1 00:00:01,936 --> 00:00:03,619 Hey, look at you go. 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,620 [bleep] yeah. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,789 Amazing! Yes. 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,540 If the food is right, everything is right. 5 00:00:11,979 --> 00:00:14,930 I feel like I'm finally working in a team environment. 6 00:00:14,965 --> 00:00:17,933 ♪ gary does some dishes ♪ 7 00:00:17,968 --> 00:00:19,618 yeah, great. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,770 I want daisy to feel like she can depend on me as her second. 9 00:00:21,806 --> 00:00:23,255 This is no big deal, I got this. 10 00:00:23,274 --> 00:00:25,941 Do it where the flap covers, so it goes this way. 11 00:00:25,976 --> 00:00:27,276 -Okay. -[sighs] 12 00:00:27,311 --> 00:00:29,628 if a guy is, like, super, super hot, 13 00:00:29,663 --> 00:00:32,597 you won't date him if he's not the age group that you like? 14 00:00:32,616 --> 00:00:33,932 Oh my god. 15 00:00:33,951 --> 00:00:35,868 Shut the [bleep] up. 16 00:00:35,903 --> 00:00:37,319 Hey, lady in pink. 17 00:00:38,739 --> 00:00:39,738 What problem? 18 00:00:42,159 --> 00:00:43,976 No, no, no, you take it easy. 19 00:00:44,011 --> 00:00:46,045 So, I have no chance. 20 00:00:50,951 --> 00:00:52,618 I don't go out with guys that are my age. 21 00:00:52,653 --> 00:00:53,969 -Can I just say one thing? -Oh. 22 00:00:54,004 --> 00:00:55,387 How is that hanging out for you, 23 00:00:55,423 --> 00:00:57,089 because you're single as [bleep]. 24 00:01:29,173 --> 00:01:31,023 Yeah, I threw... Exactly. So, that... 25 00:01:31,058 --> 00:01:32,424 So, you just base your opinions around that. 26 00:01:32,460 --> 00:01:35,344 I'm just not into guys that are my age. 27 00:01:35,379 --> 00:01:37,496 I made a mistake. There'll be plenty of mistakes 28 00:01:37,531 --> 00:01:39,231 that you've made that we don't know about. 29 00:01:39,266 --> 00:01:40,232 Sounds good! 30 00:01:40,267 --> 00:01:41,683 Just get over it. 31 00:01:41,719 --> 00:01:43,218 You don't need to cry and whine about it. 32 00:01:43,270 --> 00:01:45,554 If my mind changes, I'll let you know. 33 00:01:47,074 --> 00:01:48,307 No, yeah, fair enough. 34 00:01:52,012 --> 00:01:53,228 This is... Oh, my god. 35 00:01:53,280 --> 00:01:54,813 What happened? 36 00:01:58,685 --> 00:02:00,685 You're out of diapers, like, same as me. 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,988 You don't ----ing... You've got less experience 38 00:02:03,023 --> 00:02:04,690 in this business than I do. 39 00:02:04,725 --> 00:02:07,793 I don't need someone telling me you're so immature. 40 00:02:08,862 --> 00:02:09,795 No, I don't. 41 00:02:11,866 --> 00:02:14,133 Shut the [bleep] up, mate, you're not ----ing mature. 42 00:02:15,302 --> 00:02:16,535 Good night, youngster. 43 00:02:16,570 --> 00:02:18,253 -Junior deckie. -Bye, junior. 44 00:02:18,305 --> 00:02:19,671 Junior deckie! 45 00:02:29,517 --> 00:02:30,682 Gabby? 46 00:02:30,717 --> 00:02:31,650 What? 47 00:02:42,830 --> 00:02:45,264 I feel like I was organized until getting drunk... 48 00:02:45,299 --> 00:02:46,582 Yeah, it's so... 49 00:02:46,617 --> 00:02:48,400 ...And then I just throw everything around. 50 00:02:48,435 --> 00:02:51,787 Ashley, you need to vacuum the starboard cabin, 51 00:02:51,839 --> 00:02:53,922 the starboard twin and the hallway. 52 00:02:53,958 --> 00:02:54,923 Okay. 53 00:02:54,959 --> 00:02:56,341 All right, cool. 54 00:02:56,377 --> 00:02:57,509 You... You'll, you can tell which ones... 55 00:02:57,545 --> 00:02:59,428 -Yeah. -Haven't been vacuumed. 56 00:02:59,463 --> 00:03:01,046 It's like, ugh. 57 00:03:01,081 --> 00:03:03,098 I'm not gonna make a big stink about it. 58 00:03:03,133 --> 00:03:07,219 Okay, let's go clean, yay! 59 00:03:15,779 --> 00:03:18,063 Junior! Junes! 60 00:03:18,098 --> 00:03:19,565 Yes, sir. 61 00:03:19,600 --> 00:03:21,650 You weren't having any of it last night. 62 00:03:21,702 --> 00:03:23,635 No, [bleep] no and I'm still not having it now. 63 00:03:23,671 --> 00:03:25,320 I think you both have got a crush on each other. 64 00:03:25,372 --> 00:03:26,672 No, absolutely not. 65 00:03:26,707 --> 00:03:28,140 Today's the day. 66 00:03:28,175 --> 00:03:30,142 Just gonna try to organize the most I can. 67 00:03:30,177 --> 00:03:32,244 -I'm gonna go crack on. -Thank you. 68 00:03:32,279 --> 00:03:34,913 You're welcome. 69 00:03:36,450 --> 00:03:37,816 Yeah, I thought we had a good night last night. 70 00:03:37,851 --> 00:03:39,017 I also thought we had a good night last night, 71 00:03:39,053 --> 00:03:40,552 until the end of the night. 72 00:03:40,588 --> 00:03:42,921 Look, people get drunk and people have an argument. 73 00:03:42,956 --> 00:03:44,590 Maybe I just heard the whole thing wrong. 74 00:03:44,625 --> 00:03:45,624 Yeah? 75 00:03:45,643 --> 00:03:47,926 Or maybe I just didn't like what she said. 76 00:03:47,961 --> 00:03:49,144 Yeah, exactly. 77 00:03:49,179 --> 00:03:50,479 I think speak to her this morning. 78 00:03:50,514 --> 00:03:52,164 -I'm going to. -Just clear the air. 79 00:03:52,199 --> 00:03:54,933 2023. 80 00:03:54,969 --> 00:03:56,568 You wanna get everything for a wash-down ready. 81 00:03:56,604 --> 00:03:58,020 Make sure you get everything with soap. 82 00:03:58,072 --> 00:04:00,239 -Okay. -Sweet. 83 00:04:09,083 --> 00:04:10,382 Yeah. 84 00:04:10,417 --> 00:04:11,366 Did he say anything about last night? 85 00:04:11,418 --> 00:04:12,985 No, it's all good. 86 00:04:13,020 --> 00:04:14,620 I hope we didn't wake him up with the little tiff. 87 00:04:14,655 --> 00:04:16,004 What happened last night, why you fight with tom? 88 00:04:16,040 --> 00:04:17,756 No, tom was just, like... He's, like... 89 00:04:17,791 --> 00:04:18,990 Can't wrap his head around why I won't go out 90 00:04:19,009 --> 00:04:20,492 with somebody my age. 91 00:04:20,511 --> 00:04:22,628 I think y'all just need to bang it out, honestly. 92 00:04:22,663 --> 00:04:23,862 No! 93 00:04:23,897 --> 00:04:25,830 I was just like, I'm entitled to my own ----ing opinion. 94 00:04:25,849 --> 00:04:27,966 Like, if you can't understand that, then just, 95 00:04:28,001 --> 00:04:28,934 like [bleep] off. 96 00:04:28,969 --> 00:04:30,835 Ah, to be young again. 97 00:04:30,854 --> 00:04:32,170 He likes you. 98 00:04:32,189 --> 00:04:34,389 Well, I don't think he would have done that if he didn't. 99 00:04:34,441 --> 00:04:37,309 I remember one time I used to work on a boat. 100 00:04:37,344 --> 00:04:38,810 It was all women. 101 00:04:38,845 --> 00:04:41,113 First mate, second officer, everything... 102 00:04:41,148 --> 00:04:42,531 Everything was women. 103 00:04:42,566 --> 00:04:44,616 I was young, so I have sex with everyone. 104 00:04:44,652 --> 00:04:46,451 It's good for you guys to talk about it. 105 00:04:46,487 --> 00:04:48,203 No, I'm gonna talk to him, but I was planning on that anyway. 106 00:04:48,238 --> 00:04:50,622 But nobody knew until one day, 107 00:04:50,658 --> 00:04:52,624 they started drinking, and that's it... 108 00:04:52,660 --> 00:04:55,077 It was ----ing marcos, they wanna burn me alive. 109 00:04:55,129 --> 00:04:57,212 Like, I'm gonna have a conversation with him about it. 110 00:04:57,247 --> 00:04:58,797 They're gonna learn the hard way. 111 00:05:00,551 --> 00:05:01,633 [chuckles] 112 00:05:06,256 --> 00:05:07,222 ugh! 113 00:05:07,257 --> 00:05:08,440 Morning, morning, morning. 114 00:05:08,475 --> 00:05:09,708 Good morning, captain glenn. 115 00:05:09,743 --> 00:05:11,760 This transom's not clean eh? 116 00:05:11,812 --> 00:05:13,779 Yep, that's on the to-do list today. 117 00:05:13,814 --> 00:05:14,730 Cool. 118 00:05:14,765 --> 00:05:17,482 Gary, marcos, and daisy, 119 00:05:17,518 --> 00:05:19,851 can I get you to meet me in the crew mess 120 00:05:19,886 --> 00:05:22,220 for a preference sheet meeting, please? 121 00:05:22,239 --> 00:05:24,823 On my way. 122 00:05:24,858 --> 00:05:27,943 -Okay, here we are. -Let's go. 123 00:05:27,995 --> 00:05:29,561 One there, one there... 124 00:05:29,596 --> 00:05:31,413 -Surprise! -One there... 125 00:05:31,448 --> 00:05:33,865 -Ooh! -Oh, no! 126 00:05:33,900 --> 00:05:35,834 -No! -What? 127 00:05:35,869 --> 00:05:36,752 Oh sh--. 128 00:05:36,787 --> 00:05:40,005 It's ----ing erica, oh, no. 129 00:05:41,842 --> 00:05:44,876 I don't know why you guys laughing so much, but... 130 00:05:44,911 --> 00:05:47,012 -We had these guys last year. -Oh, okay. 131 00:05:47,047 --> 00:05:49,798 And I'll put it this way, they were very interesting. 132 00:05:49,850 --> 00:05:52,884 Dad always hired people to unpack for me. 133 00:05:52,919 --> 00:05:55,687 He did, so I want to do as little as possible, 134 00:05:55,723 --> 00:05:57,289 ta-tas for trump. 135 00:05:57,324 --> 00:05:58,890 Hi, girl, what are you doing? 136 00:05:58,925 --> 00:06:00,809 So, you don't have to be here right now. 137 00:06:00,861 --> 00:06:02,427 So, you can wait, because it's not ready yet. 138 00:06:02,463 --> 00:06:04,696 It was a really tiring energy to be around. 139 00:06:07,301 --> 00:06:09,151 Charter number two, erica rose, 140 00:06:09,203 --> 00:06:10,619 an attorney and mother of two, 141 00:06:10,654 --> 00:06:12,537 is back with her mom, cindi rose. 142 00:06:12,573 --> 00:06:14,539 The two have gathered a new group of guests 143 00:06:14,575 --> 00:06:15,941 to experience the luxury 144 00:06:15,976 --> 00:06:17,909 and adventure of sailing in the mediterranean. 145 00:06:17,945 --> 00:06:19,294 Ooh, they're coming with their husbands now, 146 00:06:19,329 --> 00:06:20,829 so it could be a little bit different. 147 00:06:20,881 --> 00:06:24,683 Also coming are erica's good friends halhe, susan, 148 00:06:24,718 --> 00:06:27,219 and married couple janelle and rhett. 149 00:06:27,254 --> 00:06:29,554 So, because there are seven guests coming on this trip, 150 00:06:29,590 --> 00:06:32,457 erica and her mom insist that the master 151 00:06:32,476 --> 00:06:35,193 be divided into separate spaces 152 00:06:35,229 --> 00:06:37,128 so that erica and her husband 153 00:06:37,147 --> 00:06:38,980 have a private space separate from sandy. 154 00:06:39,016 --> 00:06:40,182 Are we able to do that? 155 00:06:40,234 --> 00:06:42,100 I don't think it's feasible to put 156 00:06:42,135 --> 00:06:43,802 the old divider that we have on the boat. 157 00:06:43,821 --> 00:06:45,970 We haven't used it for, like, six or seven years. 158 00:06:45,989 --> 00:06:47,739 So, we're gonna have to improvise. 159 00:06:47,775 --> 00:06:50,075 Maybe we can, I don't know, hang something. 160 00:06:50,110 --> 00:06:51,326 Yeah, for sure. 161 00:06:51,361 --> 00:06:53,211 On night one, the guests are requesting 162 00:06:53,247 --> 00:06:54,913 a steak and scotch dinner party. 163 00:06:54,948 --> 00:06:57,449 On day two, the guests would like a boozy brunch party 164 00:06:57,484 --> 00:06:59,000 on the beach. 165 00:06:59,036 --> 00:07:01,670 On night two, for dinner, they want a decades party 166 00:07:01,705 --> 00:07:05,340 where they will celebrate each decade of the last... 167 00:07:05,375 --> 00:07:07,626 Fifty years. 168 00:07:07,661 --> 00:07:09,628 Erica excepts a higher level of service 169 00:07:09,663 --> 00:07:11,346 than she received last charter season. 170 00:07:11,381 --> 00:07:12,831 Okay, interesting. 171 00:07:12,850 --> 00:07:15,801 This is the worst news ever. 172 00:07:15,836 --> 00:07:18,220 These people are disrespectful, they're exhausting, 173 00:07:18,272 --> 00:07:19,888 they're emotionally draining, 174 00:07:19,940 --> 00:07:22,357 and the biggest thing for me is they're unpredictable. 175 00:07:22,392 --> 00:07:23,608 That's what's scary. 176 00:07:23,644 --> 00:07:25,694 I just don't want it. 177 00:07:25,729 --> 00:07:28,880 You all right, dais? 178 00:07:28,916 --> 00:07:29,748 Coming up... 179 00:07:29,783 --> 00:07:31,900 To me, this whole title of second stew, 180 00:07:31,952 --> 00:07:34,119 third stew is a little obsolete right now. 181 00:07:34,154 --> 00:07:36,121 ----Ing amen. 182 00:07:36,156 --> 00:07:38,156 You know, until daisy tells me not to... 183 00:07:38,192 --> 00:07:40,492 You don't think that know what I'm doing? 184 00:07:45,531 --> 00:07:47,332 We could probably figure this thing out pretty quickly, 185 00:07:47,367 --> 00:07:49,067 to be honest. 186 00:07:49,102 --> 00:07:50,869 Hose, bucket. 187 00:07:50,904 --> 00:07:53,371 We just suspend it from here, look, all the way along here. 188 00:07:53,390 --> 00:07:54,973 To me, that's the best. 189 00:07:55,008 --> 00:07:57,976 For the bathroom, they have a toilet there and a toilet there. 190 00:07:58,011 --> 00:07:59,077 Mm-hmm. 191 00:07:59,112 --> 00:08:00,679 And if they want it divided, 192 00:08:00,714 --> 00:08:02,080 it's just a matter of pulling that out and closing it. 193 00:08:02,115 --> 00:08:03,682 Yeah. 194 00:08:05,385 --> 00:08:07,552 We'll get some material here as quickly as possible. 195 00:08:07,571 --> 00:08:09,087 -Looking better. -Hey. 196 00:08:09,122 --> 00:08:10,522 Hi. 197 00:08:10,557 --> 00:08:12,023 So, just gonna talk about the charter real quick. 198 00:08:12,058 --> 00:08:16,628 We had the two ladies, cindi and erica, last year. 199 00:08:16,663 --> 00:08:18,079 First thing when they came last year, 200 00:08:18,115 --> 00:08:19,865 they wanted their luggage unpacked. 201 00:08:19,900 --> 00:08:23,368 They had so much luggage, 202 00:08:25,873 --> 00:08:27,639 I don't have all night to, like, tidy. 203 00:08:27,674 --> 00:08:28,406 No. 204 00:08:28,425 --> 00:08:29,841 So, it's just the best I can do. 205 00:08:29,877 --> 00:08:31,209 And we're not like their mother. 206 00:08:31,244 --> 00:08:34,095 So, just be prepared. 207 00:08:34,131 --> 00:08:35,797 And you're gonna be fine, sweetie. 208 00:08:35,849 --> 00:08:38,116 Yeah, we did a really good job last charter. 209 00:08:38,151 --> 00:08:39,801 Let's try and keep it up. 210 00:08:39,853 --> 00:08:42,687 So, we're actually gonna do trip on, trip off. 211 00:08:42,723 --> 00:08:44,122 Gabriela will be on mornings... 212 00:08:44,157 --> 00:08:45,440 Okay, so, like, rotate. 213 00:08:45,475 --> 00:08:46,725 So you'll be lates this trip, yeah. 214 00:08:46,760 --> 00:08:48,259 -So, if you crack on here... -Okay. 215 00:08:48,278 --> 00:08:50,111 And just go back through everything, 216 00:08:50,147 --> 00:08:51,479 I'll come down and check as well. 217 00:08:51,532 --> 00:08:52,831 -Let's keep this up. -Wonderful. 218 00:08:52,866 --> 00:08:55,734 -Charter two! -Yes, I'm so excited. 219 00:08:55,769 --> 00:08:56,868 Yeah. 220 00:08:56,904 --> 00:08:59,538 Marquito! 221 00:08:59,573 --> 00:09:01,706 Hi, suzanna, it's gary here from sailing yacht parsifal. 222 00:09:01,742 --> 00:09:03,942 I'm looking for a piece of cloth, 223 00:09:03,961 --> 00:09:06,995 ideally black material, so a long rectangle. 224 00:09:07,047 --> 00:09:10,131 Hi, this is daisy calling from sailing yacht parsifal iii. 225 00:09:10,167 --> 00:09:14,052 I need scotch bottles, cigars by tomorrow. 226 00:09:14,087 --> 00:09:17,088 [bleep] I hate putting cushions on covers. 227 00:09:17,124 --> 00:09:18,890 Somebody shrinking these? 228 00:09:18,926 --> 00:09:20,425 [laughing] 229 00:09:23,330 --> 00:09:24,296 I was hoping to find love this season. 230 00:09:24,331 --> 00:09:25,630 Oh yeah? 231 00:09:25,666 --> 00:09:27,148 You know the first night when we were trying 232 00:09:27,184 --> 00:09:28,667 and you were like, "yeah, you should get with her, bro," 233 00:09:28,702 --> 00:09:30,302 but you clearly wanted to go there. 234 00:09:30,337 --> 00:09:32,804 No, I... Whoa, no, no, no, I want you to hook up with her. 235 00:09:32,823 --> 00:09:34,305 I think you guys would make a cute couple. 236 00:09:34,324 --> 00:09:35,907 I want you guys to sort it out, I think... 237 00:09:35,943 --> 00:09:37,776 I saw her this morning, and she said... 238 00:09:37,811 --> 00:09:39,177 -It was only a little argument. -It wasn't, like, a big deal. 239 00:09:39,212 --> 00:09:40,612 Yeah, but I mean, a little argument 240 00:09:40,647 --> 00:09:42,113 can turn into a massive thing on a boat. 241 00:09:42,149 --> 00:09:43,548 Yeah, I'm gonna call. 242 00:09:43,584 --> 00:09:46,751 Ashley, ashley, tom. 243 00:09:46,787 --> 00:09:48,853 Ooh, she's ignoring you, bro. 244 00:09:48,889 --> 00:09:50,956 Ashley, ashley, tom. 245 00:09:52,843 --> 00:09:55,660 Why don't you go find her in the guest cabin? 246 00:09:55,696 --> 00:09:58,129 I could use a good night's sleep. 247 00:09:58,165 --> 00:10:01,182 It's just a little dookie. No need to fret. 248 00:10:01,218 --> 00:10:02,701 Hmm, hmm, hmm... Ooh! 249 00:10:02,736 --> 00:10:03,902 Are you ignoring my radio call? 250 00:10:03,937 --> 00:10:05,570 Oh, mine's turned down. 251 00:10:05,606 --> 00:10:08,523 Look, yeah, I'm sorry about last night. 252 00:10:08,558 --> 00:10:10,208 I thought that you were saying, 253 00:10:10,243 --> 00:10:12,644 like, oh, you know, he's so young when we're, 254 00:10:12,679 --> 00:10:14,779 like, the same age, and that just rubs me up the wrong way. 255 00:10:14,815 --> 00:10:15,864 No, I get that. 256 00:10:15,899 --> 00:10:19,784 I got angry because, like, it's, like, my opinion. 257 00:10:19,820 --> 00:10:22,037 I felt patronized that you were saying that 258 00:10:22,072 --> 00:10:23,204 I'm some, like, little kid. 259 00:10:23,240 --> 00:10:24,956 Oh, I just like guys older than me. 260 00:10:24,992 --> 00:10:28,326 Like, gary's 32, and he's gary. 261 00:10:30,914 --> 00:10:32,380 I know I can't be everyone's cup of tea, 262 00:10:36,086 --> 00:10:37,135 I apologize. 263 00:10:37,170 --> 00:10:38,369 We've got a long season. 264 00:10:38,388 --> 00:10:39,938 -All better. -All better, come on. 265 00:10:39,973 --> 00:10:41,139 I know, no, I was gonna come talk to you anyway. 266 00:10:41,174 --> 00:10:42,540 Okay, good. 267 00:10:42,576 --> 00:10:44,809 So, this, you need to do every night, k2r. 268 00:10:44,845 --> 00:10:45,844 Yeah. 269 00:10:48,849 --> 00:10:50,432 Did we sort out the cabin downstairs? 270 00:10:50,484 --> 00:10:52,651 We're just gonna put a cloth divider hanging between. 271 00:10:52,686 --> 00:10:53,785 Okay. 272 00:10:53,820 --> 00:10:55,520 So, those two in the master, she's in the other one, 273 00:10:55,555 --> 00:10:57,589 and that's your other twin. 274 00:10:57,624 --> 00:10:59,223 I think that's us done for the day. 275 00:10:59,242 --> 00:11:02,911 Ashley, have a think about particular decorations you want, 276 00:11:02,946 --> 00:11:04,395 and I'll see... -Oh, okay. 277 00:11:04,414 --> 00:11:06,598 What I can source. 278 00:11:06,633 --> 00:11:08,700 They're doing a decade party after dinner? 279 00:11:08,735 --> 00:11:10,585 That's as good as it's gonna get for now. 280 00:11:13,306 --> 00:11:15,040 Ashley. 281 00:11:25,302 --> 00:11:27,602 So, '70s... Disco balls. 282 00:11:30,557 --> 00:11:32,557 Is there an article of, like, clothing or something 283 00:11:32,592 --> 00:11:34,859 that they could get from each decade? 284 00:11:41,535 --> 00:11:43,034 Okay, so they can eat upstairs, right? 285 00:11:43,070 --> 00:11:44,869 Like, up on the flybridge, or no? 286 00:11:44,905 --> 00:11:46,121 Yeah, they can. 287 00:11:46,156 --> 00:11:48,106 So, do we wanna reverse and have them eat on the flybridge, 288 00:11:48,125 --> 00:11:50,542 and then have the party downstairs? 289 00:11:50,577 --> 00:11:52,544 Hey, ashley, just out of curiosity, 290 00:11:52,579 --> 00:11:54,045 how far on the list did you get? 291 00:11:54,081 --> 00:11:56,581 I'm helping her with the party planning. 292 00:11:56,616 --> 00:11:58,416 So, like, putting things away, tidying the bar, 293 00:11:58,451 --> 00:12:01,302 that was just, like, totally, like, not important at all? 294 00:12:01,338 --> 00:12:02,971 Whoa, whoa, whoa. 295 00:12:03,006 --> 00:12:04,222 I was doing other stuff downstairs. 296 00:12:04,257 --> 00:12:05,456 Am I being bitchy? 297 00:12:05,475 --> 00:12:06,808 I was doing other stuff downstairs. 298 00:12:06,843 --> 00:12:08,143 It's fine, the boat's looking fine. 299 00:12:08,178 --> 00:12:09,310 We'll have plenty of time tomorrow. 300 00:12:09,346 --> 00:12:10,645 Are you happy with it? 301 00:12:10,680 --> 00:12:12,296 Yeah, we have loads of time tomorrow. 302 00:12:12,315 --> 00:12:13,765 Okay, I'll just continue to do the things on the list. 303 00:12:13,800 --> 00:12:15,100 That's all right, you can finish. 304 00:12:15,135 --> 00:12:16,651 I'm really hoping that they can tell 305 00:12:16,686 --> 00:12:17,669 I'm ----ing... I don't wanna hear it. 306 00:12:17,704 --> 00:12:19,154 I have so much to deal with. 307 00:12:19,189 --> 00:12:22,190 Those two ----ing girls having an ego trip, no, no, no. 308 00:12:22,242 --> 00:12:24,325 They better find a way to work with each other. 309 00:12:24,361 --> 00:12:27,612 Gary, do you wanna come smoke with me? 310 00:12:27,647 --> 00:12:29,114 Going outside. 311 00:12:31,118 --> 00:12:32,083 Where do you want this? 312 00:12:32,119 --> 00:12:34,686 Nope, I don't eat meat, I'm a pescatarian. 313 00:12:34,721 --> 00:12:37,122 Sometimes I eat meat when I'm drunk, oops. 314 00:12:37,157 --> 00:12:39,090 What's with the attitude from you today? 315 00:12:39,126 --> 00:12:40,341 What do you do when someone doesn't do 316 00:12:40,377 --> 00:12:41,793 what you ask them to do? 317 00:12:41,828 --> 00:12:44,679 I was ----ing doing other things for hours. 318 00:12:44,714 --> 00:12:46,798 She wants to be second stew, 319 00:12:46,833 --> 00:12:49,184 and I think she's trying to make me look bad at this point. 320 00:12:49,219 --> 00:12:50,885 Even if she's trying to make you look bad, 321 00:12:50,937 --> 00:12:52,837 if I call out to you in front of all the crew, 322 00:12:52,873 --> 00:12:54,939 it looks bad on me and it makes you look bad. 323 00:12:54,975 --> 00:12:56,608 I think that's really sound advice, thank you. 324 00:12:56,643 --> 00:12:59,778 I reacted, I didn't respond well. 325 00:12:59,813 --> 00:13:02,580 I'm going to say sorry to her in private. 326 00:13:02,616 --> 00:13:04,115 If you've got conflict on a boat, 327 00:13:04,151 --> 00:13:06,618 your problem become everyone else's problem on board. 328 00:13:06,653 --> 00:13:10,121 So, pull up your socks and go say sorry. 329 00:13:10,157 --> 00:13:11,890 I will be better. 330 00:13:11,925 --> 00:13:14,358 I appreciate it, thank you, gary. 331 00:13:14,377 --> 00:13:15,560 Wow. 332 00:13:15,595 --> 00:13:19,080 -I feel like, whew. -Very impressed. 333 00:13:19,132 --> 00:13:21,399 I think this trip we should talk to them 334 00:13:21,434 --> 00:13:22,867 about the menu beforehand. 335 00:13:22,886 --> 00:13:24,552 -Definitely, definitely. -Yeah. 336 00:13:25,755 --> 00:13:28,173 -Can I speak to you? -Sure. 337 00:13:33,546 --> 00:13:34,946 Talks and talks? 338 00:13:34,981 --> 00:13:36,064 Okay. 339 00:13:36,099 --> 00:13:37,932 The way that I called you out in front of everybody 340 00:13:37,984 --> 00:13:40,118 was not cool, and I'm apologizing for that. 341 00:13:40,153 --> 00:13:43,154 I think I was just nervous that things weren't put together, 342 00:13:43,190 --> 00:13:46,057 and I was afraid of what daisy would think about me. 343 00:13:49,262 --> 00:13:51,412 It was a little rude, but not uncalled for. 344 00:13:51,448 --> 00:13:53,114 I won't do that again. 345 00:13:53,166 --> 00:13:54,699 But, like, I think that should have crossed your mind 346 00:13:54,734 --> 00:13:56,201 -before you said it like that. -It should have. 347 00:13:56,236 --> 00:13:58,636 I just think we do have the same amount of experience, 348 00:13:58,672 --> 00:14:01,589 and to me, this whole title of second stew, 349 00:14:01,625 --> 00:14:04,742 third stew, is a little obsolete right now. 350 00:14:04,778 --> 00:14:06,961 Look, I'm still learning how to manage, 351 00:14:07,013 --> 00:14:08,630 and I'm apologizing for that. 352 00:14:08,682 --> 00:14:10,548 We both have a year of experience, 353 00:14:10,583 --> 00:14:13,685 but when you don't do what I say, it does make me look bad. 354 00:14:13,720 --> 00:14:15,053 I did what you said, I... 355 00:14:15,088 --> 00:14:16,437 Sometimes I feel like you jump over me and... 356 00:14:16,473 --> 00:14:18,189 I don't... 357 00:14:18,225 --> 00:14:20,058 It's not jumping over you, it's talking to daisy. 358 00:14:20,093 --> 00:14:22,393 -I swear to god. - I don't want problems. 359 00:14:22,428 --> 00:14:24,062 Like, there's... 360 00:14:24,097 --> 00:14:25,446 There's no problems, that's why I'm apologizing to you. 361 00:14:25,482 --> 00:14:26,898 Listen, but I'm just... Okay, that's fine. 362 00:14:26,933 --> 00:14:28,099 So much for taking the high road. 363 00:14:28,134 --> 00:14:29,284 ----Ing a, man. 364 00:14:29,319 --> 00:14:31,202 Until daisy tells me not to... 365 00:14:31,238 --> 00:14:33,137 You don't know that I know what I'm doing? 366 00:14:38,344 --> 00:14:41,012 The mentality I'm going with right now is 367 00:14:41,047 --> 00:14:43,715 we're on a level playing field. 368 00:14:43,750 --> 00:14:45,917 Going forward, I don't wanna fight with you. 369 00:14:45,952 --> 00:14:49,120 I think you're great. I reacted poorly. 370 00:14:49,155 --> 00:14:50,755 Gabriela is not my boss. 371 00:14:50,774 --> 00:14:52,056 Last time I checked, 372 00:14:52,091 --> 00:14:54,592 she's not chief stew, so sit down. 373 00:14:54,611 --> 00:14:56,945 I think we're good with this conversation. 374 00:14:56,980 --> 00:14:59,113 -Are you really good? -Yes, I'm fine. 375 00:14:59,149 --> 00:15:00,932 All right, well, I'm gonna go get some water. 376 00:15:00,967 --> 00:15:02,333 Where is everybody? 377 00:15:06,039 --> 00:15:06,988 -See you at 8:00. -Are you going? 378 00:15:07,040 --> 00:15:08,006 -To bed, yeah. -Really? 379 00:15:08,041 --> 00:15:08,990 Yeah. 380 00:15:09,042 --> 00:15:10,608 I want a good sleep tonight. 381 00:15:10,627 --> 00:15:13,211 Oh, okay, well, then I guess I'm also going to bed. 382 00:15:16,283 --> 00:15:17,582 [bleep] 383 00:15:22,973 --> 00:15:24,422 [giggling] 384 00:15:36,486 --> 00:15:38,036 [alarm sounds] 385 00:15:47,647 --> 00:15:50,949 just so you know, they're doing a partition, 386 00:15:50,984 --> 00:15:53,001 so it's gonna be one room with... 387 00:15:54,153 --> 00:15:55,453 Yeah, which is really annoying. 388 00:15:55,488 --> 00:15:56,087 Okay. 389 00:15:56,122 --> 00:15:58,122 Dislikes, nothin', okay. 390 00:15:58,157 --> 00:15:59,791 You need to ----ing highlight that. 391 00:15:59,826 --> 00:16:02,176 Then when he comes to you and says they don't like this, 392 00:16:02,212 --> 00:16:06,130 you just say, "excuse me, pal... Dislikes, nothin'." 393 00:16:06,165 --> 00:16:08,850 didn't even put a "g" on the end, just went for "nothin'." 394 00:16:08,885 --> 00:16:13,004 okay, we'll see, charles, if you dislike "nothin'." 395 00:16:13,023 --> 00:16:16,441 how do we... Is the curtain just gonna go around their bed? 396 00:16:16,476 --> 00:16:17,442 Yeah. 397 00:16:20,914 --> 00:16:22,981 Oh, my god. 398 00:16:23,016 --> 00:16:24,532 There we go. 399 00:16:24,567 --> 00:16:25,883 Dais, I got a little update in a text. 400 00:16:25,919 --> 00:16:27,318 Yeah? 401 00:16:27,353 --> 00:16:29,287 So, I have an update regarding our guests. 402 00:16:29,322 --> 00:16:30,888 Erica, cindi, and charles were all removed 403 00:16:30,924 --> 00:16:34,292 from their flight in heathrow by the metropolitan police. 404 00:16:34,327 --> 00:16:35,893 Erica, cindi, and charles? 405 00:16:35,929 --> 00:16:37,862 "after an issue with the flight crew, and the result of that, 406 00:16:37,881 --> 00:16:40,581 cindi missed her connecting flight to menorca." 407 00:16:45,071 --> 00:16:47,204 I told you they were crazy! 408 00:16:47,223 --> 00:16:48,473 Now you sound crazy. 409 00:16:48,508 --> 00:16:49,390 Well... 410 00:16:49,426 --> 00:16:51,676 So, she will be picked up in the tender 411 00:16:51,711 --> 00:16:54,045 later this afternoon and brought to the yacht. 412 00:16:55,849 --> 00:16:57,015 -Yeah. -Right, okay. 413 00:16:57,050 --> 00:16:58,900 I mean, who gets kicked off a plane? 414 00:16:58,935 --> 00:17:01,586 Well, these guys were taken off the airplane by police. 415 00:17:01,621 --> 00:17:03,354 That's pretty impressive. That's some crazy people. 416 00:17:03,389 --> 00:17:04,856 That's serious stuff. 417 00:17:08,628 --> 00:17:12,730 All crew, all crew, provisions are on the dock. 418 00:17:12,766 --> 00:17:15,083 Ooh, yeah, here we go. 419 00:17:18,972 --> 00:17:20,838 [whistles] 420 00:17:20,874 --> 00:17:24,175 let me grab these, then, for the refrigerator. 421 00:17:24,210 --> 00:17:25,710 Oh, is this our black cloth? 422 00:17:25,745 --> 00:17:28,629 I'm gonna keep this for décor tonight. 423 00:17:32,952 --> 00:17:35,920 I'm gonna go do this curtain thing in the master cabin now. 424 00:17:35,939 --> 00:17:36,954 Do you need help? 425 00:17:36,990 --> 00:17:38,089 Yeah, I probably will need help. 426 00:17:38,124 --> 00:17:39,424 Okay, I'll be done in a moment. 427 00:17:41,494 --> 00:17:43,261 So, how are we gonna hang this? 428 00:17:43,296 --> 00:17:45,396 I'm gonna punch a hole, and then we're gonna put these in it. 429 00:17:45,431 --> 00:17:48,366 You like to put things in holes, don't you? 430 00:17:49,803 --> 00:17:50,818 [speaking spanish] 431 00:17:50,870 --> 00:17:53,154 everything is away. 432 00:17:53,206 --> 00:17:55,957 You're stupid. The bed! 433 00:17:55,992 --> 00:17:57,508 Oh, no! Crisis. 434 00:17:57,544 --> 00:17:59,410 I think we really need to do this transom door too, 435 00:17:59,445 --> 00:18:01,579 because glenn said it a few times. 436 00:18:06,169 --> 00:18:08,086 Okay, now we need a ----ing door. 437 00:18:08,121 --> 00:18:13,290 Oh, you actually made it look better than I thought. 438 00:18:13,309 --> 00:18:14,425 Towels, check. 439 00:18:14,460 --> 00:18:16,861 Halyards, I'll do that. 440 00:18:16,896 --> 00:18:18,462 Cool, good work, sister. 441 00:18:18,481 --> 00:18:20,832 -You're welcome, good job. -Let's high five. 442 00:18:20,867 --> 00:18:23,300 -Thank you. -Yeah, you're welcome. 443 00:18:23,319 --> 00:18:25,870 That'll do, donkey. That'll do. 444 00:18:28,374 --> 00:18:29,490 Looks great down here. 445 00:18:29,526 --> 00:18:31,526 -Do you like it? -Super happy. 446 00:18:31,578 --> 00:18:33,010 Good job. 447 00:18:33,046 --> 00:18:35,113 All right, let's have a little walkaround. 448 00:18:35,148 --> 00:18:36,914 -Did you guys wash the transom? -Yeah. 449 00:18:36,950 --> 00:18:38,382 Everything looks good. 450 00:18:40,787 --> 00:18:43,654 That does not look done to me. This needs to be shiny. 451 00:18:43,690 --> 00:18:47,325 So, no soap, we literally spray it down and dry it? 452 00:18:47,360 --> 00:18:48,876 Damn it, tom! 453 00:18:48,928 --> 00:18:50,728 Otherwise, I think the boat's looking good, guys. 454 00:18:50,763 --> 00:18:52,630 Bloody go, team, go. 455 00:18:52,665 --> 00:18:54,182 I'm a rule-follower for the most part, 456 00:18:54,217 --> 00:18:55,833 and I don't like to get in trouble. 457 00:18:55,852 --> 00:18:59,370 So, I put a lot of pressure on myself to be good at what I do. 458 00:18:59,405 --> 00:19:01,722 Oh, that's making it look worse. 459 00:19:01,774 --> 00:19:04,208 They want it dried, so just do as they said. 460 00:19:05,278 --> 00:19:06,477 All crew, all crew, everyone dress 461 00:19:06,512 --> 00:19:07,979 and make your way to the cockpit. 462 00:19:08,014 --> 00:19:09,647 Let's go and get changed, because honestly, 463 00:19:09,682 --> 00:19:10,982 we're not gonna get a chance to eat. 464 00:19:11,017 --> 00:19:12,583 But we need to dry this. 465 00:19:12,619 --> 00:19:14,652 Every minute counts. Every minute counts. 466 00:19:14,687 --> 00:19:16,020 All right, let's go, come on. 467 00:19:16,039 --> 00:19:17,788 Hold on, I'm gonna finish drying this. 468 00:19:17,824 --> 00:19:20,324 Hey, hey, hey, kelsie, you're killing me. 469 00:19:27,233 --> 00:19:29,000 Just love me, daisy, love me. 470 00:19:29,035 --> 00:19:30,218 No! No, you smell. 471 00:19:30,253 --> 00:19:31,536 We can love each other. 472 00:19:31,571 --> 00:19:33,054 No, we can't, gary, get off of me. 473 00:19:33,089 --> 00:19:34,672 You make me smile, I love you. 474 00:19:38,378 --> 00:19:40,077 Gary, gary, glenn. 475 00:19:40,113 --> 00:19:43,014 Hey, mate, it looks like the transom hasn't been done at all. 476 00:19:43,049 --> 00:19:44,682 Yes, it has. 477 00:19:44,717 --> 00:19:47,818 Okay, copy, I'll come and do it. 478 00:19:47,854 --> 00:19:51,088 It needs to be washed, rinsed, and chamoised dry. 479 00:19:51,124 --> 00:19:52,557 Okay, vamos. 480 00:19:52,592 --> 00:19:54,558 Tom and I just did the transom. 481 00:19:54,577 --> 00:19:56,727 You could do all the work that needs to make this thing clean. 482 00:19:56,746 --> 00:20:00,397 If it still looks like sh--, you're not done, right? 483 00:20:00,416 --> 00:20:02,633 Can you grab a chamois. Have a look at that vang. 484 00:20:02,669 --> 00:20:05,469 Tell me if you think it's clean. 485 00:20:05,505 --> 00:20:09,106 You can't just neglect certain things on a superyacht. 486 00:20:09,142 --> 00:20:11,108 Okay, so I'll wash and you rinse directly behind me. 487 00:20:11,144 --> 00:20:12,677 Okay. 488 00:20:12,712 --> 00:20:14,946 I don't want people to do work, I want results. 489 00:20:14,981 --> 00:20:17,098 Moving forward, it has to be perfect. 490 00:20:17,133 --> 00:20:18,916 Keep an eye out for stuff like that. 491 00:20:20,386 --> 00:20:22,587 All crew, I see the guests coming now. 492 00:20:23,790 --> 00:20:25,289 It does, the water looks so pretty. 493 00:20:25,325 --> 00:20:26,724 Yeah, it's nice. 494 00:20:26,759 --> 00:20:29,093 Let's get everybody into the cockpit, please. 495 00:20:29,128 --> 00:20:30,094 The transom is done. 496 00:20:30,129 --> 00:20:31,479 Oh, here they go. 497 00:20:31,531 --> 00:20:33,397 I love my job, I love my job, I love my job. 498 00:20:36,119 --> 00:20:38,452 Hi. 499 00:20:44,310 --> 00:20:45,343 E. Everyone get their water bottles. 500 00:20:45,378 --> 00:20:46,877 All crew, I see the guests. 501 00:20:46,913 --> 00:20:49,714 Let's get everybody up into the cockpit, please. 502 00:20:51,351 --> 00:20:52,717 Here we go. 503 00:20:52,752 --> 00:20:54,936 -Oh, okay. -They're walking hand in hand. 504 00:20:54,971 --> 00:20:55,953 Shh, shh, shh. 505 00:20:55,989 --> 00:20:56,637 I'm at the end. 506 00:20:56,689 --> 00:20:59,023 -Hey, guys. -How you doing? 507 00:20:59,058 --> 00:21:00,625 Hi, erica, welcome back. 508 00:21:00,660 --> 00:21:02,310 Hello. 509 00:21:02,362 --> 00:21:03,794 Oh, yeah, definitely. How are you? 510 00:21:03,830 --> 00:21:05,463 I'm daisy, nice to meet you. 511 00:21:05,498 --> 00:21:06,814 -Nice to see you. -This is my husband, charles. 512 00:21:06,866 --> 00:21:08,132 -I'm captain glenn. -Nice to meet you. 513 00:21:08,167 --> 00:21:09,333 Just head up the gangway 514 00:21:09,369 --> 00:21:10,785 and just kick your shoes off at the top. 515 00:21:10,820 --> 00:21:13,037 It feels more fancy walking around without shoes on. 516 00:21:13,072 --> 00:21:15,456 -Hi. -Hello! 517 00:21:15,491 --> 00:21:17,875 -Here you go. -I'm rhett, nice to meet you. 518 00:21:17,910 --> 00:21:19,143 -Marcos, nice to meet you. -Are you the chef? 519 00:21:19,178 --> 00:21:20,461 -Yes. -Oh, my gosh. 520 00:21:20,496 --> 00:21:22,313 -Now the fun part begins. -Yeah, exactly. 521 00:21:22,348 --> 00:21:23,714 Here's to an amazing... 522 00:21:26,452 --> 00:21:27,752 -Cheers! -I'm excited. 523 00:21:27,787 --> 00:21:28,886 L'chaim! 524 00:21:28,921 --> 00:21:30,988 We're happy to welcome you guys all on board. 525 00:21:31,024 --> 00:21:32,956 We're looking forward to getting cindi back on board. 526 00:21:32,976 --> 00:21:33,724 Yes. 527 00:21:33,760 --> 00:21:35,343 We'll organize that, no problem. 528 00:21:35,395 --> 00:21:36,494 She's coming, she's on her way. 529 00:21:36,529 --> 00:21:38,145 Fantastic. 530 00:21:38,181 --> 00:21:40,965 In the meantime, daisy's gonna take you guys for a little tour. 531 00:21:41,000 --> 00:21:42,833 Here, we have flybridge. 532 00:21:42,869 --> 00:21:45,569 So, we just hang out here and get drunk at the bar? 533 00:21:45,605 --> 00:21:47,321 Okay, let's organize the luggage. 534 00:21:47,357 --> 00:21:48,689 Boom. 535 00:21:48,741 --> 00:21:49,974 And you obviously have the main saloon here. 536 00:21:50,009 --> 00:21:51,909 This is a nice area to cool down in. 537 00:21:51,944 --> 00:21:54,111 One of these days we'll own our own yacht, 538 00:21:54,146 --> 00:21:56,347 and it's gonna be bigger than this. 539 00:21:56,382 --> 00:21:58,883 If we go on down here, we'll go down to the cabins. 540 00:21:58,918 --> 00:22:00,951 In here, we've got the two twins. 541 00:22:00,986 --> 00:22:02,753 So, these two rooms are identical. 542 00:22:02,789 --> 00:22:04,789 These guys have more luggage for their three days 543 00:22:04,824 --> 00:22:07,191 than I brought for this whole charter season. 544 00:22:07,226 --> 00:22:08,876 This is the master cabin. 545 00:22:08,928 --> 00:22:11,545 I know you requested the room to be split, and... 546 00:22:11,597 --> 00:22:12,797 Oh, this is perfect. 547 00:22:12,832 --> 00:22:13,931 Yeah? 548 00:22:13,966 --> 00:22:15,566 -So, I know him and I... -Chuck and I will be right here. 549 00:22:15,601 --> 00:22:17,184 Yeah, so we... 550 00:22:17,220 --> 00:22:19,170 Because while the kids are away, we're gonna be having some sex. 551 00:22:19,205 --> 00:22:20,354 Blegh. 552 00:22:20,390 --> 00:22:22,506 Eugh, god. 553 00:22:22,542 --> 00:22:24,025 This is where I slept last time. 554 00:22:24,060 --> 00:22:25,776 This is the other best couple's spot. 555 00:22:25,812 --> 00:22:26,644 Come on! 556 00:22:26,679 --> 00:22:28,646 Whoever's in here, like, I'm loud. 557 00:22:28,681 --> 00:22:30,197 I can go in there, I don't care what y'all do. 558 00:22:30,233 --> 00:22:32,199 I have headphones, I'm cool, dude. 559 00:22:32,235 --> 00:22:33,451 I'm a grouch in the morning. 560 00:22:33,486 --> 00:22:35,202 -Is that the last one? -Yeah. 561 00:22:35,238 --> 00:22:37,204 So, my mom's coming late because down at the airport, 562 00:22:37,240 --> 00:22:38,706 it was a drama. 563 00:22:38,741 --> 00:22:40,207 So, what happened, did you have an argument? 564 00:22:40,243 --> 00:22:42,192 So, like, chuck and I had upgraded to first class, 565 00:22:42,211 --> 00:22:44,211 so she was in economy comfort or whatever. 566 00:22:44,247 --> 00:22:46,697 She was like, "can I have an omelette, I don't like yoghurt," 567 00:22:46,716 --> 00:22:48,215 or whatever, and the girl was like, "no." 568 00:22:48,251 --> 00:22:51,034 and then chuck was sleeping, she had served chuck his omelette, 569 00:22:51,054 --> 00:22:52,753 and my mom just snuck in there and took it. 570 00:22:52,805 --> 00:22:54,722 -And I rise... -Yeah. 571 00:22:54,757 --> 00:22:56,206 In business class to three cops. 572 00:22:56,225 --> 00:22:57,475 -Yeah. -Fully armed. 573 00:22:57,510 --> 00:22:59,343 All because my mom ate his omelette. 574 00:22:59,378 --> 00:23:03,013 I... I don't have words. 575 00:23:03,048 --> 00:23:04,765 You guys are gonna have a great charter, drama-free. 576 00:23:04,817 --> 00:23:06,049 We're so excited. 577 00:23:06,069 --> 00:23:08,486 All righty, I'm gonna fire up now. 578 00:23:08,521 --> 00:23:09,720 Go ahead, pull. 579 00:23:09,756 --> 00:23:11,489 -Nice. -Get the bowline off. 580 00:23:11,524 --> 00:23:12,523 Okay. 581 00:23:12,558 --> 00:23:13,591 Thank you. 582 00:23:13,626 --> 00:23:15,860 All lines clear. 583 00:23:15,895 --> 00:23:17,595 Main is off now. 584 00:23:20,116 --> 00:23:21,031 "come to my yacht," 585 00:23:21,066 --> 00:23:24,168 and I'm like, "that's a houseboat." 586 00:23:24,203 --> 00:23:27,671 crostini with garlic shrimp, avocado, and tomato salsa. 587 00:23:27,707 --> 00:23:29,407 So, he's a gemini, chuck. 588 00:23:29,442 --> 00:23:32,476 Yeah, I think I'm a gemini, and I have a libra ascendant, 589 00:23:32,512 --> 00:23:35,112 so I come of as a very peaceful dude. 590 00:23:35,148 --> 00:23:36,280 I'm a libra. 591 00:23:36,315 --> 00:23:37,965 When really, I'm crazier than... 592 00:23:39,685 --> 00:23:40,918 Where should I put these? 593 00:23:40,953 --> 00:23:42,119 Just put these in the bridge for now. 594 00:23:42,155 --> 00:23:43,087 -Okay. -Oh, my god. 595 00:23:43,122 --> 00:23:44,755 Thank you. -That is so good. 596 00:23:44,774 --> 00:23:46,273 Neither of my hands have any champagne, 597 00:23:46,309 --> 00:23:47,608 so can I go pour one, or do y'all get to do it? 598 00:23:47,643 --> 00:23:49,110 No, but let me do that, please. 599 00:23:49,145 --> 00:23:50,995 -That's my girl. -I think that's us good for now. 600 00:23:51,030 --> 00:23:53,197 You go on your break, and I'll see you at 11:00. 601 00:23:55,451 --> 00:23:56,567 Yes. 602 00:23:59,238 --> 00:24:01,622 Can you please send ashley to go and start unpacking her bags? 603 00:24:01,657 --> 00:24:02,957 -Yeah. -Thanks. 604 00:24:02,992 --> 00:24:04,308 Mm-hmm. 605 00:24:04,343 --> 00:24:06,310 Interior, galley, we're gonna start getting sails up now. 606 00:24:06,345 --> 00:24:07,962 Copy. 607 00:24:07,997 --> 00:24:11,315 Ashley, can you please go start unpacking the master? 608 00:24:11,350 --> 00:24:12,833 Yeah. 609 00:24:12,885 --> 00:24:15,452 Let's get somebody up to call the mizzen, please. 610 00:24:15,471 --> 00:24:16,821 I feel like this is probably, like, 611 00:24:16,856 --> 00:24:18,139 the perfect amount of wind. 612 00:24:18,174 --> 00:24:19,173 Hold. 613 00:24:19,225 --> 00:24:21,492 Okay, that's good, let's go to the main. 614 00:24:21,527 --> 00:24:22,827 What flag is that? 615 00:24:22,862 --> 00:24:24,328 That looks like a british flag. 616 00:24:24,363 --> 00:24:27,865 So, we're in England, guys. 617 00:24:27,900 --> 00:24:30,684 -Two wraps left. -Gonna be sailing good soon. 618 00:24:30,736 --> 00:24:32,653 Hold, that looks good. 619 00:24:32,688 --> 00:24:34,688 Okay, you can start unfurling. 620 00:24:34,740 --> 00:24:36,991 This might be quite a nice sail, actually. 621 00:24:37,026 --> 00:24:39,777 Ooh, we're gonna heel, we're gonna heel. 622 00:24:42,114 --> 00:24:44,665 So, we're using the complete sails now, no engine? 623 00:24:44,700 --> 00:24:46,784 Yeah, engines off, this is just sailing. 624 00:24:51,207 --> 00:24:54,358 Okay, here we go. 625 00:24:54,393 --> 00:24:56,193 Oh, wow, look at this. 626 00:24:56,229 --> 00:24:58,345 [bleep] me, man. 627 00:24:58,381 --> 00:25:01,348 Jesus. 628 00:25:01,384 --> 00:25:03,534 Sh--. 629 00:25:03,569 --> 00:25:06,270 Okay, that's enough. 630 00:25:06,305 --> 00:25:08,506 Oh, my gosh, holy crap. 631 00:25:08,541 --> 00:25:09,773 Fail number one. 632 00:25:09,809 --> 00:25:11,725 Let's get a sheet in a little bit. 633 00:25:20,703 --> 00:25:22,352 Oh, my god. 634 00:25:22,371 --> 00:25:23,787 Ah. 635 00:25:23,823 --> 00:25:25,372 Amazing, come out of the channel, 636 00:25:25,408 --> 00:25:27,391 -and the wind dies. -Yeah. 637 00:25:27,426 --> 00:25:28,926 And this is cool, I don't know why everybody 638 00:25:28,961 --> 00:25:31,829 wants to chill upstairs. I just chill in here. 639 00:25:31,864 --> 00:25:33,380 On our honeymoon, they had some stone crab 640 00:25:33,416 --> 00:25:34,915 at a steakhouse in houston. 641 00:25:34,967 --> 00:25:35,833 Mm-hmm? 642 00:25:35,868 --> 00:25:37,218 I must have bought, like, 12 of 'em. 643 00:25:37,253 --> 00:25:38,385 Yeah. 644 00:25:38,421 --> 00:25:39,887 And they were, like, 20 bucks each. 645 00:25:39,922 --> 00:25:41,555 It's a very annoying price fluctuation 646 00:25:41,591 --> 00:25:43,557 due to the influx of all the snowbirds all year. 647 00:25:43,593 --> 00:25:44,909 Yeah. 648 00:25:44,944 --> 00:25:47,061 I definitely missed café con leche and a colada, 649 00:25:47,096 --> 00:25:49,680 and all the different variations of cuban espresso. 650 00:25:49,715 --> 00:25:51,181 I'm a very good tipper, always have been. 651 00:25:51,216 --> 00:25:53,601 I have, like $3,000 in hundreds for y'all. 652 00:25:53,653 --> 00:25:55,218 And the most annoying thing about florida 653 00:25:55,238 --> 00:25:57,721 is the damn toll pays. 654 00:25:57,740 --> 00:26:00,574 Oh, my god, please pray for my sanity. 655 00:26:00,610 --> 00:26:02,910 I might lose my sh-- this charter. 656 00:26:02,945 --> 00:26:05,362 Everybody thinks that I'm freaking psycho 657 00:26:05,397 --> 00:26:06,580 frustrating. 658 00:26:06,616 --> 00:26:08,032 I'd prefer to be feared than loved. 659 00:26:08,067 --> 00:26:10,951 You gotta go check out the views up there. 660 00:26:11,003 --> 00:26:14,255 -All right. -Okay. 661 00:26:14,290 --> 00:26:15,923 Okay, tom, you're calling the mizzen. 662 00:26:15,958 --> 00:26:18,142 We'll drop 'em at the same time. 663 00:26:18,177 --> 00:26:19,927 Are you happy where the luff is sitting? 664 00:26:19,962 --> 00:26:21,095 Yeah. 665 00:26:21,130 --> 00:26:22,930 Don't like tomato, only eat chicken, 666 00:26:22,965 --> 00:26:24,965 fish, or steak, no lobster. 667 00:26:25,017 --> 00:26:27,718 You can drop, drop, we gotta go to one and a half. 668 00:26:27,753 --> 00:26:29,937 Galveston's not quite like this. 669 00:26:29,972 --> 00:26:31,789 It's literally, like, poop water. 670 00:26:31,824 --> 00:26:35,292 That's one and a half. Good, well done. 671 00:26:35,328 --> 00:26:36,777 -Tom? -Yes. 672 00:26:36,812 --> 00:26:38,279 Is that swim platform open? 673 00:26:38,314 --> 00:26:40,648 -I'm going on it now, yeah. -Excellent, thanks. 674 00:26:47,373 --> 00:26:50,874 -Glenn... -[clattering] 675 00:26:52,611 --> 00:26:53,994 [bleep] me. 676 00:26:55,498 --> 00:26:57,081 Coming up... 677 00:26:57,116 --> 00:26:59,750 I'm not gonna eat that, because that's gross. 678 00:26:59,785 --> 00:27:01,085 He is so full of sh--. 679 00:27:01,120 --> 00:27:03,420 I've gotten better food at the ballpark. 680 00:27:07,559 --> 00:27:08,425 -Glenn... -[clattering] 681 00:27:12,398 --> 00:27:14,181 [bleep] me. 682 00:27:14,233 --> 00:27:15,482 You'll drag the ----ing... 683 00:27:15,518 --> 00:27:17,501 Have you seen the marks where the pins come out? 684 00:27:17,536 --> 00:27:19,370 Yeah, don't make it into a big deal, it's not a big deal. 685 00:27:19,405 --> 00:27:21,205 -It is, you've got... -I... I stopped... 686 00:27:21,240 --> 00:27:22,506 I heard it, I've stopped, we've pulled them in. 687 00:27:22,541 --> 00:27:24,074 You've gotta do the pins first. 688 00:27:24,110 --> 00:27:25,876 I did do the pin, I just didn't hold it for long enough. 689 00:27:25,911 --> 00:27:27,911 -Good, that's it. -What the [bleep]? 690 00:27:27,947 --> 00:27:29,747 I'm not liking this attitude right now. 691 00:27:29,782 --> 00:27:31,515 If you try to open the transom door 692 00:27:31,550 --> 00:27:35,169 with the pins locked into it, it can destroy the door, 693 00:27:35,204 --> 00:27:37,504 and then we can't take people on and off the boat. 694 00:27:37,540 --> 00:27:40,040 It's a serious thing. 695 00:27:46,498 --> 00:27:47,881 Okay, girl. 696 00:27:47,933 --> 00:27:50,768 Ah, so fun. 697 00:27:50,803 --> 00:27:53,470 -Whoa, whoa, whoa... -Jesus, easy, papi. 698 00:27:58,144 --> 00:27:59,893 Well, let's just get it in ----ing... 699 00:27:59,945 --> 00:28:01,812 Yeah, but, I mean, you're gonna break something in there, bro. 700 00:28:01,847 --> 00:28:03,647 For [bleep]'s sake. 701 00:28:03,682 --> 00:28:05,149 Just take it easy. 702 00:28:09,205 --> 00:28:10,454 Want to change into your wets? 703 00:28:10,489 --> 00:28:11,455 Yeah. 704 00:28:11,490 --> 00:28:12,389 Gary, gary, glenn. 705 00:28:12,425 --> 00:28:14,858 The last guest is ready to be picked up. 706 00:28:14,877 --> 00:28:16,377 Copy. 707 00:28:31,010 --> 00:28:32,276 It is so freaking beautiful. 708 00:28:32,311 --> 00:28:33,811 I mean, it's gorgeous, right? 709 00:28:33,846 --> 00:28:35,396 Tom, you wanna come down here for a sec? 710 00:28:35,431 --> 00:28:36,847 Yeah. 711 00:28:39,418 --> 00:28:40,234 What? 712 00:28:40,269 --> 00:28:42,152 Well, you got a bit upset over here. 713 00:28:42,188 --> 00:28:43,737 In my head we stopped, I heard it, 714 00:28:43,773 --> 00:28:45,222 and then I adjusted, and it was fine. 715 00:28:45,241 --> 00:28:47,057 I get it... If the door doesn't open, 716 00:28:47,076 --> 00:28:48,275 the pins break, then we haven't got a door... 717 00:28:48,327 --> 00:28:50,227 You... You... You ----ed up the paint. 718 00:28:50,246 --> 00:28:52,112 It's, like, little things on superyachts, 719 00:28:52,164 --> 00:28:54,898 so just trying to adjust to being very finicky, 720 00:28:54,934 --> 00:28:56,917 the small details count a lot, you know? 721 00:28:56,952 --> 00:28:58,585 Even though I don't have much sailing experience, 722 00:28:58,621 --> 00:29:01,588 when it comes to superyachts, I'm not a ----ing moron. 723 00:29:01,624 --> 00:29:03,574 You're gonna have to make that adjustment. 724 00:29:03,609 --> 00:29:04,808 Yeah, I... 725 00:29:04,844 --> 00:29:06,176 Or else there's gonna be problems. 726 00:29:06,212 --> 00:29:07,845 There's gonna be tiny things that we forget, 727 00:29:07,880 --> 00:29:09,263 so just be patient with me, 728 00:29:09,298 --> 00:29:11,131 because I don't know the boat yet. 729 00:29:11,183 --> 00:29:12,382 [bleep]. 730 00:29:12,417 --> 00:29:14,184 Anyway, as long as we're cool, that's the main thing. 731 00:29:14,220 --> 00:29:16,603 No, of course we are, yeah. 732 00:29:16,639 --> 00:29:18,355 -Cheers. -Cheers, mate. 733 00:29:18,390 --> 00:29:20,607 All good. 734 00:29:20,643 --> 00:29:22,159 -Yeah. -Hello, cindi. 735 00:29:22,194 --> 00:29:23,761 Welcome. 736 00:29:23,796 --> 00:29:24,962 Thank you. 737 00:29:24,997 --> 00:29:27,631 -There we go, lovely. -Yay. 738 00:29:27,666 --> 00:29:29,099 Glenn, glenn, gary. 739 00:29:29,118 --> 00:29:30,801 I'm coming around. 740 00:29:30,836 --> 00:29:33,287 All crew, all crew, tender's on its way back with one guest. 741 00:29:33,322 --> 00:29:34,638 Thank you. 742 00:29:34,673 --> 00:29:37,174 Should we go down to the swim platform? 743 00:29:38,844 --> 00:29:39,877 Here we go. 744 00:29:39,912 --> 00:29:41,378 Can help her get off. 745 00:29:41,413 --> 00:29:43,630 Hello, how are you, I'm tom, nice to meet you. 746 00:29:43,666 --> 00:29:44,982 Ugh. 747 00:29:45,017 --> 00:29:46,383 -How you doing, cindi? -I'm good. 748 00:29:46,418 --> 00:29:47,835 So nice to see you again, welcome back aboard. 749 00:29:47,887 --> 00:29:49,386 Nice to see you. 750 00:29:49,421 --> 00:29:50,654 Thank you, I'm excited, it's just gorgeous. 751 00:29:50,689 --> 00:29:52,289 They're waiting for you just up the stairs. 752 00:29:52,324 --> 00:29:54,792 You take that one, I'll get these. 753 00:29:54,827 --> 00:29:56,026 I'm gabriela. 754 00:29:56,061 --> 00:29:57,027 Cindi, nice to meet you, gabriela. 755 00:29:57,062 --> 00:29:58,428 Nice to meet you. 756 00:29:58,463 --> 00:30:00,130 I think there's a few guests up in the bow. 757 00:30:00,166 --> 00:30:02,199 Let's see if we know what cabin you're in, 758 00:30:02,234 --> 00:30:03,667 and you obviously know the boat. 759 00:30:03,702 --> 00:30:05,035 Hi. 760 00:30:05,070 --> 00:30:06,837 Yeah, I'll grab that one. 761 00:30:06,872 --> 00:30:09,022 You and susan have your whole room, just the two of you. 762 00:30:09,074 --> 00:30:10,357 Do you want me to go down real quick 763 00:30:10,409 --> 00:30:12,526 and ask her if the menu's okay? 764 00:30:12,578 --> 00:30:15,579 Yeah, so it's gonna be watermelon gazpacho, 765 00:30:15,614 --> 00:30:17,331 and then it's gonna be entrecôte... 766 00:30:17,366 --> 00:30:18,215 Yeah? 767 00:30:18,250 --> 00:30:20,918 With potato gratin and broccoli mousse. 768 00:30:20,953 --> 00:30:22,152 -Okay. -You remember that? 769 00:30:22,188 --> 00:30:23,420 Let me go check... Yeah. 770 00:30:23,455 --> 00:30:25,122 Mom, look, I put my own eyelashes on. 771 00:30:25,157 --> 00:30:26,857 -They look good. -I'm so proud of you. 772 00:30:26,892 --> 00:30:28,358 Thanks. 773 00:30:28,394 --> 00:30:30,561 Can I interrupt so quickly? 774 00:30:30,596 --> 00:30:32,129 I just wanna double-check the dinner menu... 775 00:30:32,164 --> 00:30:33,463 -Yeah. -For this evening... 776 00:30:33,498 --> 00:30:35,065 -Okay, yeah. -So the chef can get ready. 777 00:30:35,100 --> 00:30:37,017 What he was proposing was watermelon gazpachio... 778 00:30:37,052 --> 00:30:38,552 Gazpacho? 779 00:30:38,604 --> 00:30:41,688 Entrecôte with potato gratin and a broccoli mousse. 780 00:30:41,724 --> 00:30:44,107 Mm. 781 00:30:44,143 --> 00:30:46,143 The entrecôte, so that's beef. 782 00:30:49,315 --> 00:30:50,480 No gazpacho? Would you... 783 00:30:50,515 --> 00:30:52,149 Well, not with watermelon in it. 784 00:30:52,184 --> 00:30:54,151 If you want a different type of food, request it now. 785 00:30:54,186 --> 00:30:56,153 No, I don't need anything, I really don't. 786 00:30:56,188 --> 00:30:59,072 Just tell me what the [bleep] you want. 787 00:31:01,744 --> 00:31:03,210 Okay. Um... Okay. 788 00:31:03,245 --> 00:31:05,245 Sounds like we're just eating a bunch of crap. 789 00:31:05,297 --> 00:31:07,414 There's definitely tension. 790 00:31:07,466 --> 00:31:10,050 I'm trying to hold it all as long as possible 791 00:31:10,085 --> 00:31:14,504 because it's gonna be me who has to ----ing deal with it. 792 00:31:17,509 --> 00:31:20,677 Charles and cindi don't like the sound 793 00:31:20,713 --> 00:31:22,262 of the watermelon gazpachio. 794 00:31:22,314 --> 00:31:24,932 Okay, I change it. I just gonna make a salad. 795 00:31:24,984 --> 00:31:27,150 For cindi, maybe, just do the steak, 796 00:31:27,186 --> 00:31:29,519 like, a small steak for her with some vegetables. 797 00:31:29,554 --> 00:31:31,154 She doesn't seem like she wants to eat carbs. 798 00:31:31,190 --> 00:31:33,323 -Everything else is fine. -Okay. 799 00:31:33,359 --> 00:31:35,192 You can actually start pulling dinner. 800 00:31:35,227 --> 00:31:37,394 Did the scotch come, macallan 18? 801 00:31:37,413 --> 00:31:38,595 -Yeah. -Okay, great. 802 00:31:38,631 --> 00:31:39,596 Have it in the... 803 00:31:39,632 --> 00:31:41,198 If you guys are worried about, like, the menu, 804 00:31:41,233 --> 00:31:43,400 we should talk about it with the chef. 805 00:31:43,435 --> 00:31:45,168 -We can go down. -Yeah, should we do that? 806 00:31:49,675 --> 00:31:50,774 -Hello. -The chef! 807 00:31:50,809 --> 00:31:52,209 -Hello. -How you doing, guys? 808 00:31:52,244 --> 00:31:53,627 We wanted to go over the menu again. 809 00:31:53,679 --> 00:31:54,878 So, you guys don't want gazpacho, so... 810 00:31:54,914 --> 00:31:56,280 The gazpacho... 811 00:31:56,315 --> 00:31:57,281 I'm gonna change it to a salad, so... 812 00:31:57,316 --> 00:31:59,016 -Okay. -Yeah. 813 00:31:59,051 --> 00:32:00,417 I'm making a broccoli mousse. 814 00:32:00,436 --> 00:32:01,885 I don't know about "mousse." 815 00:32:01,920 --> 00:32:05,188 is there any way to make it, like, not like a mousse? 816 00:32:05,224 --> 00:32:09,276 Oh, now I see what daisy's talking about. 817 00:32:09,311 --> 00:32:11,662 Could you do either, like, brussels in balsamic 818 00:32:11,697 --> 00:32:13,163 or some other type of brussel... 819 00:32:13,198 --> 00:32:14,615 Oh, like, grilled, grilled vegetables. 820 00:32:14,650 --> 00:32:16,450 Just because you're wearing fancy clothes 821 00:32:16,485 --> 00:32:19,703 and you rent a boat doesn't mean you have fancy taste buds. 822 00:32:19,738 --> 00:32:21,271 They don't know sh-- about the food. 823 00:32:21,290 --> 00:32:24,174 I like my steak medium-plus, no pink. 824 00:32:24,209 --> 00:32:26,159 Yeah, no, I got... Oh, medium-plus. 825 00:32:26,211 --> 00:32:27,244 -Okay, good. -Yeah, no pink. 826 00:32:27,279 --> 00:32:28,245 -Okay. -Okay, thank you. 827 00:32:28,280 --> 00:32:29,246 See you later. 828 00:32:29,281 --> 00:32:30,580 Thank you, chef, appreciate it. 829 00:32:32,718 --> 00:32:34,668 All right, they make it easy for me. 830 00:32:34,720 --> 00:32:36,386 Thank you very much. 831 00:32:36,422 --> 00:32:38,422 Scotch and steak theme. 832 00:32:41,493 --> 00:32:43,176 I'm gonna go shower real fast so that... 833 00:32:43,228 --> 00:32:44,661 And I'm gonna go change, too. 834 00:32:51,570 --> 00:32:53,837 I keep on making small mistakes I would never usually make. 835 00:32:53,872 --> 00:32:55,072 Same. Think you're tired? 836 00:32:55,107 --> 00:32:57,140 No. I want people to like me. 837 00:32:57,159 --> 00:32:58,825 Like, I do. 838 00:32:58,861 --> 00:33:00,377 Everybody does like you. 839 00:33:00,412 --> 00:33:03,030 Were you there when I snapped at ashley yesterday? 840 00:33:03,082 --> 00:33:04,581 Yeah. 841 00:33:04,616 --> 00:33:08,085 See, I made a mistake, and I embarrassed myself 842 00:33:09,621 --> 00:33:11,321 yeah, exactly. 843 00:33:12,791 --> 00:33:13,857 [speaking spanish] 844 00:33:15,678 --> 00:33:16,843 do you want me to do that for you? 845 00:33:16,879 --> 00:33:17,844 Yeah. 846 00:33:17,880 --> 00:33:20,497 I don't really want to, but... 847 00:33:20,532 --> 00:33:21,865 -You want crème brûlée? -Yes! 848 00:33:21,900 --> 00:33:23,633 -I'll wash dishes. -Then wash... Okay. 849 00:33:28,907 --> 00:33:30,357 Okay. 850 00:33:31,643 --> 00:33:33,110 Do you want me to spray you with some stuff? 851 00:33:33,145 --> 00:33:34,861 No, I'm good. 852 00:33:34,897 --> 00:33:36,063 You want finishing spray? 853 00:33:36,115 --> 00:33:37,731 -Yeah. -Beautiful! 854 00:33:37,783 --> 00:33:39,616 -That's really, really pretty. -I think this is enough. 855 00:33:39,651 --> 00:33:42,519 I'm ready to take on the night. 856 00:33:42,554 --> 00:33:45,288 -Hey, how are you? -Ooh, look at you! 857 00:33:45,324 --> 00:33:47,124 In my little handmade dress. 858 00:33:47,159 --> 00:33:48,858 I like it, it's really nice. 859 00:33:48,877 --> 00:33:49,859 Thank you. 860 00:33:49,878 --> 00:33:51,244 Would you like a drink? 861 00:33:51,296 --> 00:33:54,364 Sure, you recommend whatever you like to make. 862 00:33:54,383 --> 00:33:55,599 Vodka, or what are we thinking? 863 00:33:55,634 --> 00:33:57,384 Whatever's the least fattening. 864 00:34:01,440 --> 00:34:02,906 You get a workout. 865 00:34:02,941 --> 00:34:05,108 I know, honestly, I don't work out otherwise. 866 00:34:05,144 --> 00:34:06,109 Yeah, you just... 867 00:34:06,145 --> 00:34:07,711 Uh-huh, you get a workout in. 868 00:34:09,681 --> 00:34:13,683 Whenever you wanna sit down for dinner. 869 00:34:13,718 --> 00:34:15,051 Oh, jeez. 870 00:34:15,070 --> 00:34:17,354 Oh, my god this is ----ing... 871 00:34:17,389 --> 00:34:19,072 Holy sh-- dude. 872 00:34:19,108 --> 00:34:20,590 So gross. 873 00:34:20,626 --> 00:34:21,908 Mom, we saved you a seat right in the middle. 874 00:34:21,944 --> 00:34:24,861 Oh, man. Oh. 875 00:34:24,896 --> 00:34:26,913 Okay, marcos, they're sitting at the table. 876 00:34:26,949 --> 00:34:29,116 Thank you. 877 00:34:29,168 --> 00:34:31,468 Okay, smile. 878 00:34:31,503 --> 00:34:32,569 Are you gonna come up with each course? 879 00:34:32,604 --> 00:34:34,287 -Yeah. -Okay, great. 880 00:34:34,339 --> 00:34:35,589 It's a man's dinner tonight. 881 00:34:35,624 --> 00:34:37,541 -These ready? -Yeah. 882 00:34:40,846 --> 00:34:42,045 This looks so pretty. 883 00:34:42,080 --> 00:34:44,181 This is a mushroom salad, truffle, 884 00:34:44,216 --> 00:34:45,849 balsamic vinegar, and olive oil. 885 00:34:45,884 --> 00:34:48,518 -It's really good. -It's good. 886 00:34:48,554 --> 00:34:49,553 This is, like, the best salad I've ever eaten. 887 00:34:49,588 --> 00:34:50,754 Thank you, thank you so much. 888 00:34:50,789 --> 00:34:51,938 You did a pretty good job, brother. 889 00:34:51,974 --> 00:34:53,190 All right, let's keep going. 890 00:34:53,225 --> 00:34:55,308 -This is so good. -Enjoy it. 891 00:34:55,360 --> 00:34:57,477 I need a gummy bear or something. 892 00:34:57,529 --> 00:34:59,729 Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm. 893 00:34:59,764 --> 00:35:00,947 It's so smooth, this stuff. 894 00:35:00,983 --> 00:35:02,265 Cheers, guys. 895 00:35:02,301 --> 00:35:04,668 How do we say "cheers" in spanish? 896 00:35:04,703 --> 00:35:05,702 -Salud. -Salud! 897 00:35:05,737 --> 00:35:06,736 L'chaim! 898 00:35:09,158 --> 00:35:11,708 -Oh, thank you. -Sorry. 899 00:35:11,743 --> 00:35:13,960 Okay, that's starters cleared. Whenever you're ready, yeah. 900 00:35:13,996 --> 00:35:18,298 Okay. 901 00:35:18,333 --> 00:35:19,683 I can't wait to try his steak. 902 00:35:19,718 --> 00:35:21,668 -They all loved it. -Yeah? 903 00:35:21,720 --> 00:35:22,652 Yeah. 904 00:35:22,688 --> 00:35:24,221 -Two medium-rare. -They're ready to go? 905 00:35:24,256 --> 00:35:25,222 Yeah. 906 00:35:25,257 --> 00:35:26,556 One medium-well. 907 00:35:26,592 --> 00:35:27,991 Do you want me to bring that up, dais, or... 908 00:35:28,026 --> 00:35:29,976 Yeah, just know what it is. 909 00:35:30,012 --> 00:35:33,363 A medium-well for halhe. 910 00:35:33,398 --> 00:35:34,364 Thank you. 911 00:35:34,399 --> 00:35:36,500 Ooh, the steak is coming, babe. 912 00:35:36,535 --> 00:35:39,352 -For you. -Thank you. 913 00:35:39,404 --> 00:35:41,738 And there, for erica, medium, medium, medium. 914 00:35:43,408 --> 00:35:44,941 There you go. 915 00:35:46,978 --> 00:35:49,446 So, we have grilled vegetable that I kinda make it 916 00:35:49,481 --> 00:35:51,615 like a ratatouille, and I marinade the steak 917 00:35:51,650 --> 00:35:54,584 with chive-garlic-mustard dijon. 918 00:35:54,620 --> 00:35:56,286 It started off at first I was like, wait a minute, 919 00:35:56,321 --> 00:35:57,754 I don't know if I liked it, but I just ate a piece of fat. 920 00:35:57,789 --> 00:35:58,672 Oh, yeah. 921 00:35:58,707 --> 00:36:00,624 Then I got to the meat, then I'm like, 922 00:36:00,659 --> 00:36:02,008 -all right, good, good, good. -Oh, wait, okay. 923 00:36:02,044 --> 00:36:03,226 -It's really good. -It's really good. 924 00:36:03,262 --> 00:36:04,544 So, actually, I hate to do this, 925 00:36:04,596 --> 00:36:06,029 but I don't like any pink in my steak. 926 00:36:06,064 --> 00:36:07,330 You want it more cooked? 927 00:36:07,366 --> 00:36:08,331 Yeah, I like it, like, completely dark. 928 00:36:08,367 --> 00:36:09,332 Okay. 929 00:36:09,368 --> 00:36:12,185 Ah [bleep]. 930 00:36:12,221 --> 00:36:14,521 I don't like steak at all raw. 931 00:36:19,627 --> 00:36:21,311 I don't like any pink in my steak. 932 00:36:21,346 --> 00:36:22,512 You want it more cooked? 933 00:36:22,548 --> 00:36:23,930 Yeah, I like it, like... Completely dark. 934 00:36:23,966 --> 00:36:26,716 I like my steak medium-plus, no pink. 935 00:36:26,752 --> 00:36:27,717 Okay. 936 00:36:27,753 --> 00:36:29,919 Sh--. 937 00:36:29,938 --> 00:36:31,521 I got you. 938 00:36:31,557 --> 00:36:32,956 Such a waste of a quality piece of meat right there. 939 00:36:32,991 --> 00:36:34,958 She don't want it medium, she want it medium-well. 940 00:36:34,993 --> 00:36:36,393 Oh. 941 00:36:36,428 --> 00:36:38,595 In my mind, my job have to be perfect. 942 00:36:38,614 --> 00:36:39,946 This cannot happen again. 943 00:36:42,000 --> 00:36:43,733 Good thing I like vegetables. 944 00:36:45,404 --> 00:36:47,654 Girl, throwing out that shade. 945 00:36:47,706 --> 00:36:50,674 I like steak a few times a year. 946 00:36:50,709 --> 00:36:52,375 Mom, you always eat a good steak. 947 00:36:52,411 --> 00:36:53,376 That's not true. 948 00:36:53,412 --> 00:36:55,629 Who was that? 949 00:36:55,664 --> 00:36:57,330 Who sent that back? Erica. 950 00:36:57,382 --> 00:37:00,834 Okay, this plate is hot, okay? 951 00:37:00,886 --> 00:37:02,519 This is a man's dinner, it's not women's food. 952 00:37:02,554 --> 00:37:03,953 It's delicious. 953 00:37:03,972 --> 00:37:06,923 Well, I loved it, I thought it was fantastic. 954 00:37:08,527 --> 00:37:10,343 Do you want my steak? 955 00:37:10,395 --> 00:37:12,979 Ooh, this looks perfect. 956 00:37:13,015 --> 00:37:14,531 This is good for me. 957 00:37:14,566 --> 00:37:15,899 Yum. 958 00:37:15,934 --> 00:37:17,000 What a ----ing day. 959 00:37:17,035 --> 00:37:18,985 -You finish cabins? -Yeah. 960 00:37:19,021 --> 00:37:20,837 -Good job. -Yeah. 961 00:37:22,324 --> 00:37:24,908 -Lovely dinner, everyone. -This was amazing. 962 00:37:24,943 --> 00:37:27,444 That was just about the top five dinner in my life. 963 00:37:28,947 --> 00:37:31,248 Erica, I wanted to talk to you about tomorrow as well. 964 00:37:31,283 --> 00:37:33,416 -Okay. -You have a brunch picnic. 965 00:37:33,452 --> 00:37:34,884 We're going night-night. 966 00:37:34,920 --> 00:37:36,819 Do you want that to be, like, breakfast and lunch? 967 00:37:36,838 --> 00:37:39,289 -I think so. -Yeah, like, 11:00ish? 968 00:37:39,324 --> 00:37:40,690 -Yes, that's perfect. -Okay. 969 00:37:40,726 --> 00:37:41,675 Okay, great. 970 00:37:41,710 --> 00:37:42,842 -Okay. -Woohoo, I'm excited. 971 00:37:42,878 --> 00:37:45,195 -See you bright and early. -Later. 972 00:37:45,230 --> 00:37:46,713 Tom pearson out. 973 00:37:46,765 --> 00:37:49,566 I couldn't get it up right now if you paid me. 974 00:37:49,601 --> 00:37:51,151 Not after drinking all day. 975 00:37:51,203 --> 00:37:53,336 Ah... 976 00:37:53,372 --> 00:37:55,005 Good night, thank you for all your help. 977 00:37:55,040 --> 00:37:56,373 Of course, thank you. 978 00:37:56,408 --> 00:37:59,476 So, brunch tomorrow at the beach at 11:00, 979 00:37:59,511 --> 00:38:01,277 so no breakfast and no lunch. 980 00:38:01,296 --> 00:38:02,779 -Perfect. -See you in the morning. 981 00:38:02,814 --> 00:38:04,481 We've got a pretty good anchorage. 982 00:38:04,516 --> 00:38:07,400 We could possibly go around like this, in a circle. 983 00:38:07,452 --> 00:38:09,018 Do you know how to do the log every hour? 984 00:38:09,037 --> 00:38:10,287 Yep. 985 00:38:13,358 --> 00:38:15,525 -Good night, sleep tight. -Good night. 986 00:38:15,544 --> 00:38:17,043 Okay. Good night. 987 00:38:37,432 --> 00:38:38,431 How was your night shift? 988 00:38:38,483 --> 00:38:40,817 It flew by. 989 00:38:47,242 --> 00:38:48,692 All right, good luck out there. 990 00:38:48,727 --> 00:38:51,661 -Go sleep well. -Break a leg, love you. 991 00:38:52,614 --> 00:38:53,930 This is okay for the brunch. 992 00:38:53,965 --> 00:38:55,165 What are you doing? 993 00:38:55,200 --> 00:38:57,667 Fruit platter, smoked salmon, cheese platter, scramble... 994 00:38:57,703 --> 00:38:59,502 Oh, breakfast burrito also? 995 00:38:59,538 --> 00:39:02,422 Messing up erica's steak last night really sucks. 996 00:39:02,457 --> 00:39:05,508 I need to pay very close attention from now on. 997 00:39:09,715 --> 00:39:11,014 All right, I think it's good. 998 00:39:11,049 --> 00:39:12,115 All right. 999 00:39:12,150 --> 00:39:13,717 -Good morning. -Good morning. 1000 00:39:13,752 --> 00:39:15,819 You guys are gonna go to the beach and have brunch today. 1001 00:39:15,854 --> 00:39:17,103 We are, I think, like, at 11:00. 1002 00:39:17,139 --> 00:39:18,555 Yeah. 1003 00:39:18,590 --> 00:39:20,256 I drank a whole bottle of scotch last night, 1004 00:39:20,275 --> 00:39:23,059 so I need food now or it's just gonna get ugly for everybody. 1005 00:39:23,095 --> 00:39:24,594 You guys can eat. 1006 00:39:24,613 --> 00:39:25,862 Good morning, sunshine. 1007 00:39:31,069 --> 00:39:34,037 The chef is happy to get you something, it's no issue at all. 1008 00:39:34,072 --> 00:39:35,121 If you let me know, 1009 00:39:35,157 --> 00:39:36,873 I can go down and let him know what you'd like. 1010 00:39:36,908 --> 00:39:39,743 What would you like? I don't know. 1011 00:39:39,778 --> 00:39:41,127 Would you like an omelette, 1012 00:39:41,163 --> 00:39:43,296 would you like a breakfast sandwich or a burrito? 1013 00:39:43,331 --> 00:39:44,497 Yeah, an omelette's fine, an omelette's fine, 1014 00:39:44,549 --> 00:39:45,882 an omelette's fine. 1015 00:39:45,917 --> 00:39:48,551 -So, you... -Yeah, an omelette's fine. 1016 00:39:48,587 --> 00:39:49,586 An omelette, okay. 1017 00:39:49,621 --> 00:39:51,087 And anything in your omelette? 1018 00:39:51,123 --> 00:39:52,756 Bacon, onions, cheese. 1019 00:39:52,791 --> 00:39:54,624 Okay, perfect, I'll get you that now for you. 1020 00:39:54,659 --> 00:39:56,125 I am so confused. 1021 00:39:56,144 --> 00:39:59,028 Not only was this given to me on the preference sheet, 1022 00:39:59,064 --> 00:40:01,765 but I also confirmed with the co-primary, 1023 00:40:01,800 --> 00:40:03,850 who happens to be your wife... 1024 00:40:03,902 --> 00:40:04,901 Morning. 1025 00:40:06,338 --> 00:40:07,320 I can get you anything you like. 1026 00:40:07,355 --> 00:40:08,354 What would you like? 1027 00:40:08,407 --> 00:40:09,739 I like bacon and poached eggs. 1028 00:40:09,775 --> 00:40:11,107 -Okay. -Yeah. 1029 00:40:11,143 --> 00:40:12,992 I'll get that for you now, cindi. 1030 00:40:13,028 --> 00:40:14,577 So, what we're gonna do, tom, 1031 00:40:14,613 --> 00:40:16,179 we're gonna go to the beach now 1032 00:40:16,214 --> 00:40:17,747 and we're gonna leave you there to set up. 1033 00:40:17,783 --> 00:40:18,815 Yep. 1034 00:40:18,834 --> 00:40:21,084 Charles would like an omelette with some bacon, 1035 00:40:21,119 --> 00:40:24,087 cheese, and onion, just some normal stuff like that. 1036 00:40:24,122 --> 00:40:25,088 Okay. 1037 00:40:25,123 --> 00:40:28,458 Cindi would like poached eggs and some bacon. 1038 00:40:28,493 --> 00:40:30,126 -Is that okay? -Yeah. 1039 00:40:30,161 --> 00:40:31,094 Okay. 1040 00:40:34,499 --> 00:40:35,932 What can I get you? 1041 00:40:35,967 --> 00:40:38,000 If you can get into the cabins, that's great. 1042 00:40:38,019 --> 00:40:40,854 Okay. 1043 00:40:40,889 --> 00:40:42,439 Whew. 1044 00:40:42,474 --> 00:40:46,075 Anybody, food is ready. 1045 00:40:46,111 --> 00:40:47,193 Thank you very much. 1046 00:40:47,229 --> 00:40:49,779 I think the guests are gonna go at 11:00. 1047 00:40:49,815 --> 00:40:50,647 [bleep] 1048 00:40:50,682 --> 00:40:52,398 there's your omelette. 1049 00:40:52,451 --> 00:40:53,817 Perfect. 1050 00:40:53,852 --> 00:40:54,951 Very nice. 1051 00:40:56,905 --> 00:40:58,822 Charles, can I get you anything? 1052 00:40:58,857 --> 00:41:00,824 He's, like, examining what's not in there. 1053 00:41:03,795 --> 00:41:05,695 Would you like another one? 1054 00:41:06,531 --> 00:41:09,082 So, bacon, cheese... 1055 00:41:09,134 --> 00:41:10,533 Well, I'll eat some of this, since... 1056 00:41:10,552 --> 00:41:11,885 -Yeah, you can have it. -[bleep] me. 1057 00:41:11,920 --> 00:41:13,236 I don't like tomatoes in my omelette. 1058 00:41:13,271 --> 00:41:15,472 He's upset that there's tomatoes in it, 1059 00:41:15,507 --> 00:41:18,141 so he'd like just bacon, egg, and cheese. 1060 00:41:18,176 --> 00:41:20,977 This food is a three out of one to 10. 1061 00:41:21,012 --> 00:41:23,413 This is like chili's or any, like, fast food... 1062 00:41:23,448 --> 00:41:25,014 I don't even think it's as good as chili's. 1063 00:41:25,049 --> 00:41:26,983 Unfortunately, the steak was disgusting. 1064 00:41:27,018 --> 00:41:28,184 But you... 1065 00:41:28,219 --> 00:41:29,819 But you said first it was bad, then you said it was good. 1066 00:41:29,855 --> 00:41:31,187 Because I didn't wanna be mean. 1067 00:41:31,222 --> 00:41:32,555 And then I was a little wasted last night. 1068 00:41:32,574 --> 00:41:33,690 He meant it was worse than bad. 1069 00:41:33,725 --> 00:41:35,391 -Yeah. -It was bad. 1070 00:41:35,410 --> 00:41:36,726 That was disgusting. 1071 00:41:36,745 --> 00:41:37,744 It was like a flank steak or something. 1072 00:41:37,779 --> 00:41:39,612 -Ready. -Thank you. 1073 00:41:39,664 --> 00:41:40,830 You're welcome. 1074 00:41:43,285 --> 00:41:45,902 Oh, so, daisy, my mom and chuck have been disappointed. 1075 00:41:45,937 --> 00:41:47,604 Don't say you weren't because I'll be mad. 1076 00:41:47,639 --> 00:41:48,972 -No, it's not disappointed... -Don't say you weren't. 1077 00:41:49,007 --> 00:41:50,256 It's more like disgusted. 1078 00:41:50,292 --> 00:41:51,674 They've been disappointed by the food. 1079 00:41:51,710 --> 00:41:53,426 Disgusted. 1080 00:41:53,461 --> 00:41:56,212 Let's just try here, let's taste this and see if this is putrid. 1081 00:41:56,247 --> 00:41:57,630 The guy is just an asshole. 1082 00:41:57,682 --> 00:41:59,382 He's a child. 1083 00:41:59,417 --> 00:42:01,217 Yeah, I don't like this either. I don't like this either. 1084 00:42:01,252 --> 00:42:03,419 He is so full of sh--. 1085 00:42:03,438 --> 00:42:06,022 Marcos' food is not disgusting. 1086 00:42:06,057 --> 00:42:07,974 He was raving about it last night. 1087 00:42:08,026 --> 00:42:10,276 That was just about the top five dinner in my life. 1088 00:42:10,312 --> 00:42:12,962 Yeah, I'm not gonna eat that either, because that's gross. 1089 00:42:12,998 --> 00:42:15,231 This guy is looking for a fight. 1090 00:42:15,266 --> 00:42:19,285 He's uncultured, unmannered, untraveled. 1091 00:42:19,321 --> 00:42:21,621 Chuck, go [bleep] yourself. 1092 00:42:21,656 --> 00:42:23,840 I've gotten better food at the ballpark. 1093 00:42:28,179 --> 00:42:30,146 Next, on "below deck sailing yacht"... 1094 00:42:30,181 --> 00:42:31,814 If people don't like the way I act, 1095 00:42:31,850 --> 00:42:33,550 then they don't need to be around. 1096 00:42:33,585 --> 00:42:34,884 It's not doing anything. 1097 00:42:38,590 --> 00:42:40,924 I wasn't sitting on the couch. 1098 00:42:40,959 --> 00:42:42,325 Ow sh--! 1099 00:42:42,360 --> 00:42:43,760 -I cut my head. -Oh sh--. 1100 00:42:43,795 --> 00:42:45,662 Marcos hit his head really bad 1101 00:42:45,697 --> 00:42:47,196 and I don't really know what to do. 1102 00:42:47,232 --> 00:42:48,298 -What? -Oh sh--. 1103 00:42:48,333 --> 00:42:49,465 He's taken his scalp off. 1104 00:42:49,501 --> 00:42:50,567 Whew. 1105 00:42:50,602 --> 00:42:51,734 Who're you gonna hook up with? 1106 00:42:51,770 --> 00:42:53,903 -You. -----Ing hell. 1107 00:42:53,939 --> 00:42:55,321 Ah!