1
00:00:01,650 --> 00:00:03,785
Previously on "Below
Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:03,862 --> 00:00:04,837
There goes the bow.
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,165
[bleep]
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,750
-Any on?
-Yeah.
5
00:00:09,826 --> 00:00:11,844
If Gary didn't know how
to start that generator,
6
00:00:11,920 --> 00:00:14,513
it would have been a
totally different situation.
7
00:00:14,590 --> 00:00:17,850
I think Gary saved our ass.
8
00:00:17,926 --> 00:00:20,561
So, we've got three
primary charter guests.
9
00:00:28,771 --> 00:00:30,479
Start getting aggressive.
10
00:00:30,555 --> 00:00:32,698
I kinda like it, though.
11
00:00:32,775 --> 00:00:35,776
I definitely feel we're
starting to be more serious,
12
00:00:35,852 --> 00:00:39,196
and it's just a lot
of feelings going on.
13
00:00:39,206 --> 00:00:42,699
The one thing my mom said to me,
don't have sex on the boat.
14
00:00:42,710 --> 00:00:44,877
-Ooh!
-Oh, you blew that one.
15
00:00:44,953 --> 00:00:46,045
My first chance I had,
I blew that one.
16
00:00:46,121 --> 00:00:47,871
-Whoa!
-What?
17
00:00:47,882 --> 00:00:49,006
They're such liars.
18
00:00:50,909 --> 00:00:52,501
Huh?
19
00:00:52,577 --> 00:00:56,388
Now, I feel like the biggest
asshole on this planet.
20
00:00:56,465 --> 00:00:58,548
What the [bleep]?
21
00:00:58,559 --> 00:01:00,050
Okay, Gary, I'm gonna come back.
22
00:01:00,061 --> 00:01:02,102
Glenn, you have
one-zero meters to stop.
23
00:01:07,592 --> 00:01:08,558
Slow down, slow down, slow down.
24
00:01:08,569 --> 00:01:09,902
Ahead, ahead, ahead!
25
00:01:09,978 --> 00:01:12,521
-Ahead, ahead, ahead!
-Ahead, ahead, ahead!
26
00:01:12,597 --> 00:01:14,114
-Glenn, ahead, ahead, ahead!
-Ahead!
27
00:01:15,267 --> 00:01:18,911
[bleep] me, Goddamn it!
[bleep]
28
00:01:21,773 --> 00:01:24,533
Sh--.
29
00:01:24,609 --> 00:01:25,918
[bleep] me.
30
00:01:25,994 --> 00:01:29,963
[bleep]
[bleep]
31
00:01:35,003 --> 00:01:37,504
Is my radio not working?
32
00:01:37,581 --> 00:01:38,588
[bleep]'s sakes.
33
00:01:38,599 --> 00:01:41,216
[bleep] me!
34
00:01:41,293 --> 00:01:43,519
Wait, watch your hands,
ease us out, ease us out.
35
00:01:44,629 --> 00:01:46,772
Keep the lines on the dock.
36
00:01:46,849 --> 00:01:50,609
Okay, pull up, JL, hold tension.
37
00:01:50,686 --> 00:01:52,945
----ing hell.
That's a bad one.
38
00:01:53,021 --> 00:01:55,114
There's, like, pieces of
the boat floating in the water.
39
00:01:55,190 --> 00:01:57,899
I'm scared to see what
the boat looks like.
40
00:01:57,976 --> 00:02:00,119
Dude, look at
what it did to the dock.
41
00:02:00,195 --> 00:02:01,736
I'm just not getting
anything ahead,
42
00:02:01,813 --> 00:02:03,905
there's something wrong
with the engines.
43
00:02:03,982 --> 00:02:05,782
Gary, are we gonna drag
ourselves into these rocks?
44
00:02:05,793 --> 00:02:07,459
What's going on back there?
45
00:02:07,536 --> 00:02:09,711
No, I've got a spring on,
I'm on the winch.
46
00:02:14,710 --> 00:02:16,468
Call distances
at the back for me.
47
00:02:16,545 --> 00:02:18,128
Three meters.
48
00:02:18,139 --> 00:02:19,972
-Two meters to the dock.
-That's good, that's good.
49
00:02:20,048 --> 00:02:21,140
Two meters.
50
00:02:21,216 --> 00:02:22,641
We've got all lines back here,
51
00:02:22,718 --> 00:02:23,684
Colin, you can take
up on the anchors.
52
00:02:31,226 --> 00:02:33,026
It's not gonna be
a happy captain.
53
00:02:45,857 --> 00:02:47,616
I don't know what happened.
54
00:02:47,692 --> 00:02:48,667
It went ahead and
you saw it came back.
55
00:02:48,744 --> 00:02:49,743
I heard the engine.
56
00:02:49,819 --> 00:02:51,328
I had you go for. Because I...
57
00:02:51,338 --> 00:02:52,746
I could see I
was coming back hot,
58
00:02:52,822 --> 00:02:54,673
so I went ahead,
and then when I...
59
00:02:54,750 --> 00:02:56,750
when I tried to go ahead again,
nothing happened.
60
00:02:56,826 --> 00:02:59,678
I tried to go out of gear,
but by then we'd hit.
61
00:02:59,755 --> 00:03:02,014
But then after that,
you had forward propulsion?
62
00:03:02,090 --> 00:03:03,765
Yeah.
63
00:03:05,377 --> 00:03:07,186
I think it's a wind high.
64
00:03:07,262 --> 00:03:10,189
Yeah, bit I've been ----ing in
a lot of high wind, like...
65
00:03:10,265 --> 00:03:14,809
-Me too, like...
-It's normal, like...
66
00:03:14,886 --> 00:03:17,070
[bleep]. Let's just hope
that's all it is.
67
00:03:19,775 --> 00:03:20,774
Yeah, I will get it for you.
68
00:03:20,850 --> 00:03:22,868
Perfect, thank you.
69
00:03:22,945 --> 00:03:24,611
Could you hear any cavitation?
70
00:03:24,688 --> 00:03:26,538
It sounded like it,
yeah, because that's...
71
00:03:26,615 --> 00:03:27,873
When we were trying to go...
when we were coming back?
72
00:03:27,950 --> 00:03:29,824
When we were trying
to go forward, yeah.
73
00:03:29,901 --> 00:03:32,661
Cavitation is when there's
air bubbles by the propeller,
74
00:03:32,737 --> 00:03:34,120
and the propeller's
just spinning through air,
75
00:03:34,197 --> 00:03:35,714
not actually catching
the friction of the water
76
00:03:35,791 --> 00:03:37,090
to make you go forward.
77
00:03:42,205 --> 00:03:44,172
Oh, my God, how
did that happen?
78
00:03:44,249 --> 00:03:45,674
I don't know.
79
00:03:45,750 --> 00:03:47,300
We... we were calling
everything out.
80
00:03:47,377 --> 00:03:50,387
It just decided
to slip on ----ing back.
81
00:03:50,397 --> 00:03:52,847
Oh, my God, I actually can't
be here for this right now.
82
00:03:52,924 --> 00:03:54,641
Do you wanna do some trials?
83
00:03:54,718 --> 00:03:55,850
Let's fire up and let's test it.
84
00:03:55,927 --> 00:03:57,736
All right.
85
00:03:57,813 --> 00:04:00,072
We're all just trying to think
what the hell happened here,
86
00:04:00,148 --> 00:04:01,189
what went wrong.
87
00:04:01,266 --> 00:04:03,075
It could be cavitation.
88
00:04:03,151 --> 00:04:07,862
It could be throttle malfunction
or my engine had a problem.
89
00:04:07,939 --> 00:04:09,915
I'm not sure which it was.
90
00:04:09,992 --> 00:04:11,408
I'm gonna put the thrusters down
91
00:04:11,418 --> 00:04:14,035
so everything's
the exact same situation.
92
00:04:14,112 --> 00:04:16,037
Colin, you're gonna
fire up down there, yeah?
93
00:04:16,114 --> 00:04:17,038
Yep.
94
00:04:17,115 --> 00:04:18,665
-Girls.
-Mm-hmm?
95
00:04:18,742 --> 00:04:20,342
-Yeah?
-Where...
96
00:04:24,673 --> 00:04:26,256
-No.
-Oh, my God.
97
00:04:26,267 --> 00:04:27,757
-It's really bad.
-It's bad. It's horrible.
98
00:04:27,768 --> 00:04:28,934
-So bad.
-It's so bad.
99
00:04:29,011 --> 00:04:30,269
The dock...
100
00:04:30,345 --> 00:04:32,646
It's all been crushed.
101
00:04:37,019 --> 00:04:38,727
Is everyone out of the way?
I'm about to fire up.
102
00:04:38,803 --> 00:04:41,238
Okay, I'm all clear,
yeah, all clear.
103
00:04:44,026 --> 00:04:45,117
Firing up now.
104
00:04:46,436 --> 00:04:47,953
[engine starts]
105
00:04:51,033 --> 00:04:52,741
Okay.
You all right if I take it?
106
00:04:52,817 --> 00:04:55,627
Everything looks totally fine.
Temperatures are good.
107
00:04:55,704 --> 00:04:57,078
See if you can make it fail.
108
00:04:57,155 --> 00:04:59,122
Gary, I'm gonna give
it a normal thrust.
109
00:04:59,133 --> 00:05:00,716
Standing by, ready.
110
00:05:03,286 --> 00:05:05,128
Yeah, I could see wash now,
there we go.
111
00:05:05,139 --> 00:05:07,464
Okay, I'm going ahead now.
112
00:05:07,474 --> 00:05:10,225
You should see
the stern lines tighten up.
113
00:05:13,388 --> 00:05:17,223
Now we're getting tension on
the lines, tension on the lines.
114
00:05:17,300 --> 00:05:19,809
Okay, Colin,
you're good to shut down.
115
00:05:19,820 --> 00:05:22,437
I went slower now,
I don't wanna stress anything.
116
00:05:22,514 --> 00:05:23,480
But I would have
gone a lot faster
117
00:05:23,490 --> 00:05:25,440
when we were moving back.
118
00:05:25,517 --> 00:05:27,159
COLIN: Everything seems to be
working fine down here now.
119
00:05:27,235 --> 00:05:28,994
It could have been a glitch
with the computer
120
00:05:29,071 --> 00:05:30,779
that controls the throttle,
or something like that.
121
00:05:30,855 --> 00:05:32,739
I think that
the throttle malfunctioned.
122
00:05:32,816 --> 00:05:36,743
There's a computer in between
the controls and the propeller
123
00:05:36,820 --> 00:05:38,745
to manage the load
on the engine.
124
00:05:38,822 --> 00:05:41,831
It looks like my inputs
were too much,
125
00:05:41,842 --> 00:05:44,250
and so the computer
just said no, I can't do that.
126
00:05:44,327 --> 00:05:46,169
I think maybe when you...
127
00:05:46,180 --> 00:05:48,088
when you went to stop or in
neutral, it just didn't catch.
128
00:05:48,164 --> 00:05:50,349
It felt like it
just ignored the input.
129
00:05:50,425 --> 00:05:52,509
Maybe it was one of just those
freak ----ing accidents.
130
00:05:52,519 --> 00:05:55,854
It's a complicated system
that can fail.
131
00:05:55,931 --> 00:05:59,024
But the most important thing
is the engine's working fine.
132
00:05:59,101 --> 00:06:01,267
First time that's
ever happened to me.
133
00:06:01,344 --> 00:06:03,362
Let's get that hydraulic off.
134
00:06:05,849 --> 00:06:07,982
I've still got,
like, a pit in my stomach.
135
00:06:08,059 --> 00:06:08,983
Me too, that's how I'm feeling.
136
00:06:09,060 --> 00:06:10,944
Mm.
137
00:06:11,020 --> 00:06:12,487
You don't know what to say, you
don't know what to do, like...
138
00:06:12,564 --> 00:06:14,206
We got another issue.
139
00:06:14,282 --> 00:06:15,990
I don't know if that
----ing door is gonna open.
140
00:06:16,067 --> 00:06:19,202
The transom looks ----ed.
141
00:06:19,213 --> 00:06:21,046
We don't know if this
is purely cosmetic,
142
00:06:21,123 --> 00:06:24,716
or there's been some serious
structural damage to that door.
143
00:06:24,793 --> 00:06:26,167
That's where all the toys are,
144
00:06:26,244 --> 00:06:27,219
it's how the people get on
and off the boat
145
00:06:27,295 --> 00:06:28,837
when they're swimming.
146
00:06:28,913 --> 00:06:30,296
Why don't you jump
on the paddleboard,
147
00:06:30,373 --> 00:06:31,390
brush all that sh-- off.
148
00:06:31,466 --> 00:06:33,383
-Yeah.
-Anything big, keep.
149
00:06:33,394 --> 00:06:35,844
If we can't get this door to
open, our charter season's over.
150
00:06:35,920 --> 00:06:37,521
Everyone can go home, it's done.
151
00:06:46,264 --> 00:06:47,355
You okay?
152
00:06:47,432 --> 00:06:49,899
Yeah, yeah.
153
00:06:49,910 --> 00:06:52,318
Everybody has bad dockings,
it's part of boating.
154
00:06:52,395 --> 00:06:53,319
If you haven't had
a bad docking, then...
155
00:06:53,396 --> 00:06:54,904
Yeah.
156
00:06:54,915 --> 00:06:56,906
You're lying, or
it's yet to come, so...
157
00:06:56,917 --> 00:06:59,033
I don't know, it was weird.
158
00:06:59,110 --> 00:07:00,577
It was very weird.
159
00:07:00,587 --> 00:07:03,130
Oh, my God, I'm feeling
so sorry for ----ing Glenn.
160
00:07:07,076 --> 00:07:09,010
Maybe you can do
the actual motion.
161
00:07:12,582 --> 00:07:14,266
Okay, guys,
let's open this door.
162
00:07:14,342 --> 00:07:16,426
We're gonna open the frame.
163
00:07:16,437 --> 00:07:17,936
Keep an eye out there, Gary.
164
00:07:18,013 --> 00:07:19,429
Yeah, I will.
Going on frame.
165
00:07:21,275 --> 00:07:23,433
I feel embarrassed, I feel
embarrassed for the crew.
166
00:07:23,444 --> 00:07:25,059
You know, I've been involved
in other incidents
167
00:07:25,136 --> 00:07:26,445
that weren't pleasant,
168
00:07:26,521 --> 00:07:29,606
but today is probably one
of the worst days
169
00:07:29,616 --> 00:07:32,066
in my career, for sure.
170
00:07:32,143 --> 00:07:36,070
Okay, we're gonna start opening
the door a little bit.
171
00:07:36,147 --> 00:07:37,956
Just go real slow, bro.
172
00:07:42,987 --> 00:07:44,296
Stop, come down, yeah.
173
00:07:44,372 --> 00:07:46,089
What's that coming
out of the passerelle?
174
00:07:57,702 --> 00:07:59,469
We're gonna open the frame.
175
00:07:59,480 --> 00:08:00,887
Keep an eye out there, Gary.
176
00:08:00,964 --> 00:08:02,972
Yeah, I will.
Going on frame.
177
00:08:02,983 --> 00:08:04,265
Just go real slow, bro.
178
00:08:04,342 --> 00:08:06,067
Okay, go platform open.
179
00:08:14,310 --> 00:08:15,660
-Stop.
-Come down, yeah.
180
00:08:15,737 --> 00:08:17,111
What's that coming out
of the passerelle?
181
00:08:17,188 --> 00:08:18,613
Is that just excess sh--?
182
00:08:18,690 --> 00:08:20,073
It's just... it's all
debris from where
183
00:08:20,149 --> 00:08:21,574
it's been scuffed
and fallen in.
184
00:08:21,651 --> 00:08:23,409
Should we keep going
with platform door?
185
00:08:23,486 --> 00:08:25,578
Wait, let me just go
get the sh-- out.
186
00:08:25,655 --> 00:08:27,130
Standing by.
187
00:08:37,500 --> 00:08:39,259
Okay, I'm all clear here.
188
00:08:39,335 --> 00:08:41,094
All right,
slowly opening the platform,
189
00:08:41,170 --> 00:08:42,604
slowly opening the platform.
190
00:08:46,101 --> 00:08:47,442
Everything's looking good.
191
00:08:49,178 --> 00:08:50,520
Everything looks okay
with the door.
192
00:08:50,531 --> 00:08:52,480
I think we got away
lucky on that.
193
00:08:52,557 --> 00:08:55,191
This thing saved us, the fact
that it's two layers,
194
00:08:55,202 --> 00:08:56,701
and we were literally
in the middle of it,
195
00:08:56,778 --> 00:08:58,361
and it just split open.
196
00:08:58,372 --> 00:09:01,706
The point of the transom
is the perfect height
197
00:09:01,783 --> 00:09:05,285
to hit some big blocks
of concrete
198
00:09:05,361 --> 00:09:08,288
and slice underneath them
and just lift them up.
199
00:09:08,364 --> 00:09:10,373
We got a lucky break.
200
00:09:10,384 --> 00:09:13,126
We're just gonna have
to get some black paint on it
201
00:09:13,202 --> 00:09:15,053
and ----ing just...
slap some black paint on it.
202
00:09:17,081 --> 00:09:19,507
No... dude, you don't have time,
the guests are gonna be here in,
203
00:09:19,584 --> 00:09:21,134
like, four hours.
204
00:09:21,210 --> 00:09:22,135
The damage is bad, very bad.
205
00:09:22,211 --> 00:09:23,562
It's embarrassing.
206
00:09:23,638 --> 00:09:26,472
You know, the milk is
spilled, it's happened.
207
00:09:26,549 --> 00:09:28,308
You can't un-happen it.
208
00:09:28,384 --> 00:09:29,985
-Good morning.
-Good morning.
209
00:09:31,313 --> 00:09:32,979
Any painter of boats.
210
00:09:33,056 --> 00:09:35,565
The insurance will
take care of the repairs,
211
00:09:35,576 --> 00:09:38,484
but right now I need to fix
the immediate problem.
212
00:09:38,561 --> 00:09:42,488
We got paying guests
coming on board, so yeah.
213
00:09:42,565 --> 00:09:44,657
All crew, all crew, not
the smoothest of mornings.
214
00:09:44,734 --> 00:09:46,409
For [bleep]'s sake.
215
00:09:46,420 --> 00:09:48,661
But you all handled
it like pros, thank you.
216
00:09:48,738 --> 00:09:50,663
Painter's on the way, and the
guests will be here by 2:00.
217
00:09:50,740 --> 00:09:52,248
So, let's shake it off
and keep hustling.
218
00:09:52,259 --> 00:09:53,592
Okay, copy that.
219
00:09:58,432 --> 00:10:00,673
Eight years in yachting,
I've never been in a boat
220
00:10:00,750 --> 00:10:03,092
that's hit the dock,
let alone twice.
221
00:10:03,103 --> 00:10:05,270
And now we're literally
about to pick up.
222
00:10:05,347 --> 00:10:07,180
It's insane.
223
00:10:07,256 --> 00:10:10,224
Do you have any idea, like,
what décor you're doing tonight?
224
00:10:10,301 --> 00:10:11,684
No, I'll probably
just do a nice table.
225
00:10:11,761 --> 00:10:13,186
I won't do a theme.
That's too many...
226
00:10:13,262 --> 00:10:15,021
I don't like themes anyway.
227
00:10:15,098 --> 00:10:16,689
Yeah, too much themes,
so that's what I'm saying.
228
00:10:16,766 --> 00:10:19,409
My job is already hard, and
this charter is eight women...
229
00:10:22,271 --> 00:10:23,446
Do you know what that means?
230
00:10:23,457 --> 00:10:25,373
Guess what?
Just [bleep] Natasha.
231
00:10:27,202 --> 00:10:30,712
Interior, interior, we just
got provisions at the dock.
232
00:10:35,618 --> 00:10:36,635
----ing hell!
233
00:10:38,621 --> 00:10:40,797
Ocean spring!
234
00:10:40,807 --> 00:10:44,384
How is your anxiety today,
you feel better?
235
00:10:44,460 --> 00:10:48,304
I feel very confused as to,
like, how I'm gonna manage this.
236
00:10:48,315 --> 00:10:51,733
Like, I have grown to like him,
so it does suck in that sense.
237
00:10:54,303 --> 00:10:55,728
I think you've got to wait
until after the charter
238
00:10:55,805 --> 00:10:57,480
and see how it pans out.
239
00:10:57,491 --> 00:11:00,274
Yeah, but I don't really
have a choice now.
240
00:11:00,351 --> 00:11:01,776
The whole situation's
just not right.
241
00:11:01,853 --> 00:11:03,486
Well, I don't think so.
242
00:11:03,497 --> 00:11:05,497
I think you guys
already made your bed.
243
00:11:05,573 --> 00:11:07,666
But I didn't...
244
00:11:07,742 --> 00:11:08,792
Um...
245
00:11:10,653 --> 00:11:12,337
It's a bit different
now that I know,
246
00:11:12,414 --> 00:11:14,172
and then I'm gonna
continue to act on it?
247
00:11:14,249 --> 00:11:15,665
We'll see.
248
00:11:15,676 --> 00:11:18,418
So, the idea is to make
it look better.
249
00:11:18,494 --> 00:11:21,170
[laughs]
250
00:11:21,181 --> 00:11:23,589
Will you finish cleaning
up in here, please?
251
00:11:23,666 --> 00:11:29,595
Roger-dodger.
252
00:11:29,672 --> 00:11:32,598
That's the bar,
that's the day head.
253
00:11:32,675 --> 00:11:33,650
Looks good.
254
00:11:34,886 --> 00:11:36,569
[bleep]
255
00:11:37,531 --> 00:11:39,188
Thank you, Tonka.
256
00:11:39,199 --> 00:11:40,857
I think we should open
this door for the pickup.
257
00:11:40,867 --> 00:11:43,109
Put two paddleboards, like,
they're clean, ready to go.
258
00:11:43,186 --> 00:11:44,610
You know, like you were at
a boat show kind of thing?
259
00:11:44,687 --> 00:11:46,371
Kind of always
think we're not gonna make it,
260
00:11:46,448 --> 00:11:48,156
-and then we make it.
-I know, yeah.
261
00:11:48,232 --> 00:11:51,126
So their eyes are taken off
by two paddleboards here.
262
00:11:52,454 --> 00:11:53,712
I'm happy with that.
263
00:11:53,788 --> 00:11:55,621
There's nothing else we can do.
264
00:11:55,698 --> 00:11:57,498
A little bit of love.
265
00:11:57,575 --> 00:11:58,791
You guys all ready to go?
266
00:11:58,868 --> 00:12:01,469
-Yeah, man.
-Let's get changed.
267
00:12:06,801 --> 00:12:09,227
Okay, guys, the guests
could get here any second.
268
00:12:09,304 --> 00:12:10,678
Let's get everybody
out on the aft deck.
269
00:12:10,755 --> 00:12:12,230
We're coming, Glenn!
270
00:12:14,309 --> 00:12:15,483
[bleep] me.
271
00:12:20,431 --> 00:12:21,647
I'm excited.
272
00:12:21,724 --> 00:12:22,732
Yeah, I'm excited, too.
273
00:12:24,727 --> 00:12:26,319
Do you remember
any of their names?
274
00:12:26,395 --> 00:12:29,155
-I don't remember.
-It's the biggest one!
275
00:12:29,232 --> 00:12:30,490
What?
276
00:12:30,566 --> 00:12:31,741
-Hi!
-Hi!
277
00:12:31,752 --> 00:12:33,752
-So excited!
-How you guys doing?
278
00:12:33,828 --> 00:12:34,911
-Great!
-Good.
279
00:12:34,921 --> 00:12:36,245
Welcome to Croatia.
280
00:12:36,256 --> 00:12:37,663
-Thank you.
-Thank you.
281
00:12:37,740 --> 00:12:39,248
We know who you are,
Captain Glenn.
282
00:12:39,259 --> 00:12:40,759
I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
283
00:12:40,835 --> 00:12:42,502
-I'm Erica, and this is my mom.
-Hi, how you doing.
284
00:12:42,578 --> 00:12:44,420
Hi, nice to meet you.
285
00:12:44,431 --> 00:12:45,880
I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
286
00:12:45,957 --> 00:12:48,216
They've got matching outfits,
just like us.
287
00:12:48,292 --> 00:12:49,884
-It's time to walk the plank.
-Okay, here you go.
288
00:12:49,961 --> 00:12:52,929
-Hi!
-Hi, my name is Alli.
289
00:12:52,939 --> 00:12:54,439
Nice to meet you, I'm Erica.
290
00:12:54,516 --> 00:12:56,599
-Hi, I'm Jess.
-Jess, I'm Gary.
291
00:12:56,610 --> 00:12:57,942
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
292
00:12:58,019 --> 00:12:58,943
Hi, I'm Alli.
Are you the chef?
293
00:12:59,020 --> 00:13:00,520
No, Chef's there.
294
00:13:00,596 --> 00:13:01,613
You're the chef.
295
00:13:01,689 --> 00:13:03,439
Oh, really?
296
00:13:03,450 --> 00:13:06,451
-Cheers, to an amazing charter.
-Cheers, to an amazing charter.
297
00:13:06,528 --> 00:13:08,694
So, I just wanted
to formally welcome you guys
298
00:13:08,771 --> 00:13:10,446
all on board Parsifal III.
299
00:13:10,457 --> 00:13:11,948
I'm gonna hand
you over to Daisy,
300
00:13:11,958 --> 00:13:13,950
who's gonna give you
a little tour of the boat.
301
00:13:13,960 --> 00:13:15,243
We're gonna get all
your stuff on board,
302
00:13:15,319 --> 00:13:16,461
and then we'll get outta here.
303
00:13:16,538 --> 00:13:17,870
Yay, thank you!
304
00:13:17,947 --> 00:13:20,465
Here we have the aft cockpit.
305
00:13:20,542 --> 00:13:22,375
This is where we'll
have most of the meals.
306
00:13:22,451 --> 00:13:24,627
-Sh--.
-Oh, my God!
307
00:13:24,638 --> 00:13:26,420
This looks like an
airport baggage claim.
308
00:13:26,497 --> 00:13:29,715
Here we have the flybridge,
pretty cool hangout spot.
309
00:13:29,792 --> 00:13:31,384
Come up here during sailing.
310
00:13:31,460 --> 00:13:32,885
-You okay?
-Yep, got it.
311
00:13:32,962 --> 00:13:34,595
Down here we have
the main saloon.
312
00:13:34,672 --> 00:13:36,973
-This is where I'll be
-Perfect.
313
00:13:36,983 --> 00:13:39,267
This is my thing.
314
00:13:39,343 --> 00:13:40,434
Jesus, look
at the color of that.
315
00:13:40,511 --> 00:13:41,894
It looks like a stripper's bag.
316
00:13:41,971 --> 00:13:43,938
We set up three beds in here
and three beds in here.
317
00:13:44,015 --> 00:13:44,981
A threesome!
318
00:13:44,991 --> 00:13:46,566
And then in here is the master.
319
00:13:46,642 --> 00:13:48,609
Mom, I might stay in here
with you and Myra.
320
00:13:48,686 --> 00:13:49,661
Yeah.
321
00:13:50,997 --> 00:13:52,664
All pins closed.
322
00:13:54,668 --> 00:13:55,708
Ooh, my leg!
323
00:13:57,838 --> 00:13:59,412
Also, I have a question...
324
00:13:59,488 --> 00:14:01,414
I normally have to, like,
deal with my kids
325
00:14:01,490 --> 00:14:02,790
all the time
and they're not here.
326
00:14:02,867 --> 00:14:04,458
And so I, like, wanna do
as little as possible.
327
00:14:04,535 --> 00:14:06,252
Can you guys unpack for us?
328
00:14:06,329 --> 00:14:07,920
Yeah, sure.
329
00:14:07,997 --> 00:14:10,631
You know that Dad always hired
people to unpack for me, he did.
330
00:14:10,708 --> 00:14:12,425
-He did.
-He always did.
331
00:14:12,501 --> 00:14:15,261
And so, I'd just like to be...
I wanna be spoiled.
332
00:14:15,338 --> 00:14:17,021
All right, boys,
the hens have come to roost.
333
00:14:17,098 --> 00:14:18,681
You wanna come have
a drink with me
334
00:14:18,692 --> 00:14:22,643
-Uh, Okay.
-Please? Okay!
335
00:14:22,720 --> 00:14:26,939
I'm loving this so much,
girls, can I have some wine!
336
00:14:27,016 --> 00:14:28,533
Let's take a selfie.
337
00:14:28,610 --> 00:14:30,526
So, it's figs
with pastrami and balsamic.
338
00:14:30,537 --> 00:14:31,986
Figs with pastrami and balsamic.
339
00:14:32,063 --> 00:14:33,779
Deck crew, deck crew,
I'm about to fire up.
340
00:14:33,856 --> 00:14:35,781
Mom, will you take one of me
and Bianca first?
341
00:14:35,858 --> 00:14:37,917
Tatas for Trump.
342
00:14:39,528 --> 00:14:42,455
Okay, Glenn, that
is all lines clear.
343
00:14:42,531 --> 00:14:43,956
Copy, thank you.
344
00:14:44,033 --> 00:14:45,791
Colin, you can start
taking up whenever you like.
345
00:14:45,868 --> 00:14:47,343
Copy that.
346
00:14:50,081 --> 00:14:51,672
Three shots, port anchor.
347
00:14:51,749 --> 00:14:53,299
After hitting the dock,
348
00:14:53,376 --> 00:14:55,009
it's been a pretty
traumatic experience.
349
00:14:55,086 --> 00:14:57,478
We definitely have to take
this one nice and slow.
350
00:14:59,900 --> 00:15:00,940
Looking good, Glenn.
351
00:15:03,144 --> 00:15:06,896
Do you like some figs with
pastrami and balsamic?
352
00:15:06,907 --> 00:15:09,482
-Oh, thank you.
-Here you go.
353
00:15:09,558 --> 00:15:12,485
Okay, I can definitely
see port anchor.
354
00:15:12,561 --> 00:15:15,321
We've got a dead sea cucumber
coming up with it.
355
00:15:15,398 --> 00:15:16,656
[laughs]
356
00:15:16,732 --> 00:15:17,990
God, I don't even know
how to eat this.
357
00:15:18,067 --> 00:15:19,918
[laughs]
358
00:15:19,994 --> 00:15:21,419
Oh, that's nasty...
359
00:15:21,496 --> 00:15:25,706
oh, no, ugh, ugh, ugh!
360
00:15:25,783 --> 00:15:27,667
Dude, that was ----ing gross.
361
00:15:27,743 --> 00:15:29,928
This is such a beautiful area.
362
00:15:30,004 --> 00:15:32,505
I just love how there's, like,
a seat for all of us.
363
00:15:32,581 --> 00:15:34,924
They brought me some
halal non-pork meat.
364
00:15:34,935 --> 00:15:36,842
Cheers.
Titties for Trump.
365
00:15:36,919 --> 00:15:39,887
Titties for Trump!
366
00:15:39,964 --> 00:15:41,013
Make America great again.
367
00:15:41,090 --> 00:15:42,607
I'm making America great again.
368
00:15:42,684 --> 00:15:43,849
She's making
America great again...
369
00:15:43,926 --> 00:15:45,559
-Oh, my God.
-One tata at a time.
370
00:15:45,636 --> 00:15:47,895
Oh, yeah.
371
00:15:47,972 --> 00:15:49,605
And making me want
to commit suicide.
372
00:15:49,616 --> 00:15:50,949
Why, what's wrong?
373
00:15:51,025 --> 00:15:52,108
Nothing, I just hate,
like, getting political.
374
00:15:52,118 --> 00:15:53,693
Are you having anxiety?
375
00:15:53,769 --> 00:15:54,735
No, I didn't wanna
make it political.
376
00:15:54,812 --> 00:15:56,529
It's not political.
377
00:15:56,605 --> 00:16:01,033
So, like, Don Jr.'s single,
and she's on the market.
378
00:16:01,110 --> 00:16:02,576
This is Bianca's thing.
379
00:16:02,653 --> 00:16:03,962
And now I'm ----ing mad.
380
00:16:04,038 --> 00:16:05,463
-Guys, I'm sorry.
-Jess, Jess, Jess.
381
00:16:05,540 --> 00:16:06,622
Let's do a dance.
382
00:16:06,633 --> 00:16:10,635
Make Bianca great again.
383
00:16:10,712 --> 00:16:12,011
I don't wanna get
----ing political.
384
00:16:14,140 --> 00:16:15,715
Me too.
385
00:16:15,791 --> 00:16:17,049
Jess is mad that
she's expressing herself.
386
00:16:17,126 --> 00:16:18,643
I know.
387
00:16:18,720 --> 00:16:19,644
I don't wanna make
anybody uncomfortable
388
00:16:19,721 --> 00:16:21,470
with my political views.
389
00:16:21,481 --> 00:16:23,556
My husband started
paying people
390
00:16:23,632 --> 00:16:26,567
when we took trips
to unpack her bags.
391
00:16:31,182 --> 00:16:32,648
Somebody wanted to enter
my daughter
392
00:16:32,659 --> 00:16:35,401
in a Little Miss Texas pageant,
and I said,
393
00:16:35,478 --> 00:16:40,164
"I've already taught them mime
and ventriloquism, puppetry."
394
00:16:40,241 --> 00:16:41,741
You know, that's what's
important in the world.
395
00:16:41,817 --> 00:16:45,494
Oh, my God.
396
00:16:45,505 --> 00:16:50,082
La, la, la, la, la.
397
00:16:50,159 --> 00:16:51,083
Coming up...
398
00:16:51,160 --> 00:16:53,127
-Oh!
-Ah!
399
00:16:53,204 --> 00:16:54,170
It's gonna get nasty.
400
00:16:54,180 --> 00:16:55,671
We've hit the dock twice,
401
00:16:55,682 --> 00:16:57,423
now we've got
a crazy storm happening.
402
00:16:57,500 --> 00:16:58,674
Oi, can I get some help?
403
00:16:58,685 --> 00:16:59,925
This is crazy.
404
00:17:00,002 --> 00:17:01,635
Whoa, look at the lightning!
405
00:17:01,712 --> 00:17:03,479
-Oh, my goodness.
-Sh--.
406
00:17:06,859 --> 00:17:09,143
My whole thing is, like,
I'm all about everyone
407
00:17:09,220 --> 00:17:11,270
just being their true
authentic self.
408
00:17:11,347 --> 00:17:14,949
And that's herself, but it's
not yourself, and that's okay.
409
00:17:16,703 --> 00:17:18,194
-No, right now it's...
-Zero point five.
410
00:17:18,204 --> 00:17:19,779
0.5.
411
00:17:19,855 --> 00:17:21,697
Okie-dokie, no more Trump.
412
00:17:21,708 --> 00:17:23,991
No more.
413
00:17:24,068 --> 00:17:25,043
Really, what?
414
00:17:25,119 --> 00:17:26,285
Do you have extensions?
415
00:17:26,362 --> 00:17:27,703
No, no, no, this is au natural.
416
00:17:27,714 --> 00:17:28,713
You have really pretty hair.
417
00:17:28,790 --> 00:17:29,955
Thank you.
418
00:17:30,032 --> 00:17:31,540
Bianca, put your fingers
in his hair.
419
00:17:31,551 --> 00:17:33,709
Oh, Jesus.
420
00:17:33,720 --> 00:17:35,211
Ooh, I like to say, gosh.
421
00:17:35,221 --> 00:17:36,837
I could sit here all day.
422
00:17:36,914 --> 00:17:38,264
I'm gonna wash
and condition it tonight.
423
00:17:40,084 --> 00:17:42,134
So, I wanna talk
to you about dinner.
424
00:17:42,211 --> 00:17:43,886
-So, I'm gluten-free.
-So, she's very picky.
425
00:17:43,897 --> 00:17:44,887
Yes, I saw that, you know...
426
00:17:44,898 --> 00:17:47,056
And I prefer to eat halal.
427
00:17:47,067 --> 00:17:48,149
Yeah, I saw that.
428
00:17:51,095 --> 00:17:52,019
That's a lot.
429
00:17:52,096 --> 00:17:53,905
Well, we're excited.
430
00:17:53,981 --> 00:17:56,649
As long as we have gluten-free
desserts, we're very happy.
431
00:17:56,725 --> 00:17:58,234
When Bianca is talking,
she's, like,
432
00:17:58,244 --> 00:18:00,912
"I just can't
even help it."
433
00:18:00,988 --> 00:18:03,989
I speak very long words,
I don't know why.
434
00:18:04,066 --> 00:18:05,750
-So, I don't... wait...
-I wanna sail.
435
00:18:05,827 --> 00:18:07,752
It's gonna be very, very gentle,
because there's...
436
00:18:07,829 --> 00:18:08,753
-Let's sail.
-...almost no wind.
437
00:18:08,830 --> 00:18:09,829
No, that's exciting.
438
00:18:09,905 --> 00:18:10,871
So, let's put sails up.
439
00:18:10,948 --> 00:18:11,997
There's no wind.
440
00:18:12,074 --> 00:18:13,707
There's 1.2 knots of breeze.
441
00:18:13,784 --> 00:18:14,750
Oh, my goodness.
442
00:18:14,761 --> 00:18:16,260
Well, there's no harm in it.
443
00:18:16,337 --> 00:18:18,212
We feel the pressure,
like, we've gotta try
444
00:18:18,289 --> 00:18:20,548
to keep the guests
having a nice time.
445
00:18:20,624 --> 00:18:22,550
But you can't sail
when there's no wind.
446
00:18:22,626 --> 00:18:25,103
Okay, going up on the mizzen.
447
00:18:25,179 --> 00:18:26,720
The mandrel's spinning
faster than the halyard.
448
00:18:26,797 --> 00:18:28,222
-That's fine.
-Okay.
449
00:18:28,299 --> 00:18:29,932
Look, we've got four
knots, that's good.
450
00:18:29,943 --> 00:18:31,058
That'll get us moving.
451
00:18:31,135 --> 00:18:32,893
This is, like, so beautiful.
452
00:18:32,970 --> 00:18:35,229
My husband's a lawyer, and
he likes personal injury.
453
00:18:35,306 --> 00:18:36,781
Okay.
454
00:18:36,858 --> 00:18:37,857
Let's go main.
455
00:18:37,933 --> 00:18:38,858
Brakes off.
456
00:18:38,934 --> 00:18:40,776
Little bit more.
457
00:18:40,787 --> 00:18:41,902
Slow down on the engine now
that you've got your momentum.
458
00:18:41,979 --> 00:18:43,279
-Yep.
-You're welcome.
459
00:18:43,289 --> 00:18:44,738
Lock's on.
460
00:18:44,815 --> 00:18:47,241
These sails are ginormous,
holy moly.
461
00:18:47,318 --> 00:18:48,742
I came up at the right time.
462
00:18:48,819 --> 00:18:50,202
Now you can just
keep her steady.
463
00:18:50,279 --> 00:18:51,745
Yeah, that's exciting.
464
00:18:51,822 --> 00:18:53,047
Engine's off,
we're just sailing.
465
00:18:55,326 --> 00:18:57,084
We're not going very fast.
466
00:18:57,161 --> 00:18:58,252
-Okay.
-How fast do we go, like...
467
00:18:58,329 --> 00:18:59,253
Three knots.
468
00:18:59,330 --> 00:19:01,255
Like a turtle.
469
00:19:01,332 --> 00:19:02,306
I was gonna say, he's gonna say
it's in knots, which I don't...
470
00:19:02,383 --> 00:19:03,799
I don't know what a knot is.
471
00:19:03,810 --> 00:19:04,800
In miles per hour,
what's that?
472
00:19:04,811 --> 00:19:06,385
Okay, uh, three and a half.
473
00:19:06,462 --> 00:19:07,386
-Okay.
-Three and a half, okay.
474
00:19:07,463 --> 00:19:09,763
It's almost the same.
475
00:19:09,840 --> 00:19:11,149
Yeah, yeah.
476
00:19:13,177 --> 00:19:14,643
-Yeah, good for you.
-Yeah.
477
00:19:14,654 --> 00:19:17,646
Ooh, here's our new
weather forecast.
478
00:19:17,657 --> 00:19:20,065
Warning, afternoon
possibility of sudden storms.
479
00:19:20,142 --> 00:19:21,650
Oh, no.
480
00:19:21,661 --> 00:19:24,987
They expect 35 to
45 knots of gusts... ugh.
481
00:19:24,998 --> 00:19:27,331
Actually, we're getting a little
more wind now, you can feel it.
482
00:19:27,408 --> 00:19:30,668
-Oh, okay.
-That's not bad.
483
00:19:30,745 --> 00:19:31,836
Oh, you reckon these girls
are gonna be a pain in the ass,
484
00:19:31,913 --> 00:19:33,287
-or what?
-Not for us, no.
485
00:19:33,364 --> 00:19:35,414
For the girls?
486
00:19:35,491 --> 00:19:37,124
Hopefully they just
get drunk and pass out.
487
00:19:37,201 --> 00:19:38,959
Yeah, that's exactly
what's gonna happen.
488
00:19:39,036 --> 00:19:40,961
Are you guys talking
sh-- about us, yeah?
489
00:19:41,038 --> 00:19:42,421
-What?
-Yeah, you are.
490
00:19:42,498 --> 00:19:43,422
-No!
-Don't play me!
491
00:19:43,499 --> 00:19:46,300
Oh! Busted.
492
00:19:46,377 --> 00:19:48,302
-Busted.
-Jesus.
493
00:19:48,379 --> 00:19:51,305
Mandy, you need to hook up with
Jean Luc while were here, okay?
494
00:19:51,382 --> 00:19:53,024
You okay?
495
00:19:53,100 --> 00:19:56,018
Yeah, I just need to take
a break from the stupidity.
496
00:19:56,029 --> 00:19:57,811
I hear people already
talking about us.
497
00:19:57,888 --> 00:19:59,313
That's not
a fun feeling, you know?
498
00:19:59,390 --> 00:20:01,357
No, don't worry.
Have fun, you're gonna be okay.
499
00:20:01,367 --> 00:20:04,151
The crew are a great crew,
and this is your vacation.
500
00:20:04,228 --> 00:20:05,203
Yeah...
501
00:20:07,731 --> 00:20:09,657
I wonder if Daisy's gonna
let me go on a break now.
502
00:20:09,733 --> 00:20:11,325
All crew, all crew,
please come to the laundry
503
00:20:11,402 --> 00:20:12,993
for a crew meeting.
504
00:20:13,070 --> 00:20:13,994
Go into the laundry.
505
00:20:14,071 --> 00:20:15,829
-Uh-oh, what?
-Uh-oh.
506
00:20:15,906 --> 00:20:18,257
Crew meeting, crew meeting.
507
00:20:23,890 --> 00:20:26,882
So, basically, Jess,
she sat down and I was like,
508
00:20:26,893 --> 00:20:28,726
"Are you okay," and she was,
like, "Not really."
509
00:20:35,810 --> 00:20:37,142
The important thing is
we have to remember
510
00:20:37,219 --> 00:20:38,352
that our job is to make
them feel comfortable.
511
00:20:38,429 --> 00:20:40,229
And she asked what I thought,
512
00:20:40,240 --> 00:20:41,814
and I said genuinely, I think
they're all super lovely.
513
00:20:41,890 --> 00:20:43,732
Mm-hmm.
514
00:20:43,743 --> 00:20:45,067
Whatever, Gary, like, I'm sure
they have opinions about you.
515
00:20:45,078 --> 00:20:46,986
All right.
516
00:20:47,062 --> 00:20:49,196
If you send out positive vibes
you'll get positive vibes back.
517
00:20:49,273 --> 00:20:50,906
-I'm always positive.
-Whatever.
518
00:20:50,917 --> 00:20:52,866
Okay, good crew meeting.
519
00:20:52,943 --> 00:20:56,036
It ends up with people being
angry at Gary, ----ing hell.
520
00:20:56,113 --> 00:20:57,380
Oh, my God, they're such
lovely people.
521
00:20:59,116 --> 00:21:00,374
But the key is to, like...
522
00:21:00,451 --> 00:21:03,094
I just burped
because no one's around.
523
00:21:03,170 --> 00:21:05,096
I give you credit
for the amount you drink,
524
00:21:05,172 --> 00:21:06,714
because if I drink that much...
525
00:21:06,790 --> 00:21:08,173
I have a surprisingly
high tolerance.
526
00:21:08,250 --> 00:21:09,758
I'd be dead.
527
00:21:09,769 --> 00:21:11,218
Soon as I can get over...
528
00:21:11,295 --> 00:21:13,387
just over there, we'll
be dropping starboard.
529
00:21:13,464 --> 00:21:16,098
All crew, all crew,
we're gonna head down
530
00:21:16,109 --> 00:21:17,942
and anchor at a good spot
531
00:21:18,019 --> 00:21:20,936
where we've got good
protection from the storm.
532
00:21:20,947 --> 00:21:22,396
-Ow.
-Do you... ooh, oh, no...
533
00:21:22,473 --> 00:21:23,731
-Ah! It's okay.
-Are you okay?
534
00:21:23,807 --> 00:21:25,733
-I'm fine.
-There you go.
535
00:21:25,809 --> 00:21:28,277
Guys, I need a drink.
536
00:21:28,288 --> 00:21:31,447
I'm just really channeling
Britney on this charter.
537
00:21:31,457 --> 00:21:33,291
Oh, my God, it's so intense.
538
00:21:35,110 --> 00:21:36,910
Ah, you stabbed me with
your toe, you ----ing...
539
00:21:36,987 --> 00:21:38,296
your eagle talon.
540
00:21:38,372 --> 00:21:40,247
We touched her with
our toes at the same time.
541
00:21:40,324 --> 00:21:43,134
I don't even know how
they're eating dinner.
542
00:21:43,210 --> 00:21:44,877
I don't know either,
to be honest.
543
00:21:44,953 --> 00:21:46,462
Damn, you can bend them,
you can make fists.
544
00:21:46,472 --> 00:21:49,089
I'm just doing, like,
three courses for dinner,
545
00:21:49,166 --> 00:21:50,424
because they are
totally hammered.
546
00:21:50,501 --> 00:21:52,217
I hope they don't notice.
547
00:21:52,294 --> 00:21:53,927
I had, like, a
five-course meal planned,
548
00:21:54,004 --> 00:21:55,137
but I don't think that
they would be able
549
00:21:55,148 --> 00:21:57,148
to appreciate, like,
five courses.
550
00:21:57,224 --> 00:21:58,432
They won't remember
what they're eating, anyway.
551
00:21:58,509 --> 00:22:00,267
Roger, girl.
552
00:22:00,344 --> 00:22:02,478
I'm gonna still try my best
to make dinner delicious,
553
00:22:02,488 --> 00:22:05,397
but usually, drunk people eat,
like, anything.
554
00:22:05,474 --> 00:22:07,900
So, yeah, that's it.
555
00:22:07,976 --> 00:22:09,109
The lazy first?
556
00:22:09,186 --> 00:22:10,328
Put the gennie
away first, yeah.
557
00:22:10,404 --> 00:22:11,779
Okay, here I go.
558
00:22:11,855 --> 00:22:14,948
Maybe a little bit tighter.
559
00:22:15,025 --> 00:22:16,450
One of you guys wanna
do the main,
560
00:22:16,527 --> 00:22:17,993
one on the mizzen,
let's get them down.
561
00:22:18,004 --> 00:22:19,244
The mizzen.
562
00:22:19,321 --> 00:22:20,454
-How's that?
-That's perfect.
563
00:22:20,531 --> 00:22:22,081
Good!
564
00:22:22,157 --> 00:22:24,124
At least they got
a little bit of a sail.
565
00:22:24,201 --> 00:22:26,293
Yeah, let's make them
think they're sailing.
566
00:22:26,370 --> 00:22:28,003
Actually, we're getting
a little more wind now,
567
00:22:28,014 --> 00:22:29,555
you can feel it, of course.
568
00:22:31,208 --> 00:22:33,184
Okay, Colin, stand by to drop.
569
00:22:33,260 --> 00:22:34,802
Copy that.
570
00:22:34,878 --> 00:22:35,844
Dinner's at 8:00,
and she said it's,
571
00:22:35,855 --> 00:22:37,346
like, whatever we wanna wear.
572
00:22:37,357 --> 00:22:40,191
So it's, like, everyone
should express themselves.
573
00:22:40,267 --> 00:22:41,517
-What?
-Let her go, let her go.
574
00:22:45,272 --> 00:22:47,147
How many courses
are you doing, Natasha?
575
00:22:47,224 --> 00:22:48,366
Just three.
576
00:22:48,442 --> 00:22:50,117
Big bite, there,
Glenn, big bite.
577
00:22:52,521 --> 00:22:54,279
What should we wear?
Help me decide.
578
00:22:54,356 --> 00:22:55,614
Zip me up.
579
00:22:55,691 --> 00:22:57,116
Okay, don't get horny
in the galley.
580
00:22:57,192 --> 00:22:58,992
Alli, can you change
into your blacks?
581
00:22:59,069 --> 00:23:00,294
Copy that.
582
00:23:04,408 --> 00:23:08,552
Wow, you guys, it's hard to get
ready when its, like, moving.
583
00:23:08,629 --> 00:23:10,838
Hey, Moira,
we had a little incident.
584
00:23:10,914 --> 00:23:12,297
We touched a dock
and we scraped off
585
00:23:12,374 --> 00:23:14,341
quite a bit of the bottom
of the transom.
586
00:23:14,418 --> 00:23:16,060
Are they sitting down
already for dinner?
587
00:23:16,137 --> 00:23:17,061
-No.
-Oh.
588
00:23:17,138 --> 00:23:18,512
Dinner's at 8:00.
589
00:23:18,589 --> 00:23:19,972
It's nothing structural
or anything like that,
590
00:23:20,048 --> 00:23:21,223
it's just cosmetic.
591
00:23:21,234 --> 00:23:23,025
Thank you very much, Moira.
592
00:23:24,052 --> 00:23:25,236
Beautiful weather.
593
00:23:25,312 --> 00:23:27,479
What do you think of
setting up inside,
594
00:23:27,556 --> 00:23:29,189
because it might be
too windy in here.
595
00:23:29,266 --> 00:23:30,908
Yeah, I think
that's a good idea.
596
00:23:30,985 --> 00:23:32,359
Too windy and gloomy, and... oh!
597
00:23:32,436 --> 00:23:33,360
Ah!
598
00:23:33,437 --> 00:23:38,082
[laughing]
599
00:23:38,159 --> 00:23:40,200
So, I guess that's
a confirmation of my idea, yeah.
600
00:23:40,277 --> 00:23:41,577
-That's a yes.
-Yeah, that's a yes.
601
00:23:41,587 --> 00:23:42,578
JL, JL, Gary.
602
00:23:42,588 --> 00:23:44,413
Go for JL.
603
00:23:44,424 --> 00:23:45,497
Hey, man, can you
give me a hand
604
00:23:45,574 --> 00:23:46,590
out on deck quickly, please?
605
00:23:46,667 --> 00:23:48,592
Yeah, on my way now.
606
00:23:48,669 --> 00:23:50,252
Jeez.
607
00:23:50,263 --> 00:23:51,929
-Just got 30 gusts.
-It's gonna get nasty.
608
00:23:52,006 --> 00:23:54,047
There's a massive storm brewing.
609
00:23:54,124 --> 00:23:55,591
So, we've hit the dock twice,
610
00:23:55,601 --> 00:23:58,269
now we've got
a crazy storm happening.
611
00:23:58,345 --> 00:23:59,386
[thunder]
612
00:23:59,463 --> 00:24:01,013
We can't catch a break.
613
00:24:01,089 --> 00:24:02,606
Extend this line and
bring it back.
614
00:24:02,683 --> 00:24:03,607
Okay.
615
00:24:03,684 --> 00:24:06,185
-Oh, my God.
-[bleep]
616
00:24:06,261 --> 00:24:07,436
Whoa, look at the lightning.
617
00:24:07,447 --> 00:24:09,405
This is crazy.
618
00:24:15,361 --> 00:24:16,570
Whoa, look at the lightning.
619
00:24:16,647 --> 00:24:18,071
----ing getting out.
620
00:24:18,148 --> 00:24:19,698
It's getting really bad.
Oh [bleep].
621
00:24:19,775 --> 00:24:21,575
So, extend this line and
bring it back.
622
00:24:21,652 --> 00:24:22,576
Okay.
623
00:24:22,653 --> 00:24:23,961
We're moving a lot.
624
00:24:24,038 --> 00:24:25,454
Colin, could you
let one more shot out?
625
00:24:25,465 --> 00:24:27,289
-Yeah.
-Did you see that lightning?
626
00:24:27,300 --> 00:24:29,082
It's gonna get nasty.
627
00:24:29,159 --> 00:24:30,292
Yeah.
628
00:24:30,303 --> 00:24:31,969
Oh, did I put
my drink over here?
629
00:24:32,046 --> 00:24:33,712
Jesus!
630
00:24:33,789 --> 00:24:35,589
-We're setting up inside.
-Okay.
631
00:24:35,666 --> 00:24:38,091
I'm gonna go above deck,
because I don't feel good.
632
00:24:38,168 --> 00:24:39,635
-Okay.
-I'm seasick.
633
00:24:39,645 --> 00:24:41,136
It's not our greatest work.
634
00:24:41,147 --> 00:24:42,971
We're gonna have
to wedge something
635
00:24:42,982 --> 00:24:45,307
in the corner so it
doesn't blow out.
636
00:24:45,318 --> 00:24:46,984
Where's the best place to
go if I'm feeling dizzy.
637
00:24:47,061 --> 00:24:48,611
Oh, up top...
638
00:24:51,348 --> 00:24:53,482
...definitely up top.
639
00:24:53,493 --> 00:24:54,608
Wait, I haven't met you yet.
640
00:24:54,685 --> 00:24:55,984
Daisy.
641
00:24:55,995 --> 00:24:57,778
Oh, my gosh,
you look different.
642
00:24:57,854 --> 00:25:01,448
Like, oh, my God, I'm seasick,
and I'm just, like, oh, God.
643
00:25:01,525 --> 00:25:03,575
You're hammered,
you're not seasick.
644
00:25:03,652 --> 00:25:05,410
I can't walk, I can't walk.
645
00:25:05,487 --> 00:25:06,745
You can probably
sit though, too.
646
00:25:06,822 --> 00:25:09,340
I'm not okay.
Jesus, take the wheel.
647
00:25:09,416 --> 00:25:11,333
Oh, God, it's so...
I'm literally sliding.
648
00:25:11,344 --> 00:25:12,668
[bleep]
649
00:25:12,678 --> 00:25:15,012
There's ----ing bolts
coming down.
650
00:25:15,089 --> 00:25:16,347
Ugh.
651
00:25:16,423 --> 00:25:18,390
Why are we rolling
in a circle right now?
652
00:25:21,687 --> 00:25:23,178
What's main course?
653
00:25:23,189 --> 00:25:25,523
Salmon with cauliflower,
pureed vegetables.
654
00:25:25,599 --> 00:25:29,184
Get a bridle across here,
tie it down here somewhere.
655
00:25:29,195 --> 00:25:31,186
Think you guys are still ready
to eat in about 10 minutes?
656
00:25:31,197 --> 00:25:32,312
-Yes.
-Yeah, we're ready.
657
00:25:32,389 --> 00:25:34,314
Oi, can I get some help
658
00:25:34,391 --> 00:25:35,774
Ooh!
659
00:25:35,851 --> 00:25:38,193
[bleep]
660
00:25:38,204 --> 00:25:40,153
-Oh, my God.
-Sh--.
661
00:25:40,230 --> 00:25:41,363
Oh, there goes the glass.
662
00:25:41,374 --> 00:25:43,040
This literally reminds
me of "Titanic."
663
00:25:43,117 --> 00:25:44,533
That came outta nowhere.
664
00:25:44,544 --> 00:25:46,326
Glenn, is there any
way you can, like...
665
00:25:46,403 --> 00:25:47,494
She just said it reminded
her of "Titanic."
666
00:25:47,571 --> 00:25:48,495
...regulate something?
667
00:25:48,572 --> 00:25:50,381
I'm very highly seasick.
668
00:25:50,457 --> 00:25:51,790
Sorry about that,
I feel really bad.
669
00:25:51,867 --> 00:25:54,552
Yeah, but not much
you can do about it.
670
00:25:54,628 --> 00:25:56,762
I feel like there
has to be something.
671
00:25:58,224 --> 00:25:59,557
[clears throat]
672
00:25:59,633 --> 00:26:02,301
It's called Zofran
and a sleeping pill.
673
00:26:02,377 --> 00:26:05,470
This is, like,
a popular tapas from Spain.
674
00:26:05,547 --> 00:26:08,223
Tell these ladies this is,
like ----ing hot.
675
00:26:08,234 --> 00:26:09,233
Do you wanna help us, JL?
676
00:26:09,310 --> 00:26:10,392
Yeah, sure.
677
00:26:10,403 --> 00:26:11,652
Go, go, go.
678
00:26:12,929 --> 00:26:14,396
What is this?
679
00:26:14,407 --> 00:26:15,689
Oh, here it comes.
680
00:26:15,766 --> 00:26:17,575
So, ladies, we have
shrimp cooked
681
00:26:17,651 --> 00:26:20,402
in garlic and sweet paprika.
682
00:26:20,413 --> 00:26:22,413
Mm, you guys that's good.
683
00:26:22,489 --> 00:26:23,572
-Thank you.
-Enjoy!
684
00:26:23,583 --> 00:26:25,490
Mm, that's really yummy.
685
00:26:25,567 --> 00:26:27,751
This is the best thing
I've had in a really long time.
686
00:26:27,828 --> 00:26:30,421
It's actually making
me feel better.
687
00:26:32,908 --> 00:26:34,833
I'm running to the bathroom.
688
00:26:34,910 --> 00:26:36,543
-Are they okay?
-They're loving it.
689
00:26:36,620 --> 00:26:37,595
Mm.
690
00:26:39,456 --> 00:26:41,840
This is delicious,
and I love that chef.
691
00:26:41,917 --> 00:26:43,425
Like, I wanna be her friend.
692
00:26:43,436 --> 00:26:44,643
[urinating]
693
00:26:45,796 --> 00:26:47,429
Oh [bleep] it's hot.
694
00:26:47,440 --> 00:26:48,480
Ow.
695
00:26:51,760 --> 00:26:53,226
I ate everything, it's so good.
696
00:26:53,303 --> 00:26:54,528
You guys?
697
00:26:56,282 --> 00:26:58,115
Help, I can't get out.
698
00:26:58,192 --> 00:26:59,858
Oh, it's okay, I'm coming,
I'm coming.
699
00:26:59,935 --> 00:27:02,235
There you go, are you okay?
700
00:27:02,312 --> 00:27:04,121
Yeah, I was, like, help me!
701
00:27:08,794 --> 00:27:09,785
...truffle cauliflower.
702
00:27:09,795 --> 00:27:11,620
Yum.
703
00:27:11,631 --> 00:27:12,621
You said cauliflower, and
I couldn't be any happier.
704
00:27:12,632 --> 00:27:13,622
Yeah.
705
00:27:13,633 --> 00:27:14,632
This is fabulous.
706
00:27:14,708 --> 00:27:15,916
Mm, this is so good.
707
00:27:15,992 --> 00:27:17,626
The salmon is
cooked immaculately.
708
00:27:17,637 --> 00:27:18,636
It's perfect.
709
00:27:18,712 --> 00:27:19,637
This is insane.
710
00:27:19,713 --> 00:27:22,464
It's orgasmic dinner.
711
00:27:22,475 --> 00:27:24,132
[thunder]
712
00:27:24,143 --> 00:27:25,300
Is that thunder?
713
00:27:25,311 --> 00:27:28,261
And lightning.
714
00:27:28,338 --> 00:27:31,815
At 3:00 in the morning,
it's dying down, it says here.
715
00:27:31,892 --> 00:27:34,309
Everyone ate everything,
it's so good.
716
00:27:34,320 --> 00:27:36,436
How many courses have you got?
717
00:27:36,513 --> 00:27:38,438
Three, I don't think they can
make it more than three tonight.
718
00:27:38,515 --> 00:27:40,148
Yeah, I don't think so either.
719
00:27:40,159 --> 00:27:42,242
I wonder what I'm gonna eat
with this little spoon.
720
00:27:45,522 --> 00:27:47,447
-I'm still hungry.
-I am, too.
721
00:27:47,524 --> 00:27:48,824
Oh, that's it, just
besides the dessert, eh?
722
00:27:48,834 --> 00:27:50,242
Yeah.
723
00:27:50,318 --> 00:27:51,660
Natasha, you didn't tell
the guests
724
00:27:51,671 --> 00:27:53,286
that they were having
five courses, did you?
725
00:27:53,363 --> 00:27:55,330
No, I told her three.
726
00:27:55,341 --> 00:27:57,675
Erica seems to think that
she was having five courses.
727
00:27:57,751 --> 00:27:58,750
No.
728
00:27:58,827 --> 00:28:00,419
Dinner tonight is five courses.
729
00:28:00,495 --> 00:28:01,837
Well, we're excited.
730
00:28:01,847 --> 00:28:06,350
Natasha has done
this so many times.
731
00:28:06,427 --> 00:28:08,969
I've heard her tell the guests
that they're getting one thing,
732
00:28:09,045 --> 00:28:10,354
and delivering another.
733
00:28:10,431 --> 00:28:12,347
She said
she's got a candy machine,
734
00:28:12,358 --> 00:28:13,765
and that never materialized.
735
00:28:13,842 --> 00:28:14,933
I'm really sorry.
736
00:28:15,010 --> 00:28:16,685
And it ----ing is
pissing me off,
737
00:28:16,696 --> 00:28:18,362
because I get the brunt of it.
738
00:28:19,865 --> 00:28:21,523
No, this is dessert, I think.
739
00:28:21,534 --> 00:28:24,651
It's a berry tiramisu
with mascarpone cream.
740
00:28:24,728 --> 00:28:25,944
Enjoy.
741
00:28:26,021 --> 00:28:27,696
-It looks really good.
-It's delicious.
742
00:28:27,707 --> 00:28:29,873
-I'm still hungry.
-Me, too, girl.
743
00:28:29,950 --> 00:28:31,199
-I'm still hungry.
-It was fantastic.
744
00:28:31,210 --> 00:28:33,368
Why is it done?
I'm upset.
745
00:28:33,379 --> 00:28:35,328
Yeah, I'm hungry.
We need more food.
746
00:28:35,405 --> 00:28:37,539
Do you think
we should say something?
747
00:28:37,550 --> 00:28:39,458
-I'm still hungry.
-I'm still hungry.
748
00:28:39,534 --> 00:28:40,667
Can I go tell her...
749
00:28:40,744 --> 00:28:42,002
Yeah, Jennifer, can you?
750
00:28:42,078 --> 00:28:43,462
Thank you.
751
00:28:43,538 --> 00:28:44,463
I appreciate it.
752
00:28:44,539 --> 00:28:45,714
Hi.
753
00:28:45,725 --> 00:28:47,307
-Natasha?
-Coming.
754
00:28:50,378 --> 00:28:51,720
Oh, I can do something
for you, it's no problem.
755
00:28:51,731 --> 00:28:52,730
I'm so sorry.
756
00:28:52,806 --> 00:28:53,731
No, it's no problem, yeah.
757
00:28:53,807 --> 00:28:54,890
Okay, thank you.
758
00:28:54,900 --> 00:28:56,817
[bleep], I spoke too soon.
759
00:28:59,054 --> 00:29:00,738
What happened?
760
00:29:00,814 --> 00:29:02,406
Yes.
761
00:29:07,321 --> 00:29:08,904
This whole skin here,
have to cut off this.
762
00:29:08,914 --> 00:29:10,906
A bunch of us are still hungry.
763
00:29:10,916 --> 00:29:12,324
She's making you some more food.
764
00:29:12,400 --> 00:29:13,492
For reals.
765
00:29:13,568 --> 00:29:15,252
They're still hungry.
766
00:29:15,329 --> 00:29:16,587
It's coming now.
767
00:29:22,261 --> 00:29:24,503
I just seriously, like,
I'm ready to eat.
768
00:29:24,579 --> 00:29:27,672
Jesus Christ.
769
00:29:27,749 --> 00:29:29,382
She's gonna do some steak.
770
00:29:29,459 --> 00:29:31,435
I'll eat anything.
I will eat it.
771
00:29:31,512 --> 00:29:33,604
Cindi, Jess, and Erica
are medium, okay?
772
00:29:33,680 --> 00:29:34,938
What course is this?
773
00:29:35,015 --> 00:29:36,440
I thought they already
had dessert.
774
00:29:36,517 --> 00:29:38,776
But they come
and say they're hungry.
775
00:29:38,852 --> 00:29:41,278
Seriously, they're asking
for more after dessert?
776
00:29:41,355 --> 00:29:42,771
That's interesting.
777
00:29:42,782 --> 00:29:44,615
So, the first one is rare.
778
00:29:44,691 --> 00:29:46,950
Medium, medium-rare.
779
00:29:47,027 --> 00:29:49,694
-Thank you.
-Oh, God, yes.
780
00:29:49,771 --> 00:29:51,363
Oh, my, my.
781
00:29:51,439 --> 00:29:53,448
I'll finish it,
Mandy, I'm starving.
782
00:29:53,459 --> 00:29:55,033
This looks good.
783
00:29:55,110 --> 00:29:57,077
When I put the sauce, you can
put some black pepper on.
784
00:29:57,153 --> 00:29:58,537
Boom.
785
00:29:58,613 --> 00:30:00,631
Okay, thank you, guys.
786
00:30:00,707 --> 00:30:01,957
Girl!
787
00:30:01,967 --> 00:30:03,583
I don't like working
under stress.
788
00:30:03,660 --> 00:30:06,294
Did amazing.
789
00:30:06,305 --> 00:30:07,754
-So pretty.
-Mm.
790
00:30:07,831 --> 00:30:09,714
-That's really good.
-This is really good.
791
00:30:09,791 --> 00:30:10,966
Oh, my God.
792
00:30:10,976 --> 00:30:12,425
Everybody okay, now?
793
00:30:12,502 --> 00:30:13,644
Does anybody
need anything again?
794
00:30:13,720 --> 00:30:15,053
I'm sorry about that.
795
00:30:15,130 --> 00:30:16,805
No, your food was just
so good, we wanted more.
796
00:30:16,816 --> 00:30:17,973
Oh. Enjoy.
797
00:30:17,983 --> 00:30:19,399
-Thank you.
-You're welcome.
798
00:30:23,513 --> 00:30:24,813
They're all happy.
799
00:30:24,824 --> 00:30:26,657
I wasn't kidding,
my big ass was hungry.
800
00:30:27,993 --> 00:30:28,984
-Yeah.
-Yeah.
801
00:30:28,994 --> 00:30:30,819
Ooh, I don't like this.
802
00:30:30,830 --> 00:30:32,320
Good night, team.
803
00:30:32,331 --> 00:30:33,655
-Good night, guys.
-Good night, everyone.
804
00:30:33,666 --> 00:30:34,781
Okay, I'll be right back.
805
00:30:34,858 --> 00:30:36,116
Thank you, Daisy.
806
00:30:36,192 --> 00:30:37,751
I'll see you guys
on the flip side.
807
00:30:40,506 --> 00:30:41,839
The [bleep] is this sh--?
808
00:30:43,509 --> 00:30:46,418
There's things
that have popped up down there
809
00:30:46,494 --> 00:30:48,336
that are concerning.
810
00:30:48,347 --> 00:30:52,007
I don't think I have
an STD, but [bleep]
811
00:30:52,017 --> 00:30:53,008
Ugh.
812
00:30:53,018 --> 00:30:54,509
I'm thinking to myself,
813
00:30:54,520 --> 00:30:56,520
oh, my God, I got
----ing chlamydia again.
814
00:30:58,524 --> 00:30:59,898
Yeah, you don't want to.
815
00:31:07,090 --> 00:31:08,532
I'm gonna go to bed.
816
00:31:08,609 --> 00:31:11,109
Okay. See you in the morning.
817
00:31:11,186 --> 00:31:12,786
Okay. Good night.
818
00:31:22,906 --> 00:31:24,882
Yeah.
819
00:31:24,958 --> 00:31:28,668
Finding out that Sydney and Gary
had sex changes things for me,
820
00:31:28,745 --> 00:31:33,048
because now I can understand
why Sydney has been so upset,
821
00:31:33,058 --> 00:31:34,766
and I feel really bad for her.
822
00:31:39,139 --> 00:31:41,139
Well, I don't know,
I'm just gonna play it cool.
823
00:31:41,216 --> 00:31:43,734
I think you guys are cute.
824
00:31:43,810 --> 00:31:45,727
I know, so that's what
I wanna say,
825
00:31:45,738 --> 00:31:47,905
but I'd rather speak to her like
I'm speaking to you about it.
826
00:31:55,271 --> 00:31:56,738
Do you like my pants?
827
00:32:00,494 --> 00:32:02,085
I'm sorry, I don't have
heaps for you to do.
828
00:32:02,162 --> 00:32:03,754
It's kinda been a long day.
829
00:32:03,830 --> 00:32:05,088
We did crash the boat today.
830
00:32:05,165 --> 00:32:06,757
Let's not talk about that.
831
00:32:20,964 --> 00:32:25,684
My junk is getting redder,
and, you know, I'm worried.
832
00:32:25,760 --> 00:32:27,102
Good morning.
833
00:32:27,112 --> 00:32:29,104
I don't know what
the [bleep] is going on.
834
00:32:29,114 --> 00:32:30,855
Good night, see you in a bit.
835
00:32:30,932 --> 00:32:32,232
Thanks.
836
00:32:32,308 --> 00:32:33,825
[alarm blares]
837
00:32:36,029 --> 00:32:37,996
-Morning.
-Good morning.
838
00:32:39,700 --> 00:32:40,624
Morning.
839
00:32:40,701 --> 00:32:41,783
Good morning, how are you?
840
00:32:41,794 --> 00:32:43,702
-Good, how are you?
-Good.
841
00:32:43,778 --> 00:32:45,671
Okay, this is ready, go.
842
00:32:50,302 --> 00:32:52,043
Would you like to order
some hot breakfast?
843
00:32:52,120 --> 00:32:53,545
Could I have
an egg white omelette?
844
00:32:53,621 --> 00:32:56,965
-Good morning.
-Good morning.
845
00:32:56,976 --> 00:32:58,475
-Put that in?
-Might as well.
846
00:32:58,552 --> 00:32:59,977
I just wanna go snorkeling.
847
00:33:00,053 --> 00:33:02,145
It's cold, though.
848
00:33:02,222 --> 00:33:03,146
I don't know if I wanna
get in the water in this.
849
00:33:03,223 --> 00:33:05,265
Do we have, like, SCUBA suits?
850
00:33:05,341 --> 00:33:07,609
You're not SCUBA diving,
you're snorkeling.
851
00:33:10,138 --> 00:33:12,656
[bleep], doesn't look
like they wanna do anything.
852
00:33:12,733 --> 00:33:14,566
No, it's not very
motivating, this weather.
853
00:33:14,642 --> 00:33:16,159
If you jump in the water,
it'll be nice.
854
00:33:16,236 --> 00:33:18,737
At least they've all
got flotation devices.
855
00:33:18,813 --> 00:33:20,238
I don't know
if you guys do this or not...
856
00:33:20,315 --> 00:33:23,158
is there any way
we could get massages?
857
00:33:23,168 --> 00:33:25,243
Let me see what I can do.
858
00:33:25,320 --> 00:33:26,995
Let me see if any
of the girls are qualified,
859
00:33:27,006 --> 00:33:28,163
and I'll let you know.
860
00:33:28,173 --> 00:33:29,164
Okay, perfect, thank you.
861
00:33:29,174 --> 00:33:30,674
I appreciate everything.
862
00:33:30,751 --> 00:33:32,009
-You're welcome.
-You're the best.
863
00:33:33,995 --> 00:33:34,919
Question.
864
00:33:34,996 --> 00:33:36,171
Oh, God.
865
00:33:36,181 --> 00:33:38,006
How much do you
wanna earn a tip?
866
00:33:38,017 --> 00:33:39,683
What do you want me to do?
867
00:33:39,760 --> 00:33:40,851
Massages.
868
00:33:40,927 --> 00:33:43,562
Oh [bleep]'s sake.
869
00:33:45,932 --> 00:33:48,099
...but I don't
like doing massages.
870
00:33:48,176 --> 00:33:49,851
I'm not gonna make anyone do
anything they don't wanna do.
871
00:33:49,862 --> 00:33:51,644
No, they have to do it,
Daisy, it's all for the tip.
872
00:33:51,721 --> 00:33:52,696
Yeah, yeah.
873
00:33:52,773 --> 00:33:53,697
Sure.
874
00:33:53,774 --> 00:33:55,699
She'll do it.
875
00:33:55,776 --> 00:33:57,701
I would do it, but I don't have
a ----ing clue what I'm doing.
876
00:33:57,778 --> 00:33:59,194
Okay, you guys,
let's do an impression.
877
00:33:59,204 --> 00:34:01,154
Who am I...
"Hey, guys."
878
00:34:01,231 --> 00:34:03,031
No, everybody
knows who that was.
879
00:34:03,042 --> 00:34:04,157
Who is it?
880
00:34:04,234 --> 00:34:05,158
-You!
-Me?
881
00:34:05,235 --> 00:34:07,702
No! That's not me!
882
00:34:07,713 --> 00:34:09,871
Yeah, you're just,
like, "Hi, boys."
883
00:34:09,882 --> 00:34:10,955
I do not!
884
00:34:11,032 --> 00:34:12,207
"Does anybody
wanna hang out?"
885
00:34:12,217 --> 00:34:13,875
"My name's Bianca."
886
00:34:13,886 --> 00:34:17,054
Well, I mean, what can I say?
I don't know.
887
00:34:17,130 --> 00:34:18,889
The boys just love me!
888
00:34:18,965 --> 00:34:20,799
-I'm so cold.
-Do you want a sweater, Bianca?
889
00:34:20,875 --> 00:34:23,894
No!
890
00:34:23,970 --> 00:34:26,063
So, Bianca, they said
they're happy to give massages.
891
00:34:26,139 --> 00:34:27,847
I'm so happy, thanks, Daisy.
892
00:34:27,924 --> 00:34:29,724
Time to get into
our bathing suits.
893
00:34:29,735 --> 00:34:30,734
Yeah, go get a suit on.
894
00:34:30,811 --> 00:34:32,685
-Hello.
-Hi, how are you?
895
00:34:32,762 --> 00:34:33,812
Good.
896
00:34:33,888 --> 00:34:34,813
You think she's getting pissed?
897
00:34:34,889 --> 00:34:36,397
About what?
898
00:34:36,408 --> 00:34:37,282
She thinks everyone's picking
on her, I can just tell.
899
00:34:39,986 --> 00:34:41,402
She's being catered to on
hand and foot
900
00:34:41,413 --> 00:34:42,987
and demanding people massage
her on the crew.
901
00:34:43,064 --> 00:34:44,906
That's just not how I do things.
902
00:34:44,917 --> 00:34:47,250
This has been the most stressful
trip I think I've ever taken.
903
00:34:47,327 --> 00:34:50,629
It must be hard to spend all
this time with the girls.
904
00:34:52,424 --> 00:34:53,924
If she doesn't wanna be the
center of being picked on...
905
00:34:54,000 --> 00:34:55,258
Yeah.
906
00:34:55,335 --> 00:34:57,094
then she needs to
dial back her, like...
907
00:34:57,170 --> 00:34:59,763
Perfect, thank you.
908
00:34:59,840 --> 00:35:01,932
Hey, who wants to
go on that thing?
909
00:35:02,008 --> 00:35:03,675
The sun's back out.
910
00:35:03,751 --> 00:35:05,343
Sorry, I'm bored of you bitches.
911
00:35:05,420 --> 00:35:07,095
What is she getting on,
a paddleboard?
912
00:35:07,106 --> 00:35:10,723
I don't know, but I wanna
be a witness to this.
913
00:35:10,800 --> 00:35:12,109
I don't know how this works.
914
00:35:12,185 --> 00:35:15,112
Jean, will you come tell us,
like, what to do?
915
00:35:15,188 --> 00:35:16,396
Yeah, yeah, for sure.
916
00:35:16,472 --> 00:35:18,106
I've done it once before,
917
00:35:18,117 --> 00:35:19,774
but, like, what if I, like,
get trapped out there?
918
00:35:19,785 --> 00:35:21,442
And I don't wanna go by myself.
919
00:35:21,453 --> 00:35:22,944
Okay, fine.
920
00:35:22,955 --> 00:35:24,279
I just need five minutes
to get changed.
921
00:35:24,289 --> 00:35:25,697
-Okay.
-I'll be right back.
922
00:35:25,773 --> 00:35:26,948
Okay.
923
00:35:26,959 --> 00:35:28,908
Lunch is at 1:30.
924
00:35:28,985 --> 00:35:30,910
I will do a
broccoli quinoa salad,
925
00:35:30,987 --> 00:35:33,296
fish, burrata, and sashimi.
926
00:35:33,373 --> 00:35:34,965
Yeah, I think that's
more than enough.
927
00:35:35,041 --> 00:35:37,125
Natasha, I don't think
she's a bad chef,
928
00:35:37,136 --> 00:35:40,137
but she's so insistent on
doing her own thing
929
00:35:40,213 --> 00:35:42,305
and doesn't communicate
with anyone,
930
00:35:42,382 --> 00:35:45,049
that the consistency
just isn't there, and
931
00:35:45,126 --> 00:35:47,093
I don't know what
I'm gonna be dealt with.
932
00:35:47,170 --> 00:35:50,930
It's got me on edge
all the time.
933
00:35:51,007 --> 00:35:53,024
Okay, let's get with it.
934
00:35:54,728 --> 00:35:56,695
-I hope you liked it.
-Thank you.
935
00:35:59,015 --> 00:36:00,157
How was your massage?
936
00:36:00,233 --> 00:36:01,825
-It was amazing.
-Good.
937
00:36:01,902 --> 00:36:03,443
I'm not gonna lie, I needed it.
938
00:36:03,519 --> 00:36:05,153
-Ready?
-Yeah, I'm ready to do it.
939
00:36:05,164 --> 00:36:07,155
All right, let's go.
940
00:36:07,166 --> 00:36:08,156
Bye, Erica!
941
00:36:08,167 --> 00:36:09,833
Look at her.
942
00:36:09,910 --> 00:36:12,335
She's, like, "Can you
paddle a little faster?"
943
00:36:12,412 --> 00:36:14,746
Looks like you've got it.
944
00:36:14,822 --> 00:36:15,839
Good job, Jess.
945
00:36:15,916 --> 00:36:17,248
Looking good, girl!
946
00:36:17,325 --> 00:36:18,750
Oh, she is doing well.
947
00:36:18,826 --> 00:36:20,051
Hi!
948
00:36:23,039 --> 00:36:25,173
Oh, it's starting to rain again.
949
00:36:25,184 --> 00:36:27,017
Jess, turn around,
it's gonna rain.
950
00:36:27,093 --> 00:36:28,018
-Yeah, come on!
-Yeah.
951
00:36:28,094 --> 00:36:29,853
Hurry, come back!
952
00:36:29,930 --> 00:36:31,021
We're going in,
we're going in.
953
00:36:31,097 --> 00:36:32,972
Oh, my God.
954
00:36:33,049 --> 00:36:34,474
Oh, sorry, sorry!
955
00:36:34,550 --> 00:36:36,309
Jess fell in!
956
00:36:36,386 --> 00:36:39,863
-Just, like, look at her.
-Oh, my God.
957
00:36:39,940 --> 00:36:40,939
She fell off.
958
00:36:41,015 --> 00:36:43,274
-Ha!
-Oh, my Lord.
959
00:36:43,351 --> 00:36:45,035
Oh, my God.
960
00:36:45,111 --> 00:36:47,195
[bleep]
Oh, my Lord.
961
00:36:47,206 --> 00:36:48,196
[bleep] this.
962
00:36:48,207 --> 00:36:50,281
Oh, my God.
963
00:36:50,358 --> 00:36:52,292
-Yay!
-Woo!
964
00:36:55,214 --> 00:36:57,830
-I did.
-Hey, girl!
965
00:36:57,907 --> 00:36:59,374
It's like, I saw the
rain coming and I panicked.
966
00:36:59,384 --> 00:37:00,884
Uncover, cover,
uncover, cover...
967
00:37:00,961 --> 00:37:03,127
it's like the Caribbean.
968
00:37:03,204 --> 00:37:04,179
Oh, it's so wet weather.
969
00:37:05,799 --> 00:37:06,881
Look, the sun's
coming out again.
970
00:37:06,892 --> 00:37:08,132
What do you know?
971
00:37:08,209 --> 00:37:09,517
This is, like,
such bizarre weather.
972
00:37:11,879 --> 00:37:13,221
Oh sh--.
973
00:37:13,232 --> 00:37:14,472
[bleep]
974
00:37:14,549 --> 00:37:16,233
I'm just gonna throw on
some pants,
975
00:37:16,309 --> 00:37:17,859
because I'm, like, soaking wet.
976
00:37:23,099 --> 00:37:24,407
Oh, sorry, hey.
977
00:37:32,158 --> 00:37:33,533
You okay?
978
00:37:33,609 --> 00:37:35,493
Uh...
979
00:37:35,570 --> 00:37:37,412
Oh, gosh, do I wanna know?
980
00:37:37,422 --> 00:37:39,372
I don't know.
981
00:37:39,449 --> 00:37:41,091
I'm just not feeling well.
982
00:37:41,167 --> 00:37:43,260
Like, you know, down there.
983
00:37:43,336 --> 00:37:44,919
Oh, no.
984
00:37:44,930 --> 00:37:46,263
He means his penis.
985
00:37:46,339 --> 00:37:48,932
-I'm concerned.
-Yeah.
986
00:37:49,009 --> 00:37:50,100
I mean, like,
it's starting to hurt.
987
00:37:50,176 --> 00:37:51,509
Oh...
988
00:37:51,586 --> 00:37:53,011
Gonna make sure that
everything's okay.
989
00:37:53,087 --> 00:37:55,179
Oh, God, great.
990
00:37:55,256 --> 00:37:56,439
Yeah.
991
00:37:56,516 --> 00:37:58,933
What do have that
you ----ing gave me now,
992
00:37:58,944 --> 00:38:00,184
you ----ing asshole?
993
00:38:00,261 --> 00:38:02,395
-Awesome.
-Yeah.
994
00:38:02,472 --> 00:38:04,239
Oh [bleep].
995
00:38:12,348 --> 00:38:16,242
I don't know what
the [bleep] was I thinking.
996
00:38:16,319 --> 00:38:17,869
Lunch is at 1:30.
997
00:38:17,945 --> 00:38:18,962
Perfect, I'm hungry.
998
00:38:19,039 --> 00:38:20,297
I'm always hungry.
999
00:38:20,373 --> 00:38:21,965
-JL, you go rest, bru.
-Yeah, yeah.
1000
00:38:22,042 --> 00:38:23,458
Go lie down.
1001
00:38:23,468 --> 00:38:24,968
Dani, are you okay?
1002
00:38:26,212 --> 00:38:27,429
What's wrong?
1003
00:38:37,482 --> 00:38:38,982
Anyway, they're sitting
down for lunch,
1004
00:38:39,059 --> 00:38:41,526
-so we need to go.
-I don't want to.
1005
00:38:52,572 --> 00:38:54,614
Oh, yeah, where's
your dinosaur?
1006
00:38:54,690 --> 00:38:56,916
Are you ladies ready
to sit down for lunch?
1007
00:39:00,672 --> 00:39:03,631
Alli, you can go on your
break, and take two hours.
1008
00:39:06,178 --> 00:39:07,919
Do you want me to take these?
1009
00:39:07,995 --> 00:39:10,338
Yeah, you can start
taking it now.
1010
00:39:10,349 --> 00:39:11,506
This is such a nice setup.
1011
00:39:11,516 --> 00:39:13,141
Beautiful.
1012
00:39:24,363 --> 00:39:26,529
So, here we have
ahi tuna sashimi.
1013
00:39:26,606 --> 00:39:28,031
-Oh, my gosh.
-Wow.
1014
00:39:28,108 --> 00:39:29,273
And here we have broccoli salad.
1015
00:39:29,350 --> 00:39:31,150
Oh, my God,
that looks so fresh.
1016
00:39:31,227 --> 00:39:33,027
Mm, oh, my God.
1017
00:39:33,038 --> 00:39:35,538
That sashimi's so good.
1018
00:39:35,615 --> 00:39:38,199
Breathe, girl, breathe.
1019
00:39:38,210 --> 00:39:40,451
I'm thinking I'm having
fun and enjoying myself,
1020
00:39:40,528 --> 00:39:42,995
and then there you go,
serious sh--.
1021
00:39:43,072 --> 00:39:46,541
Like, not only ----ing feelings,
but also ----ing diseases.
1022
00:39:46,551 --> 00:39:50,053
I'm ----ing done with
this sh--, you know?
1023
00:39:50,130 --> 00:39:51,629
Stress doesn't help,
1024
00:39:51,706 --> 00:39:55,216
and then you realize you're
stressing for no reason.
1025
00:39:55,227 --> 00:39:58,052
----ing hell, you don't know
even know what he have.
1026
00:39:58,063 --> 00:39:59,562
It could be he have, like...
1027
00:39:59,639 --> 00:40:01,222
I don't know, hemorrhoids.
1028
00:40:01,233 --> 00:40:03,066
It could be something
so total different
1029
00:40:03,143 --> 00:40:04,517
than what you're thinking.
1030
00:40:04,594 --> 00:40:06,686
Come on, Dani,
you're better than that.
1031
00:40:06,762 --> 00:40:09,063
This is, like,
the best lunch ever.
1032
00:40:09,074 --> 00:40:11,741
Now, here we have burrata
and rocket salad.
1033
00:40:17,824 --> 00:40:18,990
Oh, sorry.
1034
00:40:19,066 --> 00:40:20,041
Here.
1035
00:40:21,327 --> 00:40:22,326
Are you good?
1036
00:40:22,403 --> 00:40:23,327
You're acting really cray, girl.
1037
00:40:23,404 --> 00:40:24,587
How am I acting cray?
1038
00:40:26,282 --> 00:40:28,332
No, you just were,
like, "Calm down, girls."
1039
00:40:28,409 --> 00:40:29,750
That's why I'm asking
if you're okay.
1040
00:40:29,761 --> 00:40:31,136
Okay.
1041
00:40:34,582 --> 00:40:36,307
-Uh-huh.
-And it's really uncomfortable.
1042
00:40:40,421 --> 00:40:42,722
No, it's, like,
mostly the four of you guys.
1043
00:40:42,798 --> 00:40:45,108
I feel awkward, like,
when I walk into the room,
1044
00:40:45,185 --> 00:40:46,434
like I'm interrupting something.
1045
00:40:46,445 --> 00:40:47,685
-Here's some warm bread.
-Thanks, girl.
1046
00:40:47,762 --> 00:40:49,395
It's gluten-free.
1047
00:40:49,472 --> 00:40:51,781
I don't think any person
here wants to hurt anybody.
1048
00:40:51,858 --> 00:40:53,232
I'm not so sure.
1049
00:40:53,309 --> 00:40:55,401
You guys have all been
bullying me.
1050
00:40:55,478 --> 00:40:56,694
It's ----ing bullsh--.
1051
00:40:56,771 --> 00:40:59,197
Everybody has had
my name in their mouth.
1052
00:40:59,273 --> 00:41:01,499
Oh, my God,
where the [bleep] is Dani?
1053
00:41:02,777 --> 00:41:04,544
[speaking Portuguese]
1054
00:41:10,326 --> 00:41:14,471
I honestly feel like everyone
has been completely nasty to me.
1055
00:41:14,547 --> 00:41:16,139
Well, please leave me out
of that conversation.
1056
00:41:16,216 --> 00:41:17,715
Yeah, no, I don't think
that at all.
1057
00:41:17,792 --> 00:41:19,217
I actually do.
1058
00:41:19,293 --> 00:41:20,643
I've been slut-shamed.
1059
00:41:20,720 --> 00:41:23,554
Dani, Dani, Daisy,
can you help us with service?
1060
00:41:23,631 --> 00:41:25,482
[speaking Portuguese]
1061
00:41:32,139 --> 00:41:33,490
Do you know what it
feels like to be, like...
1062
00:41:33,566 --> 00:41:35,825
But I feel like you're
directly saying to me...
1063
00:41:35,902 --> 00:41:37,660
Every single one of you.
1064
00:41:37,737 --> 00:41:39,403
You guys are really
just making me
1065
00:41:39,480 --> 00:41:40,646
feel uncomfortable
on this trip.
1066
00:41:43,484 --> 00:41:45,159
This was such a bad idea,
to go with, like,
1067
00:41:45,170 --> 00:41:46,669
eight girls on vacation,
1068
00:41:46,746 --> 00:41:49,672
because I feel like I don't
have a single ally here.
1069
00:41:49,749 --> 00:41:50,748
Well, I want you to feel
like you have me now.
1070
00:41:50,825 --> 00:41:52,583
That's how I feel.
1071
00:41:52,660 --> 00:41:56,137
Daisy, I know you know how many
people is the next charter...
1072
00:42:03,379 --> 00:42:04,854
What the [bleep] like...
1073
00:42:10,845 --> 00:42:12,603
I don't wanna talk to him.
I don't wanna talk to anybody.
1074
00:42:12,680 --> 00:42:14,272
I don't wanna be here,
I wanna go home.
1075
00:42:14,348 --> 00:42:16,524
I'm just thinking,
you don't need this.
1076
00:42:16,535 --> 00:42:18,117
You're way better than this.
1077
00:42:19,279 --> 00:42:20,370
I just don't wanna be here.
1078
00:42:24,525 --> 00:42:26,117
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1079
00:42:26,193 --> 00:42:27,201
Are we gonna have
a little cuddle tonight?
1080
00:42:27,212 --> 00:42:28,711
No.
1081
00:42:28,788 --> 00:42:30,121
Something doesn't feel
right between Alli and I.
1082
00:42:30,197 --> 00:42:31,297
I really like you,
1083
00:42:39,966 --> 00:42:41,641
----ing really?
1084
00:42:44,563 --> 00:42:45,803
Colin can be the pirate.
1085
00:42:45,880 --> 00:42:47,388
JL, JL!
1086
00:42:47,399 --> 00:42:49,223
[shrieking]
1087
00:42:49,234 --> 00:42:50,733
It's only worth it
if somebody licks it off.
1088
00:42:50,810 --> 00:42:52,893
-Yes!
-Woo!
1089
00:42:52,904 --> 00:42:54,645
You did this.
1090
00:42:54,722 --> 00:42:56,230
Every time I walk in...
1091
00:42:56,241 --> 00:42:57,231
You cause all these problems...
1092
00:42:57,242 --> 00:42:58,482
Every time I walk in the room...
1093
00:42:58,559 --> 00:42:59,817
...and you sit there
like a victim.
1094
00:42:59,894 --> 00:43:00,901
You said that
people are being mean to you
1095
00:43:00,912 --> 00:43:02,320
because you're pretty.
1096
00:43:02,396 --> 00:43:04,238
-You said that.
-Yeah, I did say that.
1097
00:43:04,249 --> 00:43:05,865
Where did you buy your mirror,
because I'd like to get one.
1098
00:43:05,941 --> 00:43:07,325
Okay.
1099
00:43:07,401 --> 00:43:08,585
Because I'm ----ing ugly,
I guess.