1 00:00:02,959 --> 00:00:04,656 Hey, look at you go. 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,657 yeah. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,833 Amazing! Yes. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,574 If the food is right, everything is right. 5 00:00:13,056 --> 00:00:16,059 I feel like I'’m finally working in a team environment. 6 00:00:16,103 --> 00:00:19,019 ♪ Gary does some dishes 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,629 Yeah, great. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,805 I want Daisy to feel like she can depend on me as her second. 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,241 This is no big deal, I got this. 10 00:00:24,285 --> 00:00:27,027 Do it where the flap covers, so it goes this way. 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,289 Okay. 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,639 If a guy is, like, super, super hot, 13 00:00:30,682 --> 00:00:33,598 you won'’t date him if he's not the age group that you like? 14 00:00:33,642 --> 00:00:34,947 Oh my God. 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,906 Shut the up. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 Hey, lady in pink. 17 00:00:39,778 --> 00:00:40,779 What problem? 18 00:00:43,173 --> 00:00:45,045 No, no, no, you take it easy. 19 00:00:45,088 --> 00:00:47,047 So, I have no chance. 20 00:00:52,008 --> 00:00:53,618 I don'’t go out with guys that are my age. 21 00:00:53,662 --> 00:00:55,098 - Can I just say one thing? - Oh. 22 00:00:55,142 --> 00:00:56,360 How is that hanging out for you, 23 00:00:56,404 --> 00:00:58,101 because you'’re single as 24 00:01:30,177 --> 00:01:32,135 Yeah, I threw... exactly. So, that... 25 00:01:32,179 --> 00:01:33,397 so, you just base your opinions around that. 26 00:01:33,441 --> 00:01:36,357 I'’m just not into guys that are my age. 27 00:01:36,400 --> 00:01:38,489 I made a mistake. There'’ll be plenty of mistakes 28 00:01:38,533 --> 00:01:40,230 that you'’ve made that we don'’t know about. 29 00:01:40,274 --> 00:01:41,231 Sounds good! 30 00:01:41,275 --> 00:01:42,711 Just get over it. 31 00:01:42,754 --> 00:01:44,234 You don'’t need to cry and whine about it. 32 00:01:44,278 --> 00:01:46,584 If my mind changes, I'’ll let you know. 33 00:01:48,151 --> 00:01:49,326 No, yeah, fair enough. 34 00:01:53,069 --> 00:01:54,244 This is... oh, my God. 35 00:01:54,288 --> 00:01:55,854 What happened? 36 00:01:59,728 --> 00:02:01,686 You'’re out of diapers, like, same as me. 37 00:02:01,730 --> 00:02:03,993 You don'’t ----ing... you'’ve got less experience 38 00:02:04,036 --> 00:02:05,690 in this business than I do. 39 00:02:05,734 --> 00:02:08,824 I don'’t need someone telling me you'’re so immature. 40 00:02:09,868 --> 00:02:10,826 No, I don'’t. 41 00:02:12,871 --> 00:02:15,135 Shut the up, mate, you'’re not ----ing mature. 42 00:02:16,310 --> 00:02:17,528 Good night, youngster. 43 00:02:17,572 --> 00:02:19,269 - Junior deckie. - Bye, Junior. 44 00:02:19,313 --> 00:02:20,705 Junior Deckie! 45 00:02:30,541 --> 00:02:31,716 Gabby? 46 00:02:31,760 --> 00:02:32,674 What? 47 00:02:43,859 --> 00:02:46,253 I feel like I was organized until getting drunk... 48 00:02:46,296 --> 00:02:47,602 Yeah, it'’s so... 49 00:02:47,645 --> 00:02:49,386 ...and then I just throw everything around. 50 00:02:49,430 --> 00:02:52,824 Ashley, you need to vacuum the starboard cabin, 51 00:02:52,868 --> 00:02:54,957 the starboard twin and the hallway. 52 00:02:55,000 --> 00:02:55,958 Okay. 53 00:02:56,001 --> 00:02:57,351 All right, cool. 54 00:02:57,394 --> 00:02:58,526 You... you'’ll, you can tell which ones... 55 00:02:58,569 --> 00:03:00,441 - Yeah. - Haven'’t been vacuumed. 56 00:03:00,484 --> 00:03:02,094 It'’s like, ugh. 57 00:03:02,138 --> 00:03:04,227 I'’m not gonna make a big stink about it. 58 00:03:04,271 --> 00:03:08,231 Okay, let'’s go clean, yay! 59 00:03:16,805 --> 00:03:19,068 Junior! Junes! 60 00:03:19,111 --> 00:03:20,548 Yes, sir. 61 00:03:20,591 --> 00:03:22,680 You weren'’t having any of it last night. 62 00:03:22,724 --> 00:03:24,639 No, no and I'’m still not having it now. 63 00:03:24,682 --> 00:03:26,336 I think you both have got a crush on each other. 64 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 No, absolutely not. 65 00:03:27,729 --> 00:03:29,165 Today'’s the day. 66 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 Just gonna try to organize the most I can. 67 00:03:31,254 --> 00:03:33,256 - I'’m gonna go crack on. - Thank you. 68 00:03:33,300 --> 00:03:35,998 You'’re welcome. 69 00:03:37,478 --> 00:03:38,827 Yeah, I thought we had a good night last night. 70 00:03:38,870 --> 00:03:40,045 I also thought we had a good night last night, 71 00:03:40,089 --> 00:03:41,525 until the end of the night. 72 00:03:41,569 --> 00:03:43,919 Look, people get drunk and people have an argument. 73 00:03:43,962 --> 00:03:45,573 Maybe I just heard the whole thing wrong. 74 00:03:45,616 --> 00:03:46,922 Yeah? 75 00:03:46,965 --> 00:03:48,924 Or maybe I just didn'’t like what she said. 76 00:03:48,967 --> 00:03:50,186 Yeah, exactly. 77 00:03:50,230 --> 00:03:51,492 I think speak to her this morning. 78 00:03:51,535 --> 00:03:53,233 - I'’m going to. - Just clear the air. 79 00:03:53,276 --> 00:03:55,931 2023. 80 00:03:55,974 --> 00:03:57,585 You wanna get everything for a wash-down ready. 81 00:03:57,628 --> 00:03:59,064 Make sure you get everything with soap. 82 00:03:59,108 --> 00:04:01,241 - Okay. - Sweet. 83 00:04:10,119 --> 00:04:11,381 Yeah. 84 00:04:11,425 --> 00:04:12,382 Did he say anything about last night? 85 00:04:12,426 --> 00:04:13,992 No, it'’s all good. 86 00:04:14,036 --> 00:04:15,603 I hope we didn'’t wake him up with the little tiff. 87 00:04:15,646 --> 00:04:17,039 What happened last night, why you fight with Tom? 88 00:04:17,082 --> 00:04:18,736 No, Tom was just, like... he'’s, like... 89 00:04:18,780 --> 00:04:19,998 can'’t wrap his head around why I won'’t go out 90 00:04:20,042 --> 00:04:21,478 with somebody my age. 91 00:04:21,522 --> 00:04:23,611 I think y'’all just need to bang it out, honestly. 92 00:04:23,654 --> 00:04:25,221 No! 93 00:04:25,265 --> 00:04:26,831 I was just like, I'’m entitled to my own ----ing opinion. 94 00:04:26,875 --> 00:04:28,964 Like, if you can'’t understand that, then just, 95 00:04:29,007 --> 00:04:29,965 like off. 96 00:04:30,008 --> 00:04:31,836 Ah, to be young again. 97 00:04:31,880 --> 00:04:33,490 He likes you. 98 00:04:33,534 --> 00:04:35,405 Well, I don'’t think he would have done that if he didn'’t. 99 00:04:35,449 --> 00:04:38,321 I remember one time I used to work on a boat. 100 00:04:38,365 --> 00:04:39,844 It was all women. 101 00:04:39,888 --> 00:04:42,151 First mate, second officer, everything... 102 00:04:42,194 --> 00:04:43,544 everything was women. 103 00:04:43,587 --> 00:04:45,633 I was young, so I have sex with everyone. 104 00:04:45,676 --> 00:04:47,417 It'’s good for you guys to talk about it. 105 00:04:47,461 --> 00:04:49,289 No, I'’m gonna talk to him, but I was planning on that anyway. 106 00:04:49,332 --> 00:04:51,595 But nobody knew until one day, 107 00:04:51,639 --> 00:04:53,597 they started drinking, and that'’s it... 108 00:04:53,641 --> 00:04:56,121 it was ----ing Marcos, they wanna burn me alive. 109 00:04:56,165 --> 00:04:58,298 Like, I'’m gonna have a conversation with him about it. 110 00:04:58,341 --> 00:04:59,821 They'’re gonna learn the hard way. 111 00:05:07,350 --> 00:05:08,351 Ugh! 112 00:05:08,395 --> 00:05:09,439 Morning, morning, morning. 113 00:05:09,483 --> 00:05:10,701 Good morning, Captain Glenn. 114 00:05:10,745 --> 00:05:12,790 This transom'’s not clean eh? 115 00:05:12,834 --> 00:05:14,792 Yep, that'’s on the to-do list today. 116 00:05:14,836 --> 00:05:15,750 Cool. 117 00:05:15,793 --> 00:05:18,492 Gary, Marcos, and Daisy, 118 00:05:18,535 --> 00:05:20,842 can I get you to meet me in the crew mess 119 00:05:20,885 --> 00:05:23,235 for a preference sheet meeting, please? 120 00:05:23,279 --> 00:05:25,803 On my way. 121 00:05:25,847 --> 00:05:28,980 - Okay, here we are. - Let'’s go. 122 00:05:29,024 --> 00:05:30,547 One there, one there... 123 00:05:30,591 --> 00:05:32,419 - Surprise! - One there... 124 00:05:32,462 --> 00:05:34,856 - Ooh! - Oh, no! 125 00:05:34,899 --> 00:05:36,858 - No! - What? 126 00:05:36,901 --> 00:05:37,772 Oh sh--. 127 00:05:37,815 --> 00:05:41,036 It'’s ----ing Erica, oh, no. 128 00:05:42,864 --> 00:05:45,910 I don'’t know why you guys laughing so much, but... 129 00:05:45,954 --> 00:05:48,043 - We had these guys last year. - Oh, okay. 130 00:05:48,086 --> 00:05:50,828 And I'’ll put it this way, they were very interesting. 131 00:05:50,872 --> 00:05:53,918 Dad always hired people to unpack for me. 132 00:05:53,962 --> 00:05:56,660 He did, so I want to do as little as possible, 133 00:05:56,704 --> 00:05:58,314 Ta-tas for Trump. 134 00:05:58,358 --> 00:05:59,881 Hi, girl, what are you doing? 135 00:05:59,924 --> 00:06:01,839 So, you don'’t have to be here right now. 136 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 So, you can wait, because it'’s not ready yet. 137 00:06:03,450 --> 00:06:05,713 It was a really tiring energy to be around. 138 00:06:08,324 --> 00:06:10,195 Charter number two, Erica Rose, 139 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 an attorney and mother of two, 140 00:06:11,675 --> 00:06:13,547 is back with her mom, Cindi Rose. 141 00:06:13,590 --> 00:06:15,549 The two have gathered a new group of guests 142 00:06:15,592 --> 00:06:16,941 to experience the luxury 143 00:06:16,985 --> 00:06:18,943 and adventure of sailing in the Mediterranean. 144 00:06:18,987 --> 00:06:20,380 Ooh, they'’re coming with their husbands now, 145 00:06:20,423 --> 00:06:21,859 so it could be a little bit different. 146 00:06:21,903 --> 00:06:25,689 Also coming are Erica'’s good friends Halhe, Susan, 147 00:06:25,733 --> 00:06:28,213 and married couple Janelle and Rhett. 148 00:06:28,257 --> 00:06:30,520 So, because there are seven guests coming on this trip, 149 00:06:30,564 --> 00:06:33,436 Erica and her mom insist that the master 150 00:06:33,480 --> 00:06:36,221 be divided into separate spaces 151 00:06:36,265 --> 00:06:38,136 so that Erica and her husband 152 00:06:38,180 --> 00:06:40,008 have a private space separate from Sandy. 153 00:06:40,051 --> 00:06:41,226 Are we able to do that? 154 00:06:41,270 --> 00:06:43,098 I don'’t think it's feasible to put 155 00:06:43,141 --> 00:06:44,795 the old divider that we have on the boat. 156 00:06:44,839 --> 00:06:46,971 We haven'’t used it for, like, six or seven years. 157 00:06:47,015 --> 00:06:48,756 So, we'’re gonna have to improvise. 158 00:06:48,799 --> 00:06:51,106 Maybe we can, I don'’t know, hang something. 159 00:06:51,149 --> 00:06:52,412 Yeah, for sure. 160 00:06:52,455 --> 00:06:54,239 On night one, the guests are requesting 161 00:06:54,283 --> 00:06:55,937 a steak and scotch dinner party. 162 00:06:55,980 --> 00:06:58,461 On day two, the guests would like a boozy brunch party 163 00:06:58,505 --> 00:07:00,028 on the beach. 164 00:07:00,071 --> 00:07:02,683 On night two, for dinner, they want a decades party 165 00:07:02,726 --> 00:07:06,469 where they will celebrate each decade of the last... 166 00:07:06,513 --> 00:07:08,602 Fifty years. 167 00:07:08,645 --> 00:07:10,604 Erica excepts a higher level of service 168 00:07:10,647 --> 00:07:12,475 than she received last charter season. 169 00:07:12,519 --> 00:07:13,824 Okay, interesting. 170 00:07:13,868 --> 00:07:16,784 This is the worst news ever. 171 00:07:16,827 --> 00:07:19,264 These people are disrespectful, they'’re exhausting, 172 00:07:19,308 --> 00:07:20,918 they'’re emotionally draining, 173 00:07:20,962 --> 00:07:23,486 and the biggest thing for me is they'’re unpredictable. 174 00:07:23,530 --> 00:07:24,618 That'’s what's scary. 175 00:07:24,661 --> 00:07:26,707 I just don'’t want it. 176 00:07:26,750 --> 00:07:29,884 You all right, Dais? 177 00:07:29,927 --> 00:07:31,015 Coming up... 178 00:07:31,059 --> 00:07:32,930 To me, this whole title of second stew, 179 00:07:32,974 --> 00:07:35,106 third stew is a little obsolete right now. 180 00:07:35,150 --> 00:07:37,108 --ing amen. 181 00:07:37,152 --> 00:07:39,154 You know, until Daisy tells me not to... 182 00:07:39,197 --> 00:07:41,504 You don'’t think that know what I'’m doing? 183 00:07:46,161 --> 00:07:48,076 We could probably figure this thing out pretty quickly, 184 00:07:48,119 --> 00:07:49,904 to be honest. 185 00:07:49,947 --> 00:07:51,601 Hose, bucket. 186 00:07:51,645 --> 00:07:54,125 We just suspend it from here, look, all the way along here. 187 00:07:54,169 --> 00:07:55,736 To me, that'’s the best. 188 00:07:55,779 --> 00:07:58,739 for the bathroom, they have a toilet there and a toilet there. 189 00:07:58,782 --> 00:07:59,827 Mm-hmm. 190 00:07:59,870 --> 00:08:01,481 And if they want it divided, 191 00:08:01,524 --> 00:08:02,830 it'’s just a matter of pulling that out and closing it. 192 00:08:02,873 --> 00:08:04,484 Yeah. 193 00:08:06,181 --> 00:08:08,313 We'’ll get some material here as quickly as possible. 194 00:08:08,357 --> 00:08:09,837 - Looking better. - Hey. 195 00:08:09,880 --> 00:08:11,273 Hi. 196 00:08:11,316 --> 00:08:12,753 So, just gonna talk about the charter real quick. 197 00:08:12,796 --> 00:08:17,409 We had the two ladies, Cindi and Erica, last year. 198 00:08:17,453 --> 00:08:18,933 First thing when they came last year, 199 00:08:18,976 --> 00:08:20,587 they wanted their luggage unpacked. 200 00:08:20,630 --> 00:08:24,155 They had so much luggage, 201 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 I don'’t have all night to, like, tidy. 202 00:08:28,464 --> 00:08:29,421 No. 203 00:08:29,465 --> 00:08:30,597 So, it'’s just the best I can do. 204 00:08:30,640 --> 00:08:31,989 And we'’re not like their mother. 205 00:08:32,033 --> 00:08:34,949 So, just be prepared. 206 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 And you'’re gonna be fine, sweetie. 207 00:08:36,603 --> 00:08:38,953 Yeah, we did a really good job last charter. 208 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 Let'’s try and keep it up. 209 00:08:40,607 --> 00:08:43,435 So, we'’re actually gonna do trip on, trip off. 210 00:08:43,479 --> 00:08:44,915 Gabriela will be on mornings... 211 00:08:44,959 --> 00:08:46,221 Okay, so, like, rotate. 212 00:08:46,264 --> 00:08:47,483 So you'’ll be lates this trip, yeah. 213 00:08:47,527 --> 00:08:49,006 - So, if you crack on here... - Okay. 214 00:08:49,050 --> 00:08:50,965 And just go back through everything, 215 00:08:51,008 --> 00:08:52,270 I'’ll come down and check as well. 216 00:08:52,314 --> 00:08:53,576 - Let'’s keep this up. - Wonderful. 217 00:08:53,620 --> 00:08:56,492 - Charter two! - Yes, I'’m so excited. 218 00:08:56,536 --> 00:08:57,624 Yeah. 219 00:08:57,667 --> 00:09:00,322 Marquito! 220 00:09:00,365 --> 00:09:02,498 Hi, Suzanna, it'’s Gary here from sailing yacht Parsifal. 221 00:09:02,542 --> 00:09:04,674 I'’m looking for a piece of cloth, 222 00:09:04,718 --> 00:09:07,764 ideally black material, so a long rectangle. 223 00:09:07,808 --> 00:09:10,985 Hi, this is Daisy calling from sailing yacht Parsifal III. 224 00:09:11,028 --> 00:09:14,771 I need Scotch bottles, cigars by tomorrow. 225 00:09:14,815 --> 00:09:17,818 I hate putting cushions on covers. 226 00:09:17,861 --> 00:09:19,602 Somebody shrinking these? 227 00:09:24,085 --> 00:09:25,042 I was hoping to find love this season. 228 00:09:25,086 --> 00:09:26,391 Oh yeah? 229 00:09:26,435 --> 00:09:28,002 You know the first night when we were trying 230 00:09:28,045 --> 00:09:29,438 and you were like, "Yeah, you should get with her, bro," 231 00:09:29,481 --> 00:09:31,048 but you clearly wanted to go there. 232 00:09:31,092 --> 00:09:33,573 No, I... whoa, no, no, no, I want you to hook up with her. 233 00:09:33,616 --> 00:09:35,052 I think you guys would make a cute couple. 234 00:09:35,096 --> 00:09:36,663 I want you guys to sort it out, I think... 235 00:09:36,706 --> 00:09:38,578 I saw her this morning, and she said... 236 00:09:38,621 --> 00:09:40,014 - It was only a little argument. - It wasn'’t, like, a big deal. 237 00:09:40,057 --> 00:09:41,406 Yeah, but I mean, a little argument 238 00:09:41,450 --> 00:09:42,886 can turn into a massive thing on a boat. 239 00:09:42,930 --> 00:09:44,322 Yeah, I'’m gonna call. 240 00:09:44,366 --> 00:09:47,543 Ashley, Ashley, Tom. 241 00:09:47,587 --> 00:09:49,632 Ooh, she'’s ignoring you, bro. 242 00:09:49,676 --> 00:09:51,678 Ashley, Ashley, Tom. 243 00:09:53,636 --> 00:09:56,421 Why don'’t you go find her in the guest cabin? 244 00:09:56,465 --> 00:09:58,859 I could use a good night'’s sleep. 245 00:09:58,902 --> 00:10:02,036 It'’s just a little dookie. No need to fret. 246 00:10:02,079 --> 00:10:03,472 Hmm, hmm, hmm... ooh! 247 00:10:03,515 --> 00:10:04,647 Are you ignoring my radio call? 248 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 Oh, mine'’s turned down. 249 00:10:06,388 --> 00:10:09,304 Look, yeah, I'’m sorry about last night. 250 00:10:09,347 --> 00:10:11,045 I thought that you were saying, 251 00:10:11,088 --> 00:10:13,438 like, oh, you know, he'’s so young when we're, 252 00:10:13,482 --> 00:10:15,571 like, the same age, and that just rubs me up the wrong way. 253 00:10:15,615 --> 00:10:17,007 No, I get that. 254 00:10:17,051 --> 00:10:20,576 I got angry because, like, it'’s, like, my opinion. 255 00:10:20,620 --> 00:10:22,796 I felt patronized that you were saying that 256 00:10:22,839 --> 00:10:24,058 I'’m some, like, little kid. 257 00:10:24,101 --> 00:10:25,668 Oh, I just like guys older than me. 258 00:10:25,712 --> 00:10:29,106 Like, Gary'’s 32, and he's Gary. 259 00:10:31,718 --> 00:10:33,154 I know I can'’t be everyone's cup of tea, 260 00:10:36,853 --> 00:10:37,898 I apologize. 261 00:10:37,941 --> 00:10:39,116 We'’ve got a long season. 262 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 - All better. - All better, come on. 263 00:10:40,727 --> 00:10:41,902 I know, no, I was gonna come talk to you anyway. 264 00:10:41,945 --> 00:10:43,294 Okay, good. 265 00:10:43,338 --> 00:10:45,601 So, this, you need to do every night, K2R. 266 00:10:45,645 --> 00:10:46,646 Yeah. 267 00:10:49,649 --> 00:10:51,215 Did we sort out the cabin downstairs? 268 00:10:51,259 --> 00:10:53,435 We'’re just gonna put a cloth divider hanging between. 269 00:10:53,478 --> 00:10:54,915 Okay. 270 00:10:54,958 --> 00:10:56,264 So, those two in the master, she'’s in the other one, 271 00:10:56,307 --> 00:10:58,353 and that'’s your other twin. 272 00:10:58,396 --> 00:10:59,963 I think that'’s us done for the day. 273 00:11:00,007 --> 00:11:03,706 Ashley, have a think about particular decorations you want, 274 00:11:03,750 --> 00:11:05,142 and I'’ll see... - Oh, okay. 275 00:11:05,186 --> 00:11:07,362 What I can source. 276 00:11:07,405 --> 00:11:09,451 They'’re doing a decade party after dinner? 277 00:11:09,494 --> 00:11:11,366 That'’s as good as it'’s gonna get for now. 278 00:11:14,151 --> 00:11:15,805 Ashley. 279 00:11:26,076 --> 00:11:28,426 So, '’70s... disco balls. 280 00:11:31,299 --> 00:11:33,301 Is there an article of, like, clothing or something 281 00:11:33,344 --> 00:11:35,651 that they could get from each decade? 282 00:11:42,310 --> 00:11:43,790 Okay, so they can eat upstairs, right? 283 00:11:43,833 --> 00:11:45,661 Like, up on the flybridge, or no? 284 00:11:45,705 --> 00:11:47,228 Yeah, they can. 285 00:11:47,271 --> 00:11:48,838 So, do we wanna reverse and have them eat on the flybridge, 286 00:11:48,882 --> 00:11:51,319 and then have the party downstairs? 287 00:11:51,362 --> 00:11:53,321 Hey, Ashley, just out of curiosity, 288 00:11:53,364 --> 00:11:54,801 how far on the list did you get? 289 00:11:54,844 --> 00:11:57,368 I'’m helping her with the party planning. 290 00:11:57,412 --> 00:11:59,196 So, like, putting things away, tidying the bar, 291 00:11:59,240 --> 00:12:02,156 that was just, like, totally, like, not important at all? 292 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 Whoa, whoa, whoa. 293 00:12:03,810 --> 00:12:04,941 I was doing other stuff downstairs. 294 00:12:04,985 --> 00:12:06,203 Am I being bitchy? 295 00:12:06,247 --> 00:12:07,596 I was doing other stuff downstairs. 296 00:12:07,639 --> 00:12:08,902 It'’s fine, the boat'’s looking fine. 297 00:12:08,945 --> 00:12:10,120 We'’ll have plenty of time tomorrow. 298 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 Are you happy with it? 299 00:12:11,469 --> 00:12:13,036 Yeah, we have loads of time tomorrow. 300 00:12:13,080 --> 00:12:14,516 Okay, I'’ll just continue to do the things on the list. 301 00:12:14,559 --> 00:12:15,822 That'’s all right, you can finish. 302 00:12:15,865 --> 00:12:17,432 I'’m really hoping that they can tell 303 00:12:17,475 --> 00:12:18,433 I'’m ----ing... I don'’t wanna hear it. 304 00:12:18,476 --> 00:12:19,913 I have so much to deal with. 305 00:12:19,956 --> 00:12:22,959 Those two ----ing girls having an ego trip, no, no, no. 306 00:12:23,003 --> 00:12:25,179 They better find a way to work with each other. 307 00:12:25,222 --> 00:12:28,399 Gary, do you wanna come smoke with me? 308 00:12:28,443 --> 00:12:29,879 Going outside. 309 00:12:31,881 --> 00:12:33,143 Where do you want this? 310 00:12:33,187 --> 00:12:35,450 Nope, I don'’t eat meat, I'’m a pescatarian. 311 00:12:35,493 --> 00:12:37,844 Sometimes I eat meat when I'’m drunk, oops. 312 00:12:37,887 --> 00:12:39,802 What'’s with the attitude from you today? 313 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 What do you do when someone doesn'’t do 314 00:12:41,151 --> 00:12:42,544 what you ask them to do? 315 00:12:42,587 --> 00:12:45,460 I was ----ing doing other things for hours. 316 00:12:45,503 --> 00:12:47,549 She wants to be second stew, 317 00:12:47,592 --> 00:12:49,943 and I think she'’s trying to make me look bad at this point. 318 00:12:49,986 --> 00:12:51,683 Even if she'’s trying to make you look bad, 319 00:12:51,727 --> 00:12:53,598 if I call out to you in front of all the crew, 320 00:12:53,642 --> 00:12:55,731 it looks bad on me and it makes you look bad. 321 00:12:55,775 --> 00:12:57,385 I think that'’s really sound advice, thank you. 322 00:12:57,428 --> 00:13:00,562 I reacted, I didn'’t respond well. 323 00:13:00,605 --> 00:13:03,347 I'’m going to say sorry to her in private. 324 00:13:03,391 --> 00:13:04,871 If you'’ve got conflict on a boat, 325 00:13:04,914 --> 00:13:07,395 your problem become everyone else'’s problem on board. 326 00:13:07,438 --> 00:13:10,833 So, pull up your socks and go say sorry. 327 00:13:10,877 --> 00:13:12,661 I will be better. 328 00:13:12,704 --> 00:13:15,098 I appreciate it, thank you, Gary. 329 00:13:15,142 --> 00:13:16,317 Wow. 330 00:13:16,360 --> 00:13:19,842 - I feel like, whew. - Very impressed. 331 00:13:19,886 --> 00:13:22,236 I think this trip we should talk to them 332 00:13:22,279 --> 00:13:23,628 about the menu beforehand. 333 00:13:23,672 --> 00:13:25,326 - Definitely, definitely. - Yeah. 334 00:13:26,544 --> 00:13:28,938 - Can I speak to you? - Sure. 335 00:13:34,335 --> 00:13:35,727 Talks and talks? 336 00:13:35,771 --> 00:13:37,207 Okay. 337 00:13:37,251 --> 00:13:38,730 The way that I called you out in front of everybody 338 00:13:38,774 --> 00:13:40,863 was not cool, and I'’m apologizing for that. 339 00:13:40,907 --> 00:13:43,866 I think I was just nervous that things weren'’t put together, 340 00:13:43,910 --> 00:13:46,826 and I was afraid of what Daisy would think about me. 341 00:13:50,003 --> 00:13:52,266 It was a little rude, but not uncalled for. 342 00:13:52,309 --> 00:13:53,876 I won'’t do that again. 343 00:13:53,920 --> 00:13:55,443 But, like, I think that should have crossed your mind 344 00:13:55,486 --> 00:13:56,923 - before you said it like that. - It should have. 345 00:13:56,966 --> 00:13:59,403 I just think we do have the same amount of experience, 346 00:13:59,447 --> 00:14:02,363 and to me, this whole title of second stew, 347 00:14:02,406 --> 00:14:05,496 third stew, is a little obsolete right now. 348 00:14:05,540 --> 00:14:07,759 Look, I'’m still learning how to manage, 349 00:14:07,803 --> 00:14:09,413 and I'’m apologizing for that. 350 00:14:09,457 --> 00:14:11,328 We both have a year of experience, 351 00:14:11,372 --> 00:14:14,462 but when you don'’t do what I say, it does make me look bad. 352 00:14:14,505 --> 00:14:15,811 I did what you said, I... 353 00:14:15,855 --> 00:14:17,247 Sometimes I feel like you jump over me and... 354 00:14:17,291 --> 00:14:18,901 I don'’t... 355 00:14:18,945 --> 00:14:20,816 it'’s not jumping over you, it'’s talking to Daisy. 356 00:14:20,860 --> 00:14:23,123 - I swear to God. - I don'’t want problems. 357 00:14:23,166 --> 00:14:24,820 Like, there'’s... 358 00:14:24,864 --> 00:14:26,256 There'’s no problems, that's why I'’m apologizing to you. 359 00:14:26,300 --> 00:14:27,649 Listen, but I'’m just... okay, that'’s fine. 360 00:14:27,692 --> 00:14:28,868 So much for taking the high road. 361 00:14:28,911 --> 00:14:30,043 --ing A, man. 362 00:14:30,086 --> 00:14:31,958 Until Daisy tells me not to... 363 00:14:32,001 --> 00:14:33,873 You don'’t know that I know what I'’m doing? 364 00:14:39,095 --> 00:14:41,924 The mentality I'’m going with right now is 365 00:14:41,968 --> 00:14:44,622 we'’re on a level playing field. 366 00:14:44,666 --> 00:14:46,842 Going forward, I don'’t wanna fight with you. 367 00:14:46,886 --> 00:14:49,976 I think you'’re great. I reacted poorly. 368 00:14:50,019 --> 00:14:51,629 Gabriela is not my boss. 369 00:14:51,673 --> 00:14:52,935 Last time I checked, 370 00:14:52,979 --> 00:14:55,459 she'’s not chief stew, so sit down. 371 00:14:55,503 --> 00:14:57,853 I think we'’re good with this conversation. 372 00:14:57,897 --> 00:14:59,986 - Are you really good? - Yes, I'’m fine. 373 00:15:00,029 --> 00:15:01,813 All right, well, I'’m gonna go get some water. 374 00:15:01,857 --> 00:15:03,206 Where is everybody? 375 00:15:06,949 --> 00:15:07,907 - See you at 8:00. - Are you going? 376 00:15:07,950 --> 00:15:08,908 - To bed, yeah. - Really? 377 00:15:08,951 --> 00:15:09,909 Yeah. 378 00:15:09,952 --> 00:15:11,475 I want a good sleep tonight. 379 00:15:11,519 --> 00:15:14,130 Oh, okay, well, then I guess I'’m also going to bed. 380 00:15:48,556 --> 00:15:51,863 Just so you know, they'’re doing a partition, 381 00:15:51,907 --> 00:15:53,953 so it'’s gonna be one room with... 382 00:15:55,041 --> 00:15:56,303 Yeah, which is really annoying. 383 00:15:56,346 --> 00:15:57,130 Okay. 384 00:15:57,173 --> 00:15:59,001 Dislikes, nothin'’, okay. 385 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 You need to ----ing highlight that. 386 00:16:00,698 --> 00:16:03,049 Then when he comes to you and says they don'’t like this, 387 00:16:03,092 --> 00:16:07,009 you just say, "Excuse me, pal... dislikes, nothin'’." 388 00:16:07,053 --> 00:16:09,794 Didn'’t even put a "G" on the end, just went for "nothin'’." 389 00:16:09,838 --> 00:16:13,885 Okay, we'’ll see, Charles, if you dislike "nothin'’." 390 00:16:13,929 --> 00:16:17,324 How do we... is the curtain just gonna go around their bed? 391 00:16:17,367 --> 00:16:18,325 Yeah. 392 00:16:21,806 --> 00:16:23,895 Oh, my God. 393 00:16:23,939 --> 00:16:25,419 There we go. 394 00:16:25,462 --> 00:16:26,855 Dais, I got a little update in a text. 395 00:16:26,898 --> 00:16:28,204 Yeah? 396 00:16:28,248 --> 00:16:30,119 So, I have an update regarding our guests. 397 00:16:30,163 --> 00:16:31,860 Erica, Cindi, and Charles were all removed 398 00:16:31,903 --> 00:16:35,124 from their flight in Heathrow by the Metropolitan police. 399 00:16:35,168 --> 00:16:36,778 Erica, Cindi, and Charles? 400 00:16:36,821 --> 00:16:38,736 "After an issue with the flight crew, and the result of that, 401 00:16:38,780 --> 00:16:41,478 Cindi missed her connecting flight to Menorca." 402 00:16:45,961 --> 00:16:48,050 I told you they were crazy! 403 00:16:48,094 --> 00:16:49,356 Now you sound crazy. 404 00:16:49,399 --> 00:16:50,574 Well... 405 00:16:50,618 --> 00:16:52,576 So, she will be picked up in the tender 406 00:16:52,620 --> 00:16:54,970 later this afternoon and brought to the yacht. 407 00:16:56,754 --> 00:16:57,929 - Yeah. - Right, okay. 408 00:16:57,973 --> 00:16:59,888 I mean, who gets kicked off a plane? 409 00:16:59,931 --> 00:17:02,456 Well, these guys were taken off the airplane by police. 410 00:17:02,499 --> 00:17:04,197 That'’s pretty impressive. That'’s some crazy people. 411 00:17:04,240 --> 00:17:05,720 That'’s serious stuff. 412 00:17:09,506 --> 00:17:13,597 All crew, all crew, provisions are on the dock. 413 00:17:13,641 --> 00:17:15,991 Ooh, yeah, here we go. 414 00:17:21,779 --> 00:17:25,087 Let me grab these, then, for the refrigerator. 415 00:17:25,131 --> 00:17:26,610 Oh, is this our black cloth? 416 00:17:26,654 --> 00:17:29,526 I'’m gonna keep this for décor tonight. 417 00:17:33,922 --> 00:17:36,794 I'’m gonna go do this curtain thing in the master cabin now. 418 00:17:36,838 --> 00:17:37,882 Do you need help? 419 00:17:37,926 --> 00:17:38,970 Yeah, I probably will need help. 420 00:17:39,014 --> 00:17:40,276 Okay, I'’ll be done in a moment. 421 00:17:42,365 --> 00:17:44,106 So, how are we gonna hang this? 422 00:17:44,150 --> 00:17:46,239 I'’m gonna punch a hole, and then we'’re gonna put these in it. 423 00:17:46,282 --> 00:17:49,242 You like to put things in holes, don'’t you? 424 00:17:51,766 --> 00:17:54,073 Everything is away. 425 00:17:54,116 --> 00:17:56,858 You'’re stupid. The bed! 426 00:17:56,901 --> 00:17:58,381 Oh, no! Crisis. 427 00:17:58,425 --> 00:18:00,296 I think we really need to do this transom door too, 428 00:18:00,340 --> 00:18:02,472 because Glenn said it a few times. 429 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 Okay, now we need a ----ing door. 430 00:18:09,044 --> 00:18:14,136 Oh, you actually made it look better than I thought. 431 00:18:14,180 --> 00:18:15,268 Towels, check. 432 00:18:15,311 --> 00:18:17,748 Halyards, I'’ll do that. 433 00:18:17,792 --> 00:18:19,315 Cool, good work, sister. 434 00:18:19,359 --> 00:18:21,709 - You'’re welcome, good job. - Let'’s high five. 435 00:18:21,752 --> 00:18:24,146 - Thank you. - Yeah, you'’re welcome. 436 00:18:24,190 --> 00:18:26,757 That'’ll do, donkey. That'’ll do. 437 00:18:29,238 --> 00:18:30,370 Looks great down here. 438 00:18:30,413 --> 00:18:32,415 - Do you like it? - Super happy. 439 00:18:32,459 --> 00:18:33,938 Good job. 440 00:18:33,982 --> 00:18:36,027 All right, let'’s have a little walkaround. 441 00:18:36,071 --> 00:18:37,812 - Did you guys wash the transom? - Yeah. 442 00:18:37,855 --> 00:18:39,248 Everything looks good. 443 00:18:41,685 --> 00:18:44,514 That does not look done to me. This needs to be shiny. 444 00:18:44,558 --> 00:18:48,170 So, no soap, we literally spray it down and dry it? 445 00:18:48,214 --> 00:18:49,780 Damn it, Tom! 446 00:18:49,824 --> 00:18:51,608 Otherwise, I think the boat'’s looking good, guys. 447 00:18:51,652 --> 00:18:53,480 Bloody go, team, go. 448 00:18:53,523 --> 00:18:55,090 I'’m a rule-follower for the most part, 449 00:18:55,134 --> 00:18:56,700 and I don'’t like to get in trouble. 450 00:18:56,744 --> 00:19:00,226 So, I put a lot of pressure on myself to be good at what I do. 451 00:19:00,269 --> 00:19:02,619 Oh, that'’s making it look worse. 452 00:19:02,663 --> 00:19:05,100 They want it dried, so just do as they said. 453 00:19:06,188 --> 00:19:07,363 All crew, all crew, everyone dress 454 00:19:07,407 --> 00:19:08,886 and make your way to the cockpit. 455 00:19:08,930 --> 00:19:10,540 Let'’s go and get changed, because honestly, 456 00:19:10,584 --> 00:19:11,889 we'’re not gonna get a chance to eat. 457 00:19:11,933 --> 00:19:13,456 But we need to dry this. 458 00:19:13,500 --> 00:19:15,545 Every minute counts. Every minute counts. 459 00:19:15,589 --> 00:19:16,894 All right, let'’s go, come on. 460 00:19:16,938 --> 00:19:18,635 Hold on, I'’m gonna finish drying this. 461 00:19:18,679 --> 00:19:21,160 Hey, hey, hey, Kelsie, you'’re killing me. 462 00:19:28,123 --> 00:19:29,864 Just love me, Daisy, love me. 463 00:19:29,907 --> 00:19:31,126 No! No, you smell. 464 00:19:31,170 --> 00:19:32,388 We can love each other. 465 00:19:32,432 --> 00:19:33,998 No, we can'’t, Gary, get off of me. 466 00:19:34,042 --> 00:19:35,565 You make me smile, I love you. 467 00:19:39,265 --> 00:19:40,962 Gary, Gary, Glenn. 468 00:19:41,005 --> 00:19:43,921 Hey, mate, it looks like the transom hasn'’t been done at all. 469 00:19:43,965 --> 00:19:45,575 Yes, it has. 470 00:19:45,619 --> 00:19:48,709 Okay, copy, I'’ll come and do it. 471 00:19:48,752 --> 00:19:51,973 It needs to be washed, rinsed, and chamoised dry. 472 00:19:52,016 --> 00:19:53,409 Okay, vamos. 473 00:19:53,453 --> 00:19:55,411 Tom and I just did the transom. 474 00:19:55,455 --> 00:19:57,587 You could do all the work that needs to make this thing clean. 475 00:19:57,631 --> 00:20:01,243 If it still looks like sh--, you'’re not done, right? 476 00:20:01,287 --> 00:20:03,506 Can you grab a chamois. Have a look at that vang. 477 00:20:03,550 --> 00:20:06,335 Tell me if you think it'’s clean. 478 00:20:06,379 --> 00:20:10,034 You can'’t just neglect certain things on a superyacht. 479 00:20:10,078 --> 00:20:12,036 Okay, so I'’ll wash and you rinse directly behind me. 480 00:20:12,080 --> 00:20:13,560 Okay. 481 00:20:13,603 --> 00:20:15,823 I don'’t want people to do work, I want results. 482 00:20:15,866 --> 00:20:18,042 Moving forward, it has to be perfect. 483 00:20:18,086 --> 00:20:19,827 Keep an eye out for stuff like that. 484 00:20:21,307 --> 00:20:23,483 All crew, I see the guests coming now. 485 00:20:24,658 --> 00:20:26,181 It does, the water looks so pretty. 486 00:20:26,225 --> 00:20:27,574 Yeah, it'’s nice. 487 00:20:27,617 --> 00:20:29,967 Let'’s get everybody into the cockpit, please. 488 00:20:30,011 --> 00:20:30,968 The transom is done. 489 00:20:31,012 --> 00:20:32,361 Oh, here they go. 490 00:20:32,405 --> 00:20:34,276 I love my job, I love my job, I love my job. 491 00:20:37,018 --> 00:20:39,325 Hi. 492 00:20:43,677 --> 00:20:45,592 Transom is done, drain the hose. 493 00:20:45,635 --> 00:20:46,680 Everyone get their water bottles. 494 00:20:46,723 --> 00:20:48,247 All crew, I see the guests. 495 00:20:48,290 --> 00:20:51,075 Let'’s get everybody up into the cockpit, please. 496 00:20:52,686 --> 00:20:54,078 Here we go. 497 00:20:54,122 --> 00:20:56,298 - Oh, okay. - They'’re walking hand in hand. 498 00:20:56,342 --> 00:20:57,299 Shh, shh, shh. 499 00:20:57,343 --> 00:20:58,213 I'’m at the end. 500 00:20:58,257 --> 00:21:00,302 - Hey, guys. - How you doing? 501 00:21:00,346 --> 00:21:01,956 Hi, Erica, welcome back. 502 00:21:01,999 --> 00:21:03,653 Hello. 503 00:21:03,697 --> 00:21:05,133 Oh, yeah, definitely. How are you? 504 00:21:05,176 --> 00:21:06,787 I'’m Daisy, nice to meet you. 505 00:21:06,830 --> 00:21:08,179 - Nice to see you. - This is my husband, Charles. 506 00:21:08,223 --> 00:21:09,442 - I'’m Captain Glenn. - Nice to meet you. 507 00:21:09,485 --> 00:21:10,660 Just head up the gangway 508 00:21:10,704 --> 00:21:12,140 and just kick your shoes off at the top. 509 00:21:12,183 --> 00:21:14,360 It feels more fancy walking around without shoes on. 510 00:21:14,403 --> 00:21:16,797 - Hi. - Hello! 511 00:21:16,840 --> 00:21:19,234 - Here you go. - I'’m Rhett, nice to meet you. 512 00:21:19,278 --> 00:21:20,453 - Marcos, nice to meet you. - Are you the chef? 513 00:21:20,496 --> 00:21:21,802 - Yes. - Oh, my gosh. 514 00:21:21,845 --> 00:21:23,630 - Now the fun part begins. - Yeah, exactly. 515 00:21:23,673 --> 00:21:25,066 Here'’s to an amazing... 516 00:21:27,808 --> 00:21:29,113 - Cheers! - I'’m excited. 517 00:21:29,157 --> 00:21:30,506 L'’chaim! 518 00:21:30,550 --> 00:21:32,334 We'’re happy to welcome you guys all on board. 519 00:21:32,378 --> 00:21:34,293 We'’re looking forward to getting Cindi back on board. 520 00:21:34,336 --> 00:21:35,294 Yes. 521 00:21:35,337 --> 00:21:36,686 We'’ll organize that, no problem. 522 00:21:36,730 --> 00:21:37,818 She'’s coming, she'’s on her way. 523 00:21:37,861 --> 00:21:39,515 Fantastic. 524 00:21:39,559 --> 00:21:42,301 In the meantime, Daisy'’s gonna take you guys for a little tour. 525 00:21:42,344 --> 00:21:44,172 Here, we have flybridge. 526 00:21:44,215 --> 00:21:46,914 So, we just hang out here and get drunk at the bar? 527 00:21:46,957 --> 00:21:48,655 Okay, let'’s organize the luggage. 528 00:21:48,698 --> 00:21:50,047 Boom. 529 00:21:50,091 --> 00:21:51,310 And you obviously have the main saloon here. 530 00:21:51,353 --> 00:21:53,268 This is a nice area to cool down in. 531 00:21:53,312 --> 00:21:55,444 One of these days we'’ll own our own yacht, 532 00:21:55,488 --> 00:21:57,664 and it'’s gonna be bigger than this. 533 00:21:57,707 --> 00:22:00,231 If we go on down here, we'’ll go down to the cabins. 534 00:22:00,275 --> 00:22:02,321 In here, we'’ve got the two twins. 535 00:22:02,364 --> 00:22:04,061 So, these two rooms are identical. 536 00:22:04,105 --> 00:22:06,107 These guys have more luggage for their three days 537 00:22:06,150 --> 00:22:08,588 than I brought for this whole charter season. 538 00:22:08,631 --> 00:22:10,241 This is the master cabin. 539 00:22:10,285 --> 00:22:12,896 I know you requested the room to be split, and... 540 00:22:12,940 --> 00:22:14,115 Oh, this is perfect. 541 00:22:14,158 --> 00:22:15,595 Yeah? 542 00:22:15,638 --> 00:22:16,900 - So, I know him and I... - Chuck and I will be right here. 543 00:22:16,944 --> 00:22:18,554 Yeah, so we... 544 00:22:18,598 --> 00:22:20,469 Because while the kids are away, we'’re gonna be having some sex. 545 00:22:20,513 --> 00:22:21,688 Blegh. 546 00:22:21,731 --> 00:22:23,820 Eugh, God. 547 00:22:23,864 --> 00:22:25,387 This is where I slept last time. 548 00:22:25,431 --> 00:22:27,128 This is the other best couple'’s spot. 549 00:22:27,171 --> 00:22:28,259 Come on! 550 00:22:28,303 --> 00:22:30,000 Whoever'’s in here, like, I'’m loud. 551 00:22:30,044 --> 00:22:31,567 I can go in there, I don'’t care what y'all do. 552 00:22:31,611 --> 00:22:33,613 I have headphones, I'’m cool, dude. 553 00:22:33,656 --> 00:22:34,788 I'’m a grouch in the morning. 554 00:22:34,831 --> 00:22:36,529 - Is that the last one? - Yeah. 555 00:22:36,572 --> 00:22:38,618 So, my mom'’s coming late because down at the airport, 556 00:22:38,661 --> 00:22:40,054 it was a drama. 557 00:22:40,097 --> 00:22:41,621 So, what happened, did you have an argument? 558 00:22:41,664 --> 00:22:43,492 So, like, Chuck and I had upgraded to first class, 559 00:22:43,536 --> 00:22:45,625 so she was in economy comfort or whatever. 560 00:22:45,668 --> 00:22:48,018 She was like, "Can I have an omelette, I don'’t like yoghurt," 561 00:22:48,062 --> 00:22:49,629 or whatever, and the girl was like, "No." 562 00:22:49,672 --> 00:22:52,371 And then Chuck was sleeping, she had served Chuck his omelette, 563 00:22:52,414 --> 00:22:54,111 and my mom just snuck in there and took it. 564 00:22:54,155 --> 00:22:56,070 - And I rise... - Yeah. 565 00:22:56,113 --> 00:22:57,506 In business class to three cops. 566 00:22:57,550 --> 00:22:58,812 - Yeah. - Fully armed. 567 00:22:58,855 --> 00:23:00,683 All because my mom ate his omelette. 568 00:23:00,727 --> 00:23:04,383 I... I don'’t have words. 569 00:23:04,426 --> 00:23:06,123 You guys are gonna have a great charter, drama-free. 570 00:23:06,167 --> 00:23:07,429 We'’re so excited. 571 00:23:07,473 --> 00:23:09,779 All righty, I'’m gonna fire up now. 572 00:23:09,823 --> 00:23:11,041 Go ahead, pull. 573 00:23:11,085 --> 00:23:12,782 - Nice. - Get the bowline off. 574 00:23:12,826 --> 00:23:13,827 Okay. 575 00:23:13,870 --> 00:23:14,915 Thank you. 576 00:23:14,958 --> 00:23:17,178 All lines clear. 577 00:23:17,221 --> 00:23:18,919 Main is off now. 578 00:23:21,487 --> 00:23:22,662 "Come to my yacht," 579 00:23:22,705 --> 00:23:25,491 and I'’m like, "That'’s a houseboat." 580 00:23:25,534 --> 00:23:29,016 Crostini with garlic shrimp, avocado, and tomato salsa. 581 00:23:29,059 --> 00:23:30,713 So, he'’s a Gemini, Chuck. 582 00:23:30,757 --> 00:23:33,803 Yeah, I think I'’m a Gemini, and I have a Libra ascendant, 583 00:23:33,847 --> 00:23:36,458 so I come of as a very peaceful dude. 584 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 I'’m a Libra. 585 00:23:37,633 --> 00:23:39,330 When really, I'’m crazier than... 586 00:23:41,028 --> 00:23:42,290 Where should I put these? 587 00:23:42,333 --> 00:23:43,465 Just put these in the bridge for now. 588 00:23:43,509 --> 00:23:44,423 - Okay. - Oh, my God. 589 00:23:44,466 --> 00:23:46,076 Thank you. - That is so good. 590 00:23:46,120 --> 00:23:47,600 Neither of my hands have any champagne, 591 00:23:47,643 --> 00:23:48,949 so can I go pour one, or do y'’all get to do it? 592 00:23:48,992 --> 00:23:50,472 No, but let me do that, please. 593 00:23:50,516 --> 00:23:52,343 - That'’s my girl. - I think that'’s us good for now. 594 00:23:52,387 --> 00:23:54,520 You go on your break, and I'’ll see you at 11:00. 595 00:23:56,783 --> 00:23:57,914 Yes. 596 00:24:00,569 --> 00:24:02,963 Can you please send Ashley to go and start unpacking her bags? 597 00:24:03,006 --> 00:24:04,312 - Yeah. - Thanks. 598 00:24:04,355 --> 00:24:05,966 Mm-hmm. 599 00:24:06,009 --> 00:24:07,707 Interior, galley, we'’re gonna start getting sails up now. 600 00:24:07,750 --> 00:24:09,317 Copy. 601 00:24:09,360 --> 00:24:12,668 Ashley, can you please go start unpacking the master? 602 00:24:12,712 --> 00:24:14,191 Yeah. 603 00:24:14,235 --> 00:24:16,759 Let'’s get somebody up to call the mizzen, please. 604 00:24:16,803 --> 00:24:18,152 I feel like this is probably, like, 605 00:24:18,195 --> 00:24:19,501 the perfect amount of wind. 606 00:24:19,545 --> 00:24:20,850 Hold. 607 00:24:20,894 --> 00:24:22,809 Okay, that'’s good, let'’s go to the main. 608 00:24:22,852 --> 00:24:24,158 What flag is that? 609 00:24:24,201 --> 00:24:25,638 That looks like a British flag. 610 00:24:25,681 --> 00:24:29,206 So, we'’re in England, guys. 611 00:24:29,250 --> 00:24:32,035 - Two wraps left. - Gonna be sailing good soon. 612 00:24:32,079 --> 00:24:33,994 Hold, that looks good. 613 00:24:34,037 --> 00:24:36,039 Okay, you can start unfurling. 614 00:24:36,083 --> 00:24:38,346 This might be quite a nice sail, actually. 615 00:24:38,389 --> 00:24:41,131 Ooh, we'’re gonna heel, we'’re gonna heel. 616 00:24:43,482 --> 00:24:46,006 So, we'’re using the complete sails now, no engine? 617 00:24:46,049 --> 00:24:48,182 Yeah, engines off, this is just sailing. 618 00:24:52,578 --> 00:24:55,668 Okay, here we go. 619 00:24:55,711 --> 00:24:57,539 Oh, wow, look at this. 620 00:24:57,583 --> 00:24:59,715 me, man. 621 00:24:59,759 --> 00:25:02,675 Jesus. 622 00:25:02,718 --> 00:25:04,851 Sh--. 623 00:25:04,894 --> 00:25:07,593 Okay, that'’s enough. 624 00:25:07,636 --> 00:25:09,812 Oh, my gosh, holy crap. 625 00:25:09,856 --> 00:25:11,118 Fail number one. 626 00:25:11,161 --> 00:25:13,076 Let'’s get a sheet in a little bit. 627 00:25:22,085 --> 00:25:23,652 Oh, my God. 628 00:25:23,696 --> 00:25:25,088 Ah. 629 00:25:25,132 --> 00:25:26,699 Amazing, come out of the channel, 630 00:25:26,742 --> 00:25:28,701 - and the wind dies. - Yeah. 631 00:25:28,744 --> 00:25:30,267 And this is cool, I don'’t know why everybody 632 00:25:30,311 --> 00:25:33,140 wants to chill upstairs. I just chill in here. 633 00:25:33,183 --> 00:25:34,707 On our honeymoon, they had some stone crab 634 00:25:34,750 --> 00:25:36,273 at a steakhouse in Houston. 635 00:25:36,317 --> 00:25:37,448 Mm-hmm? 636 00:25:37,492 --> 00:25:38,580 I must have bought, like, 12 of '’em. 637 00:25:38,624 --> 00:25:39,799 Yeah. 638 00:25:39,842 --> 00:25:41,235 And they were, like, 20 bucks each. 639 00:25:41,278 --> 00:25:42,889 It'’s a very annoying price fluctuation 640 00:25:42,932 --> 00:25:44,891 due to the influx of all the snowbirds all year. 641 00:25:44,934 --> 00:25:46,240 Yeah. 642 00:25:46,283 --> 00:25:48,416 I definitely missed café con leche and a colada, 643 00:25:48,459 --> 00:25:51,027 and all the different variations of Cuban espresso. 644 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 I'’m a very good tipper, always have been. 645 00:25:52,594 --> 00:25:54,944 I have, like $3,000 in hundreds for y'’all. 646 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 And the most annoying thing about Florida 647 00:25:56,642 --> 00:25:59,035 is the damn toll pays. 648 00:25:59,079 --> 00:26:01,908 Oh, my God, please pray for my sanity. 649 00:26:01,951 --> 00:26:04,258 I might lose my sh-- this charter. 650 00:26:04,301 --> 00:26:06,652 Everybody thinks that I'’m freaking psycho 651 00:26:06,695 --> 00:26:07,914 Frustrating. 652 00:26:07,957 --> 00:26:09,350 I'’d prefer to be feared than loved. 653 00:26:09,393 --> 00:26:12,309 You gotta go check out the views up there. 654 00:26:12,353 --> 00:26:15,617 - All right. - Okay. 655 00:26:15,661 --> 00:26:17,271 Okay, Tom, you'’re calling the mizzen. 656 00:26:17,314 --> 00:26:19,490 We'’ll drop 'em at the same time. 657 00:26:19,534 --> 00:26:21,275 Are you happy where the luff is sitting? 658 00:26:21,318 --> 00:26:22,450 Yeah. 659 00:26:22,493 --> 00:26:24,278 Don'’t like tomato, only eat chicken, 660 00:26:24,321 --> 00:26:26,323 fish, or steak, no lobster. 661 00:26:26,367 --> 00:26:29,065 You can drop, drop, we gotta go to one and a half. 662 00:26:29,109 --> 00:26:31,285 Galveston'’s not quite like this. 663 00:26:31,328 --> 00:26:33,113 It'’s literally, like, poop water. 664 00:26:33,156 --> 00:26:36,638 That'’s one and a half. Good, well done. 665 00:26:36,682 --> 00:26:38,118 - Tom? - Yes. 666 00:26:38,161 --> 00:26:39,641 Is that swim platform open? 667 00:26:39,685 --> 00:26:41,991 - I'’m going on it now, yeah. - Excellent, thanks. 668 00:26:48,694 --> 00:26:52,219 Glenn... 669 00:26:53,960 --> 00:26:55,352 me. 670 00:26:56,876 --> 00:26:58,442 Coming up... 671 00:26:58,486 --> 00:27:01,097 I'’m not gonna eat that, because that'’s gross. 672 00:27:01,141 --> 00:27:02,446 He is so full of sh--. 673 00:27:02,490 --> 00:27:04,753 I'’ve gotten better food at the ballpark. 674 00:27:09,149 --> 00:27:10,106 Glenn... 675 00:27:14,154 --> 00:27:15,938 me. 676 00:27:15,982 --> 00:27:17,287 You'’ll drag the ----ing... 677 00:27:17,331 --> 00:27:19,246 have you seen the marks where the pins come out? 678 00:27:19,289 --> 00:27:21,117 Yeah, don'’t make it into a big deal, it'’s not a big deal. 679 00:27:21,161 --> 00:27:22,945 - It is, you'’ve got... - I... I stopped... 680 00:27:22,989 --> 00:27:24,294 I heard it, I'’ve stopped, we'’ve pulled them in. 681 00:27:24,338 --> 00:27:25,818 You'’ve gotta do the pins first. 682 00:27:25,861 --> 00:27:27,646 I did do the pin, I just didn'’t hold it for long enough. 683 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 - Good, that'’s it. - What the [bleep]? 684 00:27:29,735 --> 00:27:31,519 I'’m not liking this attitude right now. 685 00:27:31,562 --> 00:27:33,303 If you try to open the transom door 686 00:27:33,347 --> 00:27:36,916 with the pins locked into it, it can destroy the door, 687 00:27:36,959 --> 00:27:39,353 and then we can'’t take people on and off the boat. 688 00:27:39,396 --> 00:27:41,790 It'’s a serious thing. 689 00:27:48,231 --> 00:27:49,668 Okay, girl. 690 00:27:49,711 --> 00:27:52,540 Ah, so fun. 691 00:27:52,583 --> 00:27:55,238 - Whoa, whoa, whoa... - Jesus, easy, papi. 692 00:27:59,895 --> 00:28:01,680 Well, let'’s just get it in ----ing... 693 00:28:01,723 --> 00:28:03,594 Yeah, but, I mean, you'’re gonna break something in there, bro. 694 00:28:03,638 --> 00:28:05,422 For [bleep]'’s sake. 695 00:28:05,466 --> 00:28:06,946 Just take it easy. 696 00:28:10,950 --> 00:28:12,168 Want to change into your wets? 697 00:28:12,212 --> 00:28:13,169 Yeah. 698 00:28:13,213 --> 00:28:14,388 Gary, Gary, Glenn. 699 00:28:14,431 --> 00:28:16,607 The last guest is ready to be picked up. 700 00:28:16,651 --> 00:28:18,131 Copy. 701 00:28:32,798 --> 00:28:34,016 It is so freaking beautiful. 702 00:28:34,060 --> 00:28:35,583 I mean, it'’s gorgeous, right? 703 00:28:35,626 --> 00:28:37,150 Tom, you wanna come down here for a sec? 704 00:28:37,193 --> 00:28:38,629 Yeah. 705 00:28:41,197 --> 00:28:42,285 What? 706 00:28:42,329 --> 00:28:43,852 Well, you got a bit upset over here. 707 00:28:43,896 --> 00:28:45,506 In my head we stopped, I heard it, 708 00:28:45,549 --> 00:28:46,942 and then I adjusted, and it was fine. 709 00:28:46,986 --> 00:28:48,770 I get it... if the door doesn'’t open, 710 00:28:48,814 --> 00:28:50,032 the pins break, then we haven'’t got a door... 711 00:28:50,076 --> 00:28:51,947 You... you... you ----ed up the paint. 712 00:28:51,991 --> 00:28:53,862 It'’s, like, little things on superyachts, 713 00:28:53,906 --> 00:28:56,647 so just trying to adjust to being very finicky, 714 00:28:56,691 --> 00:28:58,693 the small details count a lot, you know? 715 00:28:58,737 --> 00:29:00,434 Even though I don'’t have much sailing experience, 716 00:29:00,477 --> 00:29:03,393 when it comes to superyachts, I'’m not a ----ing moron. 717 00:29:03,437 --> 00:29:05,308 You'’re gonna have to make that adjustment. 718 00:29:05,352 --> 00:29:06,570 Yeah, I... 719 00:29:06,614 --> 00:29:07,920 Or else there'’s gonna be problems. 720 00:29:07,963 --> 00:29:09,617 There'’s gonna be tiny things that we forget, 721 00:29:09,660 --> 00:29:11,010 so just be patient with me, 722 00:29:11,053 --> 00:29:12,881 because I don'’t know the boat yet. 723 00:29:14,535 --> 00:29:15,928 Anyway, as long as we'’re cool, that'’s the main thing. 724 00:29:15,971 --> 00:29:18,452 No, of course we are, yeah. 725 00:29:18,495 --> 00:29:20,062 - Cheers. - Cheers, mate. 726 00:29:20,106 --> 00:29:22,412 All good. 727 00:29:22,456 --> 00:29:23,892 - Yeah. - Hello, Cindi. 728 00:29:23,936 --> 00:29:25,502 Welcome. 729 00:29:25,546 --> 00:29:26,721 Thank you. 730 00:29:26,765 --> 00:29:29,376 - There we go, lovely. - Yay. 731 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 Glenn, Glenn, Gary. 732 00:29:30,856 --> 00:29:32,553 I'’m coming around. 733 00:29:32,596 --> 00:29:35,034 All crew, all crew, tender'’s on its way back with one guest. 734 00:29:35,077 --> 00:29:36,426 Thank you. 735 00:29:36,470 --> 00:29:38,907 Should we go down to the swim platform? 736 00:29:40,604 --> 00:29:41,649 Here we go. 737 00:29:41,692 --> 00:29:43,129 Can help her get off. 738 00:29:43,172 --> 00:29:45,435 Hello, how are you, I'’m Tom, nice to meet you. 739 00:29:45,479 --> 00:29:46,741 Ugh. 740 00:29:46,785 --> 00:29:48,134 - How you doing, Cindi? - I'’m good. 741 00:29:48,177 --> 00:29:49,613 So nice to see you again, welcome back aboard. 742 00:29:49,657 --> 00:29:51,093 Nice to see you. 743 00:29:51,137 --> 00:29:52,486 Thank you, I'’m excited, it'’s just gorgeous. 744 00:29:52,529 --> 00:29:54,009 They'’re waiting for you just up the stairs. 745 00:29:54,053 --> 00:29:56,533 You take that one, I'’ll get these. 746 00:29:56,577 --> 00:29:57,796 I'’m Gabriela. 747 00:29:57,839 --> 00:29:58,797 Cindi, nice to meet you, Gabriela. 748 00:29:58,840 --> 00:30:00,146 Nice to meet you. 749 00:30:00,189 --> 00:30:01,843 I think there'’s a few guests up in the bow. 750 00:30:01,887 --> 00:30:03,932 Let'’s see if we know what cabin you'’re in, 751 00:30:03,976 --> 00:30:05,455 and you obviously know the boat. 752 00:30:05,499 --> 00:30:06,805 Hi. 753 00:30:06,848 --> 00:30:08,589 Yeah, I'’ll grab that one. 754 00:30:08,632 --> 00:30:10,809 You and Susan have your whole room, just the two of you. 755 00:30:10,852 --> 00:30:12,114 Do you want me to go down real quick 756 00:30:12,158 --> 00:30:14,290 and ask her if the menu'’s okay? 757 00:30:14,334 --> 00:30:17,337 Yeah, so it'’s gonna be watermelon gazpacho, 758 00:30:17,380 --> 00:30:19,078 and then it'’s gonna be entrecôte... 759 00:30:19,121 --> 00:30:20,209 Yeah? 760 00:30:20,253 --> 00:30:22,690 With potato gratin and broccoli mousse. 761 00:30:22,733 --> 00:30:23,909 - Okay. - You remember that? 762 00:30:23,952 --> 00:30:25,127 Let me go check... yeah. 763 00:30:25,171 --> 00:30:26,868 Mom, look, I put my own eyelashes on. 764 00:30:26,912 --> 00:30:28,609 - They look good. - I'’m so proud of you. 765 00:30:28,652 --> 00:30:30,089 Thanks. 766 00:30:30,132 --> 00:30:32,308 Can I interrupt so quickly? 767 00:30:32,352 --> 00:30:33,875 I just wanna double-check the dinner menu... 768 00:30:33,919 --> 00:30:35,181 - Yeah. - For this evening... 769 00:30:35,224 --> 00:30:36,835 - Okay, yeah. - so the chef can get ready. 770 00:30:36,878 --> 00:30:38,793 What he was proposing was watermelon gazpachio... 771 00:30:38,837 --> 00:30:40,316 Gazpacho? 772 00:30:40,360 --> 00:30:43,450 Entrecôte with potato gratin and a broccoli mousse. 773 00:30:43,493 --> 00:30:45,887 Mm. 774 00:30:45,931 --> 00:30:47,933 The entrecôte, so that'’s beef. 775 00:30:51,066 --> 00:30:52,241 No gazpacho? Would you... 776 00:30:52,285 --> 00:30:53,895 Well, not with watermelon in it. 777 00:30:53,939 --> 00:30:55,897 If you want a different type of food, request it now. 778 00:30:55,941 --> 00:30:57,899 No, I don'’t need anything, I really don'’t. 779 00:30:57,943 --> 00:31:00,859 Just tell me what the you want. 780 00:31:03,557 --> 00:31:04,950 Okay. Um... Okay. 781 00:31:04,993 --> 00:31:06,995 Sounds like we'’re just eating a bunch of crap. 782 00:31:07,039 --> 00:31:09,171 There'’s definitely tension. 783 00:31:09,215 --> 00:31:11,826 I'’m trying to hold it all as long as possible 784 00:31:11,870 --> 00:31:16,265 because it'’s gonna be me who has to ----ing deal with it. 785 00:31:19,268 --> 00:31:22,445 Charles and Cindi don'’t like the sound 786 00:31:22,489 --> 00:31:24,012 of the watermelon gazpachio. 787 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 Okay, I change it. I just gonna make a salad. 788 00:31:26,754 --> 00:31:28,930 For Cindi, maybe, just do the steak, 789 00:31:28,974 --> 00:31:31,237 like, a small steak for her with some vegetables. 790 00:31:31,280 --> 00:31:32,891 She doesn'’t seem like she wants to eat carbs. 791 00:31:32,934 --> 00:31:35,023 - Everything else is fine. - Okay. 792 00:31:35,067 --> 00:31:36,938 You can actually start pulling dinner. 793 00:31:36,982 --> 00:31:39,114 Did the scotch come, Macallan 18? 794 00:31:39,158 --> 00:31:40,333 - Yeah. - Okay, great. 795 00:31:40,376 --> 00:31:41,638 Have it in the... 796 00:31:41,682 --> 00:31:42,944 If you guys are worried about, like, the menu, 797 00:31:42,988 --> 00:31:45,120 we should talk about it with the chef. 798 00:31:45,164 --> 00:31:46,905 - We can go down. - Yeah, should we do that? 799 00:31:51,431 --> 00:31:52,562 - Hello. - The chef! 800 00:31:52,606 --> 00:31:53,955 - Hello. - How you doing, guys? 801 00:31:53,999 --> 00:31:55,391 We wanted to go over the menu again. 802 00:31:55,435 --> 00:31:56,653 So, you guys don'’t want gazpacho, so... 803 00:31:56,697 --> 00:31:58,003 The gazpacho... 804 00:31:58,046 --> 00:31:59,004 I'’m gonna change it to a salad, so... 805 00:31:59,047 --> 00:32:00,788 - Okay. - Yeah. 806 00:32:00,831 --> 00:32:02,181 I'’m making a broccoli mousse. 807 00:32:02,224 --> 00:32:03,660 I don'’t know about "mousse." 808 00:32:03,704 --> 00:32:06,925 Is there any way to make it, like, not like a mousse? 809 00:32:06,968 --> 00:32:11,016 Oh, now I see what Daisy'’s talking about. 810 00:32:11,059 --> 00:32:13,409 Could you do either, like, Brussels in balsamic 811 00:32:13,453 --> 00:32:14,933 or some other type of Brussel... 812 00:32:14,976 --> 00:32:16,369 Oh, like, grilled, grilled vegetables. 813 00:32:16,412 --> 00:32:18,197 Just because you'’re wearing fancy clothes 814 00:32:18,240 --> 00:32:21,461 and you rent a boat doesn'’t mean you have fancy taste buds. 815 00:32:21,504 --> 00:32:22,984 They don'’t know sh-- about the food. 816 00:32:23,028 --> 00:32:25,944 I like my steak medium-plus, no pink. 817 00:32:25,987 --> 00:32:27,946 Yeah, no, I got... oh, medium-plus. 818 00:32:27,989 --> 00:32:28,990 - Okay, good. - Yeah, no pink. 819 00:32:29,034 --> 00:32:29,991 - Okay. - Okay, thank you. 820 00:32:30,035 --> 00:32:30,992 See you later. 821 00:32:31,036 --> 00:32:32,341 Thank you, Chef, appreciate it. 822 00:32:34,474 --> 00:32:36,432 All right, they make it easy for me. 823 00:32:36,476 --> 00:32:38,086 Thank you very much. 824 00:32:38,130 --> 00:32:40,132 Scotch and steak theme. 825 00:32:43,222 --> 00:32:44,963 I'’m gonna go shower real fast so that... 826 00:32:45,006 --> 00:32:46,399 And I'’m gonna go change, too. 827 00:32:53,319 --> 00:32:55,669 I keep on making small mistakes I would never usually make. 828 00:32:55,712 --> 00:32:56,844 Same. Think you'’re tired? 829 00:32:56,887 --> 00:32:58,889 No. I want people to like me. 830 00:32:58,933 --> 00:33:00,630 Like, I do. 831 00:33:00,674 --> 00:33:02,110 Everybody does like you. 832 00:33:02,154 --> 00:33:04,808 Were you there when I snapped at Ashley yesterday? 833 00:33:04,852 --> 00:33:06,332 Yeah. 834 00:33:06,375 --> 00:33:09,857 See, I made a mistake, and I embarrassed myself 835 00:33:11,337 --> 00:33:13,034 Yeah, exactly. 836 00:33:17,430 --> 00:33:18,605 Do you want me to do that for you? 837 00:33:18,648 --> 00:33:19,693 Yeah. 838 00:33:19,736 --> 00:33:22,217 I don'’t really want to, but... 839 00:33:22,261 --> 00:33:23,697 - You want crème brûlée? - Yes! 840 00:33:23,740 --> 00:33:25,394 - I'’ll wash dishes. - Then wash... okay. 841 00:33:30,747 --> 00:33:32,097 Okay. 842 00:33:33,402 --> 00:33:34,882 Do you want me to spray you with some stuff? 843 00:33:34,925 --> 00:33:36,666 No, I'’m good. 844 00:33:36,710 --> 00:33:37,841 You want finishing spray? 845 00:33:37,885 --> 00:33:39,495 - Yeah. - Beautiful! 846 00:33:39,539 --> 00:33:41,367 - That'’s really, really pretty. - I think this is enough. 847 00:33:41,410 --> 00:33:44,283 I'’m ready to take on the night. 848 00:33:44,326 --> 00:33:47,025 - Hey, how are you? - Ooh, look at you! 849 00:33:47,068 --> 00:33:48,852 In my little handmade dress. 850 00:33:48,896 --> 00:33:50,593 I like it, it'’s really nice. 851 00:33:50,637 --> 00:33:51,594 Thank you. 852 00:33:51,638 --> 00:33:53,031 Would you like a drink? 853 00:33:53,074 --> 00:33:56,077 Sure, you recommend whatever you like to make. 854 00:33:56,121 --> 00:33:57,339 Vodka, or what are we thinking? 855 00:33:57,383 --> 00:33:59,124 Whatever'’s the least fattening. 856 00:34:03,171 --> 00:34:04,651 You get a workout. 857 00:34:04,694 --> 00:34:06,870 I know, honestly, I don'’t work out otherwise. 858 00:34:06,914 --> 00:34:07,871 Yeah, you just... 859 00:34:07,915 --> 00:34:09,482 Uh-huh, you get a workout in. 860 00:34:11,440 --> 00:34:15,444 Whenever you wanna sit down for dinner. 861 00:34:15,488 --> 00:34:16,837 Oh, jeez. 862 00:34:16,880 --> 00:34:19,100 Oh, my God This is ----ing... 863 00:34:19,144 --> 00:34:20,841 Holy sh-- dude. 864 00:34:20,884 --> 00:34:22,321 So gross. 865 00:34:22,364 --> 00:34:23,713 Mom, we saved you a seat right in the middle. 866 00:34:23,757 --> 00:34:26,586 Oh, man. Oh. 867 00:34:26,629 --> 00:34:28,762 Okay, Marcos, they'’re sitting at the table. 868 00:34:28,805 --> 00:34:30,894 Thank you. 869 00:34:30,938 --> 00:34:33,201 Okay, smile. 870 00:34:33,245 --> 00:34:34,289 Are you gonna come up with each course? 871 00:34:34,333 --> 00:34:36,074 - Yeah. - Okay, great. 872 00:34:36,117 --> 00:34:37,336 It'’s a man's dinner tonight. 873 00:34:37,379 --> 00:34:39,294 - These ready? - Yeah. 874 00:34:42,602 --> 00:34:43,820 This looks so pretty. 875 00:34:43,864 --> 00:34:45,953 This is a mushroom salad, truffle, 876 00:34:45,996 --> 00:34:47,607 balsamic vinegar, and olive oil. 877 00:34:47,650 --> 00:34:50,262 - It'’s really good. - It'’s good. 878 00:34:50,305 --> 00:34:51,306 This is, like, the best salad I'’ve ever eaten. 879 00:34:51,350 --> 00:34:52,481 Thank you, thank you so much. 880 00:34:52,525 --> 00:34:53,787 You did a pretty good job, brother. 881 00:34:53,830 --> 00:34:54,918 All right, let'’s keep going. 882 00:34:54,962 --> 00:34:57,095 - This is so good. - Enjoy it. 883 00:34:57,138 --> 00:34:59,227 I need a gummy bear or something. 884 00:34:59,271 --> 00:35:01,447 Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm. 885 00:35:01,490 --> 00:35:02,752 It'’s so smooth, this stuff. 886 00:35:02,796 --> 00:35:04,014 Cheers, guys. 887 00:35:04,058 --> 00:35:06,408 How do we say "cheers" in Spanish? 888 00:35:06,452 --> 00:35:07,453 - Salud. - Salud! 889 00:35:07,496 --> 00:35:08,497 L'’chaim! 890 00:35:10,934 --> 00:35:13,459 - Oh, thank you. - Sorry. 891 00:35:13,502 --> 00:35:15,809 Okay, that'’s starters cleared. Whenever you'’re ready, yeah. 892 00:35:15,852 --> 00:35:20,074 Okay. 893 00:35:20,118 --> 00:35:21,423 I can'’t wait to try his steak. 894 00:35:21,467 --> 00:35:23,425 - They all loved it. - Yeah? 895 00:35:23,469 --> 00:35:24,687 Yeah. 896 00:35:24,731 --> 00:35:25,949 - Two medium-rare. - They'’re ready to go? 897 00:35:25,993 --> 00:35:26,950 Yeah. 898 00:35:26,994 --> 00:35:28,256 One medium-well. 899 00:35:28,300 --> 00:35:29,779 Do you want me to bring that up, Dais, or... 900 00:35:29,823 --> 00:35:31,781 Yeah, just know what it is. 901 00:35:31,825 --> 00:35:35,133 A medium-well for Halhe. 902 00:35:35,176 --> 00:35:36,134 Thank you. 903 00:35:36,177 --> 00:35:38,223 Ooh, the steak is coming, babe. 904 00:35:38,266 --> 00:35:41,139 - For you. - Thank you. 905 00:35:41,182 --> 00:35:43,489 And there, for Erica, medium, medium, medium. 906 00:35:45,186 --> 00:35:46,709 There you go. 907 00:35:48,755 --> 00:35:51,192 So, we have grilled vegetable that I kinda make it 908 00:35:51,236 --> 00:35:53,368 like a ratatouille, and I marinade the steak 909 00:35:53,412 --> 00:35:56,328 with chive-garlic-mustard Dijon. 910 00:35:56,371 --> 00:35:58,068 It started off at first I was like, wait a minute, 911 00:35:58,112 --> 00:35:59,461 I don'’t know if I liked it, but I just ate a piece of fat. 912 00:35:59,505 --> 00:36:00,680 Oh, yeah. 913 00:36:00,723 --> 00:36:02,334 Then I got to the meat, then I'’m like, 914 00:36:02,377 --> 00:36:03,770 - All right, good, good, good. - Oh, wait, okay. 915 00:36:03,813 --> 00:36:04,988 - It'’s really good. - It'’s really good. 916 00:36:05,032 --> 00:36:06,294 So, actually, I hate to do this, 917 00:36:06,338 --> 00:36:07,817 but I don'’t like any pink in my steak. 918 00:36:07,861 --> 00:36:09,079 You want it more cooked? 919 00:36:09,123 --> 00:36:10,080 Yeah, I like it, like, completely dark. 920 00:36:10,124 --> 00:36:11,081 Okay. 921 00:36:11,125 --> 00:36:13,954 Ah 922 00:36:13,997 --> 00:36:16,261 I don'’t like steak at all raw. 923 00:36:21,744 --> 00:36:23,572 I don'’t like any pink in my steak. 924 00:36:23,616 --> 00:36:24,791 You want it more cooked? 925 00:36:24,834 --> 00:36:26,271 Yeah, I like it, like... completely dark. 926 00:36:26,314 --> 00:36:29,012 I like my steak medium-plus, no pink. 927 00:36:29,056 --> 00:36:30,013 Okay. 928 00:36:30,057 --> 00:36:32,190 Sh--. 929 00:36:32,233 --> 00:36:33,756 I got you. 930 00:36:33,800 --> 00:36:35,280 Such a waste of a quality piece of meat right there. 931 00:36:35,323 --> 00:36:37,282 She don'’t want it medium, she want it medium-well. 932 00:36:37,325 --> 00:36:38,631 Oh. 933 00:36:38,674 --> 00:36:40,850 In my mind, my job have to be perfect. 934 00:36:40,894 --> 00:36:42,200 This cannot happen again. 935 00:36:44,332 --> 00:36:46,029 Good thing I like vegetables. 936 00:36:47,683 --> 00:36:49,946 Girl, throwing out that shade. 937 00:36:49,990 --> 00:36:52,949 I like steak a few times a year. 938 00:36:52,993 --> 00:36:54,647 Mom, you always eat a good steak. 939 00:36:54,690 --> 00:36:55,648 That'’s not true. 940 00:36:55,691 --> 00:36:57,911 Who was that? 941 00:36:57,954 --> 00:36:59,608 Who sent that back? Erica. 942 00:36:59,652 --> 00:37:03,133 Okay, this plate is hot, okay? 943 00:37:03,177 --> 00:37:04,787 This is a man'’s dinner, it'’s not women's food. 944 00:37:04,831 --> 00:37:06,224 It'’s delicious. 945 00:37:06,267 --> 00:37:09,227 Well, I loved it, I thought it was fantastic. 946 00:37:10,793 --> 00:37:12,621 Do you want my steak? 947 00:37:12,665 --> 00:37:15,320 Ooh, this looks perfect. 948 00:37:15,363 --> 00:37:16,799 This is good for me. 949 00:37:16,843 --> 00:37:18,192 Yum. 950 00:37:18,236 --> 00:37:19,280 What a ----ing day. 951 00:37:19,324 --> 00:37:21,282 - You finish cabins? - Yeah. 952 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 - Good job. - Yeah. 953 00:37:24,590 --> 00:37:27,201 - Lovely dinner, everyone. - This was amazing. 954 00:37:27,245 --> 00:37:29,725 That was just about the top five dinner in my life. 955 00:37:31,249 --> 00:37:33,512 Erica, I wanted to talk to you about tomorrow as well. 956 00:37:33,555 --> 00:37:35,688 - Okay. - You have a brunch picnic. 957 00:37:35,731 --> 00:37:37,167 We'’re going night-night. 958 00:37:37,211 --> 00:37:39,082 Do you want that to be, like, breakfast and lunch? 959 00:37:39,126 --> 00:37:41,520 - I think so. - Yeah, like, 11:00ish? 960 00:37:41,563 --> 00:37:42,956 - Yes, that'’s perfect. - Okay. 961 00:37:42,999 --> 00:37:43,957 Okay, great. 962 00:37:44,000 --> 00:37:45,132 - Okay. - Woohoo, I'’m excited. 963 00:37:45,175 --> 00:37:47,439 - See you bright and early. - Later. 964 00:37:47,482 --> 00:37:49,005 Tom Pearson out. 965 00:37:49,049 --> 00:37:51,834 I couldn'’t get it up right now if you paid me. 966 00:37:51,878 --> 00:37:53,401 Not after drinking all day. 967 00:37:53,445 --> 00:37:55,577 Ah... 968 00:37:55,621 --> 00:37:57,275 Good night, thank you for all your help. 969 00:37:57,318 --> 00:37:58,624 Of course, thank you. 970 00:37:58,667 --> 00:38:01,757 So, brunch tomorrow at the beach at 11:00, 971 00:38:01,801 --> 00:38:03,542 so no breakfast and no lunch. 972 00:38:03,585 --> 00:38:05,065 - Perfect. - See you in the morning. 973 00:38:05,108 --> 00:38:06,762 We'’ve got a pretty good anchorage. 974 00:38:06,806 --> 00:38:09,678 We could possibly go around like this, in a circle. 975 00:38:09,722 --> 00:38:11,332 Do you know how to do the log every hour? 976 00:38:11,376 --> 00:38:12,594 Yep. 977 00:38:15,597 --> 00:38:17,773 - Good night, sleep tight. - Good night. 978 00:38:17,817 --> 00:38:19,297 Okay. Good night. 979 00:38:39,708 --> 00:38:40,709 How was your night shift? 980 00:38:40,753 --> 00:38:43,103 It flew by. 981 00:38:49,501 --> 00:38:50,937 All right, good luck out there. 982 00:38:50,980 --> 00:38:53,940 - Go sleep well. - Break a leg, love you. 983 00:38:54,897 --> 00:38:56,203 This is okay for the brunch. 984 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 What are you doing? 985 00:38:57,857 --> 00:38:59,946 Fruit platter, smoked salmon, cheese platter, scramble... 986 00:38:59,989 --> 00:39:01,774 oh, breakfast burrito also? 987 00:39:01,817 --> 00:39:04,690 Messing up Erica'’s steak last night really sucks. 988 00:39:04,733 --> 00:39:07,780 I need to pay very close attention from now on. 989 00:39:12,001 --> 00:39:13,307 All right, I think it'’s good. 990 00:39:13,351 --> 00:39:14,395 All right. 991 00:39:14,439 --> 00:39:16,005 - Good morning. - Good morning. 992 00:39:16,049 --> 00:39:18,094 You guys are gonna go to the beach and have brunch today. 993 00:39:18,138 --> 00:39:19,400 We are, I think, like, at 11:00. 994 00:39:19,444 --> 00:39:20,793 Yeah. 995 00:39:20,836 --> 00:39:22,490 I drank a whole bottle of scotch last night, 996 00:39:22,534 --> 00:39:25,319 so I need food now or it'’s just gonna get ugly for everybody. 997 00:39:25,363 --> 00:39:26,842 You guys can eat. 998 00:39:26,886 --> 00:39:28,148 Good morning, sunshine. 999 00:39:33,371 --> 00:39:36,330 The chef is happy to get you something, it'’s no issue at all. 1000 00:39:36,374 --> 00:39:37,766 If you let me know, 1001 00:39:37,810 --> 00:39:39,159 I can go down and let him know what you'’d like. 1002 00:39:39,202 --> 00:39:42,031 What would you like? I don'’t know. 1003 00:39:42,075 --> 00:39:43,468 Would you like an omelette, 1004 00:39:43,511 --> 00:39:45,557 would you like a breakfast sandwich or a burrito? 1005 00:39:45,600 --> 00:39:46,775 Yeah, an omelette'’s fine, an omelette'’s fine, 1006 00:39:46,819 --> 00:39:48,168 an omelette'’s fine. 1007 00:39:48,211 --> 00:39:50,823 - So, you... - Yeah, an omelette'’s fine. 1008 00:39:50,866 --> 00:39:51,867 An omelette, okay. 1009 00:39:51,911 --> 00:39:53,347 And anything in your omelette? 1010 00:39:53,391 --> 00:39:55,001 Bacon, onions, cheese. 1011 00:39:55,044 --> 00:39:56,872 Okay, perfect, I'’ll get you that now for you. 1012 00:39:56,916 --> 00:39:58,396 I am so confused. 1013 00:39:58,439 --> 00:40:01,311 Not only was this given to me on the preference sheet, 1014 00:40:01,355 --> 00:40:04,010 but I also confirmed with the co-primary, 1015 00:40:04,053 --> 00:40:06,142 who happens to be your wife... 1016 00:40:06,186 --> 00:40:07,187 Morning. 1017 00:40:08,580 --> 00:40:09,581 I can get you anything you like. 1018 00:40:09,624 --> 00:40:10,625 What would you like? 1019 00:40:10,669 --> 00:40:12,018 I like bacon and poached eggs. 1020 00:40:12,061 --> 00:40:13,411 - Okay. - Yeah. 1021 00:40:13,454 --> 00:40:15,282 I'’ll get that for you now, Cindi. 1022 00:40:15,325 --> 00:40:16,849 So, what we'’re gonna do, Tom, 1023 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 we'’re gonna go to the beach now 1024 00:40:18,503 --> 00:40:20,026 and we'’re gonna leave you there to set up. 1025 00:40:20,069 --> 00:40:21,419 Yep. 1026 00:40:21,462 --> 00:40:23,377 Charles would like an omelette with some bacon, 1027 00:40:23,421 --> 00:40:26,336 cheese, and onion, just some normal stuff like that. 1028 00:40:26,380 --> 00:40:27,642 Okay. 1029 00:40:27,686 --> 00:40:30,689 Cindi would like poached eggs and some bacon. 1030 00:40:30,732 --> 00:40:32,386 - Is that okay? - Yeah. 1031 00:40:32,430 --> 00:40:33,387 Okay. 1032 00:40:36,738 --> 00:40:38,218 What can I get you? 1033 00:40:38,261 --> 00:40:40,263 If you can get into the cabins, that'’s great. 1034 00:40:40,307 --> 00:40:43,136 Okay. 1035 00:40:43,179 --> 00:40:44,703 Whew. 1036 00:40:44,746 --> 00:40:48,358 Anybody, food is ready. 1037 00:40:48,402 --> 00:40:49,534 Thank you very much. 1038 00:40:49,577 --> 00:40:52,058 I think the guests are gonna go at 11:00. 1039 00:40:52,972 --> 00:40:54,669 There'’s your omelette. 1040 00:40:54,713 --> 00:40:56,105 Perfect. 1041 00:40:56,149 --> 00:40:57,237 Very nice. 1042 00:40:59,195 --> 00:41:01,067 Charles, can I get you anything? 1043 00:41:01,110 --> 00:41:03,112 He'’s, like, examining what'’s not in there. 1044 00:41:06,072 --> 00:41:07,943 Would you like another one? 1045 00:41:08,770 --> 00:41:11,381 So, bacon, cheese... 1046 00:41:11,425 --> 00:41:12,774 Well, I'’ll eat some of this, since... 1047 00:41:12,818 --> 00:41:14,167 - Yeah, you can have it. - me. 1048 00:41:14,210 --> 00:41:15,560 I don'’t like tomatoes in my omelette. 1049 00:41:15,603 --> 00:41:17,736 He'’s upset that there's tomatoes in it, 1050 00:41:17,779 --> 00:41:20,434 so he'’d like just bacon, egg, and cheese. 1051 00:41:20,478 --> 00:41:23,263 This food is a three out of one to 10. 1052 00:41:23,306 --> 00:41:25,657 This is like Chili'’s or any, like, fast food... 1053 00:41:25,700 --> 00:41:27,310 I don'’t even think it'’s as good as Chili's. 1054 00:41:27,354 --> 00:41:29,269 Unfortunately, the steak was disgusting. 1055 00:41:29,312 --> 00:41:30,836 But you... 1056 00:41:30,879 --> 00:41:32,098 but you said first it was bad, then you said it was good. 1057 00:41:32,141 --> 00:41:33,447 Because I didn'’t wanna be mean. 1058 00:41:33,491 --> 00:41:34,796 And then I was a little wasted last night. 1059 00:41:34,840 --> 00:41:35,928 He meant it was worse than bad. 1060 00:41:35,971 --> 00:41:37,625 - Yeah. - It was bad. 1061 00:41:37,669 --> 00:41:38,974 That was disgusting. 1062 00:41:39,018 --> 00:41:40,019 It was like a flank steak or something. 1063 00:41:40,062 --> 00:41:41,890 - Ready. - Thank you. 1064 00:41:41,934 --> 00:41:43,109 You'’re welcome. 1065 00:41:45,590 --> 00:41:48,157 Oh, so, Daisy, my mom and Chuck have been disappointed. 1066 00:41:48,201 --> 00:41:49,855 Don'’t say you weren't because I'’ll be mad. 1067 00:41:49,898 --> 00:41:51,247 - No, it'’s not disappointed... - Don'’t say you weren't. 1068 00:41:51,291 --> 00:41:52,597 It'’s more like disgusted. 1069 00:41:52,640 --> 00:41:53,946 They'’ve been disappointed by the food. 1070 00:41:53,989 --> 00:41:55,687 Disgusted. 1071 00:41:55,730 --> 00:41:58,516 Let'’s just try here, let's taste this and see if this is putrid. 1072 00:41:58,559 --> 00:41:59,908 The guy is just an asshole. 1073 00:41:59,952 --> 00:42:01,649 He'’s a child. 1074 00:42:01,693 --> 00:42:03,521 Yeah, I don'’t like this either. I don'’t like this either. 1075 00:42:03,564 --> 00:42:05,697 He is so full of sh--. 1076 00:42:05,740 --> 00:42:08,264 Marcos'’ food is not disgusting. 1077 00:42:08,308 --> 00:42:10,266 He was raving about it last night. 1078 00:42:10,310 --> 00:42:12,617 That was just about the top five dinner in my life. 1079 00:42:12,660 --> 00:42:15,228 Yeah, I'’m not gonna eat that either, because that'’s gross. 1080 00:42:15,271 --> 00:42:17,491 This guy is looking for a fight. 1081 00:42:17,535 --> 00:42:21,582 He'’s uncultured, unmannered, untraveled. 1082 00:42:21,626 --> 00:42:23,889 Chuck, go yourself. 1083 00:42:23,932 --> 00:42:26,108 I'’ve gotten better food at the ballpark. 1084 00:42:30,460 --> 00:42:32,419 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1085 00:42:32,462 --> 00:42:34,073 If people don'’t like the way I act, 1086 00:42:34,116 --> 00:42:35,814 then they don'’t need to be around. 1087 00:42:35,857 --> 00:42:37,163 It'’s not doing anything. 1088 00:42:40,819 --> 00:42:43,169 I wasn'’t sitting on the couch. 1089 00:42:43,212 --> 00:42:44,649 Ow sh--! 1090 00:42:44,692 --> 00:42:45,998 - I cut my head. - Oh sh--. 1091 00:42:46,041 --> 00:42:47,913 Marcos hit his head really bad 1092 00:42:47,956 --> 00:42:49,479 and I don'’t really know what to do. 1093 00:42:49,523 --> 00:42:50,568 - What? - Oh sh--. 1094 00:42:50,611 --> 00:42:51,699 He'’s taken his scalp off. 1095 00:42:51,743 --> 00:42:52,831 Whew. 1096 00:42:52,874 --> 00:42:54,006 Who'’re you gonna hook up with? 1097 00:42:54,049 --> 00:42:56,182 - You. - ----ing hell. 1098 00:42:56,225 --> 00:42:57,575 Ah!