --> 00:21:48,792 This is Gary's shirt. 598 00:21:48,792 --> 00:21:55,584 Does somebody wanna ----ing bring it to him? 599 00:21:55,584 --> 00:21:56,792 [singing] 600 00:21:56,792 --> 00:21:59,542 Ow, my nipples! 601 00:21:59,542 --> 00:22:01,626 -Mm? -Mm. 602 00:22:01,626 --> 00:22:10,626 Yeah. 603 00:22:10,626 --> 00:22:12,417 Oh! 604 00:22:12,417 --> 00:22:21,792 Oh [bleep]. 605 00:22:21,792 --> 00:22:24,125 Uh, you're in my ----ing room, so shut up. 606 00:22:24,125 --> 00:22:33,042 Wake me up at 6:00. 607 00:22:33,042 --> 00:22:39,792 -No, don't... -Why is she in my bed? 608 00:22:39,792 --> 00:22:42,876 Hey! 609 00:22:42,876 --> 00:22:45,459 Boom... this is exactly what I was talking about. 610 00:22:45,459 --> 00:22:47,209 Gabriela's a ----ing snake, 611 00:22:47,209 --> 00:22:50,209 and if Gary wants to hook up with Gabriela, fine, 612 00:22:50,209 --> 00:22:52,876 but I'm not gonna ----ing hook up with you in this van 613 00:22:52,876 --> 00:22:54,375 and then have you go hook up with her 614 00:22:54,375 --> 00:23:04,167 when we get back to the boat. 615 00:23:04,167 --> 00:23:20,375 No, I'm saying that... 616 00:23:20,375 --> 00:23:21,417 You're jealous. 617 00:23:21,417 --> 00:23:22,417 But I ----ing... oh, my God. 618 00:23:22,417 --> 00:23:23,417 That's the problem. 619 00:23:23,417 --> 00:23:25,250 [bleep] Bed. 620 00:23:25,250 --> 00:23:26,417 -Stop. -Bed. Sh--. 621 00:23:26,417 --> 00:23:27,667 I don't ----ing need it. 622 00:23:27,667 --> 00:23:28,876 Hey, you're jealous... 623 00:23:28,876 --> 00:23:30,542 I don't need it, I don't want it. 624 00:23:30,542 --> 00:23:31,834 I'm not jealous, I don't ----ing need it. 625 00:23:31,834 --> 00:23:33,918 I didn't even know she got up. 626 00:23:33,918 --> 00:23:37,209 Gary, while you create a ----ing sh---show 627 00:23:37,209 --> 00:23:38,209 for the rest of us to deal with... 628 00:23:38,209 --> 00:23:39,876 He did not, he did not. 629 00:23:39,876 --> 00:23:42,375 I just wanna know what time your deckhand has to be up. 630 00:23:42,375 --> 00:23:44,584 -Ten o'clock. -Thank you. 631 00:23:44,584 --> 00:23:46,417 I have to work with her in the ----ing interior, 632 00:23:46,417 --> 00:23:47,918 what do you ----ing want from me? 633 00:23:47,918 --> 00:23:49,751 I didn't ----ing do any of this. 634 00:23:49,751 --> 00:23:52,876 I... like, I don't want any part of this. 635 00:23:52,876 --> 00:23:54,459 Ashley, bed. 636 00:23:54,459 --> 00:23:56,292 -This is me calling bed. -I'm going to bed. 637 00:23:56,292 --> 00:24:02,667 -I know, I'm going to bed. -Bed! 638 00:24:02,667 --> 00:24:05,542 I'm going to bed, I'm going to bed. 639 00:24:05,542 --> 00:24:07,375 I'm ----ing over it. 640 00:24:07,375 --> 00:24:09,417 My night is constantly being surrounded 641 00:24:09,417 --> 00:24:12,417 by idiots that I have to put in line. 642 00:24:12,417 --> 00:24:15,125 I'll own up to my ----ing bullsh-- but 643 00:24:15,125 --> 00:24:17,375 it's not ----ing me. 644 00:24:17,375 --> 00:24:27,959 [bleep]. 645 00:24:27,959 --> 00:24:40,834 [bleep] 646 00:24:40,834 --> 00:24:44,501 Ow! 647 00:24:44,501 --> 00:24:52,876 Are you okay? 648 00:24:52,876 --> 00:24:56,459 I don't even know what... 649 00:24:56,459 --> 00:25:00,709 You're okay. 650 00:25:00,709 --> 00:25:02,959 I'm fine, I'm fine. 651 00:25:02,959 --> 00:25:04,834 It's fine. 652 00:25:04,834 --> 00:25:06,584 Oh, God. 653 00:25:06,584 --> 00:25:08,834 What happened, did she literally just fall out of her bunk? 654 00:25:08,834 --> 00:25:38,709 -Yeah. -Damn. 655 00:25:38,709 --> 00:25:42,209 I do not remember how I fell. 656 00:25:42,209 --> 00:25:45,542 All I remember is Gabriela sleeping in Gary's bed, 657 00:25:45,542 --> 00:25:49,751 and you know what, this is why I have major trust issues. 658 00:25:49,751 --> 00:25:51,751 I haven't spoken to my sister in, like, a year. 659 00:25:51,751 --> 00:25:53,834 Like, she screwed every guy I ever liked in high school. 660 00:25:53,834 --> 00:25:55,417 Really? 661 00:25:55,417 --> 00:25:57,792 She knew... yeah, and she knew I liked them. 662 00:25:57,792 --> 00:26:09,626 It's just rude and gross and, like, disrespectful. 663 00:26:09,626 --> 00:26:11,209 Yeah, I don't feel too bad. 664 00:26:11,209 --> 00:26:13,000 [bleep] I woke up and Gabriela was in my bed. 665 00:26:13,000 --> 00:26:20,375 Bro... 666 00:26:20,375 --> 00:26:21,959 And we were singing and they were hooking up 667 00:26:21,959 --> 00:26:29,375 in the back of the car, remember? 668 00:26:29,375 --> 00:26:30,542 -Hey. -Hey. 669 00:26:30,542 --> 00:26:31,501 How's your head? 670 00:26:31,501 --> 00:26:32,918 It ----ing hurts. 671 00:26:32,918 --> 00:26:34,834 -I don't even-- -Where's Gabriela? 672 00:26:34,834 --> 00:26:36,334 [bleep]'s sake. 673 00:26:36,334 --> 00:26:38,918 I wasn't even gonna say anything. 674 00:26:38,918 --> 00:26:43,959 -Yeah? -Up, come on. 675 00:26:43,959 --> 00:26:46,834 Gabriela, you can't be late for work. 676 00:26:46,834 --> 00:26:52,584 Oh. 677 00:26:52,584 --> 00:26:55,375 Ooh, ooh, ooh, toe cramp, toe cramp, toe cramp. 678 00:26:55,375 --> 00:26:56,375 What, what? Oh. 679 00:26:56,375 --> 00:26:58,501 Jeez, you scared me. 680 00:26:58,501 --> 00:27:00,042 Thanks for waking me up this morning, 681 00:27:00,042 --> 00:27:01,667 that was really sweet of you. 682 00:27:01,667 --> 00:27:04,751 Sorry, I was cleaning up the bar and stuff. 683 00:27:04,751 --> 00:27:06,792 No, but no, seriously, thank you for waking me up. 684 00:27:06,792 --> 00:27:07,876 That was really nice. 685 00:27:07,876 --> 00:27:09,626 I'm sorry. 686 00:27:09,626 --> 00:27:11,459 Good, I'm glad you got up on time. 687 00:27:11,459 --> 00:27:13,250 That's all that matters, 688 00:27:13,250 --> 00:27:15,292 is Daisy knows that you were up early, cleaning the bar. 689 00:27:15,292 --> 00:27:17,542 I hate that I'm making a bad impression on people 690 00:27:17,542 --> 00:27:19,375 that I look up to, 691 00:27:19,375 --> 00:27:24,375 that have more experience than me and are great at their jobs. 692 00:27:24,375 --> 00:27:34,375 I low-key wanna cry on the spot. 693 00:27:34,375 --> 00:27:35,918 I gotta get some air. 694 00:27:35,918 --> 00:27:37,459 Eww! Eww! 695 00:27:37,459 --> 00:27:39,417 -What is that? -Oh, God! 696 00:27:39,417 --> 00:27:40,959 What happened? 697 00:27:40,959 --> 00:27:43,292 It looks like a chopped-up penis, throw that out! 698 00:27:43,292 --> 00:27:47,167 That is disgusting! 699 00:27:47,167 --> 00:27:48,375 Eww! 700 00:27:48,375 --> 00:27:51,459 -How are you? -Are you okay? 701 00:27:51,459 --> 00:27:53,375 I'm fine, yeah, and I didn't ask Gabriela to come 702 00:27:53,375 --> 00:27:54,584 into my bed, if that's what you're worried about. 703 00:27:54,584 --> 00:27:56,375 -No, no... -As soon as she's drunk, 704 00:27:56,375 --> 00:27:57,709 she likes to flirt with me, and that's about it. 705 00:27:57,709 --> 00:27:59,584 Yeah, but that's, like, I don't... 706 00:27:59,584 --> 00:28:01,375 I mean, I don't even think I'm flirting with her too much. 707 00:28:01,375 --> 00:28:03,375 I don't think I was flirting with you too much, either. 708 00:28:03,375 --> 00:28:05,375 Maybe we were touchy-touchy in the taxi last night. 709 00:28:05,375 --> 00:28:08,292 -Did we hook up in the taxi? -Yes! 710 00:28:08,292 --> 00:28:10,292 You came on to me last night. 711 00:28:10,292 --> 00:28:12,000 -Sorry about that. -It's okay. 712 00:28:12,000 --> 00:28:13,501 It's fine, if you don't remember you can just 713 00:28:13,501 --> 00:28:15,250 pretend it didn't happen. 714 00:28:15,250 --> 00:28:19,834 Oh, yeah, perfect... nothing happened last night. 715 00:28:19,834 --> 00:28:21,209 -Daisy? -Mm-hmm. 716 00:28:21,209 --> 00:28:22,542 I'm sorry I woke up late. 717 00:28:22,542 --> 00:28:23,959 I'm not mad about that. 718 00:28:23,959 --> 00:28:25,667 I'm mad about the straight liquor, 719 00:28:25,667 --> 00:28:26,667 I'm mad about things going too far. 720 00:28:26,667 --> 00:28:28,501 Yeah. 721 00:28:28,501 --> 00:28:29,542 You can't get into Gary's bed when he's asleep. 722 00:28:29,542 --> 00:28:30,918 I know. 723 00:28:30,918 --> 00:28:32,542 Ashley can't be drinking like that, either. 724 00:28:32,542 --> 00:28:33,959 It's not cool that she fell out of bed. 725 00:28:33,959 --> 00:28:35,584 -I won't do that again... -It's okay. 726 00:28:35,584 --> 00:28:36,626 -...with the Gary thing. -Just girls, tone it own. 727 00:28:36,626 --> 00:28:38,542 Take it back a notch. 728 00:28:38,542 --> 00:28:40,876 Someone's gonna get hurt or someone's gonna get fired. 729 00:28:40,876 --> 00:28:42,459 I've never done that before in my life. 730 00:28:42,459 --> 00:28:44,209 -Well, the... -That was the... 731 00:28:44,209 --> 00:28:46,501 -I've done a lot of things... -...first and last time. 732 00:28:46,501 --> 00:28:47,959 I don't drink like this when I'm not here. 733 00:28:47,959 --> 00:28:49,459 -Okay, well, I would advise... -Okay. 734 00:28:49,459 --> 00:28:52,918 ...not drinking like this here either. 735 00:28:52,918 --> 00:28:55,667 Daisy, Marcos, and Gary, can you guys... 736 00:28:55,667 --> 00:28:57,417 [bleep] 737 00:28:57,417 --> 00:28:59,584 ...meet me in the crew mess for a preference sheet meeting? 738 00:28:59,584 --> 00:29:01,959 Beds are done. Can I help you finish detailing up here? 739 00:29:01,959 --> 00:29:03,459 -Can I just... -I can... 740 00:29:03,459 --> 00:29:04,751 -I'll detail it real quick... -Okay. 741 00:29:04,751 --> 00:29:07,375 ...and then I'll do the stainless. 742 00:29:07,375 --> 00:29:08,792 Charter number five. 743 00:29:08,792 --> 00:29:10,834 -Ooh. -Okay, primary charter guest. 744 00:29:10,834 --> 00:29:14,417 Dawn is a Chicago-based vegan foodie 745 00:29:14,417 --> 00:29:16,667 who enjoys nothing more than eating 746 00:29:16,667 --> 00:29:18,375 in the finest restaurants. 747 00:29:18,375 --> 00:29:20,709 She has gathered her husband, Tim, 748 00:29:20,709 --> 00:29:23,501 and her closest travel buddies, Brian and Marni, 749 00:29:23,501 --> 00:29:24,792 Lauren and Jamie. 750 00:29:24,792 --> 00:29:26,792 This group is expecting to play with 751 00:29:26,792 --> 00:29:32,626 all the water toys and a five-star dining experience. 752 00:29:32,626 --> 00:29:34,375 but you know, having one is gonna be 753 00:29:34,375 --> 00:29:35,584 a little bit of a challenge. 754 00:29:35,584 --> 00:29:37,375 It's gonna be a bit of a challenge, 755 00:29:37,375 --> 00:29:38,542 but I'm sure you'll be fine with it, you know? 756 00:29:38,542 --> 00:29:39,876 -Yeah. -Any news on the deckhand? 757 00:29:39,876 --> 00:29:42,667 He will be here very soon, 758 00:29:42,667 --> 00:29:45,542 but probably not until we drop this one. 759 00:29:45,542 --> 00:29:46,959 Oh [bleep]. 760 00:29:46,959 --> 00:29:48,250 We need a... yeah, we're gonna have to do 761 00:29:48,250 --> 00:29:49,709 what we did the last one. 762 00:29:49,709 --> 00:29:50,959 We'll ask Colin to chip in, I'll help. 763 00:29:50,959 --> 00:29:52,792 Yeah, I'll speak to Colin about it. 764 00:29:52,792 --> 00:29:54,667 You know, we're halfway there, so we might be, like, 765 00:29:54,667 --> 00:29:56,501 slowing down a little bit, but we need to find 766 00:29:56,501 --> 00:29:59,792 our second wind and push all the way through to the end, eh? 767 00:29:59,792 --> 00:30:02,834 Were you getting some sleep? 768 00:30:02,834 --> 00:30:04,792 Okay, cool. Thank you very much. 769 00:30:04,792 --> 00:30:05,959 -All right, thank you. -Thanks, Glenn. 770 00:30:05,959 --> 00:30:07,542 Thank you. 771 00:30:07,542 --> 00:30:13,584 Ashley, real quick. 772 00:30:13,584 --> 00:30:16,667 I feel like I'm constantly in trouble for something. 773 00:30:16,667 --> 00:30:18,375 This is what happens 774 00:30:18,375 --> 00:30:19,584 when I drink around people that don't know me. 775 00:30:19,584 --> 00:30:21,334 -I don't trust you guys. -Yeah. 776 00:30:21,334 --> 00:30:23,918 And it's an uncomfortable way to live. 777 00:30:23,918 --> 00:30:26,459 Right now, my self-esteem is in the gutter. 778 00:30:26,459 --> 00:30:29,459 I do get a lot of my self-worth 779 00:30:29,459 --> 00:30:31,292 from how good I am at my job, 780 00:30:31,292 --> 00:30:33,918 and I want Daisy's respect. 781 00:30:33,918 --> 00:30:35,792 I think I'm just at a loss, 782 00:30:35,792 --> 00:30:38,292 because I know that I'm ----ing up. 783 00:30:38,292 --> 00:30:39,834 Putting things away, tidying the bar, 784 00:30:39,834 --> 00:30:41,459 that was just, like, not important at all? 785 00:30:41,459 --> 00:30:43,626 -Whoa, whoa, whoa... -I was doing other stuff. 786 00:30:43,626 --> 00:30:44,959 -Ready. -Oh, yeah? 787 00:30:44,959 --> 00:30:46,792 I thought Gabriela came down and told you. 788 00:30:46,792 --> 00:30:47,792 Are you serious right now? 789 00:30:47,792 --> 00:30:49,959 Well, you should let people talk. 790 00:30:49,959 --> 00:30:51,584 -You should... -I know, so should you. 791 00:30:51,584 --> 00:30:54,792 To take all these blows, I'm, like, imploding, 792 00:30:54,792 --> 00:30:56,959 and I'm so ----ing embarrassed. 793 00:30:56,959 --> 00:31:01,292 I seriously feel like I don't wanna be here anymore. 794 00:31:01,292 --> 00:31:09,834 I don't wanna be here. 795 00:31:09,834 --> 00:31:11,250 I feel like I'm constantly in trouble for something. 796 00:31:11,250 --> 00:31:13,292 I think it's just a stress thing. 797 00:31:13,292 --> 00:31:17,876 I seriously feel like I don't wanna be here anymore. 798 00:31:17,876 --> 00:31:19,375 I'm not good... I'm not good... 799 00:31:19,375 --> 00:31:20,959 I'm not good at being... I'm good... 800 00:31:20,959 --> 00:31:23,542 I'm not good at this. I'm not good at this. 801 00:31:23,542 --> 00:31:25,209 I... I'm gonna give you a hug, and I don't know what to say. 802 00:31:25,209 --> 00:31:26,876 It's fine. 803 00:31:26,876 --> 00:31:31,417 I don't know what to say. I'm not good at this. 804 00:31:31,417 --> 00:31:33,292 I think... 805 00:31:33,292 --> 00:31:36,709 ...I... obviously, I don't know how you're feeling. 806 00:31:36,709 --> 00:31:38,709 Are you going to talk to Daisy about this? 807 00:31:38,709 --> 00:31:40,334 No. 808 00:31:40,334 --> 00:31:41,584 I won't say anything. 809 00:31:41,584 --> 00:31:43,334 Please don't say anything to Daisy. 810 00:31:43,334 --> 00:31:44,918 Let's go sit in the... I won't say anything. 811 00:31:44,918 --> 00:31:52,209 Thanks for listening to me. 812 00:31:52,209 --> 00:31:54,417 Gar-bear, can you talk now? 813 00:31:54,417 --> 00:31:55,918 Talk, yeah. 814 00:31:55,918 --> 00:32:00,459 I'm just gonna have a cigarette. 815 00:32:00,459 --> 00:32:03,375 I only wanted to chat with you to let you know that 816 00:32:03,375 --> 00:32:05,792 I really do like you, Gary, and I like our friendship, 817 00:32:05,792 --> 00:32:07,584 and I keep crawling into your bed 818 00:32:07,584 --> 00:32:08,918 because I wanna snuggle with you. 819 00:32:08,918 --> 00:32:10,501 I'm not mad, I'm not angry at any... 820 00:32:10,501 --> 00:32:11,959 I know, but again, I'm sorry about that. 821 00:32:11,959 --> 00:32:14,250 No, don't worry, you don't have to be sorry. 822 00:32:14,250 --> 00:32:16,417 I really... I really wanna ----ing make this 823 00:32:16,417 --> 00:32:17,584 all work with everybody. 824 00:32:17,584 --> 00:32:18,626 It is working, though, no? 825 00:32:18,626 --> 00:32:20,334 You and Kelsie are my people, 826 00:32:20,334 --> 00:32:21,709 so the way I get on with you guys, 827 00:32:21,709 --> 00:32:24,334 I'm not getting on with Daisy and Ashley. 828 00:32:24,334 --> 00:32:25,918 -No? -Mm-mmm. 829 00:32:25,918 --> 00:32:28,792 I don't like this version of myself on this boat. 830 00:32:28,792 --> 00:32:31,542 Well, you need to be the best version you can be, you know? 831 00:32:31,542 --> 00:32:32,959 I know, but you know, I got in trouble, and... 832 00:32:32,959 --> 00:32:34,501 Did you? 833 00:32:34,501 --> 00:32:35,959 ...I had a talking-to, and... 834 00:32:35,959 --> 00:32:37,709 No one's perfect on board. 835 00:32:37,709 --> 00:32:39,375 You know, everyone has their flaws and their faults. 836 00:32:39,375 --> 00:32:40,876 People are gonna have differences, you know? 837 00:32:40,876 --> 00:32:42,542 There's gonna be personality conflicts, 838 00:32:42,542 --> 00:32:44,584 especially when you work so closely on a boat like this 839 00:32:44,584 --> 00:32:46,542 and you're with each other 24/7. 840 00:32:46,542 --> 00:32:48,292 So, don't beat yourself up about it. 841 00:32:48,292 --> 00:32:50,959 You can kind of see from day one that Ashley felt 842 00:32:50,959 --> 00:32:53,459 she should be second stew. 843 00:32:53,459 --> 00:32:55,667 I have no problem respecting you at all. 844 00:32:55,667 --> 00:32:57,584 You lead the way I wanna be led. 845 00:32:57,584 --> 00:32:58,959 So, it's the way she's asking you? 846 00:32:58,959 --> 00:33:00,584 It's the way, like, it's conveyed. 847 00:33:00,584 --> 00:33:02,375 Maybe that's not the way you would do it, 848 00:33:02,375 --> 00:33:04,250 but when you're second and chief, you get to choose. 849 00:33:04,250 --> 00:33:06,375 It just makes me wonder if she's going out of her way 850 00:33:06,375 --> 00:33:08,375 to make Gabriela feel uncomfortable, 851 00:33:08,375 --> 00:33:10,792 which is the worst possible thing to do 852 00:33:10,792 --> 00:33:13,042 to try and move up the ladder. 853 00:33:13,042 --> 00:33:14,584 Thanks for the chat, Gary. 854 00:33:14,584 --> 00:33:15,918 You're welcome. 855 00:33:15,918 --> 00:33:19,375 -I'm gonna go to bed. -Awesome. 856 00:33:19,375 --> 00:33:22,667 Good night. Gimme a hug. Thank you. 857 00:33:22,667 --> 00:33:24,709 -Love you, Gary. -Love you, too. 858 00:33:24,709 --> 00:33:32,375 Mm... oi. 859 00:33:32,375 --> 00:33:37,792 Ashley? Hey, love. 860 00:33:37,792 --> 00:34:00,375 All right, well... 861 00:34:00,375 --> 00:34:01,667 All right, so we have work at 8:00. 862 00:34:01,667 --> 00:34:14,918 Yeah. 863 00:34:14,918 --> 00:34:28,667 [alarm sounds] 864 00:34:28,667 --> 00:34:30,000 This morning. 865 00:34:30,000 --> 00:34:31,626 Nothing needs to be done downstairs again, right? 866 00:34:31,626 --> 00:34:32,959 Vacuum. 867 00:34:32,959 --> 00:34:34,876 Cool, thanks, girls. 868 00:34:34,876 --> 00:34:37,584 -Good morning, sunshine! -Morning. 869 00:34:37,584 --> 00:34:39,542 Are you ready for the day? 870 00:34:39,542 --> 00:34:40,542 No, not really. 871 00:34:40,542 --> 00:34:44,375 We gon' be ready. 872 00:34:44,375 --> 00:34:46,334 At least it was clean rain last night, 873 00:34:46,334 --> 00:34:48,250 so it kind of helped us a bit. 874 00:34:48,250 --> 00:34:51,542 It's like the cleanest the boat's been all ----ing week. 875 00:34:51,542 --> 00:34:54,626 All crew, all crew, provisions are here. 876 00:34:54,626 --> 00:34:57,542 Whoa, mother----er. 877 00:34:57,542 --> 00:35:01,584 Who needs to join a gym when you work on a yacht? 878 00:35:01,584 --> 00:35:08,959 Okay, that's it for now, I think. 879 00:35:08,959 --> 00:35:13,751 Ooh, clase azul. 880 00:35:13,751 --> 00:35:17,292 So, I mean, we only need these fenders at the dock. 881 00:35:17,292 --> 00:35:18,959 You know what I'm gonna do, actually? 882 00:35:18,959 --> 00:35:20,751 We're tying these on, and then we're leaving them. 883 00:35:20,751 --> 00:35:23,375 Now that Tom's gone, Kelsie and I are sleeping 884 00:35:23,375 --> 00:35:24,751 a fraction of the time than everyone else. 885 00:35:24,751 --> 00:35:26,834 Hey, Kels, come to the dock please. 886 00:35:26,834 --> 00:35:28,292 Yo, yo. 887 00:35:28,292 --> 00:35:29,667 Ugh. 888 00:35:29,667 --> 00:35:31,250 Securing these fenders to the dock, 889 00:35:31,250 --> 00:35:32,667 it's a lot less work for us. 890 00:35:32,667 --> 00:35:34,876 It's gonna be a win-win situation for everyone. 891 00:35:34,876 --> 00:35:36,792 Tie bowline to bowline like about that length 892 00:35:36,792 --> 00:35:39,876 on two of the fenders. 893 00:35:39,876 --> 00:35:41,459 But this, I mean, you can pull up tight. 894 00:35:41,459 --> 00:35:42,542 You can't move the fender now. 895 00:35:42,542 --> 00:35:44,959 Yeah, perfect. I like it. 896 00:35:44,959 --> 00:35:47,792 Cool, if we just do a last-minute kind of wipe. 897 00:35:47,792 --> 00:35:49,709 -Gary? -Yo? 898 00:35:49,709 --> 00:35:51,375 I went and had a look... 899 00:35:51,375 --> 00:35:53,751 all the storm last night brought a lot of swell with it. 900 00:35:53,751 --> 00:35:55,334 Yeah. 901 00:35:55,334 --> 00:35:56,584 You can see there's a little bit of chop. 902 00:35:56,584 --> 00:35:57,792 Oh, there's waves in there. 903 00:35:57,792 --> 00:35:59,459 Yeah, there is a bit of swell. 904 00:35:59,459 --> 00:36:01,334 [bleep] so coming out, it's gonna be rough... 905 00:36:01,334 --> 00:36:03,792 We should be able to get some sail up to stabilize it. 906 00:36:03,792 --> 00:36:07,626 All crew, all crew, the guests will be here in 10 minutes. 907 00:36:07,626 --> 00:36:08,876 Please suit up, thank you. 908 00:36:08,876 --> 00:36:17,375 Copy, copy, changing now. 909 00:36:17,375 --> 00:36:19,709 Quick little walkaround, and a shower. 910 00:36:19,709 --> 00:36:21,501 Looks fine, [bleep] it. 911 00:36:21,501 --> 00:36:22,542 Looks great down here. 912 00:36:22,542 --> 00:36:24,709 We have some sunglasses here? 913 00:36:24,709 --> 00:36:26,876 -I'll do the champagne today. -Okay. 914 00:36:26,876 --> 00:36:28,375 -Hey, Dais? -Yeah? 915 00:36:28,375 --> 00:36:29,876 So, you're gonna remake the master, eh? 916 00:36:29,876 --> 00:36:31,792 What? 917 00:36:31,792 --> 00:36:33,375 Well, because you said we're sleeping together, 918 00:36:33,375 --> 00:36:37,626 so I was in bed waiting for you last night. 919 00:36:37,626 --> 00:36:42,876 All crew, all crew, let's get everybody in the cockpit. 920 00:36:42,876 --> 00:36:45,375 -Okay. -You guys almost ready? 921 00:36:45,375 --> 00:36:46,959 Yeah. Yes. 922 00:36:46,959 --> 00:36:48,709 So, it's gonna be rolly for probably up to an hour. 923 00:36:48,709 --> 00:36:50,209 Ooh. 924 00:36:50,209 --> 00:36:51,626 And it'll get better during the day. 925 00:36:51,626 --> 00:36:54,959 Okay, let's go, let's go. 926 00:36:54,959 --> 00:36:56,584 Oh, oh... oh, whoa, whoa. 927 00:36:56,584 --> 00:36:59,834 Whoa, whoa, whoa! 928 00:36:59,834 --> 00:37:01,792 Opa! 929 00:37:01,792 --> 00:37:03,584 [bleep] 930 00:37:03,584 --> 00:37:04,792 What happened there? 931 00:37:04,792 --> 00:37:06,292 Perfect timing. 932 00:37:06,292 --> 00:37:07,542 This is gonna take a while, isn't it? 933 00:37:07,542 --> 00:37:12,959 [bleep] me. 934 00:37:12,959 --> 00:37:15,125 Okay, let's go, let's go. 935 00:37:15,125 --> 00:37:18,125 Oh, oh... oh. 936 00:37:18,125 --> 00:37:22,000 Whoa, whoa, whoa! 937 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Opa! 938 00:37:23,000 --> 00:37:24,584 Perfect timing. 939 00:37:24,584 --> 00:37:25,876 This is gonna take a while, isn't it? 940 00:37:25,876 --> 00:37:27,709 Kelsie, get a hose ready. 941 00:37:27,709 --> 00:37:30,292 Make sure we don't track any glass inside. 942 00:37:30,292 --> 00:37:32,792 Jesus Christ. 943 00:37:32,792 --> 00:37:34,417 Nailing it. 944 00:37:34,417 --> 00:37:36,584 There's always one champagne glass 945 00:37:36,584 --> 00:37:37,792 that sends them all flying. 946 00:37:37,792 --> 00:37:39,417 [bleep] me. 947 00:37:39,417 --> 00:37:40,792 It's a pretty boat, though, huh, honey? 948 00:37:40,792 --> 00:37:42,792 -That's it. Wow. -Oh, my God. 949 00:37:42,792 --> 00:37:44,918 How long is it gonna take you to finish this, 950 00:37:44,918 --> 00:37:48,000 because the guests are walking towards the boat now. 951 00:37:48,000 --> 00:37:49,584 Oh, my gosh. 952 00:37:49,584 --> 00:37:50,876 Rookie mistake. 953 00:37:50,876 --> 00:37:52,083 All the pieces. 954 00:37:52,083 --> 00:37:56,959 Right behind you, coming through. 955 00:37:56,959 --> 00:37:59,792 -Hello! How are you? Hi! -Hi, guys. I'm Captain Glenn. 956 00:37:59,792 --> 00:38:00,959 This is Dawn. 957 00:38:00,959 --> 00:38:02,584 I'm Tim Miller, nice to meet you. 958 00:38:02,584 --> 00:38:03,626 Nice to meet you, Tim. Welcome to Menorca. 959 00:38:03,626 --> 00:38:04,792 Thank you. Let's do this! 960 00:38:04,792 --> 00:38:05,792 Okay. 961 00:38:05,792 --> 00:38:06,792 Oh, Jesus. 962 00:38:06,792 --> 00:38:08,626 Amazing. 963 00:38:08,626 --> 00:38:10,626 -Hello. -Hi! 964 00:38:10,626 --> 00:38:12,417 -Hello, thank you. -Hi, I'm Ashley. Hi! 965 00:38:12,417 --> 00:38:13,959 -I'm Colin. -Hi, Colin, Marni. 966 00:38:13,959 --> 00:38:16,959 -Marcos, nice to meet you. -Marcos, nice to meet you. 967 00:38:16,959 --> 00:38:19,125 -Gabriela. -Hi, I'm Dawn. 968 00:38:19,125 --> 00:38:20,709 All right, well, I wanna formally 969 00:38:20,709 --> 00:38:22,125 welcome you onto Parsifal. 970 00:38:22,125 --> 00:38:24,042 We got a great trip planned for you. 971 00:38:24,042 --> 00:38:25,959 I'm gonna hand you over to Daisy right now. 972 00:38:25,959 --> 00:38:28,375 If you want to follow me up the stairs. 973 00:38:28,375 --> 00:38:29,375 I'm gonna go on luggage, you guys good? 974 00:38:29,375 --> 00:38:31,000 Yeah. 975 00:38:31,000 --> 00:38:33,751 Back here, we've got the hot tub, nice place to hang out. 976 00:38:33,751 --> 00:38:36,542 That steering wheel is huge. 977 00:38:36,542 --> 00:38:39,584 You guys are all boaties. 978 00:38:39,584 --> 00:38:41,417 What goes on down here? 979 00:38:41,417 --> 00:38:43,584 We have the main saloon, obviously the bar area... 980 00:38:43,584 --> 00:38:45,417 this is also a favorite hangout spot. 981 00:38:45,417 --> 00:38:46,918 Here's your discotheque, Dawn. 982 00:38:46,918 --> 00:38:47,918 Dance party. 983 00:38:47,918 --> 00:38:48,918 [grunts] 984 00:38:48,918 --> 00:38:51,292 In here, we have the master, 985 00:38:51,292 --> 00:38:52,918 which is probably big enough to fit all six of you. 986 00:38:52,918 --> 00:38:55,918 We share. This is awesome. 987 00:38:55,918 --> 00:38:57,876 And then in here we have two twin cabins 988 00:38:57,876 --> 00:38:59,667 that are both completely identical. 989 00:38:59,667 --> 00:39:01,375 I wanna see this when we move. 990 00:39:01,375 --> 00:39:02,626 Colin, Colin, Glenn. 991 00:39:02,626 --> 00:39:03,959 You can fire up whenever you like. 992 00:39:03,959 --> 00:39:05,375 Okay, firing up now. 993 00:39:05,375 --> 00:39:07,459 How relaxing. 994 00:39:07,459 --> 00:39:10,626 -They're really nice. -Yeah. 995 00:39:10,626 --> 00:39:12,459 You can drop lines whenever you like. 996 00:39:12,459 --> 00:39:14,042 Okay, we can take the stern line off. 997 00:39:14,042 --> 00:39:17,959 -What is this? -Mini salmon carpaccio. 998 00:39:17,959 --> 00:39:22,501 This is a mini salmon carpaccio. 999 00:39:22,501 --> 00:39:24,542 What time would you like lunch? 1000 00:39:24,542 --> 00:39:25,834 Lunch at 4:00, dinner at 9:00? 1001 00:39:25,834 --> 00:39:26,959 -Yeah, sure, absolutely. -Ooh! 1002 00:39:26,959 --> 00:39:28,501 -Thank you. -You're welcome. 1003 00:39:28,501 --> 00:39:29,876 Stern line clear. 1004 00:39:29,876 --> 00:39:31,125 Put the thrusters, and let's get going. 1005 00:39:31,125 --> 00:39:32,542 Oh, we're leaving. 1006 00:39:32,542 --> 00:39:34,000 I wanna see this boat take off, baby. 1007 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 Yeah, I wanna see. 1008 00:39:37,000 --> 00:39:38,417 This is beautiful. 1009 00:39:38,417 --> 00:39:40,542 Okay, lunch at 4:00, dinner at 9:00. 1010 00:39:40,542 --> 00:39:42,417 Got it. 1011 00:39:42,417 --> 00:39:43,792 You're doing family-style for lunch, and are you gonna do... 1012 00:39:43,792 --> 00:39:44,792 For lunch and dinner. 1013 00:39:44,792 --> 00:39:45,918 Just, like, I do one vegan. 1014 00:39:45,918 --> 00:39:47,709 And the rest normal. 1015 00:39:47,709 --> 00:39:50,792 And if it's fish, it's fish for everyone, so... 1016 00:39:50,792 --> 00:39:52,417 Sizeable swell, eh? 1017 00:39:52,417 --> 00:39:54,626 These are not small swells out here, though. 1018 00:39:54,626 --> 00:39:57,417 -I love it. -Whee! 1019 00:39:57,417 --> 00:39:59,959 This is horrible, I just feel sick. 1020 00:39:59,959 --> 00:40:02,000 Hey, mate, let's get ready to sail. 1021 00:40:02,000 --> 00:40:03,959 It's gonna be a little bit lumpy out here, 1022 00:40:03,959 --> 00:40:08,918 but the sailing should help. 1023 00:40:08,918 --> 00:40:11,542 Start going on the mizzen. 1024 00:40:11,542 --> 00:40:13,042 Oh, they're putting the sails up. 1025 00:40:13,042 --> 00:40:14,792 Did you see? 1026 00:40:14,792 --> 00:40:16,751 Okay, let's go main. 1027 00:40:16,751 --> 00:40:18,042 Four wraps. 1028 00:40:18,042 --> 00:40:19,751 -Woo! Hang on, girls. -We're moving. 1029 00:40:19,751 --> 00:40:20,959 And hold. 1030 00:40:20,959 --> 00:40:23,334 Okay, Gary, get the genoa out. 1031 00:40:23,334 --> 00:40:24,584 Wow, let's go in the back. 1032 00:40:24,584 --> 00:40:25,959 -Okay. -Let's move around, guys. 1033 00:40:25,959 --> 00:40:27,626 -How's that, Gary? -All right, yeah, hold. 1034 00:40:27,626 --> 00:40:28,918 Excellent. Okay, let's go. 1035 00:40:28,918 --> 00:40:31,709 This lean... this is pretty cool. 1036 00:40:31,709 --> 00:40:32,918 It's amazing. 1037 00:40:32,918 --> 00:40:34,918 Whoa, whoa, whoa. 1038 00:40:34,918 --> 00:40:36,959 Those lounges on the bow are about to slide off. 1039 00:40:36,959 --> 00:40:38,751 I'm on it. 1040 00:40:38,751 --> 00:40:40,584 I'm worried this is gonna slide if I don't hold it. 1041 00:40:40,584 --> 00:40:42,834 Ah! 1042 00:40:42,834 --> 00:40:44,459 Just make sure they don't go anywhere. 1043 00:40:44,459 --> 00:40:45,876 Whoa. 1044 00:40:45,876 --> 00:40:47,375 Oops! 1045 00:40:47,375 --> 00:40:48,709 Woo! 1046 00:40:48,709 --> 00:40:49,709 Wow. 1047 00:40:49,709 --> 00:40:50,959 Yeah. 1048 00:40:50,959 --> 00:40:54,459 -It's moving. -We're going. 1049 00:40:54,459 --> 00:40:56,542 I love it. 1050 00:40:56,542 --> 00:40:57,959 Blowing away with this cushion. 1051 00:40:57,959 --> 00:40:59,792 Gary, Gary, Glenn. 1052 00:40:59,792 --> 00:41:01,417 I wanna get the main out a bit more to slow down the roll, 1053 00:41:01,417 --> 00:41:02,792 because we're gonna get rolled around. 1054 00:41:02,792 --> 00:41:03,792 Copy. 1055 00:41:03,792 --> 00:41:06,042 Let's just get going like this. 1056 00:41:06,042 --> 00:41:07,584 [grinding] 1057 00:41:07,584 --> 00:41:09,959 [bleep] that runner stopped working. 1058 00:41:09,959 --> 00:41:13,959 Can you have a look at that starboard runner in the cockpit? 1059 00:41:13,959 --> 00:41:15,626 I think there's an issue, 1060 00:41:15,626 --> 00:41:17,459 because it stopped coming out when I was easing it. 1061 00:41:17,459 --> 00:41:19,334 -Copy. -Thanks. 1062 00:41:19,334 --> 00:41:22,334 Kels, Kels, can you come to the mid-cockpit, please? 1063 00:41:22,334 --> 00:41:23,918 I guess you guys could tell it's a bit lumpy out here... 1064 00:41:23,918 --> 00:41:25,751 Oh, it's fine. 1065 00:41:25,751 --> 00:41:27,709 ...because the wind's been blowing out of this direction. 1066 00:41:27,709 --> 00:41:29,709 So, we're gonna sail down around the south part of the island, 1067 00:41:29,709 --> 00:41:33,375 so we should be able to get out of this rolly sea. 1068 00:41:33,375 --> 00:41:34,918 I brought some fresh water for everyone. 1069 00:41:34,918 --> 00:41:36,626 Thank you. 1070 00:41:36,626 --> 00:41:38,959 [bleep] me... just, this, like, this never happens. 1071 00:41:38,959 --> 00:41:40,918 That's bunched there massively, 1072 00:41:40,918 --> 00:41:42,792 so we're gonna have to take everything out of the lockers. 1073 00:41:42,792 --> 00:41:44,959 It can't be that fun downstairs. 1074 00:41:44,959 --> 00:41:48,667 Yeah. Just unbelievable. 1075 00:41:48,667 --> 00:41:51,000 Ah, wait! 1076 00:41:51,000 --> 00:41:52,834 This is a little bit ridiculous. 1077 00:41:52,834 --> 00:41:55,417 [slamming] 1078 00:41:55,417 --> 00:41:57,292 What is that slamming? 1079 00:41:57,292 --> 00:41:59,292 These sliding doors are slamming 1080 00:41:59,292 --> 00:42:00,918 open and closed, Colin, Colin. 1081 00:42:00,918 --> 00:42:02,792 Oh, Jesus Christ. 1082 00:42:02,792 --> 00:42:04,292 They're gonna break! 1083 00:42:04,292 --> 00:42:06,083 Dog those doors, please, dog those doors. 1084 00:42:06,083 --> 00:42:08,083 Hold, they're gonna break. 1085 00:42:08,083 --> 00:42:12,584 Ah mother----er! Sh--! 1086 00:42:12,584 --> 00:42:16,667 That's a bust. Get out of my way. Ah! 1087 00:42:16,667 --> 00:42:18,083 -That holding? -Yeah. 1088 00:42:18,083 --> 00:42:22,751 Mother----er, that hurts! 1089 00:42:22,751 --> 00:42:25,959 Ah! 1090 00:42:25,959 --> 00:42:30,542 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1091 00:42:30,542 --> 00:42:38,375 What's going on with you and Gabriela? 1092 00:42:38,375 --> 00:42:39,959 This isn't fun for me, 1093 00:42:39,959 --> 00:42:41,959 and I don't wanna drag anyone else down, either. 1094 00:42:41,959 --> 00:42:44,292 I don't think I can last four more charters. 1095 00:42:44,292 --> 00:42:45,876 [sobs] 1096 00:42:45,876 --> 00:42:47,584 It won't take long to clear that, though, right? 1097 00:42:47,584 --> 00:42:50,959 It's incredibly frustrating when the captain and I 1098 00:42:50,959 --> 00:42:51,959 are not on the same page. 1099 00:42:51,959 --> 00:42:53,626 Here we ----ing go. 1100 00:42:53,626 --> 00:42:55,501 Scoot on your bootie. 1101 00:42:55,501 --> 00:42:57,042 Sh--. 1102 00:42:57,042 --> 00:42:59,417 Well, sh--, everything's gonna ----ing break. 1103 00:42:59,417 --> 00:43:03,375 It's a ----ing joke.