1 00:00:01,650 --> 00:00:03,785 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:03,862 --> 00:00:04,837 There goes the bow. 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,165 [bleep] 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,750 -Any on? -Yeah. 5 00:00:09,826 --> 00:00:11,844 If Gary didn't know how to start that generator, 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,513 it would have been a totally different situation. 7 00:00:14,590 --> 00:00:17,850 I think Gary saved our ass. 8 00:00:17,926 --> 00:00:20,561 So, we've got three primary charter guests. 9 00:00:28,771 --> 00:00:30,479 Start getting aggressive. 10 00:00:30,555 --> 00:00:32,698 I kinda like it, though. 11 00:00:32,775 --> 00:00:35,776 I definitely feel we're starting to be more serious, 12 00:00:35,852 --> 00:00:39,196 and it's just a lot of feelings going on. 13 00:00:39,206 --> 00:00:42,699 The one thing my mom said to me, don't have sex on the boat. 14 00:00:42,710 --> 00:00:44,877 -Ooh! -Oh, you blew that one. 15 00:00:44,953 --> 00:00:46,045 My first chance I had, I blew that one. 16 00:00:46,121 --> 00:00:47,871 -Whoa! -What? 17 00:00:47,882 --> 00:00:49,006 They're such liars. 18 00:00:50,909 --> 00:00:52,501 Huh? 19 00:00:52,577 --> 00:00:56,388 Now, I feel like the biggest asshole on this planet. 20 00:00:56,465 --> 00:00:58,548 What the [bleep]? 21 00:00:58,559 --> 00:01:00,050 Okay, Gary, I'm gonna come back. 22 00:01:00,061 --> 00:01:02,102 Glenn, you have one-zero meters to stop. 23 00:01:07,592 --> 00:01:08,558 Slow down, slow down, slow down. 24 00:01:08,569 --> 00:01:09,902 Ahead, ahead, ahead! 25 00:01:09,978 --> 00:01:12,521 -Ahead, ahead, ahead! -Ahead, ahead, ahead! 26 00:01:12,597 --> 00:01:14,114 -Glenn, ahead, ahead, ahead! -Ahead! 27 00:01:15,267 --> 00:01:18,911 [bleep] me, Goddamn it! [bleep] 28 00:01:21,773 --> 00:01:24,533 Sh--. 29 00:01:24,609 --> 00:01:25,918 [bleep] me. 30 00:01:25,994 --> 00:01:29,963 [bleep] [bleep] 31 00:01:35,003 --> 00:01:37,504 Is my radio not working? 32 00:01:37,581 --> 00:01:38,588 [bleep]'s sakes. 33 00:01:38,599 --> 00:01:41,216 [bleep] me! 34 00:01:41,293 --> 00:01:43,519 Wait, watch your hands, ease us out, ease us out. 35 00:01:44,629 --> 00:01:46,772 Keep the lines on the dock. 36 00:01:46,849 --> 00:01:50,609 Okay, pull up, JL, hold tension. 37 00:01:50,686 --> 00:01:52,945 ----ing hell. That's a bad one. 38 00:01:53,021 --> 00:01:55,114 There's, like, pieces of the boat floating in the water. 39 00:01:55,190 --> 00:01:57,899 I'm scared to see what the boat looks like. 40 00:01:57,976 --> 00:02:00,119 Dude, look at what it did to the dock. 41 00:02:00,195 --> 00:02:01,736 I'm just not getting anything ahead, 42 00:02:01,813 --> 00:02:03,905 there's something wrong with the engines. 43 00:02:03,982 --> 00:02:05,782 Gary, are we gonna drag ourselves into these rocks? 44 00:02:05,793 --> 00:02:07,459 What's going on back there? 45 00:02:07,536 --> 00:02:09,711 No, I've got a spring on, I'm on the winch. 46 00:02:14,710 --> 00:02:16,468 Call distances at the back for me. 47 00:02:16,545 --> 00:02:18,128 Three meters. 48 00:02:18,139 --> 00:02:19,972 -Two meters to the dock. -That's good, that's good. 49 00:02:20,048 --> 00:02:21,140 Two meters. 50 00:02:21,216 --> 00:02:22,641 We've got all lines back here, 51 00:02:22,718 --> 00:02:23,684 Colin, you can take up on the anchors. 52 00:02:31,226 --> 00:02:33,026 It's not gonna be a happy captain. 53 00:02:45,857 --> 00:02:47,616 I don't know what happened. 54 00:02:47,692 --> 00:02:48,667 It went ahead and you saw it came back. 55 00:02:48,744 --> 00:02:49,743 I heard the engine. 56 00:02:49,819 --> 00:02:51,328 I had you go for. Because I... 57 00:02:51,338 --> 00:02:52,746 I could see I was coming back hot, 58 00:02:52,822 --> 00:02:54,673 so I went ahead, and then when I... 59 00:02:54,750 --> 00:02:56,750 when I tried to go ahead again, nothing happened. 60 00:02:56,826 --> 00:02:59,678 I tried to go out of gear, but by then we'd hit. 61 00:02:59,755 --> 00:03:02,014 But then after that, you had forward propulsion? 62 00:03:02,090 --> 00:03:03,765 Yeah. 63 00:03:05,377 --> 00:03:07,186 I think it's a wind high. 64 00:03:07,262 --> 00:03:10,189 Yeah, bit I've been ----ing in a lot of high wind, like... 65 00:03:10,265 --> 00:03:14,809 -Me too, like... -It's normal, like... 66 00:03:14,886 --> 00:03:17,070 [bleep]. Let's just hope that's all it is. 67 00:03:19,775 --> 00:03:20,774 Yeah, I will get it for you. 68 00:03:20,850 --> 00:03:22,868 Perfect, thank you. 69 00:03:22,945 --> 00:03:24,611 Could you hear any cavitation? 70 00:03:24,688 --> 00:03:26,538 It sounded like it, yeah, because that's... 71 00:03:26,615 --> 00:03:27,873 When we were trying to go... when we were coming back? 72 00:03:27,950 --> 00:03:29,824 When we were trying to go forward, yeah. 73 00:03:29,901 --> 00:03:32,661 Cavitation is when there's air bubbles by the propeller, 74 00:03:32,737 --> 00:03:34,120 and the propeller's just spinning through air, 75 00:03:34,197 --> 00:03:35,714 not actually catching the friction of the water 76 00:03:35,791 --> 00:03:37,090 to make you go forward. 77 00:03:42,205 --> 00:03:44,172 Oh, my God, how did that happen? 78 00:03:44,249 --> 00:03:45,674 I don't know. 79 00:03:45,750 --> 00:03:47,300 We... we were calling everything out. 80 00:03:47,377 --> 00:03:50,387 It just decided to slip on ----ing back. 81 00:03:50,397 --> 00:03:52,847 Oh, my God, I actually can't be here for this right now. 82 00:03:52,924 --> 00:03:54,641 Do you wanna do some trials? 83 00:03:54,718 --> 00:03:55,850 Let's fire up and let's test it. 84 00:03:55,927 --> 00:03:57,736 All right. 85 00:03:57,813 --> 00:04:00,072 We're all just trying to think what the hell happened here, 86 00:04:00,148 --> 00:04:01,189 what went wrong. 87 00:04:01,266 --> 00:04:03,075 It could be cavitation. 88 00:04:03,151 --> 00:04:07,862 It could be throttle malfunction or my engine had a problem. 89 00:04:07,939 --> 00:04:09,915 I'm not sure which it was. 90 00:04:09,992 --> 00:04:11,408 I'm gonna put the thrusters down 91 00:04:11,418 --> 00:04:14,035 so everything's the exact same situation. 92 00:04:14,112 --> 00:04:16,037 Colin, you're gonna fire up down there, yeah? 93 00:04:16,114 --> 00:04:17,038 Yep. 94 00:04:17,115 --> 00:04:18,665 -Girls. -Mm-hmm? 95 00:04:18,742 --> 00:04:20,342 -Yeah? -Where... 96 00:04:24,673 --> 00:04:26,256 -No. -Oh, my God. 97 00:04:26,267 --> 00:04:27,757 -It's really bad. -It's bad. It's horrible. 98 00:04:27,768 --> 00:04:28,934 -So bad. -It's so bad. 99 00:04:29,011 --> 00:04:30,269 The dock... 100 00:04:30,345 --> 00:04:32,646 It's all been crushed. 101 00:04:37,019 --> 00:04:38,727 Is everyone out of the way? I'm about to fire up. 102 00:04:38,803 --> 00:04:41,238 Okay, I'm all clear, yeah, all clear. 103 00:04:44,026 --> 00:04:45,117 Firing up now. 104 00:04:46,436 --> 00:04:47,953 [engine starts] 105 00:04:51,033 --> 00:04:52,741 Okay. You all right if I take it? 106 00:04:52,817 --> 00:04:55,627 Everything looks totally fine. Temperatures are good. 107 00:04:55,704 --> 00:04:57,078 See if you can make it fail. 108 00:04:57,155 --> 00:04:59,122 Gary, I'm gonna give it a normal thrust. 109 00:04:59,133 --> 00:05:00,716 Standing by, ready. 110 00:05:03,286 --> 00:05:05,128 Yeah, I could see wash now, there we go. 111 00:05:05,139 --> 00:05:07,464 Okay, I'm going ahead now. 112 00:05:07,474 --> 00:05:10,225 You should see the stern lines tighten up. 113 00:05:13,388 --> 00:05:17,223 Now we're getting tension on the lines, tension on the lines. 114 00:05:17,300 --> 00:05:19,809 Okay, Colin, you're good to shut down. 115 00:05:19,820 --> 00:05:22,437 I went slower now, I don't wanna stress anything. 116 00:05:22,514 --> 00:05:23,480 But I would have gone a lot faster 117 00:05:23,490 --> 00:05:25,440 when we were moving back. 118 00:05:25,517 --> 00:05:27,159 COLIN: Everything seems to be working fine down here now. 119 00:05:27,235 --> 00:05:28,994 It could have been a glitch with the computer 120 00:05:29,071 --> 00:05:30,779 that controls the throttle, or something like that. 121 00:05:30,855 --> 00:05:32,739 I think that the throttle malfunctioned. 122 00:05:32,816 --> 00:05:36,743 There's a computer in between the controls and the propeller 123 00:05:36,820 --> 00:05:38,745 to manage the load on the engine. 124 00:05:38,822 --> 00:05:41,831 It looks like my inputs were too much, 125 00:05:41,842 --> 00:05:44,250 and so the computer just said no, I can't do that. 126 00:05:44,327 --> 00:05:46,169 I think maybe when you... 127 00:05:46,180 --> 00:05:48,088 when you went to stop or in neutral, it just didn't catch. 128 00:05:48,164 --> 00:05:50,349 It felt like it just ignored the input. 129 00:05:50,425 --> 00:05:52,509 Maybe it was one of just those freak ----ing accidents. 130 00:05:52,519 --> 00:05:55,854 It's a complicated system that can fail. 131 00:05:55,931 --> 00:05:59,024 But the most important thing is the engine's working fine. 132 00:05:59,101 --> 00:06:01,267 First time that's ever happened to me. 133 00:06:01,344 --> 00:06:03,362 Let's get that hydraulic off. 134 00:06:05,849 --> 00:06:07,982 I've still got, like, a pit in my stomach. 135 00:06:08,059 --> 00:06:08,983 Me too, that's how I'm feeling. 136 00:06:09,060 --> 00:06:10,944 Mm. 137 00:06:11,020 --> 00:06:12,487 You don't know what to say, you don't know what to do, like... 138 00:06:12,564 --> 00:06:14,206 We got another issue. 139 00:06:14,282 --> 00:06:15,990 I don't know if that ----ing door is gonna open. 140 00:06:16,067 --> 00:06:19,202 The transom looks ----ed. 141 00:06:19,213 --> 00:06:21,046 We don't know if this is purely cosmetic, 142 00:06:21,123 --> 00:06:24,716 or there's been some serious structural damage to that door. 143 00:06:24,793 --> 00:06:26,167 That's where all the toys are, 144 00:06:26,244 --> 00:06:27,219 it's how the people get on and off the boat 145 00:06:27,295 --> 00:06:28,837 when they're swimming. 146 00:06:28,913 --> 00:06:30,296 Why don't you jump on the paddleboard, 147 00:06:30,373 --> 00:06:31,390 brush all that sh-- off. 148 00:06:31,466 --> 00:06:33,383 -Yeah. -Anything big, keep. 149 00:06:33,394 --> 00:06:35,844 If we can't get this door to open, our charter season's over. 150 00:06:35,920 --> 00:06:37,521 Everyone can go home, it's done. 151 00:06:46,264 --> 00:06:47,355 You okay? 152 00:06:47,432 --> 00:06:49,899 Yeah, yeah. 153 00:06:49,910 --> 00:06:52,318 Everybody has bad dockings, it's part of boating. 154 00:06:52,395 --> 00:06:53,319 If you haven't had a bad docking, then... 155 00:06:53,396 --> 00:06:54,904 Yeah. 156 00:06:54,915 --> 00:06:56,906 You're lying, or it's yet to come, so... 157 00:06:56,917 --> 00:06:59,033 I don't know, it was weird. 158 00:06:59,110 --> 00:07:00,577 It was very weird. 159 00:07:00,587 --> 00:07:03,130 Oh, my God, I'm feeling so sorry for ----ing Glenn. 160 00:07:07,076 --> 00:07:09,010 Maybe you can do the actual motion. 161 00:07:12,582 --> 00:07:14,266 Okay, guys, let's open this door. 162 00:07:14,342 --> 00:07:16,426 We're gonna open the frame. 163 00:07:16,437 --> 00:07:17,936 Keep an eye out there, Gary. 164 00:07:18,013 --> 00:07:19,429 Yeah, I will. Going on frame. 165 00:07:21,275 --> 00:07:23,433 I feel embarrassed, I feel embarrassed for the crew. 166 00:07:23,444 --> 00:07:25,059 You know, I've been involved in other incidents 167 00:07:25,136 --> 00:07:26,445 that weren't pleasant, 168 00:07:26,521 --> 00:07:29,606 but today is probably one of the worst days 169 00:07:29,616 --> 00:07:32,066 in my career, for sure. 170 00:07:32,143 --> 00:07:36,070 Okay, we're gonna start opening the door a little bit. 171 00:07:36,147 --> 00:07:37,956 Just go real slow, bro. 172 00:07:42,987 --> 00:07:44,296 Stop, come down, yeah. 173 00:07:44,372 --> 00:07:46,089 What's that coming out of the passerelle? 174 00:07:57,702 --> 00:07:59,469 We're gonna open the frame. 175 00:07:59,480 --> 00:08:00,887 Keep an eye out there, Gary. 176 00:08:00,964 --> 00:08:02,972 Yeah, I will. Going on frame. 177 00:08:02,983 --> 00:08:04,265 Just go real slow, bro. 178 00:08:04,342 --> 00:08:06,067 Okay, go platform open. 179 00:08:14,310 --> 00:08:15,660 -Stop. -Come down, yeah. 180 00:08:15,737 --> 00:08:17,111 What's that coming out of the passerelle? 181 00:08:17,188 --> 00:08:18,613 Is that just excess sh--? 182 00:08:18,690 --> 00:08:20,073 It's just... it's all debris from where 183 00:08:20,149 --> 00:08:21,574 it's been scuffed and fallen in. 184 00:08:21,651 --> 00:08:23,409 Should we keep going with platform door? 185 00:08:23,486 --> 00:08:25,578 Wait, let me just go get the sh-- out. 186 00:08:25,655 --> 00:08:27,130 Standing by. 187 00:08:37,500 --> 00:08:39,259 Okay, I'm all clear here. 188 00:08:39,335 --> 00:08:41,094 All right, slowly opening the platform, 189 00:08:41,170 --> 00:08:42,604 slowly opening the platform. 190 00:08:46,101 --> 00:08:47,442 Everything's looking good. 191 00:08:49,178 --> 00:08:50,520 Everything looks okay with the door. 192 00:08:50,531 --> 00:08:52,480 I think we got away lucky on that. 193 00:08:52,557 --> 00:08:55,191 This thing saved us, the fact that it's two layers, 194 00:08:55,202 --> 00:08:56,701 and we were literally in the middle of it, 195 00:08:56,778 --> 00:08:58,361 and it just split open. 196 00:08:58,372 --> 00:09:01,706 The point of the transom is the perfect height 197 00:09:01,783 --> 00:09:05,285 to hit some big blocks of concrete 198 00:09:05,361 --> 00:09:08,288 and slice underneath them and just lift them up. 199 00:09:08,364 --> 00:09:10,373 We got a lucky break. 200 00:09:10,384 --> 00:09:13,126 We're just gonna have to get some black paint on it 201 00:09:13,202 --> 00:09:15,053 and ----ing just... slap some black paint on it. 202 00:09:17,081 --> 00:09:19,507 No... dude, you don't have time, the guests are gonna be here in, 203 00:09:19,584 --> 00:09:21,134 like, four hours. 204 00:09:21,210 --> 00:09:22,135 The damage is bad, very bad. 205 00:09:22,211 --> 00:09:23,562 It's embarrassing. 206 00:09:23,638 --> 00:09:26,472 You know, the milk is spilled, it's happened. 207 00:09:26,549 --> 00:09:28,308 You can't un-happen it. 208 00:09:28,384 --> 00:09:29,985 -Good morning. -Good morning. 209 00:09:31,313 --> 00:09:32,979 Any painter of boats. 210 00:09:33,056 --> 00:09:35,565 The insurance will take care of the repairs, 211 00:09:35,576 --> 00:09:38,484 but right now I need to fix the immediate problem. 212 00:09:38,561 --> 00:09:42,488 We got paying guests coming on board, so yeah. 213 00:09:42,565 --> 00:09:44,657 All crew, all crew, not the smoothest of mornings. 214 00:09:44,734 --> 00:09:46,409 For [bleep]'s sake. 215 00:09:46,420 --> 00:09:48,661 But you all handled it like pros, thank you. 216 00:09:48,738 --> 00:09:50,663 Painter's on the way, and the guests will be here by 2:00. 217 00:09:50,740 --> 00:09:52,248 So, let's shake it off and keep hustling. 218 00:09:52,259 --> 00:09:53,592 Okay, copy that. 219 00:09:58,432 --> 00:10:00,673 Eight years in yachting, I've never been in a boat 220 00:10:00,750 --> 00:10:03,092 that's hit the dock, let alone twice. 221 00:10:03,103 --> 00:10:05,270 And now we're literally about to pick up. 222 00:10:05,347 --> 00:10:07,180 It's insane. 223 00:10:07,256 --> 00:10:10,224 Do you have any idea, like, what décor you're doing tonight? 224 00:10:10,301 --> 00:10:11,684 No, I'll probably just do a nice table. 225 00:10:11,761 --> 00:10:13,186 I won't do a theme. That's too many... 226 00:10:13,262 --> 00:10:15,021 I don't like themes anyway. 227 00:10:15,098 --> 00:10:16,689 Yeah, too much themes, so that's what I'm saying. 228 00:10:16,766 --> 00:10:19,409 My job is already hard, and this charter is eight women... 229 00:10:22,271 --> 00:10:23,446 Do you know what that means? 230 00:10:23,457 --> 00:10:25,373 Guess what? Just [bleep] Natasha. 231 00:10:27,202 --> 00:10:30,712 Interior, interior, we just got provisions at the dock. 232 00:10:35,618 --> 00:10:36,635 ----ing hell! 233 00:10:38,621 --> 00:10:40,797 Ocean spring! 234 00:10:40,807 --> 00:10:44,384 How is your anxiety today, you feel better? 235 00:10:44,460 --> 00:10:48,304 I feel very confused as to, like, how I'm gonna manage this. 236 00:10:48,315 --> 00:10:51,733 Like, I have grown to like him, so it does suck in that sense. 237 00:10:54,303 --> 00:10:55,728 I think you've got to wait until after the charter 238 00:10:55,805 --> 00:10:57,480 and see how it pans out. 239 00:10:57,491 --> 00:11:00,274 Yeah, but I don't really have a choice now. 240 00:11:00,351 --> 00:11:01,776 The whole situation's just not right. 241 00:11:01,853 --> 00:11:03,486 Well, I don't think so. 242 00:11:03,497 --> 00:11:05,497 I think you guys already made your bed. 243 00:11:05,573 --> 00:11:07,666 But I didn't... 244 00:11:07,742 --> 00:11:08,792 Um... 245 00:11:10,653 --> 00:11:12,337 It's a bit different now that I know, 246 00:11:12,414 --> 00:11:14,172 and then I'm gonna continue to act on it? 247 00:11:14,249 --> 00:11:15,665 We'll see. 248 00:11:15,676 --> 00:11:18,418 So, the idea is to make it look better. 249 00:11:18,494 --> 00:11:21,170 [laughs] 250 00:11:21,181 --> 00:11:23,589 Will you finish cleaning up in here, please? 251 00:11:23,666 --> 00:11:29,595 Roger-dodger. 252 00:11:29,672 --> 00:11:32,598 That's the bar, that's the day head. 253 00:11:32,675 --> 00:11:33,650 Looks good. 254 00:11:34,886 --> 00:11:36,569 [bleep] 255 00:11:37,531 --> 00:11:39,188 Thank you, Tonka. 256 00:11:39,199 --> 00:11:40,857 I think we should open this door for the pickup. 257 00:11:40,867 --> 00:11:43,109 Put two paddleboards, like, they're clean, ready to go. 258 00:11:43,186 --> 00:11:44,610 You know, like you were at a boat show kind of thing? 259 00:11:44,687 --> 00:11:46,371 Kind of always think we're not gonna make it, 260 00:11:46,448 --> 00:11:48,156 -and then we make it. -I know, yeah. 261 00:11:48,232 --> 00:11:51,126 So their eyes are taken off by two paddleboards here. 262 00:11:52,454 --> 00:11:53,712 I'm happy with that. 263 00:11:53,788 --> 00:11:55,621 There's nothing else we can do. 264 00:11:55,698 --> 00:11:57,498 A little bit of love. 265 00:11:57,575 --> 00:11:58,791 You guys all ready to go? 266 00:11:58,868 --> 00:12:01,469 -Yeah, man. -Let's get changed. 267 00:12:06,801 --> 00:12:09,227 Okay, guys, the guests could get here any second. 268 00:12:09,304 --> 00:12:10,678 Let's get everybody out on the aft deck. 269 00:12:10,755 --> 00:12:12,230 We're coming, Glenn! 270 00:12:14,309 --> 00:12:15,483 [bleep] me. 271 00:12:20,431 --> 00:12:21,647 I'm excited. 272 00:12:21,724 --> 00:12:22,732 Yeah, I'm excited, too. 273 00:12:24,727 --> 00:12:26,319 Do you remember any of their names? 274 00:12:26,395 --> 00:12:29,155 -I don't remember. -It's the biggest one! 275 00:12:29,232 --> 00:12:30,490 What? 276 00:12:30,566 --> 00:12:31,741 -Hi! -Hi! 277 00:12:31,752 --> 00:12:33,752 -So excited! -How you guys doing? 278 00:12:33,828 --> 00:12:34,911 -Great! -Good. 279 00:12:34,921 --> 00:12:36,245 Welcome to Croatia. 280 00:12:36,256 --> 00:12:37,663 -Thank you. -Thank you. 281 00:12:37,740 --> 00:12:39,248 We know who you are, Captain Glenn. 282 00:12:39,259 --> 00:12:40,759 I'm Captain Glenn, nice to meet you. 283 00:12:40,835 --> 00:12:42,502 -I'm Erica, and this is my mom. -Hi, how you doing. 284 00:12:42,578 --> 00:12:44,420 Hi, nice to meet you. 285 00:12:44,431 --> 00:12:45,880 I'm Captain Glenn, nice to meet you. 286 00:12:45,957 --> 00:12:48,216 They've got matching outfits, just like us. 287 00:12:48,292 --> 00:12:49,884 -It's time to walk the plank. -Okay, here you go. 288 00:12:49,961 --> 00:12:52,929 -Hi! -Hi, my name is Alli. 289 00:12:52,939 --> 00:12:54,439 Nice to meet you, I'm Erica. 290 00:12:54,516 --> 00:12:56,599 -Hi, I'm Jess. -Jess, I'm Gary. 291 00:12:56,610 --> 00:12:57,942 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 292 00:12:58,019 --> 00:12:58,943 Hi, I'm Alli. Are you the chef? 293 00:12:59,020 --> 00:13:00,520 No, Chef's there. 294 00:13:00,596 --> 00:13:01,613 You're the chef. 295 00:13:01,689 --> 00:13:03,439 Oh, really? 296 00:13:03,450 --> 00:13:06,451 -Cheers, to an amazing charter. -Cheers, to an amazing charter. 297 00:13:06,528 --> 00:13:08,694 So, I just wanted to formally welcome you guys 298 00:13:08,771 --> 00:13:10,446 all on board Parsifal III. 299 00:13:10,457 --> 00:13:11,948 I'm gonna hand you over to Daisy, 300 00:13:11,958 --> 00:13:13,950 who's gonna give you a little tour of the boat. 301 00:13:13,960 --> 00:13:15,243 We're gonna get all your stuff on board, 302 00:13:15,319 --> 00:13:16,461 and then we'll get outta here. 303 00:13:16,538 --> 00:13:17,870 Yay, thank you! 304 00:13:17,947 --> 00:13:20,465 Here we have the aft cockpit. 305 00:13:20,542 --> 00:13:22,375 This is where we'll have most of the meals. 306 00:13:22,451 --> 00:13:24,627 -Sh--. -Oh, my God! 307 00:13:24,638 --> 00:13:26,420 This looks like an airport baggage claim. 308 00:13:26,497 --> 00:13:29,715 Here we have the flybridge, pretty cool hangout spot. 309 00:13:29,792 --> 00:13:31,384 Come up here during sailing. 310 00:13:31,460 --> 00:13:32,885 -You okay? -Yep, got it. 311 00:13:32,962 --> 00:13:34,595 Down here we have the main saloon. 312 00:13:34,672 --> 00:13:36,973 -This is where I'll be -Perfect. 313 00:13:36,983 --> 00:13:39,267 This is my thing. 314 00:13:39,343 --> 00:13:40,434 Jesus, look at the color of that. 315 00:13:40,511 --> 00:13:41,894 It looks like a stripper's bag. 316 00:13:41,971 --> 00:13:43,938 We set up three beds in here and three beds in here. 317 00:13:44,015 --> 00:13:44,981 A threesome! 318 00:13:44,991 --> 00:13:46,566 And then in here is the master. 319 00:13:46,642 --> 00:13:48,609 Mom, I might stay in here with you and Myra. 320 00:13:48,686 --> 00:13:49,661 Yeah. 321 00:13:50,997 --> 00:13:52,664 All pins closed. 322 00:13:54,668 --> 00:13:55,708 Ooh, my leg! 323 00:13:57,838 --> 00:13:59,412 Also, I have a question... 324 00:13:59,488 --> 00:14:01,414 I normally have to, like, deal with my kids 325 00:14:01,490 --> 00:14:02,790 all the time and they're not here. 326 00:14:02,867 --> 00:14:04,458 And so I, like, wanna do as little as possible. 327 00:14:04,535 --> 00:14:06,252 Can you guys unpack for us? 328 00:14:06,329 --> 00:14:07,920 Yeah, sure. 329 00:14:07,997 --> 00:14:10,631 You know that Dad always hired people to unpack for me, he did. 330 00:14:10,708 --> 00:14:12,425 -He did. -He always did. 331 00:14:12,501 --> 00:14:15,261 And so, I'd just like to be... I wanna be spoiled. 332 00:14:15,338 --> 00:14:17,021 All right, boys, the hens have come to roost. 333 00:14:17,098 --> 00:14:18,681 You wanna come have a drink with me 334 00:14:18,692 --> 00:14:22,643 -Uh, Okay. -Please? Okay! 335 00:14:22,720 --> 00:14:26,939 I'm loving this so much, girls, can I have some wine! 336 00:14:27,016 --> 00:14:28,533 Let's take a selfie. 337 00:14:28,610 --> 00:14:30,526 So, it's figs with pastrami and balsamic. 338 00:14:30,537 --> 00:14:31,986 Figs with pastrami and balsamic. 339 00:14:32,063 --> 00:14:33,779 Deck crew, deck crew, I'm about to fire up. 340 00:14:33,856 --> 00:14:35,781 Mom, will you take one of me and Bianca first? 341 00:14:35,858 --> 00:14:37,917 Tatas for Trump. 342 00:14:39,528 --> 00:14:42,455 Okay, Glenn, that is all lines clear. 343 00:14:42,531 --> 00:14:43,956 Copy, thank you. 344 00:14:44,033 --> 00:14:45,791 Colin, you can start taking up whenever you like. 345 00:14:45,868 --> 00:14:47,343 Copy that. 346 00:14:50,081 --> 00:14:51,672 Three shots, port anchor. 347 00:14:51,749 --> 00:14:53,299 After hitting the dock, 348 00:14:53,376 --> 00:14:55,009 it's been a pretty traumatic experience. 349 00:14:55,086 --> 00:14:57,478 We definitely have to take this one nice and slow. 350 00:14:59,900 --> 00:15:00,940 Looking good, Glenn. 351 00:15:03,144 --> 00:15:06,896 Do you like some figs with pastrami and balsamic? 352 00:15:06,907 --> 00:15:09,482 -Oh, thank you. -Here you go. 353 00:15:09,558 --> 00:15:12,485 Okay, I can definitely see port anchor. 354 00:15:12,561 --> 00:15:15,321 We've got a dead sea cucumber coming up with it. 355 00:15:15,398 --> 00:15:16,656 [laughs] 356 00:15:16,732 --> 00:15:17,990 God, I don't even know how to eat this. 357 00:15:18,067 --> 00:15:19,918 [laughs] 358 00:15:19,994 --> 00:15:21,419 Oh, that's nasty... 359 00:15:21,496 --> 00:15:25,706 oh, no, ugh, ugh, ugh! 360 00:15:25,783 --> 00:15:27,667 Dude, that was ----ing gross. 361 00:15:27,743 --> 00:15:29,928 This is such a beautiful area. 362 00:15:30,004 --> 00:15:32,505 I just love how there's, like, a seat for all of us. 363 00:15:32,581 --> 00:15:34,924 They brought me some halal non-pork meat. 364 00:15:34,935 --> 00:15:36,842 Cheers. Titties for Trump. 365 00:15:36,919 --> 00:15:39,887 Titties for Trump! 366 00:15:39,964 --> 00:15:41,013 Make America great again. 367 00:15:41,090 --> 00:15:42,607 I'm making America great again. 368 00:15:42,684 --> 00:15:43,849 She's making America great again... 369 00:15:43,926 --> 00:15:45,559 -Oh, my God. -One tata at a time. 370 00:15:45,636 --> 00:15:47,895 Oh, yeah. 371 00:15:47,972 --> 00:15:49,605 And making me want to commit suicide. 372 00:15:49,616 --> 00:15:50,949 Why, what's wrong? 373 00:15:51,025 --> 00:15:52,108 Nothing, I just hate, like, getting political. 374 00:15:52,118 --> 00:15:53,693 Are you having anxiety? 375 00:15:53,769 --> 00:15:54,735 No, I didn't wanna make it political. 376 00:15:54,812 --> 00:15:56,529 It's not political. 377 00:15:56,605 --> 00:16:01,033 So, like, Don Jr.'s single, and she's on the market. 378 00:16:01,110 --> 00:16:02,576 This is Bianca's thing. 379 00:16:02,653 --> 00:16:03,962 And now I'm ----ing mad. 380 00:16:04,038 --> 00:16:05,463 -Guys, I'm sorry. -Jess, Jess, Jess. 381 00:16:05,540 --> 00:16:06,622 Let's do a dance. 382 00:16:06,633 --> 00:16:10,635 Make Bianca great again. 383 00:16:10,712 --> 00:16:12,011 I don't wanna get ----ing political. 384 00:16:14,140 --> 00:16:15,715 Me too. 385 00:16:15,791 --> 00:16:17,049 Jess is mad that she's expressing herself. 386 00:16:17,126 --> 00:16:18,643 I know. 387 00:16:18,720 --> 00:16:19,644 I don't wanna make anybody uncomfortable 388 00:16:19,721 --> 00:16:21,470 with my political views. 389 00:16:21,481 --> 00:16:23,556 My husband started paying people 390 00:16:23,632 --> 00:16:26,567 when we took trips to unpack her bags. 391 00:16:31,182 --> 00:16:32,648 Somebody wanted to enter my daughter 392 00:16:32,659 --> 00:16:35,401 in a Little Miss Texas pageant, and I said, 393 00:16:35,478 --> 00:16:40,164 "I've already taught them mime and ventriloquism, puppetry." 394 00:16:40,241 --> 00:16:41,741 You know, that's what's important in the world. 395 00:16:41,817 --> 00:16:45,494 Oh, my God. 396 00:16:45,505 --> 00:16:50,082 La, la, la, la, la. 397 00:16:50,159 --> 00:16:51,083 Coming up... 398 00:16:51,160 --> 00:16:53,127 -Oh! -Ah! 399 00:16:53,204 --> 00:16:54,170 It's gonna get nasty. 400 00:16:54,180 --> 00:16:55,671 We've hit the dock twice, 401 00:16:55,682 --> 00:16:57,423 now we've got a crazy storm happening. 402 00:16:57,500 --> 00:16:58,674 Oi, can I get some help? 403 00:16:58,685 --> 00:16:59,925 This is crazy. 404 00:17:00,002 --> 00:17:01,635 Whoa, look at the lightning! 405 00:17:01,712 --> 00:17:03,479 -Oh, my goodness. -Sh--. 406 00:17:06,859 --> 00:17:09,143 My whole thing is, like, I'm all about everyone 407 00:17:09,220 --> 00:17:11,270 just being their true authentic self. 408 00:17:11,347 --> 00:17:14,949 And that's herself, but it's not yourself, and that's okay. 409 00:17:16,703 --> 00:17:18,194 -No, right now it's... -Zero point five. 410 00:17:18,204 --> 00:17:19,779 0.5. 411 00:17:19,855 --> 00:17:21,697 Okie-dokie, no more Trump. 412 00:17:21,708 --> 00:17:23,991 No more. 413 00:17:24,068 --> 00:17:25,043 Really, what? 414 00:17:25,119 --> 00:17:26,285 Do you have extensions? 415 00:17:26,362 --> 00:17:27,703 No, no, no, this is au natural. 416 00:17:27,714 --> 00:17:28,713 You have really pretty hair. 417 00:17:28,790 --> 00:17:29,955 Thank you. 418 00:17:30,032 --> 00:17:31,540 Bianca, put your fingers in his hair. 419 00:17:31,551 --> 00:17:33,709 Oh, Jesus. 420 00:17:33,720 --> 00:17:35,211 Ooh, I like to say, gosh. 421 00:17:35,221 --> 00:17:36,837 I could sit here all day. 422 00:17:36,914 --> 00:17:38,264 I'm gonna wash and condition it tonight. 423 00:17:40,084 --> 00:17:42,134 So, I wanna talk to you about dinner. 424 00:17:42,211 --> 00:17:43,886 -So, I'm gluten-free. -So, she's very picky. 425 00:17:43,897 --> 00:17:44,887 Yes, I saw that, you know... 426 00:17:44,898 --> 00:17:47,056 And I prefer to eat halal. 427 00:17:47,067 --> 00:17:48,149 Yeah, I saw that. 428 00:17:51,095 --> 00:17:52,019 That's a lot. 429 00:17:52,096 --> 00:17:53,905 Well, we're excited. 430 00:17:53,981 --> 00:17:56,649 As long as we have gluten-free desserts, we're very happy. 431 00:17:56,725 --> 00:17:58,234 When Bianca is talking, she's, like, 432 00:17:58,244 --> 00:18:00,912 "I just can't even help it." 433 00:18:00,988 --> 00:18:03,989 I speak very long words, I don't know why. 434 00:18:04,066 --> 00:18:05,750 -So, I don't... wait... -I wanna sail. 435 00:18:05,827 --> 00:18:07,752 It's gonna be very, very gentle, because there's... 436 00:18:07,829 --> 00:18:08,753 -Let's sail. -...almost no wind. 437 00:18:08,830 --> 00:18:09,829 No, that's exciting. 438 00:18:09,905 --> 00:18:10,871 So, let's put sails up. 439 00:18:10,948 --> 00:18:11,997 There's no wind. 440 00:18:12,074 --> 00:18:13,707 There's 1.2 knots of breeze. 441 00:18:13,784 --> 00:18:14,750 Oh, my goodness. 442 00:18:14,761 --> 00:18:16,260 Well, there's no harm in it. 443 00:18:16,337 --> 00:18:18,212 We feel the pressure, like, we've gotta try 444 00:18:18,289 --> 00:18:20,548 to keep the guests having a nice time. 445 00:18:20,624 --> 00:18:22,550 But you can't sail when there's no wind. 446 00:18:22,626 --> 00:18:25,103 Okay, going up on the mizzen. 447 00:18:25,179 --> 00:18:26,720 The mandrel's spinning faster than the halyard. 448 00:18:26,797 --> 00:18:28,222 -That's fine. -Okay. 449 00:18:28,299 --> 00:18:29,932 Look, we've got four knots, that's good. 450 00:18:29,943 --> 00:18:31,058 That'll get us moving. 451 00:18:31,135 --> 00:18:32,893 This is, like, so beautiful. 452 00:18:32,970 --> 00:18:35,229 My husband's a lawyer, and he likes personal injury. 453 00:18:35,306 --> 00:18:36,781 Okay. 454 00:18:36,858 --> 00:18:37,857 Let's go main. 455 00:18:37,933 --> 00:18:38,858 Brakes off. 456 00:18:38,934 --> 00:18:40,776 Little bit more. 457 00:18:40,787 --> 00:18:41,902 Slow down on the engine now that you've got your momentum. 458 00:18:41,979 --> 00:18:43,279 -Yep. -You're welcome. 459 00:18:43,289 --> 00:18:44,738 Lock's on. 460 00:18:44,815 --> 00:18:47,241 These sails are ginormous, holy moly. 461 00:18:47,318 --> 00:18:48,742 I came up at the right time. 462 00:18:48,819 --> 00:18:50,202 Now you can just keep her steady. 463 00:18:50,279 --> 00:18:51,745 Yeah, that's exciting. 464 00:18:51,822 --> 00:18:53,047 Engine's off, we're just sailing. 465 00:18:55,326 --> 00:18:57,084 We're not going very fast. 466 00:18:57,161 --> 00:18:58,252 -Okay. -How fast do we go, like... 467 00:18:58,329 --> 00:18:59,253 Three knots. 468 00:18:59,330 --> 00:19:01,255 Like a turtle. 469 00:19:01,332 --> 00:19:02,306 I was gonna say, he's gonna say it's in knots, which I don't... 470 00:19:02,383 --> 00:19:03,799 I don't know what a knot is. 471 00:19:03,810 --> 00:19:04,800 In miles per hour, what's that? 472 00:19:04,811 --> 00:19:06,385 Okay, uh, three and a half. 473 00:19:06,462 --> 00:19:07,386 -Okay. -Three and a half, okay. 474 00:19:07,463 --> 00:19:09,763 It's almost the same. 475 00:19:09,840 --> 00:19:11,149 Yeah, yeah. 476 00:19:13,177 --> 00:19:14,643 -Yeah, good for you. -Yeah. 477 00:19:14,654 --> 00:19:17,646 Ooh, here's our new weather forecast. 478 00:19:17,657 --> 00:19:20,065 Warning, afternoon possibility of sudden storms. 479 00:19:20,142 --> 00:19:21,650 Oh, no. 480 00:19:21,661 --> 00:19:24,987 They expect 35 to 45 knots of gusts... ugh. 481 00:19:24,998 --> 00:19:27,331 Actually, we're getting a little more wind now, you can feel it. 482 00:19:27,408 --> 00:19:30,668 -Oh, okay. -That's not bad. 483 00:19:30,745 --> 00:19:31,836 Oh, you reckon these girls are gonna be a pain in the ass, 484 00:19:31,913 --> 00:19:33,287 -or what? -Not for us, no. 485 00:19:33,364 --> 00:19:35,414 For the girls? 486 00:19:35,491 --> 00:19:37,124 Hopefully they just get drunk and pass out. 487 00:19:37,201 --> 00:19:38,959 Yeah, that's exactly what's gonna happen. 488 00:19:39,036 --> 00:19:40,961 Are you guys talking sh-- about us, yeah? 489 00:19:41,038 --> 00:19:42,421 -What? -Yeah, you are. 490 00:19:42,498 --> 00:19:43,422 -No! -Don't play me! 491 00:19:43,499 --> 00:19:46,300 Oh! Busted. 492 00:19:46,377 --> 00:19:48,302 -Busted. -Jesus. 493 00:19:48,379 --> 00:19:51,305 Mandy, you need to hook up with Jean Luc while were here, okay? 494 00:19:51,382 --> 00:19:53,024 You okay? 495 00:19:53,100 --> 00:19:56,018 Yeah, I just need to take a break from the stupidity. 496 00:19:56,029 --> 00:19:57,811 I hear people already talking about us. 497 00:19:57,888 --> 00:19:59,313 That's not a fun feeling, you know? 498 00:19:59,390 --> 00:20:01,357 No, don't worry. Have fun, you're gonna be okay. 499 00:20:01,367 --> 00:20:04,151 The crew are a great crew, and this is your vacation. 500 00:20:04,228 --> 00:20:05,203 Yeah... 501 00:20:07,731 --> 00:20:09,657 I wonder if Daisy's gonna let me go on a break now. 502 00:20:09,733 --> 00:20:11,325 All crew, all crew, please come to the laundry 503 00:20:11,402 --> 00:20:12,993 for a crew meeting. 504 00:20:13,070 --> 00:20:13,994 Go into the laundry. 505 00:20:14,071 --> 00:20:15,829 -Uh-oh, what? -Uh-oh. 506 00:20:15,906 --> 00:20:18,257 Crew meeting, crew meeting. 507 00:20:23,890 --> 00:20:26,882 So, basically, Jess, she sat down and I was like, 508 00:20:26,893 --> 00:20:28,726 "Are you okay," and she was, like, "Not really." 509 00:20:35,810 --> 00:20:37,142 The important thing is we have to remember 510 00:20:37,219 --> 00:20:38,352 that our job is to make them feel comfortable. 511 00:20:38,429 --> 00:20:40,229 And she asked what I thought, 512 00:20:40,240 --> 00:20:41,814 and I said genuinely, I think they're all super lovely. 513 00:20:41,890 --> 00:20:43,732 Mm-hmm. 514 00:20:43,743 --> 00:20:45,067 Whatever, Gary, like, I'm sure they have opinions about you. 515 00:20:45,078 --> 00:20:46,986 All right. 516 00:20:47,062 --> 00:20:49,196 If you send out positive vibes you'll get positive vibes back. 517 00:20:49,273 --> 00:20:50,906 -I'm always positive. -Whatever. 518 00:20:50,917 --> 00:20:52,866 Okay, good crew meeting. 519 00:20:52,943 --> 00:20:56,036 It ends up with people being angry at Gary, ----ing hell. 520 00:20:56,113 --> 00:20:57,380 Oh, my God, they're such lovely people. 521 00:20:59,116 --> 00:21:00,374 But the key is to, like... 522 00:21:00,451 --> 00:21:03,094 I just burped because no one's around. 523 00:21:03,170 --> 00:21:05,096 I give you credit for the amount you drink, 524 00:21:05,172 --> 00:21:06,714 because if I drink that much... 525 00:21:06,790 --> 00:21:08,173 I have a surprisingly high tolerance. 526 00:21:08,250 --> 00:21:09,758 I'd be dead. 527 00:21:09,769 --> 00:21:11,218 Soon as I can get over... 528 00:21:11,295 --> 00:21:13,387 just over there, we'll be dropping starboard. 529 00:21:13,464 --> 00:21:16,098 All crew, all crew, we're gonna head down 530 00:21:16,109 --> 00:21:17,942 and anchor at a good spot 531 00:21:18,019 --> 00:21:20,936 where we've got good protection from the storm. 532 00:21:20,947 --> 00:21:22,396 -Ow. -Do you... ooh, oh, no... 533 00:21:22,473 --> 00:21:23,731 -Ah! It's okay. -Are you okay? 534 00:21:23,807 --> 00:21:25,733 -I'm fine. -There you go. 535 00:21:25,809 --> 00:21:28,277 Guys, I need a drink. 536 00:21:28,288 --> 00:21:31,447 I'm just really channeling Britney on this charter. 537 00:21:31,457 --> 00:21:33,291 Oh, my God, it's so intense. 538 00:21:35,110 --> 00:21:36,910 Ah, you stabbed me with your toe, you ----ing... 539 00:21:36,987 --> 00:21:38,296 your eagle talon. 540 00:21:38,372 --> 00:21:40,247 We touched her with our toes at the same time. 541 00:21:40,324 --> 00:21:43,134 I don't even know how they're eating dinner. 542 00:21:43,210 --> 00:21:44,877 I don't know either, to be honest. 543 00:21:44,953 --> 00:21:46,462 Damn, you can bend them, you can make fists. 544 00:21:46,472 --> 00:21:49,089 I'm just doing, like, three courses for dinner, 545 00:21:49,166 --> 00:21:50,424 because they are totally hammered. 546 00:21:50,501 --> 00:21:52,217 I hope they don't notice. 547 00:21:52,294 --> 00:21:53,927 I had, like, a five-course meal planned, 548 00:21:54,004 --> 00:21:55,137 but I don't think that they would be able 549 00:21:55,148 --> 00:21:57,148 to appreciate, like, five courses. 550 00:21:57,224 --> 00:21:58,432 They won't remember what they're eating, anyway. 551 00:21:58,509 --> 00:22:00,267 Roger, girl. 552 00:22:00,344 --> 00:22:02,478 I'm gonna still try my best to make dinner delicious, 553 00:22:02,488 --> 00:22:05,397 but usually, drunk people eat, like, anything. 554 00:22:05,474 --> 00:22:07,900 So, yeah, that's it. 555 00:22:07,976 --> 00:22:09,109 The lazy first? 556 00:22:09,186 --> 00:22:10,328 Put the gennie away first, yeah. 557 00:22:10,404 --> 00:22:11,779 Okay, here I go. 558 00:22:11,855 --> 00:22:14,948 Maybe a little bit tighter. 559 00:22:15,025 --> 00:22:16,450 One of you guys wanna do the main, 560 00:22:16,527 --> 00:22:17,993 one on the mizzen, let's get them down. 561 00:22:18,004 --> 00:22:19,244 The mizzen. 562 00:22:19,321 --> 00:22:20,454 -How's that? -That's perfect. 563 00:22:20,531 --> 00:22:22,081 Good! 564 00:22:22,157 --> 00:22:24,124 At least they got a little bit of a sail. 565 00:22:24,201 --> 00:22:26,293 Yeah, let's make them think they're sailing. 566 00:22:26,370 --> 00:22:28,003 Actually, we're getting a little more wind now, 567 00:22:28,014 --> 00:22:29,555 you can feel it, of course. 568 00:22:31,208 --> 00:22:33,184 Okay, Colin, stand by to drop. 569 00:22:33,260 --> 00:22:34,802 Copy that. 570 00:22:34,878 --> 00:22:35,844 Dinner's at 8:00, and she said it's, 571 00:22:35,855 --> 00:22:37,346 like, whatever we wanna wear. 572 00:22:37,357 --> 00:22:40,191 So it's, like, everyone should express themselves. 573 00:22:40,267 --> 00:22:41,517 -What? -Let her go, let her go. 574 00:22:45,272 --> 00:22:47,147 How many courses are you doing, Natasha? 575 00:22:47,224 --> 00:22:48,366 Just three. 576 00:22:48,442 --> 00:22:50,117 Big bite, there, Glenn, big bite. 577 00:22:52,521 --> 00:22:54,279 What should we wear? Help me decide. 578 00:22:54,356 --> 00:22:55,614 Zip me up. 579 00:22:55,691 --> 00:22:57,116 Okay, don't get horny in the galley. 580 00:22:57,192 --> 00:22:58,992 Alli, can you change into your blacks? 581 00:22:59,069 --> 00:23:00,294 Copy that. 582 00:23:04,408 --> 00:23:08,552 Wow, you guys, it's hard to get ready when its, like, moving. 583 00:23:08,629 --> 00:23:10,838 Hey, Moira, we had a little incident. 584 00:23:10,914 --> 00:23:12,297 We touched a dock and we scraped off 585 00:23:12,374 --> 00:23:14,341 quite a bit of the bottom of the transom. 586 00:23:14,418 --> 00:23:16,060 Are they sitting down already for dinner? 587 00:23:16,137 --> 00:23:17,061 -No. -Oh. 588 00:23:17,138 --> 00:23:18,512 Dinner's at 8:00. 589 00:23:18,589 --> 00:23:19,972 It's nothing structural or anything like that, 590 00:23:20,048 --> 00:23:21,223 it's just cosmetic. 591 00:23:21,234 --> 00:23:23,025 Thank you very much, Moira. 592 00:23:24,052 --> 00:23:25,236 Beautiful weather. 593 00:23:25,312 --> 00:23:27,479 What do you think of setting up inside, 594 00:23:27,556 --> 00:23:29,189 because it might be too windy in here. 595 00:23:29,266 --> 00:23:30,908 Yeah, I think that's a good idea. 596 00:23:30,985 --> 00:23:32,359 Too windy and gloomy, and... oh! 597 00:23:32,436 --> 00:23:33,360 Ah! 598 00:23:33,437 --> 00:23:38,082 [laughing] 599 00:23:38,159 --> 00:23:40,200 So, I guess that's a confirmation of my idea, yeah. 600 00:23:40,277 --> 00:23:41,577 -That's a yes. -Yeah, that's a yes. 601 00:23:41,587 --> 00:23:42,578 JL, JL, Gary. 602 00:23:42,588 --> 00:23:44,413 Go for JL. 603 00:23:44,424 --> 00:23:45,497 Hey, man, can you give me a hand 604 00:23:45,574 --> 00:23:46,590 out on deck quickly, please? 605 00:23:46,667 --> 00:23:48,592 Yeah, on my way now. 606 00:23:48,669 --> 00:23:50,252 Jeez. 607 00:23:50,263 --> 00:23:51,929 -Just got 30 gusts. -It's gonna get nasty. 608 00:23:52,006 --> 00:23:54,047 There's a massive storm brewing. 609 00:23:54,124 --> 00:23:55,591 So, we've hit the dock twice, 610 00:23:55,601 --> 00:23:58,269 now we've got a crazy storm happening. 611 00:23:58,345 --> 00:23:59,386 [thunder] 612 00:23:59,463 --> 00:24:01,013 We can't catch a break. 613 00:24:01,089 --> 00:24:02,606 Extend this line and bring it back. 614 00:24:02,683 --> 00:24:03,607 Okay. 615 00:24:03,684 --> 00:24:06,185 -Oh, my God. -[bleep] 616 00:24:06,261 --> 00:24:07,436 Whoa, look at the lightning. 617 00:24:07,447 --> 00:24:09,405 This is crazy. 618 00:24:15,361 --> 00:24:16,570 Whoa, look at the lightning. 619 00:24:16,647 --> 00:24:18,071 ----ing getting out. 620 00:24:18,148 --> 00:24:19,698 It's getting really bad. Oh [bleep]. 621 00:24:19,775 --> 00:24:21,575 So, extend this line and bring it back. 622 00:24:21,652 --> 00:24:22,576 Okay. 623 00:24:22,653 --> 00:24:23,961 We're moving a lot. 624 00:24:24,038 --> 00:24:25,454 Colin, could you let one more shot out? 625 00:24:25,465 --> 00:24:27,289 -Yeah. -Did you see that lightning? 626 00:24:27,300 --> 00:24:29,082 It's gonna get nasty. 627 00:24:29,159 --> 00:24:30,292 Yeah. 628 00:24:30,303 --> 00:24:31,969 Oh, did I put my drink over here? 629 00:24:32,046 --> 00:24:33,712 Jesus! 630 00:24:33,789 --> 00:24:35,589 -We're setting up inside. -Okay. 631 00:24:35,666 --> 00:24:38,091 I'm gonna go above deck, because I don't feel good. 632 00:24:38,168 --> 00:24:39,635 -Okay. -I'm seasick. 633 00:24:39,645 --> 00:24:41,136 It's not our greatest work. 634 00:24:41,147 --> 00:24:42,971 We're gonna have to wedge something 635 00:24:42,982 --> 00:24:45,307 in the corner so it doesn't blow out. 636 00:24:45,318 --> 00:24:46,984 Where's the best place to go if I'm feeling dizzy. 637 00:24:47,061 --> 00:24:48,611 Oh, up top... 638 00:24:51,348 --> 00:24:53,482 ...definitely up top. 639 00:24:53,493 --> 00:24:54,608 Wait, I haven't met you yet. 640 00:24:54,685 --> 00:24:55,984 Daisy. 641 00:24:55,995 --> 00:24:57,778 Oh, my gosh, you look different. 642 00:24:57,854 --> 00:25:01,448 Like, oh, my God, I'm seasick, and I'm just, like, oh, God. 643 00:25:01,525 --> 00:25:03,575 You're hammered, you're not seasick. 644 00:25:03,652 --> 00:25:05,410 I can't walk, I can't walk. 645 00:25:05,487 --> 00:25:06,745 You can probably sit though, too. 646 00:25:06,822 --> 00:25:09,340 I'm not okay. Jesus, take the wheel. 647 00:25:09,416 --> 00:25:11,333 Oh, God, it's so... I'm literally sliding. 648 00:25:11,344 --> 00:25:12,668 [bleep] 649 00:25:12,678 --> 00:25:15,012 There's ----ing bolts coming down. 650 00:25:15,089 --> 00:25:16,347 Ugh. 651 00:25:16,423 --> 00:25:18,390 Why are we rolling in a circle right now? 652 00:25:21,687 --> 00:25:23,178 What's main course? 653 00:25:23,189 --> 00:25:25,523 Salmon with cauliflower, pureed vegetables. 654 00:25:25,599 --> 00:25:29,184 Get a bridle across here, tie it down here somewhere. 655 00:25:29,195 --> 00:25:31,186 Think you guys are still ready to eat in about 10 minutes? 656 00:25:31,197 --> 00:25:32,312 -Yes. -Yeah, we're ready. 657 00:25:32,389 --> 00:25:34,314 Oi, can I get some help 658 00:25:34,391 --> 00:25:35,774 Ooh! 659 00:25:35,851 --> 00:25:38,193 [bleep] 660 00:25:38,204 --> 00:25:40,153 -Oh, my God. -Sh--. 661 00:25:40,230 --> 00:25:41,363 Oh, there goes the glass. 662 00:25:41,374 --> 00:25:43,040 This literally reminds me of "Titanic." 663 00:25:43,117 --> 00:25:44,533 That came outta nowhere. 664 00:25:44,544 --> 00:25:46,326 Glenn, is there any way you can, like... 665 00:25:46,403 --> 00:25:47,494 She just said it reminded her of "Titanic." 666 00:25:47,571 --> 00:25:48,495 ...regulate something? 667 00:25:48,572 --> 00:25:50,381 I'm very highly seasick. 668 00:25:50,457 --> 00:25:51,790 Sorry about that, I feel really bad. 669 00:25:51,867 --> 00:25:54,552 Yeah, but not much you can do about it. 670 00:25:54,628 --> 00:25:56,762 I feel like there has to be something. 671 00:25:58,224 --> 00:25:59,557 [clears throat] 672 00:25:59,633 --> 00:26:02,301 It's called Zofran and a sleeping pill. 673 00:26:02,377 --> 00:26:05,470 This is, like, a popular tapas from Spain. 674 00:26:05,547 --> 00:26:08,223 Tell these ladies this is, like ----ing hot. 675 00:26:08,234 --> 00:26:09,233 Do you wanna help us, JL? 676 00:26:09,310 --> 00:26:10,392 Yeah, sure. 677 00:26:10,403 --> 00:26:11,652 Go, go, go. 678 00:26:12,929 --> 00:26:14,396 What is this? 679 00:26:14,407 --> 00:26:15,689 Oh, here it comes. 680 00:26:15,766 --> 00:26:17,575 So, ladies, we have shrimp cooked 681 00:26:17,651 --> 00:26:20,402 in garlic and sweet paprika. 682 00:26:20,413 --> 00:26:22,413 Mm, you guys that's good. 683 00:26:22,489 --> 00:26:23,572 -Thank you. -Enjoy! 684 00:26:23,583 --> 00:26:25,490 Mm, that's really yummy. 685 00:26:25,567 --> 00:26:27,751 This is the best thing I've had in a really long time. 686 00:26:27,828 --> 00:26:30,421 It's actually making me feel better. 687 00:26:32,908 --> 00:26:34,833 I'm running to the bathroom. 688 00:26:34,910 --> 00:26:36,543 -Are they okay? -They're loving it. 689 00:26:36,620 --> 00:26:37,595 Mm. 690 00:26:39,456 --> 00:26:41,840 This is delicious, and I love that chef. 691 00:26:41,917 --> 00:26:43,425 Like, I wanna be her friend. 692 00:26:43,436 --> 00:26:44,643 [urinating] 693 00:26:45,796 --> 00:26:47,429 Oh [bleep] it's hot. 694 00:26:47,440 --> 00:26:48,480 Ow. 695 00:26:51,760 --> 00:26:53,226 I ate everything, it's so good. 696 00:26:53,303 --> 00:26:54,528 You guys? 697 00:26:56,282 --> 00:26:58,115 Help, I can't get out. 698 00:26:58,192 --> 00:26:59,858 Oh, it's okay, I'm coming, I'm coming. 699 00:26:59,935 --> 00:27:02,235 There you go, are you okay? 700 00:27:02,312 --> 00:27:04,121 Yeah, I was, like, help me! 701 00:27:08,794 --> 00:27:09,785 ...truffle cauliflower. 702 00:27:09,795 --> 00:27:11,620 Yum. 703 00:27:11,631 --> 00:27:12,621 You said cauliflower, and I couldn't be any happier. 704 00:27:12,632 --> 00:27:13,622 Yeah. 705 00:27:13,633 --> 00:27:14,632 This is fabulous. 706 00:27:14,708 --> 00:27:15,916 Mm, this is so good. 707 00:27:15,992 --> 00:27:17,626 The salmon is cooked immaculately. 708 00:27:17,637 --> 00:27:18,636 It's perfect. 709 00:27:18,712 --> 00:27:19,637 This is insane. 710 00:27:19,713 --> 00:27:22,464 It's orgasmic dinner. 711 00:27:22,475 --> 00:27:24,132 [thunder] 712 00:27:24,143 --> 00:27:25,300 Is that thunder? 713 00:27:25,311 --> 00:27:28,261 And lightning. 714 00:27:28,338 --> 00:27:31,815 At 3:00 in the morning, it's dying down, it says here. 715 00:27:31,892 --> 00:27:34,309 Everyone ate everything, it's so good. 716 00:27:34,320 --> 00:27:36,436 How many courses have you got? 717 00:27:36,513 --> 00:27:38,438 Three, I don't think they can make it more than three tonight. 718 00:27:38,515 --> 00:27:40,148 Yeah, I don't think so either. 719 00:27:40,159 --> 00:27:42,242 I wonder what I'm gonna eat with this little spoon. 720 00:27:45,522 --> 00:27:47,447 -I'm still hungry. -I am, too. 721 00:27:47,524 --> 00:27:48,824 Oh, that's it, just besides the dessert, eh? 722 00:27:48,834 --> 00:27:50,242 Yeah. 723 00:27:50,318 --> 00:27:51,660 Natasha, you didn't tell the guests 724 00:27:51,671 --> 00:27:53,286 that they were having five courses, did you? 725 00:27:53,363 --> 00:27:55,330 No, I told her three. 726 00:27:55,341 --> 00:27:57,675 Erica seems to think that she was having five courses. 727 00:27:57,751 --> 00:27:58,750 No. 728 00:27:58,827 --> 00:28:00,419 Dinner tonight is five courses. 729 00:28:00,495 --> 00:28:01,837 Well, we're excited. 730 00:28:01,847 --> 00:28:06,350 Natasha has done this so many times. 731 00:28:06,427 --> 00:28:08,969 I've heard her tell the guests that they're getting one thing, 732 00:28:09,045 --> 00:28:10,354 and delivering another. 733 00:28:10,431 --> 00:28:12,347 She said she's got a candy machine, 734 00:28:12,358 --> 00:28:13,765 and that never materialized. 735 00:28:13,842 --> 00:28:14,933 I'm really sorry. 736 00:28:15,010 --> 00:28:16,685 And it ----ing is pissing me off, 737 00:28:16,696 --> 00:28:18,362 because I get the brunt of it. 738 00:28:19,865 --> 00:28:21,523 No, this is dessert, I think. 739 00:28:21,534 --> 00:28:24,651 It's a berry tiramisu with mascarpone cream. 740 00:28:24,728 --> 00:28:25,944 Enjoy. 741 00:28:26,021 --> 00:28:27,696 -It looks really good. -It's delicious. 742 00:28:27,707 --> 00:28:29,873 -I'm still hungry. -Me, too, girl. 743 00:28:29,950 --> 00:28:31,199 -I'm still hungry. -It was fantastic. 744 00:28:31,210 --> 00:28:33,368 Why is it done? I'm upset. 745 00:28:33,379 --> 00:28:35,328 Yeah, I'm hungry. We need more food. 746 00:28:35,405 --> 00:28:37,539 Do you think we should say something? 747 00:28:37,550 --> 00:28:39,458 -I'm still hungry. -I'm still hungry. 748 00:28:39,534 --> 00:28:40,667 Can I go tell her... 749 00:28:40,744 --> 00:28:42,002 Yeah, Jennifer, can you? 750 00:28:42,078 --> 00:28:43,462 Thank you. 751 00:28:43,538 --> 00:28:44,463 I appreciate it. 752 00:28:44,539 --> 00:28:45,714 Hi. 753 00:28:45,725 --> 00:28:47,307 -Natasha? -Coming. 754 00:28:50,378 --> 00:28:51,720 Oh, I can do something for you, it's no problem. 755 00:28:51,731 --> 00:28:52,730 I'm so sorry. 756 00:28:52,806 --> 00:28:53,731 No, it's no problem, yeah. 757 00:28:53,807 --> 00:28:54,890 Okay, thank you. 758 00:28:54,900 --> 00:28:56,817 [bleep], I spoke too soon. 759 00:28:59,054 --> 00:29:00,738 What happened? 760 00:29:00,814 --> 00:29:02,406 Yes. 761 00:29:07,321 --> 00:29:08,904 This whole skin here, have to cut off this. 762 00:29:08,914 --> 00:29:10,906 A bunch of us are still hungry. 763 00:29:10,916 --> 00:29:12,324 She's making you some more food. 764 00:29:12,400 --> 00:29:13,492 For reals. 765 00:29:13,568 --> 00:29:15,252 They're still hungry. 766 00:29:15,329 --> 00:29:16,587 It's coming now. 767 00:29:22,261 --> 00:29:24,503 I just seriously, like, I'm ready to eat. 768 00:29:24,579 --> 00:29:27,672 Jesus Christ. 769 00:29:27,749 --> 00:29:29,382 She's gonna do some steak. 770 00:29:29,459 --> 00:29:31,435 I'll eat anything. I will eat it. 771 00:29:31,512 --> 00:29:33,604 Cindi, Jess, and Erica are medium, okay? 772 00:29:33,680 --> 00:29:34,938 What course is this? 773 00:29:35,015 --> 00:29:36,440 I thought they already had dessert. 774 00:29:36,517 --> 00:29:38,776 But they come and say they're hungry. 775 00:29:38,852 --> 00:29:41,278 Seriously, they're asking for more after dessert? 776 00:29:41,355 --> 00:29:42,771 That's interesting. 777 00:29:42,782 --> 00:29:44,615 So, the first one is rare. 778 00:29:44,691 --> 00:29:46,950 Medium, medium-rare. 779 00:29:47,027 --> 00:29:49,694 -Thank you. -Oh, God, yes. 780 00:29:49,771 --> 00:29:51,363 Oh, my, my. 781 00:29:51,439 --> 00:29:53,448 I'll finish it, Mandy, I'm starving. 782 00:29:53,459 --> 00:29:55,033 This looks good. 783 00:29:55,110 --> 00:29:57,077 When I put the sauce, you can put some black pepper on. 784 00:29:57,153 --> 00:29:58,537 Boom. 785 00:29:58,613 --> 00:30:00,631 Okay, thank you, guys. 786 00:30:00,707 --> 00:30:01,957 Girl! 787 00:30:01,967 --> 00:30:03,583 I don't like working under stress. 788 00:30:03,660 --> 00:30:06,294 Did amazing. 789 00:30:06,305 --> 00:30:07,754 -So pretty. -Mm. 790 00:30:07,831 --> 00:30:09,714 -That's really good. -This is really good. 791 00:30:09,791 --> 00:30:10,966 Oh, my God. 792 00:30:10,976 --> 00:30:12,425 Everybody okay, now? 793 00:30:12,502 --> 00:30:13,644 Does anybody need anything again? 794 00:30:13,720 --> 00:30:15,053 I'm sorry about that. 795 00:30:15,130 --> 00:30:16,805 No, your food was just so good, we wanted more. 796 00:30:16,816 --> 00:30:17,973 Oh. Enjoy. 797 00:30:17,983 --> 00:30:19,399 -Thank you. -You're welcome. 798 00:30:23,513 --> 00:30:24,813 They're all happy. 799 00:30:24,824 --> 00:30:26,657 I wasn't kidding, my big ass was hungry. 800 00:30:27,993 --> 00:30:28,984 -Yeah. -Yeah. 801 00:30:28,994 --> 00:30:30,819 Ooh, I don't like this. 802 00:30:30,830 --> 00:30:32,320 Good night, team. 803 00:30:32,331 --> 00:30:33,655 -Good night, guys. -Good night, everyone. 804 00:30:33,666 --> 00:30:34,781 Okay, I'll be right back. 805 00:30:34,858 --> 00:30:36,116 Thank you, Daisy. 806 00:30:36,192 --> 00:30:37,751 I'll see you guys on the flip side. 807 00:30:40,506 --> 00:30:41,839 The [bleep] is this sh--? 808 00:30:43,509 --> 00:30:46,418 There's things that have popped up down there 809 00:30:46,494 --> 00:30:48,336 that are concerning. 810 00:30:48,347 --> 00:30:52,007 I don't think I have an STD, but [bleep] 811 00:30:52,017 --> 00:30:53,008 Ugh. 812 00:30:53,018 --> 00:30:54,509 I'm thinking to myself, 813 00:30:54,520 --> 00:30:56,520 oh, my God, I got ----ing chlamydia again. 814 00:30:58,524 --> 00:30:59,898 Yeah, you don't want to. 815 00:31:07,090 --> 00:31:08,532 I'm gonna go to bed. 816 00:31:08,609 --> 00:31:11,109 Okay. See you in the morning. 817 00:31:11,186 --> 00:31:12,786 Okay. Good night. 818 00:31:22,906 --> 00:31:24,882 Yeah. 819 00:31:24,958 --> 00:31:28,668 Finding out that Sydney and Gary had sex changes things for me, 820 00:31:28,745 --> 00:31:33,048 because now I can understand why Sydney has been so upset, 821 00:31:33,058 --> 00:31:34,766 and I feel really bad for her. 822 00:31:39,139 --> 00:31:41,139 Well, I don't know, I'm just gonna play it cool. 823 00:31:41,216 --> 00:31:43,734 I think you guys are cute. 824 00:31:43,810 --> 00:31:45,727 I know, so that's what I wanna say, 825 00:31:45,738 --> 00:31:47,905 but I'd rather speak to her like I'm speaking to you about it. 826 00:31:55,271 --> 00:31:56,738 Do you like my pants? 827 00:32:00,494 --> 00:32:02,085 I'm sorry, I don't have heaps for you to do. 828 00:32:02,162 --> 00:32:03,754 It's kinda been a long day. 829 00:32:03,830 --> 00:32:05,088 We did crash the boat today. 830 00:32:05,165 --> 00:32:06,757 Let's not talk about that. 831 00:32:20,964 --> 00:32:25,684 My junk is getting redder, and, you know, I'm worried. 832 00:32:25,760 --> 00:32:27,102 Good morning. 833 00:32:27,112 --> 00:32:29,104 I don't know what the [bleep] is going on. 834 00:32:29,114 --> 00:32:30,855 Good night, see you in a bit. 835 00:32:30,932 --> 00:32:32,232 Thanks. 836 00:32:32,308 --> 00:32:33,825 [alarm blares] 837 00:32:36,029 --> 00:32:37,996 -Morning. -Good morning. 838 00:32:39,700 --> 00:32:40,624 Morning. 839 00:32:40,701 --> 00:32:41,783 Good morning, how are you? 840 00:32:41,794 --> 00:32:43,702 -Good, how are you? -Good. 841 00:32:43,778 --> 00:32:45,671 Okay, this is ready, go. 842 00:32:50,302 --> 00:32:52,043 Would you like to order some hot breakfast? 843 00:32:52,120 --> 00:32:53,545 Could I have an egg white omelette? 844 00:32:53,621 --> 00:32:56,965 -Good morning. -Good morning. 845 00:32:56,976 --> 00:32:58,475 -Put that in? -Might as well. 846 00:32:58,552 --> 00:32:59,977 I just wanna go snorkeling. 847 00:33:00,053 --> 00:33:02,145 It's cold, though. 848 00:33:02,222 --> 00:33:03,146 I don't know if I wanna get in the water in this. 849 00:33:03,223 --> 00:33:05,265 Do we have, like, SCUBA suits? 850 00:33:05,341 --> 00:33:07,609 You're not SCUBA diving, you're snorkeling. 851 00:33:10,138 --> 00:33:12,656 [bleep], doesn't look like they wanna do anything. 852 00:33:12,733 --> 00:33:14,566 No, it's not very motivating, this weather. 853 00:33:14,642 --> 00:33:16,159 If you jump in the water, it'll be nice. 854 00:33:16,236 --> 00:33:18,737 At least they've all got flotation devices. 855 00:33:18,813 --> 00:33:20,238 I don't know if you guys do this or not... 856 00:33:20,315 --> 00:33:23,158 is there any way we could get massages? 857 00:33:23,168 --> 00:33:25,243 Let me see what I can do. 858 00:33:25,320 --> 00:33:26,995 Let me see if any of the girls are qualified, 859 00:33:27,006 --> 00:33:28,163 and I'll let you know. 860 00:33:28,173 --> 00:33:29,164 Okay, perfect, thank you. 861 00:33:29,174 --> 00:33:30,674 I appreciate everything. 862 00:33:30,751 --> 00:33:32,009 -You're welcome. -You're the best. 863 00:33:33,995 --> 00:33:34,919 Question. 864 00:33:34,996 --> 00:33:36,171 Oh, God. 865 00:33:36,181 --> 00:33:38,006 How much do you wanna earn a tip? 866 00:33:38,017 --> 00:33:39,683 What do you want me to do? 867 00:33:39,760 --> 00:33:40,851 Massages. 868 00:33:40,927 --> 00:33:43,562 Oh [bleep]'s sake. 869 00:33:45,932 --> 00:33:48,099 ...but I don't like doing massages. 870 00:33:48,176 --> 00:33:49,851 I'm not gonna make anyone do anything they don't wanna do. 871 00:33:49,862 --> 00:33:51,644 No, they have to do it, Daisy, it's all for the tip. 872 00:33:51,721 --> 00:33:52,696 Yeah, yeah. 873 00:33:52,773 --> 00:33:53,697 Sure. 874 00:33:53,774 --> 00:33:55,699 She'll do it. 875 00:33:55,776 --> 00:33:57,701 I would do it, but I don't have a ----ing clue what I'm doing. 876 00:33:57,778 --> 00:33:59,194 Okay, you guys, let's do an impression. 877 00:33:59,204 --> 00:34:01,154 Who am I... "Hey, guys." 878 00:34:01,231 --> 00:34:03,031 No, everybody knows who that was. 879 00:34:03,042 --> 00:34:04,157 Who is it? 880 00:34:04,234 --> 00:34:05,158 -You! -Me? 881 00:34:05,235 --> 00:34:07,702 No! That's not me! 882 00:34:07,713 --> 00:34:09,871 Yeah, you're just, like, "Hi, boys." 883 00:34:09,882 --> 00:34:10,955 I do not! 884 00:34:11,032 --> 00:34:12,207 "Does anybody wanna hang out?" 885 00:34:12,217 --> 00:34:13,875 "My name's Bianca." 886 00:34:13,886 --> 00:34:17,054 Well, I mean, what can I say? I don't know. 887 00:34:17,130 --> 00:34:18,889 The boys just love me! 888 00:34:18,965 --> 00:34:20,799 -I'm so cold. -Do you want a sweater, Bianca? 889 00:34:20,875 --> 00:34:23,894 No! 890 00:34:23,970 --> 00:34:26,063 So, Bianca, they said they're happy to give massages. 891 00:34:26,139 --> 00:34:27,847 I'm so happy, thanks, Daisy. 892 00:34:27,924 --> 00:34:29,724 Time to get into our bathing suits. 893 00:34:29,735 --> 00:34:30,734 Yeah, go get a suit on. 894 00:34:30,811 --> 00:34:32,685 -Hello. -Hi, how are you? 895 00:34:32,762 --> 00:34:33,812 Good. 896 00:34:33,888 --> 00:34:34,813 You think she's getting pissed? 897 00:34:34,889 --> 00:34:36,397 About what? 898 00:34:36,408 --> 00:34:37,282 She thinks everyone's picking on her, I can just tell. 899 00:34:39,986 --> 00:34:41,402 She's being catered to on hand and foot 900 00:34:41,413 --> 00:34:42,987 and demanding people massage her on the crew. 901 00:34:43,064 --> 00:34:44,906 That's just not how I do things. 902 00:34:44,917 --> 00:34:47,250 This has been the most stressful trip I think I've ever taken. 903 00:34:47,327 --> 00:34:50,629 It must be hard to spend all this time with the girls. 904 00:34:52,424 --> 00:34:53,924 If she doesn't wanna be the center of being picked on... 905 00:34:54,000 --> 00:34:55,258 Yeah. 906 00:34:55,335 --> 00:34:57,094 then she needs to dial back her, like... 907 00:34:57,170 --> 00:34:59,763 Perfect, thank you. 908 00:34:59,840 --> 00:35:01,932 Hey, who wants to go on that thing? 909 00:35:02,008 --> 00:35:03,675 The sun's back out. 910 00:35:03,751 --> 00:35:05,343 Sorry, I'm bored of you bitches. 911 00:35:05,420 --> 00:35:07,095 What is she getting on, a paddleboard? 912 00:35:07,106 --> 00:35:10,723 I don't know, but I wanna be a witness to this. 913 00:35:10,800 --> 00:35:12,109 I don't know how this works. 914 00:35:12,185 --> 00:35:15,112 Jean, will you come tell us, like, what to do? 915 00:35:15,188 --> 00:35:16,396 Yeah, yeah, for sure. 916 00:35:16,472 --> 00:35:18,106 I've done it once before, 917 00:35:18,117 --> 00:35:19,774 but, like, what if I, like, get trapped out there? 918 00:35:19,785 --> 00:35:21,442 And I don't wanna go by myself. 919 00:35:21,453 --> 00:35:22,944 Okay, fine. 920 00:35:22,955 --> 00:35:24,279 I just need five minutes to get changed. 921 00:35:24,289 --> 00:35:25,697 -Okay. -I'll be right back. 922 00:35:25,773 --> 00:35:26,948 Okay. 923 00:35:26,959 --> 00:35:28,908 Lunch is at 1:30. 924 00:35:28,985 --> 00:35:30,910 I will do a broccoli quinoa salad, 925 00:35:30,987 --> 00:35:33,296 fish, burrata, and sashimi. 926 00:35:33,373 --> 00:35:34,965 Yeah, I think that's more than enough. 927 00:35:35,041 --> 00:35:37,125 Natasha, I don't think she's a bad chef, 928 00:35:37,136 --> 00:35:40,137 but she's so insistent on doing her own thing 929 00:35:40,213 --> 00:35:42,305 and doesn't communicate with anyone, 930 00:35:42,382 --> 00:35:45,049 that the consistency just isn't there, and 931 00:35:45,126 --> 00:35:47,093 I don't know what I'm gonna be dealt with. 932 00:35:47,170 --> 00:35:50,930 It's got me on edge all the time. 933 00:35:51,007 --> 00:35:53,024 Okay, let's get with it. 934 00:35:54,728 --> 00:35:56,695 -I hope you liked it. -Thank you. 935 00:35:59,015 --> 00:36:00,157 How was your massage? 936 00:36:00,233 --> 00:36:01,825 -It was amazing. -Good. 937 00:36:01,902 --> 00:36:03,443 I'm not gonna lie, I needed it. 938 00:36:03,519 --> 00:36:05,153 -Ready? -Yeah, I'm ready to do it. 939 00:36:05,164 --> 00:36:07,155 All right, let's go. 940 00:36:07,166 --> 00:36:08,156 Bye, Erica! 941 00:36:08,167 --> 00:36:09,833 Look at her. 942 00:36:09,910 --> 00:36:12,335 She's, like, "Can you paddle a little faster?" 943 00:36:12,412 --> 00:36:14,746 Looks like you've got it. 944 00:36:14,822 --> 00:36:15,839 Good job, Jess. 945 00:36:15,916 --> 00:36:17,248 Looking good, girl! 946 00:36:17,325 --> 00:36:18,750 Oh, she is doing well. 947 00:36:18,826 --> 00:36:20,051 Hi! 948 00:36:23,039 --> 00:36:25,173 Oh, it's starting to rain again. 949 00:36:25,184 --> 00:36:27,017 Jess, turn around, it's gonna rain. 950 00:36:27,093 --> 00:36:28,018 -Yeah, come on! -Yeah. 951 00:36:28,094 --> 00:36:29,853 Hurry, come back! 952 00:36:29,930 --> 00:36:31,021 We're going in, we're going in. 953 00:36:31,097 --> 00:36:32,972 Oh, my God. 954 00:36:33,049 --> 00:36:34,474 Oh, sorry, sorry! 955 00:36:34,550 --> 00:36:36,309 Jess fell in! 956 00:36:36,386 --> 00:36:39,863 -Just, like, look at her. -Oh, my God. 957 00:36:39,940 --> 00:36:40,939 She fell off. 958 00:36:41,015 --> 00:36:43,274 -Ha! -Oh, my Lord. 959 00:36:43,351 --> 00:36:45,035 Oh, my God. 960 00:36:45,111 --> 00:36:47,195 [bleep] Oh, my Lord. 961 00:36:47,206 --> 00:36:48,196 [bleep] this. 962 00:36:48,207 --> 00:36:50,281 Oh, my God. 963 00:36:50,358 --> 00:36:52,292 -Yay! -Woo! 964 00:36:55,214 --> 00:36:57,830 -I did. -Hey, girl! 965 00:36:57,907 --> 00:36:59,374 It's like, I saw the rain coming and I panicked. 966 00:36:59,384 --> 00:37:00,884 Uncover, cover, uncover, cover... 967 00:37:00,961 --> 00:37:03,127 it's like the Caribbean. 968 00:37:03,204 --> 00:37:04,179 Oh, it's so wet weather. 969 00:37:05,799 --> 00:37:06,881 Look, the sun's coming out again. 970 00:37:06,892 --> 00:37:08,132 What do you know? 971 00:37:08,209 --> 00:37:09,517 This is, like, such bizarre weather. 972 00:37:11,879 --> 00:37:13,221 Oh sh--. 973 00:37:13,232 --> 00:37:14,472 [bleep] 974 00:37:14,549 --> 00:37:16,233 I'm just gonna throw on some pants, 975 00:37:16,309 --> 00:37:17,859 because I'm, like, soaking wet. 976 00:37:23,099 --> 00:37:24,407 Oh, sorry, hey. 977 00:37:32,158 --> 00:37:33,533 You okay? 978 00:37:33,609 --> 00:37:35,493 Uh... 979 00:37:35,570 --> 00:37:37,412 Oh, gosh, do I wanna know? 980 00:37:37,422 --> 00:37:39,372 I don't know. 981 00:37:39,449 --> 00:37:41,091 I'm just not feeling well. 982 00:37:41,167 --> 00:37:43,260 Like, you know, down there. 983 00:37:43,336 --> 00:37:44,919 Oh, no. 984 00:37:44,930 --> 00:37:46,263 He means his penis. 985 00:37:46,339 --> 00:37:48,932 -I'm concerned. -Yeah. 986 00:37:49,009 --> 00:37:50,100 I mean, like, it's starting to hurt. 987 00:37:50,176 --> 00:37:51,509 Oh... 988 00:37:51,586 --> 00:37:53,011 Gonna make sure that everything's okay. 989 00:37:53,087 --> 00:37:55,179 Oh, God, great. 990 00:37:55,256 --> 00:37:56,439 Yeah. 991 00:37:56,516 --> 00:37:58,933 What do have that you ----ing gave me now, 992 00:37:58,944 --> 00:38:00,184 you ----ing asshole? 993 00:38:00,261 --> 00:38:02,395 -Awesome. -Yeah. 994 00:38:02,472 --> 00:38:04,239 Oh [bleep]. 995 00:38:12,348 --> 00:38:16,242 I don't know what the [bleep] was I thinking. 996 00:38:16,319 --> 00:38:17,869 Lunch is at 1:30. 997 00:38:17,945 --> 00:38:18,962 Perfect, I'm hungry. 998 00:38:19,039 --> 00:38:20,297 I'm always hungry. 999 00:38:20,373 --> 00:38:21,965 -JL, you go rest, bru. -Yeah, yeah. 1000 00:38:22,042 --> 00:38:23,458 Go lie down. 1001 00:38:23,468 --> 00:38:24,968 Dani, are you okay? 1002 00:38:26,212 --> 00:38:27,429 What's wrong? 1003 00:38:37,482 --> 00:38:38,982 Anyway, they're sitting down for lunch, 1004 00:38:39,059 --> 00:38:41,526 -so we need to go. -I don't want to. 1005 00:38:52,572 --> 00:38:54,614 Oh, yeah, where's your dinosaur? 1006 00:38:54,690 --> 00:38:56,916 Are you ladies ready to sit down for lunch? 1007 00:39:00,672 --> 00:39:03,631 Alli, you can go on your break, and take two hours. 1008 00:39:06,178 --> 00:39:07,919 Do you want me to take these? 1009 00:39:07,995 --> 00:39:10,338 Yeah, you can start taking it now. 1010 00:39:10,349 --> 00:39:11,506 This is such a nice setup. 1011 00:39:11,516 --> 00:39:13,141 Beautiful. 1012 00:39:24,363 --> 00:39:26,529 So, here we have ahi tuna sashimi. 1013 00:39:26,606 --> 00:39:28,031 -Oh, my gosh. -Wow. 1014 00:39:28,108 --> 00:39:29,273 And here we have broccoli salad. 1015 00:39:29,350 --> 00:39:31,150 Oh, my God, that looks so fresh. 1016 00:39:31,227 --> 00:39:33,027 Mm, oh, my God. 1017 00:39:33,038 --> 00:39:35,538 That sashimi's so good. 1018 00:39:35,615 --> 00:39:38,199 Breathe, girl, breathe. 1019 00:39:38,210 --> 00:39:40,451 I'm thinking I'm having fun and enjoying myself, 1020 00:39:40,528 --> 00:39:42,995 and then there you go, serious sh--. 1021 00:39:43,072 --> 00:39:46,541 Like, not only ----ing feelings, but also ----ing diseases. 1022 00:39:46,551 --> 00:39:50,053 I'm ----ing done with this sh--, you know? 1023 00:39:50,130 --> 00:39:51,629 Stress doesn't help, 1024 00:39:51,706 --> 00:39:55,216 and then you realize you're stressing for no reason. 1025 00:39:55,227 --> 00:39:58,052 ----ing hell, you don't know even know what he have. 1026 00:39:58,063 --> 00:39:59,562 It could be he have, like... 1027 00:39:59,639 --> 00:40:01,222 I don't know, hemorrhoids. 1028 00:40:01,233 --> 00:40:03,066 It could be something so total different 1029 00:40:03,143 --> 00:40:04,517 than what you're thinking. 1030 00:40:04,594 --> 00:40:06,686 Come on, Dani, you're better than that. 1031 00:40:06,762 --> 00:40:09,063 This is, like, the best lunch ever. 1032 00:40:09,074 --> 00:40:11,741 Now, here we have burrata and rocket salad. 1033 00:40:17,824 --> 00:40:18,990 Oh, sorry. 1034 00:40:19,066 --> 00:40:20,041 Here. 1035 00:40:21,327 --> 00:40:22,326 Are you good? 1036 00:40:22,403 --> 00:40:23,327 You're acting really cray, girl. 1037 00:40:23,404 --> 00:40:24,587 How am I acting cray? 1038 00:40:26,282 --> 00:40:28,332 No, you just were, like, "Calm down, girls." 1039 00:40:28,409 --> 00:40:29,750 That's why I'm asking if you're okay. 1040 00:40:29,761 --> 00:40:31,136 Okay. 1041 00:40:34,582 --> 00:40:36,307 -Uh-huh. -And it's really uncomfortable. 1042 00:40:40,421 --> 00:40:42,722 No, it's, like, mostly the four of you guys. 1043 00:40:42,798 --> 00:40:45,108 I feel awkward, like, when I walk into the room, 1044 00:40:45,185 --> 00:40:46,434 like I'm interrupting something. 1045 00:40:46,445 --> 00:40:47,685 -Here's some warm bread. -Thanks, girl. 1046 00:40:47,762 --> 00:40:49,395 It's gluten-free. 1047 00:40:49,472 --> 00:40:51,781 I don't think any person here wants to hurt anybody. 1048 00:40:51,858 --> 00:40:53,232 I'm not so sure. 1049 00:40:53,309 --> 00:40:55,401 You guys have all been bullying me. 1050 00:40:55,478 --> 00:40:56,694 It's ----ing bullsh--. 1051 00:40:56,771 --> 00:40:59,197 Everybody has had my name in their mouth. 1052 00:40:59,273 --> 00:41:01,499 Oh, my God, where the [bleep] is Dani? 1053 00:41:02,777 --> 00:41:04,544 [speaking Portuguese] 1054 00:41:10,326 --> 00:41:14,471 I honestly feel like everyone has been completely nasty to me. 1055 00:41:14,547 --> 00:41:16,139 Well, please leave me out of that conversation. 1056 00:41:16,216 --> 00:41:17,715 Yeah, no, I don't think that at all. 1057 00:41:17,792 --> 00:41:19,217 I actually do. 1058 00:41:19,293 --> 00:41:20,643 I've been slut-shamed. 1059 00:41:20,720 --> 00:41:23,554 Dani, Dani, Daisy, can you help us with service? 1060 00:41:23,631 --> 00:41:25,482 [speaking Portuguese] 1061 00:41:32,139 --> 00:41:33,490 Do you know what it feels like to be, like... 1062 00:41:33,566 --> 00:41:35,825 But I feel like you're directly saying to me... 1063 00:41:35,902 --> 00:41:37,660 Every single one of you. 1064 00:41:37,737 --> 00:41:39,403 You guys are really just making me 1065 00:41:39,480 --> 00:41:40,646 feel uncomfortable on this trip. 1066 00:41:43,484 --> 00:41:45,159 This was such a bad idea, to go with, like, 1067 00:41:45,170 --> 00:41:46,669 eight girls on vacation, 1068 00:41:46,746 --> 00:41:49,672 because I feel like I don't have a single ally here. 1069 00:41:49,749 --> 00:41:50,748 Well, I want you to feel like you have me now. 1070 00:41:50,825 --> 00:41:52,583 That's how I feel. 1071 00:41:52,660 --> 00:41:56,137 Daisy, I know you know how many people is the next charter... 1072 00:42:03,379 --> 00:42:04,854 What the [bleep] like... 1073 00:42:10,845 --> 00:42:12,603 I don't wanna talk to him. I don't wanna talk to anybody. 1074 00:42:12,680 --> 00:42:14,272 I don't wanna be here, I wanna go home. 1075 00:42:14,348 --> 00:42:16,524 I'm just thinking, you don't need this. 1076 00:42:16,535 --> 00:42:18,117 You're way better than this. 1077 00:42:19,279 --> 00:42:20,370 I just don't wanna be here. 1078 00:42:24,525 --> 00:42:26,117 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1079 00:42:26,193 --> 00:42:27,201 Are we gonna have a little cuddle tonight? 1080 00:42:27,212 --> 00:42:28,711 No. 1081 00:42:28,788 --> 00:42:30,121 Something doesn't feel right between Alli and I. 1082 00:42:30,197 --> 00:42:31,297 I really like you, 1083 00:42:39,966 --> 00:42:41,641 ----ing really? 1084 00:42:44,563 --> 00:42:45,803 Colin can be the pirate. 1085 00:42:45,880 --> 00:42:47,388 JL, JL! 1086 00:42:47,399 --> 00:42:49,223 [shrieking] 1087 00:42:49,234 --> 00:42:50,733 It's only worth it if somebody licks it off. 1088 00:42:50,810 --> 00:42:52,893 -Yes! -Woo! 1089 00:42:52,904 --> 00:42:54,645 You did this. 1090 00:42:54,722 --> 00:42:56,230 Every time I walk in... 1091 00:42:56,241 --> 00:42:57,231 You cause all these problems... 1092 00:42:57,242 --> 00:42:58,482 Every time I walk in the room... 1093 00:42:58,559 --> 00:42:59,817 ...and you sit there like a victim. 1094 00:42:59,894 --> 00:43:00,901 You said that people are being mean to you 1095 00:43:00,912 --> 00:43:02,320 because you're pretty. 1096 00:43:02,396 --> 00:43:04,238 -You said that. -Yeah, I did say that. 1097 00:43:04,249 --> 00:43:05,865 Where did you buy your mirror, because I'd like to get one. 1098 00:43:05,941 --> 00:43:07,325 Okay. 1099 00:43:07,401 --> 00:43:08,585 Because I'm ----ing ugly, I guess.