1
00:00:01,936 --> 00:00:03,619
Hey, look at you go.
2
00:00:03,671 --> 00:00:04,620
[bleep] yeah.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,789
Amazing!
Yes.
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,540
If the food is right,
everything is right.
5
00:00:11,979 --> 00:00:14,930
I feel like I'm finally working
in a team environment.
6
00:00:14,965 --> 00:00:17,933
♪ gary does some dishes ♪
7
00:00:17,968 --> 00:00:19,618
yeah, great.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,770
I want daisy to feel like she
can depend on me as her second.
9
00:00:21,806 --> 00:00:23,255
This is no big deal, I got this.
10
00:00:23,274 --> 00:00:25,941
Do it where the flap covers,
so it goes this way.
11
00:00:25,976 --> 00:00:27,276
-Okay.
-[sighs]
12
00:00:27,311 --> 00:00:29,628
if a guy is, like, super,
super hot,
13
00:00:29,663 --> 00:00:32,597
you won't date him if he's not
the age group that you like?
14
00:00:32,616 --> 00:00:33,932
Oh my god.
15
00:00:33,951 --> 00:00:35,868
Shut the [bleep] up.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,319
Hey, lady in pink.
17
00:00:38,739 --> 00:00:39,738
What problem?
18
00:00:42,159 --> 00:00:43,976
No, no, no, you take it easy.
19
00:00:44,011 --> 00:00:46,045
So, I have no chance.
20
00:00:50,951 --> 00:00:52,618
I don't go out with guys
that are my age.
21
00:00:52,653 --> 00:00:53,969
-Can I just say one thing?
-Oh.
22
00:00:54,004 --> 00:00:55,387
How is that hanging out for you,
23
00:00:55,423 --> 00:00:57,089
because you're
single as [bleep].
24
00:01:29,173 --> 00:01:31,023
Yeah, I threw... Exactly.
So, that...
25
00:01:31,058 --> 00:01:32,424
So, you just base your
opinions around that.
26
00:01:32,460 --> 00:01:35,344
I'm just not into guys
that are my age.
27
00:01:35,379 --> 00:01:37,496
I made a mistake. There'll
be plenty of mistakes
28
00:01:37,531 --> 00:01:39,231
that you've made that
we don't know about.
29
00:01:39,266 --> 00:01:40,232
Sounds good!
30
00:01:40,267 --> 00:01:41,683
Just get over it.
31
00:01:41,719 --> 00:01:43,218
You don't need to cry
and whine about it.
32
00:01:43,270 --> 00:01:45,554
If my mind changes,
I'll let you know.
33
00:01:47,074 --> 00:01:48,307
No, yeah, fair enough.
34
00:01:52,012 --> 00:01:53,228
This is...
Oh, my god.
35
00:01:53,280 --> 00:01:54,813
What happened?
36
00:01:58,685 --> 00:02:00,685
You're out of diapers,
like, same as me.
37
00:02:00,704 --> 00:02:02,988
You don't ----ing...
You've got less experience
38
00:02:03,023 --> 00:02:04,690
in this business than I do.
39
00:02:04,725 --> 00:02:07,793
I don't need someone telling me
you're so immature.
40
00:02:08,862 --> 00:02:09,795
No, I don't.
41
00:02:11,866 --> 00:02:14,133
Shut the [bleep] up, mate,
you're not ----ing mature.
42
00:02:15,302 --> 00:02:16,535
Good night, youngster.
43
00:02:16,570 --> 00:02:18,253
-Junior deckie.
-Bye, junior.
44
00:02:18,305 --> 00:02:19,671
Junior deckie!
45
00:02:29,517 --> 00:02:30,682
Gabby?
46
00:02:30,717 --> 00:02:31,650
What?
47
00:02:42,830 --> 00:02:45,264
I feel like I was organized
until getting drunk...
48
00:02:45,299 --> 00:02:46,582
Yeah, it's so...
49
00:02:46,617 --> 00:02:48,400
...And then I just throw
everything around.
50
00:02:48,435 --> 00:02:51,787
Ashley, you need to vacuum
the starboard cabin,
51
00:02:51,839 --> 00:02:53,922
the starboard twin
and the hallway.
52
00:02:53,958 --> 00:02:54,923
Okay.
53
00:02:54,959 --> 00:02:56,341
All right, cool.
54
00:02:56,377 --> 00:02:57,509
You... You'll, you can
tell which ones...
55
00:02:57,545 --> 00:02:59,428
-Yeah.
-Haven't been vacuumed.
56
00:02:59,463 --> 00:03:01,046
It's like, ugh.
57
00:03:01,081 --> 00:03:03,098
I'm not gonna make
a big stink about it.
58
00:03:03,133 --> 00:03:07,219
Okay, let's go clean, yay!
59
00:03:15,779 --> 00:03:18,063
Junior!
Junes!
60
00:03:18,098 --> 00:03:19,565
Yes, sir.
61
00:03:19,600 --> 00:03:21,650
You weren't having any of
it last night.
62
00:03:21,702 --> 00:03:23,635
No, [bleep] no and
I'm still not having it now.
63
00:03:23,671 --> 00:03:25,320
I think you both have got
a crush on each other.
64
00:03:25,372 --> 00:03:26,672
No, absolutely not.
65
00:03:26,707 --> 00:03:28,140
Today's the day.
66
00:03:28,175 --> 00:03:30,142
Just gonna try to organize
the most I can.
67
00:03:30,177 --> 00:03:32,244
-I'm gonna go crack on.
-Thank you.
68
00:03:32,279 --> 00:03:34,913
You're welcome.
69
00:03:36,450 --> 00:03:37,816
Yeah, I thought we had a
good night last night.
70
00:03:37,851 --> 00:03:39,017
I also thought we had a
good night last night,
71
00:03:39,053 --> 00:03:40,552
until the end of the night.
72
00:03:40,588 --> 00:03:42,921
Look, people get drunk
and people have an argument.
73
00:03:42,956 --> 00:03:44,590
Maybe I just heard
the whole thing wrong.
74
00:03:44,625 --> 00:03:45,624
Yeah?
75
00:03:45,643 --> 00:03:47,926
Or maybe I just didn't
like what she said.
76
00:03:47,961 --> 00:03:49,144
Yeah, exactly.
77
00:03:49,179 --> 00:03:50,479
I think speak
to her this morning.
78
00:03:50,514 --> 00:03:52,164
-I'm going to.
-Just clear the air.
79
00:03:52,199 --> 00:03:54,933
2023.
80
00:03:54,969 --> 00:03:56,568
You wanna get everything for
a wash-down ready.
81
00:03:56,604 --> 00:03:58,020
Make sure you get
everything with soap.
82
00:03:58,072 --> 00:04:00,239
-Okay.
-Sweet.
83
00:04:09,083 --> 00:04:10,382
Yeah.
84
00:04:10,417 --> 00:04:11,366
Did he say anything about
last night?
85
00:04:11,418 --> 00:04:12,985
No, it's all good.
86
00:04:13,020 --> 00:04:14,620
I hope we didn't wake him up
with the little tiff.
87
00:04:14,655 --> 00:04:16,004
What happened last night,
why you fight with tom?
88
00:04:16,040 --> 00:04:17,756
No, tom was just, like...
He's, like...
89
00:04:17,791 --> 00:04:18,990
Can't wrap his head around why
I won't go out
90
00:04:19,009 --> 00:04:20,492
with somebody my age.
91
00:04:20,511 --> 00:04:22,628
I think y'all just need
to bang it out, honestly.
92
00:04:22,663 --> 00:04:23,862
No!
93
00:04:23,897 --> 00:04:25,830
I was just like, I'm entitled
to my own ----ing opinion.
94
00:04:25,849 --> 00:04:27,966
Like, if you can't
understand that, then just,
95
00:04:28,001 --> 00:04:28,934
like [bleep] off.
96
00:04:28,969 --> 00:04:30,835
Ah, to be young again.
97
00:04:30,854 --> 00:04:32,170
He likes you.
98
00:04:32,189 --> 00:04:34,389
Well, I don't think he would
have done that if he didn't.
99
00:04:34,441 --> 00:04:37,309
I remember one time
I used to work on a boat.
100
00:04:37,344 --> 00:04:38,810
It was all women.
101
00:04:38,845 --> 00:04:41,113
First mate, second officer,
everything...
102
00:04:41,148 --> 00:04:42,531
Everything was women.
103
00:04:42,566 --> 00:04:44,616
I was young,
so I have sex with everyone.
104
00:04:44,652 --> 00:04:46,451
It's good for you guys
to talk about it.
105
00:04:46,487 --> 00:04:48,203
No, I'm gonna talk to him, but
I was planning on that anyway.
106
00:04:48,238 --> 00:04:50,622
But nobody knew until one day,
107
00:04:50,658 --> 00:04:52,624
they started drinking,
and that's it...
108
00:04:52,660 --> 00:04:55,077
It was ----ing marcos,
they wanna burn me alive.
109
00:04:55,129 --> 00:04:57,212
Like, I'm gonna have a
conversation with him about it.
110
00:04:57,247 --> 00:04:58,797
They're gonna
learn the hard way.
111
00:05:00,551 --> 00:05:01,633
[chuckles]
112
00:05:06,256 --> 00:05:07,222
ugh!
113
00:05:07,257 --> 00:05:08,440
Morning, morning, morning.
114
00:05:08,475 --> 00:05:09,708
Good morning, captain glenn.
115
00:05:09,743 --> 00:05:11,760
This transom's not clean eh?
116
00:05:11,812 --> 00:05:13,779
Yep, that's on
the to-do list today.
117
00:05:13,814 --> 00:05:14,730
Cool.
118
00:05:14,765 --> 00:05:17,482
Gary, marcos, and daisy,
119
00:05:17,518 --> 00:05:19,851
can I get you to meet me
in the crew mess
120
00:05:19,886 --> 00:05:22,220
for a preference sheet
meeting, please?
121
00:05:22,239 --> 00:05:24,823
On my way.
122
00:05:24,858 --> 00:05:27,943
-Okay, here we are.
-Let's go.
123
00:05:27,995 --> 00:05:29,561
One there, one there...
124
00:05:29,596 --> 00:05:31,413
-Surprise!
-One there...
125
00:05:31,448 --> 00:05:33,865
-Ooh!
-Oh, no!
126
00:05:33,900 --> 00:05:35,834
-No!
-What?
127
00:05:35,869 --> 00:05:36,752
Oh sh--.
128
00:05:36,787 --> 00:05:40,005
It's ----ing erica, oh, no.
129
00:05:41,842 --> 00:05:44,876
I don't know why you guys
laughing so much, but...
130
00:05:44,911 --> 00:05:47,012
-We had these guys last year.
-Oh, okay.
131
00:05:47,047 --> 00:05:49,798
And I'll put it this way,
they were very interesting.
132
00:05:49,850 --> 00:05:52,884
Dad always hired people
to unpack for me.
133
00:05:52,919 --> 00:05:55,687
He did, so I want to
do as little as possible,
134
00:05:55,723 --> 00:05:57,289
ta-tas for trump.
135
00:05:57,324 --> 00:05:58,890
Hi, girl, what are you doing?
136
00:05:58,925 --> 00:06:00,809
So, you don't have
to be here right now.
137
00:06:00,861 --> 00:06:02,427
So, you can wait,
because it's not ready yet.
138
00:06:02,463 --> 00:06:04,696
It was a really tiring
energy to be around.
139
00:06:07,301 --> 00:06:09,151
Charter number two, erica rose,
140
00:06:09,203 --> 00:06:10,619
an attorney and mother of two,
141
00:06:10,654 --> 00:06:12,537
is back with her
mom, cindi rose.
142
00:06:12,573 --> 00:06:14,539
The two have gathered a
new group of guests
143
00:06:14,575 --> 00:06:15,941
to experience the luxury
144
00:06:15,976 --> 00:06:17,909
and adventure of sailing
in the mediterranean.
145
00:06:17,945 --> 00:06:19,294
Ooh, they're coming
with their husbands now,
146
00:06:19,329 --> 00:06:20,829
so it could be
a little bit different.
147
00:06:20,881 --> 00:06:24,683
Also coming are erica's
good friends halhe, susan,
148
00:06:24,718 --> 00:06:27,219
and married couple
janelle and rhett.
149
00:06:27,254 --> 00:06:29,554
So, because there are seven
guests coming on this trip,
150
00:06:29,590 --> 00:06:32,457
erica and her mom insist
that the master
151
00:06:32,476 --> 00:06:35,193
be divided into separate spaces
152
00:06:35,229 --> 00:06:37,128
so that erica and her husband
153
00:06:37,147 --> 00:06:38,980
have a private space
separate from sandy.
154
00:06:39,016 --> 00:06:40,182
Are we able to do that?
155
00:06:40,234 --> 00:06:42,100
I don't think it's feasible
to put
156
00:06:42,135 --> 00:06:43,802
the old divider that
we have on the boat.
157
00:06:43,821 --> 00:06:45,970
We haven't used it for,
like, six or seven years.
158
00:06:45,989 --> 00:06:47,739
So, we're gonna have
to improvise.
159
00:06:47,775 --> 00:06:50,075
Maybe we can, I don't know,
hang something.
160
00:06:50,110 --> 00:06:51,326
Yeah, for sure.
161
00:06:51,361 --> 00:06:53,211
On night one, the guests
are requesting
162
00:06:53,247 --> 00:06:54,913
a steak and scotch dinner party.
163
00:06:54,948 --> 00:06:57,449
On day two, the guests would
like a boozy brunch party
164
00:06:57,484 --> 00:06:59,000
on the beach.
165
00:06:59,036 --> 00:07:01,670
On night two, for dinner,
they want a decades party
166
00:07:01,705 --> 00:07:05,340
where they will celebrate
each decade of the last...
167
00:07:05,375 --> 00:07:07,626
Fifty years.
168
00:07:07,661 --> 00:07:09,628
Erica excepts a higher
level of service
169
00:07:09,663 --> 00:07:11,346
than she received
last charter season.
170
00:07:11,381 --> 00:07:12,831
Okay, interesting.
171
00:07:12,850 --> 00:07:15,801
This is the worst news ever.
172
00:07:15,836 --> 00:07:18,220
These people are disrespectful,
they're exhausting,
173
00:07:18,272 --> 00:07:19,888
they're emotionally draining,
174
00:07:19,940 --> 00:07:22,357
and the biggest thing for me
is they're unpredictable.
175
00:07:22,392 --> 00:07:23,608
That's what's scary.
176
00:07:23,644 --> 00:07:25,694
I just don't want it.
177
00:07:25,729 --> 00:07:28,880
You all right, dais?
178
00:07:28,916 --> 00:07:29,748
Coming up...
179
00:07:29,783 --> 00:07:31,900
To me, this whole title
of second stew,
180
00:07:31,952 --> 00:07:34,119
third stew is a
little obsolete right now.
181
00:07:34,154 --> 00:07:36,121
----Ing amen.
182
00:07:36,156 --> 00:07:38,156
You know, until daisy
tells me not to...
183
00:07:38,192 --> 00:07:40,492
You don't think that know
what I'm doing?
184
00:07:45,531 --> 00:07:47,332
We could probably figure
this thing out pretty quickly,
185
00:07:47,367 --> 00:07:49,067
to be honest.
186
00:07:49,102 --> 00:07:50,869
Hose, bucket.
187
00:07:50,904 --> 00:07:53,371
We just suspend it from here,
look, all the way along here.
188
00:07:53,390 --> 00:07:54,973
To me, that's the best.
189
00:07:55,008 --> 00:07:57,976
For the bathroom, they have a
toilet there and a toilet there.
190
00:07:58,011 --> 00:07:59,077
Mm-hmm.
191
00:07:59,112 --> 00:08:00,679
And if they want it divided,
192
00:08:00,714 --> 00:08:02,080
it's just a matter of pulling
that out and closing it.
193
00:08:02,115 --> 00:08:03,682
Yeah.
194
00:08:05,385 --> 00:08:07,552
We'll get some material here
as quickly as possible.
195
00:08:07,571 --> 00:08:09,087
-Looking better.
-Hey.
196
00:08:09,122 --> 00:08:10,522
Hi.
197
00:08:10,557 --> 00:08:12,023
So, just gonna talk about
the charter real quick.
198
00:08:12,058 --> 00:08:16,628
We had the two ladies,
cindi and erica, last year.
199
00:08:16,663 --> 00:08:18,079
First thing when
they came last year,
200
00:08:18,115 --> 00:08:19,865
they wanted their luggage
unpacked.
201
00:08:19,900 --> 00:08:23,368
They had so much luggage,
202
00:08:25,873 --> 00:08:27,639
I don't have all night
to, like, tidy.
203
00:08:27,674 --> 00:08:28,406
No.
204
00:08:28,425 --> 00:08:29,841
So, it's just the best I can do.
205
00:08:29,877 --> 00:08:31,209
And we're not
like their mother.
206
00:08:31,244 --> 00:08:34,095
So, just be prepared.
207
00:08:34,131 --> 00:08:35,797
And you're gonna
be fine, sweetie.
208
00:08:35,849 --> 00:08:38,116
Yeah, we did a really
good job last charter.
209
00:08:38,151 --> 00:08:39,801
Let's try and keep it up.
210
00:08:39,853 --> 00:08:42,687
So, we're actually gonna
do trip on, trip off.
211
00:08:42,723 --> 00:08:44,122
Gabriela will be on mornings...
212
00:08:44,157 --> 00:08:45,440
Okay, so, like, rotate.
213
00:08:45,475 --> 00:08:46,725
So you'll be lates
this trip, yeah.
214
00:08:46,760 --> 00:08:48,259
-So, if you crack on here...
-Okay.
215
00:08:48,278 --> 00:08:50,111
And just go back
through everything,
216
00:08:50,147 --> 00:08:51,479
I'll come down
and check as well.
217
00:08:51,532 --> 00:08:52,831
-Let's keep this up.
-Wonderful.
218
00:08:52,866 --> 00:08:55,734
-Charter two!
-Yes, I'm so excited.
219
00:08:55,769 --> 00:08:56,868
Yeah.
220
00:08:56,904 --> 00:08:59,538
Marquito!
221
00:08:59,573 --> 00:09:01,706
Hi, suzanna, it's gary here
from sailing yacht parsifal.
222
00:09:01,742 --> 00:09:03,942
I'm looking for
a piece of cloth,
223
00:09:03,961 --> 00:09:06,995
ideally black material,
so a long rectangle.
224
00:09:07,047 --> 00:09:10,131
Hi, this is daisy calling from
sailing yacht parsifal iii.
225
00:09:10,167 --> 00:09:14,052
I need scotch bottles,
cigars by tomorrow.
226
00:09:14,087 --> 00:09:17,088
[bleep] I hate putting
cushions on covers.
227
00:09:17,124 --> 00:09:18,890
Somebody shrinking these?
228
00:09:18,926 --> 00:09:20,425
[laughing]
229
00:09:23,330 --> 00:09:24,296
I was hoping to find
love this season.
230
00:09:24,331 --> 00:09:25,630
Oh yeah?
231
00:09:25,666 --> 00:09:27,148
You know the first night
when we were trying
232
00:09:27,184 --> 00:09:28,667
and you were like, "yeah,
you should get with her, bro,"
233
00:09:28,702 --> 00:09:30,302
but you clearly wanted
to go there.
234
00:09:30,337 --> 00:09:32,804
No, I... Whoa, no, no, no, I
want you to hook up with her.
235
00:09:32,823 --> 00:09:34,305
I think you guys would
make a cute couple.
236
00:09:34,324 --> 00:09:35,907
I want you guys to sort
it out, I think...
237
00:09:35,943 --> 00:09:37,776
I saw her this morning,
and she said...
238
00:09:37,811 --> 00:09:39,177
-It was only a little argument.
-It wasn't, like, a big deal.
239
00:09:39,212 --> 00:09:40,612
Yeah, but I mean,
a little argument
240
00:09:40,647 --> 00:09:42,113
can turn into a massive
thing on a boat.
241
00:09:42,149 --> 00:09:43,548
Yeah, I'm gonna call.
242
00:09:43,584 --> 00:09:46,751
Ashley, ashley, tom.
243
00:09:46,787 --> 00:09:48,853
Ooh, she's ignoring you, bro.
244
00:09:48,889 --> 00:09:50,956
Ashley, ashley, tom.
245
00:09:52,843 --> 00:09:55,660
Why don't you go find her
in the guest cabin?
246
00:09:55,696 --> 00:09:58,129
I could use
a good night's sleep.
247
00:09:58,165 --> 00:10:01,182
It's just a little dookie.
No need to fret.
248
00:10:01,218 --> 00:10:02,701
Hmm, hmm, hmm... Ooh!
249
00:10:02,736 --> 00:10:03,902
Are you ignoring my radio call?
250
00:10:03,937 --> 00:10:05,570
Oh, mine's turned down.
251
00:10:05,606 --> 00:10:08,523
Look, yeah, I'm sorry
about last night.
252
00:10:08,558 --> 00:10:10,208
I thought that you were saying,
253
00:10:10,243 --> 00:10:12,644
like, oh, you know,
he's so young when we're,
254
00:10:12,679 --> 00:10:14,779
like, the same age, and that
just rubs me up the wrong way.
255
00:10:14,815 --> 00:10:15,864
No, I get that.
256
00:10:15,899 --> 00:10:19,784
I got angry because, like,
it's, like, my opinion.
257
00:10:19,820 --> 00:10:22,037
I felt patronized that
you were saying that
258
00:10:22,072 --> 00:10:23,204
I'm some, like, little kid.
259
00:10:23,240 --> 00:10:24,956
Oh, I just like guys
older than me.
260
00:10:24,992 --> 00:10:28,326
Like, gary's 32, and he's gary.
261
00:10:30,914 --> 00:10:32,380
I know I can't be everyone's
cup of tea,
262
00:10:36,086 --> 00:10:37,135
I apologize.
263
00:10:37,170 --> 00:10:38,369
We've got a long season.
264
00:10:38,388 --> 00:10:39,938
-All better.
-All better, come on.
265
00:10:39,973 --> 00:10:41,139
I know, no, I was gonna come
talk to you anyway.
266
00:10:41,174 --> 00:10:42,540
Okay, good.
267
00:10:42,576 --> 00:10:44,809
So, this, you need to
do every night, k2r.
268
00:10:44,845 --> 00:10:45,844
Yeah.
269
00:10:48,849 --> 00:10:50,432
Did we sort out the
cabin downstairs?
270
00:10:50,484 --> 00:10:52,651
We're just gonna put a
cloth divider hanging between.
271
00:10:52,686 --> 00:10:53,785
Okay.
272
00:10:53,820 --> 00:10:55,520
So, those two in the master,
she's in the other one,
273
00:10:55,555 --> 00:10:57,589
and that's your other twin.
274
00:10:57,624 --> 00:10:59,223
I think that's us
done for the day.
275
00:10:59,242 --> 00:11:02,911
Ashley, have a think about
particular decorations you want,
276
00:11:02,946 --> 00:11:04,395
and I'll see...
-Oh, okay.
277
00:11:04,414 --> 00:11:06,598
What I can source.
278
00:11:06,633 --> 00:11:08,700
They're doing
a decade party after dinner?
279
00:11:08,735 --> 00:11:10,585
That's as good as
it's gonna get for now.
280
00:11:13,306 --> 00:11:15,040
Ashley.
281
00:11:25,302 --> 00:11:27,602
So, '70s...
Disco balls.
282
00:11:30,557 --> 00:11:32,557
Is there an article of,
like, clothing or something
283
00:11:32,592 --> 00:11:34,859
that they could get
from each decade?
284
00:11:41,535 --> 00:11:43,034
Okay, so they can
eat upstairs, right?
285
00:11:43,070 --> 00:11:44,869
Like, up on
the flybridge, or no?
286
00:11:44,905 --> 00:11:46,121
Yeah, they can.
287
00:11:46,156 --> 00:11:48,106
So, do we wanna reverse and have
them eat on the flybridge,
288
00:11:48,125 --> 00:11:50,542
and then have the
party downstairs?
289
00:11:50,577 --> 00:11:52,544
Hey, ashley,
just out of curiosity,
290
00:11:52,579 --> 00:11:54,045
how far on the list
did you get?
291
00:11:54,081 --> 00:11:56,581
I'm helping her
with the party planning.
292
00:11:56,616 --> 00:11:58,416
So, like, putting things away,
tidying the bar,
293
00:11:58,451 --> 00:12:01,302
that was just, like, totally,
like, not important at all?
294
00:12:01,338 --> 00:12:02,971
Whoa, whoa, whoa.
295
00:12:03,006 --> 00:12:04,222
I was doing other
stuff downstairs.
296
00:12:04,257 --> 00:12:05,456
Am I being bitchy?
297
00:12:05,475 --> 00:12:06,808
I was doing other
stuff downstairs.
298
00:12:06,843 --> 00:12:08,143
It's fine,
the boat's looking fine.
299
00:12:08,178 --> 00:12:09,310
We'll have plenty
of time tomorrow.
300
00:12:09,346 --> 00:12:10,645
Are you happy with it?
301
00:12:10,680 --> 00:12:12,296
Yeah, we have loads
of time tomorrow.
302
00:12:12,315 --> 00:12:13,765
Okay, I'll just continue to
do the things on the list.
303
00:12:13,800 --> 00:12:15,100
That's all right,
you can finish.
304
00:12:15,135 --> 00:12:16,651
I'm really hoping
that they can tell
305
00:12:16,686 --> 00:12:17,669
I'm ----ing...
I don't wanna hear it.
306
00:12:17,704 --> 00:12:19,154
I have so much to deal with.
307
00:12:19,189 --> 00:12:22,190
Those two ----ing girls having
an ego trip, no, no, no.
308
00:12:22,242 --> 00:12:24,325
They better find a way
to work with each other.
309
00:12:24,361 --> 00:12:27,612
Gary, do you wanna come
smoke with me?
310
00:12:27,647 --> 00:12:29,114
Going outside.
311
00:12:31,118 --> 00:12:32,083
Where do you want this?
312
00:12:32,119 --> 00:12:34,686
Nope, I don't eat meat,
I'm a pescatarian.
313
00:12:34,721 --> 00:12:37,122
Sometimes I eat meat
when I'm drunk, oops.
314
00:12:37,157 --> 00:12:39,090
What's with the attitude
from you today?
315
00:12:39,126 --> 00:12:40,341
What do you do when someone
doesn't do
316
00:12:40,377 --> 00:12:41,793
what you ask them to do?
317
00:12:41,828 --> 00:12:44,679
I was ----ing doing other
things for hours.
318
00:12:44,714 --> 00:12:46,798
She wants to be second stew,
319
00:12:46,833 --> 00:12:49,184
and I think she's trying to make
me look bad at this point.
320
00:12:49,219 --> 00:12:50,885
Even if she's trying
to make you look bad,
321
00:12:50,937 --> 00:12:52,837
if I call out to you in
front of all the crew,
322
00:12:52,873 --> 00:12:54,939
it looks bad on me and
it makes you look bad.
323
00:12:54,975 --> 00:12:56,608
I think that's really
sound advice, thank you.
324
00:12:56,643 --> 00:12:59,778
I reacted,
I didn't respond well.
325
00:12:59,813 --> 00:13:02,580
I'm going to say sorry
to her in private.
326
00:13:02,616 --> 00:13:04,115
If you've got conflict
on a boat,
327
00:13:04,151 --> 00:13:06,618
your problem become everyone
else's problem on board.
328
00:13:06,653 --> 00:13:10,121
So, pull up your socks
and go say sorry.
329
00:13:10,157 --> 00:13:11,890
I will be better.
330
00:13:11,925 --> 00:13:14,358
I appreciate it,
thank you, gary.
331
00:13:14,377 --> 00:13:15,560
Wow.
332
00:13:15,595 --> 00:13:19,080
-I feel like, whew.
-Very impressed.
333
00:13:19,132 --> 00:13:21,399
I think this trip we
should talk to them
334
00:13:21,434 --> 00:13:22,867
about the menu beforehand.
335
00:13:22,886 --> 00:13:24,552
-Definitely, definitely.
-Yeah.
336
00:13:25,755 --> 00:13:28,173
-Can I speak to you?
-Sure.
337
00:13:33,546 --> 00:13:34,946
Talks and talks?
338
00:13:34,981 --> 00:13:36,064
Okay.
339
00:13:36,099 --> 00:13:37,932
The way that I called you out
in front of everybody
340
00:13:37,984 --> 00:13:40,118
was not cool, and
I'm apologizing for that.
341
00:13:40,153 --> 00:13:43,154
I think I was just nervous that
things weren't put together,
342
00:13:43,190 --> 00:13:46,057
and I was afraid of what daisy
would think about me.
343
00:13:49,262 --> 00:13:51,412
It was a little rude,
but not uncalled for.
344
00:13:51,448 --> 00:13:53,114
I won't do that again.
345
00:13:53,166 --> 00:13:54,699
But, like, I think that
should have crossed your mind
346
00:13:54,734 --> 00:13:56,201
-before you said it like that.
-It should have.
347
00:13:56,236 --> 00:13:58,636
I just think we do have
the same amount of experience,
348
00:13:58,672 --> 00:14:01,589
and to me, this whole title
of second stew,
349
00:14:01,625 --> 00:14:04,742
third stew, is
a little obsolete right now.
350
00:14:04,778 --> 00:14:06,961
Look, I'm still
learning how to manage,
351
00:14:07,013 --> 00:14:08,630
and I'm apologizing for that.
352
00:14:08,682 --> 00:14:10,548
We both have
a year of experience,
353
00:14:10,583 --> 00:14:13,685
but when you don't do what I
say, it does make me look bad.
354
00:14:13,720 --> 00:14:15,053
I did what you said, I...
355
00:14:15,088 --> 00:14:16,437
Sometimes I feel like
you jump over me and...
356
00:14:16,473 --> 00:14:18,189
I don't...
357
00:14:18,225 --> 00:14:20,058
It's not jumping over you,
it's talking to daisy.
358
00:14:20,093 --> 00:14:22,393
-I swear to god.
- I don't want problems.
359
00:14:22,428 --> 00:14:24,062
Like, there's...
360
00:14:24,097 --> 00:14:25,446
There's no problems, that's why
I'm apologizing to you.
361
00:14:25,482 --> 00:14:26,898
Listen, but I'm just...
Okay, that's fine.
362
00:14:26,933 --> 00:14:28,099
So much for taking
the high road.
363
00:14:28,134 --> 00:14:29,284
----Ing a, man.
364
00:14:29,319 --> 00:14:31,202
Until daisy tells me not to...
365
00:14:31,238 --> 00:14:33,137
You don't know that
I know what I'm doing?
366
00:14:38,344 --> 00:14:41,012
The mentality I'm going
with right now is
367
00:14:41,047 --> 00:14:43,715
we're on a level playing field.
368
00:14:43,750 --> 00:14:45,917
Going forward, I don't
wanna fight with you.
369
00:14:45,952 --> 00:14:49,120
I think you're great.
I reacted poorly.
370
00:14:49,155 --> 00:14:50,755
Gabriela is not my boss.
371
00:14:50,774 --> 00:14:52,056
Last time I checked,
372
00:14:52,091 --> 00:14:54,592
she's not chief stew,
so sit down.
373
00:14:54,611 --> 00:14:56,945
I think we're good
with this conversation.
374
00:14:56,980 --> 00:14:59,113
-Are you really good?
-Yes, I'm fine.
375
00:14:59,149 --> 00:15:00,932
All right, well,
I'm gonna go get some water.
376
00:15:00,967 --> 00:15:02,333
Where is everybody?
377
00:15:06,039 --> 00:15:06,988
-See you at 8:00.
-Are you going?
378
00:15:07,040 --> 00:15:08,006
-To bed, yeah.
-Really?
379
00:15:08,041 --> 00:15:08,990
Yeah.
380
00:15:09,042 --> 00:15:10,608
I want a good sleep tonight.
381
00:15:10,627 --> 00:15:13,211
Oh, okay, well, then I guess
I'm also going to bed.
382
00:15:16,283 --> 00:15:17,582
[bleep]
383
00:15:22,973 --> 00:15:24,422
[giggling]
384
00:15:36,486 --> 00:15:38,036
[alarm sounds]
385
00:15:47,647 --> 00:15:50,949
just so you know,
they're doing a partition,
386
00:15:50,984 --> 00:15:53,001
so it's gonna be
one room with...
387
00:15:54,153 --> 00:15:55,453
Yeah, which is really annoying.
388
00:15:55,488 --> 00:15:56,087
Okay.
389
00:15:56,122 --> 00:15:58,122
Dislikes, nothin', okay.
390
00:15:58,157 --> 00:15:59,791
You need to ----ing
highlight that.
391
00:15:59,826 --> 00:16:02,176
Then when he comes to you
and says they don't like this,
392
00:16:02,212 --> 00:16:06,130
you just say, "excuse me, pal...
Dislikes, nothin'."
393
00:16:06,165 --> 00:16:08,850
didn't even put a "g" on the
end, just went for "nothin'."
394
00:16:08,885 --> 00:16:13,004
okay, we'll see, charles,
if you dislike "nothin'."
395
00:16:13,023 --> 00:16:16,441
how do we... Is the curtain just
gonna go around their bed?
396
00:16:16,476 --> 00:16:17,442
Yeah.
397
00:16:20,914 --> 00:16:22,981
Oh, my god.
398
00:16:23,016 --> 00:16:24,532
There we go.
399
00:16:24,567 --> 00:16:25,883
Dais, I got a little
update in a text.
400
00:16:25,919 --> 00:16:27,318
Yeah?
401
00:16:27,353 --> 00:16:29,287
So, I have an update
regarding our guests.
402
00:16:29,322 --> 00:16:30,888
Erica, cindi, and charles
were all removed
403
00:16:30,924 --> 00:16:34,292
from their flight in heathrow
by the metropolitan police.
404
00:16:34,327 --> 00:16:35,893
Erica, cindi, and charles?
405
00:16:35,929 --> 00:16:37,862
"after an issue with the flight
crew, and the result of that,
406
00:16:37,881 --> 00:16:40,581
cindi missed her connecting
flight to menorca."
407
00:16:45,071 --> 00:16:47,204
I told you they were crazy!
408
00:16:47,223 --> 00:16:48,473
Now you sound crazy.
409
00:16:48,508 --> 00:16:49,390
Well...
410
00:16:49,426 --> 00:16:51,676
So, she will be picked up
in the tender
411
00:16:51,711 --> 00:16:54,045
later this afternoon and
brought to the yacht.
412
00:16:55,849 --> 00:16:57,015
-Yeah.
-Right, okay.
413
00:16:57,050 --> 00:16:58,900
I mean, who gets
kicked off a plane?
414
00:16:58,935 --> 00:17:01,586
Well, these guys were taken off
the airplane by police.
415
00:17:01,621 --> 00:17:03,354
That's pretty impressive.
That's some crazy people.
416
00:17:03,389 --> 00:17:04,856
That's serious stuff.
417
00:17:08,628 --> 00:17:12,730
All crew, all crew,
provisions are on the dock.
418
00:17:12,766 --> 00:17:15,083
Ooh, yeah, here we go.
419
00:17:18,972 --> 00:17:20,838
[whistles]
420
00:17:20,874 --> 00:17:24,175
let me grab these, then,
for the refrigerator.
421
00:17:24,210 --> 00:17:25,710
Oh, is this our black cloth?
422
00:17:25,745 --> 00:17:28,629
I'm gonna keep this
for décor tonight.
423
00:17:32,952 --> 00:17:35,920
I'm gonna go do this curtain
thing in the master cabin now.
424
00:17:35,939 --> 00:17:36,954
Do you need help?
425
00:17:36,990 --> 00:17:38,089
Yeah, I probably will need help.
426
00:17:38,124 --> 00:17:39,424
Okay, I'll be done in a moment.
427
00:17:41,494 --> 00:17:43,261
So, how are we gonna hang this?
428
00:17:43,296 --> 00:17:45,396
I'm gonna punch a hole, and then
we're gonna put these in it.
429
00:17:45,431 --> 00:17:48,366
You like to put things
in holes, don't you?
430
00:17:49,803 --> 00:17:50,818
[speaking spanish]
431
00:17:50,870 --> 00:17:53,154
everything is away.
432
00:17:53,206 --> 00:17:55,957
You're stupid.
The bed!
433
00:17:55,992 --> 00:17:57,508
Oh, no!
Crisis.
434
00:17:57,544 --> 00:17:59,410
I think we really need to
do this transom door too,
435
00:17:59,445 --> 00:18:01,579
because glenn said
it a few times.
436
00:18:06,169 --> 00:18:08,086
Okay, now we need
a ----ing door.
437
00:18:08,121 --> 00:18:13,290
Oh, you actually made it look
better than I thought.
438
00:18:13,309 --> 00:18:14,425
Towels, check.
439
00:18:14,460 --> 00:18:16,861
Halyards, I'll do that.
440
00:18:16,896 --> 00:18:18,462
Cool, good work, sister.
441
00:18:18,481 --> 00:18:20,832
-You're welcome, good job.
-Let's high five.
442
00:18:20,867 --> 00:18:23,300
-Thank you.
-Yeah, you're welcome.
443
00:18:23,319 --> 00:18:25,870
That'll do, donkey.
That'll do.
444
00:18:28,374 --> 00:18:29,490
Looks great down here.
445
00:18:29,526 --> 00:18:31,526
-Do you like it?
-Super happy.
446
00:18:31,578 --> 00:18:33,010
Good job.
447
00:18:33,046 --> 00:18:35,113
All right, let's have
a little walkaround.
448
00:18:35,148 --> 00:18:36,914
-Did you guys wash the transom?
-Yeah.
449
00:18:36,950 --> 00:18:38,382
Everything looks good.
450
00:18:40,787 --> 00:18:43,654
That does not look done to me.
This needs to be shiny.
451
00:18:43,690 --> 00:18:47,325
So, no soap, we literally
spray it down and dry it?
452
00:18:47,360 --> 00:18:48,876
Damn it, tom!
453
00:18:48,928 --> 00:18:50,728
Otherwise, I think the boat's
looking good, guys.
454
00:18:50,763 --> 00:18:52,630
Bloody go, team, go.
455
00:18:52,665 --> 00:18:54,182
I'm a rule-follower
for the most part,
456
00:18:54,217 --> 00:18:55,833
and I don't like to
get in trouble.
457
00:18:55,852 --> 00:18:59,370
So, I put a lot of pressure on
myself to be good at what I do.
458
00:18:59,405 --> 00:19:01,722
Oh, that's making it look worse.
459
00:19:01,774 --> 00:19:04,208
They want it dried,
so just do as they said.
460
00:19:05,278 --> 00:19:06,477
All crew, all
crew, everyone dress
461
00:19:06,512 --> 00:19:07,979
and make your way
to the cockpit.
462
00:19:08,014 --> 00:19:09,647
Let's go and get changed,
because honestly,
463
00:19:09,682 --> 00:19:10,982
we're not gonna get
a chance to eat.
464
00:19:11,017 --> 00:19:12,583
But we need to dry this.
465
00:19:12,619 --> 00:19:14,652
Every minute counts.
Every minute counts.
466
00:19:14,687 --> 00:19:16,020
All right, let's go, come on.
467
00:19:16,039 --> 00:19:17,788
Hold on, I'm gonna finish
drying this.
468
00:19:17,824 --> 00:19:20,324
Hey, hey, hey, kelsie,
you're killing me.
469
00:19:27,233 --> 00:19:29,000
Just love me, daisy,
love me.
470
00:19:29,035 --> 00:19:30,218
No! No, you smell.
471
00:19:30,253 --> 00:19:31,536
We can love each other.
472
00:19:31,571 --> 00:19:33,054
No, we can't,
gary, get off of me.
473
00:19:33,089 --> 00:19:34,672
You make me smile, I love you.
474
00:19:38,378 --> 00:19:40,077
Gary, gary, glenn.
475
00:19:40,113 --> 00:19:43,014
Hey, mate, it looks like the
transom hasn't been done at all.
476
00:19:43,049 --> 00:19:44,682
Yes, it has.
477
00:19:44,717 --> 00:19:47,818
Okay, copy, I'll come
and do it.
478
00:19:47,854 --> 00:19:51,088
It needs to be washed, rinsed,
and chamoised dry.
479
00:19:51,124 --> 00:19:52,557
Okay, vamos.
480
00:19:52,592 --> 00:19:54,558
Tom and I just did the transom.
481
00:19:54,577 --> 00:19:56,727
You could do all the work that
needs to make this thing clean.
482
00:19:56,746 --> 00:20:00,397
If it still looks like sh--,
you're not done, right?
483
00:20:00,416 --> 00:20:02,633
Can you grab a chamois.
Have a look at that vang.
484
00:20:02,669 --> 00:20:05,469
Tell me if you think it's clean.
485
00:20:05,505 --> 00:20:09,106
You can't just neglect certain
things on a superyacht.
486
00:20:09,142 --> 00:20:11,108
Okay, so I'll wash and you
rinse directly behind me.
487
00:20:11,144 --> 00:20:12,677
Okay.
488
00:20:12,712 --> 00:20:14,946
I don't want people to do work,
I want results.
489
00:20:14,981 --> 00:20:17,098
Moving forward,
it has to be perfect.
490
00:20:17,133 --> 00:20:18,916
Keep an eye out
for stuff like that.
491
00:20:20,386 --> 00:20:22,587
All crew, I see
the guests coming now.
492
00:20:23,790 --> 00:20:25,289
It does, the water
looks so pretty.
493
00:20:25,325 --> 00:20:26,724
Yeah, it's nice.
494
00:20:26,759 --> 00:20:29,093
Let's get everybody into
the cockpit, please.
495
00:20:29,128 --> 00:20:30,094
The transom is done.
496
00:20:30,129 --> 00:20:31,479
Oh, here they go.
497
00:20:31,531 --> 00:20:33,397
I love my job, I love my job,
I love my job.
498
00:20:36,119 --> 00:20:38,452
Hi.
499
00:20:44,310 --> 00:20:45,343
E. Everyone get their
water bottles.
500
00:20:45,378 --> 00:20:46,877
All crew, I see the guests.
501
00:20:46,913 --> 00:20:49,714
Let's get everybody up
into the cockpit, please.
502
00:20:51,351 --> 00:20:52,717
Here we go.
503
00:20:52,752 --> 00:20:54,936
-Oh, okay.
-They're walking hand in hand.
504
00:20:54,971 --> 00:20:55,953
Shh, shh, shh.
505
00:20:55,989 --> 00:20:56,637
I'm at the end.
506
00:20:56,689 --> 00:20:59,023
-Hey, guys.
-How you doing?
507
00:20:59,058 --> 00:21:00,625
Hi, erica, welcome back.
508
00:21:00,660 --> 00:21:02,310
Hello.
509
00:21:02,362 --> 00:21:03,794
Oh, yeah, definitely.
How are you?
510
00:21:03,830 --> 00:21:05,463
I'm daisy, nice to meet you.
511
00:21:05,498 --> 00:21:06,814
-Nice to see you.
-This is my husband, charles.
512
00:21:06,866 --> 00:21:08,132
-I'm captain glenn.
-Nice to meet you.
513
00:21:08,167 --> 00:21:09,333
Just head up the gangway
514
00:21:09,369 --> 00:21:10,785
and just kick your shoes
off at the top.
515
00:21:10,820 --> 00:21:13,037
It feels more fancy walking
around without shoes on.
516
00:21:13,072 --> 00:21:15,456
-Hi.
-Hello!
517
00:21:15,491 --> 00:21:17,875
-Here you go.
-I'm rhett, nice to meet you.
518
00:21:17,910 --> 00:21:19,143
-Marcos, nice to meet you.
-Are you the chef?
519
00:21:19,178 --> 00:21:20,461
-Yes.
-Oh, my gosh.
520
00:21:20,496 --> 00:21:22,313
-Now the fun part begins.
-Yeah, exactly.
521
00:21:22,348 --> 00:21:23,714
Here's to an amazing...
522
00:21:26,452 --> 00:21:27,752
-Cheers!
-I'm excited.
523
00:21:27,787 --> 00:21:28,886
L'chaim!
524
00:21:28,921 --> 00:21:30,988
We're happy to welcome
you guys all on board.
525
00:21:31,024 --> 00:21:32,956
We're looking forward to getting
cindi back on board.
526
00:21:32,976 --> 00:21:33,724
Yes.
527
00:21:33,760 --> 00:21:35,343
We'll organize that, no problem.
528
00:21:35,395 --> 00:21:36,494
She's coming,
she's on her way.
529
00:21:36,529 --> 00:21:38,145
Fantastic.
530
00:21:38,181 --> 00:21:40,965
In the meantime, daisy's gonna
take you guys for a little tour.
531
00:21:41,000 --> 00:21:42,833
Here, we have flybridge.
532
00:21:42,869 --> 00:21:45,569
So, we just hang out here
and get drunk at the bar?
533
00:21:45,605 --> 00:21:47,321
Okay, let's organize
the luggage.
534
00:21:47,357 --> 00:21:48,689
Boom.
535
00:21:48,741 --> 00:21:49,974
And you obviously have
the main saloon here.
536
00:21:50,009 --> 00:21:51,909
This is a nice area
to cool down in.
537
00:21:51,944 --> 00:21:54,111
One of these days
we'll own our own yacht,
538
00:21:54,146 --> 00:21:56,347
and it's gonna be
bigger than this.
539
00:21:56,382 --> 00:21:58,883
If we go on down here,
we'll go down to the cabins.
540
00:21:58,918 --> 00:22:00,951
In here, we've got
the two twins.
541
00:22:00,986 --> 00:22:02,753
So, these two rooms
are identical.
542
00:22:02,789 --> 00:22:04,789
These guys have more luggage
for their three days
543
00:22:04,824 --> 00:22:07,191
than I brought for this
whole charter season.
544
00:22:07,226 --> 00:22:08,876
This is the master cabin.
545
00:22:08,928 --> 00:22:11,545
I know you requested
the room to be split, and...
546
00:22:11,597 --> 00:22:12,797
Oh, this is perfect.
547
00:22:12,832 --> 00:22:13,931
Yeah?
548
00:22:13,966 --> 00:22:15,566
-So, I know him and I...
-Chuck and I will be right here.
549
00:22:15,601 --> 00:22:17,184
Yeah, so we...
550
00:22:17,220 --> 00:22:19,170
Because while the kids are away,
we're gonna be having some sex.
551
00:22:19,205 --> 00:22:20,354
Blegh.
552
00:22:20,390 --> 00:22:22,506
Eugh, god.
553
00:22:22,542 --> 00:22:24,025
This is where I slept last time.
554
00:22:24,060 --> 00:22:25,776
This is the other
best couple's spot.
555
00:22:25,812 --> 00:22:26,644
Come on!
556
00:22:26,679 --> 00:22:28,646
Whoever's in here,
like, I'm loud.
557
00:22:28,681 --> 00:22:30,197
I can go in there,
I don't care what y'all do.
558
00:22:30,233 --> 00:22:32,199
I have headphones,
I'm cool, dude.
559
00:22:32,235 --> 00:22:33,451
I'm a grouch in the morning.
560
00:22:33,486 --> 00:22:35,202
-Is that the last one?
-Yeah.
561
00:22:35,238 --> 00:22:37,204
So, my mom's coming late
because down at the airport,
562
00:22:37,240 --> 00:22:38,706
it was a drama.
563
00:22:38,741 --> 00:22:40,207
So, what happened,
did you have an argument?
564
00:22:40,243 --> 00:22:42,192
So, like, chuck and I had
upgraded to first class,
565
00:22:42,211 --> 00:22:44,211
so she was in economy
comfort or whatever.
566
00:22:44,247 --> 00:22:46,697
She was like, "can I have an
omelette, I don't like yoghurt,"
567
00:22:46,716 --> 00:22:48,215
or whatever, and the girl
was like, "no."
568
00:22:48,251 --> 00:22:51,034
and then chuck was sleeping, she
had served chuck his omelette,
569
00:22:51,054 --> 00:22:52,753
and my mom just snuck
in there and took it.
570
00:22:52,805 --> 00:22:54,722
-And I rise...
-Yeah.
571
00:22:54,757 --> 00:22:56,206
In business class to three cops.
572
00:22:56,225 --> 00:22:57,475
-Yeah.
-Fully armed.
573
00:22:57,510 --> 00:22:59,343
All because my mom
ate his omelette.
574
00:22:59,378 --> 00:23:03,013
I...
I don't have words.
575
00:23:03,048 --> 00:23:04,765
You guys are gonna have a
great charter, drama-free.
576
00:23:04,817 --> 00:23:06,049
We're so excited.
577
00:23:06,069 --> 00:23:08,486
All righty,
I'm gonna fire up now.
578
00:23:08,521 --> 00:23:09,720
Go ahead, pull.
579
00:23:09,756 --> 00:23:11,489
-Nice.
-Get the bowline off.
580
00:23:11,524 --> 00:23:12,523
Okay.
581
00:23:12,558 --> 00:23:13,591
Thank you.
582
00:23:13,626 --> 00:23:15,860
All lines clear.
583
00:23:15,895 --> 00:23:17,595
Main is off now.
584
00:23:20,116 --> 00:23:21,031
"come to my yacht,"
585
00:23:21,066 --> 00:23:24,168
and I'm like,
"that's a houseboat."
586
00:23:24,203 --> 00:23:27,671
crostini with garlic shrimp,
avocado, and tomato salsa.
587
00:23:27,707 --> 00:23:29,407
So, he's a gemini, chuck.
588
00:23:29,442 --> 00:23:32,476
Yeah, I think I'm a gemini,
and I have a libra ascendant,
589
00:23:32,512 --> 00:23:35,112
so I come of as
a very peaceful dude.
590
00:23:35,148 --> 00:23:36,280
I'm a libra.
591
00:23:36,315 --> 00:23:37,965
When really, I'm crazier than...
592
00:23:39,685 --> 00:23:40,918
Where should I put these?
593
00:23:40,953 --> 00:23:42,119
Just put these
in the bridge for now.
594
00:23:42,155 --> 00:23:43,087
-Okay.
-Oh, my god.
595
00:23:43,122 --> 00:23:44,755
Thank you.
-That is so good.
596
00:23:44,774 --> 00:23:46,273
Neither of my hands
have any champagne,
597
00:23:46,309 --> 00:23:47,608
so can I go pour one,
or do y'all get to do it?
598
00:23:47,643 --> 00:23:49,110
No, but let me do that, please.
599
00:23:49,145 --> 00:23:50,995
-That's my girl.
-I think that's us good for now.
600
00:23:51,030 --> 00:23:53,197
You go on your break,
and I'll see you at 11:00.
601
00:23:55,451 --> 00:23:56,567
Yes.
602
00:23:59,238 --> 00:24:01,622
Can you please send ashley to go
and start unpacking her bags?
603
00:24:01,657 --> 00:24:02,957
-Yeah.
-Thanks.
604
00:24:02,992 --> 00:24:04,308
Mm-hmm.
605
00:24:04,343 --> 00:24:06,310
Interior, galley, we're gonna
start getting sails up now.
606
00:24:06,345 --> 00:24:07,962
Copy.
607
00:24:07,997 --> 00:24:11,315
Ashley, can you please go
start unpacking the master?
608
00:24:11,350 --> 00:24:12,833
Yeah.
609
00:24:12,885 --> 00:24:15,452
Let's get somebody up to
call the mizzen, please.
610
00:24:15,471 --> 00:24:16,821
I feel like this is
probably, like,
611
00:24:16,856 --> 00:24:18,139
the perfect amount of wind.
612
00:24:18,174 --> 00:24:19,173
Hold.
613
00:24:19,225 --> 00:24:21,492
Okay, that's good,
let's go to the main.
614
00:24:21,527 --> 00:24:22,827
What flag is that?
615
00:24:22,862 --> 00:24:24,328
That looks like a british flag.
616
00:24:24,363 --> 00:24:27,865
So, we're in England, guys.
617
00:24:27,900 --> 00:24:30,684
-Two wraps left.
-Gonna be sailing good soon.
618
00:24:30,736 --> 00:24:32,653
Hold, that looks good.
619
00:24:32,688 --> 00:24:34,688
Okay, you can start unfurling.
620
00:24:34,740 --> 00:24:36,991
This might be quite
a nice sail, actually.
621
00:24:37,026 --> 00:24:39,777
Ooh, we're gonna heel,
we're gonna heel.
622
00:24:42,114 --> 00:24:44,665
So, we're using the complete
sails now, no engine?
623
00:24:44,700 --> 00:24:46,784
Yeah, engines off,
this is just sailing.
624
00:24:51,207 --> 00:24:54,358
Okay, here we go.
625
00:24:54,393 --> 00:24:56,193
Oh, wow, look at this.
626
00:24:56,229 --> 00:24:58,345
[bleep] me, man.
627
00:24:58,381 --> 00:25:01,348
Jesus.
628
00:25:01,384 --> 00:25:03,534
Sh--.
629
00:25:03,569 --> 00:25:06,270
Okay, that's enough.
630
00:25:06,305 --> 00:25:08,506
Oh, my gosh, holy crap.
631
00:25:08,541 --> 00:25:09,773
Fail number one.
632
00:25:09,809 --> 00:25:11,725
Let's get a sheet
in a little bit.
633
00:25:20,703 --> 00:25:22,352
Oh, my god.
634
00:25:22,371 --> 00:25:23,787
Ah.
635
00:25:23,823 --> 00:25:25,372
Amazing, come out
of the channel,
636
00:25:25,408 --> 00:25:27,391
-and the wind dies.
-Yeah.
637
00:25:27,426 --> 00:25:28,926
And this is cool, I don't know
why everybody
638
00:25:28,961 --> 00:25:31,829
wants to chill upstairs.
I just chill in here.
639
00:25:31,864 --> 00:25:33,380
On our honeymoon,
they had some stone crab
640
00:25:33,416 --> 00:25:34,915
at a steakhouse in houston.
641
00:25:34,967 --> 00:25:35,833
Mm-hmm?
642
00:25:35,868 --> 00:25:37,218
I must have bought,
like, 12 of 'em.
643
00:25:37,253 --> 00:25:38,385
Yeah.
644
00:25:38,421 --> 00:25:39,887
And they were,
like, 20 bucks each.
645
00:25:39,922 --> 00:25:41,555
It's a very annoying price
fluctuation
646
00:25:41,591 --> 00:25:43,557
due to the influx of all
the snowbirds all year.
647
00:25:43,593 --> 00:25:44,909
Yeah.
648
00:25:44,944 --> 00:25:47,061
I definitely missed café
con leche and a colada,
649
00:25:47,096 --> 00:25:49,680
and all the different variations
of cuban espresso.
650
00:25:49,715 --> 00:25:51,181
I'm a very good tipper,
always have been.
651
00:25:51,216 --> 00:25:53,601
I have, like $3,000 in hundreds
for y'all.
652
00:25:53,653 --> 00:25:55,218
And the most annoying
thing about florida
653
00:25:55,238 --> 00:25:57,721
is the damn toll pays.
654
00:25:57,740 --> 00:26:00,574
Oh, my god,
please pray for my sanity.
655
00:26:00,610 --> 00:26:02,910
I might lose
my sh-- this charter.
656
00:26:02,945 --> 00:26:05,362
Everybody thinks that
I'm freaking psycho
657
00:26:05,397 --> 00:26:06,580
frustrating.
658
00:26:06,616 --> 00:26:08,032
I'd prefer to be
feared than loved.
659
00:26:08,067 --> 00:26:10,951
You gotta go check
out the views up there.
660
00:26:11,003 --> 00:26:14,255
-All right.
-Okay.
661
00:26:14,290 --> 00:26:15,923
Okay, tom,
you're calling the mizzen.
662
00:26:15,958 --> 00:26:18,142
We'll drop 'em at the same time.
663
00:26:18,177 --> 00:26:19,927
Are you happy where
the luff is sitting?
664
00:26:19,962 --> 00:26:21,095
Yeah.
665
00:26:21,130 --> 00:26:22,930
Don't like tomato,
only eat chicken,
666
00:26:22,965 --> 00:26:24,965
fish, or steak, no lobster.
667
00:26:25,017 --> 00:26:27,718
You can drop, drop, we gotta
go to one and a half.
668
00:26:27,753 --> 00:26:29,937
Galveston's not quite like this.
669
00:26:29,972 --> 00:26:31,789
It's literally,
like, poop water.
670
00:26:31,824 --> 00:26:35,292
That's one and a half.
Good, well done.
671
00:26:35,328 --> 00:26:36,777
-Tom?
-Yes.
672
00:26:36,812 --> 00:26:38,279
Is that swim platform open?
673
00:26:38,314 --> 00:26:40,648
-I'm going on it now, yeah.
-Excellent, thanks.
674
00:26:47,373 --> 00:26:50,874
-Glenn...
-[clattering]
675
00:26:52,611 --> 00:26:53,994
[bleep] me.
676
00:26:55,498 --> 00:26:57,081
Coming up...
677
00:26:57,116 --> 00:26:59,750
I'm not gonna eat that,
because that's gross.
678
00:26:59,785 --> 00:27:01,085
He is so full of sh--.
679
00:27:01,120 --> 00:27:03,420
I've gotten better food
at the ballpark.
680
00:27:07,559 --> 00:27:08,425
-Glenn...
-[clattering]
681
00:27:12,398 --> 00:27:14,181
[bleep] me.
682
00:27:14,233 --> 00:27:15,482
You'll drag the ----ing...
683
00:27:15,518 --> 00:27:17,501
Have you seen the marks
where the pins come out?
684
00:27:17,536 --> 00:27:19,370
Yeah, don't make it into a big
deal, it's not a big deal.
685
00:27:19,405 --> 00:27:21,205
-It is, you've got...
-I... I stopped...
686
00:27:21,240 --> 00:27:22,506
I heard it, I've stopped,
we've pulled them in.
687
00:27:22,541 --> 00:27:24,074
You've gotta do the pins first.
688
00:27:24,110 --> 00:27:25,876
I did do the pin, I just didn't
hold it for long enough.
689
00:27:25,911 --> 00:27:27,911
-Good, that's it.
-What the [bleep]?
690
00:27:27,947 --> 00:27:29,747
I'm not liking this
attitude right now.
691
00:27:29,782 --> 00:27:31,515
If you try to open the
transom door
692
00:27:31,550 --> 00:27:35,169
with the pins locked into it,
it can destroy the door,
693
00:27:35,204 --> 00:27:37,504
and then we can't take people
on and off the boat.
694
00:27:37,540 --> 00:27:40,040
It's a serious thing.
695
00:27:46,498 --> 00:27:47,881
Okay, girl.
696
00:27:47,933 --> 00:27:50,768
Ah, so fun.
697
00:27:50,803 --> 00:27:53,470
-Whoa, whoa, whoa...
-Jesus, easy, papi.
698
00:27:58,144 --> 00:27:59,893
Well, let's just get it
in ----ing...
699
00:27:59,945 --> 00:28:01,812
Yeah, but, I mean, you're gonna
break something in there, bro.
700
00:28:01,847 --> 00:28:03,647
For [bleep]'s sake.
701
00:28:03,682 --> 00:28:05,149
Just take it easy.
702
00:28:09,205 --> 00:28:10,454
Want to change into your wets?
703
00:28:10,489 --> 00:28:11,455
Yeah.
704
00:28:11,490 --> 00:28:12,389
Gary, gary, glenn.
705
00:28:12,425 --> 00:28:14,858
The last guest
is ready to be picked up.
706
00:28:14,877 --> 00:28:16,377
Copy.
707
00:28:31,010 --> 00:28:32,276
It is so freaking beautiful.
708
00:28:32,311 --> 00:28:33,811
I mean, it's gorgeous, right?
709
00:28:33,846 --> 00:28:35,396
Tom, you wanna come
down here for a sec?
710
00:28:35,431 --> 00:28:36,847
Yeah.
711
00:28:39,418 --> 00:28:40,234
What?
712
00:28:40,269 --> 00:28:42,152
Well, you got
a bit upset over here.
713
00:28:42,188 --> 00:28:43,737
In my head we stopped,
I heard it,
714
00:28:43,773 --> 00:28:45,222
and then I adjusted,
and it was fine.
715
00:28:45,241 --> 00:28:47,057
I get it...
If the door doesn't open,
716
00:28:47,076 --> 00:28:48,275
the pins break,
then we haven't got a door...
717
00:28:48,327 --> 00:28:50,227
You... You...
You ----ed up the paint.
718
00:28:50,246 --> 00:28:52,112
It's, like, little things
on superyachts,
719
00:28:52,164 --> 00:28:54,898
so just trying to adjust
to being very finicky,
720
00:28:54,934 --> 00:28:56,917
the small details count
a lot, you know?
721
00:28:56,952 --> 00:28:58,585
Even though I don't have
much sailing experience,
722
00:28:58,621 --> 00:29:01,588
when it comes to superyachts,
I'm not a ----ing moron.
723
00:29:01,624 --> 00:29:03,574
You're gonna have
to make that adjustment.
724
00:29:03,609 --> 00:29:04,808
Yeah, I...
725
00:29:04,844 --> 00:29:06,176
Or else there's
gonna be problems.
726
00:29:06,212 --> 00:29:07,845
There's gonna be tiny things
that we forget,
727
00:29:07,880 --> 00:29:09,263
so just be patient with me,
728
00:29:09,298 --> 00:29:11,131
because I don't
know the boat yet.
729
00:29:11,183 --> 00:29:12,382
[bleep].
730
00:29:12,417 --> 00:29:14,184
Anyway, as long as we're cool,
that's the main thing.
731
00:29:14,220 --> 00:29:16,603
No, of course we are, yeah.
732
00:29:16,639 --> 00:29:18,355
-Cheers.
-Cheers, mate.
733
00:29:18,390 --> 00:29:20,607
All good.
734
00:29:20,643 --> 00:29:22,159
-Yeah.
-Hello, cindi.
735
00:29:22,194 --> 00:29:23,761
Welcome.
736
00:29:23,796 --> 00:29:24,962
Thank you.
737
00:29:24,997 --> 00:29:27,631
-There we go, lovely.
-Yay.
738
00:29:27,666 --> 00:29:29,099
Glenn, glenn, gary.
739
00:29:29,118 --> 00:29:30,801
I'm coming around.
740
00:29:30,836 --> 00:29:33,287
All crew, all crew, tender's
on its way back with one guest.
741
00:29:33,322 --> 00:29:34,638
Thank you.
742
00:29:34,673 --> 00:29:37,174
Should we go down
to the swim platform?
743
00:29:38,844 --> 00:29:39,877
Here we go.
744
00:29:39,912 --> 00:29:41,378
Can help her get off.
745
00:29:41,413 --> 00:29:43,630
Hello, how are you,
I'm tom, nice to meet you.
746
00:29:43,666 --> 00:29:44,982
Ugh.
747
00:29:45,017 --> 00:29:46,383
-How you doing, cindi?
-I'm good.
748
00:29:46,418 --> 00:29:47,835
So nice to see you again,
welcome back aboard.
749
00:29:47,887 --> 00:29:49,386
Nice to see you.
750
00:29:49,421 --> 00:29:50,654
Thank you, I'm excited,
it's just gorgeous.
751
00:29:50,689 --> 00:29:52,289
They're waiting for
you just up the stairs.
752
00:29:52,324 --> 00:29:54,792
You take that one,
I'll get these.
753
00:29:54,827 --> 00:29:56,026
I'm gabriela.
754
00:29:56,061 --> 00:29:57,027
Cindi, nice to meet
you, gabriela.
755
00:29:57,062 --> 00:29:58,428
Nice to meet you.
756
00:29:58,463 --> 00:30:00,130
I think there's
a few guests up in the bow.
757
00:30:00,166 --> 00:30:02,199
Let's see if we know
what cabin you're in,
758
00:30:02,234 --> 00:30:03,667
and you obviously know the boat.
759
00:30:03,702 --> 00:30:05,035
Hi.
760
00:30:05,070 --> 00:30:06,837
Yeah, I'll grab that one.
761
00:30:06,872 --> 00:30:09,022
You and susan have your whole
room, just the two of you.
762
00:30:09,074 --> 00:30:10,357
Do you want me to
go down real quick
763
00:30:10,409 --> 00:30:12,526
and ask her
if the menu's okay?
764
00:30:12,578 --> 00:30:15,579
Yeah, so it's gonna
be watermelon gazpacho,
765
00:30:15,614 --> 00:30:17,331
and then it's gonna
be entrecôte...
766
00:30:17,366 --> 00:30:18,215
Yeah?
767
00:30:18,250 --> 00:30:20,918
With potato gratin and
broccoli mousse.
768
00:30:20,953 --> 00:30:22,152
-Okay.
-You remember that?
769
00:30:22,188 --> 00:30:23,420
Let me go check... Yeah.
770
00:30:23,455 --> 00:30:25,122
Mom, look, I put
my own eyelashes on.
771
00:30:25,157 --> 00:30:26,857
-They look good.
-I'm so proud of you.
772
00:30:26,892 --> 00:30:28,358
Thanks.
773
00:30:28,394 --> 00:30:30,561
Can I interrupt so quickly?
774
00:30:30,596 --> 00:30:32,129
I just wanna double-check
the dinner menu...
775
00:30:32,164 --> 00:30:33,463
-Yeah.
-For this evening...
776
00:30:33,498 --> 00:30:35,065
-Okay, yeah.
-So the chef can get ready.
777
00:30:35,100 --> 00:30:37,017
What he was proposing was
watermelon gazpachio...
778
00:30:37,052 --> 00:30:38,552
Gazpacho?
779
00:30:38,604 --> 00:30:41,688
Entrecôte with potato gratin
and a broccoli mousse.
780
00:30:41,724 --> 00:30:44,107
Mm.
781
00:30:44,143 --> 00:30:46,143
The entrecôte,
so that's beef.
782
00:30:49,315 --> 00:30:50,480
No gazpacho?
Would you...
783
00:30:50,515 --> 00:30:52,149
Well, not with
watermelon in it.
784
00:30:52,184 --> 00:30:54,151
If you want a different type
of food, request it now.
785
00:30:54,186 --> 00:30:56,153
No, I don't need anything,
I really don't.
786
00:30:56,188 --> 00:30:59,072
Just tell me what
the [bleep] you want.
787
00:31:01,744 --> 00:31:03,210
Okay.
Um... Okay.
788
00:31:03,245 --> 00:31:05,245
Sounds like we're just
eating a bunch of crap.
789
00:31:05,297 --> 00:31:07,414
There's definitely tension.
790
00:31:07,466 --> 00:31:10,050
I'm trying to hold it all
as long as possible
791
00:31:10,085 --> 00:31:14,504
because it's gonna be me who
has to ----ing deal with it.
792
00:31:17,509 --> 00:31:20,677
Charles and cindi don't
like the sound
793
00:31:20,713 --> 00:31:22,262
of the watermelon gazpachio.
794
00:31:22,314 --> 00:31:24,932
Okay, I change it.
I just gonna make a salad.
795
00:31:24,984 --> 00:31:27,150
For cindi, maybe,
just do the steak,
796
00:31:27,186 --> 00:31:29,519
like, a small steak for her
with some vegetables.
797
00:31:29,554 --> 00:31:31,154
She doesn't seem like
she wants to eat carbs.
798
00:31:31,190 --> 00:31:33,323
-Everything else is fine.
-Okay.
799
00:31:33,359 --> 00:31:35,192
You can actually start
pulling dinner.
800
00:31:35,227 --> 00:31:37,394
Did the scotch come,
macallan 18?
801
00:31:37,413 --> 00:31:38,595
-Yeah.
-Okay, great.
802
00:31:38,631 --> 00:31:39,596
Have it in the...
803
00:31:39,632 --> 00:31:41,198
If you guys are worried
about, like, the menu,
804
00:31:41,233 --> 00:31:43,400
we should talk about it
with the chef.
805
00:31:43,435 --> 00:31:45,168
-We can go down.
-Yeah, should we do that?
806
00:31:49,675 --> 00:31:50,774
-Hello.
-The chef!
807
00:31:50,809 --> 00:31:52,209
-Hello.
-How you doing, guys?
808
00:31:52,244 --> 00:31:53,627
We wanted to go over
the menu again.
809
00:31:53,679 --> 00:31:54,878
So, you guys don't
want gazpacho, so...
810
00:31:54,914 --> 00:31:56,280
The gazpacho...
811
00:31:56,315 --> 00:31:57,281
I'm gonna change it
to a salad, so...
812
00:31:57,316 --> 00:31:59,016
-Okay.
-Yeah.
813
00:31:59,051 --> 00:32:00,417
I'm making a broccoli mousse.
814
00:32:00,436 --> 00:32:01,885
I don't know about "mousse."
815
00:32:01,920 --> 00:32:05,188
is there any way to make it,
like, not like a mousse?
816
00:32:05,224 --> 00:32:09,276
Oh, now I see what
daisy's talking about.
817
00:32:09,311 --> 00:32:11,662
Could you do either,
like, brussels in balsamic
818
00:32:11,697 --> 00:32:13,163
or some other type
of brussel...
819
00:32:13,198 --> 00:32:14,615
Oh, like, grilled,
grilled vegetables.
820
00:32:14,650 --> 00:32:16,450
Just because you're
wearing fancy clothes
821
00:32:16,485 --> 00:32:19,703
and you rent a boat doesn't mean
you have fancy taste buds.
822
00:32:19,738 --> 00:32:21,271
They don't know
sh-- about the food.
823
00:32:21,290 --> 00:32:24,174
I like my steak medium-plus,
no pink.
824
00:32:24,209 --> 00:32:26,159
Yeah, no, I got...
Oh, medium-plus.
825
00:32:26,211 --> 00:32:27,244
-Okay, good.
-Yeah, no pink.
826
00:32:27,279 --> 00:32:28,245
-Okay.
-Okay, thank you.
827
00:32:28,280 --> 00:32:29,246
See you later.
828
00:32:29,281 --> 00:32:30,580
Thank you, chef, appreciate it.
829
00:32:32,718 --> 00:32:34,668
All right,
they make it easy for me.
830
00:32:34,720 --> 00:32:36,386
Thank you very much.
831
00:32:36,422 --> 00:32:38,422
Scotch and steak theme.
832
00:32:41,493 --> 00:32:43,176
I'm gonna go shower
real fast so that...
833
00:32:43,228 --> 00:32:44,661
And I'm gonna go change, too.
834
00:32:51,570 --> 00:32:53,837
I keep on making small mistakes
I would never usually make.
835
00:32:53,872 --> 00:32:55,072
Same.
Think you're tired?
836
00:32:55,107 --> 00:32:57,140
No.
I want people to like me.
837
00:32:57,159 --> 00:32:58,825
Like, I do.
838
00:32:58,861 --> 00:33:00,377
Everybody does like you.
839
00:33:00,412 --> 00:33:03,030
Were you there when
I snapped at ashley yesterday?
840
00:33:03,082 --> 00:33:04,581
Yeah.
841
00:33:04,616 --> 00:33:08,085
See, I made a mistake,
and I embarrassed myself
842
00:33:09,621 --> 00:33:11,321
yeah, exactly.
843
00:33:12,791 --> 00:33:13,857
[speaking spanish]
844
00:33:15,678 --> 00:33:16,843
do you want me to
do that for you?
845
00:33:16,879 --> 00:33:17,844
Yeah.
846
00:33:17,880 --> 00:33:20,497
I don't really want to, but...
847
00:33:20,532 --> 00:33:21,865
-You want crème brûlée?
-Yes!
848
00:33:21,900 --> 00:33:23,633
-I'll wash dishes.
-Then wash... Okay.
849
00:33:28,907 --> 00:33:30,357
Okay.
850
00:33:31,643 --> 00:33:33,110
Do you want me to spray
you with some stuff?
851
00:33:33,145 --> 00:33:34,861
No, I'm good.
852
00:33:34,897 --> 00:33:36,063
You want finishing spray?
853
00:33:36,115 --> 00:33:37,731
-Yeah.
-Beautiful!
854
00:33:37,783 --> 00:33:39,616
-That's really, really pretty.
-I think this is enough.
855
00:33:39,651 --> 00:33:42,519
I'm ready to take on the night.
856
00:33:42,554 --> 00:33:45,288
-Hey, how are you?
-Ooh, look at you!
857
00:33:45,324 --> 00:33:47,124
In my little handmade dress.
858
00:33:47,159 --> 00:33:48,858
I like it,
it's really nice.
859
00:33:48,877 --> 00:33:49,859
Thank you.
860
00:33:49,878 --> 00:33:51,244
Would you like a drink?
861
00:33:51,296 --> 00:33:54,364
Sure, you recommend
whatever you like to make.
862
00:33:54,383 --> 00:33:55,599
Vodka, or what are we thinking?
863
00:33:55,634 --> 00:33:57,384
Whatever's the least fattening.
864
00:34:01,440 --> 00:34:02,906
You get a workout.
865
00:34:02,941 --> 00:34:05,108
I know, honestly,
I don't work out otherwise.
866
00:34:05,144 --> 00:34:06,109
Yeah, you just...
867
00:34:06,145 --> 00:34:07,711
Uh-huh, you get a workout in.
868
00:34:09,681 --> 00:34:13,683
Whenever you wanna
sit down for dinner.
869
00:34:13,718 --> 00:34:15,051
Oh, jeez.
870
00:34:15,070 --> 00:34:17,354
Oh, my god
this is ----ing...
871
00:34:17,389 --> 00:34:19,072
Holy sh-- dude.
872
00:34:19,108 --> 00:34:20,590
So gross.
873
00:34:20,626 --> 00:34:21,908
Mom, we saved you a
seat right in the middle.
874
00:34:21,944 --> 00:34:24,861
Oh, man.
Oh.
875
00:34:24,896 --> 00:34:26,913
Okay, marcos,
they're sitting at the table.
876
00:34:26,949 --> 00:34:29,116
Thank you.
877
00:34:29,168 --> 00:34:31,468
Okay, smile.
878
00:34:31,503 --> 00:34:32,569
Are you gonna come up
with each course?
879
00:34:32,604 --> 00:34:34,287
-Yeah.
-Okay, great.
880
00:34:34,339 --> 00:34:35,589
It's a man's dinner tonight.
881
00:34:35,624 --> 00:34:37,541
-These ready?
-Yeah.
882
00:34:40,846 --> 00:34:42,045
This looks so pretty.
883
00:34:42,080 --> 00:34:44,181
This is a mushroom salad,
truffle,
884
00:34:44,216 --> 00:34:45,849
balsamic vinegar, and olive oil.
885
00:34:45,884 --> 00:34:48,518
-It's really good.
-It's good.
886
00:34:48,554 --> 00:34:49,553
This is, like, the best
salad I've ever eaten.
887
00:34:49,588 --> 00:34:50,754
Thank you, thank you so much.
888
00:34:50,789 --> 00:34:51,938
You did a pretty
good job, brother.
889
00:34:51,974 --> 00:34:53,190
All right, let's keep going.
890
00:34:53,225 --> 00:34:55,308
-This is so good.
-Enjoy it.
891
00:34:55,360 --> 00:34:57,477
I need a gummy bear
or something.
892
00:34:57,529 --> 00:34:59,729
Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm.
893
00:34:59,764 --> 00:35:00,947
It's so smooth, this stuff.
894
00:35:00,983 --> 00:35:02,265
Cheers, guys.
895
00:35:02,301 --> 00:35:04,668
How do we say
"cheers" in spanish?
896
00:35:04,703 --> 00:35:05,702
-Salud.
-Salud!
897
00:35:05,737 --> 00:35:06,736
L'chaim!
898
00:35:09,158 --> 00:35:11,708
-Oh, thank you.
-Sorry.
899
00:35:11,743 --> 00:35:13,960
Okay, that's starters cleared.
Whenever you're ready, yeah.
900
00:35:13,996 --> 00:35:18,298
Okay.
901
00:35:18,333 --> 00:35:19,683
I can't wait to try his steak.
902
00:35:19,718 --> 00:35:21,668
-They all loved it.
-Yeah?
903
00:35:21,720 --> 00:35:22,652
Yeah.
904
00:35:22,688 --> 00:35:24,221
-Two medium-rare.
-They're ready to go?
905
00:35:24,256 --> 00:35:25,222
Yeah.
906
00:35:25,257 --> 00:35:26,556
One medium-well.
907
00:35:26,592 --> 00:35:27,991
Do you want me to bring
that up, dais, or...
908
00:35:28,026 --> 00:35:29,976
Yeah, just know what it is.
909
00:35:30,012 --> 00:35:33,363
A medium-well for halhe.
910
00:35:33,398 --> 00:35:34,364
Thank you.
911
00:35:34,399 --> 00:35:36,500
Ooh, the steak is coming, babe.
912
00:35:36,535 --> 00:35:39,352
-For you.
-Thank you.
913
00:35:39,404 --> 00:35:41,738
And there, for erica,
medium, medium, medium.
914
00:35:43,408 --> 00:35:44,941
There you go.
915
00:35:46,978 --> 00:35:49,446
So, we have grilled vegetable
that I kinda make it
916
00:35:49,481 --> 00:35:51,615
like a ratatouille, and
I marinade the steak
917
00:35:51,650 --> 00:35:54,584
with chive-garlic-mustard dijon.
918
00:35:54,620 --> 00:35:56,286
It started off at first
I was like, wait a minute,
919
00:35:56,321 --> 00:35:57,754
I don't know if I liked it,
but I just ate a piece of fat.
920
00:35:57,789 --> 00:35:58,672
Oh, yeah.
921
00:35:58,707 --> 00:36:00,624
Then I got to the meat,
then I'm like,
922
00:36:00,659 --> 00:36:02,008
-all right, good, good, good.
-Oh, wait, okay.
923
00:36:02,044 --> 00:36:03,226
-It's really good.
-It's really good.
924
00:36:03,262 --> 00:36:04,544
So, actually, I hate to do this,
925
00:36:04,596 --> 00:36:06,029
but I don't like any
pink in my steak.
926
00:36:06,064 --> 00:36:07,330
You want it more cooked?
927
00:36:07,366 --> 00:36:08,331
Yeah, I like it,
like, completely dark.
928
00:36:08,367 --> 00:36:09,332
Okay.
929
00:36:09,368 --> 00:36:12,185
Ah [bleep].
930
00:36:12,221 --> 00:36:14,521
I don't like steak at all raw.
931
00:36:19,627 --> 00:36:21,311
I don't like
any pink in my steak.
932
00:36:21,346 --> 00:36:22,512
You want it more cooked?
933
00:36:22,548 --> 00:36:23,930
Yeah, I like it, like...
Completely dark.
934
00:36:23,966 --> 00:36:26,716
I like my steak medium-plus,
no pink.
935
00:36:26,752 --> 00:36:27,717
Okay.
936
00:36:27,753 --> 00:36:29,919
Sh--.
937
00:36:29,938 --> 00:36:31,521
I got you.
938
00:36:31,557 --> 00:36:32,956
Such a waste of a quality
piece of meat right there.
939
00:36:32,991 --> 00:36:34,958
She don't want it medium,
she want it medium-well.
940
00:36:34,993 --> 00:36:36,393
Oh.
941
00:36:36,428 --> 00:36:38,595
In my mind,
my job have to be perfect.
942
00:36:38,614 --> 00:36:39,946
This cannot happen again.
943
00:36:42,000 --> 00:36:43,733
Good thing I like vegetables.
944
00:36:45,404 --> 00:36:47,654
Girl, throwing out that shade.
945
00:36:47,706 --> 00:36:50,674
I like steak a few
times a year.
946
00:36:50,709 --> 00:36:52,375
Mom, you always
eat a good steak.
947
00:36:52,411 --> 00:36:53,376
That's not true.
948
00:36:53,412 --> 00:36:55,629
Who was that?
949
00:36:55,664 --> 00:36:57,330
Who sent that back?
Erica.
950
00:36:57,382 --> 00:37:00,834
Okay, this plate is hot, okay?
951
00:37:00,886 --> 00:37:02,519
This is a man's dinner,
it's not women's food.
952
00:37:02,554 --> 00:37:03,953
It's delicious.
953
00:37:03,972 --> 00:37:06,923
Well, I loved it,
I thought it was fantastic.
954
00:37:08,527 --> 00:37:10,343
Do you want my steak?
955
00:37:10,395 --> 00:37:12,979
Ooh, this looks perfect.
956
00:37:13,015 --> 00:37:14,531
This is good for me.
957
00:37:14,566 --> 00:37:15,899
Yum.
958
00:37:15,934 --> 00:37:17,000
What a ----ing day.
959
00:37:17,035 --> 00:37:18,985
-You finish cabins?
-Yeah.
960
00:37:19,021 --> 00:37:20,837
-Good job.
-Yeah.
961
00:37:22,324 --> 00:37:24,908
-Lovely dinner, everyone.
-This was amazing.
962
00:37:24,943 --> 00:37:27,444
That was just about the top
five dinner in my life.
963
00:37:28,947 --> 00:37:31,248
Erica, I wanted to talk to
you about tomorrow as well.
964
00:37:31,283 --> 00:37:33,416
-Okay.
-You have a brunch picnic.
965
00:37:33,452 --> 00:37:34,884
We're going night-night.
966
00:37:34,920 --> 00:37:36,819
Do you want that to be,
like, breakfast and lunch?
967
00:37:36,838 --> 00:37:39,289
-I think so.
-Yeah, like, 11:00ish?
968
00:37:39,324 --> 00:37:40,690
-Yes, that's perfect.
-Okay.
969
00:37:40,726 --> 00:37:41,675
Okay, great.
970
00:37:41,710 --> 00:37:42,842
-Okay.
-Woohoo, I'm excited.
971
00:37:42,878 --> 00:37:45,195
-See you bright and early.
-Later.
972
00:37:45,230 --> 00:37:46,713
Tom pearson out.
973
00:37:46,765 --> 00:37:49,566
I couldn't get it up
right now if you paid me.
974
00:37:49,601 --> 00:37:51,151
Not after drinking all day.
975
00:37:51,203 --> 00:37:53,336
Ah...
976
00:37:53,372 --> 00:37:55,005
Good night, thank you
for all your help.
977
00:37:55,040 --> 00:37:56,373
Of course, thank you.
978
00:37:56,408 --> 00:37:59,476
So, brunch tomorrow
at the beach at 11:00,
979
00:37:59,511 --> 00:38:01,277
so no breakfast and no lunch.
980
00:38:01,296 --> 00:38:02,779
-Perfect.
-See you in the morning.
981
00:38:02,814 --> 00:38:04,481
We've got a pretty
good anchorage.
982
00:38:04,516 --> 00:38:07,400
We could possibly go around
like this, in a circle.
983
00:38:07,452 --> 00:38:09,018
Do you know how to do
the log every hour?
984
00:38:09,037 --> 00:38:10,287
Yep.
985
00:38:13,358 --> 00:38:15,525
-Good night, sleep tight.
-Good night.
986
00:38:15,544 --> 00:38:17,043
Okay. Good night.
987
00:38:37,432 --> 00:38:38,431
How was your night shift?
988
00:38:38,483 --> 00:38:40,817
It flew by.
989
00:38:47,242 --> 00:38:48,692
All right, good luck out there.
990
00:38:48,727 --> 00:38:51,661
-Go sleep well.
-Break a leg, love you.
991
00:38:52,614 --> 00:38:53,930
This is okay for the brunch.
992
00:38:53,965 --> 00:38:55,165
What are you doing?
993
00:38:55,200 --> 00:38:57,667
Fruit platter, smoked salmon,
cheese platter, scramble...
994
00:38:57,703 --> 00:38:59,502
Oh, breakfast burrito also?
995
00:38:59,538 --> 00:39:02,422
Messing up erica's steak
last night really sucks.
996
00:39:02,457 --> 00:39:05,508
I need to pay very close
attention from now on.
997
00:39:09,715 --> 00:39:11,014
All right, I think it's good.
998
00:39:11,049 --> 00:39:12,115
All right.
999
00:39:12,150 --> 00:39:13,717
-Good morning.
-Good morning.
1000
00:39:13,752 --> 00:39:15,819
You guys are gonna go to the
beach and have brunch today.
1001
00:39:15,854 --> 00:39:17,103
We are, I think,
like, at 11:00.
1002
00:39:17,139 --> 00:39:18,555
Yeah.
1003
00:39:18,590 --> 00:39:20,256
I drank a whole bottle
of scotch last night,
1004
00:39:20,275 --> 00:39:23,059
so I need food now or it's just
gonna get ugly for everybody.
1005
00:39:23,095 --> 00:39:24,594
You guys can eat.
1006
00:39:24,613 --> 00:39:25,862
Good morning, sunshine.
1007
00:39:31,069 --> 00:39:34,037
The chef is happy to get you
something, it's no issue at all.
1008
00:39:34,072 --> 00:39:35,121
If you let me know,
1009
00:39:35,157 --> 00:39:36,873
I can go down and let
him know what you'd like.
1010
00:39:36,908 --> 00:39:39,743
What would you like?
I don't know.
1011
00:39:39,778 --> 00:39:41,127
Would you like an
omelette,
1012
00:39:41,163 --> 00:39:43,296
would you like a breakfast
sandwich or a burrito?
1013
00:39:43,331 --> 00:39:44,497
Yeah, an omelette's fine,
an omelette's fine,
1014
00:39:44,549 --> 00:39:45,882
an omelette's fine.
1015
00:39:45,917 --> 00:39:48,551
-So, you...
-Yeah, an omelette's fine.
1016
00:39:48,587 --> 00:39:49,586
An omelette, okay.
1017
00:39:49,621 --> 00:39:51,087
And anything in your omelette?
1018
00:39:51,123 --> 00:39:52,756
Bacon, onions, cheese.
1019
00:39:52,791 --> 00:39:54,624
Okay, perfect,
I'll get you that now for you.
1020
00:39:54,659 --> 00:39:56,125
I am so confused.
1021
00:39:56,144 --> 00:39:59,028
Not only was this given to me
on the preference sheet,
1022
00:39:59,064 --> 00:40:01,765
but I also confirmed
with the co-primary,
1023
00:40:01,800 --> 00:40:03,850
who happens to be your wife...
1024
00:40:03,902 --> 00:40:04,901
Morning.
1025
00:40:06,338 --> 00:40:07,320
I can get you anything you like.
1026
00:40:07,355 --> 00:40:08,354
What would you like?
1027
00:40:08,407 --> 00:40:09,739
I like bacon and poached eggs.
1028
00:40:09,775 --> 00:40:11,107
-Okay.
-Yeah.
1029
00:40:11,143 --> 00:40:12,992
I'll get that for
you now, cindi.
1030
00:40:13,028 --> 00:40:14,577
So, what we're gonna do, tom,
1031
00:40:14,613 --> 00:40:16,179
we're gonna go to the beach now
1032
00:40:16,214 --> 00:40:17,747
and we're gonna leave
you there to set up.
1033
00:40:17,783 --> 00:40:18,815
Yep.
1034
00:40:18,834 --> 00:40:21,084
Charles would like an
omelette with some bacon,
1035
00:40:21,119 --> 00:40:24,087
cheese, and onion, just
some normal stuff like that.
1036
00:40:24,122 --> 00:40:25,088
Okay.
1037
00:40:25,123 --> 00:40:28,458
Cindi would like poached eggs
and some bacon.
1038
00:40:28,493 --> 00:40:30,126
-Is that okay?
-Yeah.
1039
00:40:30,161 --> 00:40:31,094
Okay.
1040
00:40:34,499 --> 00:40:35,932
What can I get you?
1041
00:40:35,967 --> 00:40:38,000
If you can get into
the cabins, that's great.
1042
00:40:38,019 --> 00:40:40,854
Okay.
1043
00:40:40,889 --> 00:40:42,439
Whew.
1044
00:40:42,474 --> 00:40:46,075
Anybody, food is ready.
1045
00:40:46,111 --> 00:40:47,193
Thank you very much.
1046
00:40:47,229 --> 00:40:49,779
I think the guests
are gonna go at 11:00.
1047
00:40:49,815 --> 00:40:50,647
[bleep]
1048
00:40:50,682 --> 00:40:52,398
there's your omelette.
1049
00:40:52,451 --> 00:40:53,817
Perfect.
1050
00:40:53,852 --> 00:40:54,951
Very nice.
1051
00:40:56,905 --> 00:40:58,822
Charles, can I get
you anything?
1052
00:40:58,857 --> 00:41:00,824
He's, like, examining
what's not in there.
1053
00:41:03,795 --> 00:41:05,695
Would you like another one?
1054
00:41:06,531 --> 00:41:09,082
So, bacon, cheese...
1055
00:41:09,134 --> 00:41:10,533
Well, I'll eat some
of this, since...
1056
00:41:10,552 --> 00:41:11,885
-Yeah, you can have it.
-[bleep] me.
1057
00:41:11,920 --> 00:41:13,236
I don't like tomatoes
in my omelette.
1058
00:41:13,271 --> 00:41:15,472
He's upset that there's
tomatoes in it,
1059
00:41:15,507 --> 00:41:18,141
so he'd like just bacon,
egg, and cheese.
1060
00:41:18,176 --> 00:41:20,977
This food is a three
out of one to 10.
1061
00:41:21,012 --> 00:41:23,413
This is like chili's or
any, like, fast food...
1062
00:41:23,448 --> 00:41:25,014
I don't even think
it's as good as chili's.
1063
00:41:25,049 --> 00:41:26,983
Unfortunately, the
steak was disgusting.
1064
00:41:27,018 --> 00:41:28,184
But you...
1065
00:41:28,219 --> 00:41:29,819
But you said first it was bad,
then you said it was good.
1066
00:41:29,855 --> 00:41:31,187
Because I didn't wanna be mean.
1067
00:41:31,222 --> 00:41:32,555
And then I was
a little wasted last night.
1068
00:41:32,574 --> 00:41:33,690
He meant it was worse than bad.
1069
00:41:33,725 --> 00:41:35,391
-Yeah.
-It was bad.
1070
00:41:35,410 --> 00:41:36,726
That was disgusting.
1071
00:41:36,745 --> 00:41:37,744
It was like
a flank steak or something.
1072
00:41:37,779 --> 00:41:39,612
-Ready.
-Thank you.
1073
00:41:39,664 --> 00:41:40,830
You're welcome.
1074
00:41:43,285 --> 00:41:45,902
Oh, so, daisy, my mom and chuck
have been disappointed.
1075
00:41:45,937 --> 00:41:47,604
Don't say you weren't
because I'll be mad.
1076
00:41:47,639 --> 00:41:48,972
-No, it's not disappointed...
-Don't say you weren't.
1077
00:41:49,007 --> 00:41:50,256
It's more like disgusted.
1078
00:41:50,292 --> 00:41:51,674
They've been
disappointed by the food.
1079
00:41:51,710 --> 00:41:53,426
Disgusted.
1080
00:41:53,461 --> 00:41:56,212
Let's just try here, let's taste
this and see if this is putrid.
1081
00:41:56,247 --> 00:41:57,630
The guy is just an asshole.
1082
00:41:57,682 --> 00:41:59,382
He's a child.
1083
00:41:59,417 --> 00:42:01,217
Yeah, I don't like this either.
I don't like this either.
1084
00:42:01,252 --> 00:42:03,419
He is so full of sh--.
1085
00:42:03,438 --> 00:42:06,022
Marcos' food is not disgusting.
1086
00:42:06,057 --> 00:42:07,974
He was raving
about it last night.
1087
00:42:08,026 --> 00:42:10,276
That was just about
the top five dinner in my life.
1088
00:42:10,312 --> 00:42:12,962
Yeah, I'm not gonna eat that
either, because that's gross.
1089
00:42:12,998 --> 00:42:15,231
This guy is looking
for a fight.
1090
00:42:15,266 --> 00:42:19,285
He's uncultured,
unmannered, untraveled.
1091
00:42:19,321 --> 00:42:21,621
Chuck, go [bleep] yourself.
1092
00:42:21,656 --> 00:42:23,840
I've gotten better food
at the ballpark.
1093
00:42:28,179 --> 00:42:30,146
Next, on "below deck
sailing yacht"...
1094
00:42:30,181 --> 00:42:31,814
If people don't like
the way I act,
1095
00:42:31,850 --> 00:42:33,550
then they don't need to be
around.
1096
00:42:33,585 --> 00:42:34,884
It's not doing anything.
1097
00:42:38,590 --> 00:42:40,924
I wasn't sitting on the couch.
1098
00:42:40,959 --> 00:42:42,325
Ow sh--!
1099
00:42:42,360 --> 00:42:43,760
-I cut my head.
-Oh sh--.
1100
00:42:43,795 --> 00:42:45,662
Marcos hit his head really bad
1101
00:42:45,697 --> 00:42:47,196
and I don't really
know what to do.
1102
00:42:47,232 --> 00:42:48,298
-What?
-Oh sh--.
1103
00:42:48,333 --> 00:42:49,465
He's taken his scalp off.
1104
00:42:49,501 --> 00:42:50,567
Whew.
1105
00:42:50,602 --> 00:42:51,734
Who're you gonna hook up with?
1106
00:42:51,770 --> 00:42:53,903
-You.
-----Ing hell.
1107
00:42:53,939 --> 00:42:55,321
Ah!